All language subtitles for 09-NCIS S23E09.Heaven and Nature.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:09,177 LILY Aldie. 2 00:00:09,277 --> 00:00:10,678 Careful, Lily. 3 00:00:10,778 --> 00:00:12,363 Parker, you have to talk to somebody. 4 00:00:12,446 --> 00:00:13,898 Especially if you're seeing ghosts. 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,183 Her name is Lily. 6 00:00:15,283 --> 00:00:16,367 Who is she? 7 00:00:16,450 --> 00:00:19,019 That's the problem. I have no idea. 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,589 I'm ready, I guess, to... to talk 9 00:00:21,689 --> 00:00:24,358 about how your mom really died. 10 00:00:24,492 --> 00:00:26,627 She drove off in a rage with me hollering 11 00:00:26,727 --> 00:00:28,629 to never come back. 12 00:00:28,729 --> 00:00:31,865 Turns out, Lily is not a ghost. 13 00:00:31,965 --> 00:00:33,467 She's real. 14 00:00:34,902 --> 00:00:37,871 So, I found his mother's original death certificate. 15 00:00:37,971 --> 00:00:39,173 Jess, 16 00:00:39,273 --> 00:00:41,309 something doesn't add up. 17 00:00:47,815 --> 00:00:50,418 Please, I just want to talk. 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,237 I knew you were in there. 19 00:00:52,320 --> 00:00:54,988 Open this door or I'll open it for you! 20 00:00:56,124 --> 00:00:57,375 You think I wouldn't find you? 21 00:00:57,458 --> 00:00:58,943 You're too late. She's long gone. 22 00:00:59,026 --> 00:01:02,280 -Where is she? -Somewhere you'll never find her. 23 00:01:02,363 --> 00:01:04,398 Yeah, we'll see about that. 24 00:01:13,040 --> 00:01:14,959 Where is she? 25 00:01:15,042 --> 00:01:16,661 I'll teach you to stick your nose in my business. 26 00:01:16,744 --> 00:01:18,512 You don't scare me. 27 00:01:18,612 --> 00:01:20,414 Where the hell is she?! 28 00:01:58,786 --> 00:02:00,621 Good morning, Santa's helpers. 29 00:02:00,721 --> 00:02:02,473 Uh, yeah, that's us. 30 00:02:02,556 --> 00:02:04,625 -Ho ho ho. -Oh, come on, 31 00:02:04,725 --> 00:02:06,494 Nick, this toy drive is your baby. 32 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 So let's get in the spirit because... 33 00:02:08,596 --> 00:02:11,532 I just scored the hottest, hard-to-find, 34 00:02:11,632 --> 00:02:14,668 must-have gift of the season for one lucky kid. 35 00:02:14,802 --> 00:02:16,136 Give a guess what it is. 36 00:02:16,270 --> 00:02:18,138 Blaze the Dragon. 37 00:02:18,272 --> 00:02:19,973 Triangle box gave it away? 38 00:02:20,107 --> 00:02:23,477 That, and apparently the must-have gift of the year 39 00:02:23,577 --> 00:02:25,196 is not that hard to find after all. 40 00:02:25,279 --> 00:02:26,980 We have three Blazes? 41 00:02:27,114 --> 00:02:28,749 Make that four. 42 00:02:28,849 --> 00:02:31,151 And I was so proud that I found this, too. 43 00:02:31,252 --> 00:02:33,153 Oh, more the merrier, I guess. 44 00:02:33,254 --> 00:02:36,073 I am also here to see if your ears are burning, Agent Knight. 45 00:02:36,156 --> 00:02:37,825 Or, or is that tingling? 46 00:02:37,925 --> 00:02:39,076 Is someone talking about me? 47 00:02:39,159 --> 00:02:40,961 Your CO at NCIS: ELITE 48 00:02:41,061 --> 00:02:43,047 just called to update me on your training, 49 00:02:43,130 --> 00:02:46,367 which she claims that you were... how did she put it? 50 00:02:46,500 --> 00:02:47,668 "Crushing"? 51 00:02:47,801 --> 00:02:49,136 Really? 52 00:02:49,237 --> 00:02:50,671 You sound surprised. 53 00:02:50,771 --> 00:02:53,023 No. No, I'm not... I just... 54 00:02:53,106 --> 00:02:55,276 Thank you. I love training. 55 00:02:55,376 --> 00:02:57,562 I'm just really kind of starting to chomp at the bit 56 00:02:57,645 --> 00:02:59,164 -for that first assignment. -Well, 57 00:02:59,247 --> 00:03:01,031 just be patient, because like these Blazes, 58 00:03:01,114 --> 00:03:03,851 you'll wish for one, you'll end up with four. 59 00:03:03,984 --> 00:03:06,003 Well, actually, Director, I believe that Blaze 60 00:03:06,086 --> 00:03:07,705 makes, uh, number five. 61 00:03:07,788 --> 00:03:10,057 Yeah, great minds think alike. 62 00:03:10,190 --> 00:03:11,909 Well, maybe next year our great minds 63 00:03:11,992 --> 00:03:13,378 can make a plan and coordinate. 64 00:03:13,461 --> 00:03:15,062 So, where is Agent Parker anyway? 65 00:03:15,195 --> 00:03:16,697 Autopsy. With Jimmy. 66 00:03:16,830 --> 00:03:19,066 Kind of why we're not in such a jolly mood. 67 00:03:19,166 --> 00:03:21,302 That's right. Parker's mother. 68 00:03:21,402 --> 00:03:22,487 They exhumed her remains. 69 00:03:22,570 --> 00:03:23,904 And Jimmy's getting back 70 00:03:24,037 --> 00:03:25,506 the autopsy results now. 71 00:03:25,606 --> 00:03:27,475 Talk about a Christmas buzzkill. 72 00:03:27,575 --> 00:03:29,560 Well, let's just all hope that Parker gets 73 00:03:29,643 --> 00:03:31,312 the closure that he needs. 74 00:03:31,412 --> 00:03:33,381 Amen to that. 75 00:03:34,548 --> 00:03:36,133 I assumed you didn't want to see the actual... 76 00:03:36,216 --> 00:03:38,752 No. No, Jimmy, I don't. 77 00:03:38,852 --> 00:03:42,556 Good, because, 50 years, huh? 78 00:03:42,690 --> 00:03:45,225 Is she wearing any rings or anything resembling 79 00:03:45,326 --> 00:03:47,194 a-an heirloom? 80 00:03:47,295 --> 00:03:48,429 She's wearing a dress. 81 00:03:48,529 --> 00:03:49,730 Kind of blue. Why? 82 00:03:49,863 --> 00:03:52,099 I don't know. I'm just looking for some... 83 00:03:52,199 --> 00:03:53,501 connection, 84 00:03:53,601 --> 00:03:56,169 Um... Yeah. 85 00:03:56,270 --> 00:03:57,705 I just, uh... 86 00:03:57,805 --> 00:03:59,757 spent most of my life thinking of her 87 00:03:59,840 --> 00:04:02,126 running out on me and my sister, and then here we are, 88 00:04:02,209 --> 00:04:04,429 all of a sudden in the same room. It's... 89 00:04:04,512 --> 00:04:07,432 You know, this may be your mother's body, Agent Parker, 90 00:04:07,515 --> 00:04:09,583 but it's not her, this is not... 91 00:04:09,683 --> 00:04:11,118 her spirit. 92 00:04:11,251 --> 00:04:12,770 Her spirit lives on in your memory. 93 00:04:12,853 --> 00:04:16,156 I-I, I know, this sounds like standard grief-speak, 94 00:04:16,256 --> 00:04:18,292 but I believe it. 95 00:04:18,426 --> 00:04:20,645 I appreciate that, Jimmy. I do. 96 00:04:20,728 --> 00:04:22,463 It's just that, uh... 97 00:04:22,563 --> 00:04:25,265 the few memories I have of my mother 98 00:04:25,399 --> 00:04:27,435 aren't exactly... 99 00:04:27,535 --> 00:04:29,703 Norman Rockwell material. 100 00:04:29,803 --> 00:04:31,305 Hmm. 101 00:04:31,405 --> 00:04:32,473 Onto the findings. 102 00:04:32,573 --> 00:04:34,808 Yeah, sure. What do we got? 103 00:04:34,908 --> 00:04:36,276 We've got a broken clavicle, 104 00:04:36,377 --> 00:04:39,046 bruised sternum, severe burns. 105 00:04:39,146 --> 00:04:41,131 Most everything consistent with a car crash 106 00:04:41,214 --> 00:04:43,968 -and the resulting fire. -Most everything? 107 00:04:44,051 --> 00:04:46,420 Yes, the anomaly being these two crush injuries 108 00:04:46,520 --> 00:04:47,955 to the occipital bone. 109 00:04:48,055 --> 00:04:51,825 Caused by a cylindrical object such as bat or a pipe. 110 00:04:51,925 --> 00:04:54,011 The original coroner's report... 111 00:04:54,094 --> 00:04:55,363 Was accurate. 112 00:04:55,463 --> 00:04:56,814 Yeah, the depth of these injuries 113 00:04:56,897 --> 00:04:59,733 would've been immediately fatal. 114 00:05:00,501 --> 00:05:02,836 Your mother was most likely murdered. 115 00:05:03,771 --> 00:05:04,937 Murdered. 116 00:05:06,440 --> 00:05:08,409 Kase? You okay? 117 00:05:08,509 --> 00:05:10,644 Yeah, I just didn't want to interrupt. 118 00:05:10,744 --> 00:05:13,146 No, no, please. Interrupt. 119 00:05:14,715 --> 00:05:16,417 Unless, uh, 120 00:05:16,517 --> 00:05:17,885 you've got worse news. 121 00:05:17,985 --> 00:05:19,353 Worse? No, i-it... 122 00:05:19,487 --> 00:05:21,071 It honestly might not even be that bad, 123 00:05:21,154 --> 00:05:22,373 -depending on... -Just... 124 00:05:22,456 --> 00:05:23,824 just say it. 125 00:05:24,658 --> 00:05:26,326 That's not your mother. 126 00:05:28,429 --> 00:05:30,531 -Say that again? -Her tissue sample 127 00:05:30,631 --> 00:05:32,933 came back inconclusive for alcohol. 128 00:05:33,033 --> 00:05:34,402 And since drunk driving 129 00:05:34,502 --> 00:05:36,336 was listed as the cause for the crash, 130 00:05:36,470 --> 00:05:37,505 I ran her DNA 131 00:05:37,638 --> 00:05:39,473 and it wasn't a match to you 132 00:05:39,573 --> 00:05:42,175 or to the sample provided by your sister. 133 00:05:42,275 --> 00:05:43,644 Okay, so... 134 00:05:43,744 --> 00:05:45,396 the cemetery sent over the wrong remains. 135 00:05:45,479 --> 00:05:47,214 I mean, that does happen. 136 00:05:47,347 --> 00:05:48,916 It does, but it didn't. 137 00:05:49,016 --> 00:05:50,518 I checked. 138 00:05:50,651 --> 00:05:52,002 With the cemetery and the local ME. 139 00:05:52,085 --> 00:05:53,438 Everybody did everything right. 140 00:05:53,521 --> 00:05:56,189 It's the right grave, it's the right casket, 141 00:05:56,289 --> 00:05:58,025 it's just the wrong occupant. 142 00:05:58,125 --> 00:05:59,627 So, 143 00:05:59,727 --> 00:06:02,463 this is not my mother. 144 00:06:03,397 --> 00:06:04,231 No. 145 00:06:04,364 --> 00:06:05,799 Who is this? 146 00:06:05,899 --> 00:06:07,885 I don't know, but I'm hoping that after 147 00:06:07,968 --> 00:06:10,438 -some further DNA testing... -Further testing? 148 00:06:10,538 --> 00:06:13,407 If... I mean, if some maniac crushed this woman's skull... 149 00:06:13,507 --> 00:06:16,777 whoever the hell she is... what did they do with my mother? 150 00:06:17,578 --> 00:06:19,413 Where the hell is she? 151 00:06:26,820 --> 00:06:29,289 The delivery truck has a few more stops to make, 152 00:06:29,389 --> 00:06:31,075 -so I won't be long. -What do you mean? 153 00:06:31,158 --> 00:06:33,210 -I'm coming with you. -No, no, you're not. 154 00:06:33,293 --> 00:06:36,830 Not when someone else needs your help more than I do. 155 00:06:37,598 --> 00:06:39,817 He's been staring at his mother's accident report 156 00:06:39,900 --> 00:06:41,034 all morning. 157 00:06:41,134 --> 00:06:42,887 I hardly know what to say anymore. 158 00:06:42,970 --> 00:06:44,938 Well, you'll think of something. 159 00:06:55,849 --> 00:06:57,785 Hey, Parker. 160 00:06:58,552 --> 00:06:59,887 You doing okay? 161 00:06:59,987 --> 00:07:03,724 No, Jess, I'm a pretty long way from okay. 162 00:07:03,824 --> 00:07:05,425 Have you told Harriet? 163 00:07:05,559 --> 00:07:08,361 My sister's on a carrier in Guam. 164 00:07:08,462 --> 00:07:10,631 But thanks. 165 00:07:16,403 --> 00:07:18,506 So, unfortunately, the funeral home 166 00:07:18,606 --> 00:07:21,926 that handled your mother's burial closed in 1983. 167 00:07:22,009 --> 00:07:23,711 I was able, though, to dig up 168 00:07:23,811 --> 00:07:25,913 the old accident report from the crash. 169 00:07:26,013 --> 00:07:27,915 Signed by Illinois State Trooper... 170 00:07:28,048 --> 00:07:31,184 first initial: I, last name: Burm. 171 00:07:32,586 --> 00:07:34,071 Uh, there's a trooper in the photo, 172 00:07:34,154 --> 00:07:35,422 but even if it's him, 173 00:07:35,556 --> 00:07:37,341 what are the chances this guy's still alive? 174 00:07:37,424 --> 00:07:38,592 Pretty good, actually. 175 00:07:38,692 --> 00:07:40,277 Illinois State Police database has 176 00:07:40,360 --> 00:07:42,963 a "Sergeant Lester Burm" listed as retired in '06, 177 00:07:43,063 --> 00:07:44,949 and nothing here about him being dead. 178 00:07:45,032 --> 00:07:46,250 Well, it might be a long shot, 179 00:07:46,333 --> 00:07:48,301 but... nothing else to go on. 180 00:07:48,435 --> 00:07:51,167 Maybe the old trooper could at least fill in some blanks? 181 00:07:54,474 --> 00:07:56,076 Yeah, Kase. 182 00:07:56,844 --> 00:07:58,445 Okay. I'm on my way. 183 00:07:59,713 --> 00:08:01,281 Long shot. Sure. 184 00:08:01,414 --> 00:08:02,816 Why the hell not? 185 00:08:08,556 --> 00:08:10,223 What's up? You said it was urgent. 186 00:08:10,323 --> 00:08:13,293 Uh, no, I didn't say it was urgent, I said it was exciting. 187 00:08:13,426 --> 00:08:15,663 Which sounds urgent, so what's up? 188 00:08:15,763 --> 00:08:17,047 What's up is we are building a face 189 00:08:17,130 --> 00:08:18,832 off the skull of our mystery woman. 190 00:08:18,932 --> 00:08:20,685 50 years later, it still provides a blueprint. 191 00:08:20,768 --> 00:08:22,720 Tissue depth gives us some general features... 192 00:08:22,803 --> 00:08:27,007 While I get to add details like skin tone and expression. 193 00:08:27,140 --> 00:08:29,860 Wow, that is, uh... exciting. 194 00:08:29,943 --> 00:08:32,479 Uh, look, it... I mean, it's a long shot, we know. 195 00:08:32,613 --> 00:08:35,482 Which now makes two that I'm counting on. 196 00:08:35,616 --> 00:08:36,834 It's not that long a shot. 197 00:08:36,917 --> 00:08:39,119 I mean, this combined with the DNA search 198 00:08:39,219 --> 00:08:40,654 from you and your sister 199 00:08:40,754 --> 00:08:42,239 could help us locate your mother. 200 00:08:42,322 --> 00:08:44,992 Plus, third long shot's the charm. 201 00:08:45,092 --> 00:08:46,577 Don't dismiss a long shot, Jimmy. 202 00:08:46,660 --> 00:08:48,779 You didn't find the trooper already, did you? 203 00:08:48,862 --> 00:08:50,363 Not only did we find him, 204 00:08:50,463 --> 00:08:52,349 we found that he is currently enjoying his retirement 205 00:08:52,432 --> 00:08:54,151 by driving a Winnebago around the East Coast. 206 00:08:54,234 --> 00:08:55,786 And you're not gonna guess how close he is. 207 00:08:55,869 --> 00:08:57,671 -The Navy Yard. -Not that close. 208 00:08:57,771 --> 00:08:59,339 Sandy Point, the Maryland coast. 209 00:08:59,439 --> 00:09:01,609 And, uh, McGee is currently reaching out 210 00:09:01,709 --> 00:09:02,843 for an exact location. 211 00:09:02,943 --> 00:09:04,344 See? That is great. 212 00:09:04,444 --> 00:09:05,846 And who is this? 213 00:09:05,946 --> 00:09:08,633 The trooper who filed the accident report on Parker's mom. 214 00:09:08,716 --> 00:09:11,051 I'm pinning my hopes on an octogenarian. 215 00:09:11,184 --> 00:09:13,020 Oh, no, his file says he's only 79. 216 00:09:13,120 --> 00:09:14,572 "Where there's life, there's hope." 217 00:09:14,655 --> 00:09:17,224 -Lord of the Rings. -It worked on Samwise. 218 00:09:17,324 --> 00:09:18,876 Well, if it's good enough for Tolkien, 219 00:09:18,959 --> 00:09:20,928 it's better than nothing. 220 00:09:21,862 --> 00:09:24,364 I got to say, uh, 221 00:09:24,464 --> 00:09:27,768 once I heard from your Agent McGee, 222 00:09:27,868 --> 00:09:29,870 I just would've gladly come to you. 223 00:09:30,003 --> 00:09:31,388 I mean, uh... 224 00:09:31,471 --> 00:09:33,907 retirement's okay, but I... 225 00:09:34,007 --> 00:09:36,209 sure do miss the action. 226 00:09:37,044 --> 00:09:39,396 That's a great-looking photo. Looking snappy. 227 00:09:39,479 --> 00:09:41,214 I was, uh, making sergeant. 228 00:09:41,314 --> 00:09:43,250 A proud day. 229 00:09:43,350 --> 00:09:44,551 Pretty wife. 230 00:09:44,685 --> 00:09:47,154 Yeah, she sure was. Uh... 231 00:09:47,254 --> 00:09:49,256 Lost her a few years ago, but... 232 00:09:49,356 --> 00:09:51,742 Prettiest green eyes you've ever seen. 233 00:09:51,825 --> 00:09:53,243 Did Agent McGee mention why we were 234 00:09:53,326 --> 00:09:55,095 coming to see you, Mr. Burm? 235 00:09:55,195 --> 00:09:57,898 Call me Les. No, he didn't say, but... 236 00:09:57,998 --> 00:10:01,534 at my age, I assume it's not about some new case. 237 00:10:01,635 --> 00:10:04,337 No, Les, this is one of your old cases. 238 00:10:04,437 --> 00:10:05,605 Oh. 239 00:10:05,706 --> 00:10:07,708 1972. That's... 240 00:10:07,808 --> 00:10:10,277 That's not old, that's ancient. 241 00:10:10,377 --> 00:10:12,279 It was a fatal drunk-driving crash 242 00:10:12,412 --> 00:10:14,314 off Route 9 in Deerfield. 243 00:10:14,414 --> 00:10:16,016 God, I never saw this shot. 244 00:10:16,116 --> 00:10:18,652 Man, look at that strapping young trooper. 245 00:10:18,752 --> 00:10:21,353 Still cocky and full of himself. 246 00:10:23,056 --> 00:10:25,092 The truth is, I didn't know crap. 247 00:10:25,225 --> 00:10:28,261 The victim that was killed in that crash was my mother. 248 00:10:28,395 --> 00:10:29,930 Eleanor Parker. 249 00:10:30,063 --> 00:10:31,331 Oh... 250 00:10:31,431 --> 00:10:33,100 G-Gosh, s-son, um, 251 00:10:33,233 --> 00:10:35,653 I didn't know this was personal. I'm so sorry. 252 00:10:35,736 --> 00:10:38,989 No need to be sorry, just-just try to remember, please. 253 00:10:39,072 --> 00:10:41,141 I mean, uh... 254 00:10:41,241 --> 00:10:44,644 I wrote up hundreds of crashes like this over the years, 255 00:10:44,745 --> 00:10:46,964 but, I mean, this is so long ago... 256 00:10:47,047 --> 00:10:48,298 How about this little girl here? 257 00:10:48,381 --> 00:10:49,834 You don't remember seeing her? 258 00:10:49,917 --> 00:10:52,786 Mm, no, I don't remember anything. 259 00:10:52,886 --> 00:10:56,023 But look, that's my youthful ineptitude right there. 260 00:10:56,123 --> 00:10:58,158 I mean, what the hell was I doing, 261 00:10:58,258 --> 00:10:59,710 letting a kid like that stand around 262 00:10:59,793 --> 00:11:01,795 with all the other lookie-loos? 263 00:11:01,929 --> 00:11:03,931 Any chance your ineptitude 264 00:11:04,031 --> 00:11:06,984 caused you to misidentify the victim? 265 00:11:07,067 --> 00:11:08,969 What? 266 00:11:09,069 --> 00:11:11,271 Parker. 267 00:11:12,405 --> 00:11:13,523 Uh, w-what are you saying? 268 00:11:13,606 --> 00:11:15,392 I mean, I'd never make a mistake like that. 269 00:11:15,475 --> 00:11:17,910 Well, someone did. 270 00:11:19,612 --> 00:11:21,648 It's a long story, but basically, 271 00:11:21,782 --> 00:11:25,018 a murdered woman's body was found in the wrong grave. 272 00:11:25,118 --> 00:11:27,955 Us coming to visit is a Hail Mary. 273 00:11:28,055 --> 00:11:30,991 Wh... I don't understand. She was murdered? 274 00:11:32,525 --> 00:11:33,994 Who was she? 275 00:11:34,094 --> 00:11:35,662 We were hoping you could tell us. 276 00:11:35,796 --> 00:11:37,381 Well, again, I... 277 00:11:37,464 --> 00:11:39,366 I wish I could, but... 278 00:11:40,167 --> 00:11:42,002 ...I lose more of my memory every day. 279 00:11:42,102 --> 00:11:43,203 You know, I... 280 00:11:43,303 --> 00:11:45,505 That's why I wanted to hit the road, 281 00:11:45,638 --> 00:11:50,343 just see some country before I lose my last marble. 282 00:11:50,443 --> 00:11:51,912 Thanks anyway, Les. 283 00:11:52,012 --> 00:11:54,614 Agent Parker, isn't it? Uh... 284 00:11:54,714 --> 00:11:56,366 I sure hope it wasn't me. 285 00:11:56,449 --> 00:11:59,787 If I somehow messed up your mom's report in any way, 286 00:11:59,887 --> 00:12:01,855 I'd never forgive myself. 287 00:12:02,655 --> 00:12:04,724 You didn't do anything wrong. 288 00:12:05,625 --> 00:12:06,827 Agent, please, 289 00:12:06,927 --> 00:12:09,396 keep me in the loop, would you? 290 00:12:09,496 --> 00:12:12,365 I mean, I won't be able to sleep until I... 291 00:12:12,465 --> 00:12:14,034 know you got some answers. 292 00:12:14,167 --> 00:12:16,036 Will do. 293 00:12:19,206 --> 00:12:20,540 Thanks. 294 00:12:20,673 --> 00:12:22,283 No luck with Parker's old trooper. 295 00:12:22,375 --> 00:12:24,261 Guy could not remember a thing. 296 00:12:24,344 --> 00:12:26,596 Well, who didn't see that coming? 297 00:12:26,679 --> 00:12:28,515 Uh... 298 00:12:30,150 --> 00:12:33,220 "Military truck stolen outside Joint Base Andrews." 299 00:12:33,353 --> 00:12:34,687 Andrews? 300 00:12:34,788 --> 00:12:36,223 Yeah, what about it? 301 00:12:36,323 --> 00:12:38,675 Well, the truck that was picking up for the toy drive, 302 00:12:38,758 --> 00:12:40,794 I'm pretty sure that was its next stop. 303 00:12:41,628 --> 00:12:42,930 What are the chances? 304 00:12:43,030 --> 00:12:44,431 I'll call the driver. 305 00:12:44,531 --> 00:12:46,900 Oh, I tell you what, McGee, 306 00:12:47,000 --> 00:12:48,936 facial reconstruction is not easy. 307 00:12:49,069 --> 00:12:50,703 That intense focus? 308 00:12:50,804 --> 00:12:52,422 I mean, that really takes it out of you. 309 00:12:52,505 --> 00:12:54,774 Well, if it helps Parker, it's worth it. 310 00:12:54,875 --> 00:12:56,460 I sure hope so. 311 00:12:56,543 --> 00:12:59,579 I can't handle giving any more bad news. 312 00:12:59,679 --> 00:13:02,149 -Unbelievable. -Hmm? 313 00:13:03,083 --> 00:13:04,784 Who would steal Christmas toys? 314 00:13:04,885 --> 00:13:05,886 The Grinch. 315 00:13:05,986 --> 00:13:07,988 -Same truck? -Yeah, same truck. 316 00:13:08,088 --> 00:13:10,107 Full of toys. Two guys just took off with it. 317 00:13:10,190 --> 00:13:13,093 Man, is this shaping up to be the worst Christmas ever? 318 00:13:13,226 --> 00:13:14,962 Not yet, Jimmy. 319 00:13:15,062 --> 00:13:16,113 If the Grinch stole Christmas, 320 00:13:16,196 --> 00:13:17,931 we're gonna have to steal it back. 321 00:13:25,438 --> 00:13:27,274 What happened with the trooper? 322 00:13:27,407 --> 00:13:30,243 Uh, the old trooper was very sweet, and well-meaning... 323 00:13:30,343 --> 00:13:32,179 ...but not much help. 324 00:13:32,279 --> 00:13:34,047 Inept. He said it himself. 325 00:13:34,147 --> 00:13:36,283 I have more details on the stolen truck. 326 00:13:36,416 --> 00:13:38,785 Maryland PD just sent you some, uh, 327 00:13:38,919 --> 00:13:40,553 security footage. 328 00:13:41,554 --> 00:13:42,639 Yep, got it. 329 00:13:42,722 --> 00:13:43,974 The truck picked up 330 00:13:44,057 --> 00:13:46,293 gifts from us and four other bases, uh, 331 00:13:46,393 --> 00:13:48,761 before double-parking to get some fast food. 332 00:13:48,862 --> 00:13:50,830 More ineptitude. 333 00:13:51,698 --> 00:13:52,665 Look at that. 334 00:13:52,765 --> 00:13:54,118 In broad daylight. 335 00:13:54,201 --> 00:13:55,685 Well, the driver was careless, but I doubt he thought 336 00:13:55,768 --> 00:13:57,804 anyone was gonna steal a bunch of toys. 337 00:13:57,938 --> 00:14:00,231 Yeah, well, they're not just toys to these kids. 338 00:14:01,108 --> 00:14:02,659 Yeah, and they shouldn't have to know that 339 00:14:02,742 --> 00:14:04,377 someone stole their holiday. 340 00:14:04,477 --> 00:14:06,663 Believe me, I know what it's like to not have toys 341 00:14:06,746 --> 00:14:08,165 at Christmastime. 342 00:14:08,248 --> 00:14:10,801 Look, Nick, it's okay. We'll, uh, we'll find them. 343 00:14:10,884 --> 00:14:13,270 We will. I mean, we have BOLOs out all over the place, 344 00:14:13,353 --> 00:14:15,139 so truck's bound to show up somewhere. 345 00:14:15,222 --> 00:14:16,789 Hey, I'm not waiting for a BOLO. 346 00:14:16,890 --> 00:14:18,291 What do you have in mind? 347 00:14:18,425 --> 00:14:21,461 Well, McGee and I have an old friend of ours who has 348 00:14:21,561 --> 00:14:23,830 all kinds of criminal connections. 349 00:14:23,931 --> 00:14:26,299 We can pay him a visit and see what he knows. 350 00:14:26,433 --> 00:14:28,018 You know what? That's a good idea. 351 00:14:28,101 --> 00:14:29,686 Tell you what, though, we don't have to go anywhere, 352 00:14:29,769 --> 00:14:32,305 because Sammy delivers. 353 00:14:32,439 --> 00:14:34,474 Are you guys kidding me? 354 00:14:34,574 --> 00:14:37,644 One little gambling/ racketeering conviction 355 00:14:37,744 --> 00:14:39,012 ten years ago and you guys 356 00:14:39,112 --> 00:14:40,697 still consider me some kind of Batman villain. 357 00:14:40,780 --> 00:14:43,516 Sammy, you were a murder suspect not once but twice. 358 00:14:43,650 --> 00:14:45,318 And you were wrong both times. 359 00:14:45,418 --> 00:14:46,886 Okay, right here. 360 00:14:46,987 --> 00:14:49,189 Sammy, we're not accusing you here. 361 00:14:49,289 --> 00:14:51,024 Okay? In fact, Nick referred to you 362 00:14:51,124 --> 00:14:52,877 as an old friend before we called you. 363 00:14:52,960 --> 00:14:54,879 Nice to see how you treat old friends. 364 00:14:54,962 --> 00:14:57,381 Come on, do you know anything about this stolen truck or not? 365 00:14:57,464 --> 00:15:00,833 Not. Look, I am way too busy eking out a living 366 00:15:00,934 --> 00:15:02,702 to follow around truck thieves. 367 00:15:02,802 --> 00:15:05,372 And what does NCIS care so much for anyway? 368 00:15:05,472 --> 00:15:07,507 Were they delivering your paychecks? 369 00:15:07,607 --> 00:15:09,526 -Toys. -What? 370 00:15:09,609 --> 00:15:11,511 Hundreds of toys were stolen, Sammy. 371 00:15:11,611 --> 00:15:14,948 Ruining the holiday for, uh, a whole lot of TAPS kids. 372 00:15:15,048 --> 00:15:17,401 TAPS kids? What's TAPS? 373 00:15:17,484 --> 00:15:19,852 Tragedy Assistance Program for Survivors. 374 00:15:19,953 --> 00:15:21,371 It's a charity that helps families 375 00:15:21,454 --> 00:15:24,257 dealing with the loss of a service member. 376 00:15:24,357 --> 00:15:27,327 All right, look, I don't know nothing, 377 00:15:27,427 --> 00:15:29,529 but if it's for the kids, 378 00:15:29,629 --> 00:15:33,100 maybe I make a few calls to some former associates. 379 00:15:33,200 --> 00:15:34,334 That's all we ask. 380 00:15:34,434 --> 00:15:35,802 Yeah, and you tell them 381 00:15:35,902 --> 00:15:37,087 these are not just average toys, either. 382 00:15:37,170 --> 00:15:38,972 Okay? We have five Blaze the Dragons 383 00:15:39,072 --> 00:15:40,707 donated from NCIS alone. 384 00:15:40,807 --> 00:15:42,942 Blaze? I have been looking for weeks 385 00:15:43,043 --> 00:15:44,377 for that little red lizard. 386 00:15:44,477 --> 00:15:45,629 My niece would kill for it. 387 00:15:45,712 --> 00:15:47,147 I'm kidding. She's eight. 388 00:15:47,247 --> 00:15:49,399 Uh, y-you know, we can't make any promises, but... 389 00:15:49,482 --> 00:15:50,550 Hey, maybe we can. 390 00:15:50,650 --> 00:15:52,919 Sammy, you help us find this truck, 391 00:15:53,020 --> 00:15:55,072 I'll let you have my dragon. 392 00:15:55,155 --> 00:15:56,389 I promise. 393 00:15:56,489 --> 00:15:57,957 I, uh... 394 00:15:58,891 --> 00:16:00,344 -...get a pinky swear on that? -Come on, man, just call 395 00:16:00,427 --> 00:16:01,912 -your associates. -Okay, fine. 396 00:16:01,995 --> 00:16:03,463 Enjoy your lunch. 397 00:16:05,898 --> 00:16:09,269 Got a face of the mystery body from your mother's grave. 398 00:16:09,402 --> 00:16:10,937 Not bad at all, you guys. 399 00:16:11,071 --> 00:16:12,923 Well, you know, it lacks a little bit of detail, 400 00:16:13,006 --> 00:16:14,158 but it might be enough to start running through 401 00:16:14,241 --> 00:16:15,159 facial recognition. 402 00:16:15,242 --> 00:16:16,360 Mind you, finding a match 403 00:16:16,443 --> 00:16:17,827 among the faces from 50 years ago 404 00:16:17,910 --> 00:16:19,679 won't be easy, but it's worth a shot. 405 00:16:19,779 --> 00:16:21,798 I got to say, Jimmy, this is almost as good 406 00:16:21,881 --> 00:16:23,800 as that sketch you made for me last year. 407 00:16:23,883 --> 00:16:25,802 Well, we're not finished yet. I-I just wish I knew 408 00:16:25,885 --> 00:16:27,254 her eye color. 409 00:16:27,354 --> 00:16:28,705 You know, if we had that, it would really help 410 00:16:28,788 --> 00:16:29,789 with facial rec. 411 00:16:29,889 --> 00:16:31,924 Try green. 412 00:16:32,759 --> 00:16:34,694 Why green? Do you know her? 413 00:16:34,794 --> 00:16:36,763 No, but call me crazy, 414 00:16:36,863 --> 00:16:39,566 she kind of reminds me of the retired trooper's wife. 415 00:16:39,666 --> 00:16:41,285 You know, the one in the photo. 416 00:16:41,368 --> 00:16:43,270 "The prettiest green eyes." 417 00:16:43,403 --> 00:16:45,990 -They could be related. -Similar face, same features? 418 00:16:46,073 --> 00:16:47,958 Eh, you never know. Anything's possible. 419 00:16:48,041 --> 00:16:49,942 We've all learned that today. 420 00:16:50,043 --> 00:16:51,495 All right, we need to take a closer look 421 00:16:51,578 --> 00:16:53,213 at the old trooper and his wife. 422 00:16:53,313 --> 00:16:54,681 You never know. 423 00:16:59,819 --> 00:17:02,455 -Did you see that? -I saw that. 424 00:17:02,555 --> 00:17:04,457 -Hope. -Mm-hmm. 425 00:17:04,591 --> 00:17:06,043 Tell you what, man, this is good. 426 00:17:06,126 --> 00:17:07,311 I could eat another one of these. Very tasty. 427 00:17:07,394 --> 00:17:08,512 Oh, yeah. 428 00:17:08,595 --> 00:17:10,180 Right? Who knew, right? That Sammy, uh, 429 00:17:10,263 --> 00:17:12,899 who was a crook, could be such a good cook? 430 00:17:12,999 --> 00:17:14,151 I heard that. 431 00:17:14,234 --> 00:17:15,819 Frankly, I'm a little more insulted 432 00:17:15,902 --> 00:17:17,870 that you would doubt my culinary skills. 433 00:17:17,970 --> 00:17:19,723 And I'm beginning to think you're, uh, 434 00:17:19,806 --> 00:17:21,625 a bit too easily offended there, Sammy. 435 00:17:21,708 --> 00:17:23,143 Any luck with your calls? 436 00:17:23,243 --> 00:17:26,213 Yeah. I might even have a lead for you. 437 00:17:26,979 --> 00:17:29,349 But it's, uh, it's complicated. 438 00:17:29,482 --> 00:17:31,984 -How complicated? -Word on the street is, 439 00:17:32,119 --> 00:17:33,653 my associates may know a guy 440 00:17:33,753 --> 00:17:35,855 who might know a couple of other guys that 441 00:17:35,988 --> 00:17:37,857 maybe were looking to... 442 00:17:37,957 --> 00:17:40,260 steal a truckload of military equipment. 443 00:17:40,360 --> 00:17:43,213 So, any word on, uh, who these guys are or where they might be? 444 00:17:43,296 --> 00:17:45,349 Eh, you see, that's where it gets complicated. 445 00:17:45,432 --> 00:17:46,866 Again, how complicated? 446 00:17:46,999 --> 00:17:49,469 Okay. One of the thieves might be the son 447 00:17:49,569 --> 00:17:51,388 of a very scary man who has the ability 448 00:17:51,471 --> 00:17:53,506 to hurt any law-abiding sloppy joe maker 449 00:17:53,640 --> 00:17:56,109 who happens to help the feds put his kid away. 450 00:17:56,209 --> 00:18:00,147 We can protect you from this "very scary man," if necessary. 451 00:18:00,247 --> 00:18:01,781 You're adorable, you know that? 452 00:18:01,881 --> 00:18:04,717 I tell you what, Sammy, you call your people back 453 00:18:04,817 --> 00:18:06,270 and you tell them you have two buyers 454 00:18:06,353 --> 00:18:08,572 that are willing to pay good cash for that truck. 455 00:18:08,655 --> 00:18:10,390 Two buyer... you two? 456 00:18:10,490 --> 00:18:12,076 Just make the call, all right? 457 00:18:12,159 --> 00:18:14,894 All right, don't forget, I want that dragon. 458 00:18:15,027 --> 00:18:16,413 -Come on. -Would you please call? Come on. 459 00:18:16,496 --> 00:18:17,864 All right, all right. Fine. 460 00:18:17,964 --> 00:18:19,199 He said "please." 461 00:18:19,299 --> 00:18:21,934 The hostility doesn't help. 462 00:18:25,104 --> 00:18:28,341 Okay, so, Illinois State Police records confirm 463 00:18:28,441 --> 00:18:30,943 that Trooper Burm's wife Donna did indeed pass away 464 00:18:31,043 --> 00:18:32,329 from cancer three years ago. 465 00:18:32,412 --> 00:18:34,747 And nothing about Donna having a secret 466 00:18:34,847 --> 00:18:39,652 look-alike cousin or sister that died 50 years earlier? 467 00:18:39,752 --> 00:18:41,571 Oh, give me a break. This is practically microfilm 468 00:18:41,654 --> 00:18:42,772 we're dealing with here. 469 00:18:42,855 --> 00:18:44,007 Yeah, I'm kind of glad we are. 470 00:18:44,090 --> 00:18:46,459 Check out this shot I just found. 471 00:18:46,559 --> 00:18:49,413 Burm's retirement party from 2006. 472 00:18:49,496 --> 00:18:50,830 Still a cute couple. 473 00:18:50,930 --> 00:18:53,366 Yeah, but does she look anything like 474 00:18:53,466 --> 00:18:55,768 the photo in Lester's RV? 475 00:18:55,902 --> 00:18:57,237 Look at the eye color. 476 00:18:57,337 --> 00:18:58,752 They're definitely not green. 477 00:18:58,838 --> 00:19:00,740 Maybe he got remarried? 478 00:19:01,574 --> 00:19:03,075 Hey, guys. 479 00:19:03,210 --> 00:19:04,777 How's everything? 480 00:19:04,877 --> 00:19:07,264 Fine. Why? 481 00:19:07,347 --> 00:19:09,266 I know that look. 482 00:19:09,349 --> 00:19:11,584 Are you really about to give us more bad news? 483 00:19:11,684 --> 00:19:12,785 No! No. 484 00:19:12,885 --> 00:19:14,454 -It's not bad. Per se. -No. No. 485 00:19:14,554 --> 00:19:16,273 -It's more like... Uh... -It's weird. 486 00:19:16,356 --> 00:19:17,807 -It is, it is weird. -It is weird. Yeah, yeah. 487 00:19:17,890 --> 00:19:19,243 No, it's not weird. It's a... no, it's, uh, 488 00:19:19,326 --> 00:19:20,110 it's more of a... it's like a breakthrough. 489 00:19:20,193 --> 00:19:21,594 Please just say it. 490 00:19:21,694 --> 00:19:22,912 Well, remember the lipstick 491 00:19:22,995 --> 00:19:24,614 that was on the wine glass we retrieved 492 00:19:24,697 --> 00:19:27,434 from your place the night that your father was killed? 493 00:19:31,371 --> 00:19:32,805 Still no DNA match? 494 00:19:32,905 --> 00:19:35,125 We did actually find a match, finally. 495 00:19:35,208 --> 00:19:36,609 Finally. Exactly. 496 00:19:36,709 --> 00:19:37,877 Who is it? 497 00:19:37,977 --> 00:19:39,829 -We do not have a name. But... -But... 498 00:19:39,912 --> 00:19:43,516 But she appears to be a 48% genetic match 499 00:19:43,616 --> 00:19:46,786 to the mystery woman down in autopsy. 500 00:19:48,020 --> 00:19:50,840 One more time. Slowly. 501 00:19:50,923 --> 00:19:54,811 Whoever had wine with your dad the night that he was murdered 502 00:19:54,894 --> 00:19:58,565 is closely related to the woman we exhumed 503 00:19:58,665 --> 00:20:00,867 from your mother's grave. 504 00:20:16,383 --> 00:20:18,685 Who is she? 505 00:20:18,785 --> 00:20:20,152 Do you know? 506 00:20:26,926 --> 00:20:28,194 Oh... 507 00:20:28,328 --> 00:20:30,263 How long's he been here? 508 00:20:30,363 --> 00:20:32,432 Since before I got here. 509 00:20:32,532 --> 00:20:35,368 He's not moving much, just muttering. 510 00:20:35,468 --> 00:20:38,204 Lots of muttering. 511 00:20:38,338 --> 00:20:39,689 Let me get this straight. 512 00:20:39,772 --> 00:20:42,575 The mystery woman in Parker's mother's grave 513 00:20:42,675 --> 00:20:44,844 is related to our lipstick woman? 514 00:20:44,944 --> 00:20:47,547 Yeah, and we think Parker's dad may have known both. 515 00:20:47,680 --> 00:20:49,098 Along with a lot of other stuff 516 00:20:49,181 --> 00:20:51,418 that Parker's dad isn't here to explain. 517 00:20:51,518 --> 00:20:53,019 I can hear you. 518 00:20:53,152 --> 00:20:55,688 Uh, hey. 519 00:20:55,788 --> 00:20:57,040 Morning, Parker. 520 00:20:57,123 --> 00:20:59,025 You, uh, you been here all night or...? 521 00:20:59,125 --> 00:21:01,911 Nope, nope. I, uh, I couldn't sleep at home, 522 00:21:01,994 --> 00:21:05,698 so I, uh, came in to wait for a miracle. 523 00:21:05,798 --> 00:21:07,534 Isn't that what's supposed to happen 524 00:21:07,634 --> 00:21:10,337 this time of year? A little holiday magic in the air? 525 00:21:10,437 --> 00:21:13,373 Silver bells and joy to the world and all of that? 526 00:21:16,242 --> 00:21:19,712 It's Nick. Sloppy Joe Sammy wants to meet us in Baltimore. 527 00:21:19,846 --> 00:21:21,398 Hmm. Maybe he found the toy thieves. 528 00:21:21,481 --> 00:21:24,083 Um, hate to leave you like this, Parker, but... 529 00:21:24,183 --> 00:21:26,236 What, are you kidding? I mean, if I can't get 530 00:21:26,319 --> 00:21:28,758 a Christmas miracle, maybe you can. Hell, go ahead. 531 00:21:28,855 --> 00:21:31,424 Go. Go and find the truck. Go ahead. 532 00:21:31,524 --> 00:21:34,611 This is unbelievable. 533 00:21:34,694 --> 00:21:36,280 Uh, you know what? I'll watch facial rec 534 00:21:36,363 --> 00:21:38,081 for you, Parker. I promise. 535 00:21:38,164 --> 00:21:40,900 And how about you and I, we go get some coffee? 536 00:21:41,000 --> 00:21:42,635 Mm-hmm. 537 00:21:46,238 --> 00:21:49,141 -Thank you. -Okay. 538 00:21:51,110 --> 00:21:53,880 -I'm sorry, Jess. -Sorry for what? 539 00:21:53,980 --> 00:21:55,848 For losing it down at Kasie's. 540 00:21:55,948 --> 00:21:57,701 Oh, are you serious? After all the curve balls that 541 00:21:57,784 --> 00:21:59,803 have been thrown at you? I'm surprised you're still standing. 542 00:21:59,886 --> 00:22:01,938 You know, the one thing that I haven't allowed myself to think, 543 00:22:02,021 --> 00:22:03,756 much less say out loud, until now, 544 00:22:03,856 --> 00:22:06,092 is the possibility that my mother 545 00:22:06,225 --> 00:22:08,928 -might somehow still be alive. -Mm. 546 00:22:09,028 --> 00:22:11,163 Yeah, I was wondering if all of this, uh, 547 00:22:11,263 --> 00:22:12,932 had you wondering. 548 00:22:13,032 --> 00:22:15,267 And if she is, 549 00:22:15,402 --> 00:22:17,704 I'd be... 550 00:22:17,804 --> 00:22:20,440 happy, I guess? 551 00:22:20,540 --> 00:22:23,142 Yeah, of course. Why wouldn't you be? 552 00:22:23,242 --> 00:22:26,496 Because first, I would need to hear 553 00:22:26,579 --> 00:22:29,816 a really good reason why she ran out on her family, 554 00:22:29,916 --> 00:22:32,685 her own kids, and never came back. 555 00:22:36,355 --> 00:22:38,625 -Oh, wow. That was quick. -What is that? 556 00:22:38,725 --> 00:22:40,993 I emailed the Illinois State Police Archives 557 00:22:41,093 --> 00:22:43,146 late last night, and they just got back to me. 558 00:22:43,229 --> 00:22:44,797 What were you looking for? 559 00:22:44,897 --> 00:22:48,134 Trooper Burm's record had Donna listed as his one and only wife, 560 00:22:48,234 --> 00:22:51,638 so I wanted to get another look at that photo from his house 561 00:22:51,771 --> 00:22:54,358 to make sure it was the same Donna. 562 00:22:54,441 --> 00:22:55,859 And the archives had it? 563 00:22:55,942 --> 00:22:58,328 "We believe we found the exact photo you described 564 00:22:58,411 --> 00:23:02,181 from Trooper Burm's 1971 promotion ceremony." 565 00:23:03,883 --> 00:23:04,984 Oh, my God. 566 00:23:05,084 --> 00:23:07,153 Don't tell me, another curveball? 567 00:23:07,253 --> 00:23:09,522 More like a fastball to the head. 568 00:23:11,290 --> 00:23:13,392 It's the girl from the crash. 569 00:23:17,597 --> 00:23:20,066 Hey, there, Agents. Come on in. 570 00:23:20,199 --> 00:23:23,035 Hoping this means you got some answers. 571 00:23:23,135 --> 00:23:25,922 No, just a few follow-up questions. 572 00:23:26,005 --> 00:23:29,208 Uh-oh. Whenever I said that on the job, 573 00:23:29,308 --> 00:23:30,610 it was more than that. 574 00:23:30,710 --> 00:23:32,411 Oh, not this. If anything, 575 00:23:32,545 --> 00:23:34,097 we're actually embarrassed, we still need help. 576 00:23:34,180 --> 00:23:38,350 Oh, well, d-don't be. I mean, I'm your man. 577 00:23:39,151 --> 00:23:41,087 Oh, but as a bonus... 578 00:23:42,455 --> 00:23:45,235 I get to look at this lovely photo of you and Donna again. 579 00:23:45,357 --> 00:23:46,559 What year was this? 580 00:23:46,659 --> 00:23:48,612 Ah, that was the fall of '71, 581 00:23:48,695 --> 00:23:51,581 and I don't recall telling you her name. 582 00:23:51,664 --> 00:23:54,133 Bad memory. Yeah, we know. 583 00:23:54,233 --> 00:23:55,619 Is this not Donna? 584 00:23:55,702 --> 00:23:59,038 Since you clearly done a complete background check on me, 585 00:23:59,138 --> 00:24:02,125 for whatever reason, you already know that's my first wife. 586 00:24:02,208 --> 00:24:04,777 So why leave that detail out yesterday? 587 00:24:04,911 --> 00:24:06,295 Well, yesterday, I didn't know 588 00:24:06,378 --> 00:24:08,080 I was being questioned under oath. 589 00:24:08,214 --> 00:24:09,916 It's just that there's no mention 590 00:24:10,016 --> 00:24:12,318 of a first wife in your records. 591 00:24:12,418 --> 00:24:16,523 Judy and I married way too young, and 592 00:24:16,623 --> 00:24:18,424 one day, she up and left me, and I 593 00:24:18,525 --> 00:24:20,660 couldn't track her, which is not to say 594 00:24:20,760 --> 00:24:22,446 I don't miss her and Donna. 595 00:24:22,529 --> 00:24:24,196 Any kids with Judy? 596 00:24:24,296 --> 00:24:27,083 We're on the same side. What's with all the questions here? 597 00:24:27,166 --> 00:24:29,435 Well, you said, uh... 598 00:24:29,536 --> 00:24:31,671 you didn't know this little girl. 599 00:24:33,305 --> 00:24:35,659 But according to that, 600 00:24:35,742 --> 00:24:38,244 and the, uh, part that you cropped out... 601 00:24:38,344 --> 00:24:40,813 You knew Lily very well. 602 00:24:42,081 --> 00:24:43,750 Okay. 603 00:24:45,151 --> 00:24:46,519 "Okay" what? 604 00:24:47,353 --> 00:24:51,791 Her name's not Lily anymore. It's Nelly. 605 00:24:51,891 --> 00:24:53,626 Least it was the last I heard, 606 00:24:53,726 --> 00:24:55,127 but she, uh... 607 00:24:56,596 --> 00:24:58,965 ...she's probably changed it again by now. 608 00:24:59,098 --> 00:25:01,000 Your daughter? 609 00:25:02,334 --> 00:25:04,170 Judy took her with her when she left, 610 00:25:04,303 --> 00:25:06,856 and I looked for her for years, 611 00:25:06,939 --> 00:25:09,809 till I met Donna and I moved on. 612 00:25:09,909 --> 00:25:12,444 -Or tried to. -Do you know where she is? 613 00:25:12,545 --> 00:25:14,547 No. 614 00:25:15,447 --> 00:25:17,684 The older I get, the more I want to. 615 00:25:17,784 --> 00:25:21,153 I mean, I wasn't much of a father or... 616 00:25:21,287 --> 00:25:25,875 a husband, but there are things that I would love to clear up. 617 00:25:25,958 --> 00:25:28,294 Fences I'd love to mend. 618 00:25:29,596 --> 00:25:33,165 Anything else that you lied about? 619 00:25:33,265 --> 00:25:34,551 I didn't lie to you. 620 00:25:34,634 --> 00:25:38,204 Just didn't offer it up. It's nobody else's business. 621 00:25:38,337 --> 00:25:40,272 Did you know my mother? 622 00:25:40,372 --> 00:25:42,374 Eleanor Parker? 623 00:25:42,508 --> 00:25:44,677 I wish I did, son, believe me. 624 00:25:44,777 --> 00:25:47,980 I would love to be able to help you, I really would. 625 00:25:49,982 --> 00:25:52,551 And no memory of the car crash? 626 00:25:52,652 --> 00:25:54,003 Even with Lily standing there? 627 00:25:54,086 --> 00:25:56,322 Well, that was nothing special. 628 00:25:56,422 --> 00:26:00,559 Taking Lily on my calls was one of the reasons Judy left me. 629 00:26:00,693 --> 00:26:04,363 Do you know what last name Lily or Nelly might be using? 630 00:26:04,463 --> 00:26:06,449 Well, if I did, I would've found her by now, 631 00:26:06,532 --> 00:26:10,554 and if you people find her, please let me tag along. 632 00:26:10,637 --> 00:26:13,305 Why don't you come back to NCIS with us now, 633 00:26:13,405 --> 00:26:14,558 and we'll, uh, 634 00:26:14,641 --> 00:26:17,260 we'll run a fresh search with this new name. 635 00:26:17,343 --> 00:26:20,813 You did mention how much you missed the action, Les. 636 00:26:20,913 --> 00:26:22,581 I've dreamed of this day. 637 00:26:22,715 --> 00:26:25,551 In fact, I could drive us all back in this baby right now. 638 00:26:25,685 --> 00:26:28,054 Don't lose your spot. We'll drive. 639 00:26:28,154 --> 00:26:30,556 Okay. Okay. 640 00:26:36,362 --> 00:26:39,331 Uh, 35th and Chestnut. 641 00:26:39,431 --> 00:26:41,433 Right alley, but no Sammy. 642 00:26:42,201 --> 00:26:44,170 Did you try calling him again? 643 00:26:44,270 --> 00:26:45,889 Well, I got his voicemail, like, five times 644 00:26:45,972 --> 00:26:48,574 on the way here. Maybe he flaked. 645 00:26:50,309 --> 00:26:51,644 Or maybe not. 646 00:26:51,744 --> 00:26:55,147 That's the truck I loaded yesterday. 647 00:27:05,591 --> 00:27:06,810 Oh, my God, Sammy. 648 00:27:06,893 --> 00:27:07,944 All right, hold on. We got you. 649 00:27:08,027 --> 00:27:08,945 Sammy! 650 00:27:09,028 --> 00:27:10,814 Oh, man. 651 00:27:10,897 --> 00:27:13,141 We're here, we're here, we're here. We got you. 652 00:27:17,103 --> 00:27:18,971 Okay. Torres and McGee will head back 653 00:27:19,071 --> 00:27:20,757 as soon as their informant's out of the hospital. 654 00:27:20,840 --> 00:27:22,441 He's banged up, but okay. 655 00:27:22,541 --> 00:27:24,944 When did toy thieves get so dangerous? 656 00:27:25,044 --> 00:27:26,545 Got a hit 657 00:27:26,645 --> 00:27:28,848 on maybe our longest shot ever, 658 00:27:28,948 --> 00:27:30,449 but "Never, never give in." 659 00:27:30,549 --> 00:27:32,168 We're quoting Churchill now? 660 00:27:32,251 --> 00:27:33,485 Whatever works. 661 00:27:33,585 --> 00:27:36,339 Um, so I added the names Nell and Nelly 662 00:27:36,422 --> 00:27:38,490 to our DNA search for both our lipstick 663 00:27:38,590 --> 00:27:39,976 and our mystery woman, and got 664 00:27:40,059 --> 00:27:42,795 a 48% match to a Delaware school teacher, 665 00:27:42,929 --> 00:27:45,497 who took a home ancestry test two years ago. 666 00:27:45,597 --> 00:27:46,670 Nelly is that teacher? 667 00:27:46,799 --> 00:27:48,184 No, not her. Her mother. 668 00:27:48,267 --> 00:27:50,569 Penelope Johnson of Wilmington. 669 00:27:51,503 --> 00:27:55,074 Nelly, as in "Pe-NEL-ope." Get it? Nelly? 670 00:27:56,142 --> 00:27:58,527 Wow, that is a very long shot. 671 00:27:58,610 --> 00:28:00,212 Except for one thing. 672 00:28:00,312 --> 00:28:02,348 My mother's maiden name was Johnson. 673 00:28:02,481 --> 00:28:05,251 -Got to be a connection. -Oh, I just got chills. 674 00:28:05,351 --> 00:28:07,837 And you think that's worth the two-hour drive to Wilmington? 675 00:28:07,920 --> 00:28:10,606 -Well, if you're too tired, I understand. -Oh, no, I'm not saying that. 676 00:28:10,689 --> 00:28:12,709 I'm just saying, we have an old state trooper on ice 677 00:28:12,792 --> 00:28:14,043 in the conference room. 678 00:28:14,126 --> 00:28:16,045 We're not really gonna bring him with us. 679 00:28:16,128 --> 00:28:17,346 You trust him? 680 00:28:17,429 --> 00:28:19,515 I don't know how I feel about him. 681 00:28:19,598 --> 00:28:21,667 Neither do I. Let him wait. 682 00:28:21,768 --> 00:28:24,020 Besides, this is my white whale, not his. 683 00:28:24,103 --> 00:28:26,338 I'll send you the address, Ahab. 684 00:28:30,676 --> 00:28:32,395 This better get me two Blazes. 685 00:28:32,478 --> 00:28:33,813 Sammy, we are so sorry. 686 00:28:33,913 --> 00:28:35,699 Yeah, man, we shouldn't have pushed you. 687 00:28:35,782 --> 00:28:37,283 Who did this? 688 00:28:37,383 --> 00:28:39,568 Was it the very scary man that you were worried about? 689 00:28:39,651 --> 00:28:42,688 No, it was his creepy kid and some other guy. 690 00:28:42,789 --> 00:28:44,690 I'll tell you, though, mentioning NCIS 691 00:28:44,791 --> 00:28:46,509 might've been the only thing that saved me. 692 00:28:46,592 --> 00:28:50,029 Well, NCIS is done playing. Tell us how to find this guy. 693 00:28:50,129 --> 00:28:52,064 Why? So he can kill me next time? 694 00:28:52,198 --> 00:28:54,033 Oh, he needs to know what his son did. 695 00:28:54,133 --> 00:28:55,251 He won't care. 696 00:28:55,334 --> 00:28:57,703 Well, we'll make him care, believe me. 697 00:28:57,804 --> 00:29:00,572 No, you won't. I'm done. No more. 698 00:29:00,706 --> 00:29:01,908 -I'm done. -Sammy... 699 00:29:02,041 --> 00:29:03,893 -Sammy, come on. -No more. I'm done. 700 00:29:03,976 --> 00:29:06,512 I'll get my own ride home. 701 00:29:09,215 --> 00:29:10,800 Probably should've asked before we left, 702 00:29:10,883 --> 00:29:13,986 but, uh, why didn't we just call her? 703 00:29:14,086 --> 00:29:16,740 Uh, to ask her what? "Uh, by any chance 704 00:29:16,823 --> 00:29:19,091 "are you related to the, uh, 705 00:29:19,191 --> 00:29:22,161 dead lady buried in my mother's grave?" 706 00:29:22,261 --> 00:29:25,497 Yeah, it's, uh, it's better in person. 707 00:29:25,597 --> 00:29:28,400 And here we are. 708 00:29:28,500 --> 00:29:30,453 You ready? 709 00:29:30,536 --> 00:29:32,571 Are you ready? 710 00:29:32,704 --> 00:29:34,540 Hell no. 711 00:29:38,544 --> 00:29:40,579 Hello. 712 00:29:43,282 --> 00:29:45,351 Hi. 713 00:29:46,618 --> 00:29:50,422 Uh, we are here looking for Nell or Nelly Johnson? 714 00:29:50,522 --> 00:29:53,492 Grandma, it's somebody selling something. 715 00:29:54,260 --> 00:29:57,163 Don't make assumptions, Eleanor. 716 00:29:58,397 --> 00:29:59,465 Eleanor? 717 00:29:59,598 --> 00:30:01,500 Old-school name for an old soul. 718 00:30:01,600 --> 00:30:03,635 Now, what can I help you with? 719 00:30:04,536 --> 00:30:05,789 We're sorry to bother you so late, 720 00:30:05,872 --> 00:30:08,157 but I'm Agent Knight and this is Agent Parker. 721 00:30:08,240 --> 00:30:10,943 And we're here to ask you a few, uh... 722 00:30:13,612 --> 00:30:14,914 ...questions. 723 00:30:20,486 --> 00:30:22,154 Lily? 724 00:30:24,256 --> 00:30:25,824 Aldie? 725 00:30:34,800 --> 00:30:36,435 It was just a few months, Aldie. 726 00:30:36,535 --> 00:30:39,138 We would play outside while your mother, 727 00:30:39,238 --> 00:30:42,708 Eleanor, gave piano lessons to my mom, Judy. 728 00:30:42,808 --> 00:30:44,810 Why do I have no memory of that? 729 00:30:44,911 --> 00:30:46,678 I'm no psychologist, but the reason 730 00:30:46,778 --> 00:30:47,997 we stopped having play dates 731 00:30:48,080 --> 00:30:49,398 might have something to do with it. 732 00:30:49,481 --> 00:30:51,317 No more piano lessons? 733 00:30:51,450 --> 00:30:52,818 Well, let's see... 734 00:30:52,919 --> 00:30:57,223 It started the day that I told you a secret. 735 00:30:58,357 --> 00:31:00,359 That my mother was being abused 736 00:31:00,492 --> 00:31:02,011 by my father. 737 00:31:02,094 --> 00:31:04,430 Trooper Sergeant Lester Burm. 738 00:31:04,530 --> 00:31:06,032 Yeah, Lester. 739 00:31:06,132 --> 00:31:09,035 I made you promise me, Aldie. 740 00:31:10,970 --> 00:31:12,188 I remember practically begging, 741 00:31:12,271 --> 00:31:14,240 "Please, you can't tell anyone." 742 00:31:15,041 --> 00:31:16,025 And you didn't. 743 00:31:16,108 --> 00:31:17,509 You didn't have to, because 744 00:31:17,643 --> 00:31:20,029 my mom told yours herself, 745 00:31:20,112 --> 00:31:21,880 which started them on a mission. 746 00:31:22,014 --> 00:31:23,900 And you couldn't go to the police? 747 00:31:23,983 --> 00:31:26,285 Lester was the police. 748 00:31:26,385 --> 00:31:27,819 Times were different then. 749 00:31:27,920 --> 00:31:30,789 And your mom never told your dad, either, 750 00:31:30,889 --> 00:31:32,976 'cause she didn't want him to talk her out of it. 751 00:31:33,059 --> 00:31:34,393 Talk her out of what? 752 00:31:34,526 --> 00:31:37,896 Their plan was to hide us in Pittsburgh, 753 00:31:37,997 --> 00:31:40,917 at the home of your mom's second cousin, Connie. 754 00:31:41,000 --> 00:31:43,552 But then came that day. 755 00:31:43,635 --> 00:31:46,372 That one day when they were finalizing their plans 756 00:31:46,505 --> 00:31:47,706 over a bottle of wine, 757 00:31:47,839 --> 00:31:49,725 and Lester walked in. 758 00:31:49,808 --> 00:31:51,510 He just lost it. 759 00:31:51,610 --> 00:31:53,345 Like always. 760 00:31:53,445 --> 00:31:55,547 Your mom drove you home, 761 00:31:55,681 --> 00:31:57,901 but then she came back to help us, 762 00:31:57,984 --> 00:32:01,104 only to find that Lester had taken me to his job. 763 00:32:01,187 --> 00:32:03,722 So, our mothers hopped in your mom's car 764 00:32:03,822 --> 00:32:05,757 and took off to come and get me. 765 00:32:06,658 --> 00:32:09,095 -But they didn't get far. -The crash. 766 00:32:09,195 --> 00:32:11,563 Lester forced them off the road. 767 00:32:11,663 --> 00:32:13,765 Your mom somehow got away, 768 00:32:13,899 --> 00:32:15,901 but not mine. 769 00:32:16,035 --> 00:32:17,903 She was hurt. 770 00:32:18,037 --> 00:32:20,739 Lester... finished the job. 771 00:32:20,872 --> 00:32:23,575 And after that, he just came back to me at the station 772 00:32:23,709 --> 00:32:25,628 like nothing ever happened, 773 00:32:25,711 --> 00:32:30,616 waiting for someone to call in about the "tragic accident." 774 00:32:33,019 --> 00:32:34,420 This accident? 775 00:32:34,520 --> 00:32:35,604 Oh... 776 00:32:35,687 --> 00:32:38,257 Oh, my God. That's the night. 777 00:32:39,191 --> 00:32:41,444 I didn't know it made the papers. 778 00:32:41,527 --> 00:32:44,630 I was terrified of Lester before, 779 00:32:44,730 --> 00:32:46,765 but watching him cover his tracks... 780 00:32:46,865 --> 00:32:49,953 He let everyone think that Eleanor was drunk driving, 781 00:32:50,036 --> 00:32:51,470 but it was him. 782 00:32:54,340 --> 00:32:56,175 He killed your mother. 783 00:32:57,909 --> 00:33:00,312 And then, he went after yours. 784 00:33:01,913 --> 00:33:03,967 While Lester took my mom's body to the morgue, 785 00:33:04,050 --> 00:33:06,752 your mom somehow circled back for me, 786 00:33:06,852 --> 00:33:09,005 and we took off for Pittsburgh. 787 00:33:09,088 --> 00:33:11,157 Obviously, you made it. 788 00:33:11,290 --> 00:33:12,758 We nearly both did. 789 00:33:12,858 --> 00:33:16,395 Made it all the way to a motel in Toledo. 790 00:33:16,495 --> 00:33:18,847 Your mom couldn't bear 791 00:33:18,930 --> 00:33:21,467 to let her family think she was dead. 792 00:33:21,567 --> 00:33:23,652 She couldn't wait to get back to you, Aldie. 793 00:33:23,735 --> 00:33:26,972 Not till she knew that I was safe. 794 00:33:27,073 --> 00:33:29,608 Then he found us. 795 00:33:32,711 --> 00:33:35,147 You know those things you wish you could unsee? 796 00:33:35,914 --> 00:33:38,016 For me, that was him... 797 00:33:38,150 --> 00:33:40,652 dragging her out. 798 00:33:42,354 --> 00:33:45,391 That was the last time I ever saw your mom. 799 00:33:47,493 --> 00:33:49,061 He killed her. 800 00:33:49,161 --> 00:33:51,630 I'm so sorry, Aldie. 801 00:33:53,432 --> 00:33:57,035 Cousin Connie found me the next day, and I have been 802 00:33:57,136 --> 00:34:00,239 hiding from that man ever since. 803 00:34:02,708 --> 00:34:04,443 Aldie... 804 00:34:04,543 --> 00:34:07,613 your mother sacrificed everything for me. 805 00:34:07,713 --> 00:34:09,865 Helping others was just in her nature, 806 00:34:09,948 --> 00:34:11,734 which, according to Roman, 807 00:34:11,817 --> 00:34:14,370 is the nature that she passed onto you. 808 00:34:14,453 --> 00:34:16,722 Roman. You went to see him. 809 00:34:16,822 --> 00:34:19,991 Somehow, he found Connie's number in an old phone book. 810 00:34:20,092 --> 00:34:21,910 Called out of the blue and said, 811 00:34:21,993 --> 00:34:23,695 "Do you know any Lilys?" 812 00:34:23,795 --> 00:34:25,364 Connie said no. 813 00:34:26,198 --> 00:34:27,383 But that's when I knew 814 00:34:27,466 --> 00:34:29,901 it was way past time to pay Roman a visit. 815 00:34:31,069 --> 00:34:33,222 In fact, I'm surprised you don't already know this, 816 00:34:33,305 --> 00:34:35,558 because when I told him the whole story that night, 817 00:34:35,641 --> 00:34:37,876 he couldn't wait to tell you. 818 00:34:39,911 --> 00:34:41,880 He never got the chance. 819 00:34:46,252 --> 00:34:49,588 I hope my visit didn't draw Lester's attention. 820 00:34:51,457 --> 00:34:54,110 He may be old, but if he is out there, 821 00:34:54,193 --> 00:34:57,229 I still wouldn't put anything past him. 822 00:35:02,434 --> 00:35:04,753 Eh, I hate to complain, Agent Parker, 823 00:35:04,836 --> 00:35:07,519 but I would've preferred sitting in the conference room. 824 00:35:10,142 --> 00:35:11,577 Still no memory of this? 825 00:35:11,677 --> 00:35:13,212 What's the matter? 826 00:35:13,312 --> 00:35:16,448 I mean, I already told you, this was such a long time ago. 827 00:35:16,548 --> 00:35:18,150 That's a mighty big flashlight. 828 00:35:18,250 --> 00:35:21,620 Big enough to crush Judy's skull after you ran her off the road. 829 00:35:21,720 --> 00:35:24,089 What? That's crazy. You... 830 00:35:24,190 --> 00:35:25,757 You found Lily. 831 00:35:25,857 --> 00:35:28,694 What we found is your first wife's body 832 00:35:28,794 --> 00:35:30,429 in my mother's grave. 833 00:35:30,529 --> 00:35:32,148 Now, you promised me that if you found her... 834 00:35:32,231 --> 00:35:34,383 Is that flashlight the way you killed my mother, too? 835 00:35:34,466 --> 00:35:36,319 After you dragged her out of the motel? 836 00:35:36,402 --> 00:35:37,986 Just talking nonsense now. Just... 837 00:35:38,069 --> 00:35:39,622 That's why you're driving around. 838 00:35:39,705 --> 00:35:42,641 You're not seeing the country, you are looking for her. 839 00:35:42,741 --> 00:35:43,992 I've been looking all my life. 840 00:35:44,075 --> 00:35:45,944 Well, too late, Lester. We found her. 841 00:35:46,044 --> 00:35:47,713 Lily's doing just fine. 842 00:35:47,813 --> 00:35:50,516 She's just great without you, thanks to my mother, 843 00:35:50,616 --> 00:35:51,983 Eleanor Parker. 844 00:35:52,083 --> 00:35:54,486 You know that name. So where is she? 845 00:35:54,620 --> 00:35:56,054 You put Lily's mother 846 00:35:56,154 --> 00:35:58,857 in Eleanor's grave, so where did you put Eleanor? 847 00:35:58,957 --> 00:36:00,426 Where? 848 00:36:00,526 --> 00:36:04,996 Son, I wish I knew what you were talking about, but I swear... 849 00:36:16,275 --> 00:36:17,743 Let's go. 850 00:36:24,816 --> 00:36:27,719 You say that you have a bad memory. 851 00:36:28,920 --> 00:36:32,624 We're gonna correct that, right now. 852 00:36:32,724 --> 00:36:35,594 Oh, man, the TAPS Christmas party 853 00:36:35,694 --> 00:36:37,012 -Kids are already here. -Yeah. 854 00:36:37,095 --> 00:36:39,548 As if breaking bad news isn't hard enough. 855 00:36:39,631 --> 00:36:43,335 Hey, Tiny Tim, Saint Nick, hold up a minute. 856 00:36:43,435 --> 00:36:44,587 Sam, what are you doing here? 857 00:36:44,670 --> 00:36:45,688 Hey, uh, again, Sammy, 858 00:36:45,771 --> 00:36:47,356 we're-we're sorry about yesterday. 859 00:36:47,439 --> 00:36:48,807 Don't be. 860 00:36:48,907 --> 00:36:50,526 You had the happiness of so many kids at stake. 861 00:36:50,609 --> 00:36:53,945 Plus, gentlemen, it is the season of forgiveness. 862 00:36:54,045 --> 00:36:55,981 -It sure is. -Excuse me? 863 00:36:56,081 --> 00:36:59,418 -Are you guys with NCIS? -Two out of three. 864 00:36:59,518 --> 00:37:01,887 Special Agents McGee and Torres. We're, uh... 865 00:37:01,987 --> 00:37:04,022 We're afraid that, uh, we have some news 866 00:37:04,155 --> 00:37:06,725 -on the stolen toys that's, uh... -Wonderful? 867 00:37:07,559 --> 00:37:08,794 -What? -It's wonderful. 868 00:37:08,894 --> 00:37:11,363 It's a miracle. Come. 869 00:37:11,463 --> 00:37:13,565 Come see for yourself. Come. 870 00:37:13,665 --> 00:37:15,467 Show them. Show them. 871 00:37:15,567 --> 00:37:16,885 Ah. 872 00:37:16,968 --> 00:37:19,871 All of this was just delivered 873 00:37:19,971 --> 00:37:22,891 in what must've been five SUVs by these men 874 00:37:22,974 --> 00:37:24,593 who were in quite a hurry, 875 00:37:24,676 --> 00:37:28,947 but they insisted that I make sure that this card got to NCIS. 876 00:37:29,881 --> 00:37:33,236 "Sorry for the mix-up. Apologies to Sammy. 877 00:37:33,319 --> 00:37:35,754 "The boys want no trouble from NCIS. 878 00:37:35,887 --> 00:37:37,155 Happy Holidays, T." 879 00:37:37,255 --> 00:37:38,941 Even bad guys love Christmas. 880 00:37:39,024 --> 00:37:40,526 Wait a second, is "T" 881 00:37:40,626 --> 00:37:43,762 your very scary man? And "the boys" are his boys? 882 00:37:43,862 --> 00:37:47,065 You know what? I'm gonna plead the Fifth on that. 883 00:37:48,800 --> 00:37:51,770 -Well, then, you know what? -We're gonna let you. 884 00:37:51,903 --> 00:37:54,089 Hey, guys, would it be too much to ask 885 00:37:54,172 --> 00:37:55,391 if you could possibly help 886 00:37:55,474 --> 00:37:56,759 bring the gifts over? 887 00:37:56,842 --> 00:37:58,661 -Oh, yeah, absolutely. -Sure, sure. -Good. 888 00:37:58,744 --> 00:38:01,713 Oh, and actually, come to think of it, 889 00:38:01,813 --> 00:38:03,649 um, our Santa called in sick, 890 00:38:03,749 --> 00:38:07,419 but we still have the red suit, so...? 891 00:38:09,521 --> 00:38:12,558 -Ho ho ho! -Who wants to see Santa? 892 00:38:12,658 --> 00:38:15,594 -Merry Christmas. -Who wants to see Santa? 893 00:38:15,694 --> 00:38:17,463 Santa's here! 894 00:38:17,596 --> 00:38:19,465 Come here. 895 00:38:41,620 --> 00:38:43,955 Sammy. As promised. 896 00:38:44,089 --> 00:38:45,491 Here you go, boss. 897 00:38:45,591 --> 00:38:47,493 Yeah. Least we could do. 898 00:38:47,593 --> 00:38:49,027 Very true. 899 00:38:49,828 --> 00:38:51,179 Thanks, guys. 900 00:38:51,262 --> 00:38:54,400 My niece is gonna think I am the greatest uncle... 901 00:38:59,971 --> 00:39:01,039 Merry Christmas, kid. 902 00:39:01,139 --> 00:39:02,808 Enjoy your Blaze the Dragon. 903 00:39:02,908 --> 00:39:03,975 -Hey. -Aww. 904 00:39:11,817 --> 00:39:13,018 Parker. Come on in. 905 00:39:13,118 --> 00:39:14,825 -I just need a minute. -Of course. 906 00:39:14,920 --> 00:39:17,322 Sorry, I've, uh... 907 00:39:17,456 --> 00:39:19,525 been slammed a bit here with work. 908 00:39:19,625 --> 00:39:21,493 Any luck with the old state trooper? 909 00:39:21,627 --> 00:39:22,994 Luck? 910 00:39:24,663 --> 00:39:26,765 Guess you could call it that. 911 00:39:29,901 --> 00:39:31,269 What is it? 912 00:39:32,971 --> 00:39:34,406 Is there anything I can do? 913 00:39:34,506 --> 00:39:36,842 Yeah, you can secure me a dive team 914 00:39:36,975 --> 00:39:40,946 to dredge a small pond outside of Toledo, Ohio. 915 00:39:41,680 --> 00:39:46,885 Looking for a submerged 1969 Dodge Coronet. 916 00:39:47,753 --> 00:39:49,187 You got it. 917 00:39:52,924 --> 00:39:54,926 Oh, and I think the, uh, 918 00:39:55,026 --> 00:39:58,997 interrogation room camera might be on the fritz. 919 00:40:16,715 --> 00:40:18,884 Any words from your sister? 920 00:40:18,984 --> 00:40:21,052 Uh, lots of them. 921 00:40:21,186 --> 00:40:23,555 Spoke for three hours last night. 922 00:40:23,689 --> 00:40:25,273 She's still at sea till next week, 923 00:40:25,356 --> 00:40:28,760 but I might take some lost time to go and see her. 924 00:40:28,860 --> 00:40:31,195 No "might" about that. You go. 925 00:40:53,084 --> 00:40:54,720 You good? 926 00:40:56,588 --> 00:40:58,389 Yeah, I'm great. 927 00:41:02,694 --> 00:41:05,147 Jess, you've been a real friend through all of this, 928 00:41:05,230 --> 00:41:07,465 so... thank you. 929 00:41:07,599 --> 00:41:10,301 Nothing you wouldn't have done. 930 00:41:10,435 --> 00:41:11,837 Just like your mother. 931 00:41:13,038 --> 00:41:15,273 Well, she's finally home. 932 00:41:16,575 --> 00:41:18,494 Barring any more curve balls. 933 00:41:18,577 --> 00:41:20,779 Oh, bite your tongue. 934 00:41:22,848 --> 00:41:23,949 I did it, didn't I? 935 00:41:24,049 --> 00:41:25,708 -I spoke too soon. -Yeah. Mm-hmm. 936 00:41:26,618 --> 00:41:28,286 Oh, it's just Director Vance. 937 00:41:28,386 --> 00:41:30,288 Excuse me. 938 00:41:31,557 --> 00:41:34,510 -Director? -Hope I'm not -interrupting the service. 939 00:41:34,593 --> 00:41:36,862 Uh, no, but it's just about to start. 940 00:41:36,962 --> 00:41:38,346 All right, then, I'll be quick. 941 00:41:38,429 --> 00:41:40,498 You got your wish, Agent Knight. 942 00:41:40,632 --> 00:41:42,634 ELITE just got orders. 943 00:41:42,768 --> 00:41:45,136 There's a wanted fugitive you'll be tracking. 944 00:41:45,270 --> 00:41:47,138 Finally. 945 00:41:47,238 --> 00:41:49,340 Yes, sir. What's the target? 946 00:41:49,440 --> 00:41:50,993 Well, that's why I'm calling, 947 00:41:51,076 --> 00:41:53,478 since this one hits a little close to home. 948 00:42:07,659 --> 00:42:09,561 That's the target? 949 00:42:09,661 --> 00:42:11,863 Details to follow from your CO. 950 00:42:11,997 --> 00:42:15,333 Until then, this stays between us. 951 00:42:16,234 --> 00:42:17,836 Understood, sir. 952 00:42:28,546 --> 00:42:32,400 Captioning sponsored by CBS 953 00:42:32,483 --> 00:42:35,186 and TOYOTA. 954 00:42:35,320 --> 00:42:38,757 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.