All language subtitles for wanted episode 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:05,830 Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki 2 00:00:15,390 --> 00:00:16,350 What's this?
Why are people who committed crimes not being punished? 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,950 A fan club for the perpetrator has been created. 4 00:00:17,950 --> 00:00:20,660 This is the fan club's sign; 'W' for WANTED. 5 00:00:20,660 --> 00:00:21,780 Orson_welles? 6 00:00:21,780 --> 00:00:26,300 This... that BJ Lee Ji Eun... This is the IP address she gave us during Ha Dong Min's mission.
[BJ= Broadcasting Jockey/streamer.] 7 00:00:26,300 --> 00:00:28,920 He's Doctor Ha Dong Min's lawyer. 8 00:00:28,920 --> 00:00:30,130 It's a copycat crime. 9 00:00:30,130 --> 00:00:32,840 I found it, the ID! 10 00:00:32,840 --> 00:00:35,060 Is there anyone inside? 11 00:00:38,120 --> 00:00:40,890 We're the police, put your hands up. 12 00:00:42,090 --> 00:00:44,270 Something's weird, they were caught too easily. 13 00:00:44,270 --> 00:00:48,310 Why isn't she answering her phone? She should have returned long ago. 14 00:00:48,310 --> 00:00:51,300 Oh! SSave me! 15 00:00:52,060 --> 00:00:54,830 Save me! Ah! 16 00:00:54,830 --> 00:00:57,320 Ah! Save me! 17 00:00:57,320 --> 00:01:00,060 - Yes, this is ours.
- Can I see the member's personal information?
18 00:01:00,060 --> 00:01:01,450 Park Bo Yeon, where is she? 19 00:01:01,450 --> 00:01:05,770 What... you come all of a sudden and talk about such nonsense? 20 00:01:10,400 --> 00:01:15,200 Your home is in the middle of Seoul. How did you get dirt on you on your way to work? 21 00:01:15,200 --> 00:01:17,040 Sunbaenim! 22 00:01:31,080 --> 00:01:32,880 I'm alive... 23 00:01:35,430 --> 00:01:41,180 This is your seventh mission. Have BJ Lee Ji Eun appear on WANTED. 24 00:02:26,800 --> 00:02:28,520 Episode 10 25 00:02:33,550 --> 00:02:36,910 Someone just jumped off of the broadcasting station's roof. 26 00:02:36,910 --> 00:02:41,540 - I heard someone committed suicide from the roof of this building.
- Is it someone connected to our program? 27 00:02:41,540 --> 00:02:44,760 - I'll find out first.
- Wait a minute. 28 00:02:45,710 --> 00:02:47,960 Just wait a minute. 29 00:02:47,960 --> 00:02:50,040 There's not much time. I just received a mission. 30 00:02:50,040 --> 00:02:52,360 When? Why are you telling us now? 31 00:02:52,360 --> 00:02:55,950 It hasn't been long. I was going to call you on my way to see Lee Ji Eun. 32 00:02:57,530 --> 00:03:00,700 This is your seventh mission. Have BJ Lee Ji Eun appear on WANTED. 33 00:03:00,700 --> 00:03:02,200 That BJ? 34 00:03:02,200 --> 00:03:03,860 We should take care of this first. 35 00:03:03,860 --> 00:03:06,860 Because of the copycat criminal, we already aired an incorrect preview. We're running out of time, too. 36 00:03:06,860 --> 00:03:10,850 I heard Detective Oh Mi Ok is with Lee Ji Eun right now. I'll go there first... 37 00:03:10,850 --> 00:03:13,050 Don't go alone. 38 00:03:13,050 --> 00:03:16,180 Since the situation is dangerous, I'm telling you not to go alone. 39 00:03:16,180 --> 00:03:19,740 As for the show, Writer Yeon and I will prepare here. Hyung, go with her. 40 00:03:19,740 --> 00:03:21,580 I got it. But that corpse... 41 00:03:21,580 --> 00:03:24,820 I'm sure it's connected to our program. Let me find out and I'll let you know. 42 00:03:24,820 --> 00:03:27,290 Okay. Let's go, Hye In. 43 00:03:46,580 --> 00:03:49,910 - How did you find out about this?
- I heard the dead person is Lee Ji Eun's mother. 44 00:03:49,910 --> 00:03:53,140 I'm on Lee Ji Eun's case. It's relevant. 45 00:03:53,140 --> 00:03:55,310 It's a suicide. 46 00:03:58,020 --> 00:04:02,290 I raised my child wrong so I caused such a thing to occur. 47 00:04:02,290 --> 00:04:06,480 I'll give up my life as my apology to the world. 48 00:04:06,480 --> 00:04:10,500 You'll have to resolve this case somehow, but it seems that there's nothing I can do. 49 00:04:10,500 --> 00:04:13,940 It's too hard to watch all of this happen. 50 00:04:13,940 --> 00:04:16,370 I feel sincerely bad towards Jeong Hye In. 51 00:04:16,370 --> 00:04:20,440 I'll pray on the other side of this world that her son Song Hyeon Woo is safe. 52 00:04:20,440 --> 00:04:23,060 Have you ever seen your daughter's boyfriend before? 53 00:04:23,060 --> 00:04:26,850 No. She's been happy and excited lately. 54 00:04:26,850 --> 00:04:31,350 She said her boyfriend has connections at the broadcasting company and that he'll help make her debut. 55 00:04:31,350 --> 00:04:35,160 Because she hangs around such losers, she's just full of hot air. 56 00:04:35,160 --> 00:04:38,670 Your kid hasn't come home for three days and you didn't report it? 57 00:04:41,790 --> 00:04:47,640 - How about CCTVs?
- They're currently checking the security system. Nothing got recorded from yesterday and today. 58 00:04:47,640 --> 00:04:50,280 Does it make sense that there's no security system for this broadcasting station? 59 00:04:50,280 --> 00:04:53,600 Two people died inside the station, and a member of the broadcasting team almost died too! 60 00:04:53,600 --> 00:04:55,450 The culprit probably did it. 61 00:04:55,450 --> 00:04:59,440 Hacking the system and messing it up. Didn't I tell you? 62 00:04:59,440 --> 00:05:04,000 The culprit has to be from the broadcasting team. 63 00:05:04,000 --> 00:05:06,500 There's a possibility that it was hacked from outside. 64 00:05:06,500 --> 00:05:08,890 By following that lead too much, you might miss the kidnapper... 65 00:05:08,890 --> 00:05:12,420 We're looking into what happened, so mind your own business. 66 00:05:12,420 --> 00:05:16,720 Alright but instead, I will investigate this suicide incident. 67 00:05:18,430 --> 00:05:23,190 This is also relevant to the show. If you find something, be sure to share the information. 68 00:05:29,210 --> 00:05:33,860 Why did he send me her family picture when he's asking Lee Ji Eun to appear on the show? 69 00:05:33,860 --> 00:05:37,910 Lee Ji Eun is reacting very sensitively about her father's story. 70 00:05:37,910 --> 00:05:41,990 Just as Na Soo Hyeon became an accomplice in order to revenge his brother Na Jae Hyeon's death, 71 00:05:41,990 --> 00:05:46,540 Li Ji Eun must have become involved in this because of her father. 72 00:05:46,540 --> 00:05:51,430 Then, should we pull out the story of Lee Ji Eun's father on the upcoming show? 73 00:05:51,430 --> 00:05:54,350 More than that, we have to look one step beyond. 74 00:05:54,350 --> 00:05:57,760 The kidnapper is wavering at the moment. 75 00:05:57,760 --> 00:06:00,650 There are three episodes of the show left. 76 00:06:00,650 --> 00:06:04,790 Once Na Jae Hyeon's body was found, the suspect's plan is to find out why the police commissioner 77 00:06:04,790 --> 00:06:09,710 stopped the investigation into Na Jae Hyeon's disappearance 7 years ago. 78 00:06:09,710 --> 00:06:13,750 Ultimately, discovering the reason why my late husband and Na Jae Hyeon met 79 00:06:13,750 --> 00:06:15,320 is the main focus of this case. 80 00:06:15,320 --> 00:06:16,510 That's right. 81 00:06:16,510 --> 00:06:21,710 He's leading us to continue the investigation of that incident. 82 00:06:21,710 --> 00:06:26,400 He probably has a big picture of revealing everything on the tenth episode. 83 00:06:27,400 --> 00:06:30,330 However, the police commissioner committed suicide. 84 00:06:30,330 --> 00:06:35,010 - Broadcasting team's Bo Yeon got kidnapped by copycat criminals.
- Save me! 85 00:06:35,010 --> 00:06:37,140 The show is facing a crisis. 86 00:06:37,140 --> 00:06:43,030 If so... do you think he never intended to have Lee Ji Eun appear on the show originally? 87 00:06:43,030 --> 00:06:47,280 The probability is big. 88 00:06:47,280 --> 00:06:51,070 Since he wanted to quickly get to the main focus, I can see that he revised his plans. 89 00:06:51,070 --> 00:06:55,200 Only if we can find out more about Lee Ji Eun... 90 00:06:55,200 --> 00:06:59,930 This is a chance for us to bypass the culprit's plan. 91 00:06:59,930 --> 00:07:06,040 Meet Lee Ji Eun first for now. You don't have to say everything we find out on the show. 92 00:07:06,040 --> 00:07:09,180 As long as we have her come on the show, your mission is complete. 93 00:07:09,180 --> 00:07:11,910 It's good to break the kidnapper's expected outcome. 94 00:07:11,910 --> 00:07:15,920 How do we make Lee Ji Eun who's sitting in prison appear on the show? 95 00:07:22,530 --> 00:07:28,280 I heard that the mission this time around is to have the accomplice BJ appear on the show. 96 00:07:28,280 --> 00:07:33,710 That is a bit difficult. She was caught red-handed. 97 00:07:33,710 --> 00:07:37,320 Don't you think the circumstances of this case are different? 98 00:07:37,320 --> 00:07:40,660 The WANTED program itself is the investigation's distress. 99 00:07:40,660 --> 00:07:44,110 Also, the police said they will closely cooperate. 100 00:07:44,110 --> 00:07:46,550 There are already lots of complaints internally. 101 00:07:46,550 --> 00:07:52,430 General Manager, I wonder how you will lead this organization. 102 00:07:52,430 --> 00:07:56,330 My father's expectations for this are very high. 103 00:07:56,330 --> 00:08:02,820 As to the previous police commissioner, due to his image and personal concerns, 104 00:08:02,820 --> 00:08:06,280 he showed us inconsistent actions. 105 00:08:33,800 --> 00:08:36,430 Did you write articles about the BJ? 106 00:08:36,430 --> 00:08:39,060 I think that we'll have to reveal it earlier than expected. 107 00:08:39,060 --> 00:08:41,390 We have to get the interest of people with this mission. 108 00:08:41,390 --> 00:08:45,700 But me revealing this is a little... Don't you agree? 109 00:08:45,700 --> 00:08:47,580 A little? What? 110 00:08:47,580 --> 00:08:51,000 While joining this team, I'm going to report an in-depth coverage of the case. 111 00:08:51,000 --> 00:08:55,690 No one knows how this case will turn out. If I write such an article in the middle of this, 112 00:08:55,690 --> 00:08:57,710 my credibility will fall. 113 00:08:57,710 --> 00:09:02,120 - This is different from what we agreed on.
- Don't get upset and listen to me. 114 00:09:02,120 --> 00:09:10,260 What I mean is...that article already became an exclusive. 115 00:09:12,710 --> 00:09:15,820 [Exclusive: Kidnapping of Hye In's son Hyeon Woo, How far will BJ go?] 116 00:09:23,360 --> 00:09:26,260 This was posted two hours ago and it's already the main news in the portal. 117 00:09:26,260 --> 00:09:28,960 This is the hottest news at the moment. What more do I need to say? 118 00:09:28,960 --> 00:09:32,540 I heard last night's show ratings went up to 35% per minute. 119 00:09:35,440 --> 00:09:40,900 The person who committed suicide... is that BJ's mother? 120 00:09:40,900 --> 00:09:47,330 Lee Ji Eun's only family member. We haven't confirmed yet, but we found a suicide note. 121 00:09:47,330 --> 00:09:53,580 She matches the ID photo. Sunbae Cha Seung In had met her before, so he confirmed. 122 00:09:53,580 --> 00:09:56,120 Is it confirmed that it was a suicide? 123 00:09:56,120 --> 00:09:58,340 Up to now it is. 124 00:10:02,200 --> 00:10:07,540 Lee Ji Eun's mom's suicide... don't tell PD Sin Dong Wook about it just yet. 125 00:10:08,460 --> 00:10:10,650 Today's mission is about Lee Ji Eun. 126 00:10:10,650 --> 00:10:13,470 Whether this story should make it on the show... 127 00:10:13,470 --> 00:10:15,470 I need to determine that first. 128 00:10:16,090 --> 00:10:17,500 Sure. 129 00:10:18,480 --> 00:10:22,320 What were you going to say when you appear on the show today? 130 00:10:25,650 --> 00:10:28,120 I received the seventh mission. 131 00:10:28,120 --> 00:10:32,300 "Have Lee Ji Eun appear on the show." 132 00:10:36,060 --> 00:10:39,510 He sent me your family photo along as well. 133 00:10:39,510 --> 00:10:43,140 He's trying to talk about your family. 134 00:10:44,420 --> 00:10:47,450 I have no idea why you kidnapped Hyeon Woo and... 135 00:10:47,450 --> 00:10:51,540 participated in murdering other people. 136 00:10:51,540 --> 00:10:54,960 You have to tell me, so we can end all this. 137 00:10:54,960 --> 00:10:56,790 I can't appear on the show. 138 00:10:56,790 --> 00:10:58,970 Then tell me now. 139 00:10:58,970 --> 00:11:02,690 Who is the kidnapper? Where is Hyeon Woo? 140 00:11:02,690 --> 00:11:07,810 Hyeon Woo... Hyeon Woo will be safe. 141 00:11:12,880 --> 00:11:18,580 From the very beginning, did the kidnapper say you'd be appearing on the show? 142 00:11:20,120 --> 00:11:22,690 From the very beginning, did he say that the police commissioner will commit suicide... 143 00:11:22,690 --> 00:11:27,760 and that a broadcasting team member will be abducted and buried alive? 144 00:11:30,880 --> 00:11:36,730 Now... you must make your choice, Ji Eun. 145 00:11:45,120 --> 00:11:49,410 About this... shouldn't we let Lee Ji Eun know? 146 00:11:49,410 --> 00:11:52,800 If she finds out about her mom's suicide, she'll be shaken up emotionally. 147 00:11:52,800 --> 00:11:56,000 Then she might tell us everything she knows. 148 00:11:56,000 --> 00:11:59,230 It might have the reverse effect. 149 00:11:59,230 --> 00:12:00,600 What are you saying? 150 00:12:00,600 --> 00:12:05,010 It may not have been suicide. 151 00:12:05,010 --> 00:12:09,300 If she suspects that, Lee Ji Eun can explode. 152 00:12:09,300 --> 00:12:12,070 She'd have to revenge her mother's death as well. 153 00:12:12,070 --> 00:12:17,540 What do you mean it's not suicide? Then who... Na Soo Hyeon? 154 00:12:18,300 --> 00:12:22,020 The one who asked Jo Nam Cheol to commit murder. 155 00:12:22,020 --> 00:12:26,850 Using the police commissioner, he was able to stop the investigation on Na Jae Hyeon's case at the time. 156 00:12:26,850 --> 00:12:29,870 Someone who could've covered up the son of SG Group's death. 157 00:12:29,870 --> 00:12:33,410 Why would he kill Lee Ji Eun's mother? 158 00:12:33,410 --> 00:12:36,310 Lee Ji Eun is probably connected to the incident from seven years ago, too. 159 00:12:36,310 --> 00:12:43,060 Lee Ji Eun's mother could've known something about it. And perhaps, she could've tried to contact him. 160 00:12:44,890 --> 00:12:47,320 I should've thought about this sooner. 161 00:12:48,470 --> 00:12:51,530 But there's a suicide note. Besides, her motives are clear. 162 00:12:51,530 --> 00:12:54,160 Hey, aren't you going way too far out? 163 00:12:54,160 --> 00:12:56,660 There's something strange about the suicide note, too. 164 00:12:56,660 --> 00:12:58,280 What? 165 00:12:58,280 --> 00:13:00,550 90% of dead bodies found are from suicides. 166 00:13:00,550 --> 00:13:02,570 In most cases, a suicide note isn't found at the scene. 167 00:13:02,570 --> 00:13:06,160 Before committing suicide, suicidal people are mentally unstable. 168 00:13:06,160 --> 00:13:11,450 Even if they write a suicide note, it's hard to write one that's so methodical like this. 169 00:13:11,450 --> 00:13:17,510 Lee Ji Eun case came up suddenly and I'm sure she didn't prepare the suicide from before. 170 00:13:21,050 --> 00:13:26,380 Lee Ji Eun's mom... she wasn't highly educated. 171 00:13:26,380 --> 00:13:32,510 I'll push for the autopsy results to come out faster. Don't jump to any conclusion until then. 172 00:13:32,510 --> 00:13:36,350 Right now Ha Dong Min is the only person who'd know about this. 173 00:13:36,350 --> 00:13:38,610 I'll go meet Ha Dong Min. 174 00:13:46,220 --> 00:13:50,190 Hi Sunbae, Lee Ji Eun is in danger. Move with caution. 175 00:13:50,190 --> 00:13:52,330 Okay, I got it. 176 00:13:52,330 --> 00:13:57,390 In any case, we got the permission. After Hye In is done talking, we'll take her with us. 177 00:13:57,390 --> 00:13:59,540 Okay, call me. 178 00:14:01,490 --> 00:14:07,460 You know... did they identify the person who committed suicide? 179 00:14:07,460 --> 00:14:11,240 No, not yet. I think they still need to look into it more. 180 00:14:11,240 --> 00:14:13,670 I see... 181 00:14:19,300 --> 00:14:21,010 Please sign. 182 00:14:21,010 --> 00:14:25,700 This is the first instance of the sort for us as well. There should be two policemen accompanying her at all times. 183 00:14:25,700 --> 00:14:30,180 After 11 p.m. when the show ends, the police should bring her back here. 184 00:14:30,180 --> 00:14:31,890 - Okay.
- Yes. 185 00:15:17,310 --> 00:15:19,770 Please wait here. 186 00:15:46,480 --> 00:15:48,090 Even about an hour ago... 187 00:15:48,090 --> 00:15:52,140 I saw him going back to his room after meeting with his attorney. 188 00:15:52,140 --> 00:15:55,090 There wasn't anything out of the ordinary about him. 189 00:15:55,090 --> 00:15:58,120 He actually looked like he was in a good mood. 190 00:15:59,740 --> 00:16:02,030 Can I see the scene? 191 00:16:02,030 --> 00:16:04,900 That will be difficult. 192 00:16:04,900 --> 00:16:07,280 Please go for now. 193 00:16:08,860 --> 00:16:11,160 I trust him. 194 00:16:11,160 --> 00:16:12,740 Why? 195 00:16:14,660 --> 00:16:20,500 What you and policemen couldn't do seven years ago... 196 00:16:21,270 --> 00:16:23,770 He's doing it right now. 197 00:16:23,770 --> 00:16:28,150 Seven years ago, people didn't care and went on their own way. 198 00:16:28,150 --> 00:16:31,770 Only now, they're starting to think about what had happened. 199 00:16:32,880 --> 00:16:35,060 So, he's right. 200 00:16:35,060 --> 00:16:37,790 So, tell me. 201 00:16:37,790 --> 00:16:41,570 What happened seven years ago and what does he want? 202 00:16:42,590 --> 00:16:46,700 Your show... I'll go on it. 203 00:16:46,700 --> 00:16:49,930 I'll only speak when everyone is watching me. 204 00:16:50,850 --> 00:16:53,450 I don't trust you either, Jeong Hye In. 205 00:17:10,010 --> 00:17:12,340 Excuse me, you should come see this. 206 00:17:12,340 --> 00:17:13,490 What's going on? 207 00:17:13,490 --> 00:17:17,910 A delivery came for Park Bo Yeon and something strange is written on it. 208 00:17:17,910 --> 00:17:19,020 How about the messenger? 209 00:17:19,020 --> 00:17:23,240 Our security guard is holding him on the first floor, but he's throwing a fit. 210 00:17:23,240 --> 00:17:25,240 What do we do about here? 211 00:17:25,240 --> 00:17:26,780 Someone should stay here at the patient's room. 212 00:17:26,780 --> 00:17:29,710 Yes, someone will be here. Oh, here. Stay here. 213 00:17:29,710 --> 00:17:31,460 Let's go. 214 00:17:33,270 --> 00:17:35,110 Excuse me. 215 00:17:38,690 --> 00:17:42,700 This is Park Bo Yeon's room, right? 216 00:17:42,700 --> 00:17:45,010 The doctor asked me to go in and see her. 217 00:17:46,330 --> 00:17:50,340 Song Yeong Soo
- Ah, then you'll be here right, Doctor? 218 00:17:50,340 --> 00:17:54,780 A suspicious person may come by, so please stay here until the policemen come back. 219 00:17:54,780 --> 00:17:57,510 The patient in room #301 is paging me. 220 00:17:57,510 --> 00:18:00,750 Okay. Don't worry. 221 00:18:26,070 --> 00:18:29,620 Are you... okay? 222 00:18:37,310 --> 00:18:39,050 Don't be scared. 223 00:18:39,770 --> 00:18:41,950 I didn't come here to hurt you. 224 00:18:47,750 --> 00:18:49,370 I'm sorry. 225 00:18:50,720 --> 00:18:59,680 Other people deserved it, but something like that shouldn't have happened to you, Bo Yeon. 226 00:19:02,580 --> 00:19:05,390 You didn't do anything wrong, Bo Yeon. 227 00:19:07,780 --> 00:19:15,210 Because of what happened... I know you'll struggle a lot in the future. 228 00:19:15,210 --> 00:19:17,340 I'm really sorry. 229 00:19:20,670 --> 00:19:23,060 I don't have too much time. 230 00:19:24,170 --> 00:19:27,030 There's one last thing I need to do. 231 00:19:42,050 --> 00:19:43,920 I'm really sorry, but... 232 00:19:45,440 --> 00:19:47,400 I will request one thing from you. 233 00:19:48,730 --> 00:19:50,690 This memo... 234 00:19:51,930 --> 00:19:54,530 Please give it to Detective Cha Seung In. 235 00:19:54,530 --> 00:19:58,370 What is this? 236 00:19:59,730 --> 00:20:03,150 You just have to do that for me. 237 00:20:06,970 --> 00:20:08,760 I thought he was drunk. 238 00:20:08,760 --> 00:20:12,550 He did. That's why he's throwing a drunken fit. 239 00:20:52,860 --> 00:20:55,880 Are you really going to go on this show? 240 00:20:55,880 --> 00:20:58,710 Don't you think the culprit is just using you? 241 00:20:58,710 --> 00:21:02,700 Everyone who goes on this show either dies or gets hurt. 242 00:21:02,700 --> 00:21:04,660 Look at me! 243 00:21:06,660 --> 00:21:11,540 Just tell us who the culprit is. If you tell us now, you won't be an accomplice... 244 00:21:11,540 --> 00:21:16,170 but I'll make it so you were kidnapped by Park Se Young and didn't have a choice but to do what was told. 245 00:21:20,010 --> 00:21:21,910 Would you leave us alone for a moment? 246 00:21:21,910 --> 00:21:25,440 Didn't you hear that two policemen must accompany her? 247 00:21:25,440 --> 00:21:28,070 That's why there are people standing outside the room. 248 00:21:28,070 --> 00:21:31,260 If you'd like, you can guard her outside. 249 00:21:31,260 --> 00:21:33,760 Why should I do that? 250 00:21:33,760 --> 00:21:37,300 Didn't the police also give permission for her to appear on this show? 251 00:21:37,300 --> 00:21:40,710 Give her some time to rest. She's still young. 252 00:21:41,460 --> 00:21:44,100 Let's leave her alone for a moment. 253 00:21:44,100 --> 00:21:46,680 She won't tell us anyway. 254 00:21:48,870 --> 00:21:52,820 You two stay put in here. I'll check often. 255 00:21:52,820 --> 00:21:54,880 Alright. 256 00:22:13,840 --> 00:22:15,390 Detective Park. 257 00:22:16,640 --> 00:22:18,190 What? 258 00:22:18,190 --> 00:22:21,760 You're already part of the broadcasting team. You have nothing to do with me, right? 259 00:22:21,760 --> 00:22:26,630 Oh, no! You're an important character, too, Detective Park. 260 00:22:26,630 --> 00:22:31,400 You said this, Detective Park. If I told you some internal information, it would help in your investigation. 261 00:22:31,400 --> 00:22:35,120 Will this be helpful? 262 00:22:36,670 --> 00:22:40,870 It's a voice file. A conversation between me and PD Sin Dong Wook. 263 00:22:40,870 --> 00:22:43,330 There's also a conversation with the writer. 264 00:22:43,330 --> 00:22:44,570 Why are you giving this to me? 265 00:22:44,570 --> 00:22:49,050 Detective Park, honestly... you're stressed out because of PD Sin Dong Wook. 266 00:22:49,050 --> 00:22:51,570 I know you think of him as a suspect. 267 00:22:51,570 --> 00:22:52,830 So? 268 00:22:52,830 --> 00:22:57,730 He's highly suspicious. A kidnapper who tells him to make an impossible show... on top of that... 269 00:22:57,730 --> 00:23:02,080 A PD who used to be on top but is now at rock bottom in his career and needs a boost. 270 00:23:02,080 --> 00:23:05,780 So strangely, he's so cruelly focused on the show. 271 00:23:05,780 --> 00:23:08,790 He doesn't seem like someone who's working on the show to find the kid. 272 00:23:08,790 --> 00:23:10,490 So? 273 00:23:10,490 --> 00:23:13,580 I wanted to check my intuition. 274 00:23:14,920 --> 00:23:17,470 Sin Dong Wook seems like the culprit? 275 00:23:17,470 --> 00:23:23,560 People... they become more honest in front of someone who is similar to them. 276 00:23:23,560 --> 00:23:27,810 Listen to it and think about it some more. 277 00:23:27,810 --> 00:23:29,620 What do you gain by doing this? 278 00:23:29,620 --> 00:23:32,030 Behind story! 279 00:23:32,030 --> 00:23:33,730 When I publish a book... 280 00:23:33,730 --> 00:23:38,230 Would it be more fun to read about a story where I'm one step behind and am observing or... 281 00:23:38,230 --> 00:23:42,480 one where I'm on the inside and take a great part in catching the culprit? 282 00:23:42,480 --> 00:23:45,950 If people aren't interested in me, 283 00:23:45,950 --> 00:23:49,050 the story observed from my perspective... 284 00:23:49,050 --> 00:23:52,070 won't be trusted. 285 00:23:55,740 --> 00:24:00,450 I heard you stopped by to see Bo Yeon. You didn't want to go when we went to see her. 286 00:24:00,450 --> 00:24:02,110 Bo Yeon was happy about it. 287 00:24:02,110 --> 00:24:06,890 I don't like to go around with a bunch of people. All I had to do was see her face. 288 00:24:10,550 --> 00:24:13,070 PD, why are you working on this show? 289 00:24:13,070 --> 00:24:17,480 Do you really think you can make a comeback by making this a daebak? 290 00:24:17,480 --> 00:24:22,030 No. I think my career can be over because of this show as well. 291 00:24:22,030 --> 00:24:24,530 Then why are you going this far? 292 00:24:28,170 --> 00:24:29,980 Should I be honest? 293 00:24:30,950 --> 00:24:33,800 A chance to work on a show like this... 294 00:24:33,800 --> 00:24:36,920 There won't be another chance in my life and... 295 00:24:36,920 --> 00:24:39,440 Perhaps no one in this world would get this chance. 296 00:24:39,440 --> 00:24:41,020 Chance? 297 00:24:41,020 --> 00:24:44,870 The culprit's intention is there and all I need to do is deliver it. 298 00:24:44,870 --> 00:24:48,510 I have to make it fun and interesting, so many people would watch it. 299 00:24:48,510 --> 00:24:52,330 Whether those viewers go crazy or criticize or copy... 300 00:24:52,330 --> 00:24:54,400 That's their problem. 301 00:24:54,400 --> 00:24:56,740 What do you gain by doing that, PD? 302 00:24:56,740 --> 00:24:59,980 How the show provokes people and eggs them on... 303 00:24:59,980 --> 00:25:03,310 And how people would develop the show... 304 00:25:03,310 --> 00:25:07,370 I want to check it out. How it will turn out in the end. 305 00:25:11,100 --> 00:25:14,310 I'll talk to you again. Okay. 306 00:25:20,650 --> 00:25:23,460 There is something I've been curious about. 307 00:25:23,460 --> 00:25:25,170 Can I ask you? 308 00:25:26,110 --> 00:25:28,460 Sure, ask. 309 00:25:29,400 --> 00:25:33,660 In the past, while serving in the army, you filmed many documentaries on current affairs. 310 00:25:33,660 --> 00:25:36,690 I heard you were sued a lot for defamation. 311 00:25:36,690 --> 00:25:42,400 I had my home searched and seized. The writers had their personal emails inspected. 312 00:25:42,400 --> 00:25:44,430 I went to the courthouse quite a bit. 313 00:25:45,670 --> 00:25:48,360 I do remember watching a few episodes. 314 00:25:50,170 --> 00:25:54,330 Even so, you found those controversial issues and made the show? 315 00:25:54,330 --> 00:25:56,690 That was my job. 316 00:25:57,890 --> 00:26:01,190 Not everyone does that type of work. 317 00:26:01,190 --> 00:26:04,720 Why did you continue to do those shows? 318 00:26:04,720 --> 00:26:07,710 At the time, I had innocent intentions. 319 00:26:07,710 --> 00:26:11,850 Thinking that's what broadcasting should be about... 320 00:26:11,850 --> 00:26:14,460 Telling people what they don't know... 321 00:26:15,650 --> 00:26:20,080 That it should change the world... something like that... 322 00:26:21,790 --> 00:26:23,900 How about now? 323 00:26:23,900 --> 00:26:27,730 Excuse me? Now... 324 00:26:29,550 --> 00:26:32,560 I'm not sure. 325 00:26:32,560 --> 00:26:37,130 I thought there was something for me to do here... 326 00:26:37,130 --> 00:26:40,200 I couldn't stop things from going wrong. 327 00:26:41,330 --> 00:26:43,680 It's like that, you know... 328 00:26:52,710 --> 00:26:54,850 Is Han Sol doing well? 329 00:26:54,850 --> 00:26:58,270 He needs more time, but... 330 00:26:58,270 --> 00:27:03,020 he eats well and sleeps well these days. 331 00:27:03,020 --> 00:27:07,210 He talks about you a lot, Detective. He says he wants to see you. 332 00:27:09,070 --> 00:27:12,140 I brought what you talked about. 333 00:27:12,140 --> 00:27:15,980 I'm not sure if this is what you're looking for. 334 00:27:17,220 --> 00:27:20,860 It's personal files from when Han Sol's dad used to work at the lab, right? 335 00:27:20,860 --> 00:27:24,800 Ah, yes. Right. He never brought these things home. 336 00:27:24,800 --> 00:27:28,780 7 years ago, you were the assistant professor for veterinary medicine. 337 00:27:28,780 --> 00:27:31,940 Yes, eight years ago... 338 00:27:31,940 --> 00:27:36,380 He was an assistant professor when we met on a blind date and got ready to get married in two months. 339 00:27:36,380 --> 00:27:40,970 He was so busy then. We fought a lot. 340 00:27:40,970 --> 00:27:44,090 You don't know why he was so busy? 341 00:27:44,090 --> 00:27:50,160 As for me... I wouldn't have known even if he told me since it was such a specialized field. 342 00:27:50,160 --> 00:27:52,090 At that time... 343 00:27:53,070 --> 00:27:58,300 A foreign company's request or something... He said he was doing research. 344 00:27:58,300 --> 00:28:03,040 He said he's the team leader for the research team. That's all I remember. 345 00:28:03,040 --> 00:28:06,980 Even after we got married, he was crazy busy for about a year. 346 00:28:08,230 --> 00:28:09,750 Sunbaenim. 347 00:28:10,830 --> 00:28:12,690 Excuse me. 348 00:28:21,970 --> 00:28:24,340 1,212,153,000 won 349 00:28:24,340 --> 00:28:25,930 Excuse me... 350 00:28:26,850 --> 00:28:30,460 My husband's death, by chance... 351 00:28:30,460 --> 00:28:33,380 Is it because of what happened then? 352 00:28:34,590 --> 00:28:37,480 We have many possibilities we're looking into. 353 00:28:37,480 --> 00:28:41,580 Can we take these files with us and review them? 354 00:28:41,580 --> 00:28:43,500 Of course. 355 00:28:47,150 --> 00:28:55,840 Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki 356 00:29:11,600 --> 00:29:13,960 Don't be nice to me. 357 00:29:16,760 --> 00:29:20,030 I really hated you in the beginning. No... 358 00:29:20,030 --> 00:29:22,010 I still hate you now. 359 00:29:23,170 --> 00:29:26,490 Only if you'd say one word... 360 00:29:26,490 --> 00:29:29,900 If you tell me who he is... 361 00:29:29,900 --> 00:29:33,210 I can find Hyeon Woo right this minute. 362 00:29:37,650 --> 00:29:39,330 But... 363 00:29:41,710 --> 00:29:44,670 I think you're also a victim. 364 00:29:46,310 --> 00:29:49,490 I'm doing this because I want to. 365 00:29:49,490 --> 00:29:52,240 Don't determine anything the way you want to. 366 00:29:57,110 --> 00:30:01,570 I don't understand what "doing this because you want to" means. 367 00:30:02,910 --> 00:30:05,860 What kind of person are you? 368 00:30:05,860 --> 00:30:08,240 How did you life? 369 00:30:16,330 --> 00:30:19,130 I started acting at the age of seven. 370 00:30:21,280 --> 00:30:24,160 From then, I learned to recognize what people wanted. 371 00:30:25,150 --> 00:30:28,500 I learned how to act accordingly. 372 00:30:28,500 --> 00:30:30,690 In the midst of adults. 373 00:30:31,300 --> 00:30:35,000 Why are you telling me these things? 374 00:30:37,120 --> 00:30:41,450 Not even once, what I really wanted... 375 00:30:41,450 --> 00:30:47,480 How I wanted to live... I never thought about it thoroughly. 376 00:30:49,980 --> 00:30:53,880 My husband died and I ran away to another country. 377 00:30:54,600 --> 00:30:58,160 The day my Hyeon Woo got kidnapped, I declared my retirement... 378 00:31:00,560 --> 00:31:03,590 I did all that to protect Hyeon Woo. 379 00:31:05,810 --> 00:31:09,290 Hyeon Woo is the only one who's very precious to me. 380 00:31:10,970 --> 00:31:13,660 More than my own life... 381 00:31:15,580 --> 00:31:18,170 Hyeon Woo is more valuable to me. 382 00:31:27,970 --> 00:31:34,150 Did you also have something that you wanted to protect that badly? 383 00:31:40,480 --> 00:31:44,510 Yes, Squad Chief. We just got inside Lee Ji Eun's house. 384 00:31:47,200 --> 00:31:50,150 The house looks like it was empty for few days. 385 00:31:50,150 --> 00:31:53,240 If I find anything, I'll let you know right away. 386 00:31:53,240 --> 00:31:54,740 Okay. 387 00:31:59,230 --> 00:32:01,730 I'm not trespassing all the time. 388 00:32:06,790 --> 00:32:08,780 What should we look for first? 389 00:32:08,780 --> 00:32:11,190 Find Lee Ji Eun's father's things first. 390 00:32:11,190 --> 00:32:14,130 Trace of someone breaking in, blood stain... 391 00:32:14,130 --> 00:32:17,350 Possibility of physical abuse on Lee Ji Eun's mother. 392 00:32:17,350 --> 00:32:19,200 Okay. 393 00:32:39,550 --> 00:32:41,940 SG Group 2006 394 00:32:41,940 --> 00:32:44,900 SG Group 2007 395 00:32:44,900 --> 00:32:47,310 SG Group 2008 396 00:33:03,000 --> 00:33:04,430 Yeong Gwan. 397 00:33:04,430 --> 00:33:06,090 Yes. 398 00:33:11,330 --> 00:33:16,840 Take these and Han Sol's dad's belongings to the station and review them. 399 00:33:17,750 --> 00:33:20,090 How about you, Sunbaenim? 400 00:33:20,090 --> 00:33:22,340 I have to go somewhere. 401 00:33:28,610 --> 00:33:30,970 To my dad... 402 00:33:32,970 --> 00:33:37,040 One day, I said I wish he'd die. 403 00:34:03,610 --> 00:34:07,260 Ji Eun, are you okay? 404 00:34:07,260 --> 00:34:09,710 That would've been terrible. 405 00:34:09,710 --> 00:34:11,470 Who are you? 406 00:34:11,470 --> 00:34:13,320 Your father's friend from work. 407 00:34:13,320 --> 00:34:16,610 I've seen you a few times when you were young. I guess you don't remember. 408 00:34:16,610 --> 00:34:18,050 Hello. 409 00:34:18,050 --> 00:34:19,870 Why are you out so late? 410 00:34:19,870 --> 00:34:23,150 That jerk was really following you. 411 00:34:25,060 --> 00:34:30,050 I was on my way to see your dad. It could've been bad. 412 00:34:30,050 --> 00:34:31,790 Thank you. 413 00:34:31,790 --> 00:34:34,030 Is your dad home? 414 00:34:34,030 --> 00:34:36,450 Boy, it looks heavy. 415 00:34:37,310 --> 00:34:38,700 You must study hard. 416 00:34:38,700 --> 00:34:39,760 It's okay. 417 00:34:39,760 --> 00:34:42,570 No, give it to me. 418 00:34:45,970 --> 00:34:49,100 Okay, let's go. 419 00:34:56,810 --> 00:35:00,330 Dad, your friend came- 420 00:35:03,090 --> 00:35:06,530 You... you a**hole... 421 00:35:06,530 --> 00:35:08,830 How dare you come here... 422 00:35:09,500 --> 00:35:13,350 Why are you with my daughter... 423 00:35:14,410 --> 00:35:15,970 You a**hole! 424 00:35:15,970 --> 00:35:18,390 Dad, Dad, Dad... 425 00:35:21,050 --> 00:35:23,430 He's quite drunk. 426 00:35:23,430 --> 00:35:25,600 Dad... 427 00:35:26,690 --> 00:35:30,230 Is your dad like this all the time these days? 428 00:35:30,230 --> 00:35:32,590 No, well... 429 00:35:34,710 --> 00:35:37,480 Today isn't good. 430 00:35:37,480 --> 00:35:39,940 I'll be back another day. 431 00:35:40,610 --> 00:35:43,550 Don't be out too late. It's dangerous. 432 00:35:44,830 --> 00:35:49,370 As a dad in this condition, would he be able to protect his daughter in danger? 433 00:35:51,350 --> 00:35:54,120 Take care of yourself. Ji Eun... 434 00:35:54,120 --> 00:35:56,430 I'll see you next time. 435 00:36:00,890 --> 00:36:03,170 You a**hole... 436 00:36:03,170 --> 00:36:05,530 Go inside. 437 00:36:08,290 --> 00:36:13,580 Who told you to walk around like that with a stranger? 438 00:36:14,500 --> 00:36:19,000 He said he was your friend. He said he met me when I was young. 439 00:36:20,290 --> 00:36:22,210 Hurry up and go inside! 440 00:36:23,070 --> 00:36:28,950 If you do this one more time, you'll never leave the house again! 441 00:36:28,950 --> 00:36:31,950 How long will you do this? 442 00:36:31,950 --> 00:36:34,960 I wish you'd just die, Dad! 443 00:36:34,960 --> 00:36:37,800 Then Mom would come back. 444 00:36:42,950 --> 00:36:49,790 Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki 445 00:36:54,570 --> 00:36:57,610 That's the last time I saw Dad alive. 446 00:36:59,900 --> 00:37:02,200 The next day... 447 00:37:02,200 --> 00:37:04,140 I'm home. 448 00:37:10,010 --> 00:37:11,930 Dad! 449 00:37:53,060 --> 00:37:55,410 Dad! 450 00:38:17,620 --> 00:38:20,680 And Mom didn't come to Dad's funeral. 451 00:38:21,600 --> 00:38:25,480 Mom came back after living alone for about two months. 452 00:38:25,480 --> 00:38:28,760 Since then, I never spoke to Mom. 453 00:38:31,260 --> 00:38:34,290 Then, it's not something you want to protect... 454 00:38:34,290 --> 00:38:39,060 Both your mom and dad couldn't protect you... 455 00:38:39,060 --> 00:38:42,570 You're so angry about that. Is that why you've come this far? 456 00:38:42,570 --> 00:38:44,330 No. 457 00:38:45,120 --> 00:38:50,360 My dad did that to rescue me. 458 00:38:50,360 --> 00:38:56,340 He thought everything would be over only if he died. 459 00:38:56,340 --> 00:38:59,880 It's not that my dad couldn't protect me. 460 00:38:59,880 --> 00:39:03,320 You couldn't protect Hyeon Woo, Jeong Hye In. 461 00:39:04,690 --> 00:39:10,200 That day, you could've stopped him from taking Hyeon Woo. 462 00:39:20,290 --> 00:39:23,080 Hyeon Woo probably thinks that, too. 463 00:39:25,300 --> 00:39:30,170 Saying his mom couldn't protect him... 464 00:39:30,170 --> 00:39:32,150 Hyeon Woo! 465 00:39:32,910 --> 00:39:34,830 Mom! 466 00:39:42,090 --> 00:39:43,730 Hyeon Woo! 467 00:39:43,730 --> 00:39:46,150 Are you hurt anywhere? 468 00:40:26,130 --> 00:40:33,190 Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki 469 00:40:43,840 --> 00:40:45,760 Are you okay? 470 00:40:50,350 --> 00:40:53,530 Were you talking to Lee Ji Eun and got emotional? 471 00:40:56,470 --> 00:41:00,630 No. I'm okay. 472 00:41:04,450 --> 00:41:09,040 I know. It couldn't have been easy. 473 00:41:11,020 --> 00:41:13,300 She's a smart kid. 474 00:41:13,300 --> 00:41:18,580 If she shook you up like this, she probably told you only the portion she wanted to tell 475 00:41:18,580 --> 00:41:20,710 and closed up the conversation. 476 00:41:20,710 --> 00:41:23,580 Then what should we do now? 477 00:41:23,580 --> 00:41:27,690 She'll say only what she thinks is necessary on the show, too. 478 00:41:27,690 --> 00:41:31,020 You said we have to pull more out of her. 479 00:41:31,020 --> 00:41:36,550 The corpse you saw in front of the broadcasting station... 480 00:41:36,550 --> 00:41:41,550 It's Ji Eun's mother. She left a suicide note. 481 00:41:42,880 --> 00:41:44,240 Are you sure it's suicide? 482 00:41:44,240 --> 00:41:50,050 We have to wait for the autopsy results to come out. We're in the middle of investigations. 483 00:41:50,050 --> 00:41:52,330 Does Lee Ji Eun know? 484 00:41:52,330 --> 00:41:54,160 No. 485 00:41:54,160 --> 00:41:57,990 But why are you telling me this now? 486 00:41:57,990 --> 00:42:01,330 The broadcasting team also doesn't know. 487 00:42:01,330 --> 00:42:07,440 According to Detective Park, the writer knows but she asked not to tell the PD. 488 00:42:07,440 --> 00:42:11,460 She must not want it to go on air. 489 00:42:11,460 --> 00:42:15,730 At the most necessary timing, just once... 490 00:42:15,730 --> 00:42:20,850 you can give Lee Ji Eun a completely unexpected shock. 491 00:42:26,310 --> 00:42:28,510 Detective Cha Seung In 492 00:42:30,250 --> 00:42:33,000 Yes, Detective Cha. 493 00:42:33,000 --> 00:42:35,170 I'll come down. 494 00:42:37,180 --> 00:42:41,200 I think I should go down. I can't leave Lee Ji Eun alone. 495 00:42:41,200 --> 00:42:44,210 I'll be here. Go and come back. 496 00:42:44,210 --> 00:42:45,890 Okay. 497 00:42:50,190 --> 00:42:54,150 Lee Ji Eun is with Jeong Hye In. Nothing special is going on. 498 00:42:54,150 --> 00:42:55,710 Yes. 499 00:43:00,190 --> 00:43:02,200 Isn't it hard? 500 00:43:10,160 --> 00:43:13,900 The woman who fell off the roof of the broadcasting building... 501 00:43:15,100 --> 00:43:20,350 I heard she's a UCN employee. I heard she killed herself criticizing Wanted. 502 00:43:20,350 --> 00:43:23,640 Like burning yourself, as if she was protesting. 503 00:43:23,640 --> 00:43:26,230 Who said that? 504 00:43:26,230 --> 00:43:30,580 My friend. He's a reporter at Young Jin Newspaper, society department. He said it's coming out on tomorrow morning's paper. 505 00:43:30,580 --> 00:43:33,030 He received the source at the police station. 506 00:43:33,030 --> 00:43:34,890 Also a copy of the suicide note. 507 00:43:34,890 --> 00:43:37,950 Geez, nonsense... Is he crazy? 508 00:43:37,950 --> 00:43:40,050 We're not even finished identifying the corpse. 509 00:43:40,050 --> 00:43:43,100 Because Lee Ji Eun is in prison. 510 00:43:44,380 --> 00:43:48,700 What does Lee Ji Eun being in prison and identifying the body have to do with each other? 511 00:43:50,750 --> 00:43:52,710 Is it Lee Ji Eun's mom? 512 00:43:52,710 --> 00:43:54,400 No. 513 00:43:54,400 --> 00:43:59,840 Don't be like that and tell me. I met Detective Park earlier and... 514 00:43:59,840 --> 00:44:03,010 gave him incredible information about the broadcasting team. 515 00:44:03,010 --> 00:44:07,360 Detective Park and I are close. He wouldn't get mad over what you tell me. 516 00:44:07,360 --> 00:44:10,830 It's not like I'll write an article on it. It's just for my report. 517 00:44:10,830 --> 00:44:13,640 I have to record everything that happens everyday. 518 00:44:13,640 --> 00:44:16,830 This... can't become an article yet... 519 00:44:16,830 --> 00:44:19,530 I won't write an article. 520 00:44:25,570 --> 00:44:29,380 - You have questions for the audience, right?
- Yes. 521 00:44:29,380 --> 00:44:34,590 PD Sin! See me for a minute. 522 00:44:38,960 --> 00:44:41,310 Are you lucky or what, PD Sin? 523 00:44:41,310 --> 00:44:45,760 The whole universe is helping WANTED. 524 00:44:45,760 --> 00:44:47,560 What is it now? 525 00:44:50,410 --> 00:44:52,930 The woman who fell off the roof today. 526 00:44:52,930 --> 00:44:55,750 Suicide Note 527 00:44:55,750 --> 00:44:59,720 It's Lee Ji Eun's mom. The day Lee Ji Eun is to appear on the show... 528 00:44:59,720 --> 00:45:03,360 Of all days, Lee Ji Eun's mom commits suicide from the roof of the broadcasting station building. 529 00:45:03,360 --> 00:45:06,450 Lee Ji Eun doesn't know that. 530 00:45:06,450 --> 00:45:10,050 An incredible drama will be produced once again. 531 00:45:15,650 --> 00:45:17,370 Hye In. 532 00:45:21,550 --> 00:45:23,370 Did Hye In go somewhere? 533 00:45:23,370 --> 00:45:26,100 Call her. She left to do something. 534 00:45:26,100 --> 00:45:27,890 Ah, yes. 535 00:45:31,690 --> 00:45:35,780 Things will be crazy after you go on the show. 536 00:45:35,780 --> 00:45:40,330 I hope you'd talk to detective here or Jeong Hye In honestly, but... 537 00:45:40,330 --> 00:45:43,840 you don't have to say anything on the show if you don't want to. 538 00:45:43,840 --> 00:45:47,310 Your past or personal life... 539 00:45:50,000 --> 00:45:52,690 Please take care of her. 540 00:45:55,040 --> 00:45:56,960 What are you doing? 541 00:45:59,770 --> 00:46:01,820 Wait, wait... 542 00:46:08,430 --> 00:46:10,400 What's the reason you're going around doing this? 543 00:46:10,400 --> 00:46:12,810 I thought you talked to PD Sin already. 544 00:46:12,810 --> 00:46:15,340 You took pictures during Bo Yeon's rescue, right? 545 00:46:15,340 --> 00:46:18,570 No... when did I? 546 00:46:18,570 --> 00:46:20,790 Give me your cell phone. 547 00:46:20,790 --> 00:46:24,530 - I don't want to.
- You don't want to... 548 00:46:24,530 --> 00:46:26,610 You know him, right? 549 00:46:29,830 --> 00:46:35,600 - Oh, my!
- Punk... 550 00:46:54,920 --> 00:46:57,170 10 seconds to the show 551 00:47:00,270 --> 00:47:06,190 5, 4, 3, 2, 1. 552 00:47:07,440 --> 00:47:11,050 Everything that happens on this show is real. 553 00:47:11,050 --> 00:47:15,540 As directed by my son Hyeon Woo's kidnapper, 554 00:47:15,540 --> 00:47:18,130 we are doing this broadcast 555 00:47:18,130 --> 00:47:22,470 Jeong Hye In's WANTED, starts now. 556 00:47:23,440 --> 00:47:25,420 Put the subtitles. 557 00:47:29,330 --> 00:47:31,340 Enter the audience. 558 00:47:33,210 --> 00:47:34,200 Hey, you... 559 00:47:34,200 --> 00:47:37,100 Audience enters. Look at the props. 560 00:47:37,100 --> 00:47:39,050 Who are those audience members? 561 00:47:39,050 --> 00:47:43,480 When you work on other shows, wouldn't you have audience members when you have a guest like this, Writer Yeon? 562 00:47:43,480 --> 00:47:47,240 - What's different here?
- Bo Yeon got hurt making the show this way! She almost got killed! 563 00:47:47,240 --> 00:47:51,100 If we're going to change the standard just because Bo Yeon got hurt, we should've done that when Han Sol's dad got killed. 564 00:47:51,100 --> 00:47:54,110 I don't believe in making the show based on personal feelings. 565 00:47:54,110 --> 00:47:57,130 Jeong Hye In, what are you doing? Your comments. 566 00:47:59,220 --> 00:48:02,960 Today on Jeong Hye In's Wanted, we're joined by 30 members of the audience. Let's have them join us now. 567 00:48:12,160 --> 00:48:17,800 Today on Jeong Hye In's Wanted, we're joined by 30 members of the audience. 568 00:48:17,800 --> 00:48:20,520 Let's have them join us now. 569 00:48:26,690 --> 00:48:27,760 Please enter. 570 00:48:27,760 --> 00:48:30,760 Please fill up the first half first. 571 00:48:39,430 --> 00:48:41,780 Work hard. 572 00:48:41,780 --> 00:48:46,070 Wow... how could Sin Dong Wook go that far... 573 00:48:46,070 --> 00:48:49,020 He's really something... 574 00:48:52,680 --> 00:48:57,420 Coconut TV, Live Eating Show BJ, ID Jieun... 575 00:48:57,420 --> 00:49:04,170 Lee Ji Eun in her early 20's was abducted by a man wearing a mask during her Internet show. 576 00:49:04,170 --> 00:49:09,150 This happened three days before my son Hyeon Woo was kidnapped. 577 00:49:10,000 --> 00:49:16,510 Kidnapper Park Se Young had met Lee Ji Eun online and they were dating. 578 00:49:16,510 --> 00:49:21,660 Three days later, Park Se Young disguised himself as one of the movie staff members 579 00:49:21,660 --> 00:49:24,450 and kidnapped my son Hyeon Woo. 580 00:49:25,340 --> 00:49:28,090 And the first day of this show, 581 00:49:28,090 --> 00:49:31,680 he was found dead by hanging himself at his house. 582 00:49:35,570 --> 00:49:38,850 The request made by the kidnapper who asked me to make this show 583 00:49:38,850 --> 00:49:45,600 and the second mission was delivered by Lee Ji Eun who was thought to be a victim of kidnapping herself. 584 00:49:45,600 --> 00:49:48,350 And the target of the first mission 585 00:49:48,350 --> 00:49:52,790 At the scene where Kim Han Sol's father, Professor Kim Woo Jin, was murdered 586 00:49:52,790 --> 00:49:56,550 Lee Ji Eun was arrested without a fight. 587 00:50:19,350 --> 00:50:23,710 The culprit's 7th mission is 588 00:50:23,710 --> 00:50:26,280 to make Lee Ji Eun appear on WANTED. 589 00:50:26,280 --> 00:50:28,640 7th mission
Make BJ's Lee Ji Eun appear on WANTED
590 00:50:44,120 --> 00:50:52,320 Subtitles brought to you by The Wanted @ Viki 591 00:50:53,740 --> 00:50:57,710 Jeong Hye In's WANTED 592 00:51:01,610 --> 00:51:04,480 We will start with questions from the audience. 593 00:51:13,130 --> 00:51:18,180 Today, we will start unusually with accepting questions from the audience. 594 00:51:27,380 --> 00:51:30,590 I was a fan since the Africa TV did the food show. 595 00:51:30,590 --> 00:51:34,950 I saw an article that you met Park Se Young for a condition. 596 00:51:34,950 --> 00:51:39,210 You did a sexy eating show on Coconut TV just to make money. 597 00:51:39,210 --> 00:51:42,490 Wasn't the motive for the kidnapping also money in the end? 598 00:51:42,490 --> 00:51:43,710 That's not it. 599 00:51:43,710 --> 00:51:46,840 Was the reason that Park Se Young and you 600 00:51:46,840 --> 00:51:50,380 abducted Hyeon Woo together, money? 601 00:51:52,060 --> 00:51:53,920 That's not it. 602 00:51:56,040 --> 00:52:00,320 Lee Ji Eun is an accomplice. If you attack her, it's the same as attacking the suspect. 603 00:52:00,320 --> 00:52:02,930 This is my broadcast. If you don't like it, then get out! 604 00:52:04,500 --> 00:52:07,170 I don't know about the standards. 605 00:52:08,020 --> 00:52:11,610 But someone almost died because of what you did. Even if it's just because of that one person, 606 00:52:11,610 --> 00:52:13,750 shouldn't you change a bit? 607 00:52:20,720 --> 00:52:22,420 If you want to go, get out together. 608 00:52:22,420 --> 00:52:27,100 No. I can't get out. This is also my broadcast. 609 00:52:28,950 --> 00:52:31,280 This time I will ask questions. 610 00:52:32,640 --> 00:52:40,390 Lee Ji Eun, what's the reason that the culprit sent a picture of your family together with the mission? 611 00:52:44,160 --> 00:52:46,920 I will change the question. 612 00:52:48,570 --> 00:52:54,950 I heard that seven years ago, your father's friend 613 00:52:54,950 --> 00:53:00,130 used you to artfully threaten your father. 614 00:53:01,280 --> 00:53:03,630 Do you know what the reason is? 615 00:53:05,640 --> 00:53:08,330 I will ask Jeong Hye In something. 616 00:53:08,330 --> 00:53:12,050 You are together with the co-perpetrator who abducted the child now. 617 00:53:12,050 --> 00:53:14,160 How can you be so composed? 618 00:53:14,160 --> 00:53:17,970 Are you trying exonerate the culprit because he has a pitiable circumstance? 619 00:53:17,970 --> 00:53:22,200 Did you make up this story to save your husband's broadcasting company? 620 00:53:22,200 --> 00:53:24,760 Is this all a set-up?! 621 00:53:28,570 --> 00:53:31,340 Yes, the next sequence-- 622 00:53:31,340 --> 00:53:32,690 Oh! That scared me. 623 00:53:44,330 --> 00:53:48,670 Hye In, don't take questions from the audience. I'll go to a commercial break so wrap up the situation-- 624 00:53:48,670 --> 00:53:51,690 3 more minutes. It's not time for a commercial break yet. 625 00:53:52,980 --> 00:53:58,010 Jeong Hye In, you need to smooth this over well. This reaction is how the viewers really see you. 626 00:53:58,010 --> 00:54:02,100 You can also change their hearts. Try it once. 627 00:54:23,130 --> 00:54:26,220 I live nearby. 628 00:54:27,200 --> 00:54:33,560 I saw today how a woman commited suicide by jumping off UCN's roof. 629 00:54:58,700 --> 00:55:00,220 It's 2400 Won. 630 00:55:00,930 --> 00:55:05,140 A while ago someone commited suicide in front of here. Did you see it by chance? 631 00:55:05,140 --> 00:55:09,830 That woman. Yes, I saw her. Such a thing happened in broad daylight. 632 00:55:09,830 --> 00:55:13,660 Did you take pictures or make a video by chance? 633 00:55:13,660 --> 00:55:16,810 Why would I do that? That's scary. 634 00:55:16,810 --> 00:55:18,740 I have a use for it. 635 00:55:22,350 --> 00:55:23,350 Work hard. 636 00:55:23,350 --> 00:55:24,620 Goodbye. 637 00:55:24,620 --> 00:55:26,370 Excuse me! 638 00:55:40,150 --> 00:55:44,300 I took pictures with my phone. 639 00:55:58,940 --> 00:56:00,900 Oh! 640 00:56:00,900 --> 00:56:05,160 - What is this!
- What happened! 641 00:56:09,710 --> 00:56:13,120 What's that? Why is it like this? Is it a power blackout? 642 00:56:13,120 --> 00:56:14,530 Go check out the emergency room! 643 00:56:14,530 --> 00:56:16,010 Okay. 644 00:56:36,860 --> 00:56:40,260 I would like to apologize to the viewers. 645 00:56:42,630 --> 00:56:43,780 Where did Lee Ji Eun go? 646 00:56:43,800 --> 00:56:48,500 - Oh my gosh! What happened?
- Where did she go? 647 00:56:48,500 --> 00:56:51,510 Where did she go? 648 00:56:51,510 --> 00:56:53,450 What's going on? 649 00:56:54,420 --> 00:56:55,880 Is it over now? 650 00:57:13,230 --> 00:57:16,500 Team Leader, the broadcast network had a blackout and Lee Ji Eun disappeared. 651 00:57:16,500 --> 00:57:19,450 Chief, are you watching the broadcast? 652 00:57:19,450 --> 00:57:23,780 The police has sealed off the UCN building and is searching the nearby surroundings. 653 00:57:23,780 --> 00:57:27,180 Once again, I offer my apologies to the viewers. 654 00:57:27,180 --> 00:57:30,180 For an unknown cause, the studio had a short blackout and 655 00:57:30,180 --> 00:57:32,940 we could not properly broadcast the program. 656 00:57:35,260 --> 00:57:37,140 And the co-perpetrator 657 00:57:38,310 --> 00:57:41,770 who abducted my son Hyeon Woo, 658 00:57:41,770 --> 00:57:45,100 the main character of the 7th mission, 659 00:57:45,100 --> 00:57:47,840 Lee Ji Eun, disappeared during the blackout. 660 00:57:56,570 --> 00:58:00,960 Jeong Hye In, calm down. Listen to me. There is still some time left for the broadcast. 661 00:58:00,960 --> 00:58:04,290 You will take questions from the studio audience by yourself. 662 00:58:04,290 --> 00:58:07,000 We need to finish this episode. 663 00:58:14,770 --> 00:58:21,090 The 7th mission to make Lee Ji Eun appear on the show has been completed. 664 00:58:25,380 --> 00:58:27,890 During the remaining time, 665 00:58:27,890 --> 00:58:32,090 I will accept questions about WANTED from the audience. 666 00:58:34,090 --> 00:58:35,480 Please ask your question. 667 00:58:35,480 --> 00:58:36,980 Give her the mic. 668 00:58:38,620 --> 00:58:40,720 As of yesterday's broadcast, the WANTED team 669 00:58:40,720 --> 00:58:45,470 were trying to find out how so many people were entangled to a case from 7 years ago. 670 00:58:45,470 --> 00:58:48,840 Did you find out what case it is? 671 00:59:12,140 --> 00:59:13,550 You worked hard. 672 00:59:38,300 --> 00:59:40,760 - Those who were at the scene cannot leave.
- Let go of me. 673 00:59:40,760 --> 00:59:44,090 You were together with Lee Ji Eun for the longest time and you stood nearest to her during the power blackout. 674 00:59:44,090 --> 00:59:47,750 Now the only person of whom we know abducted Hyeon Woo has disappeared! 675 00:59:47,750 --> 00:59:49,840 Let go! 676 00:59:51,350 --> 00:59:52,900 Let her go. 57351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.