All language subtitles for true.detective.s02e05.720p.WEB.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:04,881 Sync and corrections by n17t01 Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 2 00:00:05,913 --> 00:00:07,847 ♪ the war was lost ♪ 3 00:00:07,849 --> 00:00:10,266 ♪ the treaty signed ♪ 4 00:00:10,318 --> 00:00:12,318 ♪ I was not caught ♪ 5 00:00:12,353 --> 00:00:14,570 ♪ I crossed the line ♪ 6 00:00:14,605 --> 00:00:16,605 ♪ I was not caught ♪ 7 00:00:16,658 --> 00:00:18,908 ♪ though many tried ♪ 8 00:00:18,943 --> 00:00:21,110 ♪ I live among you ♪ 9 00:00:21,162 --> 00:00:23,446 ♪ well disguised ♪ 10 00:00:23,498 --> 00:00:25,865 ♪ never mind ♪ 11 00:00:25,917 --> 00:00:27,833 ♪ never mind ♪ 12 00:00:27,869 --> 00:00:31,620 ♪ I live the life I left behind ♪ 13 00:00:31,673 --> 00:00:36,709 ♪ there's truth that lives and truth that dies ♪ 14 00:00:36,761 --> 00:00:41,464 ♪ I don't know which, so never mind ♪ 15 00:00:43,468 --> 00:00:47,720 ♪ your victory was so complete ♪ 16 00:00:47,772 --> 00:00:52,475 ♪ some among you thought to keep ♪ 17 00:00:52,527 --> 00:00:56,896 ♪ a record of our little lives ♪ 18 00:00:56,898 --> 00:01:01,033 ♪ the clothes we wore, our spoons, our knives ♪ 19 00:01:01,069 --> 00:01:04,746 ♪ and all of this expressions of ♪ 20 00:01:04,781 --> 00:01:09,686 ♪ the sweet indifference some call love ♪ 21 00:01:10,184 --> 00:01:14,403 ♪ the high indifference some call fate ♪ 22 00:01:14,438 --> 00:01:19,191 ♪ but we had names more intimate ♪ 23 00:01:19,193 --> 00:01:23,579 ♪ names so deep and names so true ♪ 24 00:01:23,614 --> 00:01:27,249 ♪ they're blood to me, they're dust to you ♪ 25 00:01:27,284 --> 00:01:32,371 ♪ there's truth that lives and truth that dies ♪ 26 00:01:32,423 --> 00:01:36,909 ♪ I don't know which, so never mind ♪ 27 00:01:56,664 --> 00:01:58,363 It's been 66 days 28 00:01:58,399 --> 00:02:01,967 since the alleged murderers of Vinci city manager Ben Caspere 29 00:02:02,002 --> 00:02:06,238 engaged police in one of the deadliest shoot-outs in state history. 30 00:02:06,273 --> 00:02:08,107 The so-called Vinci Massacre 31 00:02:08,142 --> 00:02:11,143 was determined closed by Attorney General Geldof, 32 00:02:11,178 --> 00:02:14,513 who used the conference to announce his candidacy for governor. 33 00:02:14,548 --> 00:02:18,250 Benjamin Caspere was a corrupt individual 34 00:02:18,285 --> 00:02:20,886 and he was killed by the dangerous psychopaths 35 00:02:20,921 --> 00:02:22,805 who engineered the tragedy in Vinci. 36 00:02:22,840 --> 00:02:25,390 In examining how to protect 37 00:02:25,426 --> 00:02:27,643 the state's most overlooked places, 38 00:02:27,678 --> 00:02:30,679 I can finally only come to one conclusion. 39 00:03:11,906 --> 00:03:13,889 No comment yet from the governor. 40 00:03:13,941 --> 00:03:17,643 In other news, construction is expected to break ground 41 00:03:17,645 --> 00:03:20,729 next week on the state's central rail line. 42 00:03:23,652 --> 00:03:25,316 _ 43 00:03:26,354 --> 00:03:27,903 Help you with something? 44 00:03:29,357 --> 00:03:30,990 Security, hmm? 45 00:03:31,025 --> 00:03:32,741 Frank Semyon. 46 00:03:34,445 --> 00:03:36,078 Stick with what you know. 47 00:03:36,113 --> 00:03:39,248 You didn't have to quit. I told you that. 48 00:03:39,283 --> 00:03:42,618 None of that went down right. 49 00:03:42,670 --> 00:03:45,087 State came in. 50 00:03:45,122 --> 00:03:47,089 Better to walk before they make you run. 51 00:03:47,124 --> 00:03:49,208 We'd have helped you with that. 52 00:03:49,210 --> 00:03:51,176 Geldof closed the case. You're clear. 53 00:03:51,212 --> 00:03:53,545 He's saying the Mexicans did Caspere? 54 00:03:55,883 --> 00:03:58,851 Anybody come to you asking about that? 55 00:03:58,886 --> 00:04:00,519 Caspere, the Mexicans? 56 00:04:00,554 --> 00:04:03,689 You and Teague, he talk to you much when you were working together? 57 00:04:03,724 --> 00:04:05,724 What did you come here for, Lieutenant? 58 00:04:05,776 --> 00:04:08,277 Learned some things about Dixon. 59 00:04:08,312 --> 00:04:09,561 Wondered if you knew anything. 60 00:04:09,563 --> 00:04:12,031 Anything about what things? 61 00:04:12,066 --> 00:04:15,818 He had a lot of photographs, some other stuff. 62 00:04:15,870 --> 00:04:18,570 Might've been into some people. 63 00:04:25,713 --> 00:04:27,830 Bought another Charger. 64 00:04:27,882 --> 00:04:29,498 Yeah. 65 00:04:29,550 --> 00:04:33,085 I appreciate a good rut. 66 00:04:33,137 --> 00:04:35,971 Well, I gotta tell you-- sorry about this-- 67 00:04:36,007 --> 00:04:38,057 but these row houses 68 00:04:38,092 --> 00:04:40,676 are reserved for municipal employees. 69 00:04:40,728 --> 00:04:43,595 And now that you're not one... 70 00:04:43,597 --> 00:04:45,481 You fucking evicting me? 71 00:04:45,516 --> 00:04:47,816 Hey, I got them to give you 60 days. 72 00:04:47,852 --> 00:04:49,902 And I wanted to come tell you myself. 73 00:04:49,937 --> 00:04:51,186 Come on, Ray, 74 00:04:51,238 --> 00:04:53,822 you don't want to live here anymore. 75 00:05:00,364 --> 00:05:02,164 I gotta go to work. 76 00:05:02,199 --> 00:05:03,615 Sure. 77 00:05:18,382 --> 00:05:20,182 Thank you. 78 00:05:35,983 --> 00:05:37,649 This is short 200. 79 00:05:37,651 --> 00:05:41,859 I told you about this. What do I tell Mr. Frank? 80 00:05:45,543 --> 00:05:47,970 He can buy beer, he can pay the rent. 81 00:05:54,802 --> 00:05:58,170 Tell him to have it tomorrow or I'll put you on an ICE bus. 82 00:05:58,222 --> 00:06:00,339 Immigration, do you understand? 83 00:06:00,341 --> 00:06:02,341 Okay. 84 00:06:07,515 --> 00:06:09,765 Jesus Christ. 85 00:06:13,237 --> 00:06:15,187 Sexual harassment's a political tool. 86 00:06:15,189 --> 00:06:17,523 You pay a compliment, a chick lawyers up. 87 00:06:17,575 --> 00:06:19,608 That shit's about looks, too. 88 00:06:19,693 --> 00:06:22,444 Difference between something like what I'm here for and flirting 89 00:06:22,496 --> 00:06:23,779 is how good-looking a dude is. 90 00:06:23,831 --> 00:06:25,414 How's that fucking fair? 91 00:06:25,449 --> 00:06:29,034 Now, this reflex to project blame upon the victim 92 00:06:29,086 --> 00:06:33,005 is going against the sorts of habits we want to encourage. 93 00:06:33,040 --> 00:06:37,176 Detective Bezzerides, how do you feel about your actions? 94 00:06:37,211 --> 00:06:40,929 Can I just ask, what the fuck are you doing here? 95 00:06:42,550 --> 00:06:44,600 Who wouldn't want her sexually harassing you? Am I right? 96 00:06:44,635 --> 00:06:46,718 See, that kind of thing there 97 00:06:46,771 --> 00:06:49,104 could be considered inappropriate. 98 00:06:49,140 --> 00:06:51,306 What? It was a compliment. 99 00:06:51,358 --> 00:06:53,776 Oh, it's all right. It's all right. 100 00:06:53,811 --> 00:06:56,779 I understand. 101 00:06:56,814 --> 00:06:59,231 But I don't know. 102 00:07:00,618 --> 00:07:01,817 I mean, what can I say? 103 00:07:01,869 --> 00:07:04,236 I... 104 00:07:04,288 --> 00:07:08,040 just really like big dicks. 105 00:07:09,660 --> 00:07:11,293 Yeah. 106 00:07:11,328 --> 00:07:12,961 It's not just length. 107 00:07:12,997 --> 00:07:16,548 Everybody's always talking length, but-- it's fine. 108 00:07:17,751 --> 00:07:20,836 I mean, girth, too. 109 00:07:20,888 --> 00:07:24,723 I really want to have trouble handcuffing the thing, like. 110 00:07:24,758 --> 00:07:27,176 Um, I'm not sure-- 111 00:07:27,228 --> 00:07:29,595 you know, that might be taken-- 112 00:07:29,597 --> 00:07:31,563 What? 113 00:07:31,599 --> 00:07:33,599 I thought you wanted me to share. 114 00:07:33,651 --> 00:07:36,185 This is a safe circle, right? 115 00:07:36,237 --> 00:07:38,187 - Hell, yes, it is. - Hey, let her share, man. 116 00:07:38,239 --> 00:07:39,855 - Yeah. - Yeah. 117 00:07:43,027 --> 00:07:45,911 This man just received a commendation for bravery 118 00:07:45,946 --> 00:07:48,197 for one of the worst firefights in LA County history. 119 00:07:48,249 --> 00:07:51,834 I don't think anyone would argue Mr. Woodrugh's facility for killing. 120 00:07:51,869 --> 00:07:52,788 All right, damn it-- 121 00:07:52,789 --> 00:07:55,146 We're amenable to putting this entire matter behind us. 122 00:07:55,206 --> 00:07:58,457 I just want to forget that this terrible thing ever happened 123 00:07:58,509 --> 00:08:00,425 and get on with getting my life back. 124 00:08:00,461 --> 00:08:04,263 I did not do anything. 125 00:08:04,298 --> 00:08:06,431 And I am innocent. 126 00:08:06,467 --> 00:08:09,551 Black Mountain. Pandhar village. 127 00:08:09,603 --> 00:08:12,471 I wasn't there. 128 00:08:12,473 --> 00:08:14,139 I wasn't at Pandhar. 129 00:08:14,225 --> 00:08:16,225 How many men did you kill then? 130 00:08:16,277 --> 00:08:18,977 How many at Vinci? 131 00:08:18,979 --> 00:08:22,814 We want any violation involving this incident dropped. 132 00:08:22,816 --> 00:08:26,818 And we want Miss Lindel's earlier probation violation expunged. 133 00:08:26,871 --> 00:08:28,987 That was your publicist, right? 134 00:08:28,989 --> 00:08:32,241 Got the tabloids to try smearing him? 135 00:08:32,293 --> 00:08:35,327 And now you feel okay about dropping the allegation? 136 00:08:35,379 --> 00:08:37,996 I've learned a lot in therapy. 137 00:08:37,998 --> 00:08:39,665 I'm listening to my higher power. 138 00:08:39,717 --> 00:08:41,667 I saved lives in Vinci. 139 00:08:41,669 --> 00:08:44,169 Oh, and did they fully account 140 00:08:44,171 --> 00:08:46,588 for whose bullets killed those civilians? 141 00:08:46,640 --> 00:08:49,558 Yeah, they did. 142 00:08:49,593 --> 00:08:52,895 I just don't want what happened to me to happen to anybody else. 143 00:08:52,930 --> 00:08:55,898 Detective Woodrugh works insurance fraud now. 144 00:08:55,933 --> 00:08:58,233 So you got him off the street. 145 00:08:58,269 --> 00:08:59,818 Congratulations. 146 00:08:59,853 --> 00:09:02,070 Are we still talking? 147 00:09:02,106 --> 00:09:04,189 You're going for the deal, so take it. 148 00:09:04,241 --> 00:09:05,824 She is a fucking liar. 149 00:09:05,859 --> 00:09:08,610 I think we're past all the name-calling. 150 00:09:08,662 --> 00:09:12,781 We could still pursue a civil case, Mr. Woodrugh. 151 00:09:12,833 --> 00:09:16,118 Detective Woodrugh. 152 00:09:17,705 --> 00:09:19,338 Rate's changed. 153 00:09:19,373 --> 00:09:21,873 I need you to offer me an old-times'-sake price. 154 00:09:21,875 --> 00:09:24,543 Frank, man, this economy? 155 00:09:24,595 --> 00:09:26,428 Start me a tab, Lloyd. 156 00:09:33,604 --> 00:09:35,187 Frank Semyon? 157 00:09:36,106 --> 00:09:37,856 Who are you? 158 00:09:37,891 --> 00:09:41,059 Our name is Gonzales. We work here. 159 00:09:44,698 --> 00:09:46,531 How's that, friend? 160 00:09:46,567 --> 00:09:49,284 We had an arrangement with Santos. 161 00:09:50,904 --> 00:09:53,238 Nobody's seen him. 162 00:09:53,290 --> 00:09:54,906 Long time now. 163 00:09:54,959 --> 00:09:57,659 We heard. 164 00:09:57,711 --> 00:09:59,745 So it is time to ratify our arrangement. 165 00:10:05,052 --> 00:10:06,668 We never had one. 166 00:10:09,423 --> 00:10:11,390 And I don't need partners. 167 00:10:14,678 --> 00:10:16,845 Door's in the same place, amigo. 168 00:10:27,107 --> 00:10:28,940 Can I help you, Cisco Kid? 169 00:10:44,508 --> 00:10:46,842 The fuck? 170 00:10:46,877 --> 00:10:49,294 Frank, what the fuck are you doing in here? 171 00:10:49,296 --> 00:10:51,513 Ship seems a little loose today. 172 00:10:52,966 --> 00:10:55,434 Micro naps, Frank. 173 00:10:55,469 --> 00:10:57,269 Michelangelo took 'em. 174 00:10:58,522 --> 00:11:00,605 You remember Archeron Waste Management? 175 00:11:00,641 --> 00:11:02,140 You sold it off. 176 00:11:02,192 --> 00:11:05,477 After we sprinkled that corridor valley with heavy metals. 177 00:11:05,479 --> 00:11:07,112 So? 178 00:11:07,147 --> 00:11:10,115 So it's closed. 179 00:11:10,150 --> 00:11:13,151 The guy I sold it to, Ali Komunyakaa, 180 00:11:13,153 --> 00:11:15,737 who I never saw finish a beer, 181 00:11:15,789 --> 00:11:19,491 gets drunk and drives off a hillside in Ventura. 182 00:11:19,543 --> 00:11:23,095 All of a sudden. 183 00:11:23,131 --> 00:11:26,171 Not everyone has our physical fortitude, Frank. 184 00:11:26,172 --> 00:11:27,652 Like Caspere. 185 00:11:29,688 --> 00:11:32,221 Ben was king fuck of pad pulling. 186 00:11:32,223 --> 00:11:34,307 You deal with pimps, 187 00:11:34,359 --> 00:11:37,226 you get pimpish results, Frank. 188 00:11:38,947 --> 00:11:41,147 Couple months back, 189 00:11:41,199 --> 00:11:44,901 you said that there were outside interests looking at the poker room. 190 00:11:46,154 --> 00:11:47,737 Who? 191 00:11:47,739 --> 00:11:49,739 Foreign interests. 192 00:11:51,626 --> 00:11:54,410 Some fuck. I don't remember. 193 00:11:54,412 --> 00:11:57,914 I haven't been in touch since. 194 00:11:57,916 --> 00:12:00,082 Your boy hasn't moved to Oakland. 195 00:12:00,084 --> 00:12:01,334 I've noticed. 196 00:12:01,386 --> 00:12:03,336 No. 197 00:12:03,388 --> 00:12:05,421 But you moved to Glendale. 198 00:12:05,423 --> 00:12:06,923 Shame, that. 199 00:12:06,975 --> 00:12:08,758 Mm-hmm. 200 00:12:09,761 --> 00:12:10,927 And your kid Tony. 201 00:12:10,979 --> 00:12:14,597 My family ain't your concern, boychik. 202 00:12:14,649 --> 00:12:17,733 You've been running girls through the poker room. 203 00:12:17,769 --> 00:12:20,603 Not so much as a heads up to me. 204 00:12:22,690 --> 00:12:25,825 Penance is an extra five a month. 205 00:12:25,860 --> 00:12:28,327 Get out of my office, Frank. 206 00:12:28,363 --> 00:12:30,580 Next time, wait for an invitation. 207 00:12:32,200 --> 00:12:34,250 I'll let you get back to your process, then, 208 00:12:34,285 --> 00:12:36,118 Michelangelo. 209 00:12:37,839 --> 00:12:40,423 Mr. Semyon. 210 00:12:40,458 --> 00:12:43,676 You don't direct me, Khe Sanh motherfucker. 211 00:12:43,677 --> 00:12:45,166 I'm Chinese. 212 00:12:45,201 --> 00:12:47,930 Ben, go stand in front of the fucking tank. 213 00:12:47,966 --> 00:12:50,099 Mr. Velcoro was a person of interest 214 00:12:50,134 --> 00:12:51,968 in a state investigation into corruption. 215 00:12:52,020 --> 00:12:53,469 Which yielded nothing. 216 00:12:53,471 --> 00:12:55,721 And after the firefight in Vinci, he resigned 217 00:12:55,773 --> 00:12:58,057 under scrutiny and pending a charge on substance abuse. 218 00:12:58,142 --> 00:12:59,775 That's anecdotal hearsay. 219 00:12:59,811 --> 00:13:02,812 There's no record of my client being reprimanded for drug use. 220 00:13:02,814 --> 00:13:05,009 Would you submit to a blood test, Mr. Velcoro? 221 00:13:05,010 --> 00:13:06,579 Absolutely, Your Honor. 222 00:13:06,614 --> 00:13:07,533 Finally, Your Honor, 223 00:13:07,569 --> 00:13:10,036 we are contesting Mr. Velcoro's paternity 224 00:13:10,071 --> 00:13:12,905 and wish to establish whether he even qualifies for father's rights. 225 00:13:12,957 --> 00:13:14,707 - Objection. - Fucking assholes. 226 00:13:14,742 --> 00:13:16,242 You're not helping your case, Mr. Velcoro. 227 00:13:16,294 --> 00:13:17,410 Mrs. Brune was the victim of an assault 228 00:13:17,462 --> 00:13:19,078 during the period of conception. 229 00:13:19,130 --> 00:13:21,914 She believes the rapist to be the biological father of her child. 230 00:13:21,966 --> 00:13:24,917 I raised that boy. Am raising him. 231 00:13:24,969 --> 00:13:26,719 It doesn't matter where he comes-- 232 00:13:26,754 --> 00:13:28,504 Our position is that it matters a great deal. 233 00:13:31,342 --> 00:13:32,592 I trusted you. 234 00:13:32,644 --> 00:13:34,727 - I trusted you. - What does that mean? 235 00:13:34,762 --> 00:13:37,763 I'll instruct the parties to refrain from addressing one another. 236 00:13:37,815 --> 00:13:39,398 Period. 237 00:13:39,434 --> 00:13:42,151 Now, I'm going to order a paternity and toxicology test. 238 00:13:42,186 --> 00:13:43,653 I'm ordering supervised visitation 239 00:13:43,688 --> 00:13:46,689 until both the paternity and toxicology results are in. 240 00:13:46,691 --> 00:13:49,358 Wait, wait, wait. Hold on. 241 00:13:49,410 --> 00:13:51,527 What, I gotta get a stranger to chaperone me and my son? 242 00:13:51,529 --> 00:13:54,747 I've delivered my verdict. Don't push me, Mr. Velcoro. 243 00:13:54,782 --> 00:13:58,034 Any revision at this point would not be in your favor. 244 00:14:14,435 --> 00:14:17,136 She never looked at me like that before. 245 00:14:17,188 --> 00:14:19,105 Like she hated me. 246 00:14:19,140 --> 00:14:20,773 You really gonna test clean? 247 00:14:20,808 --> 00:14:22,475 Yeah. 248 00:14:22,527 --> 00:14:24,894 Yeah, 60 days now. 249 00:14:24,896 --> 00:14:28,364 I want to fight this however I can. 250 00:14:28,399 --> 00:14:30,650 Then pull some more cash together. 251 00:14:30,702 --> 00:14:33,569 Tax-free or not, this is gonna get expensive. 252 00:14:42,630 --> 00:14:44,714 You need more money? 253 00:14:45,833 --> 00:14:47,583 I need more money. 254 00:14:47,635 --> 00:14:49,585 We're war rationing. 255 00:14:49,637 --> 00:14:51,387 More work, then. 256 00:14:51,422 --> 00:14:54,423 I can, you know, do double shifts at the Lux. 257 00:14:54,475 --> 00:14:56,258 This is for your kid? 258 00:14:56,310 --> 00:14:57,893 Mm-hmm. 259 00:14:57,929 --> 00:15:01,180 I might have a job for you. 260 00:15:01,232 --> 00:15:03,015 The guy who bought the waste company 261 00:15:03,067 --> 00:15:05,518 we used in the corridor died. 262 00:15:05,570 --> 00:15:08,104 Place has been cleaned out. 263 00:15:08,106 --> 00:15:10,189 I'm gonna start listening to the hot feeling 264 00:15:10,241 --> 00:15:12,992 I got in the back of my neck. 265 00:15:13,027 --> 00:15:14,443 I want you to tail Blake. 266 00:15:14,445 --> 00:15:16,662 I want to know what his life is outside of me. 267 00:15:16,698 --> 00:15:18,998 I can do that. 268 00:15:20,868 --> 00:15:22,702 What's your feeling? 269 00:15:22,754 --> 00:15:24,453 Running girls? 270 00:15:25,540 --> 00:15:27,339 Am I in confession? 271 00:15:27,375 --> 00:15:29,208 No. 272 00:15:29,260 --> 00:15:31,761 Just, um, never seemed like you. 273 00:15:31,796 --> 00:15:33,713 Maybe you're just not very perceptive. 274 00:15:36,100 --> 00:15:38,017 Ask you something? 275 00:15:39,187 --> 00:15:42,354 You think those Mexes really did Caspere? 276 00:15:44,559 --> 00:15:46,475 I don't know. 277 00:15:46,477 --> 00:15:49,895 It was bullshit surveillance and... 278 00:15:51,232 --> 00:15:54,366 the crash pad was a fucking meth factory. 279 00:16:02,627 --> 00:16:05,161 Caspere died 280 00:16:05,163 --> 00:16:08,330 with five million of my dollars cash. 281 00:16:10,051 --> 00:16:12,668 Stan's killed. 282 00:16:12,720 --> 00:16:15,471 I'm squeezed out of the rail corridor. 283 00:16:16,724 --> 00:16:19,008 The enemy won't reveal itself, Raymond. 284 00:16:20,178 --> 00:16:23,345 Stymies my retribution. 285 00:16:23,347 --> 00:16:26,315 It's like, uh... 286 00:16:26,350 --> 00:16:29,185 blue balls in your heart. 287 00:16:32,023 --> 00:16:34,740 I'll see about some shifts at the Lux. 288 00:16:34,776 --> 00:16:36,358 But follow Blake. 289 00:16:36,410 --> 00:16:38,911 He's gotten too smooth for my peace of mind. 290 00:16:53,628 --> 00:16:56,879 Oh, Paulie. Oh, no. 291 00:16:56,931 --> 00:16:59,348 I'm getting married. 292 00:16:59,383 --> 00:17:01,550 I love her. 293 00:17:11,813 --> 00:17:13,145 Her name is Emily. 294 00:17:13,197 --> 00:17:14,980 How pregnant is she? 295 00:17:15,032 --> 00:17:17,066 Almost four months. 296 00:17:18,452 --> 00:17:20,452 Mother of God. 297 00:17:24,709 --> 00:17:27,159 Of all the stupid... 298 00:17:29,413 --> 00:17:32,581 You're a good-looking white man. 299 00:17:32,633 --> 00:17:35,584 And you want to get in shoot-outs and... 300 00:17:35,586 --> 00:17:38,587 become somebody's husband. 301 00:17:38,589 --> 00:17:40,923 You could do anything you want. 302 00:17:42,393 --> 00:17:43,893 Okay. 303 00:17:47,431 --> 00:17:51,317 If I was a man, I'd have had the world. 304 00:17:52,687 --> 00:17:54,770 Dumb bastard. 305 00:18:10,338 --> 00:18:12,588 No, no. 306 00:18:12,623 --> 00:18:14,456 No, no, no. 307 00:18:14,458 --> 00:18:16,425 No. Fuck. 308 00:18:21,933 --> 00:18:24,016 You took it. 309 00:18:24,051 --> 00:18:25,768 How the fuck could you? 310 00:18:25,803 --> 00:18:27,469 Took what, Paulie? 311 00:18:28,356 --> 00:18:29,972 You know what! 312 00:18:31,475 --> 00:18:32,975 The money! 313 00:18:33,027 --> 00:18:35,477 The money I brought back from Afghanistan. 314 00:18:35,479 --> 00:18:38,480 20 fucking thousand dollars, Cynthia. 315 00:18:38,482 --> 00:18:42,651 That bag? Oh, Paulie. 316 00:18:42,653 --> 00:18:45,237 You've been back four years. 317 00:18:45,289 --> 00:18:47,039 I thought that was something you left for me. 318 00:18:47,074 --> 00:18:50,876 Something I-- I hid for, what, you to find? 319 00:18:52,213 --> 00:18:54,163 That's my stake. 320 00:18:54,165 --> 00:18:55,748 I'm having a kid. 321 00:18:55,800 --> 00:18:57,716 Well, how would I know that? 322 00:18:58,669 --> 00:19:01,053 I fucking bled for that money. 323 00:19:01,088 --> 00:19:03,839 What did you do with it, slots? 324 00:19:03,841 --> 00:19:06,926 Now listen. 325 00:19:06,978 --> 00:19:09,144 You knew I was out of work. 326 00:19:09,180 --> 00:19:11,764 I had every reason to expect a little help. 327 00:19:11,816 --> 00:19:13,432 I'm making a family. 328 00:19:13,484 --> 00:19:15,317 I know that don't mean shit to somebody like you, 329 00:19:15,353 --> 00:19:17,186 but it fucking matters to me! 330 00:19:17,188 --> 00:19:21,407 Don't you fucking tell me I don't care about family. 331 00:19:21,442 --> 00:19:23,442 I was a dancer, 332 00:19:23,494 --> 00:19:25,611 but I carried you. 333 00:19:25,663 --> 00:19:29,365 And I brought you up alone. 334 00:19:30,418 --> 00:19:32,584 You could have been a scrape job. 335 00:19:32,620 --> 00:19:35,421 You wouldn't even know whose it was. 336 00:19:38,793 --> 00:19:41,510 You ruined my career, 337 00:19:41,545 --> 00:19:44,880 you ungrateful asshole. 338 00:19:47,101 --> 00:19:49,718 I carried you for nine months 339 00:19:49,770 --> 00:19:53,222 and I've been carrying you ever since 340 00:19:53,224 --> 00:19:55,274 with your weirdness. 341 00:19:56,727 --> 00:19:59,028 You're strange. 342 00:19:59,063 --> 00:20:02,197 All your good friends, the boys. 343 00:20:03,534 --> 00:20:06,785 Yeah, I know about you, Paulie. 344 00:20:06,821 --> 00:20:08,620 Yeah, I know. 345 00:20:10,074 --> 00:20:12,908 You shut your fucking mouth. 346 00:20:12,910 --> 00:20:16,962 You fucking poisoned cooze. 347 00:20:22,336 --> 00:20:25,387 Paul. 348 00:20:25,423 --> 00:20:28,424 Paulie? 349 00:20:28,426 --> 00:20:30,676 Wait. 350 00:20:32,313 --> 00:20:36,732 I got this last week. The police never found anything. 351 00:20:36,767 --> 00:20:39,685 And you-- you said you'd look into it. 352 00:20:39,737 --> 00:20:42,738 She left this, what, at a PO box? 353 00:20:42,773 --> 00:20:44,606 Attached to my old address. 354 00:20:44,658 --> 00:20:46,608 The bill took a while to find us here. 355 00:20:46,660 --> 00:20:49,611 When I paid it, they gave me the contents. 356 00:20:49,613 --> 00:20:51,697 You settling in okay? 357 00:20:58,706 --> 00:21:00,422 What's it mean? 358 00:21:00,458 --> 00:21:01,874 Looks like a party. 359 00:21:01,926 --> 00:21:03,759 Did you follow up with Sheriff's? 360 00:21:03,794 --> 00:21:08,347 They got nothing. I hear nothing. 361 00:21:08,382 --> 00:21:10,933 I didn't want to hand this over. 362 00:21:10,968 --> 00:21:13,969 I thought-- when we talked, 363 00:21:13,971 --> 00:21:16,855 I thought I could trust you. 364 00:21:24,982 --> 00:21:27,032 Shit. 365 00:21:46,720 --> 00:21:48,253 Fuck me. 366 00:21:48,305 --> 00:21:49,805 Ain't you been warned about that kind of talk? 367 00:21:59,183 --> 00:22:00,766 Sorry you're down here. 368 00:22:00,818 --> 00:22:04,520 And I know you don't believe it, but I never put you under that bus. 369 00:22:04,522 --> 00:22:06,905 Sheriff already knew about you and me. 370 00:22:06,941 --> 00:22:08,524 I took full responsibility. 371 00:22:08,526 --> 00:22:11,243 Yeah, sure. You're a real prince. 372 00:22:11,278 --> 00:22:13,695 You'll be out of here in a few months. 373 00:22:16,000 --> 00:22:18,417 Look, somebody was trying to do you, girl. 374 00:22:18,452 --> 00:22:21,286 And if you had a few more friends, it might have been harder to get done. 375 00:22:24,258 --> 00:22:26,542 Hey, hey. 376 00:22:26,544 --> 00:22:30,129 You remember that foreclosure we served a couple months back? 377 00:22:30,181 --> 00:22:32,047 The missing girl, Vera. 378 00:22:32,049 --> 00:22:33,549 Yeah. 379 00:22:33,551 --> 00:22:36,268 You said you had looked into her old roommate's phone records, 380 00:22:36,303 --> 00:22:38,720 found an address where Vera last called from? 381 00:22:38,772 --> 00:22:42,024 Yeah, it was up north. 382 00:22:42,059 --> 00:22:44,393 Could you get me that? 383 00:22:44,445 --> 00:22:46,778 You're here now. 384 00:22:49,200 --> 00:22:51,316 Help me out with this and I promise 385 00:22:51,368 --> 00:22:54,453 to do a fearless and searching moral inventory. 386 00:22:57,408 --> 00:22:59,374 All right. 387 00:23:31,692 --> 00:23:33,358 Loyalty's important 388 00:23:33,410 --> 00:23:36,111 and usually painful. 389 00:23:36,113 --> 00:23:40,082 One day you might find cause to ask yourself 390 00:23:40,117 --> 00:23:43,252 what the limit is to some pain you're experiencing 391 00:23:43,287 --> 00:23:45,704 and... 392 00:23:45,756 --> 00:23:48,707 you'll find out there is no limit at all. 393 00:23:49,793 --> 00:23:52,628 Pain is inexhaustible. 394 00:23:54,715 --> 00:23:57,132 It's only people that get exhausted. 395 00:25:44,241 --> 00:25:45,707 - Tony, how are you? - Osip. 396 00:25:45,743 --> 00:25:47,876 Always a pleasure. 397 00:25:47,911 --> 00:25:50,245 Approval is most essential. 398 00:25:50,297 --> 00:25:52,297 Let me see. 399 00:26:51,475 --> 00:26:53,108 These books are bullshit. 400 00:26:53,143 --> 00:26:56,445 Whatever they were actually making here, I can't figure it out. 401 00:26:56,480 --> 00:26:59,481 That's expected. We can wipe that clear. 402 00:27:00,567 --> 00:27:03,068 How about you? How are you doing? 403 00:27:03,120 --> 00:27:05,320 Where is this Santos character? 404 00:27:05,322 --> 00:27:06,822 Used to own the place. 405 00:27:06,824 --> 00:27:09,040 Wherever he is, he ain't coming back. 406 00:27:09,076 --> 00:27:11,910 This is backslide city, Frank. 407 00:27:11,962 --> 00:27:15,964 I know what's going on out there in the poker room now. 408 00:27:15,999 --> 00:27:18,133 We're not just running some club. Come on. 409 00:27:18,168 --> 00:27:22,888 What's happening now is we are surviving. 410 00:27:23,891 --> 00:27:25,507 All right? We are rebuilding. 411 00:27:25,509 --> 00:27:28,560 You were almost out of this kind of thing when we met. 412 00:27:28,595 --> 00:27:30,812 It was like you had a design. 413 00:27:30,848 --> 00:27:34,683 That design does not work 414 00:27:34,685 --> 00:27:38,770 once someone has stolen all of our money. 415 00:27:38,822 --> 00:27:42,324 The design does not work when I am knee-deep in dirt. 416 00:27:42,359 --> 00:27:44,743 You don't bring a kid into a situation like this. 417 00:27:44,778 --> 00:27:47,529 To what? Where is this going? 418 00:27:47,581 --> 00:27:49,614 Excuse me? 419 00:27:49,666 --> 00:27:52,033 I thought this was a you and me thing, first off. 420 00:27:52,085 --> 00:27:55,203 It is, but it has to be about something more than this. 421 00:27:55,205 --> 00:27:56,788 God, Frank, I helped, I know, 422 00:27:56,840 --> 00:27:59,207 but I don't want to be some fucking gangster's wife. 423 00:27:59,209 --> 00:28:01,843 You know that word bothers me. 424 00:28:01,879 --> 00:28:04,629 Because, me, I didn't ask for this world. 425 00:28:04,681 --> 00:28:08,633 I took it as-- "gangster"? 426 00:28:10,103 --> 00:28:13,054 I was born drafted on the wrong side of a class war. 427 00:28:13,106 --> 00:28:15,106 So fuck that gangster shit. 428 00:28:15,142 --> 00:28:18,443 You're a pimp now, Frank. A dealer. 429 00:28:18,479 --> 00:28:20,278 I don't mix with those people. 430 00:28:20,314 --> 00:28:22,280 You know that. 431 00:28:22,316 --> 00:28:25,734 I'm trying to stay above water long enough so that we can-- 432 00:28:25,736 --> 00:28:29,070 those people, everything they do, they would do anyway. 433 00:28:29,122 --> 00:28:32,073 Crime exists contingent on human desire. 434 00:28:32,075 --> 00:28:34,125 These were the avenues left me. 435 00:28:34,161 --> 00:28:36,578 And what's the expiration date for all this? 436 00:28:36,580 --> 00:28:37,913 Our child? 437 00:28:37,915 --> 00:28:39,714 Our child is part of the design. 438 00:28:39,750 --> 00:28:41,917 And being legitimate is part of the design. 439 00:28:41,969 --> 00:28:44,753 Right now it's on hold. You love me? 440 00:28:45,756 --> 00:28:47,222 Then you're with me. 441 00:28:47,257 --> 00:28:50,475 And maybe... 442 00:28:50,511 --> 00:28:53,178 you love me if you're not with me. 443 00:28:53,230 --> 00:28:56,264 I understand. 444 00:28:56,266 --> 00:28:58,433 But say so 445 00:28:58,435 --> 00:29:01,186 so we don't have to be on these goddamn eggshells. 446 00:29:01,238 --> 00:29:03,989 Like I'm not me and you're not you. 447 00:29:12,249 --> 00:29:14,199 I don't think I can have kids, Frank. 448 00:29:14,251 --> 00:29:17,786 I've been pretending that it might not be that way. 449 00:29:17,838 --> 00:29:20,005 I thought maybe-- 450 00:29:20,040 --> 00:29:23,959 but I went to the doctor alone. 451 00:29:23,961 --> 00:29:25,961 I had more than one. 452 00:29:25,963 --> 00:29:28,263 I had more than one operation, I mean. 453 00:29:28,298 --> 00:29:29,965 - I had three. - Three? 454 00:29:29,967 --> 00:29:31,466 - The fuck are you-- - In my 20s. 455 00:29:31,518 --> 00:29:35,353 We don't think I can have one, a child. I can't. 456 00:29:35,389 --> 00:29:37,722 You-- 457 00:29:37,774 --> 00:29:40,859 You. But why now, huh? 458 00:29:40,894 --> 00:29:44,396 Maybe I'm less appealing in current circumstances. 459 00:29:44,448 --> 00:29:47,315 Why not tell me this when I'm on top of the world? 460 00:29:47,317 --> 00:29:49,651 Well, now I'm me. 461 00:29:49,703 --> 00:29:52,454 And you're you. 462 00:29:52,489 --> 00:29:55,657 And here we both are out in the open. 463 00:29:55,659 --> 00:29:57,492 So who loves who? 464 00:30:07,220 --> 00:30:08,803 This chicken looks good. 465 00:30:08,839 --> 00:30:11,089 Did you use that recipe or...? 466 00:30:11,141 --> 00:30:13,508 - I did, yeah. - Carlotta's recipe? 467 00:30:13,560 --> 00:30:17,228 I did. I hope it comes out as well as she makes it. 468 00:30:17,264 --> 00:30:19,014 - Here. - Very nice. 469 00:30:19,016 --> 00:30:21,650 - Oh. - Thank you. 470 00:30:21,685 --> 00:30:23,351 Thank you. 471 00:30:23,403 --> 00:30:26,605 You know, we were just saying that it'd be a good idea 472 00:30:26,657 --> 00:30:29,324 for Mami to come stay with us a while after the baby comes. 473 00:30:29,359 --> 00:30:32,243 And the wedding? Speed up, I say. 474 00:30:32,279 --> 00:30:34,112 You're doing it, get on with it. 475 00:30:34,164 --> 00:30:35,864 And you're gonna want me here. 476 00:30:35,866 --> 00:30:37,666 You have no idea what you're in for. 477 00:30:37,701 --> 00:30:39,868 Long nights. No sleep. 478 00:30:39,920 --> 00:30:41,703 Might get kind of cramped. 479 00:30:41,705 --> 00:30:44,789 I'll take the sofa in the living room. I don't complain. 480 00:30:44,841 --> 00:30:48,710 An entire week on a boat, I'm four. I don't complain. 481 00:30:48,712 --> 00:30:51,463 Down in the hull eight days. 482 00:30:51,515 --> 00:30:53,298 - Mama. - What? 483 00:30:53,350 --> 00:30:55,266 Is he gonna arrest me? 484 00:30:55,302 --> 00:30:58,386 Thank Jesus they got you off that motorcycle. 485 00:30:58,388 --> 00:31:01,556 Much better. And you wear a suit now. 486 00:31:01,558 --> 00:31:03,558 He's very handsome. 487 00:31:12,869 --> 00:31:14,903 A couple of months back. 488 00:31:14,905 --> 00:31:17,238 When I talked about adoption. 489 00:31:17,240 --> 00:31:18,406 Jordan, I don't want-- 490 00:31:18,458 --> 00:31:21,242 I was thinking about you as a kid, 491 00:31:21,294 --> 00:31:23,795 what it would have meant 492 00:31:23,830 --> 00:31:26,047 if somebody had looked out for you. 493 00:31:26,083 --> 00:31:28,717 If somebody had taken care of you. 494 00:31:28,752 --> 00:31:30,385 There's no bandwidth for that right now. 495 00:31:30,420 --> 00:31:32,754 I'm with you, Frank. 496 00:31:32,806 --> 00:31:34,756 I love you. 497 00:31:34,808 --> 00:31:38,426 But I don't want to see you lose who you've become. 498 00:31:38,478 --> 00:31:40,428 And I don't mean the money. 499 00:31:42,432 --> 00:31:44,733 And I want to thank you for seeing me like that. 500 00:31:44,768 --> 00:31:47,602 It fucking tears me up the way you're having to live now. 501 00:31:47,604 --> 00:31:49,738 My problem is with you not coming to bed. 502 00:31:49,773 --> 00:31:54,025 With both of us being half in the bag each night. 503 00:31:54,077 --> 00:31:56,194 I will find a way out. 504 00:31:56,246 --> 00:31:59,948 The adoption, you were so definite. 505 00:32:00,000 --> 00:32:04,786 I think you were saying no to the kid that you once were. 506 00:32:04,838 --> 00:32:07,789 You were saying he was somebody else's problem. 507 00:32:17,551 --> 00:32:19,968 I'm going home. 508 00:32:23,023 --> 00:32:25,690 You should make some time to join me. 509 00:32:51,635 --> 00:32:54,052 ♪ waking up is harder... ♪ 510 00:32:54,087 --> 00:32:57,255 Spent all day in state's evidence control. 511 00:32:57,307 --> 00:32:59,974 Then Vinci PD. 512 00:33:00,010 --> 00:33:01,843 Nobody had an answer. 513 00:33:01,895 --> 00:33:03,645 They just vanished. 514 00:33:03,680 --> 00:33:06,181 Well, looks like them. 515 00:33:06,233 --> 00:33:09,017 But these would have to be taken before Caspere died. 516 00:33:10,520 --> 00:33:12,854 How you been? 517 00:33:12,856 --> 00:33:14,823 Drinking more. 518 00:33:16,026 --> 00:33:19,027 My hands get fucked up. 519 00:33:19,079 --> 00:33:21,446 Shake, like. You? 520 00:33:21,498 --> 00:33:23,615 Talking to myself a lot. 521 00:33:23,667 --> 00:33:26,251 Sticking to booze, though. That's new. 522 00:33:31,691 --> 00:33:34,826 So the diamonds from Caspere's safe deposit went missing from evidence. 523 00:33:34,861 --> 00:33:38,196 It ain't exactly unheard of. 524 00:33:39,449 --> 00:33:41,332 This girl's missing. 525 00:33:41,368 --> 00:33:45,203 Disappeared shortly before Caspere's body turned up. 526 00:33:45,205 --> 00:33:47,789 What did we keep hearing about escort parties? 527 00:33:47,841 --> 00:33:49,874 Powerful men. 528 00:33:49,876 --> 00:33:53,261 I couldn't make them all, but that's a state senator. 529 00:33:53,296 --> 00:33:55,130 Look at this one. 530 00:33:55,182 --> 00:33:56,931 Caspere. 531 00:33:56,967 --> 00:33:59,134 This ain't the type of party allows cameras. 532 00:33:59,186 --> 00:34:01,686 What do you think? Some kind of blackmail? 533 00:34:01,721 --> 00:34:05,023 You really think we cleared the Caspere case? 534 00:34:06,276 --> 00:34:07,775 Those Mexicans? 535 00:34:07,811 --> 00:34:10,445 They had items from Caspere's house there. 536 00:34:10,480 --> 00:34:12,113 Fingerprints. What do you care? 537 00:34:12,149 --> 00:34:14,949 These people put you in a cage, Bezzerides. 538 00:34:14,985 --> 00:34:18,203 This girl's gone missing. 539 00:34:18,238 --> 00:34:20,572 Nobody cares. 540 00:34:20,574 --> 00:34:24,375 The interior's poisoned and suddenly worth billions, 541 00:34:24,411 --> 00:34:26,411 nobody cares. 542 00:34:26,413 --> 00:34:29,047 Bunch of people got shot to shit, 543 00:34:29,082 --> 00:34:31,633 nobody fucking cares. 544 00:34:34,421 --> 00:34:38,173 Well, I'm not a cop anymore. 545 00:34:38,225 --> 00:34:40,592 And you're not a detective last I heard. 546 00:34:42,429 --> 00:34:46,431 Nope, you do security for some comeback mobster 547 00:34:46,433 --> 00:34:47,765 and I log evidence. 548 00:34:47,817 --> 00:34:50,101 I do consultation. 549 00:34:50,153 --> 00:34:53,905 And you should get out. You're too good for 'em. 550 00:34:53,940 --> 00:34:56,107 You hear about the kid? 551 00:34:56,159 --> 00:34:59,110 I mean, fraud investigations? 552 00:34:59,112 --> 00:35:02,030 He was a fucking god warrior that day. 553 00:35:02,082 --> 00:35:04,866 Yeah. I talked to him. 554 00:35:04,918 --> 00:35:07,452 He's miserable. 555 00:35:07,454 --> 00:35:08,620 Belongs in the field. 556 00:35:08,622 --> 00:35:10,672 Then he should quit, too. 557 00:35:12,842 --> 00:35:15,843 Why didn't Dixon make that place for a cookhouse, huh? 558 00:35:15,879 --> 00:35:17,879 I don't know. 559 00:35:17,931 --> 00:35:19,514 'Cause he's a wet brain alky. 560 00:35:19,549 --> 00:35:22,684 I have this new program, see. 561 00:35:22,769 --> 00:35:24,852 Because my powers of influence 562 00:35:24,888 --> 00:35:28,223 are so meager in this sublunar world of ours, 563 00:35:28,275 --> 00:35:31,609 I try to limit the people I can disappoint. 564 00:35:31,645 --> 00:35:33,027 And I make sure to know the difference 565 00:35:33,063 --> 00:35:35,613 between my obligations and somebody else's. 566 00:35:41,238 --> 00:35:45,990 ♪ breaking up is harder ♪ 567 00:35:46,042 --> 00:35:49,377 ♪ than it seems... ♪ 568 00:35:49,412 --> 00:35:52,130 Don't do that. It was-- it was-- 569 00:35:52,165 --> 00:35:54,799 it was good seeing you. 570 00:35:54,834 --> 00:35:57,001 I didn't realize you had been on my mind. 571 00:35:58,672 --> 00:36:03,141 ♪ pictures on the mantel ♪ 572 00:36:03,176 --> 00:36:07,428 ♪ speak your name ♪ 573 00:36:07,480 --> 00:36:10,682 ♪ softly like forgotten tunes ♪ 574 00:36:10,734 --> 00:36:15,687 ♪ just outside the sound of pain... ♪ 575 00:36:24,698 --> 00:36:27,665 Some Lee Marvin movie on TCM. 576 00:36:31,705 --> 00:36:33,955 Maybe something light. 577 00:36:34,007 --> 00:36:36,341 I don't care what we watch. 578 00:37:07,574 --> 00:37:09,324 What's it matter? 579 00:37:09,376 --> 00:37:11,376 Your boss moved off all this. 580 00:37:11,411 --> 00:37:13,795 - Pretty cleanly, too. - That's my point. 581 00:37:13,830 --> 00:37:15,997 We closed the Vinci investigation and Geldof announces 582 00:37:16,049 --> 00:37:18,583 a governor's run with a suddenly massive war chest. 583 00:37:18,585 --> 00:37:20,418 So he had his hand out. That what this is? 584 00:37:20,420 --> 00:37:22,920 You holding your hand out? Where's my cut? 585 00:37:22,972 --> 00:37:25,757 A real attorney general could do a lot of good in this state. 586 00:37:25,809 --> 00:37:27,091 Has she got to you with her missing girl? 587 00:37:27,143 --> 00:37:30,011 And you, what, are you just looking for trouble? 588 00:37:32,349 --> 00:37:34,265 I need to be in the field. 589 00:37:34,267 --> 00:37:36,267 I'm not happy either how things played. 590 00:37:36,269 --> 00:37:39,520 Geldof's actions are the clearest indication of collusion 591 00:37:39,572 --> 00:37:42,657 between the Vinci power structure and the larger state institutions. 592 00:37:42,692 --> 00:37:44,826 And it wouldn't hurt your job prospects 593 00:37:44,911 --> 00:37:46,944 having dirt on the future governor. 594 00:37:46,946 --> 00:37:51,115 I'm putting together a confidential special investigation. 595 00:37:51,117 --> 00:37:53,785 Stated goal is to track down Irina Rulfo, 596 00:37:53,787 --> 00:37:55,703 the girl who pawned that shit, brought you all to this place. 597 00:37:55,755 --> 00:37:57,789 You know she was never brought in. 598 00:37:57,791 --> 00:37:59,290 What's the real purpose? 599 00:37:59,292 --> 00:38:01,876 Finding out who killed Caspere. 600 00:38:01,928 --> 00:38:03,628 Uncovering evidence of collusion 601 00:38:03,630 --> 00:38:05,430 between Vinci PD, mayor's office, 602 00:38:05,465 --> 00:38:07,215 AG, and any other state bodies. 603 00:38:07,267 --> 00:38:08,933 You know I'm not a cop anymore. 604 00:38:08,968 --> 00:38:10,802 You have your PI license. I checked. 605 00:38:10,854 --> 00:38:12,387 I could detail you as a state attorney's 606 00:38:12,439 --> 00:38:14,305 investigator into a missing person. 607 00:38:14,357 --> 00:38:17,475 I need people who aren't gonna ping on our radar. 608 00:38:17,477 --> 00:38:18,643 Word gets out what we're looking for, 609 00:38:18,695 --> 00:38:20,228 they could shut it down like last time. 610 00:38:20,280 --> 00:38:22,780 I got a job. 611 00:38:24,818 --> 00:38:26,818 Thanks, but no. 612 00:38:27,987 --> 00:38:29,821 That job gonna get you your kid back? 613 00:38:33,626 --> 00:38:35,159 What do you know about him? 614 00:38:35,211 --> 00:38:37,462 I know it's not looking good for you. 615 00:38:38,665 --> 00:38:40,331 State Attorney's office could intercede 616 00:38:40,333 --> 00:38:42,717 on your behalf with Family Services. 617 00:38:42,752 --> 00:38:44,836 Recommendations, testimony. 618 00:38:44,888 --> 00:38:48,339 I could make sure you keep your boy. 619 00:38:53,847 --> 00:38:56,514 Well, they never found the camera and the hard drive. 620 00:38:59,269 --> 00:39:01,018 I don't think the person who shotgunned me 621 00:39:01,020 --> 00:39:04,489 was one of those maniacs at the shoot-out either. 622 00:39:04,524 --> 00:39:06,524 While we're talking... 623 00:39:09,028 --> 00:39:12,363 I want to look at some of this land up north. 624 00:39:12,415 --> 00:39:14,665 Might have a line on those hooker parties, too. 625 00:39:14,701 --> 00:39:16,951 A lot of money there. 626 00:39:17,003 --> 00:39:19,871 If it's a place, deals go down, we need to look at it. 627 00:39:19,873 --> 00:39:21,289 You can't be cleared for this. 628 00:39:21,341 --> 00:39:22,790 She's taking vacation time. 629 00:39:22,842 --> 00:39:25,426 I'm placing her as a confidential investigator. 630 00:39:25,462 --> 00:39:27,378 Means I don't have to register her. 631 00:39:27,380 --> 00:39:29,130 I can follow up on the diamonds. 632 00:39:29,182 --> 00:39:31,516 Why Caspere had them. Why they're missing. 633 00:39:31,551 --> 00:39:33,351 Why the girl had photographs of them. 634 00:39:33,386 --> 00:39:36,103 I guess my million-dollar question is why me? 635 00:39:36,139 --> 00:39:38,189 You're out of the system. 636 00:39:38,224 --> 00:39:40,975 You know Vinci PD. 637 00:39:41,027 --> 00:39:43,728 Properly motivated, you're a good bet to get the dirt. 638 00:39:45,231 --> 00:39:47,698 Think it over, Velcoro. 639 00:39:49,118 --> 00:39:51,786 Never too late to start all over again. 640 00:40:03,333 --> 00:40:06,167 You let me keep my kid, 641 00:40:06,219 --> 00:40:07,969 I'm in. 642 00:40:09,055 --> 00:40:11,839 Get started. You're on the clock. 643 00:40:11,891 --> 00:40:13,424 I want daily reports. 644 00:40:14,928 --> 00:40:18,312 Wasn't it you who thought I was the worst of these people? 645 00:40:19,816 --> 00:40:23,317 Saw that rumor about you killing a guy was bullshit. 646 00:40:23,353 --> 00:40:25,353 Figured maybe the rest of it was, too. 647 00:40:25,405 --> 00:40:27,605 How'd you decide it was just a rumor? 648 00:40:27,657 --> 00:40:29,774 I thought you knew. 649 00:40:31,110 --> 00:40:32,443 They caught the guy. 650 00:40:32,495 --> 00:40:35,947 I assumed maybe your ex told you. 651 00:40:38,368 --> 00:40:41,335 What do you mean caught the guy? 652 00:40:41,371 --> 00:40:42,787 A few weeks back, 653 00:40:42,789 --> 00:40:45,840 guy got pulled in for sexual assault in Venice. 654 00:40:45,875 --> 00:40:47,959 DNA matched six unsolved rapes, 655 00:40:47,961 --> 00:40:51,128 including your ex-wife's kit. 656 00:40:52,298 --> 00:40:54,632 He'll get life, sounds like. 657 00:41:01,190 --> 00:41:03,307 Get results. 658 00:41:03,359 --> 00:41:05,643 I'll make sure you keep your kid. 659 00:41:33,418 --> 00:41:36,135 Frank, thanks for coming. 660 00:41:36,171 --> 00:41:39,005 My position is you people owe me some land. 661 00:41:39,057 --> 00:41:41,474 I'd have a hard time convincing my board of that. 662 00:41:43,761 --> 00:41:45,645 Imagine word of how that corridor's 663 00:41:45,680 --> 00:41:48,514 gotten bought up over the past five years. 664 00:41:48,566 --> 00:41:50,933 How exactly it came to be so cheap. 665 00:41:57,408 --> 00:41:59,775 I can't see that being of any interest. 666 00:41:59,827 --> 00:42:04,780 A waste removal service poisons park and farmland along the central valleys. 667 00:42:04,832 --> 00:42:07,166 A major California landowner 668 00:42:07,202 --> 00:42:09,952 committed to real estate development steps in. 669 00:42:09,988 --> 00:42:12,121 You're reaching. 670 00:42:12,156 --> 00:42:16,175 Archeron Waste Management is dissolved. 671 00:42:16,211 --> 00:42:19,845 The guy I sold it to ran himself off the road. 672 00:42:19,881 --> 00:42:22,181 You know anything about that? 673 00:42:23,384 --> 00:42:25,434 There might still be something for you. 674 00:42:25,470 --> 00:42:27,136 Why I called. 675 00:42:27,138 --> 00:42:29,639 Let me ask, have you ever heard of Caspere 676 00:42:29,641 --> 00:42:34,110 possessing a collection of films? 677 00:42:34,145 --> 00:42:36,362 Home movies. 678 00:42:36,397 --> 00:42:38,197 A hard drive full of them. 679 00:42:39,701 --> 00:42:42,451 If you're interested in doing something for us... 680 00:42:43,988 --> 00:42:46,205 it could put you back in the corridor. 681 00:42:49,794 --> 00:42:51,827 Somebody's got that hard drive. 682 00:42:51,879 --> 00:42:55,464 I know the police never found it in either of his houses. 683 00:42:55,500 --> 00:42:57,166 What about the Mexicans? 684 00:42:57,168 --> 00:42:58,501 Did Caspere? 685 00:42:58,503 --> 00:42:59,802 I'm no detective, 686 00:42:59,837 --> 00:43:02,138 but it might be a good place to start. 687 00:43:02,173 --> 00:43:04,507 If you believe they're the ones that did it. 688 00:43:11,182 --> 00:43:13,683 Five parcels, 689 00:43:13,685 --> 00:43:15,518 gifted, 690 00:43:15,570 --> 00:43:17,653 I find that hard drive. 691 00:43:46,718 --> 00:43:48,718 Oh, yes, I remember you. 692 00:43:48,770 --> 00:43:52,021 Correct? How can I help you? 693 00:43:52,056 --> 00:43:54,857 I'm here to help you, Doc. 694 00:43:54,892 --> 00:43:58,477 I'm here to help you keep all that cosmetic work intact. 695 00:44:00,064 --> 00:44:02,281 I can't imagine we have anything to talk about, sir. 696 00:44:02,317 --> 00:44:04,734 I fully cooperated with you last we spoke. 697 00:44:04,736 --> 00:44:06,869 Well, maybe that's on me 698 00:44:06,904 --> 00:44:09,121 not asking the right questions. 699 00:44:13,077 --> 00:44:16,412 You and Chessani, girls, human trafficking. 700 00:44:16,464 --> 00:44:18,331 You do their implants, nose jobs. 701 00:44:18,383 --> 00:44:21,550 I have no idea what you're talking about. 702 00:44:21,586 --> 00:44:23,169 I'm a psychiatrist. 703 00:44:23,221 --> 00:44:26,339 With a secondary concentration in reconstructive surgery. 704 00:44:26,391 --> 00:44:28,257 You, Chessani, Caspere, 705 00:44:28,309 --> 00:44:30,726 you went back farther than you made out. 706 00:44:32,013 --> 00:44:34,096 The girls, spill. 707 00:44:34,148 --> 00:44:37,350 Your compensatory projection of menace 708 00:44:37,402 --> 00:44:39,268 is a guarantor of its lack. 709 00:44:39,270 --> 00:44:42,321 And it says something about the depths 710 00:44:42,357 --> 00:44:44,440 of your misperceptions. 711 00:45:02,293 --> 00:45:03,676 Kind of day I've had, 712 00:45:03,711 --> 00:45:06,796 seeing you pop a few stitches might start to make up for it. 713 00:45:06,798 --> 00:45:09,765 Pin-eyed motherfucker. 714 00:45:09,801 --> 00:45:12,017 Hooker parties. 715 00:45:12,053 --> 00:45:15,438 What you'd call affluent men. 716 00:45:15,473 --> 00:45:17,139 Caspere attended. 717 00:45:18,643 --> 00:45:19,692 Go. 718 00:45:19,727 --> 00:45:22,895 I just-- I just do work on girls. 719 00:45:22,947 --> 00:45:24,647 Make eights into 10s. 720 00:45:24,649 --> 00:45:27,066 Make sure they have the proper prescriptions, that's it. 721 00:45:34,909 --> 00:45:36,542 The parties are a safe place, 722 00:45:36,577 --> 00:45:38,160 a conclave for men of influence. 723 00:45:38,162 --> 00:45:41,914 Talk motivations or I'll dig into that face-lift and yank. 724 00:45:45,920 --> 00:45:49,388 Caspere concocted the idea of the parties with Tony Chessani. 725 00:45:49,424 --> 00:45:52,341 Tony's a pimp with political ambition. 726 00:45:52,393 --> 00:45:55,594 His father doesn't participate in the gatherings. 727 00:45:55,646 --> 00:45:57,346 Tony's service makes him friends 728 00:45:57,398 --> 00:45:59,565 with those men of affluence you mentioned. 729 00:45:59,600 --> 00:46:02,518 Lays the groundwork for deals that Caspere facilitated. 730 00:46:02,570 --> 00:46:03,736 What else? 731 00:46:03,771 --> 00:46:06,355 I th-- I think both men used the occasions 732 00:46:06,407 --> 00:46:09,692 to compile potential blackmail material on their guests. 733 00:46:09,694 --> 00:46:12,912 Rumored Ben had footage 734 00:46:12,947 --> 00:46:15,030 of various important people. 735 00:46:15,032 --> 00:46:16,365 McCandless. 736 00:46:16,417 --> 00:46:18,033 Who? 737 00:46:18,085 --> 00:46:19,952 He's the president of Santa Clara Railroad Company. 738 00:46:20,004 --> 00:46:22,421 It's smaller now. Called Catalast. 739 00:46:29,213 --> 00:46:31,263 You go back with the Chessanis. 740 00:46:33,885 --> 00:46:36,435 You put his first wife in a mental hospital. 741 00:46:36,471 --> 00:46:39,221 Yeah, I did every-- 742 00:46:39,223 --> 00:46:41,557 I did everything-- 743 00:46:43,478 --> 00:46:46,028 I did everything I could for Helene. 744 00:46:47,782 --> 00:46:49,698 Certain traditions of the Chessani patriarchs 745 00:46:49,734 --> 00:46:52,485 she had a difficult time with. 746 00:46:52,537 --> 00:46:54,570 They are... 747 00:46:54,622 --> 00:46:58,574 you might say, a highly inventive family. 748 00:47:08,553 --> 00:47:11,971 Might be tough to get back into that scene. 749 00:47:12,006 --> 00:47:15,257 But not impossible, right? 750 00:47:15,259 --> 00:47:17,676 Look for the pieces that are solid, 751 00:47:17,728 --> 00:47:18,928 that haven't been hollowed out yet 752 00:47:18,980 --> 00:47:20,930 with, like, a smooth surface. 753 00:47:22,099 --> 00:47:24,650 Say you lost your job, whatever. 754 00:47:24,685 --> 00:47:27,436 Just some story. You need to work the next party. 755 00:47:27,438 --> 00:47:31,323 I don't-- I don't know if I can get in touch with those girls. 756 00:47:31,359 --> 00:47:34,360 They weren't exactly stable. 757 00:47:34,412 --> 00:47:36,662 I'm getting really good at this. 758 00:47:36,697 --> 00:47:38,247 Not like hers. 759 00:47:38,282 --> 00:47:41,450 If you can get a line on an invite, 760 00:47:41,502 --> 00:47:43,869 I need to look into it. 761 00:47:43,921 --> 00:47:45,921 This girl's missing. 762 00:47:45,957 --> 00:47:47,623 There's other stuff. 763 00:47:47,625 --> 00:47:49,708 Something else? 764 00:47:49,760 --> 00:47:51,343 After that shooting? 765 00:47:51,379 --> 00:47:53,379 You haven't talked about it. 766 00:47:53,431 --> 00:47:56,632 Dad asks and says that you won't call him back. 767 00:47:56,634 --> 00:47:58,801 I'm busy. Work. 768 00:48:00,304 --> 00:48:03,973 I wondered why you were so hot to hit the beach today. 769 00:48:05,476 --> 00:48:08,944 I tried weighing if it was worth the price of a lecture. 770 00:48:11,065 --> 00:48:13,282 I'm not in a spot to give those. 771 00:48:15,486 --> 00:48:17,069 Did I tell you I got into CalArts? 772 00:48:17,121 --> 00:48:20,823 You-- that's great. 773 00:48:20,825 --> 00:48:22,324 Awesome. 774 00:48:22,376 --> 00:48:23,826 Thank you. 775 00:48:23,878 --> 00:48:26,629 - Congratulations. Jeez. - Thanks. 776 00:48:28,132 --> 00:48:31,667 I should, uh-- I should buy you dinner. 777 00:48:33,838 --> 00:48:38,507 Maybe I can reach out to a couple of the girls that I knew before. 778 00:48:40,511 --> 00:48:43,896 For the straight up purpose of getting me into that party, okay? 779 00:48:43,931 --> 00:48:47,149 Aren't you supposed to be behind a desk? 780 00:48:47,184 --> 00:48:49,735 I just started my vacation. 781 00:48:49,770 --> 00:48:52,571 Going anywhere special? 782 00:48:52,607 --> 00:48:54,690 Yep. Guerneville. 783 00:48:54,742 --> 00:48:56,325 You homesick? 784 00:48:56,360 --> 00:49:00,195 For a place you hate, you never really got that far away. 785 00:49:20,051 --> 00:49:22,217 An excess of boron produces the color. 786 00:49:22,269 --> 00:49:24,720 Now, most of your colored diamonds are of low quality, 787 00:49:24,772 --> 00:49:28,057 but something like these with such a rich hue, 788 00:49:28,059 --> 00:49:30,059 it's just very rare. 789 00:49:30,061 --> 00:49:31,560 And the cut, octahedron, 790 00:49:31,562 --> 00:49:33,946 these must almost certainly be stolen. 791 00:49:33,981 --> 00:49:35,564 I told the other policeman the same. 792 00:49:37,118 --> 00:49:38,951 What other policeman? 793 00:49:38,986 --> 00:49:40,903 Oh, a few months back, a detective came by 794 00:49:40,955 --> 00:49:42,621 with pictures of identical diamonds. 795 00:49:42,657 --> 00:49:46,575 Wanted to know if anybody had come around maybe trying to sell them. 796 00:49:46,577 --> 00:49:48,243 I told him I read the pawn sheets regular 797 00:49:48,245 --> 00:49:49,745 and I haven't seen them listed. 798 00:49:49,747 --> 00:49:52,665 He tells me they don't want the stolens on any sheets. 799 00:49:52,717 --> 00:49:55,501 So he gives me his card, 800 00:49:55,553 --> 00:49:57,252 says to let him know if I hear anything. 801 00:49:57,304 --> 00:49:59,722 - You still have that card? - Yeah. 802 00:50:02,343 --> 00:50:05,344 He was a portly man. Smelled like bourbon. 803 00:50:07,431 --> 00:50:09,898 Flatulent, too. 804 00:50:09,934 --> 00:50:11,767 Hmm. 805 00:50:13,938 --> 00:50:18,140 The thing is, when Dixon came around about the diamonds, 806 00:50:18,142 --> 00:50:21,394 it would have been before we found the safety deposit box. 807 00:50:21,446 --> 00:50:23,946 So he knew about the diamonds before we found them. 808 00:50:23,981 --> 00:50:26,615 And in which case, why not put them on the hot sheets? 809 00:50:26,651 --> 00:50:29,452 My ex-partner got this address 810 00:50:29,487 --> 00:50:31,821 where the missing girl last called from. 811 00:50:32,907 --> 00:50:35,658 Spot was on Caspere's GPS, too. 812 00:50:36,661 --> 00:50:38,210 Mmm. 813 00:50:38,246 --> 00:50:40,713 Seems like a happening place. 814 00:50:42,967 --> 00:50:45,551 Used to be this commune here 815 00:50:45,586 --> 00:50:48,003 on the River Valley. 816 00:50:59,183 --> 00:51:01,150 Why did you say-- 817 00:51:02,653 --> 00:51:04,937 so that man that you tracked down, that was a lie? 818 00:51:04,989 --> 00:51:08,491 No, I-- I don't understand. 819 00:51:08,526 --> 00:51:10,860 They caught him weeks ago. 820 00:51:10,862 --> 00:51:13,446 Called me in. 821 00:51:13,498 --> 00:51:15,197 Richard came with me. 822 00:51:16,868 --> 00:51:18,417 He's a serial rapist. 823 00:51:18,453 --> 00:51:21,504 DNA matched the kit that they took on me back then. 824 00:51:22,707 --> 00:51:24,507 Did you just make it up? 825 00:51:24,542 --> 00:51:27,042 What you said? 826 00:51:29,046 --> 00:51:31,714 I... 827 00:51:31,716 --> 00:51:33,849 Why? 828 00:51:33,885 --> 00:51:36,519 Why would you do that? 829 00:51:36,554 --> 00:51:38,387 So-- so, what? 830 00:51:38,439 --> 00:51:42,274 So you can make me think that you were protecting me or something? 831 00:51:42,310 --> 00:51:44,727 It's-- 832 00:51:44,779 --> 00:51:47,112 it's not-- it's not what I-- 833 00:51:47,148 --> 00:51:50,065 That ruined everything, Ray. 834 00:51:51,202 --> 00:51:53,786 That ruined you. 835 00:51:53,821 --> 00:51:58,457 That's why I have to have the paternity test. 836 00:52:00,077 --> 00:52:02,411 I have to know. 837 00:52:03,381 --> 00:52:06,248 I have to know so I can... 838 00:52:06,300 --> 00:52:08,133 put it all where it's supposed to be. 839 00:52:08,169 --> 00:52:11,253 I don't want to live this fantasy 840 00:52:11,255 --> 00:52:13,472 about Chad with you anymore. 841 00:52:14,475 --> 00:52:16,258 He should have the truth 842 00:52:16,310 --> 00:52:18,093 when he's ready. 843 00:52:18,145 --> 00:52:20,179 This-- 844 00:52:20,231 --> 00:52:22,014 this fake story 845 00:52:22,066 --> 00:52:23,766 where we made a family has to end. 846 00:52:33,160 --> 00:52:36,612 He set me up. 847 00:52:36,614 --> 00:52:38,280 Frank. 848 00:52:38,282 --> 00:52:41,000 I don't know what that means, Ray. 849 00:52:55,383 --> 00:52:57,299 You serious? 850 00:52:57,351 --> 00:52:59,301 About the adoption? 851 00:53:00,471 --> 00:53:04,473 It meant something to me, what you said. 852 00:53:08,195 --> 00:53:10,396 I want to thank you for telling me that. 853 00:53:14,452 --> 00:53:17,369 We both could have used different parents. 854 00:53:31,836 --> 00:53:34,837 Don't worry about kids now. 855 00:53:34,839 --> 00:53:37,256 This is between you and me. 856 00:53:56,327 --> 00:53:58,744 Seems like nobody's been home. 857 00:54:16,764 --> 00:54:18,130 Want to call local? 858 00:54:18,215 --> 00:54:19,848 Get us in here? 859 00:54:32,063 --> 00:54:33,896 Now we're following birds. 860 00:54:33,898 --> 00:54:36,398 Carrion birds. 861 00:54:50,464 --> 00:54:52,881 You smell that? 862 00:54:52,917 --> 00:54:54,967 What, bird shit? 863 00:55:31,005 --> 00:55:32,921 It's arterial spray. 864 00:55:35,793 --> 00:55:37,509 Jesus. 865 00:55:43,300 --> 00:55:45,968 The ceiling's clean. 866 00:55:47,638 --> 00:55:49,972 No water stains. 867 00:55:57,281 --> 00:55:59,531 I like it here. 868 00:56:00,985 --> 00:56:03,569 Really. 869 00:56:03,621 --> 00:56:06,371 We didn't need all that room. 870 00:56:06,407 --> 00:56:08,707 Don't talk like that. Come on. 871 00:56:10,795 --> 00:56:14,463 There's a guy, McCandless, Catalast... 872 00:56:14,498 --> 00:56:16,632 Leave business. 873 00:56:20,671 --> 00:56:23,138 We should sell the clubs. 874 00:56:26,977 --> 00:56:29,311 Buy a farm. 875 00:56:29,346 --> 00:56:33,348 Grow organic produce. 876 00:56:33,350 --> 00:56:35,484 I could see us as farmers. 877 00:56:35,519 --> 00:56:37,402 Mmm. 878 00:56:37,438 --> 00:56:39,271 You would run for a plane 879 00:56:39,323 --> 00:56:41,190 the first time you smelled shit. 880 00:56:41,242 --> 00:56:43,492 Trust me. 881 00:56:45,613 --> 00:56:47,529 I worked as a picker. 882 00:56:49,366 --> 00:56:52,501 I was 14. 883 00:56:52,536 --> 00:56:54,286 15. 884 00:56:56,423 --> 00:56:58,257 You don't want to grow anything. 885 00:57:17,061 --> 00:57:21,280 What about this guy? 886 00:57:22,616 --> 00:57:26,068 There's something I might be able to do for him. 887 00:57:26,070 --> 00:57:28,036 If I can, 888 00:57:28,072 --> 00:57:30,656 we can get it all back. 889 00:57:30,708 --> 00:57:32,741 Do you trust him? 890 00:57:32,793 --> 00:57:34,743 I trust self-interest. 891 00:57:41,252 --> 00:57:42,918 Stay here. 892 00:57:44,638 --> 00:57:47,756 I'm fucking coming! Shut the fuck up! 893 00:58:15,035 --> 00:58:16,201 Got a fucking problem? 894 00:58:16,287 --> 00:58:17,953 You alone? 895 00:58:17,955 --> 00:58:20,455 Yeah. Why? 896 00:58:23,210 --> 00:58:25,127 You and me need to talk. 897 00:58:33,296 --> 00:58:36,303 Sync and corrections by n17t01 Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 898 00:58:38,809 --> 00:58:44,179 ♪ there's a color running through your blood ♪ 899 00:58:45,616 --> 00:58:50,152 ♪ such a hasty shade of blond ♪ 900 00:58:50,187 --> 00:58:55,524 ♪ you're that awful sort of dangerous ♪ 901 00:58:56,860 --> 00:59:00,529 ♪ kind that keeps me hanging on ♪ 902 00:59:01,665 --> 00:59:06,768 ♪ darkness does appear when ♪ 903 00:59:06,804 --> 00:59:11,240 ♪ I can see the secrets hanging 'round your neck ♪ 904 00:59:11,275 --> 00:59:15,043 ♪ when we're shirtless ♪ 905 00:59:15,079 --> 00:59:18,013 ♪ and slicing the wrist ♪ 906 00:59:18,048 --> 00:59:22,551 ♪ prick your finger on a kiss ♪ 907 00:59:23,754 --> 00:59:26,655 ♪ tell no one about it ♪ 908 00:59:26,690 --> 00:59:29,391 ♪ they don't need to know ♪ 909 00:59:29,426 --> 00:59:33,729 ♪ tell no one about you ♪ 66309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.