All language subtitles for iguana-gab.igl.aloha.xvid-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,536 [Latino-style music] 2 00:00:09,909 --> 00:00:11,777 [audience cheering] 3 00:00:11,911 --> 00:00:13,812 (male announcer) Ladies and gentlemen ! 4 00:00:13,947 --> 00:00:16,081 From Bakersfield , California, 5 00:00:16,216 --> 00:00:19,585 Gabriel lglesias. 6 00:00:52,018 --> 00:00:53,519 Thank you ! 7 00:00:53,653 --> 00:00:55,687 Thank you ! Wow! 8 00:00:55,822 --> 00:00:58,957 [high-pitched screech] [laughs] 9 00:00:59,092 --> 00:01:00,926 Oooh ! 10 00:01:01,061 --> 00:01:03,862 Oh , yeah , l have no pressure. 11 00:01:03,997 --> 00:01:05,030 [audience laughs] 12 00:01:05,165 --> 00:01:07,032 Thank you so much , Bakersfield . 13 00:01:07,167 --> 00:01:11,737 l can't thank you guys enough for making this a completely sold-out house here-- 14 00:01:11,871 --> 00:01:13,038 at the Fox Theater. 15 00:01:13,173 --> 00:01:15,374 [loud cheering] 16 00:01:15,508 --> 00:01:19,244 Yeah , well , a lot of people around say, Where are you gonna do your special? 17 00:01:19,379 --> 00:01:21,280 When you get to do your special , where you gonna do it? 18 00:01:21,414 --> 00:01:24,349 And a couple people say, Well , are you gonna do it in New York, 19 00:01:24,484 --> 00:01:28,787 in L.A.? And l said You know, L.A. , New York wasn't where l got my start, 20 00:01:28,922 --> 00:01:34,126 l n 1 997 , my first theater performance was right here on this very stage. 21 00:01:34,260 --> 00:01:41,133 [cheering and whistling] 22 00:01:41,267 --> 00:01:43,068 And l know some of you are looking at the background going , 23 00:01:43,203 --> 00:01:45,838 [high-pitched female] Okay, then if he's showing Bakersfield love, 24 00:01:45,972 --> 00:01:48,507 how come he has a picture of Hawaii? 25 00:01:48,641 --> 00:01:50,275 [laughter] 26 00:01:50,410 --> 00:01:52,377 And just so you know, that's not a picture of Hawaii , 27 00:01:52,512 --> 00:01:55,447 that's a picture of the The Bluffs here in Bakersfield . 28 00:01:55,582 --> 00:02:01,520 [wild cheering and whistling] 29 00:02:01,654 --> 00:02:03,789 Woo! 30 00:02:03,923 --> 00:02:05,157 l love you guys, man . l have-- 31 00:02:05,291 --> 00:02:07,392 l have way too many good memories here, man , 32 00:02:07,527 --> 00:02:11,063 some of them are kind of blurred because l was [birdlike noise] . 33 00:02:11,197 --> 00:02:13,031 You can't hang out seriously here. 34 00:02:13,166 --> 00:02:15,334 You gotta be careful 'cause the Police here in Bakersfield , 35 00:02:15,468 --> 00:02:16,602 they don't mess around . 36 00:02:16,736 --> 00:02:19,037 They will stop you for anything , man . 37 00:02:19,172 --> 00:02:21,440 They got me outside, [siren] 38 00:02:21,574 --> 00:02:22,407 (male voice over bullhorn) What are you doing? 39 00:02:22,542 --> 00:02:23,942 Walking . 40 00:02:27,614 --> 00:02:29,214 But l noticed something though . 41 00:02:29,349 --> 00:02:32,050 lf you can make a cop laugh , they will work with you . 42 00:02:32,185 --> 00:02:33,919 But you gotta really make 'em laugh . 43 00:02:34,053 --> 00:02:35,587 You can't just make 'em go, Ahh . 44 00:02:35,722 --> 00:02:39,258 You gotta make 'em , you know, [screech chuckle] 45 00:02:39,392 --> 00:02:43,195 l made a cop laugh so hard one time, he almost peed on himself. 46 00:02:43,329 --> 00:02:44,763 l know this 'cause he told me. 47 00:02:44,898 --> 00:02:47,132 He was, like, [Southern accent] You don't understand . 48 00:02:47,267 --> 00:02:48,400 l damn near pissed myself. 49 00:02:48,535 --> 00:02:51,937 [laughter] 50 00:02:52,071 --> 00:02:54,740 And here in Bakersfield , man , it's no different, man . 51 00:02:54,874 --> 00:03:00,712 l love every part of this town . l even love Oildale. 52 00:03:00,847 --> 00:03:02,748 Oh , yeah . 53 00:03:02,882 --> 00:03:06,485 And for everybody watching at home, going , What the hell is Oildale? 54 00:03:06,619 --> 00:03:09,721 [chuckles] [imitates banjo] 55 00:03:16,129 --> 00:03:17,362 Yeehaw! 56 00:03:19,899 --> 00:03:22,868 But l still love it, guys, l still love it. 57 00:03:23,002 --> 00:03:25,470 But yeah , man , drinking here in town , you gotta be careful 58 00:03:25,605 --> 00:03:27,573 'cause some people can handle alcohol . 59 00:03:27,707 --> 00:03:29,041 You know who you are. 60 00:03:29,175 --> 00:03:30,876 Some people can't. 61 00:03:31,010 --> 00:03:32,077 And you have no clue. 62 00:03:34,047 --> 00:03:35,581 Guys especially. You know how it goes. 63 00:03:35,715 --> 00:03:38,250 We get loaded , we turn into one of three people. 64 00:03:38,384 --> 00:03:40,252 We're either the l love you guy, 65 00:03:40,386 --> 00:03:41,520 l hate you guy, 66 00:03:41,654 --> 00:03:43,822 or the "mere" guy. 67 00:03:43,957 --> 00:03:44,690 You know that guy, right? 68 00:03:44,824 --> 00:03:46,992 Shh , hey! 69 00:03:47,126 --> 00:03:48,026 Mere. 70 00:03:55,268 --> 00:03:58,537 l know 'cause that's me. 71 00:03:58,671 --> 00:04:00,305 Oh my God , l can't handle alcohol . 72 00:04:00,440 --> 00:04:03,008 People, when they get drunk they say things they don't mean . 73 00:04:03,142 --> 00:04:04,643 You know when l'm drunk you hear something like 74 00:04:04,777 --> 00:04:07,713 Woo! l'm going running . 75 00:04:07,847 --> 00:04:09,815 [laughter] 76 00:04:09,949 --> 00:04:12,551 You better cut me off. 77 00:04:12,685 --> 00:04:14,086 Aw, hell , yeah man . 78 00:04:14,220 --> 00:04:16,154 And when l drink, l only drink like regular alcohol . 79 00:04:16,289 --> 00:04:18,156 l don't do beer. Beer just doesn't--no. 80 00:04:18,291 --> 00:04:20,826 Beer makes me talk to my body. 81 00:04:20,960 --> 00:04:22,094 l don't like that. 82 00:04:22,228 --> 00:04:23,562 When l get drunk on beer, l get weird . 83 00:04:23,696 --> 00:04:26,598 l'm , like-- [breathes into mike] 84 00:04:26,733 --> 00:04:30,102 [low growl] 85 00:04:30,236 --> 00:04:31,236 What's the matter? 86 00:04:31,371 --> 00:04:34,206 [laughter] 87 00:04:34,340 --> 00:04:36,074 [low growl] 88 00:04:36,209 --> 00:04:38,944 Hey! You said you could hang . 89 00:04:39,078 --> 00:04:40,479 [low growl] 90 00:04:40,613 --> 00:04:42,614 Don't talk to me there! 91 00:04:42,749 --> 00:04:45,384 [brrr] 92 00:04:45,518 --> 00:04:47,085 You talkin' shit too? 93 00:04:49,889 --> 00:04:57,663 [audience woos and cheers] 94 00:04:57,797 --> 00:05:00,465 That's what l say. You just gotta be careful , you know. 95 00:05:00,600 --> 00:05:03,769 And if you're gonna drink and you are thinking about driving , 96 00:05:03,903 --> 00:05:07,005 don't do it. lt's not a good idea 'cause like l say, 97 00:05:07,140 --> 00:05:08,473 You know when you're drunk. 98 00:05:08,608 --> 00:05:10,342 You're doing laps in the parking lot 99 00:05:10,476 --> 00:05:12,411 and you can't find the exit. Hello? 100 00:05:12,545 --> 00:05:14,379 Some of you make it out to the streets, 101 00:05:14,514 --> 00:05:20,952 you know when you're drunk, you're like, [rrr rrr] 102 00:05:21,087 --> 00:05:24,222 Behind you you hear-- [truck horn] 103 00:05:24,357 --> 00:05:28,060 [drunken slur] Shut up, stupid ! 104 00:05:28,194 --> 00:05:32,531 lf you hear the magical sound [siren] 105 00:05:32,665 --> 00:05:34,700 one of two things will pop into your head . 106 00:05:34,834 --> 00:05:38,470 Either, one: [drunken slur] l'm okay, l'm fine. 107 00:05:38,604 --> 00:05:41,073 l can beat this. 108 00:05:41,207 --> 00:05:42,741 Or, two: [siren] 109 00:05:42,875 --> 00:05:44,409 [drunken slur] l'm gonna go to jail . 110 00:05:44,544 --> 00:05:48,246 [laughter] 111 00:05:48,381 --> 00:05:52,584 l'm gonna go to jail ! l'm gonna go to jail ! 112 00:05:52,719 --> 00:05:55,954 l gotta let you go, babe. l gonna go to jail . 113 00:05:56,089 --> 00:05:57,756 Tell the kids l love them . Bye. 114 00:05:59,559 --> 00:06:01,960 [rrr] 115 00:06:02,095 --> 00:06:03,829 l'm gonna tell you right now, again , 116 00:06:03,963 --> 00:06:06,064 if you can make the Police laugh , you have a chance. 117 00:06:06,199 --> 00:06:07,999 lf you do get pulled over for drunk driving , 118 00:06:08,134 --> 00:06:12,237 pull over as slowly and as safely as you can . 119 00:06:12,372 --> 00:06:15,440 Get over to the-- [rrr and screech] . 120 00:06:15,575 --> 00:06:19,478 Now, if you know for a fact that you are gonna go to jail , 121 00:06:19,612 --> 00:06:21,947 okay, you're already--l'm gone. 122 00:06:22,081 --> 00:06:23,315 Have a little fun . 123 00:06:23,449 --> 00:06:24,716 [laughter] 124 00:06:24,851 --> 00:06:26,685 l don't mean take off on a high speed pursuit. 125 00:06:26,819 --> 00:06:28,053 No, no, no, don't do that. 126 00:06:28,187 --> 00:06:29,988 'Cause you're not gonna get very far. 127 00:06:30,123 --> 00:06:33,058 l mean , if you're drunk and you know you're gonna go to jail , 128 00:06:33,192 --> 00:06:35,761 and you have tinted windows-- 129 00:06:35,895 --> 00:06:38,029 have a little extra fun . 130 00:06:38,164 --> 00:06:39,398 Take off your seatbelt, 131 00:06:39,532 --> 00:06:41,199 jump over to the passenger side, 132 00:06:41,334 --> 00:06:44,503 throw your seatbelt back on and just wait for the cop. 133 00:06:44,637 --> 00:06:45,637 [laughter] 134 00:06:53,112 --> 00:06:56,681 You have no idea how bad you're gonna throw his ass off, you guys. 135 00:06:56,816 --> 00:06:59,918 He's gonna come over to the driver's side with a flashlight-- 136 00:07:07,593 --> 00:07:10,095 And you're sitting there. . . 137 00:07:10,229 --> 00:07:14,633 [laughter] 138 00:07:14,767 --> 00:07:16,868 [drunken slur] He was here a second ago. 139 00:07:18,771 --> 00:07:20,572 l don't know where he went. 140 00:07:20,706 --> 00:07:22,274 [laughter] 141 00:07:22,408 --> 00:07:24,609 Excuse me? What?? 142 00:07:24,744 --> 00:07:25,977 Me drive? 143 00:07:26,112 --> 00:07:28,280 Aw, hell no, l'm fucked up. 144 00:07:28,414 --> 00:07:31,116 [loud laughter] 145 00:07:31,250 --> 00:07:32,617 [cheering and whistling] 146 00:07:38,524 --> 00:07:41,493 That's sad because l know some of you are gonna try it. 147 00:07:41,627 --> 00:07:43,094 [laughter] 148 00:07:43,229 --> 00:07:45,130 [childish voice] Let's do what the fat guy said ! Do it! 149 00:07:45,264 --> 00:07:47,999 And for the record , l'm not fat. l'm Fluffy. 150 00:07:48,134 --> 00:07:53,705 [wild cheering] 151 00:07:53,840 --> 00:07:55,674 For those of you who still don't know, 152 00:07:55,808 --> 00:07:59,344 there are five levels of fatness. Fluffy is one of the levels. 153 00:07:59,479 --> 00:08:01,379 There's Big , Healthy, Husky, Fluffy, 154 00:08:01,514 --> 00:08:03,081 and [shouts] Damn ! 155 00:08:03,216 --> 00:08:05,484 I'm stiII number four. 156 00:08:05,618 --> 00:08:08,320 People go, How do you know when you're number five? 157 00:08:08,454 --> 00:08:10,388 Well , 'cause people will tell you . 158 00:08:10,523 --> 00:08:12,157 lf you try to get on an elevator that's crowded 159 00:08:12,291 --> 00:08:13,458 and people stop you and go, 160 00:08:13,593 --> 00:08:15,227 Uh-uh . 161 00:08:15,361 --> 00:08:17,462 Damn ! 162 00:08:17,597 --> 00:08:20,665 lf you go to Disneyland and little kids want to ride--you ! 163 00:08:20,800 --> 00:08:22,033 [laughter] 164 00:08:22,168 --> 00:08:23,802 [childish voice] l wanna get on that one. 165 00:08:23,936 --> 00:08:27,038 [deep growl] 166 00:08:27,173 --> 00:08:29,441 [child's voice] Damn . 167 00:08:29,575 --> 00:08:31,610 Hey, l'm sorry, little kids are too honest, man . 168 00:08:31,744 --> 00:08:33,745 They're like little alcoholics. 169 00:08:33,880 --> 00:08:38,717 l love Disneyland but they're not fluffy-friendly. 170 00:08:38,851 --> 00:08:39,918 They're not, man . 171 00:08:40,052 --> 00:08:41,753 They care about safety, you know, 172 00:08:41,888 --> 00:08:43,822 and that sucks, 'cause l could handle one bar. 173 00:08:43,956 --> 00:08:45,090 One bar, l'm cool . 174 00:08:45,224 --> 00:08:49,761 But now they got the whole--[clacking] 175 00:08:49,896 --> 00:08:53,131 lf you're fluffy, one of those is not gonna lock. 176 00:08:53,266 --> 00:08:55,767 You're trying-- 177 00:08:55,902 --> 00:08:58,570 People are in line, You can do it! 178 00:09:03,342 --> 00:09:05,343 One time l took a trip with my buddy Mondo. 179 00:09:05,478 --> 00:09:07,012 A big guy, another big guy. 180 00:09:07,146 --> 00:09:09,581 And l went with him because his family, they decided to go 181 00:09:09,715 --> 00:09:12,517 and he didn't want to be the only one hanging out by the strollers. 182 00:09:12,652 --> 00:09:13,885 [laughter] 183 00:09:14,020 --> 00:09:15,420 So we're hanging out at the end of the day, 184 00:09:15,555 --> 00:09:17,956 my buddy Mondo goes, Dude, we should get on a ride! 185 00:09:18,090 --> 00:09:21,226 l go, Which one? We can't get on none of them , dude, we're too big . 186 00:09:21,360 --> 00:09:25,463 He goes, there's a ride here at Disneyland that's called Splash Mountain . 187 00:09:25,598 --> 00:09:27,265 l go, What is that? 188 00:09:27,400 --> 00:09:29,568 He goes, lt's a log and you get inside the log 189 00:09:29,702 --> 00:09:33,505 and it goes uphill , it goes down , and makes a splash . 190 00:09:33,639 --> 00:09:35,540 No seatbelt, no pull-bar. 191 00:09:35,675 --> 00:09:37,776 You just get in and go. 192 00:09:37,910 --> 00:09:41,846 l go, No seatbelt? No pull-bar? [high-pitched laugh] 193 00:09:41,981 --> 00:09:43,381 [laughter] 194 00:09:43,516 --> 00:09:45,483 So we get in line for our ride, we're all pumped up, 195 00:09:45,618 --> 00:09:47,752 and l see people getting off the ride with these little note cards. 196 00:09:47,887 --> 00:09:49,421 l go, What are those? 197 00:09:49,555 --> 00:09:51,089 He goes, oh , they take a photo of you when you go downhill . 198 00:09:51,223 --> 00:09:53,391 Oh , okay, cool . So we get to the front of the line, 199 00:09:53,526 --> 00:09:55,994 and then we have to deal with the lady with the headset, 200 00:09:56,128 --> 00:09:57,929 the lady who takes her job way too serious. 201 00:09:58,064 --> 00:10:00,298 [high-pitched female] Okay, how many people? Four? Okay. Two here, two here. 202 00:10:00,433 --> 00:10:02,601 How many, five? Okay, three there, two there. 203 00:10:02,735 --> 00:10:04,936 We get to the front, How many peo--? 204 00:10:05,071 --> 00:10:06,605 [laughter] 205 00:10:06,739 --> 00:10:08,807 Who cares? We get our own boat. We take off. 206 00:10:08,941 --> 00:10:11,843 [beeping] [hissing] [chugging] 207 00:10:11,978 --> 00:10:13,745 [splashing] 208 00:10:13,879 --> 00:10:16,014 We're splishing and splashing like little kids-- 209 00:10:16,148 --> 00:10:18,316 [high-pitched laughter] 210 00:10:18,451 --> 00:10:21,686 Three minutes go by, the moment of truth , we get to the hill . 211 00:10:21,821 --> 00:10:27,292 [splash] [chugging] 212 00:10:27,426 --> 00:10:31,896 [chugging stops] [hissing] 213 00:10:32,031 --> 00:10:38,637 [laughter] 214 00:10:38,771 --> 00:10:40,639 My buddy Mondo turns around , he says, 215 00:10:40,773 --> 00:10:43,274 Dude, let's flash the camera. 216 00:10:43,409 --> 00:10:45,610 [loud laughter] 217 00:10:45,745 --> 00:10:48,113 l said , You're stupid . 218 00:10:48,247 --> 00:10:49,347 l'm down . 219 00:10:49,482 --> 00:10:51,149 [loud laughter] 220 00:10:51,283 --> 00:10:52,550 So as soon as they let us go, right? 221 00:10:52,685 --> 00:10:53,618 [hissing] 222 00:10:53,753 --> 00:10:56,321 [long howl] 223 00:10:56,455 --> 00:10:58,490 [loud laughter] 224 00:10:58,624 --> 00:11:00,925 [howl] [splash] 225 00:11:01,060 --> 00:11:03,261 We get off the ride, we are soaking wet, 226 00:11:03,396 --> 00:11:04,329 [screeching laughter] 227 00:11:04,463 --> 00:11:08,333 [squish , squish] 228 00:11:08,467 --> 00:11:11,102 We're all rosado right here. 229 00:11:11,237 --> 00:11:13,638 We got a mean old baby rash . 230 00:11:13,773 --> 00:11:18,076 [squish squish] 231 00:11:18,210 --> 00:11:20,278 We go to buy the picture, 232 00:11:20,413 --> 00:11:22,247 and there's a lady behind the counter 233 00:11:22,381 --> 00:11:23,848 with her hand on the screen . 234 00:11:23,983 --> 00:11:25,450 [chuckles] 235 00:11:25,584 --> 00:11:28,119 And l ask my buddy Mondo, l said , Bro, what boat are we? 236 00:11:28,254 --> 00:11:32,257 He says, 22 . l go, She's covering 22 ! 237 00:11:32,391 --> 00:11:33,892 He goes, Oh , we better sneak out of here. 238 00:11:34,026 --> 00:11:35,627 Ho, yeah , we're gonna sneak out. 239 00:11:35,761 --> 00:11:38,930 [squish squish] 240 00:11:39,065 --> 00:11:43,068 We get past the picture girl but then we get stopped by Disney Security. 241 00:11:43,202 --> 00:11:45,603 And you have not lived until you been stopped 242 00:11:45,738 --> 00:11:50,909 by a freaking man wearing a badge in the shape of a mouse. 243 00:11:51,043 --> 00:11:54,179 This guy was like, [Southern male accent] HoId on! HoId on a second! 244 00:11:54,313 --> 00:11:56,481 Ma'am , move away your hand from the screen . 245 00:11:56,615 --> 00:11:58,717 You guys see what l see here? 246 00:11:58,851 --> 00:12:00,485 That's a disgrace to this park! 247 00:12:00,619 --> 00:12:03,455 We can't believe anyone could take such a photo. 248 00:12:03,589 --> 00:12:06,291 My question to you guys-- 249 00:12:06,425 --> 00:12:09,060 Do you recognize the two big women in this picture? 250 00:12:09,195 --> 00:12:10,762 [laughter] 251 00:12:19,972 --> 00:12:22,273 And it wasn't until we walked over to this photo 252 00:12:22,408 --> 00:12:25,610 that my buddy Armando and l realized something about ourselves. 253 00:12:25,745 --> 00:12:28,680 And that is that when two full-grown fluffy men 254 00:12:28,814 --> 00:12:32,283 are going downhill at a 45-degree angle, 255 00:12:32,418 --> 00:12:35,019 with no shirts on , going like this, 256 00:12:35,154 --> 00:12:37,088 [laughter] 257 00:12:37,223 --> 00:12:39,891 we both look like sexy bitches. 258 00:12:40,025 --> 00:12:41,693 [laughter] 259 00:12:48,267 --> 00:12:51,202 But again , if you're gonna drink, just be careful, you guys. 260 00:12:51,337 --> 00:12:53,304 Some of you can handle, and some can't-- 261 00:12:53,439 --> 00:12:57,776 l got kicked out of a bar on Saint Patrick's Day. 262 00:12:57,910 --> 00:13:01,279 l was performing at the bar. 263 00:13:01,413 --> 00:13:02,914 How do l get thrown out, right? 264 00:13:03,048 --> 00:13:04,983 l'm having fun , people are giving me free drinks. 265 00:13:05,117 --> 00:13:07,085 [high-pitched female] Here, have another drink. 266 00:13:07,219 --> 00:13:08,386 l'm , like, woo! 267 00:13:08,521 --> 00:13:10,321 l started pissing off the management 268 00:13:10,456 --> 00:13:12,757 and the owners of this l rish place that l was at. 269 00:13:12,892 --> 00:13:15,794 The bartender's like, Hey, buddy, relax! 270 00:13:15,928 --> 00:13:18,997 Are you okay? Are you having a good time? 271 00:13:19,131 --> 00:13:20,999 l was so drunk l did this: 272 00:13:21,133 --> 00:13:23,635 [imitates l rish accent] l'm having a great time. 273 00:13:28,507 --> 00:13:31,643 People around me, Oh my God , are you l rish? 274 00:13:31,777 --> 00:13:35,680 l was, like, [imitates l rish accent] Aye! 275 00:13:35,815 --> 00:13:38,216 They're, like, What part of l reland are you from? 276 00:13:38,350 --> 00:13:40,318 Uh , downtown . 277 00:13:40,452 --> 00:13:41,853 Are you here by yourself? 278 00:13:41,987 --> 00:13:45,156 Oh , no, l'm not here by myself. 279 00:13:45,291 --> 00:13:46,357 Donkey! 280 00:13:46,492 --> 00:13:47,559 [laughter] 281 00:13:54,200 --> 00:13:58,403 Now if you're not laughing , you need to get out more often because that's a funny joke. 282 00:13:58,537 --> 00:14:00,205 That's hysterical . Ask a 1 0-year old , they'll tell you , 283 00:14:00,339 --> 00:14:02,373 [childish voice] That's funny! 284 00:14:02,508 --> 00:14:04,843 l did that joke one night at Memphis, Tennessee. 285 00:14:04,977 --> 00:14:07,078 And some guy thought he knew why it was funny. 286 00:14:07,213 --> 00:14:09,280 And he was way off but he confronted me outside, 287 00:14:09,415 --> 00:14:13,585 all drunk, [Southern accent] Hey, you ! Fluffy! 288 00:14:13,719 --> 00:14:14,986 l'm , like, What? 289 00:14:15,120 --> 00:14:16,821 Mere. 290 00:14:16,956 --> 00:14:19,023 No, you mere. 291 00:14:19,158 --> 00:14:22,794 And he walks over and he says, l have to tell you your show was hysterical . 292 00:14:22,928 --> 00:14:26,898 l done near wet myself when you said 'Donkey!' 293 00:14:27,032 --> 00:14:30,034 My friend Rod didn't laugh so l had to explain it to him 294 00:14:30,169 --> 00:14:32,270 and he thinks l'm wrong but l know l'm right. 295 00:14:32,404 --> 00:14:34,038 Could yah set the record straight? 296 00:14:34,173 --> 00:14:35,907 Sure, what'd you tell your friend? 297 00:14:36,041 --> 00:14:38,409 Okay, look here, l told him the reason why it was funnier than hell 298 00:14:38,544 --> 00:14:41,112 when you said 'Donkey!'-- 299 00:14:41,247 --> 00:14:42,947 it's 'cause you're Mexican . 300 00:14:43,082 --> 00:14:46,951 [laughter] 301 00:14:47,086 --> 00:14:50,421 And you people ride Donkeys! 302 00:14:50,556 --> 00:14:53,858 [laughter] 303 00:14:53,993 --> 00:14:56,461 Normally, l woulda been all over this guy 304 00:14:56,595 --> 00:15:00,231 but two things, one, l was in Memphis, Tennessee, 305 00:15:00,366 --> 00:15:01,566 no support. 306 00:15:01,700 --> 00:15:03,067 [laughter] 307 00:15:03,202 --> 00:15:04,535 And , two, the guy was drunk. 308 00:15:04,670 --> 00:15:06,804 l just don't deal with drunk people, man , uh-uh . 309 00:15:06,939 --> 00:15:08,406 When it comes to drinking and women , 310 00:15:08,540 --> 00:15:09,707 ladies, when you go out, 311 00:15:09,842 --> 00:15:11,910 make sure you take one guy with you . 312 00:15:12,044 --> 00:15:13,278 You need to take one guy, 313 00:15:13,412 --> 00:15:15,046 even if he's-- [high-pitched] Oh , my God ! 314 00:15:15,180 --> 00:15:16,147 You need one. 315 00:15:16,282 --> 00:15:17,348 [laughter] 316 00:15:17,483 --> 00:15:19,150 'Cause a group of you get together, 317 00:15:19,285 --> 00:15:21,719 there's always one who will elect herself the team captain , right? 318 00:15:21,854 --> 00:15:24,822 Try to rally the troops? Get everybody together-- 319 00:15:24,957 --> 00:15:26,457 [high-pitched] Okay, look, [laughs] 320 00:15:26,592 --> 00:15:28,860 check it out, this is a--shut up! [laughs] 321 00:15:28,994 --> 00:15:30,628 Okay, look, this is what's gonna happen . 322 00:15:30,763 --> 00:15:32,363 We're gonna take my car, so leave your car, 323 00:15:32,498 --> 00:15:35,667 my car, leave your car, ready, ready, let's go. 324 00:15:35,801 --> 00:15:42,273 They get in the car-- [motor noises] . 325 00:15:42,408 --> 00:15:46,744 They get to the club-- [motor noises] . 326 00:15:46,879 --> 00:15:51,015 [clicking heels] 327 00:15:51,150 --> 00:15:52,717 [high-pitched] Oh no, my purse! 328 00:15:52,851 --> 00:15:55,620 [clicking] 329 00:15:55,754 --> 00:15:58,156 They go inside the club, they start jamming , having fun , 330 00:15:58,290 --> 00:15:59,290 [club music beat] 331 00:16:04,763 --> 00:16:06,097 (male voice) Oo-lah ! 332 00:16:06,231 --> 00:16:09,767 [club music beat] 333 00:16:09,902 --> 00:16:13,338 End of the night, that same girl who's been the leader, 334 00:16:13,472 --> 00:16:16,975 the captain , she gets more hammered than everybody. 335 00:16:17,109 --> 00:16:19,010 She's the biggest hypocrite walking , 336 00:16:19,144 --> 00:16:22,213 now missing a shoe, purse, keys, friends, car. 337 00:16:22,348 --> 00:16:24,716 Look, some of you are pointing , "That's you , bitch !" 338 00:16:24,850 --> 00:16:26,351 [laughter] 339 00:16:26,485 --> 00:16:28,519 End of the night, she's stumbling out of the club, 340 00:16:28,654 --> 00:16:32,957 [high-pitched laughter] l gotta pee. 341 00:16:33,092 --> 00:16:34,459 Not anymore. 342 00:16:34,593 --> 00:16:37,128 [laughter] 343 00:16:37,262 --> 00:16:40,431 She's on the curb crying , mascara's coming down her face, 344 00:16:40,566 --> 00:16:42,767 [high-pitched] l'm so wasted . 345 00:16:42,901 --> 00:16:45,570 Who the hell is gonna want me now? 346 00:16:45,704 --> 00:16:46,804 That's when l come out. 347 00:16:46,939 --> 00:16:48,573 [shriek] Wassup? 348 00:16:48,707 --> 00:16:54,912 [laughter] 349 00:16:55,047 --> 00:16:56,447 l keep coming back to aIcohoI. 350 00:16:56,582 --> 00:16:58,383 l keep having these issues with it. 351 00:16:58,517 --> 00:16:59,951 Like, l got loaded one night, 352 00:17:00,085 --> 00:17:01,386 and l don't know what happened , 353 00:17:01,520 --> 00:17:03,287 l accidentally wound up at this, um , 354 00:17:03,422 --> 00:17:08,359 "dance place"-- gentlemen clubby place, right? 355 00:17:08,494 --> 00:17:10,294 l wasn't driving , it was an accident. 356 00:17:10,429 --> 00:17:13,564 We pulled up to the place and-- [motor noises] . 357 00:17:13,699 --> 00:17:16,334 [surprised] Ahhh ! 358 00:17:16,468 --> 00:17:17,835 l knew where l was at. 359 00:17:17,970 --> 00:17:19,237 Even when you're drunk, you could be drunk and blind , 360 00:17:19,371 --> 00:17:21,039 you know where you're at, as long as you hear-- 361 00:17:21,173 --> 00:17:24,142 [rapid music beat] 362 00:17:24,276 --> 00:17:25,443 [female screech] 363 00:17:25,577 --> 00:17:27,245 [laughter] 364 00:17:27,379 --> 00:17:29,247 I waIked in there and l got recognized 365 00:17:29,381 --> 00:17:30,615 by one of the dancers. 366 00:17:30,749 --> 00:17:32,483 You gotta call them dancers or entertainers 367 00:17:32,618 --> 00:17:34,152 or they get mad at you . They'll get mad . 368 00:17:34,286 --> 00:17:36,521 [high-pitched] l am not a stripper. Okay? 369 00:17:36,655 --> 00:17:39,390 l am an--entertainer. 370 00:17:39,525 --> 00:17:42,727 l'm like, Nooo, I'm an entertainer. 371 00:17:42,861 --> 00:17:45,263 You're a nasty. 372 00:17:48,967 --> 00:17:51,069 Some girl recognizes you , [high-pitched] Oh my God ! 373 00:17:51,203 --> 00:17:52,570 l know who you are! You're famous! 374 00:17:52,704 --> 00:17:54,906 And l'm like, Oh , no. Oh , no. 375 00:17:55,040 --> 00:17:58,276 And some other dancer who's spinning on a pole overheard "famous" 376 00:17:58,410 --> 00:18:00,244 and she stops. Just ee! 377 00:18:00,379 --> 00:18:01,579 [laughter] 378 00:18:01,713 --> 00:18:04,449 She walks over, Oh my God , you're famous? 379 00:18:04,583 --> 00:18:06,584 Can l have your autograph? 380 00:18:06,718 --> 00:18:08,586 [drunken slur] You don't even know me. 381 00:18:08,720 --> 00:18:11,756 l don't care. Sign it! 382 00:18:11,890 --> 00:18:13,958 Okay, relax. 383 00:18:14,093 --> 00:18:15,293 What's your name? 384 00:18:15,427 --> 00:18:17,628 Diamond . 385 00:18:17,763 --> 00:18:18,863 What's your last name? 386 00:18:18,997 --> 00:18:20,631 Rodriguez. 387 00:18:20,766 --> 00:18:23,701 [laughter] 388 00:18:23,836 --> 00:18:25,203 To Diamond . 389 00:18:25,337 --> 00:18:27,672 With all my love and affection-- 390 00:18:27,806 --> 00:18:29,373 Hurry up! 391 00:18:29,508 --> 00:18:31,275 l got mad so l wrote-- 392 00:18:31,410 --> 00:18:33,244 George Lopez. 393 00:18:33,378 --> 00:18:39,684 [laughter] 394 00:18:39,818 --> 00:18:42,220 l was drunk. l didn't care. l'm all loaded . 395 00:18:42,354 --> 00:18:43,821 She freaked out, she's like-- 396 00:18:43,956 --> 00:18:47,358 Oh , my God ! Oh , my God ! 397 00:18:47,493 --> 00:18:50,061 You're George Lopez! 398 00:18:50,195 --> 00:18:51,929 l can't help it, you guys, 399 00:18:52,064 --> 00:18:54,165 l was so drunk l did this, l said : 400 00:18:54,299 --> 00:18:56,033 [imitates George Lopez] l know, ha. 401 00:18:56,168 --> 00:18:57,168 [laughter] 402 00:19:09,081 --> 00:19:13,184 Ey! Ey, cabrona! Why you crying? 403 00:19:13,318 --> 00:19:17,155 Why you crying? [speaks Spanish] 404 00:19:20,559 --> 00:19:21,893 Esta Ioca. 405 00:19:22,027 --> 00:19:26,864 l won't lie to you guys, George knows l do that. 406 00:19:26,999 --> 00:19:28,699 l don't think he likes it. 407 00:19:28,834 --> 00:19:30,234 [laughter] 408 00:19:30,369 --> 00:19:31,836 l've done that to a couple of other people, you know, 409 00:19:31,970 --> 00:19:34,138 l did that to Paul Rodriguez, and Paul was cool . 410 00:19:34,273 --> 00:19:36,574 Paul was really cool about it. He was, like, you know, 411 00:19:36,708 --> 00:19:40,511 [imitates Paul] Hey, l heard there's a guy out there 412 00:19:40,646 --> 00:19:43,247 who knows how to talk like me. ls that you? 413 00:19:43,382 --> 00:19:45,816 l said , [imitates Paul] Yeah , that's me. 414 00:19:45,951 --> 00:19:47,185 [laughter] 415 00:19:47,319 --> 00:19:48,886 [imitates Paul] That's purty good ! 416 00:19:49,021 --> 00:19:51,189 l said , [imitates George] l know, ha. 417 00:19:51,323 --> 00:19:52,490 [laughter] 418 00:19:52,624 --> 00:19:54,792 Hey, can you do Mencia? 419 00:19:54,927 --> 00:19:56,494 [imitates Mencia] Da-da-daa! 420 00:20:05,737 --> 00:20:07,872 [imitates Mencia] Da's how you do it! 421 00:20:12,711 --> 00:20:15,713 Now, Carlos knows l do that, and he gets mad at me 'cause he goes 422 00:20:15,847 --> 00:20:19,717 [imitates Carlos] You gotta do it--better! 423 00:20:19,851 --> 00:20:22,753 No, sometimes l use my voices for eviI, man , I won'.t Iie. 424 00:20:22,888 --> 00:20:24,255 lf l don't have my way, like, 425 00:20:24,389 --> 00:20:27,158 when l go to drive-thrus, and they screw up my order, 426 00:20:27,292 --> 00:20:28,960 [gasp] oh , l'm evil . 427 00:20:29,094 --> 00:20:30,828 l go back around and l start ordering 428 00:20:30,963 --> 00:20:32,496 but l throw them off by doing this. 429 00:20:32,631 --> 00:20:34,298 They'll come on the speaker: 430 00:20:34,433 --> 00:20:36,067 (impersonal voice) Welcome to Fantastic Burger, how can l help you? 431 00:20:36,201 --> 00:20:38,502 l'll do this: [high-pitched girl] Hello, sir? 432 00:20:38,637 --> 00:20:41,339 [laughs] Hi ! 433 00:20:41,473 --> 00:20:43,774 Can l please have a double cheeseburger, 434 00:20:43,909 --> 00:20:45,476 an order of fries and a shake? 435 00:20:45,611 --> 00:20:46,911 [laughs] 436 00:20:47,045 --> 00:20:49,146 Double cheeseburger, order of fries and a shake. 437 00:20:49,281 --> 00:20:51,315 [girl] Oh , my God ! Yes! 438 00:20:51,450 --> 00:20:53,150 Thank you , pull up to the window. 439 00:20:53,285 --> 00:20:55,586 Then l pull up. Oh , they're not expecting--me. 440 00:20:55,721 --> 00:20:56,721 [laughter] 441 00:20:56,855 --> 00:20:59,090 [rrr, brakes screech] 442 00:21:02,828 --> 00:21:05,129 Oh , the look on their face is the best, right? 443 00:21:05,264 --> 00:21:08,699 (guy's voice) Did you just order? 444 00:21:08,834 --> 00:21:10,401 They come back with a bag of food , 445 00:21:10,535 --> 00:21:11,569 Um , would you like ketchup? 446 00:21:11,703 --> 00:21:12,937 That's where l let 'em have it. 447 00:21:13,071 --> 00:21:15,273 [high-pitched] Oh , my God , yes! [laughs] 448 00:21:22,648 --> 00:21:24,282 Hell , yeah , man . 449 00:21:24,416 --> 00:21:25,816 Oh , by the way, before l forget, 450 00:21:25,951 --> 00:21:27,251 l know l have a habit on my shows 451 00:21:27,386 --> 00:21:29,420 of sometimes throwing a little Spanish in there. 452 00:21:29,554 --> 00:21:32,323 lf you don't understand Spanish , l do apologize, okay? 453 00:21:32,457 --> 00:21:34,825 l promise l will be translating . 454 00:21:34,960 --> 00:21:36,627 l don't want anybody freaking out 455 00:21:36,762 --> 00:21:39,797 or reporting me to the management with concerns or issues, you know. 456 00:21:39,931 --> 00:21:42,700 [male Southern accent] What the hell is going on in there! 457 00:21:42,834 --> 00:21:44,435 What kind of show is this? 458 00:21:44,569 --> 00:21:46,504 Now somebody better hit the SAP button 459 00:21:46,638 --> 00:21:48,939 on that son of a bitch real quick! 460 00:21:49,074 --> 00:21:52,243 l didn't pay good money to hear some Samoan speak Spanish . 461 00:21:58,050 --> 00:22:01,052 l'm not Samoan , l'm--Fluffy. 462 00:22:01,186 --> 00:22:05,423 l didn't know why the guy thought l was Samoan , you know. 463 00:22:05,557 --> 00:22:09,193 And l've had this happen a couple times where people go, Are you Hawaiian? 464 00:22:09,328 --> 00:22:11,962 Why, no. lt's not just the shirt. 465 00:22:12,097 --> 00:22:14,832 l thought it was just the shirt but no, how can it just be a shirt? 466 00:22:14,966 --> 00:22:18,836 Just because you wear a freakin' sombrero, that doesn't make you Mexican . 467 00:22:18,970 --> 00:22:20,738 l see white people wearing a sarape, 468 00:22:20,872 --> 00:22:22,540 walking a donkey with a sombrero, 469 00:22:22,674 --> 00:22:24,709 you don't look at 'em and go, Hola, amigo. 470 00:22:24,843 --> 00:22:28,746 No, you're like, Hey, Ted . Hi . 471 00:22:28,880 --> 00:22:31,215 You know, and he's walking around Hola. Come on . 472 00:22:31,350 --> 00:22:37,188 Come on , stupid donkey. Donkey! Come on . 473 00:22:37,322 --> 00:22:40,524 l don't get it, man . But it's funny though . 474 00:22:40,659 --> 00:22:42,960 l didn't know why the guy thought l was Hawaiian 475 00:22:43,095 --> 00:22:45,196 until l actually went to Hawaii , 476 00:22:45,330 --> 00:22:49,834 l found out that Hawaiian people actually look like swollen Mexicans. 477 00:22:49,968 --> 00:22:51,502 [laughter] 478 00:22:51,636 --> 00:22:53,904 They do! l got off the plane, l looked around , l was, like, 479 00:22:54,039 --> 00:22:57,274 [high-pitched] Oh , my God ! My family! 480 00:22:57,409 --> 00:23:01,512 Even they were, like, Aloha brother, [unintelligible] . 481 00:23:01,646 --> 00:23:02,813 Orale! 482 00:23:09,554 --> 00:23:11,956 l loved Hawaii . Hawaii was great, man . 483 00:23:12,090 --> 00:23:14,258 They have a lot of different cultures there. 484 00:23:14,393 --> 00:23:16,260 They have a lot of Asian people. 485 00:23:16,395 --> 00:23:17,795 A lot. A lot of Koreans. 486 00:23:17,929 --> 00:23:20,498 l know this because l got a couple of shirts tailored 487 00:23:20,632 --> 00:23:22,066 at some places, 488 00:23:22,200 --> 00:23:24,368 and every time l go in , there's always a Korean lady. 489 00:23:24,503 --> 00:23:28,072 An older Korean lady. Who was mean . 490 00:23:28,206 --> 00:23:31,075 l'd walk in and this one lady always had a comment to make. 491 00:23:31,209 --> 00:23:32,410 l'm there for a week 492 00:23:32,544 --> 00:23:34,311 and every day she had a different comment. 493 00:23:34,446 --> 00:23:36,781 l walk in one day and , l couldn't say anything either 494 00:23:36,915 --> 00:23:38,249 'cause she was 75 years old . 495 00:23:38,383 --> 00:23:40,084 l can't say nothing back. 496 00:23:40,218 --> 00:23:41,419 But there l am , walking in . 497 00:23:41,553 --> 00:23:42,520 [ding-dong] 498 00:23:42,654 --> 00:23:43,888 The lady behind the counter, 499 00:23:44,022 --> 00:23:45,890 [imitates female Asian accent] Ohhh ! 500 00:23:46,024 --> 00:23:47,992 Oh , looka who's here. 501 00:23:48,126 --> 00:23:49,059 [laughter] 502 00:23:49,194 --> 00:23:51,295 Looka who's here. 503 00:23:51,430 --> 00:23:54,298 Ohhh , shit, we gonna worka hard today. 504 00:23:54,433 --> 00:23:58,569 [laughter] 505 00:23:58,703 --> 00:24:01,005 [unintelligible] 506 00:24:04,042 --> 00:24:05,509 Whatever. [chuckles] 507 00:24:05,644 --> 00:24:07,545 Don't make fun of me. 508 00:24:07,679 --> 00:24:09,380 But l can handle it, you know. 509 00:24:09,514 --> 00:24:10,948 l can handle it. People say, 510 00:24:11,082 --> 00:24:13,317 Gabriel , you go up there and you make fun of yourself. 511 00:24:13,452 --> 00:24:15,085 No, l don't. 512 00:24:15,220 --> 00:24:18,722 l come up here and l tell you the things that l heard people say. 513 00:24:18,857 --> 00:24:20,357 There's a difference. 514 00:24:20,492 --> 00:24:24,094 Sometimes l set myself up for jokes and l don't realize it. 515 00:24:24,229 --> 00:24:26,397 Three years ago, l bought a Beetle. 516 00:24:26,531 --> 00:24:27,765 Not even thinking . 517 00:24:27,899 --> 00:24:29,066 [light laughter] 518 00:24:29,201 --> 00:24:30,935 That's not the joke, shut up. 519 00:24:31,069 --> 00:24:33,370 [loud laughter] 520 00:24:33,505 --> 00:24:35,105 See, l can't even tell you guys a story. 521 00:24:35,240 --> 00:24:36,974 [high-pitched laughter] Hmm . 522 00:24:37,108 --> 00:24:38,609 l wasn't thinking , l bought the car 523 00:24:38,743 --> 00:24:41,512 'cause it was affordable, economical , brand new 524 00:24:41,646 --> 00:24:43,347 freakin' Beetle for, like, 1 7 grand . 525 00:24:43,482 --> 00:24:45,583 l was, like, [high-pitched screech] first new car. 526 00:24:45,717 --> 00:24:48,052 l go to show it off at my friend Martin's house. 527 00:24:48,186 --> 00:24:53,023 l thought it was nice, l pull up, you know, [rrr, screech] 528 00:24:53,158 --> 00:24:56,026 Martiiin ! 529 00:24:56,161 --> 00:24:59,363 He lives in the Hood , l don't get out of the car. 530 00:24:59,498 --> 00:25:01,999 Across the street there are these gang members, 531 00:25:02,133 --> 00:25:05,436 they don't really get into shooting people and stuff like that, 532 00:25:05,570 --> 00:25:07,738 they just hang out on the porch and talk a lot of smack. 533 00:25:07,873 --> 00:25:10,441 So l'm there in the Beetle and across the street l hear this, 534 00:25:10,575 --> 00:25:11,809 l'm , like, Martiiin ! 535 00:25:11,943 --> 00:25:13,110 And over here, l hear-- 536 00:25:13,245 --> 00:25:14,745 Orale. 537 00:25:14,880 --> 00:25:19,149 [laughter] 538 00:25:19,284 --> 00:25:21,619 Hey, what's up, guys? How's it going? 539 00:25:21,753 --> 00:25:24,622 (more distant voice) How'd you get in there ese. 540 00:25:24,756 --> 00:25:25,756 [laughter] 541 00:25:31,196 --> 00:25:32,563 Hurry up, Martin ! 542 00:25:32,697 --> 00:25:33,898 [laughter] 543 00:25:34,032 --> 00:25:36,734 Two months later, l go back to pick him up. 544 00:25:36,868 --> 00:25:38,903 Now l've had some time to work on the car, 545 00:25:39,037 --> 00:25:41,205 l put some rims on it, some stickers, 546 00:25:41,339 --> 00:25:43,474 l put a chip in the motor so it goes faster. 547 00:25:43,608 --> 00:25:45,409 l thought l was bad , right? l pull up, 548 00:25:45,544 --> 00:25:47,778 [rrr, tires screech] 549 00:25:47,913 --> 00:25:50,147 [rrr, rrr] 550 00:25:50,282 --> 00:25:52,950 Martiiin ! 551 00:25:53,084 --> 00:25:54,752 Orale! 552 00:25:54,886 --> 00:25:55,953 [laughter] 553 00:25:56,087 --> 00:25:58,289 Uh-uh , l'm not turning around . 554 00:25:58,423 --> 00:25:59,523 Hey. 555 00:25:59,658 --> 00:26:00,824 Uh-uh . 556 00:26:00,959 --> 00:26:01,892 Hey. 557 00:26:02,027 --> 00:26:03,527 l don't see you . 558 00:26:03,662 --> 00:26:05,629 Yoo-hoo! 559 00:26:05,764 --> 00:26:06,697 [grrr] 560 00:26:06,831 --> 00:26:07,765 Hey! 561 00:26:07,899 --> 00:26:09,266 [grrr] What! ! 562 00:26:09,401 --> 00:26:12,436 Check it out, hey, it's the fat and the furious. 563 00:26:12,571 --> 00:26:13,804 [laughter] 564 00:26:21,513 --> 00:26:25,516 l didn't even wait, man . [rrrrrr] 565 00:26:25,650 --> 00:26:27,785 l got rid of that car, man . 566 00:26:27,919 --> 00:26:31,589 l traded it in and got myself a big old SUV. 567 00:26:31,723 --> 00:26:33,390 lt was nice for a while. 568 00:26:33,525 --> 00:26:37,595 This car freakin' sucked on mileage. l got 1 1 miles to the gallon . 569 00:26:37,729 --> 00:26:39,396 Oh , you cannot be bad-ass in a car 570 00:26:39,531 --> 00:26:41,732 that kills gas like l kill tacos, you can't. 571 00:26:41,866 --> 00:26:43,500 [laughter] 572 00:26:43,635 --> 00:26:45,869 You can't be at the stoplight trying to intimidate other cars, 573 00:26:46,004 --> 00:26:47,137 What? What, what, what? 574 00:26:47,272 --> 00:26:49,573 [rrrrrrrrr] 575 00:26:49,708 --> 00:26:51,141 Twenty bucks right there. 576 00:26:53,478 --> 00:26:55,079 Hell , no. But it was kind of cool . 577 00:26:55,213 --> 00:26:57,715 lt had a G PS navigational system in it. 578 00:26:57,849 --> 00:26:59,683 An OnStar which is really cool . 579 00:26:59,818 --> 00:27:02,653 l'm driving , and all of a sudden this girl's talking to me, 580 00:27:02,787 --> 00:27:04,855 [ping] (pleasant female voice) Right turn , up ahead . 581 00:27:04,990 --> 00:27:06,991 Whoa. 582 00:27:07,125 --> 00:27:10,361 [ping] At three quarter tenth of a mile, left turn . 583 00:27:10,495 --> 00:27:12,496 And l'm , like, Whatever you say, baby. 584 00:27:14,432 --> 00:27:17,534 Being a big guy, l've noticed that people feel compelled 585 00:27:17,669 --> 00:27:19,637 to tell me certain things after shows. 586 00:27:19,771 --> 00:27:23,440 l get people that'll pull me aside and go, Gabriel , you're a very funny guy, 587 00:27:23,575 --> 00:27:26,110 you're very talented , don't you think, perhaps, 588 00:27:26,244 --> 00:27:28,912 you're living a little excess in life? 589 00:27:29,047 --> 00:27:31,315 And l'm like, Well , l love to eat. 590 00:27:31,449 --> 00:27:33,117 Well , don't you want to live to be a hundred? 591 00:27:33,251 --> 00:27:36,286 Well , not if l can't eat tacos. 592 00:27:36,421 --> 00:27:38,555 Or as many as l want. 593 00:27:38,690 --> 00:27:42,059 A lot of people think that just because you work out and lift weights, 594 00:27:42,193 --> 00:27:44,795 and you eat right and you do what people tell you to do, 595 00:27:44,929 --> 00:27:47,264 that you'll live a long life. Maybe you will , 596 00:27:47,399 --> 00:27:50,167 but, you know, why do people measure life by the years 597 00:27:50,301 --> 00:27:52,069 instead of how good the years were? 598 00:27:52,203 --> 00:27:54,571 l'll measure by freakin'-- you know what l mean? 599 00:27:54,706 --> 00:27:58,776 [cheering , whistling] 600 00:27:58,910 --> 00:28:00,377 What good is it to live to be a hundred 601 00:28:00,512 --> 00:28:01,745 but you didn't do anything? 602 00:28:01,880 --> 00:28:02,980 You didn't go out and kick it with friends, 603 00:28:03,114 --> 00:28:04,314 go out and get drunk at some club 604 00:28:04,449 --> 00:28:05,783 and wake up in an alley at one time? 605 00:28:05,917 --> 00:28:07,451 You know? 606 00:28:07,585 --> 00:28:10,354 What good is it? You stayed in the house and you were safe. 607 00:28:10,488 --> 00:28:12,089 And l lived to be a hundred . 608 00:28:12,223 --> 00:28:13,657 You know, l don't know. 609 00:28:13,792 --> 00:28:16,627 That's why, l , um , l have a very big amount of respect 610 00:28:16,761 --> 00:28:18,996 for the crocodile hunter, rest in peace, but, 611 00:28:19,130 --> 00:28:24,334 come on , you guys, yeah , he died at 44 years old , but, 612 00:28:24,469 --> 00:28:27,237 he died doing what he loves to do. 613 00:28:27,372 --> 00:28:29,940 Not a lot of people can say that. 614 00:28:30,075 --> 00:28:32,342 lf l die tomorrow from overeating , hoo-hoo, 615 00:28:32,477 --> 00:28:35,312 God bless me, that's exactly how it was supposed to be. 616 00:28:35,447 --> 00:28:37,781 [cheering] 617 00:28:37,916 --> 00:28:39,683 You know how much adrenaline he had? 618 00:28:39,818 --> 00:28:41,552 Every single day, risking his life, 619 00:28:41,686 --> 00:28:44,088 you know how you feel when you're about to cross the street 620 00:28:44,222 --> 00:28:45,889 and a car-- [rrrrrr] 621 00:28:46,024 --> 00:28:47,491 and your ass almost gets hit, 622 00:28:47,625 --> 00:28:51,662 and you're like-- [screech] Oh ! Oh ! Oh ! 623 00:28:51,796 --> 00:28:55,199 Oh ! and then you're hysterical . [high-pitched laughter] 624 00:28:55,333 --> 00:28:57,668 Oh , my God ! l almost died . [laughs] 625 00:28:57,802 --> 00:29:00,771 Touch me. Touch me right here. Oh , my-- 626 00:29:00,905 --> 00:29:03,140 And the rest of the day, you appreciate life, 627 00:29:03,274 --> 00:29:05,676 looking at the birds or the sky, 628 00:29:05,810 --> 00:29:08,078 [sings] You're loving life. 629 00:29:08,213 --> 00:29:10,114 He did that every day. 630 00:29:10,248 --> 00:29:11,815 That's why every day l try to live 631 00:29:11,950 --> 00:29:14,885 just a little bit of my life like l might not be here tomorrow. 632 00:29:15,019 --> 00:29:17,454 'Cause you never know. l don't wanna die tomorrow 633 00:29:17,589 --> 00:29:19,890 knowing l coulda had a piece of cake tonight. 634 00:29:25,196 --> 00:29:26,830 Sure. That's why people tell me 635 00:29:26,965 --> 00:29:29,066 Why don't you work out? Why don't you lift weights? 636 00:29:29,200 --> 00:29:30,467 What if l'm gonna die tomorrow? 637 00:29:30,602 --> 00:29:33,570 l don't want to die sore. 638 00:29:33,705 --> 00:29:35,272 l wanna die full . 639 00:29:35,406 --> 00:29:36,774 When the coroner cuts me up, 640 00:29:36,908 --> 00:29:39,543 l want the whole room to smell like potato wedges. 641 00:29:39,677 --> 00:29:41,245 [laughter] 642 00:29:41,379 --> 00:29:44,448 And he's gonna go, This guy knew how to live, right here, man . 643 00:29:44,582 --> 00:29:46,750 Good times. But again , the crocodile hunter, 644 00:29:46,885 --> 00:29:49,419 l give him a lot of love, a lot of credit but people go, 645 00:29:49,554 --> 00:29:52,689 [high-pitched] lt's such a loss to the nature community, 646 00:29:52,824 --> 00:29:56,527 you know, he taught us so much about nature. 647 00:29:56,661 --> 00:29:58,529 And l got mad when l heard this lady on TV 648 00:29:58,663 --> 00:30:00,397 saying that he taught us a lot about nature 649 00:30:00,532 --> 00:30:03,267 and it was, like, No, he didn't really teach a lot about nature, 650 00:30:03,401 --> 00:30:07,304 if you want to learn about nature, you watch Discovery channel 651 00:30:07,438 --> 00:30:10,307 or one of these nature programs where they have a guy on safari 652 00:30:10,441 --> 00:30:11,675 and he's studying from afar. 653 00:30:11,810 --> 00:30:13,911 Crocodile hunter, no. Come on , every episode, 654 00:30:14,045 --> 00:30:16,146 [imitates Steve l rwin] Hey, how you doin'? 655 00:30:16,281 --> 00:30:18,549 Look over there, right there. 656 00:30:18,683 --> 00:30:20,818 lt's a "toiger." 657 00:30:20,952 --> 00:30:25,255 That toiger weighs 800 pounds and it could kill a man in 1 0 seconds. 658 00:30:25,390 --> 00:30:26,323 l'm gonna touch it. 659 00:30:26,457 --> 00:30:27,491 [laughter] 660 00:30:34,566 --> 00:30:35,499 Hi , tiger. 661 00:30:35,633 --> 00:30:36,567 [grrr] 662 00:30:36,701 --> 00:30:40,037 Ow, he's angry! He's angry. 663 00:30:40,171 --> 00:30:42,506 Next episode, There's a king cobra, 664 00:30:42,640 --> 00:30:44,775 the most venomous snake in all the planet. 665 00:30:44,909 --> 00:30:47,578 One "boite" and l'm dead . 666 00:30:47,712 --> 00:30:48,745 l'm gonna pick it up. 667 00:30:48,880 --> 00:30:49,880 [laughter] 668 00:30:50,014 --> 00:30:50,948 [hissing] 669 00:30:51,082 --> 00:30:53,617 He's angry! 670 00:30:53,751 --> 00:30:56,520 lf he really wanted people to think he was out there, man , 671 00:30:56,654 --> 00:30:59,156 America, we should've borrowed him , 672 00:30:59,290 --> 00:31:01,625 and sent him to l raq . 673 00:31:01,759 --> 00:31:04,494 With no gun , just a camera crew. 674 00:31:04,629 --> 00:31:07,431 Do you imagine how bad that woulda freaked out the enemy? 675 00:31:07,565 --> 00:31:10,300 You're a freakin' soldier working for Al-Qaeda and you're out there, you know, 676 00:31:10,435 --> 00:31:16,073 [imitates l raq accent, unintelligible] 677 00:31:16,207 --> 00:31:18,709 And he's walking toward him wearing shorts, 678 00:31:18,843 --> 00:31:19,977 [laughter] 679 00:31:20,111 --> 00:31:21,078 [imitates l raqi accent, unintelligible] 680 00:31:21,212 --> 00:31:22,679 Crikey! 681 00:31:22,814 --> 00:31:24,982 [l raqi accent] What is crikey? What the hell is crikey? 682 00:31:25,116 --> 00:31:28,719 And he's walking up to him , Hey! Look over there, 683 00:31:28,853 --> 00:31:31,421 lt's an Al-Qaeda member. 684 00:31:31,556 --> 00:31:32,990 An l raqi soldier, 685 00:31:33,124 --> 00:31:35,792 one of the most dangerous creatures in all the planet. 686 00:31:35,927 --> 00:31:39,296 One push of a button and l'm gone! 687 00:31:39,430 --> 00:31:41,565 l'm gonna poke him with a stick. 688 00:31:52,543 --> 00:31:53,176 [scream] 689 00:31:53,311 --> 00:31:54,811 He's angry! 690 00:31:54,946 --> 00:31:56,246 [laughter] 691 00:31:56,381 --> 00:31:58,882 l think he's still angry. 692 00:31:59,017 --> 00:32:03,687 Yeah , man , this country, l love living here in the United States. 693 00:32:03,821 --> 00:32:05,989 l can't think of anywhere else l'd want to live. 694 00:32:06,124 --> 00:32:08,058 Some people say, Well , you're Mexican . 695 00:32:08,192 --> 00:32:10,193 Wouldn't you rather live in Mexico? 696 00:32:10,328 --> 00:32:11,528 [whistles, shouts] 697 00:32:11,663 --> 00:32:13,230 Uh--[laughs] . 698 00:32:13,364 --> 00:32:18,101 l love Mexico, just visiting , just visiting . 699 00:32:18,236 --> 00:32:19,870 l like it right here. 700 00:32:20,004 --> 00:32:21,905 That's why it kind of bothers me whenever people go, 701 00:32:22,040 --> 00:32:24,074 (female voice) What is it like being a Latino comedian? 702 00:32:24,208 --> 00:32:28,178 l go, l don't know, l'm a comedian who happens to be Latino. 703 00:32:28,313 --> 00:32:30,280 (female voice) What's the difference? 704 00:32:30,415 --> 00:32:34,985 The difference is my special will air on Comedy Central , not Telemundo. 705 00:32:35,119 --> 00:32:36,253 [cheering] 706 00:32:42,727 --> 00:32:44,695 lt's hard , you guys, you know. 707 00:32:44,829 --> 00:32:47,064 Lo español . 708 00:32:47,198 --> 00:32:48,999 You speak a little Spanish , it freaks people out. 709 00:32:49,133 --> 00:32:51,301 (female) Oh my God , he's speaking Spanish . 710 00:32:51,436 --> 00:32:54,638 Don't get me wrong , l like watching Spanish programming myself. 711 00:32:54,772 --> 00:32:56,139 Some of the stuff is really cool . 712 00:32:56,274 --> 00:32:58,141 My favorite thing are the commercials 713 00:32:58,276 --> 00:32:59,943 because they're always about sex. 714 00:33:00,078 --> 00:33:01,745 You don't even know what the product is 715 00:33:01,879 --> 00:33:03,280 until like the last two seconds. 716 00:33:03,414 --> 00:33:05,649 lt's always some model walking out all sexy, 717 00:33:05,783 --> 00:33:07,651 [rhythmic music beat] 718 00:33:11,022 --> 00:33:12,489 [sexy female voice] Hola. 719 00:33:12,623 --> 00:33:15,592 [rhythmic music beat] 720 00:33:15,727 --> 00:33:18,562 [sucks in air] Ay, què rico. 721 00:33:18,696 --> 00:33:19,696 [laughter] 722 00:33:19,831 --> 00:33:21,665 And on the 28th second , 723 00:33:21,799 --> 00:33:24,034 [shout and short gasp] 724 00:33:24,168 --> 00:33:25,702 Pepsi . 725 00:33:31,976 --> 00:33:34,945 And you're sitting there, going , l gotta go get a Pepsi . 726 00:33:35,079 --> 00:33:39,182 Oh ho yeah ! [laughs] Oh my God ! 727 00:33:39,317 --> 00:33:41,985 l have a thing for soda, l love it, man . 728 00:33:42,120 --> 00:33:43,353 l know they gave me water but-- 729 00:33:43,488 --> 00:33:45,555 (female voice) Oh , a soda! 730 00:33:45,690 --> 00:33:47,524 l didn't even see that right there. 731 00:33:47,658 --> 00:33:49,559 Excuse me, un momento. 732 00:33:49,694 --> 00:33:50,560 [laughter] 733 00:33:50,695 --> 00:33:51,628 Pepsi . 734 00:33:51,763 --> 00:33:54,264 [laughter] 735 00:33:54,399 --> 00:33:57,968 No, that's actually diet, which is cool . 736 00:33:58,102 --> 00:34:00,037 l'm not on a diet, and it's funny because people go, 737 00:34:00,171 --> 00:34:01,772 Why then do you drink diet soda? 738 00:34:01,906 --> 00:34:06,643 So l can eat regular cake. 739 00:34:06,778 --> 00:34:09,146 l love cake, man , are you kidding? 740 00:34:09,280 --> 00:34:13,050 By the way, l wanna thank the three people who brought me a cake personally. 741 00:34:13,184 --> 00:34:14,818 l have them in the back. l really appreciate it. 742 00:34:14,952 --> 00:34:16,520 That was very nice of you . 743 00:34:16,654 --> 00:34:18,622 The management and the promoters are freaking out there, like, 744 00:34:18,756 --> 00:34:21,658 Gabriel , why do they all bring you cake? 745 00:34:21,793 --> 00:34:25,362 l go, Because on TV l talked about one time how much l love cake. 746 00:34:25,496 --> 00:34:26,830 And so people bring it. 747 00:34:26,964 --> 00:34:28,432 My friend Mondo got mad , He's, like, 748 00:34:28,566 --> 00:34:33,336 [Mexican male accent] Why don't you talk about hookers? 749 00:34:33,471 --> 00:34:35,572 Somebody asked me earlier too, they said , Gabriel , 750 00:34:35,706 --> 00:34:38,375 when you get to do your special , are you gonna do anything about the country, 751 00:34:38,509 --> 00:34:40,143 are you gonna talk about politics? 752 00:34:40,278 --> 00:34:42,179 Well , l'm gonna talk first of all about how l love this country, 753 00:34:42,313 --> 00:34:44,147 and l wouldn't want to live anywhere else. 754 00:34:44,282 --> 00:34:47,050 l know that half the world right now thinks that our leader is the devil 755 00:34:47,185 --> 00:34:48,552 and most of us would agree. 756 00:34:48,686 --> 00:34:49,619 [laughter] 757 00:34:49,754 --> 00:34:52,389 He's not--yeah . 758 00:34:52,523 --> 00:34:54,724 l don't have to make fun of the president. 759 00:34:54,859 --> 00:34:56,193 He does it by himself. 760 00:34:56,327 --> 00:34:57,394 Okay? 761 00:34:57,528 --> 00:34:58,662 [whistling , clapping] 762 00:34:58,796 --> 00:35:01,832 He does it by himself. 763 00:35:01,966 --> 00:35:05,569 Every time he comes on TV, l can't wait to hear what he has to say. 764 00:35:05,703 --> 00:35:07,671 Especially during press conferences, 765 00:35:07,805 --> 00:35:10,340 (high-pitched female voice) M r. President. Question . 766 00:35:10,475 --> 00:35:14,878 lt's been over a year. What is your plan for Katrina? 767 00:35:15,012 --> 00:35:17,514 [imitates Bush's voice] Ha! We're gonna find her. 768 00:35:17,648 --> 00:35:18,849 [laughter] 769 00:35:18,983 --> 00:35:20,150 That's right. 770 00:35:20,284 --> 00:35:22,586 And we're gonna bring Katrina to justice. 771 00:35:22,720 --> 00:35:27,557 We have every reason to believe Katrina is connected to Al-Qaeda. 772 00:35:27,692 --> 00:35:31,528 Qaeda, Katrina, they both start with a "k." 773 00:35:31,662 --> 00:35:34,698 Our president got elected . I didn'.t vote for him , 774 00:35:34,832 --> 00:35:37,134 but then again , l didn't vote for the other guy either. 775 00:35:37,268 --> 00:35:38,668 l was just, like--. 776 00:35:38,803 --> 00:35:40,337 How Bush won is beyond me. 777 00:35:40,471 --> 00:35:43,607 Americans, we love to vote but we don't vote for Presidents. 778 00:35:43,741 --> 00:35:47,911 We vote for things like American IdoI. 779 00:35:48,045 --> 00:35:50,747 Because that's fun. Voting for presidents is not fun. 780 00:35:50,882 --> 00:35:55,051 Voting for American-- Shebang ! Shebang ! 781 00:35:55,186 --> 00:35:57,420 That's what they should do for presidents. 782 00:35:57,555 --> 00:35:59,489 Just put both guys on TV for one hour, 783 00:35:59,624 --> 00:36:04,027 call it something catchy like "Who's Gonna Run This Bitch?" 784 00:36:04,162 --> 00:36:07,164 You put 'em on TV for an hour, let 'em argue 30 minutes into the special , 785 00:36:07,298 --> 00:36:10,534 you put an 800 number on the screen , and say "Cast Your Vote." 786 00:36:10,668 --> 00:36:14,671 [phone rings, click] You've reached the presidential hotline. 787 00:36:14,805 --> 00:36:16,573 For George Bush , press three. 788 00:36:16,707 --> 00:36:18,275 John Kerry, press four. 789 00:36:18,409 --> 00:36:20,010 Other options, press five. 790 00:36:20,144 --> 00:36:22,012 You don't like either one? Press five. 791 00:36:22,146 --> 00:36:23,680 [beep] Please hold . 792 00:36:23,814 --> 00:36:26,416 [high-pitched voice hums U .S . national anthem] 793 00:36:32,456 --> 00:36:33,890 [rings and clicks] 794 00:36:34,025 --> 00:36:36,860 [imitates Clinton] [chuckles] l knew you'd be back. 795 00:36:44,001 --> 00:36:47,070 That's right. You know you miss your daddy. 796 00:36:52,710 --> 00:36:56,546 Oh , yeah . l'm such a dork. l don't care. 797 00:36:56,681 --> 00:36:57,914 But l have fun though . 798 00:36:58,049 --> 00:37:00,050 One thing you guys definitely made possible 799 00:37:00,184 --> 00:37:02,986 is l have the ability now to travel and l never did that. 800 00:37:03,120 --> 00:37:05,155 l never used to travel until l became a comedian . 801 00:37:05,289 --> 00:37:07,691 l'm , like, Oh my God , there's a whole other world out there. 802 00:37:07,825 --> 00:37:09,626 When l was hanging out in Florida, 803 00:37:09,760 --> 00:37:12,963 l got a chance to experience an amusement park that was a little different. 804 00:37:13,097 --> 00:37:17,100 lt was an alternative park called Gatorland . 805 00:37:17,235 --> 00:37:19,169 lt's a real park, and l've met the owners 806 00:37:19,303 --> 00:37:21,504 and they're really cool people but l gotta tell you : 807 00:37:21,639 --> 00:37:23,240 best part about this amusement park 808 00:37:23,374 --> 00:37:26,309 is they have a recording the funniest thing l've ever heard . 809 00:37:26,444 --> 00:37:28,011 You call this park, this is what you hear. 810 00:37:28,145 --> 00:37:31,414 [phone rings and clicks] (male voice, Southern accent) Yeehaw! 811 00:37:31,549 --> 00:37:34,918 You've reached Gatorland , America's premier gator extravaganza. 812 00:37:35,052 --> 00:37:38,154 You've seen 'em on TV, now come and see 'em live. Gatorland . 813 00:37:38,289 --> 00:37:40,423 You're gonna love this park. 814 00:37:40,558 --> 00:37:41,858 Then he says this: 815 00:37:41,993 --> 00:37:43,893 Fer Spanish , press two. 816 00:37:44,028 --> 00:37:44,961 [laughter] 817 00:37:45,096 --> 00:37:48,531 Oh . l gotta hear this. 818 00:37:48,666 --> 00:37:52,469 [beep] l don't speak Spanish but you're gonna love this park. 819 00:37:57,642 --> 00:38:00,844 l was dyin'! l called him like ten times. 820 00:38:00,978 --> 00:38:02,879 Aw, it's the best. 821 00:38:03,014 --> 00:38:06,016 l'm starting to sweat a little bit, huh . Too sexy, arrr. 822 00:38:06,150 --> 00:38:08,318 l don't care though , l have a lot of fun , you guys. 823 00:38:08,452 --> 00:38:10,353 You guys have made a lot of things possible. 824 00:38:10,488 --> 00:38:12,489 At the beginning , when l first started , 825 00:38:12,623 --> 00:38:15,325 coming here to Bakersfield , to the Fox Theater, 826 00:38:15,459 --> 00:38:18,128 l used to go to this taco place, 827 00:38:18,262 --> 00:38:19,596 up the way called Taco Loco-- 828 00:38:19,730 --> 00:38:23,066 [cheering and whistling] 829 00:38:23,200 --> 00:38:26,169 And it's still there. 830 00:38:26,304 --> 00:38:29,139 l love food on wheels, you know. 831 00:38:29,273 --> 00:38:31,174 But this taco place has taken it to the next level . 832 00:38:31,309 --> 00:38:32,842 They're really really good there, 833 00:38:32,977 --> 00:38:35,078 they're not paying me nothing , l'm just talking about 'em , 834 00:38:35,212 --> 00:38:37,681 but l go to order and these guys were kinda, you know-- 835 00:38:37,815 --> 00:38:39,616 the girls were cool but the guys were mean . 836 00:38:39,750 --> 00:38:41,451 l try to order some food , l'm like-- 837 00:38:41,585 --> 00:38:42,986 [thuds] Hello? 838 00:38:43,120 --> 00:38:45,522 And the guy is like, Què pasò, gordo wha' you want? 839 00:38:45,656 --> 00:38:47,123 Wha' you want?? 840 00:38:47,258 --> 00:38:49,092 Oh , hey, dude, can l get two tacos, chicken and a Coke? 841 00:38:49,226 --> 00:38:50,994 Okay. What else? 842 00:38:51,128 --> 00:38:53,363 [laughter] 843 00:38:53,497 --> 00:38:54,431 That's it. 844 00:38:54,565 --> 00:38:55,565 Tsk, awww. 845 00:39:03,441 --> 00:39:05,408 Whatever, dude. 846 00:39:05,543 --> 00:39:06,976 But we had a lot of fun . 847 00:39:07,111 --> 00:39:08,611 We got to promote on a lot of different radio stations 848 00:39:08,746 --> 00:39:10,980 here in town to get the word out to you guys about the show. 849 00:39:11,115 --> 00:39:14,184 They try to get me set up on the Spanish radio stations 850 00:39:14,318 --> 00:39:16,953 and l've done that in the past 851 00:39:17,088 --> 00:39:18,288 and it was okay. 852 00:39:18,422 --> 00:39:20,156 But the last few times l had to say no 853 00:39:20,291 --> 00:39:24,060 because they put me on the radio with a guy who's like "from" Mexico. 854 00:39:24,195 --> 00:39:25,729 And l can speak Spanish 855 00:39:25,863 --> 00:39:29,332 but you put me up against somebody from the Motherland , hoo! 856 00:39:29,467 --> 00:39:32,502 l walk in the studio, l'm dealing with this one guy, right? 857 00:39:32,636 --> 00:39:33,970 We go on the air and he's like 858 00:39:34,105 --> 00:39:36,072 [speaks rapid-fire Spanish] 859 00:39:38,943 --> 00:39:40,844 Que paso! que paso! que paso! 860 00:39:40,978 --> 00:39:44,547 l meet that same guy in the hallway, 861 00:39:44,682 --> 00:39:46,883 he sounded just like that. 862 00:39:47,017 --> 00:39:47,951 Oh , hey, how's it goin'? 863 00:39:48,085 --> 00:39:49,252 Que paso? ! 864 00:39:51,322 --> 00:39:52,188 Are we on the air? 865 00:39:52,323 --> 00:39:54,924 No! ! 866 00:39:55,059 --> 00:39:56,226 Why are you talking like that? 867 00:39:56,360 --> 00:39:57,994 Porque si ! ! 868 00:39:58,129 --> 00:40:00,029 And l freaked out 'cause you imagine this guy 869 00:40:00,164 --> 00:40:02,332 goes home talking like that to his wife and his kids? 870 00:40:02,466 --> 00:40:04,100 Come two, three o'clock in the morning , 871 00:40:04,235 --> 00:40:06,269 his wife maybe wants to do a little "something" 872 00:40:06,404 --> 00:40:08,138 and she tells her man , [female Mexican accent] Honey, tonight, 873 00:40:08,272 --> 00:40:10,206 when the kids are sleeping , what are you going to do to me? 874 00:40:10,341 --> 00:40:11,674 Que me vas a hacer? 875 00:40:11,809 --> 00:40:15,779 [speaks rapid-fire Spanish] 876 00:40:15,913 --> 00:40:20,016 Quitarte los calzones para ver ese cuuulote! 877 00:40:20,151 --> 00:40:26,356 Si . [whoosh] Si . [whoosh] Si . [whoosh] Si . 878 00:40:26,490 --> 00:40:29,959 [unintelligible] està presentado por Pepsi ! S ì [whoosh] . 879 00:40:34,231 --> 00:40:38,101 l know somebody who doesn't speak Spanish is gonna go home and try it tonight. 880 00:40:38,235 --> 00:40:39,636 S ì. [whoosh] 881 00:40:39,770 --> 00:40:42,572 (high-pitched female] You better stop that. 882 00:40:42,706 --> 00:40:46,709 S ì. [whoosh] . 883 00:40:46,844 --> 00:40:50,480 Just have a little fun . 884 00:40:50,614 --> 00:40:53,550 Like l said , you guys, l wasn't sure what was gonna happen . 885 00:40:53,684 --> 00:40:56,152 A lot of things have been happening over the years. 886 00:40:56,287 --> 00:40:58,087 This past year l had the opportunity 887 00:40:58,222 --> 00:41:01,724 to be on a reality show and things kind of worked out a little weird . 888 00:41:01,859 --> 00:41:05,195 Well , but hey, all l can say is the winner is the winner, 889 00:41:05,329 --> 00:41:07,464 and he did what he did , and he got what he got. 890 00:41:07,598 --> 00:41:11,901 But hey, this ain't bad for sixth place, is it? Huh? 891 00:41:12,036 --> 00:41:15,772 [cheers and whistling] 892 00:41:15,906 --> 00:41:19,876 Yeah , l'm not the last comic standing , 893 00:41:20,010 --> 00:41:23,413 but l'm the only one with a Comedy Central Special . [laughs] . 894 00:41:32,823 --> 00:41:34,390 l know my mom is here tonight. 895 00:41:34,525 --> 00:41:38,828 She's like-- [speaks Spanish] . 896 00:41:38,963 --> 00:41:41,498 l love my mom . She's over here, you guys. Just say hi to her. 897 00:41:41,632 --> 00:41:42,599 Mom . 898 00:41:42,733 --> 00:41:46,302 [cheering and clapping] 899 00:41:46,437 --> 00:41:49,839 Right there. 900 00:41:49,974 --> 00:41:53,276 That little woman made me. 901 00:41:53,410 --> 00:41:57,080 And she tells everybody, (high-pitched female) No, he came out of here. 902 00:41:57,214 --> 00:42:03,486 Ay, hombre, this is the road to success. 903 00:42:03,621 --> 00:42:05,822 She is not shy. She cracks me up though , man . 904 00:42:05,956 --> 00:42:08,157 She likes what l do because it's working , 905 00:42:08,292 --> 00:42:10,026 but she still doesn't get the jokes. 906 00:42:10,160 --> 00:42:11,661 lt's not that she doesn't speak English , 907 00:42:11,795 --> 00:42:13,129 'cause she speaks perfect English . 908 00:42:13,264 --> 00:42:15,131 She just doesn't see me as a comedian . 909 00:42:15,266 --> 00:42:17,100 She sees me as her son . 910 00:42:17,234 --> 00:42:20,370 l can't tell her a joke 'cause then she questions it and kills it. 911 00:42:20,504 --> 00:42:23,573 l could tell her something , like, Mom , why did the chicken cross the road? 912 00:42:23,707 --> 00:42:26,776 And l'll get, (high-pitched female) Who let out the chicken? 913 00:42:31,181 --> 00:42:32,782 lt's a joke. 914 00:42:32,917 --> 00:42:35,518 lt's no joke, baboso, you know how much l pay for those chickens? 915 00:42:40,457 --> 00:42:41,457 Never mind . 916 00:42:41,592 --> 00:42:43,293 No, you never mind . 917 00:42:43,427 --> 00:42:45,828 lt's cool , though , man . 918 00:42:45,963 --> 00:42:47,730 She's seen me do a lot of things. 919 00:42:47,865 --> 00:42:50,934 A lot of people say, well , you gave your mom a shot, what about your dad? 920 00:42:51,068 --> 00:42:52,468 Well , he's not in the picture. 921 00:42:52,603 --> 00:42:55,138 My father, um , ha, 922 00:42:55,272 --> 00:42:58,775 let's put some beans out there, my father was a mariachi . 923 00:42:58,909 --> 00:43:02,011 Way--l swear to God--he was one of those straight-up you know, 924 00:43:02,146 --> 00:43:04,147 [ra-ta-ta-ta] 925 00:43:04,281 --> 00:43:08,051 And my mom hooked up with him about 30-plus years ago one night, 926 00:43:08,185 --> 00:43:11,087 and nine months later, tan-tan , and l came out-- 927 00:43:11,221 --> 00:43:13,957 [laughter] 928 00:43:14,091 --> 00:43:15,858 So l have a vague memory of my father. 929 00:43:15,993 --> 00:43:18,328 l knew him until l was about maybe four years old . 930 00:43:18,462 --> 00:43:20,763 And then apparently they got the band back together 931 00:43:20,898 --> 00:43:21,831 and he took off. 932 00:43:21,966 --> 00:43:24,434 [laughter] 933 00:43:24,568 --> 00:43:26,769 l don't remember exactly what he looks like, 934 00:43:26,904 --> 00:43:28,738 and sometimes l'll take my mom out to dinner 935 00:43:28,872 --> 00:43:33,743 and l'll go, Mom , l don't mean to bug you about this, what does he look like? 936 00:43:33,877 --> 00:43:36,312 Do you have any photos l can get and idea and stuff? 937 00:43:36,447 --> 00:43:38,548 And my mom , she's funny, she grabs a hot sauce. 938 00:43:38,682 --> 00:43:40,617 [high-pitched female] He looks like that. 939 00:43:46,457 --> 00:43:50,693 That's funny, verdad? Eso està funny, verdad? [laughs and screeches] 940 00:43:50,828 --> 00:43:53,329 He look just like that. 941 00:43:53,464 --> 00:43:55,164 For those of you that don't know, 942 00:43:55,299 --> 00:43:59,569 there's a picture of a mariachi on the bottle of hot sauce. 943 00:43:59,703 --> 00:44:02,305 So, yeah , we're doing okay. 944 00:44:02,439 --> 00:44:04,741 Somebody asked me, they say, Well , on your first special 945 00:44:04,875 --> 00:44:06,976 that you got to do, you kept talking about this guy, 946 00:44:07,111 --> 00:44:08,845 this friend of yours named Felipe. 947 00:44:08,979 --> 00:44:10,780 ls he a real person? 948 00:44:10,914 --> 00:44:12,749 He is a real person . 949 00:44:12,883 --> 00:44:16,619 And he's an old friend . Known him forever. 950 00:44:16,754 --> 00:44:20,356 But he's one of these comedians who doesn't know when to stop being funny. 951 00:44:20,491 --> 00:44:23,159 And that's why it's hard sometimes to hang out with the guy, 952 00:44:23,293 --> 00:44:25,161 'cause you know, l know when to quit. 953 00:44:25,295 --> 00:44:30,700 Especially around cops, when l hear [gun cocks] the joke is over. 954 00:44:30,834 --> 00:44:33,903 lf l hear [siren] you get an apology. 955 00:44:34,038 --> 00:44:36,072 My friend didn't know when to draw the line 956 00:44:36,206 --> 00:44:39,008 and we were hanging out one day and sure enough a freakin' cop got mad , 957 00:44:39,143 --> 00:44:41,244 (deep male voice) Oh , you think it's real funny, huh? 958 00:44:41,378 --> 00:44:44,180 You think it's easy to be a police officer? You see that scar? 959 00:44:44,314 --> 00:44:46,049 l got stabbed in '92 . 960 00:44:46,183 --> 00:44:47,950 See that? Bullet wound , '96 . 961 00:44:48,085 --> 00:44:49,452 What do you got to say about that? 962 00:44:49,586 --> 00:44:51,187 And l was, like, l have nothin' to say about that. 963 00:44:51,321 --> 00:44:53,122 And my friend , Felipe, is, like, Oh , yeah? 964 00:44:53,257 --> 00:44:54,357 What are you doin'? 965 00:44:54,491 --> 00:44:55,625 Fool , watch this. 966 00:44:55,759 --> 00:44:57,660 [screech] What are you doin'? 967 00:44:57,795 --> 00:45:00,196 He grabs my shirt, pulls it up, tells the cop, 968 00:45:00,330 --> 00:45:03,466 Fool , you see those stretch marks? 969 00:45:03,600 --> 00:45:05,702 Doughnuts, 1 996 . 970 00:45:10,240 --> 00:45:11,541 l said , Dude, he's gonna kill us. 971 00:45:11,675 --> 00:45:15,144 l know, fool , but it was funny, huh? 972 00:45:15,279 --> 00:45:17,780 And speaking of that, l get pulled over by a cop one night, 973 00:45:17,915 --> 00:45:21,918 two minutes after coming out of a Krispy Kreme drive-thru . Alright? 974 00:45:22,052 --> 00:45:24,754 Don't get ahead of me, watch , l made a left turn instead of making a right 975 00:45:24,888 --> 00:45:25,988 but l wasn't paying attention 976 00:45:26,123 --> 00:45:27,623 'cause l had a box, l was, like, 977 00:45:27,758 --> 00:45:30,593 [gasp] Oh , you're gonna get it when you get home! 978 00:45:30,728 --> 00:45:32,962 Oh , you've been so bad . 979 00:45:33,097 --> 00:45:36,232 So--[female screech] you're gonna get it. 980 00:45:36,366 --> 00:45:39,102 l'm not paying attention , l go the wrong way, right? 981 00:45:39,236 --> 00:45:41,170 [rrr] 982 00:45:41,305 --> 00:45:42,872 Sure enough-- [siren] 983 00:45:43,006 --> 00:45:44,040 [shout] Ohhh ! 984 00:45:44,174 --> 00:45:46,209 l pull over. [rrr and screech] 985 00:45:46,343 --> 00:45:48,845 M m . 986 00:45:48,979 --> 00:45:51,414 Later. 987 00:45:51,548 --> 00:45:53,716 [ba-ba-ba] 988 00:45:53,851 --> 00:45:57,153 l'm sitting there patiently waiting and the cop is taking forever. 989 00:45:57,287 --> 00:45:59,689 l said , The hell with this, he's taking too long . 990 00:45:59,823 --> 00:46:01,657 l grab my box, l put it on my lap, 991 00:46:01,792 --> 00:46:04,527 l flipped it open , right? And--[mmmm] 992 00:46:04,661 --> 00:46:07,130 [lascivious chuckle] 993 00:46:07,264 --> 00:46:11,134 [mmm] [high-pitched screeches] 994 00:46:11,268 --> 00:46:13,970 Oh , l was gonna get nasty. 995 00:46:14,104 --> 00:46:15,805 And just as l was about to tear it up, 996 00:46:15,939 --> 00:46:18,174 the cop gets to the window and says the same thing 997 00:46:18,308 --> 00:46:19,609 that they all say, right? 998 00:46:19,743 --> 00:46:21,577 [deep male voice] You know why l stopped you? 999 00:46:21,712 --> 00:46:23,012 lt was too easy. 1000 00:46:23,147 --> 00:46:24,447 l looked at him and l said , 1001 00:46:24,581 --> 00:46:26,149 'Cause you can smell it. 1002 00:46:34,958 --> 00:46:39,128 Oh , he was dying , [deep male] Son of a bitch ! 1003 00:46:39,263 --> 00:46:42,732 Whatever, he let me go, man . 1004 00:46:42,866 --> 00:46:44,133 So you just gotta be careful . 1005 00:46:44,268 --> 00:46:47,336 lf you can make a cop laugh , you got a chance. 1006 00:46:47,471 --> 00:46:50,206 This past year, l got to experience something else. 1007 00:46:50,340 --> 00:46:52,975 l experienced my first Raider game. 1008 00:46:53,110 --> 00:46:58,381 [loud cheering , clapping , booing] 1009 00:46:58,515 --> 00:47:02,018 Now, uh-- 1010 00:47:02,152 --> 00:47:04,120 hey, listen you guys, 1011 00:47:04,254 --> 00:47:07,023 it takes a lot of nerve for me to say 1012 00:47:07,157 --> 00:47:11,093 that after the season that happened last year 1013 00:47:11,228 --> 00:47:14,463 that l'm a fan . And l became a fan last year. 1014 00:47:14,598 --> 00:47:18,067 [cheering and whistling] 1015 00:47:18,202 --> 00:47:20,002 You can hate it if you want, but you know what? 1016 00:47:20,137 --> 00:47:21,938 Not only did l become a fan , 1017 00:47:22,072 --> 00:47:24,207 l did a show in Oakland . 1018 00:47:24,341 --> 00:47:28,110 And l made a couple of jokes and references about the team . 1019 00:47:28,245 --> 00:47:31,547 And apparently there were two players in the audience. 1020 00:47:31,682 --> 00:47:34,150 l didn't know that. 1021 00:47:34,284 --> 00:47:39,522 Maybe that's why they lost. They shoulda been at home, practicing . 1022 00:47:39,656 --> 00:47:41,624 But there were two there. 1023 00:47:41,758 --> 00:47:43,426 And they confronted me outside. 1024 00:47:43,560 --> 00:47:46,562 They were big guys like so, You got a problem with the Raiders, son? 1025 00:47:46,697 --> 00:47:49,398 l'm , like, [screech] 1026 00:47:49,533 --> 00:47:51,701 They grabbed me, picked me up, 1027 00:47:51,835 --> 00:47:53,903 and pinned me against the wall . 1028 00:47:54,037 --> 00:47:56,005 Oh , my God . 1029 00:47:56,139 --> 00:47:58,174 Luckily, they fumbled me and l got away. 1030 00:48:12,256 --> 00:48:14,323 And people go, How do you come up with your material , Gabriel? 1031 00:48:14,458 --> 00:48:16,559 How do you come up with the things you're gonna say? 1032 00:48:16,693 --> 00:48:20,763 Things happen to me and then instead of just going to a shrink, 1033 00:48:20,898 --> 00:48:22,365 l suck it up and l come up here 1034 00:48:22,499 --> 00:48:25,234 like when l did the joke about the freakin' Volkswagen , 1035 00:48:25,369 --> 00:48:28,537 l really used to own a Volkswagen . 1036 00:48:28,672 --> 00:48:30,907 l didn't just go, Let me see if this is funny. 1037 00:48:31,041 --> 00:48:33,709 l had a Volkswagen . 1038 00:48:33,844 --> 00:48:35,111 No, l lived it. 1039 00:48:35,245 --> 00:48:36,312 People go, Why do you wear Hawaiian shirts? 1040 00:48:36,446 --> 00:48:37,880 l've always worn Hawaiian shirts. 1041 00:48:38,015 --> 00:48:39,215 Bottom line is simple. 1042 00:48:39,349 --> 00:48:40,283 Why do l wear 'em? 1043 00:48:40,417 --> 00:48:43,219 'Cause they fit. 1044 00:48:43,353 --> 00:48:44,954 They're colorful , and l'm sorry-- 1045 00:48:45,088 --> 00:48:47,990 When you wear a Hawaiian shirt and you're living in the ghetto, 1046 00:48:48,125 --> 00:48:50,293 people don't think you're up to no good . 1047 00:48:50,427 --> 00:48:52,495 You're not a gang member wearing a Hawaiian shirt. 1048 00:48:52,629 --> 00:48:54,964 Nobody's gonna take you serious, you know? 1049 00:48:55,098 --> 00:48:56,732 [deep black male] Where you from? 1050 00:48:56,867 --> 00:48:59,135 [male Hawaiian accent] Oh , Honolulu , eh . 1051 00:48:59,269 --> 00:49:01,570 [laughter] 1052 00:49:01,705 --> 00:49:06,575 You can't be hard and colorful . [laughs] Uh-uh . 1053 00:49:09,279 --> 00:49:10,413 No way, man . 1054 00:49:10,547 --> 00:49:12,248 And believe me, l've had my encounters. 1055 00:49:12,382 --> 00:49:13,983 l had a little encounter one time on a plane. 1056 00:49:14,117 --> 00:49:15,718 Some guy was getting a little weird , 1057 00:49:15,852 --> 00:49:17,553 and l'm like, Uh-uh , no more for me. 1058 00:49:17,688 --> 00:49:20,790 Every time l get on a plane, there's always drama. Always. 1059 00:49:20,924 --> 00:49:26,696 One time l'm flying to Florida and our plane got hit by lightning . Uh-huh . 1060 00:49:26,830 --> 00:49:30,299 The plane drops 600 feet [whoosh] straight down . 1061 00:49:30,434 --> 00:49:33,669 That was better than any ride you've ever been on . 1062 00:49:33,804 --> 00:49:35,638 l don't care who you are, 1063 00:49:35,772 --> 00:49:38,240 you could've been freakin' doin' 20 years in prison , 1064 00:49:38,375 --> 00:49:40,309 you killed a hundred people, 1065 00:49:40,444 --> 00:49:42,578 you can be the baddest toughest dude ever. 1066 00:49:42,713 --> 00:49:45,815 When you're in a plane and it just drops out of the sky, 1067 00:49:45,949 --> 00:49:51,988 [gasps] Woo! l was gay for five seconds. 1068 00:49:52,122 --> 00:49:56,926 l'm not gonna lie! [screeches] 1069 00:49:57,060 --> 00:49:59,161 [weeping] 1070 00:49:59,296 --> 00:50:01,197 [screech] 1071 00:50:05,168 --> 00:50:07,970 Oh , l was a brokeback Mexican , yes, l was. 1072 00:50:13,643 --> 00:50:15,811 l was in touch with myself. 1073 00:50:15,946 --> 00:50:19,215 lt was funny, man . 1074 00:50:19,349 --> 00:50:22,451 Before l go, l got one more good story to tell you . 1075 00:50:22,586 --> 00:50:24,387 l took a road trip about a year ago 1076 00:50:24,521 --> 00:50:26,422 after l got rid of the Beetle 1077 00:50:26,556 --> 00:50:29,792 in the SUV. Took a road trip from LA to Phoenix 1078 00:50:29,926 --> 00:50:31,460 to go perform at this club. 1079 00:50:31,595 --> 00:50:33,229 Let me tell you who was in the car. 1080 00:50:33,363 --> 00:50:36,032 l'm driving , l got my buddy Armando riding shotgun . 1081 00:50:36,166 --> 00:50:39,068 He's another Fluffy guy, we call him Sexy Bitch . 1082 00:50:39,202 --> 00:50:41,437 Well , l don't call him that, his wife calls him that. 1083 00:50:41,571 --> 00:50:43,773 [high-pitched Mexican female] He's a sexy bitch ! 1084 00:50:43,907 --> 00:50:46,242 Anyway, in the back seat l got my friend , Martin . 1085 00:50:46,376 --> 00:50:48,344 Next to him is my friend , Felipe. 1086 00:50:48,478 --> 00:50:51,180 So we take off-- [rrr] 1087 00:50:51,314 --> 00:50:54,583 we're on the 1 0 freeway, we're passing all these l ndian casinos-- 1088 00:50:54,718 --> 00:50:57,386 [rrr] [whoops l ndian style] . 1089 00:50:57,521 --> 00:50:59,155 Sorry, we're stupid like that. 1090 00:50:59,289 --> 00:51:02,358 Anyway, all of a sudden all these cars start passing me. 1091 00:51:02,492 --> 00:51:04,627 [rrr rrr rrr] 1092 00:51:04,761 --> 00:51:07,797 l'm getting annoyed 'cause l'm driving a [loud truck horn] . 1093 00:51:07,931 --> 00:51:10,566 l said , Next car that tries to pass me, l'm not gonna let 'em . 1094 00:51:10,700 --> 00:51:13,769 So l'm looking in the rear view mirror, waiting , looking , waiting , waiting , 1095 00:51:13,904 --> 00:51:16,038 and l see a silver dot. The silver dot turned out to be 1096 00:51:16,173 --> 00:51:19,408 a little car with two hoochies in it. 1097 00:51:19,543 --> 00:51:21,877 Some of you guys are going , How do you know they're hoochies? 1098 00:51:22,012 --> 00:51:24,547 'Cause my friend Martin was in the back seat going , 1099 00:51:24,681 --> 00:51:28,551 l feel a disturbance in the force. 1100 00:51:28,685 --> 00:51:31,520 They try to go around and l cut 'em off. [rrr] 1101 00:51:31,655 --> 00:51:33,789 [high-pitched laughter] 1102 00:51:33,924 --> 00:51:36,492 l'm having fun , they're back there-- [light honk] . 1103 00:51:36,626 --> 00:51:38,394 Whatever! [truck honk] 1104 00:51:38,528 --> 00:51:40,996 My friend Felipe is in the back seat yelling at me, 1105 00:51:41,131 --> 00:51:42,698 [male Mexican accent] Fool , what are you doing? 1106 00:51:42,833 --> 00:51:44,300 Dude, don't worry, l'm having fun . 1107 00:51:44,434 --> 00:51:45,634 Gabriel , you're gonna get pulled over. 1108 00:51:45,769 --> 00:51:46,969 Dude, l'm okay, it's cool . 1109 00:51:47,104 --> 00:51:48,637 We're arguing , going back and forth , 1110 00:51:48,772 --> 00:51:50,439 l'm not paying attention . 1111 00:51:50,574 --> 00:51:54,076 l don't see a California highway patrol officer creeping up on us. 1112 00:51:54,211 --> 00:51:56,378 All of a sudden l hear--[siren] . 1113 00:51:56,513 --> 00:51:59,315 l look at the speedometer: one oh two. 1114 00:51:59,449 --> 00:52:00,483 [audience ohhhs] 1115 00:52:00,617 --> 00:52:01,750 Oh , l freaked out. [screeches] . 1116 00:52:01,885 --> 00:52:04,520 l pulled over. [rrrrrrr] 1117 00:52:04,654 --> 00:52:07,523 [braking sound] [psssssst] 1118 00:52:07,657 --> 00:52:10,392 The little car that was behind me with the two hoochies, 1119 00:52:10,527 --> 00:52:13,062 they got pulled over because they were going just as fast, 1120 00:52:13,196 --> 00:52:14,130 [rrr and squeak] 1121 00:52:14,264 --> 00:52:15,664 [laughter] 1122 00:52:15,799 --> 00:52:17,399 l'm in the front seat of my car, freakin' out. 1123 00:52:17,534 --> 00:52:19,368 Oh my God , l'm gonna go to jail . 1124 00:52:19,503 --> 00:52:21,070 l'm on the verge of tears. 1125 00:52:21,204 --> 00:52:23,539 From the back seat, l hear my friend Felipe-- 1126 00:52:23,673 --> 00:52:26,041 Fool , what are you cryin' for? 1127 00:52:26,176 --> 00:52:27,676 What are you cryin' for, fool? 1128 00:52:27,811 --> 00:52:30,346 You're not the one with weed in his pocket, are you? 1129 00:52:35,552 --> 00:52:38,921 You have drugs in the car? 1130 00:52:39,055 --> 00:52:42,191 l told you to slow down , didn't l? 1131 00:52:42,325 --> 00:52:47,363 But no! Picachu knows everything . 1132 00:52:47,497 --> 00:52:50,232 Shoot! Everybody roll down your windows. [frrr frrr] 1133 00:52:50,367 --> 00:52:52,835 Air out the car. Mondo, fart. Do something , man . 1134 00:52:52,969 --> 00:52:54,270 The cop walks over to the window, 1135 00:52:54,404 --> 00:52:57,840 looks in , sees my face, recognizes me from TV, 1136 00:52:57,974 --> 00:53:05,014 he's, like, Hey, l know you , you're a comedian . 1137 00:53:05,148 --> 00:53:07,249 Yeah , you're that guy from Comedy Central . 1138 00:53:07,384 --> 00:53:09,552 You're the guy that does that joke about his friend at a hotel 1139 00:53:09,686 --> 00:53:11,987 and you crank-call him and you call him a dirty Mexican , 1140 00:53:12,122 --> 00:53:14,023 and then you go "But it was funny, huh?" 1141 00:53:14,157 --> 00:53:16,325 Oh , l love that joke. That one and when you go, 1142 00:53:16,459 --> 00:53:18,460 [high-pitched female] Chocolate cake! 1143 00:53:18,595 --> 00:53:20,029 Ohh , l love that joke! 1144 00:53:20,163 --> 00:53:21,964 l hate to do this to you but we got two cars involved . 1145 00:53:22,098 --> 00:53:23,866 l need your license and registration . 1146 00:53:24,000 --> 00:53:25,668 Okay, here you go. Here you go. 1147 00:53:25,802 --> 00:53:28,904 So he takes my info, goes back to the car with the two girls in it, 1148 00:53:29,039 --> 00:53:31,440 the whole time he's back there, l tell everybody in the car, 1149 00:53:31,575 --> 00:53:33,842 Check it out! He just recognized me from TV! 1150 00:53:33,977 --> 00:53:36,512 Maybe if we have some fun with him , crack some jokes, 1151 00:53:36,646 --> 00:53:38,380 maybe he won't take the car. 1152 00:53:38,515 --> 00:53:40,382 l don't care if l get a ticket, but as long as he doesn't take the car. 1153 00:53:40,517 --> 00:53:42,084 Mondo, be silly, crack a joke. Martin , be funny. 1154 00:53:42,219 --> 00:53:43,752 Felipe. [deep voice] What, fool? 1155 00:53:43,887 --> 00:53:45,854 Shut the hell up! 1156 00:53:45,989 --> 00:53:49,325 So the cop comes back to the car, What the hell were you doing out there? 1157 00:53:49,459 --> 00:53:51,493 Before l could think of something funny to say, 1158 00:53:51,628 --> 00:53:52,928 from the back seat l hear, 1159 00:53:53,063 --> 00:53:58,067 Fool , he was testing the suspension . 1160 00:53:58,201 --> 00:54:01,470 Oh , my God . This pothead's gonna get me arrested . 1161 00:54:01,605 --> 00:54:03,372 Officer, l'm sorry, that's my friend , Felipe, 1162 00:54:03,506 --> 00:54:04,907 that's the guy from the special , 1163 00:54:05,041 --> 00:54:06,742 the guy who says "But it was funny, huh?" 1164 00:54:06,876 --> 00:54:08,911 He's just trying to get me in trouble. l'm really sorry. 1165 00:54:09,045 --> 00:54:10,546 Whatever. 1166 00:54:10,680 --> 00:54:12,481 So he goes back to his squad car with my driver's license, 1167 00:54:12,616 --> 00:54:14,516 and he's swiping it in a computer. 1168 00:54:14,651 --> 00:54:20,122 The whole time he's doing that, he's being yelled at from the back seat of my car. 1169 00:54:20,257 --> 00:54:23,692 Hey, officer, thank God you have a computer! 1170 00:54:23,827 --> 00:54:29,198 Last week we got stopped in Mexico, that fool had a Rolodex. 1171 00:54:29,332 --> 00:54:32,434 The cop starts dying . [laughs with screech] 1172 00:54:32,569 --> 00:54:34,236 l go, Oh , we got him going , we got him going . 1173 00:54:34,371 --> 00:54:36,171 l told my buddy Mondo, Give me my CDs. 1174 00:54:36,306 --> 00:54:38,540 l take out my Bad Boys II soundtrack, 1175 00:54:38,675 --> 00:54:42,111 and l pop it in , track three is the theme song to Cops. 1176 00:54:42,245 --> 00:54:45,281 l tell my friend , Felipe, Tell me when the cop starts walking . 1177 00:54:45,415 --> 00:54:47,016 Okay, fool , here he comes. 1178 00:54:47,150 --> 00:54:51,387 l crank that song as loud as l could . [static and beep] 1179 00:54:51,521 --> 00:54:58,627 Ha! Bad boys, what you , what you , what you gonna do. 1180 00:54:58,762 --> 00:55:04,500 [imitates beat music] 1181 00:55:04,634 --> 00:55:07,536 Best part, now the cop is walking to the beat. 1182 00:55:07,671 --> 00:55:14,109 [beat music] 1183 00:55:14,244 --> 00:55:16,712 Even better than that, the two hoochies in the car 1184 00:55:16,846 --> 00:55:19,081 can hear the music and they're freakin' out. 1185 00:55:19,215 --> 00:55:24,453 They're, like, [high-pitched] Oh my God , we're gonna be on TV! 1186 00:55:24,587 --> 00:55:27,523 The cop goes to the girls, gives them a ticket, lets them go. 1187 00:55:27,657 --> 00:55:29,558 [rrrrr] 1188 00:55:29,693 --> 00:55:33,429 Looks at our car and at this point, we're halfway through the song , 1189 00:55:33,563 --> 00:55:36,398 we're, like, [sings reggae] 1190 00:55:36,533 --> 00:55:38,400 ♫ Police no give Me no break ♫ 1191 00:55:38,535 --> 00:55:39,935 [unintelligible] 1192 00:55:44,607 --> 00:55:49,278 Got our arms out the window like a bunch of idiots. 1193 00:55:49,412 --> 00:55:51,714 The cop is in the middle of the freeway, dying . 1194 00:55:51,848 --> 00:55:53,082 [screech and laugh] 1195 00:55:53,216 --> 00:55:54,883 He walks over to the window and he's like, 1196 00:55:55,018 --> 00:55:55,951 Shut it off! 1197 00:55:56,086 --> 00:55:57,252 [screech] [click] 1198 00:56:01,358 --> 00:56:02,858 Yes, sir. 1199 00:56:02,992 --> 00:56:05,961 Hands me my license and the registration , and he tells me, 1200 00:56:06,096 --> 00:56:09,198 Gabriel , l want you to do me a big favor, 1201 00:56:09,332 --> 00:56:11,934 l want you to keep this tank under a hundred . 1202 00:56:12,068 --> 00:56:14,036 You think you can do that? 1203 00:56:14,170 --> 00:56:16,038 Uh-huh . 1204 00:56:16,172 --> 00:56:17,339 Do that for me, 1205 00:56:17,474 --> 00:56:18,941 keep on doing what you do, 1206 00:56:19,075 --> 00:56:20,843 and you have yourself a nice day. 1207 00:56:20,977 --> 00:56:23,312 But, but, that's it? 1208 00:56:23,446 --> 00:56:24,747 No ticket? 1209 00:56:24,881 --> 00:56:26,382 No ticket. 1210 00:56:26,516 --> 00:56:28,851 l don't know what possessed me to look at this man 1211 00:56:28,985 --> 00:56:30,452 and go, Why? 1212 00:56:30,587 --> 00:56:33,522 [laughter] 1213 00:56:33,656 --> 00:56:36,125 How come the girls got a ticket? 1214 00:56:36,259 --> 00:56:37,893 And he tells me the coolest thing , 1215 00:56:38,027 --> 00:56:40,829 he says, 'Cause they couldn't make me laugh . 1216 00:56:40,964 --> 00:56:50,806 [laughter] [cheering] 1217 00:56:50,940 --> 00:56:52,574 Woo-whee! 1218 00:56:52,709 --> 00:56:54,343 You don't understand , Gabriel , 1219 00:56:54,477 --> 00:56:57,079 l've been on the force now for 26 years. 1220 00:56:57,213 --> 00:57:01,850 This is hands-down the funniest damn traffic stop l've ever been a part of. 1221 00:57:01,985 --> 00:57:04,953 Do you have any idea how hard it is to give two sluts 1222 00:57:05,088 --> 00:57:08,490 a ticket while listening to Cops? 1223 00:57:08,625 --> 00:57:11,927 l damn near pissed myself l was laughing so hard . 1224 00:57:12,061 --> 00:57:14,696 This is going in the books as one of the funniest things 1225 00:57:14,831 --> 00:57:17,466 that ever happened to a police officer, l swear to God . 1226 00:57:17,600 --> 00:57:18,834 The only story better than this one 1227 00:57:18,968 --> 00:57:20,969 is a buddy of mine pulled over some fat guy 1228 00:57:21,104 --> 00:57:22,404 that gave him doughnuts. 1229 00:57:34,484 --> 00:57:39,021 So he starts walking away, and just as l'm about to start the car, 1230 00:57:43,426 --> 00:57:45,327 So does that mean l can keep my weed? 1231 00:57:45,462 --> 00:57:49,064 [laughter] 1232 00:57:49,199 --> 00:57:50,599 l turn around to yell at my friend , 1233 00:57:50,733 --> 00:57:52,734 Too late, the cop is at the window, 1234 00:57:52,869 --> 00:57:55,103 You wanna run that by me again , son? 1235 00:57:55,238 --> 00:57:57,906 You heard what l said , fool . 1236 00:57:58,041 --> 00:57:59,975 Oh , you think this a big joke, don't you? 1237 00:58:00,109 --> 00:58:02,344 You think that just because l gave your buddy here a break, 1238 00:58:02,479 --> 00:58:03,879 l know who he is, l like what he does, 1239 00:58:04,013 --> 00:58:05,747 l don't know you , l don't like you . 1240 00:58:05,882 --> 00:58:08,083 Step out of the car. 1241 00:58:08,218 --> 00:58:10,319 l turn around and my friend Felipe is, like, 1242 00:58:10,453 --> 00:58:14,189 Whooo. l am so scared . 1243 00:58:14,324 --> 00:58:17,693 And the cop pulls out his gun , [cocks gun] 1244 00:58:17,827 --> 00:58:19,595 l'm freakin' out, Oh my God ! 1245 00:58:19,729 --> 00:58:21,530 Back seat, my friend , Felipe: 1246 00:58:21,664 --> 00:58:26,335 Whooo. Whooo. l am so scared . 1247 00:58:26,469 --> 00:58:28,904 Fool , he is good . He is good . 1248 00:58:29,038 --> 00:58:31,173 Then he points it at him . 1249 00:58:31,307 --> 00:58:34,243 The look on my friend Felipe's face, 1250 00:58:34,377 --> 00:58:40,215 [gasp] [whispers] Priceless! 1251 00:58:40,350 --> 00:58:44,820 Are you serious? Are you serious? 1252 00:58:44,954 --> 00:58:48,423 l'm a-go to jail? 1253 00:58:48,558 --> 00:58:49,992 The cop was like [cocks gun]-- 1254 00:58:50,126 --> 00:58:53,462 Nah , but that was funny, huh? 1255 00:58:56,866 --> 00:58:59,101 l love you , Bakersfield ! Thank you ! 1256 00:58:59,235 --> 00:59:01,537 [curtain music] 1257 01:01:01,024 --> 01:01:02,391 (Martin) We're gonna bring 1258 01:01:02,525 --> 01:01:04,026 Gabriel back out to answer some questions for you . 1259 01:01:04,160 --> 01:01:06,061 You guys wanna bring Gabriel back out? 1260 01:01:06,195 --> 01:01:10,432 [wild cheering] 1261 01:01:10,566 --> 01:01:15,037 Ladies and gentlemen , coming back to the stage, Gabriel lglesias. 1262 01:01:22,078 --> 01:01:23,345 Thank you , Martin . 1263 01:01:23,479 --> 01:01:25,747 You pulled it off bro, congratulations. 1264 01:01:25,882 --> 01:01:29,317 l needed that the first time l-- well , never mind . 1265 01:01:29,452 --> 01:01:33,121 They want to ask you some questions, uh , 1266 01:01:33,256 --> 01:01:34,690 Who we got first? 1267 01:01:34,824 --> 01:01:36,358 This is a little different something we decided to do 1268 01:01:36,492 --> 01:01:40,362 because there's gonna be a DVD release with special features 1269 01:01:40,496 --> 01:01:42,864 we figured why not, sometimes people do things 1270 01:01:42,999 --> 01:01:45,467 and sometimes people wanna know information 1271 01:01:45,601 --> 01:01:48,503 and rather than go on the l nternet, you can ask the source. 1272 01:01:48,638 --> 01:01:50,439 So, here's you guys' opportunity, 1273 01:01:50,573 --> 01:01:52,841 anything you guys wanna ask me, go for it. 1274 01:01:52,975 --> 01:01:53,909 What's your name, homey? 1275 01:01:54,043 --> 01:01:55,243 My name is Danny. 1276 01:01:55,378 --> 01:01:56,545 Where you from? 1277 01:01:56,679 --> 01:01:58,313 Visalia, California. 1278 01:01:58,448 --> 01:01:59,815 Visalia in the house! 1279 01:01:59,949 --> 01:02:01,183 Go ahead , Danny. 1280 01:02:01,317 --> 01:02:03,385 This past summer l got on a rollercoaster, 1281 01:02:03,519 --> 01:02:05,287 when l sat down , it went click, click, click. 1282 01:02:05,421 --> 01:02:07,022 How many'd you get? 1283 01:02:07,156 --> 01:02:10,726 Dude, l'm beyond clicks now. l don't even get on . 1284 01:02:10,860 --> 01:02:13,295 Like six years ago, bro, l could still go to Disneyland , 1285 01:02:13,429 --> 01:02:17,999 and lean on--[grrr] . Now, l'm older, l hang out by the strollers. 1286 01:02:20,903 --> 01:02:22,404 What's your question , Patricia? 1287 01:02:22,538 --> 01:02:25,273 How does your family feel about your success? 1288 01:02:25,408 --> 01:02:28,643 Um , some of the family thinks that l'm doing pretty good . 1289 01:02:28,778 --> 01:02:31,446 My mom is happy 'cause she's got a car and it's paid for. 1290 01:02:31,581 --> 01:02:33,281 [laughter] 1291 01:02:33,416 --> 01:02:35,250 There are some members of the family that think l've gone Hollywood , 1292 01:02:35,384 --> 01:02:37,385 and l'm like, Okay. 1293 01:02:37,520 --> 01:02:39,187 Some of the family members are really cool about it, 1294 01:02:39,322 --> 01:02:41,790 and some are just kinda you know, hmmm . 1295 01:02:41,924 --> 01:02:44,226 l love them all , but, you know, hey, whatever. 1296 01:02:44,360 --> 01:02:45,894 Not everybody can get a check. 1297 01:02:46,028 --> 01:02:47,395 [laughter] 1298 01:02:47,530 --> 01:02:49,297 Hey, how you doin'? 1299 01:02:49,432 --> 01:02:50,432 What's your name? 1300 01:02:50,566 --> 01:02:51,733 (Gabriel) JuIia! 1301 01:02:51,868 --> 01:02:52,968 I know JuIia. 1302 01:02:53,102 --> 01:02:54,436 You guys go back, eh? 1303 01:02:54,570 --> 01:02:56,605 Way back. 1304 01:02:56,739 --> 01:02:57,706 Like that? 1305 01:02:57,840 --> 01:02:58,907 Like that. 1306 01:02:59,041 --> 01:03:00,742 My question is to you , 1307 01:03:00,877 --> 01:03:03,311 l know you're making fun of me for having the runs and going to pee, 1308 01:03:03,446 --> 01:03:06,148 and l know you have a girlfriend , l saw her, very pretty, 1309 01:03:06,282 --> 01:03:08,517 but will you please marry me, my fluffy bunny? 1310 01:03:08,651 --> 01:03:10,352 [audience goes oh !] 1311 01:03:10,486 --> 01:03:13,255 "Fluffy bunny?" 1312 01:03:13,389 --> 01:03:14,956 Wow. 1313 01:03:15,091 --> 01:03:17,893 Girl , my girlfriend's gonna jump you and my mom's gonna help. 1314 01:03:24,033 --> 01:03:25,667 Take one for the team. 1315 01:03:25,802 --> 01:03:27,035 Thank you , though . 1316 01:03:27,170 --> 01:03:28,236 Bye, now. 1317 01:03:28,371 --> 01:03:30,906 Woo! [screech] 1318 01:03:31,040 --> 01:03:32,808 Juan , Mexican name. 1319 01:03:32,942 --> 01:03:33,875 Yeah . Què pasò. 1320 01:03:34,010 --> 01:03:35,443 How you doin', bro? 1321 01:03:35,578 --> 01:03:37,646 Who's your favorite stand-up and have you ever met him? 1322 01:03:37,780 --> 01:03:39,581 My favorite stand-up comic, Robin WiIIiams, 1323 01:03:39,715 --> 01:03:41,283 and l met him last year. 1324 01:03:41,417 --> 01:03:42,317 [audience cheers] 1325 01:03:42,451 --> 01:03:44,486 Yeah . Thank you , man . 1326 01:03:44,620 --> 01:03:47,622 What l was curious about is how you come up with your material . 1327 01:03:47,757 --> 01:03:49,491 How do l come up with material? 1328 01:03:49,625 --> 01:03:51,092 Uh , some people have writers, 1329 01:03:51,227 --> 01:03:52,861 some comics are writers, 1330 01:03:52,995 --> 01:03:54,496 l don't know how to sit down and come up with funny stuff 1331 01:03:54,630 --> 01:03:56,398 and then come out here and try to perform it. 1332 01:03:56,532 --> 01:03:57,999 l usually react to things that are happening , 1333 01:03:58,134 --> 01:04:01,937 like people getting up, walking to the bathroom , baboso. 1334 01:04:02,071 --> 01:04:04,639 And it's still the same guy, too. 1335 01:04:04,774 --> 01:04:06,575 Things happen to me on a daily basis, and l find a way 1336 01:04:06,709 --> 01:04:08,743 to make them funny, like, for example, 1337 01:04:08,878 --> 01:04:11,847 sometimes at night, when l go to a drive-thru and they mess me up, 1338 01:04:11,981 --> 01:04:15,217 l like to go back in line again , and mess with them . 1339 01:04:15,351 --> 01:04:16,685 Like when they come on the speaker, 1340 01:04:16,819 --> 01:04:18,486 WeIcome to McDonaId'.s, how can l help you? 1341 01:04:18,621 --> 01:04:20,255 l'll just start messing with them . l'll do like a girl voice and go, 1342 01:04:20,389 --> 01:04:23,225 Oh my God , hi ! [laughs] 1343 01:04:23,359 --> 01:04:24,693 You don't just write that, 1344 01:04:24,827 --> 01:04:26,061 it's kind of a spur of the moment type of thing . 1345 01:04:26,195 --> 01:04:27,896 Then l come up here and tell the story. 1346 01:04:28,030 --> 01:04:30,866 Everything you hear me talk about on the shows is usually a real story. 1347 01:04:31,000 --> 01:04:32,801 How are you handling success? 1348 01:04:32,935 --> 01:04:34,002 How am l handling it? 1349 01:04:34,136 --> 01:04:37,205 l'll let you know when this airs. 1350 01:04:37,340 --> 01:04:39,307 l'll let you know when the DVDs come out 1351 01:04:39,442 --> 01:04:41,843 to see if I hang [unintelligible]. 1352 01:04:41,978 --> 01:04:44,012 Honestly, bro, 1353 01:04:44,146 --> 01:04:46,281 l don't know how you would say how you're handling it, 1354 01:04:46,415 --> 01:04:47,849 l don't forget where l'm from , 1355 01:04:47,984 --> 01:04:50,385 that's exactly why l wanted to do the special here 1356 01:04:50,519 --> 01:04:54,823 because it was a-- 1 0 years later type of thing . 1357 01:04:54,957 --> 01:04:56,758 l still have my original best friend 1358 01:04:56,893 --> 01:04:59,327 from way back in the day when l didn't have comedy. 1359 01:04:59,462 --> 01:05:01,796 When l would go spend Christmas at his house. 1360 01:05:01,931 --> 01:05:04,165 And l have people that love me and care about me 1361 01:05:04,300 --> 01:05:06,301 whether this happens or doesn't happen . 1362 01:05:06,435 --> 01:05:09,104 My brother will still let me sleep on his porch . 1363 01:05:09,238 --> 01:05:10,238 So, it's going good , man . 1364 01:05:10,373 --> 01:05:11,206 Stay true to your roots. 1365 01:05:11,340 --> 01:05:13,141 Thank you , bro. 1366 01:05:13,276 --> 01:05:16,745 Ladies and gentlemen , this is a guy by the name of Fast Freddy. 1367 01:05:16,879 --> 01:05:21,116 Fast Freddy has been coming out to see my shows 1368 01:05:21,250 --> 01:05:23,351 for what, a good three, four years? 1369 01:05:23,486 --> 01:05:26,354 2000 you opened up for Weird Al Yankovic in San Diego. 1370 01:05:26,489 --> 01:05:28,924 What year was that? 1371 01:05:29,058 --> 01:05:30,425 Two thousand . 1372 01:05:30,559 --> 01:05:33,962 So for six years, you have successfully stalked me. 1373 01:05:34,096 --> 01:05:35,697 [laughter] 1374 01:05:35,831 --> 01:05:38,300 [high-pitched cries] 1375 01:05:38,434 --> 01:05:39,768 And made it to the special . 1376 01:05:39,902 --> 01:05:41,503 This guy right here, is one of the greatest fans 1377 01:05:41,637 --> 01:05:43,371 any entertainer could ever ask for. 1378 01:05:43,506 --> 01:05:44,973 And he's just been a really really nice guy. 1379 01:05:45,107 --> 01:05:46,942 We did a show in Denver, Colorado, 1380 01:05:47,076 --> 01:05:50,478 and he had his entire family reunion come to the show. 1381 01:05:50,613 --> 01:05:53,348 And any time l said his name, they're like, [screeches] 1382 01:05:53,482 --> 01:05:58,119 But no, honestly dude, l appreciate your coming out tonight, 1383 01:05:58,254 --> 01:06:00,522 and l'm gonna see to it you come out on the DVD, 1384 01:06:00,656 --> 01:06:02,857 and you can burn it, make copies and give it to your friends 1385 01:06:02,992 --> 01:06:04,926 and sell it at the Swap-Meet. 1386 01:06:05,061 --> 01:06:07,062 But l really appreciate you and your wife always coming out to the shows. 1387 01:06:07,196 --> 01:06:08,530 Man , you've shown a Iot of Iove 1388 01:06:08,664 --> 01:06:09,998 and l appreciate you showin' the Hawaiian shirt. 1389 01:06:10,132 --> 01:06:11,266 Oh , yeah . 1390 01:06:11,400 --> 01:06:12,634 But what's your question , bro? 1391 01:06:12,768 --> 01:06:14,569 You've been all over the nation , performing . 1392 01:06:14,704 --> 01:06:17,272 Where have been some of your favorite places to perform? 1393 01:06:17,406 --> 01:06:21,176 l don't wanna kiss butt but mmm , one of them . 1394 01:06:21,310 --> 01:06:25,146 [wild cheering] 1395 01:06:25,281 --> 01:06:26,982 Yeah . 1396 01:06:27,116 --> 01:06:30,819 Uh , some favorite places have been like, um , 1397 01:06:30,953 --> 01:06:32,988 Phoenix, Arizona, San Antonio, Texas, 1398 01:06:33,122 --> 01:06:36,591 Houston , Texas, uh , Florida, all over Florida. 1399 01:06:36,726 --> 01:06:38,860 M iami . New York. 1400 01:06:38,995 --> 01:06:40,562 l've had a lot of fun places. 1401 01:06:40,696 --> 01:06:42,030 One of the most interesting was in Canada. 1402 01:06:42,164 --> 01:06:44,833 l performed for Canadians. Eh . 1403 01:06:44,967 --> 01:06:48,269 They say "eh" more than gang members. 1404 01:06:48,404 --> 01:06:49,471 How you doin', eh? 1405 01:06:49,605 --> 01:06:51,639 Orale, eh . 1406 01:06:51,774 --> 01:06:53,141 l love performing everywhere. 1407 01:06:53,275 --> 01:06:55,310 There are some places that l'd rather not go back, 1408 01:06:55,444 --> 01:06:57,979 l won't mention them in case they sell the CD and DVD there. 1409 01:06:58,114 --> 01:06:59,047 What's your name? 1410 01:06:59,181 --> 01:07:00,582 Salvador. 1411 01:07:00,716 --> 01:07:03,218 SaIvador! It's Iike a soap opera name. 1412 01:07:03,352 --> 01:07:05,286 (girl voice) ¿ Donde vas? ¿Quièn eres? 1413 01:07:05,421 --> 01:07:07,789 (male voice) Salvador. 1414 01:07:07,923 --> 01:07:09,357 Just messin' with you , bro. 1415 01:07:09,492 --> 01:07:12,027 My question is, what's your mom's favorite dish 1416 01:07:12,161 --> 01:07:14,796 that she taught you how to make or not? 1417 01:07:14,930 --> 01:07:16,664 My mom's favorite dish , that she wouId cook? 1418 01:07:16,799 --> 01:07:17,966 Yeah. 1419 01:07:18,100 --> 01:07:20,402 Uh , Jack l n the Box. 1420 01:07:20,536 --> 01:07:22,103 Drive-thru . 1421 01:07:22,238 --> 01:07:24,439 See, my mom , yeah , she's Mexican , but she ole school Mexican , 1422 01:07:24,573 --> 01:07:25,940 she didn't even wanna cook. 1423 01:07:26,075 --> 01:07:27,375 When l was a little kid , 1424 01:07:27,510 --> 01:07:29,644 my mom would go play bingo, she still plays it 1425 01:07:29,779 --> 01:07:31,880 and she'd come home at like one o'clock at night, 1426 01:07:32,014 --> 01:07:33,048 and l'm like Mom , l'm hungry. 1427 01:07:33,182 --> 01:07:34,616 (female Mexican accent) Let's go. 1428 01:07:34,750 --> 01:07:36,284 We'd go hit a Jack in the Box and it became a routine. 1429 01:07:36,419 --> 01:07:38,620 When l was a little kid , l used to be like this, 1430 01:07:38,754 --> 01:07:41,890 then , years later, Jack in the Box. 1431 01:07:42,024 --> 01:07:44,826 Mom , what's your favorite dish? 1432 01:07:44,960 --> 01:07:46,227 TamaIes! 1433 01:07:46,362 --> 01:07:49,664 Oh , she's getting mad , [imitates] Tamales! 1434 01:07:49,799 --> 01:07:51,232 [laughter] 1435 01:07:51,367 --> 01:07:52,901 Yeah , 'cause she'd make 'em once a year for Christmas 1436 01:07:53,035 --> 01:07:54,502 and make me cook 'em with her, 1437 01:07:54,637 --> 01:07:56,004 l'm tying the pinche tamales, l'm holding-- 1438 01:07:56,138 --> 01:07:58,473 [high-pitched] Amàrralos! 1439 01:07:58,607 --> 01:08:01,776 l couldn't take a bath because there's a bunch of freakin' corn husks 1440 01:08:01,911 --> 01:08:04,079 in the tub because she's letting them soak. 1441 01:08:04,213 --> 01:08:06,114 I smeII Iike cuIo but she don't care. 1442 01:08:06,248 --> 01:08:08,550 [high-pitched] I have to make tamaIes! 1443 01:08:08,684 --> 01:08:10,151 Hey, Nick, what's your question? 1444 01:08:10,286 --> 01:08:13,154 What's your favorite joke? 1445 01:08:13,289 --> 01:08:16,191 What is my favorite joke? 1446 01:08:16,325 --> 01:08:18,893 Oh , that's a good question . 1447 01:08:19,028 --> 01:08:23,798 Donkey! 1448 01:08:23,933 --> 01:08:26,067 I know it's not exactly a joke 1449 01:08:26,202 --> 01:08:28,903 but it makes me laugh every time l say it. 1450 01:08:29,038 --> 01:08:35,677 Hey! l actually told a joke, it's not even a clean joke, 1451 01:08:35,811 --> 01:08:37,479 my very first joke that l told , 1452 01:08:37,613 --> 01:08:38,847 when l was 1 0 years old , 1453 01:08:38,981 --> 01:08:41,316 l did a show at my elementary school , 1454 01:08:41,450 --> 01:08:43,818 l went up on stage and l said this, 1455 01:08:43,953 --> 01:08:46,855 l said , [unintelligible] 1456 01:08:46,989 --> 01:08:49,290 l said , Why did the chicken cross the road? 1457 01:08:49,425 --> 01:08:50,592 And the whole crowd said , Why? 1458 01:08:50,726 --> 01:08:53,761 And l said , To check out the chicks. 1459 01:08:53,896 --> 01:08:55,363 My name is Philip. 1460 01:08:55,498 --> 01:08:57,699 lt's not really a question , l just wanna say thanks, 1461 01:08:57,833 --> 01:08:59,868 l'm just out of the Marine Corp and l'll tell you what, man , 1462 01:09:00,002 --> 01:09:01,569 you brought a lot of laughter to us out there. 1463 01:09:01,704 --> 01:09:03,037 [inaudible] 1464 01:09:03,172 --> 01:09:04,506 So l just want to say thanks to you . 1465 01:09:04,640 --> 01:09:06,274 [unintelligible] 1466 01:09:06,408 --> 01:09:08,309 You kept us alive through some rough times. 1467 01:09:08,444 --> 01:09:10,078 So thanks a lot, brother. [chuckles] 1468 01:09:10,212 --> 01:09:13,414 l appreciate it, man . l'm glad you could make it here, bro. 1469 01:09:13,549 --> 01:09:16,084 Huh? Tacos, later, what's up? 1470 01:09:16,218 --> 01:09:18,386 For Philip and everybody in the Marines, guys, Iet them hear it. 1471 01:09:18,521 --> 01:09:19,487 All the troops! 1472 01:09:19,622 --> 01:09:20,555 [wild clapping and cheering] 1473 01:09:20,689 --> 01:09:22,023 Go ahead , man . 1474 01:09:22,158 --> 01:09:23,925 Go ahead . Go ahead . 1475 01:09:24,059 --> 01:09:25,226 [unintelligible] 1476 01:09:25,361 --> 01:09:26,361 Ven p'acà. 1477 01:09:27,997 --> 01:09:31,065 Get to the mike, pendejo. Come here. 1478 01:09:31,200 --> 01:09:33,368 All night you wanna say something , now is your chance. 1479 01:09:33,502 --> 01:09:35,303 You wanna scream. 1480 01:09:35,437 --> 01:09:38,706 Ven p'acà. What have you been drinking all night? 1481 01:09:38,841 --> 01:09:39,807 [unintelligible]? 1482 01:09:39,942 --> 01:09:43,211 Budweiserrr. Bud Liiites. 1483 01:09:43,345 --> 01:09:44,946 He even says it with an accent, huh? 1484 01:09:45,080 --> 01:09:46,981 Budweiserrr! 1485 01:09:47,116 --> 01:09:48,917 Bud Liiite! 1486 01:09:49,051 --> 01:09:50,818 That's the way you do it. 1487 01:09:50,953 --> 01:09:52,754 That's the way they allll do it. 1488 01:09:52,888 --> 01:09:53,821 What's your question? 1489 01:09:53,956 --> 01:09:56,090 Where's afterward? 1490 01:09:56,225 --> 01:09:58,393 Last time l was here, we were told 1491 01:09:58,527 --> 01:10:01,429 you were gonna be in one place and you were at another. 1492 01:10:01,564 --> 01:10:03,231 I wanna take it from you . 1493 01:10:03,365 --> 01:10:04,465 What are you asking? Where am l gonna be next? 1494 01:10:04,600 --> 01:10:06,434 Where we all gonna go? 1495 01:10:06,569 --> 01:10:11,873 After hours? Fuckin' Denny's. 1496 01:10:12,007 --> 01:10:13,641 [unintelligible] 1497 01:10:13,776 --> 01:10:15,710 East side? Hey. Hey. 1498 01:10:15,844 --> 01:10:17,345 East side, north side, west side? 1499 01:10:17,479 --> 01:10:19,113 south side? [unintelligible] . 1500 01:10:19,248 --> 01:10:21,449 What'd you say? East side, north side, south side? 1501 01:10:21,584 --> 01:10:24,686 Cabron , it's cold , we're gonna stay inside. 1502 01:10:24,820 --> 01:10:26,588 I don't know which one is that. 1503 01:10:26,722 --> 01:10:28,389 Alright, l guess that's it, you guys. 1504 01:10:28,524 --> 01:10:31,626 Hey, listen , l really cannot express 1505 01:10:31,760 --> 01:10:34,696 how touched l am that you guys sold out two shows tonight, 1506 01:10:34,830 --> 01:10:37,899 here at the very first place where l started . 1507 01:10:38,033 --> 01:10:41,402 [wild cheering] 1508 01:10:41,537 --> 01:10:44,439 This special 1509 01:10:44,573 --> 01:10:47,709 is gonna air on Comedy Central either June or July 1510 01:10:47,843 --> 01:10:51,079 and you guys can say you were part of it, 1511 01:10:51,213 --> 01:10:53,214 and hopefully it looks really nice on TV. 1512 01:10:53,349 --> 01:10:56,317 Maybe they'll cut off a pound or two. 1513 01:10:56,452 --> 01:10:58,019 We'll definitely be back here, 1514 01:10:58,153 --> 01:11:00,221 give us about another year and we'll be back to do it again , 1515 01:11:00,356 --> 01:11:02,257 and l love you guys, thank you for showing love. 1516 01:11:02,391 --> 01:11:04,792 Have a good night! Thank you ! 1517 01:11:04,927 --> 01:11:09,931 Captioned by Blue 1 05 www.bIue1 05.com 1518 01:12:01,083 --> 01:12:02,817 (male presenter) Ladies and gentlemen , 1519 01:12:02,951 --> 01:12:06,154 Iive from the Fox Theater in beautifuI downtown BakersfieId , 1520 01:12:06,288 --> 01:12:10,491 put your hands together, show your love for Martin Moreno! 1521 01:12:10,626 --> 01:12:12,827 [cheering and shouting] 1522 01:12:21,937 --> 01:12:25,773 Woo! Bakersfield ! How are you guys feeling tonight? 1523 01:12:25,908 --> 01:12:28,476 [loud cheering] 1524 01:12:28,610 --> 01:12:31,312 We got a packed house, thank you for coming out, 1525 01:12:31,447 --> 01:12:34,048 thank you very much for the Latinos in the house. 1526 01:12:34,183 --> 01:12:37,952 M uchas gracias. Where you at, Rosa? 1527 01:12:41,623 --> 01:12:43,891 We got enough Latinos in here to start a march. 1528 01:12:44,026 --> 01:12:45,927 That's beautiful . 1529 01:12:46,061 --> 01:12:48,896 Where's the white people? Make some noise, white people! 1530 01:12:49,031 --> 01:12:50,898 [loud cheering and shouting] 1531 01:12:51,033 --> 01:12:53,534 Wow. We are not marching anywhere. 1532 01:12:53,669 --> 01:12:54,802 [laughter] 1533 01:12:54,937 --> 01:12:57,372 Get back to work! 1534 01:12:57,506 --> 01:12:59,707 Where's the black folks? Make some noise, black folks! 1535 01:12:59,842 --> 01:13:01,109 [a few voices] 1536 01:13:01,243 --> 01:13:03,044 [audience laughs] 1537 01:13:03,178 --> 01:13:05,046 Alright, two! 1538 01:13:05,180 --> 01:13:08,316 Well , that's all we need to keep the white people 1539 01:13:08,450 --> 01:13:13,020 distracted from the Latinos in the house. 1540 01:13:13,155 --> 01:13:15,356 l love black folks. Black guys have got to be 1541 01:13:15,491 --> 01:13:17,458 the coolest men on the planet. 1542 01:13:17,593 --> 01:13:18,893 You know that? That's right. 1543 01:13:19,027 --> 01:13:21,796 l'll tell you right now. A black guy could punk 1544 01:13:21,930 --> 01:13:23,631 a white guy into some fashion . 1545 01:13:23,766 --> 01:13:26,134 [laughter] 1546 01:13:26,268 --> 01:13:30,605 A black guy could show up wearing a clown suit talking shit, 1547 01:13:30,739 --> 01:13:33,541 it's a clown suit, bitches! 1548 01:13:33,675 --> 01:13:35,543 Honk honk, that's my cell phone, nigga. 1549 01:13:35,677 --> 01:13:37,612 [laughter] 1550 01:13:37,746 --> 01:13:42,984 There'd be a white guy behind him , Holy shit, we gotta get a clown suit. 1551 01:13:43,118 --> 01:13:45,953 They are cool . Latinos, we got it all twisted . 1552 01:13:46,088 --> 01:13:49,023 We thought hard work was gonna do the trick. 1553 01:13:49,158 --> 01:13:50,625 lt's hard work being Latino, right? 1554 01:13:50,759 --> 01:13:54,729 You gotta sneak in through the desert, 1555 01:13:54,863 --> 01:13:58,499 get a job without an l D, 1556 01:13:58,634 --> 01:14:01,035 learn how to speak English . 1557 01:14:01,170 --> 01:14:03,571 Black folks tried hard work for 200 years, 1558 01:14:03,705 --> 01:14:06,941 you see where that shit got them . 1559 01:14:07,075 --> 01:14:09,210 A boat showed up to Africa, 1560 01:14:09,344 --> 01:14:12,747 it was a messed-up trip but a boat showed up. 1561 01:14:12,881 --> 01:14:18,786 Can you imagine if a boat showed up in Mexico? 1562 01:14:18,921 --> 01:14:22,356 Latinos would be running each other over, trying to get on . 1563 01:14:22,491 --> 01:14:24,492 Vamonos, cabron , call your tio, 1564 01:14:24,626 --> 01:14:28,696 it's free, let's go! 1565 01:14:28,831 --> 01:14:34,368 Shit, you think we fit a lot of people in a car? 1566 01:14:34,503 --> 01:14:36,037 Mess around and give us a boat? 1567 01:14:36,171 --> 01:14:41,209 We'll have people hanging from that anchor, Take me too! 1568 01:14:41,343 --> 01:14:42,877 Oh , man , l talk a lot of shit. 1569 01:14:43,011 --> 01:14:44,312 lt looks like we got a lot of couples in the house. 1570 01:14:44,446 --> 01:14:46,347 Couples, where you at? Make some noise, couples. 1571 01:14:46,482 --> 01:14:47,782 [much shouting] 1572 01:14:47,916 --> 01:14:49,684 Wow. 1573 01:14:49,818 --> 01:14:52,587 Better you than me. 1574 01:14:52,721 --> 01:14:56,624 l was married one time, had a traditional Latino Catholic wedding . 1575 01:14:56,758 --> 01:14:59,627 Very traditional . My girlfriend was pregnant. 1576 01:14:59,761 --> 01:15:01,629 [laughter] 1577 01:15:01,763 --> 01:15:04,065 My son was the best man . 1578 01:15:06,068 --> 01:15:08,603 lt was traditional . l'm not doing it again though . 1579 01:15:08,737 --> 01:15:10,605 And l knew marriage wasn't for me, 1580 01:15:10,739 --> 01:15:14,041 because at the wedding they were throwing minute rice. 1581 01:15:14,176 --> 01:15:16,210 l knew it wasn't gonna last, right? 1582 01:15:16,345 --> 01:15:21,415 And my favorite part out of the whole wedding thing was the bachelor party. 1583 01:15:21,550 --> 01:15:22,817 Are you kidding? 1584 01:15:22,951 --> 01:15:25,486 Free beers, free lapdances, 1585 01:15:25,621 --> 01:15:27,588 that's a good time, right? 1586 01:15:27,723 --> 01:15:30,758 Because strip clubs are expensive when you gotta pay, right? 1587 01:15:30,893 --> 01:15:33,461 You got a big ol' cover charge, you get all mad , 1588 01:15:33,595 --> 01:15:36,697 l shoulda brought the Vl P tickets l got last week. 1589 01:15:36,832 --> 01:15:40,201 You walk in , beers are eight bucks, 1590 01:15:40,335 --> 01:15:42,637 lapdances are 25 bucks, 1591 01:15:42,771 --> 01:15:45,139 and then they trick you , two for one, two for one, 1592 01:15:45,274 --> 01:15:47,241 but then the song's over in one minute. 1593 01:15:47,376 --> 01:15:49,010 What the hell is that? 1594 01:15:49,144 --> 01:15:51,212 Who's doing the music here? DJ ComeQuick? 1595 01:15:51,346 --> 01:15:53,047 This is bullshit. lt's horrible. 1596 01:15:54,850 --> 01:15:57,084 That is why l like strip clubs in Mexico. 1597 01:15:57,219 --> 01:15:59,186 That is the shit right there. 1598 01:15:59,321 --> 01:16:00,655 [cheering] 1599 01:16:00,789 --> 01:16:02,990 And if you haven't gone, you owe it to yourselves 1600 01:16:03,125 --> 01:16:05,059 to take a vacation , just to check it out. 1601 01:16:05,193 --> 01:16:06,494 [light laughter] 1602 01:16:06,628 --> 01:16:08,729 Everybody is welcome in the Mexican strip club. 1603 01:16:08,864 --> 01:16:10,598 You got your wife, you got your kids, 1604 01:16:10,732 --> 01:16:13,467 come on in , they don't care. 1605 01:16:13,602 --> 01:16:15,670 First of aII, there'.s no cover charge. 1606 01:16:15,804 --> 01:16:18,205 There's a midget about that big , 1607 01:16:18,340 --> 01:16:21,008 just recruiting people. He's got horns, whistles, 1608 01:16:21,143 --> 01:16:23,644 make it look like a carnival . Come on in ! 1609 01:16:23,779 --> 01:16:27,381 You walk in , no cover charge. 1610 01:16:27,516 --> 01:16:30,318 Two-dollar beers. One-dollar shooters. 1611 01:16:30,452 --> 01:16:34,822 Lapdances, 25 bucks, but every lapdance has a happy ending . 1612 01:16:34,957 --> 01:16:38,159 That is good times. 1613 01:16:38,293 --> 01:16:42,730 You have got to be carefuI at the Mexican strip clubs. 1614 01:16:42,864 --> 01:16:44,231 The girls look young . 1615 01:16:44,366 --> 01:16:46,167 They're legal , but they're barely legal . 1616 01:16:46,301 --> 01:16:49,670 lt's like it's gonna be midnight and they're like seventeen and a half. 1617 01:16:49,805 --> 01:16:52,807 lt's like, alright. lt's like a New Year's countdown . 1618 01:16:52,941 --> 01:16:57,511 Five, four, three, two, hit the pole, baby, you're legal . 1619 01:16:57,646 --> 01:17:00,615 l'm telling you , one of these girls didn't even have high heels. 1620 01:17:00,749 --> 01:17:02,750 She had tennis shoes. 1621 01:17:02,884 --> 01:17:04,619 She was dancing , 1622 01:17:04,753 --> 01:17:08,456 little lights were coming on in the back. 1623 01:17:08,590 --> 01:17:11,058 l'm Martin Moreno, you guys have been a lot of fun . 1624 01:17:11,193 --> 01:17:12,460 Thank you very much . 1625 01:17:12,594 --> 01:17:14,395 [audience cheers] 1626 01:17:14,529 --> 01:17:15,529 Thank you ! 1627 01:17:20,502 --> 01:17:22,637 Coming to the stage, a very very funny man , 1628 01:17:22,771 --> 01:17:25,706 you might have seen him at Que Locos, Latino Laugh Festival . 1629 01:17:25,841 --> 01:17:30,578 Please a big hand , M r. Noe Gonzalez. 1630 01:17:30,712 --> 01:17:33,981 [cheering] 1631 01:17:34,116 --> 01:17:36,617 [inaudible] 1632 01:17:36,752 --> 01:17:40,521 Alright. Alright. 1633 01:17:40,656 --> 01:17:43,791 Alright, l'm five foot three, fuck it, how you doin' everybody? 1634 01:17:43,925 --> 01:17:47,662 [shouts] 1635 01:17:47,796 --> 01:17:51,832 Alright. There's advantages to being short, right? 1636 01:17:51,967 --> 01:17:53,334 Hell , yeah , l could get drunk quick. 1637 01:17:53,468 --> 01:17:54,602 Two Bud Lites, l'm gone. 1638 01:17:54,736 --> 01:17:56,303 [laughter] 1639 01:17:56,438 --> 01:17:58,806 There's advantages. l could stand under a table 1640 01:17:58,940 --> 01:18:02,376 when there's an earthquake. 1641 01:18:02,511 --> 01:18:04,011 l could just stand there. 1642 01:18:07,049 --> 01:18:11,085 You guys good over there? Yeah , l'm good over here. 1643 01:18:11,219 --> 01:18:12,720 The bathroom of the airplane, 1644 01:18:12,854 --> 01:18:14,455 l fit in there. Tall people, you don't fit in there, huh? 1645 01:18:14,589 --> 01:18:16,323 Your knees are hittin' the door like that. 1646 01:18:16,458 --> 01:18:19,393 Not me, that's like my living room , man . l'm like woo! 1647 01:18:19,528 --> 01:18:21,829 This flight is takin' forever. 1648 01:18:21,963 --> 01:18:23,764 Let me wash my hands real quick. 1649 01:18:30,105 --> 01:18:32,606 One thing that sucks is that people always know 1650 01:18:32,741 --> 01:18:35,042 what l am for Halloween . 1651 01:18:35,177 --> 01:18:37,778 Tall people, you can fool your friends. 1652 01:18:37,913 --> 01:18:40,548 You show up to the party, everybody's like, Who's Batman over there? 1653 01:18:40,682 --> 01:18:46,187 l don't know, but there's Noe right there. 1654 01:18:46,321 --> 01:18:50,758 Last year l dressed up as King Kong . 1655 01:18:50,892 --> 01:18:53,728 My friends came up to me, Hey, you're Curious George, 1656 01:18:53,862 --> 01:18:54,962 huh , bro? Come here! 1657 01:19:01,737 --> 01:19:04,872 So l was just watching the movie of exorcism of Emily Rose. 1658 01:19:05,006 --> 01:19:06,907 Have you seen that movie? 1659 01:19:07,042 --> 01:19:09,777 That's a scary movie, man , because the devil could just pop into you at any time. 1660 01:19:09,911 --> 01:19:11,479 l didn't know he could do that. 1661 01:19:11,613 --> 01:19:13,681 You know, she was just walking down the street, 1662 01:19:13,815 --> 01:19:16,717 How you doin'? [groans] 1663 01:19:16,852 --> 01:19:18,219 That guy stayed with her, 1664 01:19:18,353 --> 01:19:20,121 (deep male voice) Honey, l love you , l don't care! 1665 01:19:20,255 --> 01:19:22,356 [groan] 1666 01:19:22,491 --> 01:19:24,024 And then his friends would get mad , 1667 01:19:24,159 --> 01:19:25,860 he would take her to parties, Hey dude, 1668 01:19:25,994 --> 01:19:27,795 your chick is triping by the punchbowl , look. 1669 01:19:27,929 --> 01:19:29,230 [laughter] 1670 01:19:29,364 --> 01:19:32,833 Nobody wants to drink punch , bro, take her home. 1671 01:19:32,968 --> 01:19:35,803 (deep male voice) Come on , honey, let's get out of here. 1672 01:19:40,342 --> 01:19:45,379 Only white people get possessed by the devil . 1673 01:19:45,514 --> 01:19:48,783 l've seen the first two Exorcists movies, guys. 1674 01:19:48,917 --> 01:19:51,118 Latinos, we don't get possessed by the devil 1675 01:19:51,253 --> 01:19:56,690 because our moms would beat the shit out of the devil . 1676 01:19:56,825 --> 01:20:00,494 Our mom with el diablo, [speaks Spanish angrily] . 1677 01:20:02,230 --> 01:20:04,832 Traeme el tapatio, con el tapatìo se sale el diablo. 1678 01:20:04,966 --> 01:20:06,100 Con el tapatio-- 1679 01:20:06,234 --> 01:20:09,203 Hijo de la chingada! [unintelligible] . 1680 01:20:15,610 --> 01:20:19,980 Speaking of the devil , l just broke up with my girlfriend . 1681 01:20:20,115 --> 01:20:23,417 Sorry about that. 1682 01:20:23,552 --> 01:20:25,619 lt was hard , man , because she had cable. 1683 01:20:25,754 --> 01:20:28,956 [laughter] 1684 01:20:29,090 --> 01:20:32,827 Man , she has N FL Preview, maybe l should wait till February. 1685 01:20:32,961 --> 01:20:35,396 We're always fighting . We got in a fight at six flags. 1686 01:20:35,530 --> 01:20:37,731 We were right there in line for Superman , the ride. 1687 01:20:37,866 --> 01:20:40,568 And there was these cholos in front of us, playing around with water guns, 1688 01:20:40,702 --> 01:20:42,503 just shooting each other. They're [psh psh] 1689 01:20:42,637 --> 01:20:45,206 Go Raiders, hey! [psh psh] 1690 01:20:45,340 --> 01:20:48,776 [laughter] 1691 01:20:48,910 --> 01:20:51,378 And some water started splashing backward , right? 1692 01:20:51,513 --> 01:20:53,714 She says, l'm getting wet, do something ! 1693 01:20:53,849 --> 01:20:55,950 And l saw they were cholos, you know what l mean? 1694 01:20:56,084 --> 01:20:57,651 So l was, like, Take it, bitch ! 1695 01:20:57,786 --> 01:21:01,589 [laughter] 1696 01:21:01,723 --> 01:21:07,595 We just got us splashed , you got drenched , you didn't say nothing ! 1697 01:21:07,729 --> 01:21:10,097 Now you want me to go do something? 1698 01:21:10,232 --> 01:21:13,667 She says, Fine, if l get wet again , l'm gonna go do something . 1699 01:21:13,802 --> 01:21:15,336 l go, Oh , shit. 1700 01:21:15,470 --> 01:21:17,905 So an hour goes by, and the cholos they start playing around 1701 01:21:18,039 --> 01:21:19,406 with the water guns-- [psh psh] 1702 01:21:19,541 --> 01:21:23,010 and she got wet again , (female voice) That's it! 1703 01:21:23,144 --> 01:21:25,713 She ran over there, she had a full Coke. 1704 01:21:25,847 --> 01:21:29,950 And she threw it on the cholos, You like getting wet, huh? You like getting wet? 1705 01:21:30,085 --> 01:21:32,086 You like getting wet? 1706 01:21:32,220 --> 01:21:35,389 l'm running behind her going , No! ! 1707 01:21:35,523 --> 01:21:37,858 [laughter] 1708 01:21:37,993 --> 01:21:45,032 The cholos were standing there, all full of Coke, stunned , all sticky, 1709 01:21:45,166 --> 01:21:47,568 Then they looked at me, Hey, bro, control your bitch ! 1710 01:21:47,702 --> 01:21:53,073 l was, like, Whoa. See? l told you you were a bitch . 1711 01:21:53,208 --> 01:21:57,044 Didn't l tell you--? Hey, bro, l'm not even with her, dog . 1712 01:21:57,178 --> 01:22:02,750 l don't even know what l'm doing here, l can't even get on the rides. 1713 01:22:02,884 --> 01:22:08,856 Go, Raiders. 1714 01:22:08,990 --> 01:22:11,358 So l just turned 30 like 4 years ago. 1715 01:22:11,493 --> 01:22:14,628 All my friends pitched in , they gave me a Harley Davidson for my birthday. 1716 01:22:14,763 --> 01:22:17,698 lt sucked because l couldn't reach it. 1717 01:22:17,832 --> 01:22:22,236 l took it back, tried to get it custom-sized , they gave me a Moped . 1718 01:22:22,370 --> 01:22:24,438 Moped sucks, they have like no power. 1719 01:22:24,572 --> 01:22:27,441 l couldn't go over a speed bump-- [imitates small motor] 1720 01:22:42,724 --> 01:22:44,925 So l just got a little dog . l haven't named it yet. 1721 01:22:45,060 --> 01:22:46,660 l like the way white people name their pets. 1722 01:22:46,795 --> 01:22:50,230 You name them after real people, like, this is my dog , Benjamin . 1723 01:22:50,365 --> 01:22:52,266 Hi , Benji . 1724 01:22:52,400 --> 01:22:55,135 Latinos we don't really care what we name our pet, we'll name it after any object. 1725 01:22:55,270 --> 01:22:57,438 l went over my cousin's house, he says l brought a neat dog . 1726 01:22:57,572 --> 01:22:59,139 He's right over there. Fierro! 1727 01:22:59,274 --> 01:23:02,843 [laughter] 1728 01:23:02,978 --> 01:23:05,446 Black people, they always get big old tough dogs. 1729 01:23:05,580 --> 01:23:06,780 A pit bull , [barks] . 1730 01:23:06,915 --> 01:23:08,549 l've never seen a black guy with a cat. 1731 01:23:08,683 --> 01:23:14,021 [laughter] 1732 01:23:14,155 --> 01:23:16,557 l've never seen a black guy in the trees, looking for his cat, 1733 01:23:16,691 --> 01:23:21,295 (deep black male voice) Where you are, kitty, kitty! 1734 01:23:21,429 --> 01:23:24,898 Come on , motherfucker, we goin' for a walk, bitch ! 1735 01:23:25,033 --> 01:23:28,535 Where's my kitty? Come on , kitty, kitty?! 1736 01:23:28,670 --> 01:23:30,704 Here, kitty, kitty. Here, kitty, kitty, kitty! 1737 01:23:30,839 --> 01:23:32,206 Oh , kitty, kitty. 1738 01:23:32,340 --> 01:23:33,874 [laughter] 1739 01:23:34,009 --> 01:23:36,410 You guys have been a lot of fun ! Thank you very much , guys! 1740 01:23:36,544 --> 01:23:38,078 Have a good time tonight, guys! 1741 01:23:38,213 --> 01:23:39,213 Have a good time. 1742 01:23:53,695 --> 01:23:55,996 Coming to the stage, a very funny man , 1743 01:23:56,131 --> 01:24:01,735 please put your hands together for M r. Armando Cosio. 1744 01:24:06,641 --> 01:24:08,542 Thank you . 1745 01:24:08,676 --> 01:24:11,612 Hey, what's up? Hey, how you doin'? 1746 01:24:11,746 --> 01:24:13,414 l know, some of you are looking at me, saying , 1747 01:24:13,548 --> 01:24:17,017 Hey, didn't they kill him last week? 1748 01:24:17,152 --> 01:24:18,585 [laughter] 1749 01:24:18,720 --> 01:24:21,688 That's Saddam , man , that's him . 1750 01:24:21,823 --> 01:24:23,357 They hung 'im . 1751 01:24:23,491 --> 01:24:28,028 Yeah , well , the rope broke. 1752 01:24:28,163 --> 01:24:32,366 Some of you guys are saying , That guy should work out. 1753 01:24:32,500 --> 01:24:35,602 Should jog after the ice cream man . 1754 01:24:35,737 --> 01:24:36,937 That's what my old lady says. 1755 01:24:37,072 --> 01:24:38,072 You should jog after the ice cream man . 1756 01:24:38,206 --> 01:24:39,540 l go, Ha ha, real funny. 1757 01:24:39,674 --> 01:24:42,309 You know l can't jog after the ice cream man . 1758 01:24:42,444 --> 01:24:43,877 He parks in front of the house. 1759 01:24:44,012 --> 01:24:45,045 [laughter] 1760 01:24:45,180 --> 01:24:46,547 On purpose. 1761 01:24:46,681 --> 01:24:48,248 He's right there, Hey, the gordo lives right here. 1762 01:24:48,383 --> 01:24:50,918 Go ahead , crank up the music, crank that up. 1763 01:24:51,052 --> 01:24:54,922 Subele, subele. He's gonna come out right now. 1764 01:24:55,056 --> 01:24:57,091 And when he comes out, we're gonna make them run , 1765 01:24:57,225 --> 01:24:59,159 and we're gonna take off. 1766 01:24:59,294 --> 01:25:00,561 Here it comes, here it comes. 1767 01:25:00,695 --> 01:25:02,763 Go! Go, go, go! 1768 01:25:02,897 --> 01:25:04,398 And that's just the guy with the pushcart 1769 01:25:04,532 --> 01:25:08,335 and little bell on the handlebars-- [pring , pring , pring] . 1770 01:25:08,470 --> 01:25:10,671 l know how to stop them , though . 1771 01:25:10,805 --> 01:25:14,575 But hey, Jose, l'm gonna call the green man on your ass if you don't stop it. 1772 01:25:14,709 --> 01:25:17,778 Okay, gordo, don't--don't fuck around , gordo, okay? 1773 01:25:17,912 --> 01:25:19,413 Don't mess around , goddamn it, you son of a bitch , 1774 01:25:19,547 --> 01:25:21,415 hijo de tu pinche madre, ay goddamn it. 1775 01:25:21,549 --> 01:25:25,285 l got childrens and everything so don't fuck. 1776 01:25:25,420 --> 01:25:27,988 l give you credit. 1777 01:25:28,123 --> 01:25:29,990 And l'm like, Alright, man . 1778 01:25:30,125 --> 01:25:31,692 Give me a Choco-Taco. 1779 01:25:35,296 --> 01:25:39,733 lt's a trip, man when on hot days he's got beer in there. 1780 01:25:39,868 --> 01:25:42,803 This is a guy that sells ice cream to our children . 1781 01:25:42,937 --> 01:25:46,006 l say, Hey, Jose, what the hell is the beer for? 1782 01:25:46,141 --> 01:25:48,375 No, no, tch , tch , tch . 1783 01:25:48,510 --> 01:25:50,043 He forgets how to speak, he just blows air. 1784 01:25:50,178 --> 01:25:52,079 Tch , tch , tch , ahh . 1785 01:25:52,213 --> 01:25:55,716 Tch , tch , tch . 1786 01:25:55,850 --> 01:25:59,553 [mumbles] 1787 01:25:59,687 --> 01:26:01,622 Hot! 1788 01:26:01,756 --> 01:26:04,391 lt is hot, goddamn it. lt's hot. 1789 01:26:04,526 --> 01:26:08,162 l know it's hot but you got like a case and a half in there. 1790 01:26:08,296 --> 01:26:10,364 No, cabron , it's not just for me. 1791 01:26:10,498 --> 01:26:13,534 lt for my friend , the elote man . 1792 01:26:13,668 --> 01:26:16,236 The corn guy. You know the corn guy, the elote guy, yeah? 1793 01:26:16,371 --> 01:26:17,337 [cheering] 1794 01:26:17,472 --> 01:26:18,939 Yeah . Yeah . 1795 01:26:19,073 --> 01:26:20,574 [cheering] 1796 01:26:20,708 --> 01:26:22,476 Same horn , every neighborhood . 1797 01:26:22,610 --> 01:26:23,610 [squeaking horn] 1798 01:26:32,420 --> 01:26:36,323 [sings out] Elotes! Elotes! 1799 01:26:36,457 --> 01:26:38,158 That guy-- 1800 01:26:38,293 --> 01:26:41,128 he parks in front of my house too. 1801 01:26:41,262 --> 01:26:43,864 Aqui vive el gordo? No, the gordo lives right here. 1802 01:26:43,998 --> 01:26:45,399 He lives right here. 1803 01:26:45,533 --> 01:26:48,268 Oh , l got a special horn for him . 1804 01:26:48,403 --> 01:26:51,805 No, not the [unintelligible] . No, no, a special horn for him . 1805 01:26:51,940 --> 01:26:52,873 Watch , watch . 1806 01:26:53,007 --> 01:26:54,675 [squeaky gordo, gordo, gordo] 1807 01:26:57,145 --> 01:27:01,114 Son of a bitch . 1808 01:27:01,249 --> 01:27:02,783 Man . 1809 01:27:02,917 --> 01:27:05,786 And l've been married for 32 years, so you know how that is. 1810 01:27:05,920 --> 01:27:12,626 Yeah . Have to role-play with her and everything . 1811 01:27:12,760 --> 01:27:16,029 The other day we had sex dolphin-style. 1812 01:27:16,164 --> 01:27:18,332 You guys ever try dolphin style? 1813 01:27:18,466 --> 01:27:20,367 Okay, dolphin style is like doggy style 1814 01:27:20,501 --> 01:27:21,969 but if you hit the wrong opening , 1815 01:27:22,103 --> 01:27:24,071 she's gonna go, [eee eee eee] 1816 01:27:24,205 --> 01:27:29,009 You guys have been a lot of fun , guys, thank you very much . 1817 01:27:29,143 --> 01:27:30,711 Orale, Bakersfield ! 1818 01:27:30,845 --> 01:27:33,513 [cheering , whistling] 141313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.