Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,536
[Latino-style music]
2
00:00:09,909 --> 00:00:11,777
[audience cheering]
3
00:00:11,911 --> 00:00:13,812
(male announcer)
Ladies and gentlemen !
4
00:00:13,947 --> 00:00:16,081
From Bakersfield , California,
5
00:00:16,216 --> 00:00:19,585
Gabriel lglesias.
6
00:00:52,018 --> 00:00:53,519
Thank you !
7
00:00:53,653 --> 00:00:55,687
Thank you !
Wow!
8
00:00:55,822 --> 00:00:58,957
[high-pitched screech]
[laughs]
9
00:00:59,092 --> 00:01:00,926
Oooh !
10
00:01:01,061 --> 00:01:03,862
Oh , yeah ,
l have no pressure.
11
00:01:03,997 --> 00:01:05,030
[audience laughs]
12
00:01:05,165 --> 00:01:07,032
Thank you so
much , Bakersfield .
13
00:01:07,167 --> 00:01:11,737
l can't thank you guys enough
for making this a completely
sold-out house here--
14
00:01:11,871 --> 00:01:13,038
at the Fox Theater.
15
00:01:13,173 --> 00:01:15,374
[loud cheering]
16
00:01:15,508 --> 00:01:19,244
Yeah , well , a lot of people
around say, Where are you
gonna do your special?
17
00:01:19,379 --> 00:01:21,280
When you get
to do your special ,
where you gonna do it?
18
00:01:21,414 --> 00:01:24,349
And a couple people say,
Well , are you gonna do
it in New York,
19
00:01:24,484 --> 00:01:28,787
in L.A.? And l said
You know, L.A. , New York
wasn't where l got my start,
20
00:01:28,922 --> 00:01:34,126
l n 1 997 , my first theater
performance was right here
on this very stage.
21
00:01:34,260 --> 00:01:41,133
[cheering and whistling]
22
00:01:41,267 --> 00:01:43,068
And l know some
of you are looking
at the background going ,
23
00:01:43,203 --> 00:01:45,838
[high-pitched female]
Okay, then if he's
showing Bakersfield love,
24
00:01:45,972 --> 00:01:48,507
how come he has
a picture of Hawaii?
25
00:01:48,641 --> 00:01:50,275
[laughter]
26
00:01:50,410 --> 00:01:52,377
And just so you know,
that's not a picture
of Hawaii ,
27
00:01:52,512 --> 00:01:55,447
that's a picture of
the The Bluffs here
in Bakersfield .
28
00:01:55,582 --> 00:02:01,520
[wild cheering
and whistling]
29
00:02:01,654 --> 00:02:03,789
Woo!
30
00:02:03,923 --> 00:02:05,157
l love you guys, man .
l have--
31
00:02:05,291 --> 00:02:07,392
l have way too many
good memories here, man ,
32
00:02:07,527 --> 00:02:11,063
some of them are kind
of blurred because l
was [birdlike noise] .
33
00:02:11,197 --> 00:02:13,031
You can't hang out
seriously here.
34
00:02:13,166 --> 00:02:15,334
You gotta be careful
'cause the Police
here in Bakersfield ,
35
00:02:15,468 --> 00:02:16,602
they don't mess around .
36
00:02:16,736 --> 00:02:19,037
They will stop
you for anything , man .
37
00:02:19,172 --> 00:02:21,440
They got me outside,
[siren]
38
00:02:21,574 --> 00:02:22,407
(male voice over bullhorn)
What are you doing?
39
00:02:22,542 --> 00:02:23,942
Walking .
40
00:02:27,614 --> 00:02:29,214
But l noticed
something though .
41
00:02:29,349 --> 00:02:32,050
lf you can make
a cop laugh , they
will work with you .
42
00:02:32,185 --> 00:02:33,919
But you gotta really
make 'em laugh .
43
00:02:34,053 --> 00:02:35,587
You can't just
make 'em go, Ahh .
44
00:02:35,722 --> 00:02:39,258
You gotta make
'em , you know,
[screech chuckle]
45
00:02:39,392 --> 00:02:43,195
l made a cop laugh
so hard one time, he
almost peed on himself.
46
00:02:43,329 --> 00:02:44,763
l know this
'cause he told me.
47
00:02:44,898 --> 00:02:47,132
He was, like,
[Southern accent]
You don't understand .
48
00:02:47,267 --> 00:02:48,400
l damn near pissed myself.
49
00:02:48,535 --> 00:02:51,937
[laughter]
50
00:02:52,071 --> 00:02:54,740
And here
in Bakersfield , man ,
it's no different, man .
51
00:02:54,874 --> 00:03:00,712
l love every
part of this town .
l even love Oildale.
52
00:03:00,847 --> 00:03:02,748
Oh , yeah .
53
00:03:02,882 --> 00:03:06,485
And for everybody
watching at home, going ,
What the hell is Oildale?
54
00:03:06,619 --> 00:03:09,721
[chuckles]
[imitates banjo]
55
00:03:16,129 --> 00:03:17,362
Yeehaw!
56
00:03:19,899 --> 00:03:22,868
But l still
love it, guys,
l still love it.
57
00:03:23,002 --> 00:03:25,470
But yeah , man ,
drinking here in town ,
you gotta be careful
58
00:03:25,605 --> 00:03:27,573
'cause some people
can handle alcohol .
59
00:03:27,707 --> 00:03:29,041
You know who you are.
60
00:03:29,175 --> 00:03:30,876
Some people can't.
61
00:03:31,010 --> 00:03:32,077
And you have no clue.
62
00:03:34,047 --> 00:03:35,581
Guys especially.
You know how it goes.
63
00:03:35,715 --> 00:03:38,250
We get loaded ,
we turn into one
of three people.
64
00:03:38,384 --> 00:03:40,252
We're either
the l love you guy,
65
00:03:40,386 --> 00:03:41,520
l hate you guy,
66
00:03:41,654 --> 00:03:43,822
or the "mere" guy.
67
00:03:43,957 --> 00:03:44,690
You know that guy, right?
68
00:03:44,824 --> 00:03:46,992
Shh , hey!
69
00:03:47,126 --> 00:03:48,026
Mere.
70
00:03:55,268 --> 00:03:58,537
l know 'cause
that's me.
71
00:03:58,671 --> 00:04:00,305
Oh my God ,
l can't handle alcohol .
72
00:04:00,440 --> 00:04:03,008
People, when they get drunk
they say things they
don't mean .
73
00:04:03,142 --> 00:04:04,643
You know when l'm drunk
you hear something like
74
00:04:04,777 --> 00:04:07,713
Woo! l'm going running .
75
00:04:07,847 --> 00:04:09,815
[laughter]
76
00:04:09,949 --> 00:04:12,551
You better
cut me off.
77
00:04:12,685 --> 00:04:14,086
Aw, hell , yeah man .
78
00:04:14,220 --> 00:04:16,154
And when l drink,
l only drink like
regular alcohol .
79
00:04:16,289 --> 00:04:18,156
l don't do beer.
Beer just doesn't--no.
80
00:04:18,291 --> 00:04:20,826
Beer makes me
talk to my body.
81
00:04:20,960 --> 00:04:22,094
l don't like that.
82
00:04:22,228 --> 00:04:23,562
When l get drunk
on beer, l get weird .
83
00:04:23,696 --> 00:04:26,598
l'm , like--
[breathes into mike]
84
00:04:26,733 --> 00:04:30,102
[low growl]
85
00:04:30,236 --> 00:04:31,236
What's the matter?
86
00:04:31,371 --> 00:04:34,206
[laughter]
87
00:04:34,340 --> 00:04:36,074
[low growl]
88
00:04:36,209 --> 00:04:38,944
Hey! You said
you could hang .
89
00:04:39,078 --> 00:04:40,479
[low growl]
90
00:04:40,613 --> 00:04:42,614
Don't talk to me there!
91
00:04:42,749 --> 00:04:45,384
[brrr]
92
00:04:45,518 --> 00:04:47,085
You talkin' shit too?
93
00:04:49,889 --> 00:04:57,663
[audience woos
and cheers]
94
00:04:57,797 --> 00:05:00,465
That's what l say.
You just gotta be
careful , you know.
95
00:05:00,600 --> 00:05:03,769
And if you're gonna drink
and you are thinking
about driving ,
96
00:05:03,903 --> 00:05:07,005
don't do it.
lt's not a good idea
'cause like l say,
97
00:05:07,140 --> 00:05:08,473
You know
when you're drunk.
98
00:05:08,608 --> 00:05:10,342
You're doing laps
in the parking lot
99
00:05:10,476 --> 00:05:12,411
and you can't
find the exit. Hello?
100
00:05:12,545 --> 00:05:14,379
Some of you make
it out to the streets,
101
00:05:14,514 --> 00:05:20,952
you know when you're drunk,
you're like,
[rrr rrr]
102
00:05:21,087 --> 00:05:24,222
Behind you you hear--
[truck horn]
103
00:05:24,357 --> 00:05:28,060
[drunken slur]
Shut up, stupid !
104
00:05:28,194 --> 00:05:32,531
lf you hear
the magical sound
[siren]
105
00:05:32,665 --> 00:05:34,700
one of two things
will pop into your head .
106
00:05:34,834 --> 00:05:38,470
Either, one:
[drunken slur]
l'm okay, l'm fine.
107
00:05:38,604 --> 00:05:41,073
l can beat this.
108
00:05:41,207 --> 00:05:42,741
Or, two:
[siren]
109
00:05:42,875 --> 00:05:44,409
[drunken slur]
l'm gonna go to jail .
110
00:05:44,544 --> 00:05:48,246
[laughter]
111
00:05:48,381 --> 00:05:52,584
l'm gonna go to jail !
l'm gonna go to jail !
112
00:05:52,719 --> 00:05:55,954
l gotta let you go, babe.
l gonna go to jail .
113
00:05:56,089 --> 00:05:57,756
Tell the kids
l love them . Bye.
114
00:05:59,559 --> 00:06:01,960
[rrr]
115
00:06:02,095 --> 00:06:03,829
l'm gonna tell
you right now, again ,
116
00:06:03,963 --> 00:06:06,064
if you can make
the Police laugh ,
you have a chance.
117
00:06:06,199 --> 00:06:07,999
lf you do get pulled over
for drunk driving ,
118
00:06:08,134 --> 00:06:12,237
pull over as
slowly and as
safely as you can .
119
00:06:12,372 --> 00:06:15,440
Get over to the--
[rrr and screech] .
120
00:06:15,575 --> 00:06:19,478
Now, if you know
for a fact that you
are gonna go to jail ,
121
00:06:19,612 --> 00:06:21,947
okay, you're
already--l'm gone.
122
00:06:22,081 --> 00:06:23,315
Have a little fun .
123
00:06:23,449 --> 00:06:24,716
[laughter]
124
00:06:24,851 --> 00:06:26,685
l don't mean take off
on a high speed pursuit.
125
00:06:26,819 --> 00:06:28,053
No, no, no, don't do that.
126
00:06:28,187 --> 00:06:29,988
'Cause you're not
gonna get very far.
127
00:06:30,123 --> 00:06:33,058
l mean , if you're drunk
and you know you're gonna
go to jail ,
128
00:06:33,192 --> 00:06:35,761
and you have
tinted windows--
129
00:06:35,895 --> 00:06:38,029
have a little extra fun .
130
00:06:38,164 --> 00:06:39,398
Take off your seatbelt,
131
00:06:39,532 --> 00:06:41,199
jump over to
the passenger side,
132
00:06:41,334 --> 00:06:44,503
throw your seatbelt back on
and just wait for the cop.
133
00:06:44,637 --> 00:06:45,637
[laughter]
134
00:06:53,112 --> 00:06:56,681
You have no idea
how bad you're gonna
throw his ass off, you guys.
135
00:06:56,816 --> 00:06:59,918
He's gonna come over
to the driver's side
with a flashlight--
136
00:07:07,593 --> 00:07:10,095
And you're
sitting there. . .
137
00:07:10,229 --> 00:07:14,633
[laughter]
138
00:07:14,767 --> 00:07:16,868
[drunken slur]
He was here
a second ago.
139
00:07:18,771 --> 00:07:20,572
l don't know
where he went.
140
00:07:20,706 --> 00:07:22,274
[laughter]
141
00:07:22,408 --> 00:07:24,609
Excuse me?
What??
142
00:07:24,744 --> 00:07:25,977
Me drive?
143
00:07:26,112 --> 00:07:28,280
Aw, hell no,
l'm fucked up.
144
00:07:28,414 --> 00:07:31,116
[loud laughter]
145
00:07:31,250 --> 00:07:32,617
[cheering and whistling]
146
00:07:38,524 --> 00:07:41,493
That's sad because
l know some of you
are gonna try it.
147
00:07:41,627 --> 00:07:43,094
[laughter]
148
00:07:43,229 --> 00:07:45,130
[childish voice]
Let's do what the fat
guy said ! Do it!
149
00:07:45,264 --> 00:07:47,999
And for the record ,
l'm not fat.
l'm Fluffy.
150
00:07:48,134 --> 00:07:53,705
[wild cheering]
151
00:07:53,840 --> 00:07:55,674
For those of you
who still don't know,
152
00:07:55,808 --> 00:07:59,344
there are five
levels of fatness.
Fluffy is one of the levels.
153
00:07:59,479 --> 00:08:01,379
There's Big ,
Healthy, Husky, Fluffy,
154
00:08:01,514 --> 00:08:03,081
and
[shouts] Damn !
155
00:08:03,216 --> 00:08:05,484
I'm stiII number four.
156
00:08:05,618 --> 00:08:08,320
People go,
How do you know
when you're number five?
157
00:08:08,454 --> 00:08:10,388
Well , 'cause
people will
tell you .
158
00:08:10,523 --> 00:08:12,157
lf you try to get
on an elevator
that's crowded
159
00:08:12,291 --> 00:08:13,458
and people stop
you and go,
160
00:08:13,593 --> 00:08:15,227
Uh-uh .
161
00:08:15,361 --> 00:08:17,462
Damn !
162
00:08:17,597 --> 00:08:20,665
lf you go to Disneyland
and little kids want
to ride--you !
163
00:08:20,800 --> 00:08:22,033
[laughter]
164
00:08:22,168 --> 00:08:23,802
[childish voice]
l wanna get
on that one.
165
00:08:23,936 --> 00:08:27,038
[deep growl]
166
00:08:27,173 --> 00:08:29,441
[child's voice]
Damn .
167
00:08:29,575 --> 00:08:31,610
Hey, l'm sorry,
little kids are
too honest, man .
168
00:08:31,744 --> 00:08:33,745
They're like
little alcoholics.
169
00:08:33,880 --> 00:08:38,717
l love Disneyland
but they're not
fluffy-friendly.
170
00:08:38,851 --> 00:08:39,918
They're not, man .
171
00:08:40,052 --> 00:08:41,753
They care about safety,
you know,
172
00:08:41,888 --> 00:08:43,822
and that sucks, 'cause
l could handle one bar.
173
00:08:43,956 --> 00:08:45,090
One bar, l'm cool .
174
00:08:45,224 --> 00:08:49,761
But now they got
the whole--[clacking]
175
00:08:49,896 --> 00:08:53,131
lf you're fluffy,
one of those is
not gonna lock.
176
00:08:53,266 --> 00:08:55,767
You're trying--
177
00:08:55,902 --> 00:08:58,570
People are in line,
You can do it!
178
00:09:03,342 --> 00:09:05,343
One time l took a trip
with my buddy Mondo.
179
00:09:05,478 --> 00:09:07,012
A big guy,
another big guy.
180
00:09:07,146 --> 00:09:09,581
And l went with him
because his family,
they decided to go
181
00:09:09,715 --> 00:09:12,517
and he didn't want to be
the only one hanging out
by the strollers.
182
00:09:12,652 --> 00:09:13,885
[laughter]
183
00:09:14,020 --> 00:09:15,420
So we're hanging out
at the end of the day,
184
00:09:15,555 --> 00:09:17,956
my buddy Mondo goes,
Dude, we should
get on a ride!
185
00:09:18,090 --> 00:09:21,226
l go, Which one? We can't
get on none of them , dude,
we're too big .
186
00:09:21,360 --> 00:09:25,463
He goes, there's a ride here
at Disneyland that's called
Splash Mountain .
187
00:09:25,598 --> 00:09:27,265
l go, What is that?
188
00:09:27,400 --> 00:09:29,568
He goes, lt's a log
and you get inside
the log
189
00:09:29,702 --> 00:09:33,505
and it goes uphill ,
it goes down , and
makes a splash .
190
00:09:33,639 --> 00:09:35,540
No seatbelt,
no pull-bar.
191
00:09:35,675 --> 00:09:37,776
You just get in and go.
192
00:09:37,910 --> 00:09:41,846
l go, No seatbelt?
No pull-bar?
[high-pitched laugh]
193
00:09:41,981 --> 00:09:43,381
[laughter]
194
00:09:43,516 --> 00:09:45,483
So we get in line
for our ride, we're
all pumped up,
195
00:09:45,618 --> 00:09:47,752
and l see people
getting off the ride
with these little note cards.
196
00:09:47,887 --> 00:09:49,421
l go, What are those?
197
00:09:49,555 --> 00:09:51,089
He goes, oh , they take
a photo of you when
you go downhill .
198
00:09:51,223 --> 00:09:53,391
Oh , okay, cool .
So we get to the
front of the line,
199
00:09:53,526 --> 00:09:55,994
and then we have to deal
with the lady with
the headset,
200
00:09:56,128 --> 00:09:57,929
the lady who
takes her job
way too serious.
201
00:09:58,064 --> 00:10:00,298
[high-pitched female]
Okay, how many people?
Four? Okay. Two here, two here.
202
00:10:00,433 --> 00:10:02,601
How many, five?
Okay, three there,
two there.
203
00:10:02,735 --> 00:10:04,936
We get to the front,
How many peo--?
204
00:10:05,071 --> 00:10:06,605
[laughter]
205
00:10:06,739 --> 00:10:08,807
Who cares? We
get our own boat.
We take off.
206
00:10:08,941 --> 00:10:11,843
[beeping]
[hissing]
[chugging]
207
00:10:11,978 --> 00:10:13,745
[splashing]
208
00:10:13,879 --> 00:10:16,014
We're splishing and
splashing like
little kids--
209
00:10:16,148 --> 00:10:18,316
[high-pitched laughter]
210
00:10:18,451 --> 00:10:21,686
Three minutes go by,
the moment of truth ,
we get to the hill .
211
00:10:21,821 --> 00:10:27,292
[splash]
[chugging]
212
00:10:27,426 --> 00:10:31,896
[chugging stops]
[hissing]
213
00:10:32,031 --> 00:10:38,637
[laughter]
214
00:10:38,771 --> 00:10:40,639
My buddy Mondo
turns around ,
he says,
215
00:10:40,773 --> 00:10:43,274
Dude, let's
flash the camera.
216
00:10:43,409 --> 00:10:45,610
[loud laughter]
217
00:10:45,745 --> 00:10:48,113
l said , You're stupid .
218
00:10:48,247 --> 00:10:49,347
l'm down .
219
00:10:49,482 --> 00:10:51,149
[loud laughter]
220
00:10:51,283 --> 00:10:52,550
So as soon as
they let us go, right?
221
00:10:52,685 --> 00:10:53,618
[hissing]
222
00:10:53,753 --> 00:10:56,321
[long howl]
223
00:10:56,455 --> 00:10:58,490
[loud laughter]
224
00:10:58,624 --> 00:11:00,925
[howl]
[splash]
225
00:11:01,060 --> 00:11:03,261
We get off the ride,
we are soaking wet,
226
00:11:03,396 --> 00:11:04,329
[screeching laughter]
227
00:11:04,463 --> 00:11:08,333
[squish , squish]
228
00:11:08,467 --> 00:11:11,102
We're all rosado
right here.
229
00:11:11,237 --> 00:11:13,638
We got a mean
old baby rash .
230
00:11:13,773 --> 00:11:18,076
[squish squish]
231
00:11:18,210 --> 00:11:20,278
We go to buy
the picture,
232
00:11:20,413 --> 00:11:22,247
and there's a lady
behind the counter
233
00:11:22,381 --> 00:11:23,848
with her hand
on the screen .
234
00:11:23,983 --> 00:11:25,450
[chuckles]
235
00:11:25,584 --> 00:11:28,119
And l ask my buddy Mondo,
l said , Bro, what boat
are we?
236
00:11:28,254 --> 00:11:32,257
He says, 22 .
l go, She's
covering 22 !
237
00:11:32,391 --> 00:11:33,892
He goes, Oh , we better
sneak out of here.
238
00:11:34,026 --> 00:11:35,627
Ho, yeah , we're
gonna sneak out.
239
00:11:35,761 --> 00:11:38,930
[squish squish]
240
00:11:39,065 --> 00:11:43,068
We get past the picture girl
but then we get stopped
by Disney Security.
241
00:11:43,202 --> 00:11:45,603
And you have not lived
until you been stopped
242
00:11:45,738 --> 00:11:50,909
by a freaking man
wearing a badge in
the shape of a mouse.
243
00:11:51,043 --> 00:11:54,179
This guy was like,
[Southern male accent]
HoId on! HoId on a second!
244
00:11:54,313 --> 00:11:56,481
Ma'am , move away
your hand from
the screen .
245
00:11:56,615 --> 00:11:58,717
You guys see
what l see here?
246
00:11:58,851 --> 00:12:00,485
That's a disgrace
to this park!
247
00:12:00,619 --> 00:12:03,455
We can't believe anyone
could take such a photo.
248
00:12:03,589 --> 00:12:06,291
My question to you guys--
249
00:12:06,425 --> 00:12:09,060
Do you recognize
the two big women
in this picture?
250
00:12:09,195 --> 00:12:10,762
[laughter]
251
00:12:19,972 --> 00:12:22,273
And it wasn't until
we walked over to
this photo
252
00:12:22,408 --> 00:12:25,610
that my buddy
Armando and l realized
something about ourselves.
253
00:12:25,745 --> 00:12:28,680
And that is that when two
full-grown fluffy men
254
00:12:28,814 --> 00:12:32,283
are going downhill
at a 45-degree angle,
255
00:12:32,418 --> 00:12:35,019
with no shirts on ,
going like this,
256
00:12:35,154 --> 00:12:37,088
[laughter]
257
00:12:37,223 --> 00:12:39,891
we both look
like sexy bitches.
258
00:12:40,025 --> 00:12:41,693
[laughter]
259
00:12:48,267 --> 00:12:51,202
But again , if
you're gonna drink,
just be careful, you guys.
260
00:12:51,337 --> 00:12:53,304
Some of you can handle,
and some can't--
261
00:12:53,439 --> 00:12:57,776
l got kicked
out of a bar on
Saint Patrick's Day.
262
00:12:57,910 --> 00:13:01,279
l was performing
at the bar.
263
00:13:01,413 --> 00:13:02,914
How do l get
thrown out, right?
264
00:13:03,048 --> 00:13:04,983
l'm having fun ,
people are giving
me free drinks.
265
00:13:05,117 --> 00:13:07,085
[high-pitched female]
Here, have
another drink.
266
00:13:07,219 --> 00:13:08,386
l'm , like, woo!
267
00:13:08,521 --> 00:13:10,321
l started pissing off
the management
268
00:13:10,456 --> 00:13:12,757
and the owners
of this l rish
place that l was at.
269
00:13:12,892 --> 00:13:15,794
The bartender's like,
Hey, buddy, relax!
270
00:13:15,928 --> 00:13:18,997
Are you okay?
Are you having
a good time?
271
00:13:19,131 --> 00:13:20,999
l was so drunk
l did this:
272
00:13:21,133 --> 00:13:23,635
[imitates l rish accent]
l'm having a great time.
273
00:13:28,507 --> 00:13:31,643
People around me,
Oh my God , are
you l rish?
274
00:13:31,777 --> 00:13:35,680
l was, like,
[imitates l rish accent]
Aye!
275
00:13:35,815 --> 00:13:38,216
They're, like, What
part of l reland
are you from?
276
00:13:38,350 --> 00:13:40,318
Uh , downtown .
277
00:13:40,452 --> 00:13:41,853
Are you here by yourself?
278
00:13:41,987 --> 00:13:45,156
Oh , no, l'm not
here by myself.
279
00:13:45,291 --> 00:13:46,357
Donkey!
280
00:13:46,492 --> 00:13:47,559
[laughter]
281
00:13:54,200 --> 00:13:58,403
Now if you're not laughing ,
you need to get out more often
because that's a funny joke.
282
00:13:58,537 --> 00:14:00,205
That's hysterical .
Ask a 1 0-year old ,
they'll tell you ,
283
00:14:00,339 --> 00:14:02,373
[childish voice]
That's funny!
284
00:14:02,508 --> 00:14:04,843
l did that joke
one night at
Memphis, Tennessee.
285
00:14:04,977 --> 00:14:07,078
And some guy thought
he knew why it was funny.
286
00:14:07,213 --> 00:14:09,280
And he was way off
but he confronted
me outside,
287
00:14:09,415 --> 00:14:13,585
all drunk,
[Southern accent]
Hey, you ! Fluffy!
288
00:14:13,719 --> 00:14:14,986
l'm , like, What?
289
00:14:15,120 --> 00:14:16,821
Mere.
290
00:14:16,956 --> 00:14:19,023
No, you mere.
291
00:14:19,158 --> 00:14:22,794
And he walks over and he says,
l have to tell you your
show was hysterical .
292
00:14:22,928 --> 00:14:26,898
l done near wet myself
when you said 'Donkey!'
293
00:14:27,032 --> 00:14:30,034
My friend Rod didn't laugh
so l had to explain it
to him
294
00:14:30,169 --> 00:14:32,270
and he thinks l'm wrong
but l know l'm right.
295
00:14:32,404 --> 00:14:34,038
Could yah set
the record straight?
296
00:14:34,173 --> 00:14:35,907
Sure, what'd you
tell your friend?
297
00:14:36,041 --> 00:14:38,409
Okay, look here,
l told him the reason
why it was funnier than hell
298
00:14:38,544 --> 00:14:41,112
when you said 'Donkey!'--
299
00:14:41,247 --> 00:14:42,947
it's 'cause you're Mexican .
300
00:14:43,082 --> 00:14:46,951
[laughter]
301
00:14:47,086 --> 00:14:50,421
And you people ride Donkeys!
302
00:14:50,556 --> 00:14:53,858
[laughter]
303
00:14:53,993 --> 00:14:56,461
Normally, l woulda been
all over this guy
304
00:14:56,595 --> 00:15:00,231
but two things,
one, l was in
Memphis, Tennessee,
305
00:15:00,366 --> 00:15:01,566
no support.
306
00:15:01,700 --> 00:15:03,067
[laughter]
307
00:15:03,202 --> 00:15:04,535
And , two,
the guy was drunk.
308
00:15:04,670 --> 00:15:06,804
l just don't deal
with drunk people,
man , uh-uh .
309
00:15:06,939 --> 00:15:08,406
When it comes to
drinking and women ,
310
00:15:08,540 --> 00:15:09,707
ladies, when you go out,
311
00:15:09,842 --> 00:15:11,910
make sure you take
one guy with you .
312
00:15:12,044 --> 00:15:13,278
You need to take one guy,
313
00:15:13,412 --> 00:15:15,046
even if he's--
[high-pitched]
Oh , my God !
314
00:15:15,180 --> 00:15:16,147
You need one.
315
00:15:16,282 --> 00:15:17,348
[laughter]
316
00:15:17,483 --> 00:15:19,150
'Cause a group of you
get together,
317
00:15:19,285 --> 00:15:21,719
there's always one
who will elect herself
the team captain , right?
318
00:15:21,854 --> 00:15:24,822
Try to rally the troops?
Get everybody together--
319
00:15:24,957 --> 00:15:26,457
[high-pitched]
Okay, look,
[laughs]
320
00:15:26,592 --> 00:15:28,860
check it out,
this is a--shut up!
[laughs]
321
00:15:28,994 --> 00:15:30,628
Okay, look, this
is what's gonna happen .
322
00:15:30,763 --> 00:15:32,363
We're gonna take my car,
so leave your car,
323
00:15:32,498 --> 00:15:35,667
my car, leave your car,
ready, ready, let's go.
324
00:15:35,801 --> 00:15:42,273
They get in the car--
[motor noises] .
325
00:15:42,408 --> 00:15:46,744
They get to the club--
[motor noises] .
326
00:15:46,879 --> 00:15:51,015
[clicking heels]
327
00:15:51,150 --> 00:15:52,717
[high-pitched]
Oh no, my purse!
328
00:15:52,851 --> 00:15:55,620
[clicking]
329
00:15:55,754 --> 00:15:58,156
They go inside the club,
they start jamming ,
having fun ,
330
00:15:58,290 --> 00:15:59,290
[club music beat]
331
00:16:04,763 --> 00:16:06,097
(male voice)
Oo-lah !
332
00:16:06,231 --> 00:16:09,767
[club music beat]
333
00:16:09,902 --> 00:16:13,338
End of the night,
that same girl who's
been the leader,
334
00:16:13,472 --> 00:16:16,975
the captain , she gets
more hammered than everybody.
335
00:16:17,109 --> 00:16:19,010
She's the biggest
hypocrite walking ,
336
00:16:19,144 --> 00:16:22,213
now missing a shoe,
purse, keys, friends, car.
337
00:16:22,348 --> 00:16:24,716
Look, some of
you are pointing ,
"That's you , bitch !"
338
00:16:24,850 --> 00:16:26,351
[laughter]
339
00:16:26,485 --> 00:16:28,519
End of the night,
she's stumbling out
of the club,
340
00:16:28,654 --> 00:16:32,957
[high-pitched laughter]
l gotta pee.
341
00:16:33,092 --> 00:16:34,459
Not anymore.
342
00:16:34,593 --> 00:16:37,128
[laughter]
343
00:16:37,262 --> 00:16:40,431
She's on the curb crying ,
mascara's coming down
her face,
344
00:16:40,566 --> 00:16:42,767
[high-pitched]
l'm so wasted .
345
00:16:42,901 --> 00:16:45,570
Who the hell is
gonna want me now?
346
00:16:45,704 --> 00:16:46,804
That's when
l come out.
347
00:16:46,939 --> 00:16:48,573
[shriek]
Wassup?
348
00:16:48,707 --> 00:16:54,912
[laughter]
349
00:16:55,047 --> 00:16:56,447
l keep coming
back to aIcohoI.
350
00:16:56,582 --> 00:16:58,383
l keep having
these issues
with it.
351
00:16:58,517 --> 00:16:59,951
Like, l got
loaded one night,
352
00:17:00,085 --> 00:17:01,386
and l don't know
what happened ,
353
00:17:01,520 --> 00:17:03,287
l accidentally wound
up at this, um ,
354
00:17:03,422 --> 00:17:08,359
"dance place"--
gentlemen clubby
place, right?
355
00:17:08,494 --> 00:17:10,294
l wasn't driving ,
it was an accident.
356
00:17:10,429 --> 00:17:13,564
We pulled up to
the place and--
[motor noises] .
357
00:17:13,699 --> 00:17:16,334
[surprised]
Ahhh !
358
00:17:16,468 --> 00:17:17,835
l knew where l was at.
359
00:17:17,970 --> 00:17:19,237
Even when you're drunk,
you could be drunk and blind ,
360
00:17:19,371 --> 00:17:21,039
you know where you're at,
as long as you hear--
361
00:17:21,173 --> 00:17:24,142
[rapid music beat]
362
00:17:24,276 --> 00:17:25,443
[female screech]
363
00:17:25,577 --> 00:17:27,245
[laughter]
364
00:17:27,379 --> 00:17:29,247
I waIked in there
and l got recognized
365
00:17:29,381 --> 00:17:30,615
by one of the dancers.
366
00:17:30,749 --> 00:17:32,483
You gotta
call them dancers
or entertainers
367
00:17:32,618 --> 00:17:34,152
or they get mad at you .
They'll get mad .
368
00:17:34,286 --> 00:17:36,521
[high-pitched]
l am not a stripper.
Okay?
369
00:17:36,655 --> 00:17:39,390
l am an--entertainer.
370
00:17:39,525 --> 00:17:42,727
l'm like, Nooo,
I'm an entertainer.
371
00:17:42,861 --> 00:17:45,263
You're a nasty.
372
00:17:48,967 --> 00:17:51,069
Some girl recognizes you ,
[high-pitched]
Oh my God !
373
00:17:51,203 --> 00:17:52,570
l know who you are!
You're famous!
374
00:17:52,704 --> 00:17:54,906
And l'm like,
Oh , no.
Oh , no.
375
00:17:55,040 --> 00:17:58,276
And some other dancer
who's spinning on a pole
overheard "famous"
376
00:17:58,410 --> 00:18:00,244
and she stops.
Just ee!
377
00:18:00,379 --> 00:18:01,579
[laughter]
378
00:18:01,713 --> 00:18:04,449
She walks over, Oh
my God , you're famous?
379
00:18:04,583 --> 00:18:06,584
Can l have
your autograph?
380
00:18:06,718 --> 00:18:08,586
[drunken slur]
You don't
even know me.
381
00:18:08,720 --> 00:18:11,756
l don't care.
Sign it!
382
00:18:11,890 --> 00:18:13,958
Okay, relax.
383
00:18:14,093 --> 00:18:15,293
What's your name?
384
00:18:15,427 --> 00:18:17,628
Diamond .
385
00:18:17,763 --> 00:18:18,863
What's your last name?
386
00:18:18,997 --> 00:18:20,631
Rodriguez.
387
00:18:20,766 --> 00:18:23,701
[laughter]
388
00:18:23,836 --> 00:18:25,203
To Diamond .
389
00:18:25,337 --> 00:18:27,672
With all my love
and affection--
390
00:18:27,806 --> 00:18:29,373
Hurry up!
391
00:18:29,508 --> 00:18:31,275
l got mad so l wrote--
392
00:18:31,410 --> 00:18:33,244
George Lopez.
393
00:18:33,378 --> 00:18:39,684
[laughter]
394
00:18:39,818 --> 00:18:42,220
l was drunk.
l didn't care.
l'm all loaded .
395
00:18:42,354 --> 00:18:43,821
She freaked out,
she's like--
396
00:18:43,956 --> 00:18:47,358
Oh , my God !
Oh , my God !
397
00:18:47,493 --> 00:18:50,061
You're George Lopez!
398
00:18:50,195 --> 00:18:51,929
l can't help
it, you guys,
399
00:18:52,064 --> 00:18:54,165
l was so drunk
l did this, l said :
400
00:18:54,299 --> 00:18:56,033
[imitates George Lopez]
l know, ha.
401
00:18:56,168 --> 00:18:57,168
[laughter]
402
00:19:09,081 --> 00:19:13,184
Ey! Ey, cabrona!
Why you crying?
403
00:19:13,318 --> 00:19:17,155
Why you crying?
[speaks Spanish]
404
00:19:20,559 --> 00:19:21,893
Esta Ioca.
405
00:19:22,027 --> 00:19:26,864
l won't lie
to you guys,
George knows l do that.
406
00:19:26,999 --> 00:19:28,699
l don't think
he likes it.
407
00:19:28,834 --> 00:19:30,234
[laughter]
408
00:19:30,369 --> 00:19:31,836
l've done that to
a couple of other
people, you know,
409
00:19:31,970 --> 00:19:34,138
l did that
to Paul Rodriguez,
and Paul was cool .
410
00:19:34,273 --> 00:19:36,574
Paul was really cool
about it. He was,
like, you know,
411
00:19:36,708 --> 00:19:40,511
[imitates Paul]
Hey, l heard there's
a guy out there
412
00:19:40,646 --> 00:19:43,247
who knows how to
talk like me.
ls that you?
413
00:19:43,382 --> 00:19:45,816
l said ,
[imitates Paul]
Yeah , that's me.
414
00:19:45,951 --> 00:19:47,185
[laughter]
415
00:19:47,319 --> 00:19:48,886
[imitates Paul]
That's purty good !
416
00:19:49,021 --> 00:19:51,189
l said ,
[imitates George]
l know, ha.
417
00:19:51,323 --> 00:19:52,490
[laughter]
418
00:19:52,624 --> 00:19:54,792
Hey, can you do Mencia?
419
00:19:54,927 --> 00:19:56,494
[imitates Mencia]
Da-da-daa!
420
00:20:05,737 --> 00:20:07,872
[imitates Mencia]
Da's how you do it!
421
00:20:12,711 --> 00:20:15,713
Now, Carlos knows
l do that, and he gets
mad at me 'cause he goes
422
00:20:15,847 --> 00:20:19,717
[imitates Carlos]
You gotta do it--better!
423
00:20:19,851 --> 00:20:22,753
No, sometimes
l use my voices for
eviI, man , I won'.t Iie.
424
00:20:22,888 --> 00:20:24,255
lf l don't
have my way, like,
425
00:20:24,389 --> 00:20:27,158
when l go to drive-thrus,
and they screw up my order,
426
00:20:27,292 --> 00:20:28,960
[gasp]
oh , l'm evil .
427
00:20:29,094 --> 00:20:30,828
l go back around
and l start ordering
428
00:20:30,963 --> 00:20:32,496
but l throw them off
by doing this.
429
00:20:32,631 --> 00:20:34,298
They'll come on the speaker:
430
00:20:34,433 --> 00:20:36,067
(impersonal voice)
Welcome to Fantastic
Burger, how can l help you?
431
00:20:36,201 --> 00:20:38,502
l'll do this:
[high-pitched girl]
Hello, sir?
432
00:20:38,637 --> 00:20:41,339
[laughs]
Hi !
433
00:20:41,473 --> 00:20:43,774
Can l please have
a double cheeseburger,
434
00:20:43,909 --> 00:20:45,476
an order of fries and a shake?
435
00:20:45,611 --> 00:20:46,911
[laughs]
436
00:20:47,045 --> 00:20:49,146
Double cheeseburger,
order of fries and a shake.
437
00:20:49,281 --> 00:20:51,315
[girl]
Oh , my God ! Yes!
438
00:20:51,450 --> 00:20:53,150
Thank you , pull
up to the window.
439
00:20:53,285 --> 00:20:55,586
Then l pull up.
Oh , they're not
expecting--me.
440
00:20:55,721 --> 00:20:56,721
[laughter]
441
00:20:56,855 --> 00:20:59,090
[rrr, brakes screech]
442
00:21:02,828 --> 00:21:05,129
Oh , the look on
their face is
the best, right?
443
00:21:05,264 --> 00:21:08,699
(guy's voice)
Did you just order?
444
00:21:08,834 --> 00:21:10,401
They come back
with a bag of food ,
445
00:21:10,535 --> 00:21:11,569
Um , would you
like ketchup?
446
00:21:11,703 --> 00:21:12,937
That's where l
let 'em have it.
447
00:21:13,071 --> 00:21:15,273
[high-pitched]
Oh , my God , yes!
[laughs]
448
00:21:22,648 --> 00:21:24,282
Hell , yeah , man .
449
00:21:24,416 --> 00:21:25,816
Oh , by the way,
before l forget,
450
00:21:25,951 --> 00:21:27,251
l know l have a
habit on my shows
451
00:21:27,386 --> 00:21:29,420
of sometimes throwing
a little Spanish in there.
452
00:21:29,554 --> 00:21:32,323
lf you
don't understand Spanish ,
l do apologize, okay?
453
00:21:32,457 --> 00:21:34,825
l promise l will
be translating .
454
00:21:34,960 --> 00:21:36,627
l don't want
anybody freaking out
455
00:21:36,762 --> 00:21:39,797
or reporting me to
the management with
concerns or issues, you know.
456
00:21:39,931 --> 00:21:42,700
[male Southern accent]
What the hell is
going on in there!
457
00:21:42,834 --> 00:21:44,435
What kind of
show is this?
458
00:21:44,569 --> 00:21:46,504
Now somebody better
hit the SAP button
459
00:21:46,638 --> 00:21:48,939
on that son of
a bitch real quick!
460
00:21:49,074 --> 00:21:52,243
l didn't pay good money
to hear some Samoan
speak Spanish .
461
00:21:58,050 --> 00:22:01,052
l'm not Samoan ,
l'm--Fluffy.
462
00:22:01,186 --> 00:22:05,423
l didn't know why
the guy thought l
was Samoan , you know.
463
00:22:05,557 --> 00:22:09,193
And l've had this happen
a couple times where people
go, Are you Hawaiian?
464
00:22:09,328 --> 00:22:11,962
Why, no.
lt's not
just the shirt.
465
00:22:12,097 --> 00:22:14,832
l thought it was just the
shirt but no, how can
it just be a shirt?
466
00:22:14,966 --> 00:22:18,836
Just because you wear
a freakin' sombrero, that
doesn't make you Mexican .
467
00:22:18,970 --> 00:22:20,738
l see white people
wearing a sarape,
468
00:22:20,872 --> 00:22:22,540
walking a donkey
with a sombrero,
469
00:22:22,674 --> 00:22:24,709
you don't look at 'em
and go, Hola, amigo.
470
00:22:24,843 --> 00:22:28,746
No, you're like,
Hey, Ted . Hi .
471
00:22:28,880 --> 00:22:31,215
You know, and he's
walking around
Hola. Come on .
472
00:22:31,350 --> 00:22:37,188
Come on , stupid
donkey. Donkey!
Come on .
473
00:22:37,322 --> 00:22:40,524
l don't get it, man .
But it's funny though .
474
00:22:40,659 --> 00:22:42,960
l didn't know why
the guy thought
l was Hawaiian
475
00:22:43,095 --> 00:22:45,196
until l actually
went to Hawaii ,
476
00:22:45,330 --> 00:22:49,834
l found out that Hawaiian
people actually look like
swollen Mexicans.
477
00:22:49,968 --> 00:22:51,502
[laughter]
478
00:22:51,636 --> 00:22:53,904
They do! l got off
the plane, l looked
around , l was, like,
479
00:22:54,039 --> 00:22:57,274
[high-pitched]
Oh , my God !
My family!
480
00:22:57,409 --> 00:23:01,512
Even they were,
like, Aloha brother,
[unintelligible] .
481
00:23:01,646 --> 00:23:02,813
Orale!
482
00:23:09,554 --> 00:23:11,956
l loved Hawaii .
Hawaii was great, man .
483
00:23:12,090 --> 00:23:14,258
They have a lot of
different cultures there.
484
00:23:14,393 --> 00:23:16,260
They have a lot
of Asian people.
485
00:23:16,395 --> 00:23:17,795
A lot. A lot of Koreans.
486
00:23:17,929 --> 00:23:20,498
l know this because l got
a couple of shirts tailored
487
00:23:20,632 --> 00:23:22,066
at some places,
488
00:23:22,200 --> 00:23:24,368
and every time l go in ,
there's always a
Korean lady.
489
00:23:24,503 --> 00:23:28,072
An older Korean lady.
Who was mean .
490
00:23:28,206 --> 00:23:31,075
l'd walk in and this one lady
always had a comment to make.
491
00:23:31,209 --> 00:23:32,410
l'm there for a week
492
00:23:32,544 --> 00:23:34,311
and every day she
had a different comment.
493
00:23:34,446 --> 00:23:36,781
l walk in one day and ,
l couldn't say
anything either
494
00:23:36,915 --> 00:23:38,249
'cause she was
75 years old .
495
00:23:38,383 --> 00:23:40,084
l can't say
nothing back.
496
00:23:40,218 --> 00:23:41,419
But there l am ,
walking in .
497
00:23:41,553 --> 00:23:42,520
[ding-dong]
498
00:23:42,654 --> 00:23:43,888
The lady behind
the counter,
499
00:23:44,022 --> 00:23:45,890
[imitates female
Asian accent]
Ohhh !
500
00:23:46,024 --> 00:23:47,992
Oh , looka who's here.
501
00:23:48,126 --> 00:23:49,059
[laughter]
502
00:23:49,194 --> 00:23:51,295
Looka who's here.
503
00:23:51,430 --> 00:23:54,298
Ohhh , shit,
we gonna worka
hard today.
504
00:23:54,433 --> 00:23:58,569
[laughter]
505
00:23:58,703 --> 00:24:01,005
[unintelligible]
506
00:24:04,042 --> 00:24:05,509
Whatever.
[chuckles]
507
00:24:05,644 --> 00:24:07,545
Don't make
fun of me.
508
00:24:07,679 --> 00:24:09,380
But l can handle it,
you know.
509
00:24:09,514 --> 00:24:10,948
l can handle it.
People say,
510
00:24:11,082 --> 00:24:13,317
Gabriel , you
go up there and
you make fun of yourself.
511
00:24:13,452 --> 00:24:15,085
No, l don't.
512
00:24:15,220 --> 00:24:18,722
l come up here and l
tell you the things
that l heard people say.
513
00:24:18,857 --> 00:24:20,357
There's a difference.
514
00:24:20,492 --> 00:24:24,094
Sometimes l set myself up
for jokes and l don't
realize it.
515
00:24:24,229 --> 00:24:26,397
Three years ago,
l bought a Beetle.
516
00:24:26,531 --> 00:24:27,765
Not even thinking .
517
00:24:27,899 --> 00:24:29,066
[light laughter]
518
00:24:29,201 --> 00:24:30,935
That's not the joke,
shut up.
519
00:24:31,069 --> 00:24:33,370
[loud laughter]
520
00:24:33,505 --> 00:24:35,105
See, l can't even
tell you guys a story.
521
00:24:35,240 --> 00:24:36,974
[high-pitched laughter]
Hmm .
522
00:24:37,108 --> 00:24:38,609
l wasn't thinking ,
l bought the car
523
00:24:38,743 --> 00:24:41,512
'cause it was affordable,
economical , brand new
524
00:24:41,646 --> 00:24:43,347
freakin' Beetle for,
like, 1 7 grand .
525
00:24:43,482 --> 00:24:45,583
l was, like,
[high-pitched screech]
first new car.
526
00:24:45,717 --> 00:24:48,052
l go to show it off
at my friend Martin's house.
527
00:24:48,186 --> 00:24:53,023
l thought it was nice,
l pull up, you know,
[rrr, screech]
528
00:24:53,158 --> 00:24:56,026
Martiiin !
529
00:24:56,161 --> 00:24:59,363
He lives in the Hood ,
l don't get out of
the car.
530
00:24:59,498 --> 00:25:01,999
Across the street
there are these gang members,
531
00:25:02,133 --> 00:25:05,436
they don't really get into
shooting people and stuff
like that,
532
00:25:05,570 --> 00:25:07,738
they just hang out
on the porch and
talk a lot of smack.
533
00:25:07,873 --> 00:25:10,441
So l'm there in the Beetle
and across the street
l hear this,
534
00:25:10,575 --> 00:25:11,809
l'm , like, Martiiin !
535
00:25:11,943 --> 00:25:13,110
And over here, l hear--
536
00:25:13,245 --> 00:25:14,745
Orale.
537
00:25:14,880 --> 00:25:19,149
[laughter]
538
00:25:19,284 --> 00:25:21,619
Hey, what's up, guys?
How's it going?
539
00:25:21,753 --> 00:25:24,622
(more distant voice)
How'd you get in there ese.
540
00:25:24,756 --> 00:25:25,756
[laughter]
541
00:25:31,196 --> 00:25:32,563
Hurry up, Martin !
542
00:25:32,697 --> 00:25:33,898
[laughter]
543
00:25:34,032 --> 00:25:36,734
Two months later,
l go back to pick him up.
544
00:25:36,868 --> 00:25:38,903
Now l've had some time
to work on the car,
545
00:25:39,037 --> 00:25:41,205
l put some rims on it,
some stickers,
546
00:25:41,339 --> 00:25:43,474
l put a chip in the motor
so it goes faster.
547
00:25:43,608 --> 00:25:45,409
l thought l was bad , right?
l pull up,
548
00:25:45,544 --> 00:25:47,778
[rrr, tires screech]
549
00:25:47,913 --> 00:25:50,147
[rrr, rrr]
550
00:25:50,282 --> 00:25:52,950
Martiiin !
551
00:25:53,084 --> 00:25:54,752
Orale!
552
00:25:54,886 --> 00:25:55,953
[laughter]
553
00:25:56,087 --> 00:25:58,289
Uh-uh , l'm not
turning around .
554
00:25:58,423 --> 00:25:59,523
Hey.
555
00:25:59,658 --> 00:26:00,824
Uh-uh .
556
00:26:00,959 --> 00:26:01,892
Hey.
557
00:26:02,027 --> 00:26:03,527
l don't see you .
558
00:26:03,662 --> 00:26:05,629
Yoo-hoo!
559
00:26:05,764 --> 00:26:06,697
[grrr]
560
00:26:06,831 --> 00:26:07,765
Hey!
561
00:26:07,899 --> 00:26:09,266
[grrr]
What! !
562
00:26:09,401 --> 00:26:12,436
Check it out, hey,
it's the fat and
the furious.
563
00:26:12,571 --> 00:26:13,804
[laughter]
564
00:26:21,513 --> 00:26:25,516
l didn't even
wait, man .
[rrrrrr]
565
00:26:25,650 --> 00:26:27,785
l got rid of
that car, man .
566
00:26:27,919 --> 00:26:31,589
l traded it in and got
myself a big old SUV.
567
00:26:31,723 --> 00:26:33,390
lt was nice for a while.
568
00:26:33,525 --> 00:26:37,595
This car freakin' sucked
on mileage. l got 1 1 miles
to the gallon .
569
00:26:37,729 --> 00:26:39,396
Oh , you cannot
be bad-ass in a car
570
00:26:39,531 --> 00:26:41,732
that kills gas
like l kill tacos,
you can't.
571
00:26:41,866 --> 00:26:43,500
[laughter]
572
00:26:43,635 --> 00:26:45,869
You can't be at the
stoplight trying to
intimidate other cars,
573
00:26:46,004 --> 00:26:47,137
What? What, what, what?
574
00:26:47,272 --> 00:26:49,573
[rrrrrrrrr]
575
00:26:49,708 --> 00:26:51,141
Twenty bucks right there.
576
00:26:53,478 --> 00:26:55,079
Hell , no.
But it was
kind of cool .
577
00:26:55,213 --> 00:26:57,715
lt had a G PS
navigational system in it.
578
00:26:57,849 --> 00:26:59,683
An OnStar which
is really cool .
579
00:26:59,818 --> 00:27:02,653
l'm driving , and all
of a sudden this girl's
talking to me,
580
00:27:02,787 --> 00:27:04,855
[ping]
(pleasant female voice)
Right turn , up ahead .
581
00:27:04,990 --> 00:27:06,991
Whoa.
582
00:27:07,125 --> 00:27:10,361
[ping]
At three quarter tenth
of a mile, left turn .
583
00:27:10,495 --> 00:27:12,496
And l'm , like,
Whatever you say, baby.
584
00:27:14,432 --> 00:27:17,534
Being a big guy,
l've noticed that
people feel compelled
585
00:27:17,669 --> 00:27:19,637
to tell me certain
things after shows.
586
00:27:19,771 --> 00:27:23,440
l get people that'll pull
me aside and go, Gabriel ,
you're a very funny guy,
587
00:27:23,575 --> 00:27:26,110
you're very talented ,
don't you think, perhaps,
588
00:27:26,244 --> 00:27:28,912
you're living a
little excess in life?
589
00:27:29,047 --> 00:27:31,315
And l'm like,
Well , l love to eat.
590
00:27:31,449 --> 00:27:33,117
Well , don't you want
to live to be a hundred?
591
00:27:33,251 --> 00:27:36,286
Well , not if
l can't eat tacos.
592
00:27:36,421 --> 00:27:38,555
Or as many
as l want.
593
00:27:38,690 --> 00:27:42,059
A lot of people think
that just because you
work out and lift weights,
594
00:27:42,193 --> 00:27:44,795
and you eat right
and you do what people
tell you to do,
595
00:27:44,929 --> 00:27:47,264
that you'll
live a long life.
Maybe you will ,
596
00:27:47,399 --> 00:27:50,167
but, you know,
why do people measure
life by the years
597
00:27:50,301 --> 00:27:52,069
instead of how good
the years were?
598
00:27:52,203 --> 00:27:54,571
l'll measure by freakin'--
you know what l mean?
599
00:27:54,706 --> 00:27:58,776
[cheering , whistling]
600
00:27:58,910 --> 00:28:00,377
What good is it
to live to be a hundred
601
00:28:00,512 --> 00:28:01,745
but you didn't
do anything?
602
00:28:01,880 --> 00:28:02,980
You didn't go out
and kick it
with friends,
603
00:28:03,114 --> 00:28:04,314
go out and get drunk
at some club
604
00:28:04,449 --> 00:28:05,783
and wake
up in an alley
at one time?
605
00:28:05,917 --> 00:28:07,451
You know?
606
00:28:07,585 --> 00:28:10,354
What good is it?
You stayed in the house
and you were safe.
607
00:28:10,488 --> 00:28:12,089
And l lived
to be a hundred .
608
00:28:12,223 --> 00:28:13,657
You know,
l don't know.
609
00:28:13,792 --> 00:28:16,627
That's why, l , um ,
l have a very big
amount of respect
610
00:28:16,761 --> 00:28:18,996
for the crocodile hunter,
rest in peace, but,
611
00:28:19,130 --> 00:28:24,334
come on , you guys,
yeah , he died at
44 years old , but,
612
00:28:24,469 --> 00:28:27,237
he died doing
what he loves to do.
613
00:28:27,372 --> 00:28:29,940
Not a lot of people
can say that.
614
00:28:30,075 --> 00:28:32,342
lf l die tomorrow
from overeating ,
hoo-hoo,
615
00:28:32,477 --> 00:28:35,312
God bless me,
that's exactly how
it was supposed to be.
616
00:28:35,447 --> 00:28:37,781
[cheering]
617
00:28:37,916 --> 00:28:39,683
You know how much
adrenaline he had?
618
00:28:39,818 --> 00:28:41,552
Every single day,
risking his life,
619
00:28:41,686 --> 00:28:44,088
you know how you
feel when you're about
to cross the street
620
00:28:44,222 --> 00:28:45,889
and a car--
[rrrrrr]
621
00:28:46,024 --> 00:28:47,491
and your ass
almost gets hit,
622
00:28:47,625 --> 00:28:51,662
and you're like--
[screech]
Oh ! Oh ! Oh !
623
00:28:51,796 --> 00:28:55,199
Oh ! and then
you're hysterical .
[high-pitched laughter]
624
00:28:55,333 --> 00:28:57,668
Oh , my God !
l almost died .
[laughs]
625
00:28:57,802 --> 00:29:00,771
Touch me.
Touch me right here.
Oh , my--
626
00:29:00,905 --> 00:29:03,140
And the rest of the day,
you appreciate life,
627
00:29:03,274 --> 00:29:05,676
looking at the birds
or the sky,
628
00:29:05,810 --> 00:29:08,078
[sings]
You're loving life.
629
00:29:08,213 --> 00:29:10,114
He did that
every day.
630
00:29:10,248 --> 00:29:11,815
That's why every day
l try to live
631
00:29:11,950 --> 00:29:14,885
just a little bit of my
life like l might not
be here tomorrow.
632
00:29:15,019 --> 00:29:17,454
'Cause you never know.
l don't wanna die tomorrow
633
00:29:17,589 --> 00:29:19,890
knowing l
coulda had a piece
of cake tonight.
634
00:29:25,196 --> 00:29:26,830
Sure. That's why
people tell me
635
00:29:26,965 --> 00:29:29,066
Why don't you work out?
Why don't you lift weights?
636
00:29:29,200 --> 00:29:30,467
What if l'm
gonna die tomorrow?
637
00:29:30,602 --> 00:29:33,570
l don't want
to die sore.
638
00:29:33,705 --> 00:29:35,272
l wanna die full .
639
00:29:35,406 --> 00:29:36,774
When the coroner cuts me up,
640
00:29:36,908 --> 00:29:39,543
l want the whole room to
smell like potato wedges.
641
00:29:39,677 --> 00:29:41,245
[laughter]
642
00:29:41,379 --> 00:29:44,448
And he's gonna go,
This guy knew how
to live, right here, man .
643
00:29:44,582 --> 00:29:46,750
Good times.
But again , the
crocodile hunter,
644
00:29:46,885 --> 00:29:49,419
l give him a lot of
love, a lot of credit
but people go,
645
00:29:49,554 --> 00:29:52,689
[high-pitched]
lt's such a loss to
the nature community,
646
00:29:52,824 --> 00:29:56,527
you know, he taught
us so much about nature.
647
00:29:56,661 --> 00:29:58,529
And l got
mad when l heard
this lady on TV
648
00:29:58,663 --> 00:30:00,397
saying that
he taught us a
lot about nature
649
00:30:00,532 --> 00:30:03,267
and it was, like,
No, he didn't really
teach a lot about nature,
650
00:30:03,401 --> 00:30:07,304
if you want
to learn about nature,
you watch Discovery channel
651
00:30:07,438 --> 00:30:10,307
or one of these nature
programs where they have
a guy on safari
652
00:30:10,441 --> 00:30:11,675
and he's studying from afar.
653
00:30:11,810 --> 00:30:13,911
Crocodile hunter, no.
Come on , every episode,
654
00:30:14,045 --> 00:30:16,146
[imitates Steve l rwin]
Hey, how you doin'?
655
00:30:16,281 --> 00:30:18,549
Look over there,
right there.
656
00:30:18,683 --> 00:30:20,818
lt's a "toiger."
657
00:30:20,952 --> 00:30:25,255
That toiger weighs 800 pounds
and it could kill a man
in 1 0 seconds.
658
00:30:25,390 --> 00:30:26,323
l'm gonna touch it.
659
00:30:26,457 --> 00:30:27,491
[laughter]
660
00:30:34,566 --> 00:30:35,499
Hi , tiger.
661
00:30:35,633 --> 00:30:36,567
[grrr]
662
00:30:36,701 --> 00:30:40,037
Ow, he's angry!
He's angry.
663
00:30:40,171 --> 00:30:42,506
Next episode,
There's a king cobra,
664
00:30:42,640 --> 00:30:44,775
the most venomous
snake in all the planet.
665
00:30:44,909 --> 00:30:47,578
One "boite"
and l'm dead .
666
00:30:47,712 --> 00:30:48,745
l'm gonna pick it up.
667
00:30:48,880 --> 00:30:49,880
[laughter]
668
00:30:50,014 --> 00:30:50,948
[hissing]
669
00:30:51,082 --> 00:30:53,617
He's angry!
670
00:30:53,751 --> 00:30:56,520
lf he really wanted
people to think he
was out there, man ,
671
00:30:56,654 --> 00:30:59,156
America, we should've
borrowed him ,
672
00:30:59,290 --> 00:31:01,625
and sent him to l raq .
673
00:31:01,759 --> 00:31:04,494
With no gun ,
just a camera crew.
674
00:31:04,629 --> 00:31:07,431
Do you imagine
how bad that woulda
freaked out the enemy?
675
00:31:07,565 --> 00:31:10,300
You're a freakin' soldier
working for Al-Qaeda and
you're out there, you know,
676
00:31:10,435 --> 00:31:16,073
[imitates l raq
accent, unintelligible]
677
00:31:16,207 --> 00:31:18,709
And he's
walking toward him
wearing shorts,
678
00:31:18,843 --> 00:31:19,977
[laughter]
679
00:31:20,111 --> 00:31:21,078
[imitates l raqi
accent, unintelligible]
680
00:31:21,212 --> 00:31:22,679
Crikey!
681
00:31:22,814 --> 00:31:24,982
[l raqi accent]
What is crikey?
What the hell is crikey?
682
00:31:25,116 --> 00:31:28,719
And he's walking
up to him , Hey!
Look over there,
683
00:31:28,853 --> 00:31:31,421
lt's an Al-Qaeda member.
684
00:31:31,556 --> 00:31:32,990
An l raqi soldier,
685
00:31:33,124 --> 00:31:35,792
one of the most
dangerous creatures
in all the planet.
686
00:31:35,927 --> 00:31:39,296
One push of a button
and l'm gone!
687
00:31:39,430 --> 00:31:41,565
l'm gonna poke
him with a stick.
688
00:31:52,543 --> 00:31:53,176
[scream]
689
00:31:53,311 --> 00:31:54,811
He's angry!
690
00:31:54,946 --> 00:31:56,246
[laughter]
691
00:31:56,381 --> 00:31:58,882
l think he's
still angry.
692
00:31:59,017 --> 00:32:03,687
Yeah , man , this country,
l love living here in
the United States.
693
00:32:03,821 --> 00:32:05,989
l can't think of anywhere
else l'd want to live.
694
00:32:06,124 --> 00:32:08,058
Some people say,
Well , you're Mexican .
695
00:32:08,192 --> 00:32:10,193
Wouldn't you rather
live in Mexico?
696
00:32:10,328 --> 00:32:11,528
[whistles, shouts]
697
00:32:11,663 --> 00:32:13,230
Uh--[laughs] .
698
00:32:13,364 --> 00:32:18,101
l love Mexico,
just visiting ,
just visiting .
699
00:32:18,236 --> 00:32:19,870
l like it
right here.
700
00:32:20,004 --> 00:32:21,905
That's why it
kind of bothers me
whenever people go,
701
00:32:22,040 --> 00:32:24,074
(female voice)
What is it like
being a Latino comedian?
702
00:32:24,208 --> 00:32:28,178
l go, l don't know, l'm
a comedian who happens
to be Latino.
703
00:32:28,313 --> 00:32:30,280
(female voice)
What's the difference?
704
00:32:30,415 --> 00:32:34,985
The difference is
my special will air on
Comedy Central , not Telemundo.
705
00:32:35,119 --> 00:32:36,253
[cheering]
706
00:32:42,727 --> 00:32:44,695
lt's hard , you
guys, you know.
707
00:32:44,829 --> 00:32:47,064
Lo español .
708
00:32:47,198 --> 00:32:48,999
You speak a little Spanish ,
it freaks people out.
709
00:32:49,133 --> 00:32:51,301
(female)
Oh my God ,
he's speaking Spanish .
710
00:32:51,436 --> 00:32:54,638
Don't get me wrong ,
l like watching Spanish
programming myself.
711
00:32:54,772 --> 00:32:56,139
Some of the stuff
is really cool .
712
00:32:56,274 --> 00:32:58,141
My favorite thing
are the commercials
713
00:32:58,276 --> 00:32:59,943
because they're
always about sex.
714
00:33:00,078 --> 00:33:01,745
You don't even know
what the product is
715
00:33:01,879 --> 00:33:03,280
until like the
last two seconds.
716
00:33:03,414 --> 00:33:05,649
lt's always some model
walking out all sexy,
717
00:33:05,783 --> 00:33:07,651
[rhythmic music beat]
718
00:33:11,022 --> 00:33:12,489
[sexy female voice]
Hola.
719
00:33:12,623 --> 00:33:15,592
[rhythmic music beat]
720
00:33:15,727 --> 00:33:18,562
[sucks in air]
Ay, què rico.
721
00:33:18,696 --> 00:33:19,696
[laughter]
722
00:33:19,831 --> 00:33:21,665
And on the 28th second ,
723
00:33:21,799 --> 00:33:24,034
[shout and short gasp]
724
00:33:24,168 --> 00:33:25,702
Pepsi .
725
00:33:31,976 --> 00:33:34,945
And you're sitting there,
going , l gotta go
get a Pepsi .
726
00:33:35,079 --> 00:33:39,182
Oh ho yeah !
[laughs]
Oh my God !
727
00:33:39,317 --> 00:33:41,985
l have a thing for soda,
l love it, man .
728
00:33:42,120 --> 00:33:43,353
l know they gave
me water but--
729
00:33:43,488 --> 00:33:45,555
(female voice)
Oh , a soda!
730
00:33:45,690 --> 00:33:47,524
l didn't even see
that right there.
731
00:33:47,658 --> 00:33:49,559
Excuse me,
un momento.
732
00:33:49,694 --> 00:33:50,560
[laughter]
733
00:33:50,695 --> 00:33:51,628
Pepsi .
734
00:33:51,763 --> 00:33:54,264
[laughter]
735
00:33:54,399 --> 00:33:57,968
No, that's
actually diet,
which is cool .
736
00:33:58,102 --> 00:34:00,037
l'm not on a diet,
and it's funny
because people go,
737
00:34:00,171 --> 00:34:01,772
Why then do you
drink diet soda?
738
00:34:01,906 --> 00:34:06,643
So l can eat
regular cake.
739
00:34:06,778 --> 00:34:09,146
l love cake, man ,
are you kidding?
740
00:34:09,280 --> 00:34:13,050
By the way, l wanna thank
the three people who brought
me a cake personally.
741
00:34:13,184 --> 00:34:14,818
l have them in the back.
l really appreciate it.
742
00:34:14,952 --> 00:34:16,520
That was very nice of you .
743
00:34:16,654 --> 00:34:18,622
The management
and the promoters are
freaking out there, like,
744
00:34:18,756 --> 00:34:21,658
Gabriel , why do they
all bring you cake?
745
00:34:21,793 --> 00:34:25,362
l go, Because on TV
l talked about one time
how much l love cake.
746
00:34:25,496 --> 00:34:26,830
And so people bring it.
747
00:34:26,964 --> 00:34:28,432
My friend
Mondo got mad ,
He's, like,
748
00:34:28,566 --> 00:34:33,336
[Mexican male accent]
Why don't you talk
about hookers?
749
00:34:33,471 --> 00:34:35,572
Somebody asked
me earlier too,
they said , Gabriel ,
750
00:34:35,706 --> 00:34:38,375
when you get to do your
special , are you gonna do
anything about the country,
751
00:34:38,509 --> 00:34:40,143
are you gonna talk
about politics?
752
00:34:40,278 --> 00:34:42,179
Well , l'm gonna talk
first of all about how
l love this country,
753
00:34:42,313 --> 00:34:44,147
and l wouldn't want
to live anywhere else.
754
00:34:44,282 --> 00:34:47,050
l know that half the
world right now thinks
that our leader is the devil
755
00:34:47,185 --> 00:34:48,552
and most of us would agree.
756
00:34:48,686 --> 00:34:49,619
[laughter]
757
00:34:49,754 --> 00:34:52,389
He's not--yeah .
758
00:34:52,523 --> 00:34:54,724
l don't have to make
fun of the president.
759
00:34:54,859 --> 00:34:56,193
He does it by himself.
760
00:34:56,327 --> 00:34:57,394
Okay?
761
00:34:57,528 --> 00:34:58,662
[whistling , clapping]
762
00:34:58,796 --> 00:35:01,832
He does it by himself.
763
00:35:01,966 --> 00:35:05,569
Every time he comes
on TV, l can't wait
to hear what he has to say.
764
00:35:05,703 --> 00:35:07,671
Especially during
press conferences,
765
00:35:07,805 --> 00:35:10,340
(high-pitched female voice)
M r. President. Question .
766
00:35:10,475 --> 00:35:14,878
lt's been over a year.
What is your plan
for Katrina?
767
00:35:15,012 --> 00:35:17,514
[imitates Bush's voice]
Ha! We're gonna find her.
768
00:35:17,648 --> 00:35:18,849
[laughter]
769
00:35:18,983 --> 00:35:20,150
That's right.
770
00:35:20,284 --> 00:35:22,586
And we're gonna bring
Katrina to justice.
771
00:35:22,720 --> 00:35:27,557
We have every reason
to believe Katrina
is connected to Al-Qaeda.
772
00:35:27,692 --> 00:35:31,528
Qaeda, Katrina,
they both start
with a "k."
773
00:35:31,662 --> 00:35:34,698
Our president got elected .
I didn'.t vote for him ,
774
00:35:34,832 --> 00:35:37,134
but then again ,
l didn't vote for
the other guy either.
775
00:35:37,268 --> 00:35:38,668
l was just, like--.
776
00:35:38,803 --> 00:35:40,337
How Bush won
is beyond me.
777
00:35:40,471 --> 00:35:43,607
Americans, we love to
vote but we don't vote
for Presidents.
778
00:35:43,741 --> 00:35:47,911
We vote for things like
American IdoI.
779
00:35:48,045 --> 00:35:50,747
Because that's fun.
Voting for presidents
is not fun.
780
00:35:50,882 --> 00:35:55,051
Voting for American--
Shebang ! Shebang !
781
00:35:55,186 --> 00:35:57,420
That's what
they should do
for presidents.
782
00:35:57,555 --> 00:35:59,489
Just put both guys
on TV for one hour,
783
00:35:59,624 --> 00:36:04,027
call it something catchy
like "Who's Gonna Run
This Bitch?"
784
00:36:04,162 --> 00:36:07,164
You put 'em on TV for an hour,
let 'em argue 30 minutes
into the special ,
785
00:36:07,298 --> 00:36:10,534
you put an 800 number
on the screen , and
say "Cast Your Vote."
786
00:36:10,668 --> 00:36:14,671
[phone rings, click]
You've reached the
presidential hotline.
787
00:36:14,805 --> 00:36:16,573
For George Bush ,
press three.
788
00:36:16,707 --> 00:36:18,275
John Kerry,
press four.
789
00:36:18,409 --> 00:36:20,010
Other options,
press five.
790
00:36:20,144 --> 00:36:22,012
You don't like
either one?
Press five.
791
00:36:22,146 --> 00:36:23,680
[beep]
Please hold .
792
00:36:23,814 --> 00:36:26,416
[high-pitched voice
hums U .S . national anthem]
793
00:36:32,456 --> 00:36:33,890
[rings and clicks]
794
00:36:34,025 --> 00:36:36,860
[imitates Clinton]
[chuckles] l knew
you'd be back.
795
00:36:44,001 --> 00:36:47,070
That's right. You know
you miss your daddy.
796
00:36:52,710 --> 00:36:56,546
Oh , yeah .
l'm such a dork.
l don't care.
797
00:36:56,681 --> 00:36:57,914
But l have fun though .
798
00:36:58,049 --> 00:37:00,050
One thing you
guys definitely
made possible
799
00:37:00,184 --> 00:37:02,986
is l have the ability
now to travel and l
never did that.
800
00:37:03,120 --> 00:37:05,155
l never used to travel
until l became a comedian .
801
00:37:05,289 --> 00:37:07,691
l'm , like, Oh my God , there's
a whole other world out there.
802
00:37:07,825 --> 00:37:09,626
When l was hanging
out in Florida,
803
00:37:09,760 --> 00:37:12,963
l got a chance to experience
an amusement park that was
a little different.
804
00:37:13,097 --> 00:37:17,100
lt was an alternative park
called Gatorland .
805
00:37:17,235 --> 00:37:19,169
lt's a real park,
and l've met
the owners
806
00:37:19,303 --> 00:37:21,504
and they're really
cool people but l
gotta tell you :
807
00:37:21,639 --> 00:37:23,240
best part about
this amusement park
808
00:37:23,374 --> 00:37:26,309
is they have a recording
the funniest thing l've
ever heard .
809
00:37:26,444 --> 00:37:28,011
You call this park,
this is what you hear.
810
00:37:28,145 --> 00:37:31,414
[phone rings and clicks]
(male voice, Southern accent)
Yeehaw!
811
00:37:31,549 --> 00:37:34,918
You've reached Gatorland ,
America's premier
gator extravaganza.
812
00:37:35,052 --> 00:37:38,154
You've seen 'em on TV, now
come and see 'em live.
Gatorland .
813
00:37:38,289 --> 00:37:40,423
You're gonna love this park.
814
00:37:40,558 --> 00:37:41,858
Then he says this:
815
00:37:41,993 --> 00:37:43,893
Fer Spanish ,
press two.
816
00:37:44,028 --> 00:37:44,961
[laughter]
817
00:37:45,096 --> 00:37:48,531
Oh . l gotta hear this.
818
00:37:48,666 --> 00:37:52,469
[beep]
l don't speak Spanish but
you're gonna love this park.
819
00:37:57,642 --> 00:38:00,844
l was dyin'!
l called him
like ten times.
820
00:38:00,978 --> 00:38:02,879
Aw, it's the best.
821
00:38:03,014 --> 00:38:06,016
l'm starting to sweat
a little bit, huh .
Too sexy, arrr.
822
00:38:06,150 --> 00:38:08,318
l don't care though ,
l have a lot of
fun , you guys.
823
00:38:08,452 --> 00:38:10,353
You guys have made
a lot of things possible.
824
00:38:10,488 --> 00:38:12,489
At the beginning ,
when l first started ,
825
00:38:12,623 --> 00:38:15,325
coming here to Bakersfield ,
to the Fox Theater,
826
00:38:15,459 --> 00:38:18,128
l used to go to
this taco place,
827
00:38:18,262 --> 00:38:19,596
up the way
called Taco Loco--
828
00:38:19,730 --> 00:38:23,066
[cheering and whistling]
829
00:38:23,200 --> 00:38:26,169
And it's still there.
830
00:38:26,304 --> 00:38:29,139
l love food on wheels,
you know.
831
00:38:29,273 --> 00:38:31,174
But this taco place
has taken it to the
next level .
832
00:38:31,309 --> 00:38:32,842
They're really
really good there,
833
00:38:32,977 --> 00:38:35,078
they're not paying
me nothing , l'm just
talking about 'em ,
834
00:38:35,212 --> 00:38:37,681
but l go to order
and these guys were
kinda, you know--
835
00:38:37,815 --> 00:38:39,616
the girls were cool
but the guys were mean .
836
00:38:39,750 --> 00:38:41,451
l try to order
some food ,
l'm like--
837
00:38:41,585 --> 00:38:42,986
[thuds]
Hello?
838
00:38:43,120 --> 00:38:45,522
And the guy is like,
Què pasò, gordo
wha' you want?
839
00:38:45,656 --> 00:38:47,123
Wha' you want??
840
00:38:47,258 --> 00:38:49,092
Oh , hey, dude,
can l get two tacos,
chicken and a Coke?
841
00:38:49,226 --> 00:38:50,994
Okay. What else?
842
00:38:51,128 --> 00:38:53,363
[laughter]
843
00:38:53,497 --> 00:38:54,431
That's it.
844
00:38:54,565 --> 00:38:55,565
Tsk, awww.
845
00:39:03,441 --> 00:39:05,408
Whatever, dude.
846
00:39:05,543 --> 00:39:06,976
But we had
a lot of fun .
847
00:39:07,111 --> 00:39:08,611
We got to
promote on a lot of
different radio stations
848
00:39:08,746 --> 00:39:10,980
here in town to get the word
out to you guys about the show.
849
00:39:11,115 --> 00:39:14,184
They try to get me set up
on the Spanish radio stations
850
00:39:14,318 --> 00:39:16,953
and l've done
that in the past
851
00:39:17,088 --> 00:39:18,288
and it was okay.
852
00:39:18,422 --> 00:39:20,156
But the last few times
l had to say no
853
00:39:20,291 --> 00:39:24,060
because they put me on the
radio with a guy who's
like "from" Mexico.
854
00:39:24,195 --> 00:39:25,729
And l can speak Spanish
855
00:39:25,863 --> 00:39:29,332
but you put me up against
somebody from the
Motherland , hoo!
856
00:39:29,467 --> 00:39:32,502
l walk in the studio,
l'm dealing with this
one guy, right?
857
00:39:32,636 --> 00:39:33,970
We go on the air
and he's like
858
00:39:34,105 --> 00:39:36,072
[speaks rapid-fire Spanish]
859
00:39:38,943 --> 00:39:40,844
Que paso!
que paso!
que paso!
860
00:39:40,978 --> 00:39:44,547
l meet that same guy
in the hallway,
861
00:39:44,682 --> 00:39:46,883
he sounded just like that.
862
00:39:47,017 --> 00:39:47,951
Oh , hey,
how's it goin'?
863
00:39:48,085 --> 00:39:49,252
Que paso? !
864
00:39:51,322 --> 00:39:52,188
Are we on the air?
865
00:39:52,323 --> 00:39:54,924
No! !
866
00:39:55,059 --> 00:39:56,226
Why are you
talking like that?
867
00:39:56,360 --> 00:39:57,994
Porque si ! !
868
00:39:58,129 --> 00:40:00,029
And l freaked out
'cause you imagine
this guy
869
00:40:00,164 --> 00:40:02,332
goes home talking like that
to his wife and his kids?
870
00:40:02,466 --> 00:40:04,100
Come two, three o'clock
in the morning ,
871
00:40:04,235 --> 00:40:06,269
his wife maybe wants
to do a little "something"
872
00:40:06,404 --> 00:40:08,138
and she tells her man ,
[female Mexican accent]
Honey, tonight,
873
00:40:08,272 --> 00:40:10,206
when the kids are sleeping ,
what are you going to
do to me?
874
00:40:10,341 --> 00:40:11,674
Que me vas a hacer?
875
00:40:11,809 --> 00:40:15,779
[speaks rapid-fire Spanish]
876
00:40:15,913 --> 00:40:20,016
Quitarte los calzones
para ver ese cuuulote!
877
00:40:20,151 --> 00:40:26,356
Si . [whoosh]
Si . [whoosh]
Si . [whoosh] Si .
878
00:40:26,490 --> 00:40:29,959
[unintelligible] està
presentado por Pepsi !
S ì [whoosh] .
879
00:40:34,231 --> 00:40:38,101
l know somebody who doesn't
speak Spanish is gonna go
home and try it tonight.
880
00:40:38,235 --> 00:40:39,636
S ì. [whoosh]
881
00:40:39,770 --> 00:40:42,572
(high-pitched female]
You better stop that.
882
00:40:42,706 --> 00:40:46,709
S ì. [whoosh] .
883
00:40:46,844 --> 00:40:50,480
Just have a little fun .
884
00:40:50,614 --> 00:40:53,550
Like l said , you guys,
l wasn't sure what was
gonna happen .
885
00:40:53,684 --> 00:40:56,152
A lot of things
have been happening
over the years.
886
00:40:56,287 --> 00:40:58,087
This past year l had
the opportunity
887
00:40:58,222 --> 00:41:01,724
to be on a reality show and
things kind of worked
out a little weird .
888
00:41:01,859 --> 00:41:05,195
Well , but hey, all l can say
is the winner is the winner,
889
00:41:05,329 --> 00:41:07,464
and he did what he did ,
and he got what he got.
890
00:41:07,598 --> 00:41:11,901
But hey, this ain't bad
for sixth place,
is it? Huh?
891
00:41:12,036 --> 00:41:15,772
[cheers
and whistling]
892
00:41:15,906 --> 00:41:19,876
Yeah , l'm
not the last
comic standing ,
893
00:41:20,010 --> 00:41:23,413
but l'm the only one with
a Comedy Central Special .
[laughs] .
894
00:41:32,823 --> 00:41:34,390
l know my mom is
here tonight.
895
00:41:34,525 --> 00:41:38,828
She's like--
[speaks Spanish] .
896
00:41:38,963 --> 00:41:41,498
l love my mom . She's
over here, you guys.
Just say hi to her.
897
00:41:41,632 --> 00:41:42,599
Mom .
898
00:41:42,733 --> 00:41:46,302
[cheering and clapping]
899
00:41:46,437 --> 00:41:49,839
Right there.
900
00:41:49,974 --> 00:41:53,276
That little
woman made me.
901
00:41:53,410 --> 00:41:57,080
And she tells everybody,
(high-pitched female)
No, he came out of here.
902
00:41:57,214 --> 00:42:03,486
Ay, hombre, this is
the road to success.
903
00:42:03,621 --> 00:42:05,822
She is not shy.
She cracks me up
though , man .
904
00:42:05,956 --> 00:42:08,157
She likes what l do
because it's working ,
905
00:42:08,292 --> 00:42:10,026
but she still doesn't
get the jokes.
906
00:42:10,160 --> 00:42:11,661
lt's not that she
doesn't speak English ,
907
00:42:11,795 --> 00:42:13,129
'cause she speaks
perfect English .
908
00:42:13,264 --> 00:42:15,131
She just doesn't
see me as a comedian .
909
00:42:15,266 --> 00:42:17,100
She sees me as her son .
910
00:42:17,234 --> 00:42:20,370
l can't tell her a joke
'cause then she questions
it and kills it.
911
00:42:20,504 --> 00:42:23,573
l could tell her something ,
like, Mom , why did the chicken
cross the road?
912
00:42:23,707 --> 00:42:26,776
And l'll get,
(high-pitched female)
Who let out the chicken?
913
00:42:31,181 --> 00:42:32,782
lt's a joke.
914
00:42:32,917 --> 00:42:35,518
lt's no joke, baboso,
you know how much l pay
for those chickens?
915
00:42:40,457 --> 00:42:41,457
Never mind .
916
00:42:41,592 --> 00:42:43,293
No, you never mind .
917
00:42:43,427 --> 00:42:45,828
lt's cool , though , man .
918
00:42:45,963 --> 00:42:47,730
She's seen me do
a lot of things.
919
00:42:47,865 --> 00:42:50,934
A lot of people say, well ,
you gave your mom a shot,
what about your dad?
920
00:42:51,068 --> 00:42:52,468
Well , he's not
in the picture.
921
00:42:52,603 --> 00:42:55,138
My father, um , ha,
922
00:42:55,272 --> 00:42:58,775
let's put
some beans out there,
my father was a mariachi .
923
00:42:58,909 --> 00:43:02,011
Way--l swear to God--he was
one of those straight-up
you know,
924
00:43:02,146 --> 00:43:04,147
[ra-ta-ta-ta]
925
00:43:04,281 --> 00:43:08,051
And my mom hooked up
with him about 30-plus
years ago one night,
926
00:43:08,185 --> 00:43:11,087
and nine months later,
tan-tan , and l came out--
927
00:43:11,221 --> 00:43:13,957
[laughter]
928
00:43:14,091 --> 00:43:15,858
So l have a vague memory
of my father.
929
00:43:15,993 --> 00:43:18,328
l knew him until
l was about maybe
four years old .
930
00:43:18,462 --> 00:43:20,763
And then apparently
they got the band
back together
931
00:43:20,898 --> 00:43:21,831
and he took off.
932
00:43:21,966 --> 00:43:24,434
[laughter]
933
00:43:24,568 --> 00:43:26,769
l don't remember exactly
what he looks like,
934
00:43:26,904 --> 00:43:28,738
and sometimes
l'll take my mom
out to dinner
935
00:43:28,872 --> 00:43:33,743
and l'll go, Mom , l don't mean
to bug you about this, what
does he look like?
936
00:43:33,877 --> 00:43:36,312
Do you have
any photos l can get
and idea and stuff?
937
00:43:36,447 --> 00:43:38,548
And my mom , she's funny,
she grabs a hot sauce.
938
00:43:38,682 --> 00:43:40,617
[high-pitched female]
He looks like that.
939
00:43:46,457 --> 00:43:50,693
That's funny, verdad?
Eso està funny, verdad?
[laughs and screeches]
940
00:43:50,828 --> 00:43:53,329
He look just like that.
941
00:43:53,464 --> 00:43:55,164
For those of you
that don't know,
942
00:43:55,299 --> 00:43:59,569
there's a picture
of a mariachi on the
bottle of hot sauce.
943
00:43:59,703 --> 00:44:02,305
So, yeah ,
we're doing okay.
944
00:44:02,439 --> 00:44:04,741
Somebody asked me,
they say, Well , on
your first special
945
00:44:04,875 --> 00:44:06,976
that you got to do, you kept
talking about this guy,
946
00:44:07,111 --> 00:44:08,845
this friend of yours
named Felipe.
947
00:44:08,979 --> 00:44:10,780
ls he a real person?
948
00:44:10,914 --> 00:44:12,749
He is a real person .
949
00:44:12,883 --> 00:44:16,619
And he's an old friend .
Known him forever.
950
00:44:16,754 --> 00:44:20,356
But he's one of these comedians
who doesn't know when to stop
being funny.
951
00:44:20,491 --> 00:44:23,159
And that's
why it's hard sometimes
to hang out with the guy,
952
00:44:23,293 --> 00:44:25,161
'cause you know,
l know when to quit.
953
00:44:25,295 --> 00:44:30,700
Especially around cops,
when l hear [gun cocks]
the joke is over.
954
00:44:30,834 --> 00:44:33,903
lf l hear [siren]
you get an apology.
955
00:44:34,038 --> 00:44:36,072
My friend didn't know
when to draw the line
956
00:44:36,206 --> 00:44:39,008
and we were hanging out
one day and sure enough
a freakin' cop got mad ,
957
00:44:39,143 --> 00:44:41,244
(deep male voice)
Oh , you think it's
real funny, huh?
958
00:44:41,378 --> 00:44:44,180
You think it's easy to
be a police officer?
You see that scar?
959
00:44:44,314 --> 00:44:46,049
l got stabbed in '92 .
960
00:44:46,183 --> 00:44:47,950
See that?
Bullet wound , '96 .
961
00:44:48,085 --> 00:44:49,452
What do you got
to say about that?
962
00:44:49,586 --> 00:44:51,187
And l was, like,
l have nothin' to
say about that.
963
00:44:51,321 --> 00:44:53,122
And my friend , Felipe,
is, like, Oh , yeah?
964
00:44:53,257 --> 00:44:54,357
What are you doin'?
965
00:44:54,491 --> 00:44:55,625
Fool , watch this.
966
00:44:55,759 --> 00:44:57,660
[screech]
What are you doin'?
967
00:44:57,795 --> 00:45:00,196
He grabs my shirt,
pulls it up, tells
the cop,
968
00:45:00,330 --> 00:45:03,466
Fool , you see those
stretch marks?
969
00:45:03,600 --> 00:45:05,702
Doughnuts, 1 996 .
970
00:45:10,240 --> 00:45:11,541
l said , Dude,
he's gonna kill us.
971
00:45:11,675 --> 00:45:15,144
l know, fool ,
but it was funny, huh?
972
00:45:15,279 --> 00:45:17,780
And speaking of that,
l get pulled over by
a cop one night,
973
00:45:17,915 --> 00:45:21,918
two minutes after coming
out of a Krispy Kreme
drive-thru . Alright?
974
00:45:22,052 --> 00:45:24,754
Don't get ahead of me,
watch , l made a left turn
instead of making a right
975
00:45:24,888 --> 00:45:25,988
but l wasn't
paying attention
976
00:45:26,123 --> 00:45:27,623
'cause l had a box,
l was, like,
977
00:45:27,758 --> 00:45:30,593
[gasp]
Oh , you're gonna get
it when you get home!
978
00:45:30,728 --> 00:45:32,962
Oh , you've
been so bad .
979
00:45:33,097 --> 00:45:36,232
So--[female screech]
you're gonna get it.
980
00:45:36,366 --> 00:45:39,102
l'm not paying attention ,
l go the wrong way, right?
981
00:45:39,236 --> 00:45:41,170
[rrr]
982
00:45:41,305 --> 00:45:42,872
Sure enough--
[siren]
983
00:45:43,006 --> 00:45:44,040
[shout]
Ohhh !
984
00:45:44,174 --> 00:45:46,209
l pull over.
[rrr and screech]
985
00:45:46,343 --> 00:45:48,845
M m .
986
00:45:48,979 --> 00:45:51,414
Later.
987
00:45:51,548 --> 00:45:53,716
[ba-ba-ba]
988
00:45:53,851 --> 00:45:57,153
l'm sitting there
patiently waiting and
the cop is taking forever.
989
00:45:57,287 --> 00:45:59,689
l said ,
The hell with this,
he's taking too long .
990
00:45:59,823 --> 00:46:01,657
l grab my box,
l put it on my lap,
991
00:46:01,792 --> 00:46:04,527
l flipped it open ,
right? And--[mmmm]
992
00:46:04,661 --> 00:46:07,130
[lascivious chuckle]
993
00:46:07,264 --> 00:46:11,134
[mmm]
[high-pitched screeches]
994
00:46:11,268 --> 00:46:13,970
Oh , l was gonna get nasty.
995
00:46:14,104 --> 00:46:15,805
And just as l was
about to tear it up,
996
00:46:15,939 --> 00:46:18,174
the cop gets to the window
and says the same thing
997
00:46:18,308 --> 00:46:19,609
that they all say, right?
998
00:46:19,743 --> 00:46:21,577
[deep male voice]
You know why
l stopped you?
999
00:46:21,712 --> 00:46:23,012
lt was too easy.
1000
00:46:23,147 --> 00:46:24,447
l looked at him
and l said ,
1001
00:46:24,581 --> 00:46:26,149
'Cause you can smell it.
1002
00:46:34,958 --> 00:46:39,128
Oh , he was dying ,
[deep male]
Son of a bitch !
1003
00:46:39,263 --> 00:46:42,732
Whatever, he let me go, man .
1004
00:46:42,866 --> 00:46:44,133
So you just gotta be careful .
1005
00:46:44,268 --> 00:46:47,336
lf you can make a cop laugh ,
you got a chance.
1006
00:46:47,471 --> 00:46:50,206
This past year,
l got to experience
something else.
1007
00:46:50,340 --> 00:46:52,975
l experienced
my first Raider game.
1008
00:46:53,110 --> 00:46:58,381
[loud cheering ,
clapping , booing]
1009
00:46:58,515 --> 00:47:02,018
Now, uh--
1010
00:47:02,152 --> 00:47:04,120
hey, listen you guys,
1011
00:47:04,254 --> 00:47:07,023
it takes a lot of nerve
for me to say
1012
00:47:07,157 --> 00:47:11,093
that after the season
that happened last year
1013
00:47:11,228 --> 00:47:14,463
that l'm a fan .
And l became a
fan last year.
1014
00:47:14,598 --> 00:47:18,067
[cheering
and whistling]
1015
00:47:18,202 --> 00:47:20,002
You can hate it
if you want, but
you know what?
1016
00:47:20,137 --> 00:47:21,938
Not only did
l become a fan ,
1017
00:47:22,072 --> 00:47:24,207
l did a show
in Oakland .
1018
00:47:24,341 --> 00:47:28,110
And l made a couple of
jokes and references
about the team .
1019
00:47:28,245 --> 00:47:31,547
And apparently there
were two players
in the audience.
1020
00:47:31,682 --> 00:47:34,150
l didn't know that.
1021
00:47:34,284 --> 00:47:39,522
Maybe that's why they
lost. They shoulda been
at home, practicing .
1022
00:47:39,656 --> 00:47:41,624
But there were two there.
1023
00:47:41,758 --> 00:47:43,426
And they
confronted me outside.
1024
00:47:43,560 --> 00:47:46,562
They were big guys like so,
You got a problem with
the Raiders, son?
1025
00:47:46,697 --> 00:47:49,398
l'm , like,
[screech]
1026
00:47:49,533 --> 00:47:51,701
They grabbed me,
picked me up,
1027
00:47:51,835 --> 00:47:53,903
and pinned me
against the wall .
1028
00:47:54,037 --> 00:47:56,005
Oh , my God .
1029
00:47:56,139 --> 00:47:58,174
Luckily, they fumbled
me and l got away.
1030
00:48:12,256 --> 00:48:14,323
And people go,
How do you come up with
your material , Gabriel?
1031
00:48:14,458 --> 00:48:16,559
How do you come
up with the things
you're gonna say?
1032
00:48:16,693 --> 00:48:20,763
Things happen to me and
then instead of just
going to a shrink,
1033
00:48:20,898 --> 00:48:22,365
l suck it up
and l come up here
1034
00:48:22,499 --> 00:48:25,234
like when l
did the joke about
the freakin' Volkswagen ,
1035
00:48:25,369 --> 00:48:28,537
l really used to
own a Volkswagen .
1036
00:48:28,672 --> 00:48:30,907
l didn't just go,
Let me see if
this is funny.
1037
00:48:31,041 --> 00:48:33,709
l had a Volkswagen .
1038
00:48:33,844 --> 00:48:35,111
No, l lived it.
1039
00:48:35,245 --> 00:48:36,312
People go, Why
do you wear
Hawaiian shirts?
1040
00:48:36,446 --> 00:48:37,880
l've always worn
Hawaiian shirts.
1041
00:48:38,015 --> 00:48:39,215
Bottom line is simple.
1042
00:48:39,349 --> 00:48:40,283
Why do l wear 'em?
1043
00:48:40,417 --> 00:48:43,219
'Cause they fit.
1044
00:48:43,353 --> 00:48:44,954
They're colorful ,
and l'm sorry--
1045
00:48:45,088 --> 00:48:47,990
When you wear a Hawaiian
shirt and you're living
in the ghetto,
1046
00:48:48,125 --> 00:48:50,293
people don't think
you're up to no good .
1047
00:48:50,427 --> 00:48:52,495
You're not a gang member
wearing a Hawaiian shirt.
1048
00:48:52,629 --> 00:48:54,964
Nobody's gonna take
you serious, you know?
1049
00:48:55,098 --> 00:48:56,732
[deep black male]
Where you from?
1050
00:48:56,867 --> 00:48:59,135
[male Hawaiian accent]
Oh , Honolulu , eh .
1051
00:48:59,269 --> 00:49:01,570
[laughter]
1052
00:49:01,705 --> 00:49:06,575
You can't be hard
and colorful .
[laughs] Uh-uh .
1053
00:49:09,279 --> 00:49:10,413
No way, man .
1054
00:49:10,547 --> 00:49:12,248
And believe me,
l've had my encounters.
1055
00:49:12,382 --> 00:49:13,983
l had a little encounter
one time on a plane.
1056
00:49:14,117 --> 00:49:15,718
Some guy was getting
a little weird ,
1057
00:49:15,852 --> 00:49:17,553
and l'm like,
Uh-uh , no more for me.
1058
00:49:17,688 --> 00:49:20,790
Every time l get
on a plane, there's
always drama. Always.
1059
00:49:20,924 --> 00:49:26,696
One time l'm flying to Florida
and our plane got hit
by lightning . Uh-huh .
1060
00:49:26,830 --> 00:49:30,299
The plane drops 600
feet [whoosh]
straight down .
1061
00:49:30,434 --> 00:49:33,669
That was better than
any ride you've ever
been on .
1062
00:49:33,804 --> 00:49:35,638
l don't care
who you are,
1063
00:49:35,772 --> 00:49:38,240
you could've been freakin'
doin' 20 years in prison ,
1064
00:49:38,375 --> 00:49:40,309
you killed a hundred people,
1065
00:49:40,444 --> 00:49:42,578
you can be the baddest
toughest dude ever.
1066
00:49:42,713 --> 00:49:45,815
When you're in a plane
and it just drops
out of the sky,
1067
00:49:45,949 --> 00:49:51,988
[gasps] Woo!
l was gay for
five seconds.
1068
00:49:52,122 --> 00:49:56,926
l'm not gonna lie!
[screeches]
1069
00:49:57,060 --> 00:49:59,161
[weeping]
1070
00:49:59,296 --> 00:50:01,197
[screech]
1071
00:50:05,168 --> 00:50:07,970
Oh , l was a brokeback
Mexican , yes, l was.
1072
00:50:13,643 --> 00:50:15,811
l was in touch
with myself.
1073
00:50:15,946 --> 00:50:19,215
lt was funny, man .
1074
00:50:19,349 --> 00:50:22,451
Before l go,
l got one more good
story to tell you .
1075
00:50:22,586 --> 00:50:24,387
l took a road trip
about a year ago
1076
00:50:24,521 --> 00:50:26,422
after l got rid
of the Beetle
1077
00:50:26,556 --> 00:50:29,792
in the SUV. Took a
road trip from LA
to Phoenix
1078
00:50:29,926 --> 00:50:31,460
to go perform
at this club.
1079
00:50:31,595 --> 00:50:33,229
Let me tell you
who was in the car.
1080
00:50:33,363 --> 00:50:36,032
l'm driving ,
l got my buddy
Armando riding shotgun .
1081
00:50:36,166 --> 00:50:39,068
He's another Fluffy guy,
we call him Sexy Bitch .
1082
00:50:39,202 --> 00:50:41,437
Well , l don't call
him that, his wife
calls him that.
1083
00:50:41,571 --> 00:50:43,773
[high-pitched
Mexican female]
He's a sexy bitch !
1084
00:50:43,907 --> 00:50:46,242
Anyway, in the back seat
l got my friend , Martin .
1085
00:50:46,376 --> 00:50:48,344
Next to him is
my friend , Felipe.
1086
00:50:48,478 --> 00:50:51,180
So we take off--
[rrr]
1087
00:50:51,314 --> 00:50:54,583
we're on the 1 0 freeway,
we're passing all these
l ndian casinos--
1088
00:50:54,718 --> 00:50:57,386
[rrr]
[whoops l ndian style] .
1089
00:50:57,521 --> 00:50:59,155
Sorry, we're
stupid like that.
1090
00:50:59,289 --> 00:51:02,358
Anyway, all of a sudden
all these cars start
passing me.
1091
00:51:02,492 --> 00:51:04,627
[rrr rrr rrr]
1092
00:51:04,761 --> 00:51:07,797
l'm getting annoyed
'cause l'm driving
a [loud truck horn] .
1093
00:51:07,931 --> 00:51:10,566
l said , Next car
that tries to pass me,
l'm not gonna let 'em .
1094
00:51:10,700 --> 00:51:13,769
So l'm looking in the
rear view mirror, waiting ,
looking , waiting , waiting ,
1095
00:51:13,904 --> 00:51:16,038
and l see a silver dot.
The silver dot turned out
to be
1096
00:51:16,173 --> 00:51:19,408
a little car
with two hoochies in it.
1097
00:51:19,543 --> 00:51:21,877
Some of you guys
are going , How do
you know they're hoochies?
1098
00:51:22,012 --> 00:51:24,547
'Cause my friend
Martin was in the
back seat going ,
1099
00:51:24,681 --> 00:51:28,551
l feel a disturbance
in the force.
1100
00:51:28,685 --> 00:51:31,520
They try to go around
and l cut 'em off.
[rrr]
1101
00:51:31,655 --> 00:51:33,789
[high-pitched laughter]
1102
00:51:33,924 --> 00:51:36,492
l'm having fun ,
they're back there--
[light honk] .
1103
00:51:36,626 --> 00:51:38,394
Whatever!
[truck honk]
1104
00:51:38,528 --> 00:51:40,996
My friend Felipe is
in the back seat
yelling at me,
1105
00:51:41,131 --> 00:51:42,698
[male Mexican accent]
Fool , what
are you doing?
1106
00:51:42,833 --> 00:51:44,300
Dude, don't worry,
l'm having fun .
1107
00:51:44,434 --> 00:51:45,634
Gabriel , you're
gonna get pulled over.
1108
00:51:45,769 --> 00:51:46,969
Dude, l'm okay,
it's cool .
1109
00:51:47,104 --> 00:51:48,637
We're arguing ,
going back and forth ,
1110
00:51:48,772 --> 00:51:50,439
l'm not paying attention .
1111
00:51:50,574 --> 00:51:54,076
l don't see a California
highway patrol officer
creeping up on us.
1112
00:51:54,211 --> 00:51:56,378
All of a sudden
l hear--[siren] .
1113
00:51:56,513 --> 00:51:59,315
l look at the
speedometer: one oh two.
1114
00:51:59,449 --> 00:52:00,483
[audience ohhhs]
1115
00:52:00,617 --> 00:52:01,750
Oh , l freaked out.
[screeches] .
1116
00:52:01,885 --> 00:52:04,520
l pulled over.
[rrrrrrr]
1117
00:52:04,654 --> 00:52:07,523
[braking sound]
[psssssst]
1118
00:52:07,657 --> 00:52:10,392
The little car
that was behind me
with the two hoochies,
1119
00:52:10,527 --> 00:52:13,062
they got pulled over
because they were
going just as fast,
1120
00:52:13,196 --> 00:52:14,130
[rrr and squeak]
1121
00:52:14,264 --> 00:52:15,664
[laughter]
1122
00:52:15,799 --> 00:52:17,399
l'm in the front seat
of my car, freakin' out.
1123
00:52:17,534 --> 00:52:19,368
Oh my God ,
l'm gonna go
to jail .
1124
00:52:19,503 --> 00:52:21,070
l'm on the verge of tears.
1125
00:52:21,204 --> 00:52:23,539
From the back seat,
l hear my friend Felipe--
1126
00:52:23,673 --> 00:52:26,041
Fool , what
are you cryin' for?
1127
00:52:26,176 --> 00:52:27,676
What are you
cryin' for, fool?
1128
00:52:27,811 --> 00:52:30,346
You're not the one
with weed in his
pocket, are you?
1129
00:52:35,552 --> 00:52:38,921
You have drugs
in the car?
1130
00:52:39,055 --> 00:52:42,191
l told you to slow
down , didn't l?
1131
00:52:42,325 --> 00:52:47,363
But no! Picachu
knows everything .
1132
00:52:47,497 --> 00:52:50,232
Shoot! Everybody
roll down your windows.
[frrr frrr]
1133
00:52:50,367 --> 00:52:52,835
Air out the car.
Mondo, fart.
Do something , man .
1134
00:52:52,969 --> 00:52:54,270
The cop walks
over to the window,
1135
00:52:54,404 --> 00:52:57,840
looks in , sees my face,
recognizes me from TV,
1136
00:52:57,974 --> 00:53:05,014
he's, like, Hey,
l know you , you're
a comedian .
1137
00:53:05,148 --> 00:53:07,249
Yeah , you're that guy
from Comedy Central .
1138
00:53:07,384 --> 00:53:09,552
You're the guy that does that
joke about his friend at
a hotel
1139
00:53:09,686 --> 00:53:11,987
and you crank-call him
and you call him a
dirty Mexican ,
1140
00:53:12,122 --> 00:53:14,023
and then you go
"But it was funny, huh?"
1141
00:53:14,157 --> 00:53:16,325
Oh , l love that joke.
That one and when you go,
1142
00:53:16,459 --> 00:53:18,460
[high-pitched female]
Chocolate cake!
1143
00:53:18,595 --> 00:53:20,029
Ohh , l love that joke!
1144
00:53:20,163 --> 00:53:21,964
l hate to do this
to you but we got
two cars involved .
1145
00:53:22,098 --> 00:53:23,866
l need your license
and registration .
1146
00:53:24,000 --> 00:53:25,668
Okay, here you go.
Here you go.
1147
00:53:25,802 --> 00:53:28,904
So he takes my info,
goes back to the car
with the two girls in it,
1148
00:53:29,039 --> 00:53:31,440
the whole time he's back
there, l tell everybody
in the car,
1149
00:53:31,575 --> 00:53:33,842
Check it out! He
just recognized
me from TV!
1150
00:53:33,977 --> 00:53:36,512
Maybe if we have some
fun with him , crack
some jokes,
1151
00:53:36,646 --> 00:53:38,380
maybe he won't
take the car.
1152
00:53:38,515 --> 00:53:40,382
l don't care if l get
a ticket, but as long as
he doesn't take the car.
1153
00:53:40,517 --> 00:53:42,084
Mondo, be silly,
crack a joke.
Martin , be funny.
1154
00:53:42,219 --> 00:53:43,752
Felipe.
[deep voice]
What, fool?
1155
00:53:43,887 --> 00:53:45,854
Shut the hell up!
1156
00:53:45,989 --> 00:53:49,325
So the cop comes back
to the car, What the hell
were you doing out there?
1157
00:53:49,459 --> 00:53:51,493
Before l could think
of something funny
to say,
1158
00:53:51,628 --> 00:53:52,928
from the back
seat l hear,
1159
00:53:53,063 --> 00:53:58,067
Fool , he was testing
the suspension .
1160
00:53:58,201 --> 00:54:01,470
Oh , my God . This
pothead's gonna get
me arrested .
1161
00:54:01,605 --> 00:54:03,372
Officer, l'm sorry,
that's my friend , Felipe,
1162
00:54:03,506 --> 00:54:04,907
that's the guy from
the special ,
1163
00:54:05,041 --> 00:54:06,742
the guy who
says "But it
was funny, huh?"
1164
00:54:06,876 --> 00:54:08,911
He's just trying
to get me in trouble.
l'm really sorry.
1165
00:54:09,045 --> 00:54:10,546
Whatever.
1166
00:54:10,680 --> 00:54:12,481
So he goes back to his
squad car with my
driver's license,
1167
00:54:12,616 --> 00:54:14,516
and he's swiping it
in a computer.
1168
00:54:14,651 --> 00:54:20,122
The whole time he's doing
that, he's being yelled at
from the back seat of my car.
1169
00:54:20,257 --> 00:54:23,692
Hey, officer, thank
God you have a computer!
1170
00:54:23,827 --> 00:54:29,198
Last week we got stopped
in Mexico, that fool had
a Rolodex.
1171
00:54:29,332 --> 00:54:32,434
The cop starts dying .
[laughs with screech]
1172
00:54:32,569 --> 00:54:34,236
l go, Oh , we
got him going ,
we got him going .
1173
00:54:34,371 --> 00:54:36,171
l told my buddy
Mondo, Give me my CDs.
1174
00:54:36,306 --> 00:54:38,540
l take out my
Bad Boys II soundtrack,
1175
00:54:38,675 --> 00:54:42,111
and l pop it in , track three
is the theme song to Cops.
1176
00:54:42,245 --> 00:54:45,281
l tell my friend , Felipe,
Tell me when the cop
starts walking .
1177
00:54:45,415 --> 00:54:47,016
Okay, fool ,
here he comes.
1178
00:54:47,150 --> 00:54:51,387
l crank that song
as loud as l could .
[static and beep]
1179
00:54:51,521 --> 00:54:58,627
Ha! Bad boys,
what you , what you ,
what you gonna do.
1180
00:54:58,762 --> 00:55:04,500
[imitates beat music]
1181
00:55:04,634 --> 00:55:07,536
Best part, now the cop
is walking to the beat.
1182
00:55:07,671 --> 00:55:14,109
[beat music]
1183
00:55:14,244 --> 00:55:16,712
Even better than that,
the two hoochies in
the car
1184
00:55:16,846 --> 00:55:19,081
can hear the music
and they're freakin' out.
1185
00:55:19,215 --> 00:55:24,453
They're, like, [high-pitched]
Oh my God , we're gonna
be on TV!
1186
00:55:24,587 --> 00:55:27,523
The cop goes to the girls,
gives them a ticket,
lets them go.
1187
00:55:27,657 --> 00:55:29,558
[rrrrr]
1188
00:55:29,693 --> 00:55:33,429
Looks at our car
and at this point, we're
halfway through the song ,
1189
00:55:33,563 --> 00:55:36,398
we're, like,
[sings reggae]
1190
00:55:36,533 --> 00:55:38,400
♫ Police no give
Me no break ♫
1191
00:55:38,535 --> 00:55:39,935
[unintelligible]
1192
00:55:44,607 --> 00:55:49,278
Got our arms
out the window
like a bunch of idiots.
1193
00:55:49,412 --> 00:55:51,714
The cop is in the middle
of the freeway, dying .
1194
00:55:51,848 --> 00:55:53,082
[screech and laugh]
1195
00:55:53,216 --> 00:55:54,883
He walks over
to the window
and he's like,
1196
00:55:55,018 --> 00:55:55,951
Shut it off!
1197
00:55:56,086 --> 00:55:57,252
[screech]
[click]
1198
00:56:01,358 --> 00:56:02,858
Yes, sir.
1199
00:56:02,992 --> 00:56:05,961
Hands me my license
and the registration ,
and he tells me,
1200
00:56:06,096 --> 00:56:09,198
Gabriel , l want you
to do me a big favor,
1201
00:56:09,332 --> 00:56:11,934
l want you to keep this
tank under a hundred .
1202
00:56:12,068 --> 00:56:14,036
You think you can do that?
1203
00:56:14,170 --> 00:56:16,038
Uh-huh .
1204
00:56:16,172 --> 00:56:17,339
Do that for me,
1205
00:56:17,474 --> 00:56:18,941
keep on doing
what you do,
1206
00:56:19,075 --> 00:56:20,843
and you have
yourself a nice day.
1207
00:56:20,977 --> 00:56:23,312
But, but, that's it?
1208
00:56:23,446 --> 00:56:24,747
No ticket?
1209
00:56:24,881 --> 00:56:26,382
No ticket.
1210
00:56:26,516 --> 00:56:28,851
l don't know what
possessed me to look
at this man
1211
00:56:28,985 --> 00:56:30,452
and go, Why?
1212
00:56:30,587 --> 00:56:33,522
[laughter]
1213
00:56:33,656 --> 00:56:36,125
How come the girls
got a ticket?
1214
00:56:36,259 --> 00:56:37,893
And he tells me
the coolest thing ,
1215
00:56:38,027 --> 00:56:40,829
he says,
'Cause they couldn't
make me laugh .
1216
00:56:40,964 --> 00:56:50,806
[laughter]
[cheering]
1217
00:56:50,940 --> 00:56:52,574
Woo-whee!
1218
00:56:52,709 --> 00:56:54,343
You don't
understand , Gabriel ,
1219
00:56:54,477 --> 00:56:57,079
l've been on the force
now for 26 years.
1220
00:56:57,213 --> 00:57:01,850
This is hands-down the funniest
damn traffic stop l've ever
been a part of.
1221
00:57:01,985 --> 00:57:04,953
Do you have any idea
how hard it is to
give two sluts
1222
00:57:05,088 --> 00:57:08,490
a ticket while
listening to Cops?
1223
00:57:08,625 --> 00:57:11,927
l damn near
pissed myself l
was laughing so hard .
1224
00:57:12,061 --> 00:57:14,696
This is going in the books
as one of the funniest things
1225
00:57:14,831 --> 00:57:17,466
that ever happened
to a police officer,
l swear to God .
1226
00:57:17,600 --> 00:57:18,834
The only story better
than this one
1227
00:57:18,968 --> 00:57:20,969
is a buddy of mine
pulled over some fat guy
1228
00:57:21,104 --> 00:57:22,404
that gave him doughnuts.
1229
00:57:34,484 --> 00:57:39,021
So he starts walking away,
and just as l'm about
to start the car,
1230
00:57:43,426 --> 00:57:45,327
So does that mean
l can keep my weed?
1231
00:57:45,462 --> 00:57:49,064
[laughter]
1232
00:57:49,199 --> 00:57:50,599
l turn around to yell
at my friend ,
1233
00:57:50,733 --> 00:57:52,734
Too late, the cop
is at the window,
1234
00:57:52,869 --> 00:57:55,103
You wanna run that
by me again , son?
1235
00:57:55,238 --> 00:57:57,906
You heard what
l said , fool .
1236
00:57:58,041 --> 00:57:59,975
Oh , you think
this a big joke,
don't you?
1237
00:58:00,109 --> 00:58:02,344
You think that just
because l gave your
buddy here a break,
1238
00:58:02,479 --> 00:58:03,879
l know who he is,
l like what he does,
1239
00:58:04,013 --> 00:58:05,747
l don't know you ,
l don't like you .
1240
00:58:05,882 --> 00:58:08,083
Step out of the car.
1241
00:58:08,218 --> 00:58:10,319
l turn around and
my friend Felipe
is, like,
1242
00:58:10,453 --> 00:58:14,189
Whooo. l
am so scared .
1243
00:58:14,324 --> 00:58:17,693
And the cop pulls
out his gun ,
[cocks gun]
1244
00:58:17,827 --> 00:58:19,595
l'm freakin' out,
Oh my God !
1245
00:58:19,729 --> 00:58:21,530
Back seat, my
friend , Felipe:
1246
00:58:21,664 --> 00:58:26,335
Whooo. Whooo.
l am so scared .
1247
00:58:26,469 --> 00:58:28,904
Fool , he is good .
He is good .
1248
00:58:29,038 --> 00:58:31,173
Then he points
it at him .
1249
00:58:31,307 --> 00:58:34,243
The look on my
friend Felipe's face,
1250
00:58:34,377 --> 00:58:40,215
[gasp]
[whispers]
Priceless!
1251
00:58:40,350 --> 00:58:44,820
Are you serious?
Are you serious?
1252
00:58:44,954 --> 00:58:48,423
l'm a-go to jail?
1253
00:58:48,558 --> 00:58:49,992
The cop was like
[cocks gun]--
1254
00:58:50,126 --> 00:58:53,462
Nah , but that
was funny, huh?
1255
00:58:56,866 --> 00:58:59,101
l love you , Bakersfield !
Thank you !
1256
00:58:59,235 --> 00:59:01,537
[curtain music]
1257
01:01:01,024 --> 01:01:02,391
(Martin)
We're gonna bring
1258
01:01:02,525 --> 01:01:04,026
Gabriel back out to
answer some questions
for you .
1259
01:01:04,160 --> 01:01:06,061
You guys wanna
bring Gabriel
back out?
1260
01:01:06,195 --> 01:01:10,432
[wild cheering]
1261
01:01:10,566 --> 01:01:15,037
Ladies and gentlemen ,
coming back to the stage,
Gabriel lglesias.
1262
01:01:22,078 --> 01:01:23,345
Thank you , Martin .
1263
01:01:23,479 --> 01:01:25,747
You pulled it off
bro, congratulations.
1264
01:01:25,882 --> 01:01:29,317
l needed that
the first time l--
well , never mind .
1265
01:01:29,452 --> 01:01:33,121
They want to
ask you some
questions, uh ,
1266
01:01:33,256 --> 01:01:34,690
Who we got first?
1267
01:01:34,824 --> 01:01:36,358
This is a little
different something
we decided to do
1268
01:01:36,492 --> 01:01:40,362
because there's gonna
be a DVD release with
special features
1269
01:01:40,496 --> 01:01:42,864
we figured why not,
sometimes people do things
1270
01:01:42,999 --> 01:01:45,467
and sometimes people
wanna know information
1271
01:01:45,601 --> 01:01:48,503
and rather than
go on the l nternet,
you can ask the source.
1272
01:01:48,638 --> 01:01:50,439
So, here's you
guys' opportunity,
1273
01:01:50,573 --> 01:01:52,841
anything you
guys wanna ask
me, go for it.
1274
01:01:52,975 --> 01:01:53,909
What's your
name, homey?
1275
01:01:54,043 --> 01:01:55,243
My name is Danny.
1276
01:01:55,378 --> 01:01:56,545
Where you from?
1277
01:01:56,679 --> 01:01:58,313
Visalia, California.
1278
01:01:58,448 --> 01:01:59,815
Visalia in
the house!
1279
01:01:59,949 --> 01:02:01,183
Go ahead , Danny.
1280
01:02:01,317 --> 01:02:03,385
This past summer l
got on a rollercoaster,
1281
01:02:03,519 --> 01:02:05,287
when l sat down ,
it went click,
click, click.
1282
01:02:05,421 --> 01:02:07,022
How many'd you get?
1283
01:02:07,156 --> 01:02:10,726
Dude, l'm beyond clicks
now. l don't even get on .
1284
01:02:10,860 --> 01:02:13,295
Like six years ago, bro,
l could still go
to Disneyland ,
1285
01:02:13,429 --> 01:02:17,999
and lean on--[grrr] .
Now, l'm older, l hang
out by the strollers.
1286
01:02:20,903 --> 01:02:22,404
What's your
question , Patricia?
1287
01:02:22,538 --> 01:02:25,273
How does your family
feel about your success?
1288
01:02:25,408 --> 01:02:28,643
Um , some of the family
thinks that l'm doing
pretty good .
1289
01:02:28,778 --> 01:02:31,446
My mom is happy
'cause she's got a
car and it's paid for.
1290
01:02:31,581 --> 01:02:33,281
[laughter]
1291
01:02:33,416 --> 01:02:35,250
There are some members
of the family that think
l've gone Hollywood ,
1292
01:02:35,384 --> 01:02:37,385
and l'm like, Okay.
1293
01:02:37,520 --> 01:02:39,187
Some of the family
members are really
cool about it,
1294
01:02:39,322 --> 01:02:41,790
and some are just
kinda you know, hmmm .
1295
01:02:41,924 --> 01:02:44,226
l love them all ,
but, you know,
hey, whatever.
1296
01:02:44,360 --> 01:02:45,894
Not everybody
can get a check.
1297
01:02:46,028 --> 01:02:47,395
[laughter]
1298
01:02:47,530 --> 01:02:49,297
Hey, how you doin'?
1299
01:02:49,432 --> 01:02:50,432
What's your name?
1300
01:02:50,566 --> 01:02:51,733
(Gabriel)
JuIia!
1301
01:02:51,868 --> 01:02:52,968
I know JuIia.
1302
01:02:53,102 --> 01:02:54,436
You guys go back, eh?
1303
01:02:54,570 --> 01:02:56,605
Way back.
1304
01:02:56,739 --> 01:02:57,706
Like that?
1305
01:02:57,840 --> 01:02:58,907
Like that.
1306
01:02:59,041 --> 01:03:00,742
My question
is to you ,
1307
01:03:00,877 --> 01:03:03,311
l know you're making
fun of me for having the
runs and going to pee,
1308
01:03:03,446 --> 01:03:06,148
and l know you have
a girlfriend , l saw
her, very pretty,
1309
01:03:06,282 --> 01:03:08,517
but will you
please marry me,
my fluffy bunny?
1310
01:03:08,651 --> 01:03:10,352
[audience goes oh !]
1311
01:03:10,486 --> 01:03:13,255
"Fluffy bunny?"
1312
01:03:13,389 --> 01:03:14,956
Wow.
1313
01:03:15,091 --> 01:03:17,893
Girl , my girlfriend's
gonna jump you and
my mom's gonna help.
1314
01:03:24,033 --> 01:03:25,667
Take one for the team.
1315
01:03:25,802 --> 01:03:27,035
Thank you , though .
1316
01:03:27,170 --> 01:03:28,236
Bye, now.
1317
01:03:28,371 --> 01:03:30,906
Woo!
[screech]
1318
01:03:31,040 --> 01:03:32,808
Juan , Mexican name.
1319
01:03:32,942 --> 01:03:33,875
Yeah .
Què pasò.
1320
01:03:34,010 --> 01:03:35,443
How you
doin', bro?
1321
01:03:35,578 --> 01:03:37,646
Who's your favorite
stand-up and have
you ever met him?
1322
01:03:37,780 --> 01:03:39,581
My favorite stand-up
comic, Robin WiIIiams,
1323
01:03:39,715 --> 01:03:41,283
and l met him
last year.
1324
01:03:41,417 --> 01:03:42,317
[audience cheers]
1325
01:03:42,451 --> 01:03:44,486
Yeah .
Thank you , man .
1326
01:03:44,620 --> 01:03:47,622
What l was curious about
is how you come up
with your material .
1327
01:03:47,757 --> 01:03:49,491
How do l come
up with material?
1328
01:03:49,625 --> 01:03:51,092
Uh , some people
have writers,
1329
01:03:51,227 --> 01:03:52,861
some comics
are writers,
1330
01:03:52,995 --> 01:03:54,496
l don't know how
to sit down and
come up with funny stuff
1331
01:03:54,630 --> 01:03:56,398
and then come out
here and try
to perform it.
1332
01:03:56,532 --> 01:03:57,999
l usually react
to things that
are happening ,
1333
01:03:58,134 --> 01:04:01,937
like people getting
up, walking to the
bathroom , baboso.
1334
01:04:02,071 --> 01:04:04,639
And it's still
the same guy, too.
1335
01:04:04,774 --> 01:04:06,575
Things happen to me
on a daily basis,
and l find a way
1336
01:04:06,709 --> 01:04:08,743
to make
them funny, like,
for example,
1337
01:04:08,878 --> 01:04:11,847
sometimes at night,
when l go to a drive-thru
and they mess me up,
1338
01:04:11,981 --> 01:04:15,217
l like to go back in line
again , and mess with them .
1339
01:04:15,351 --> 01:04:16,685
Like when they come
on the speaker,
1340
01:04:16,819 --> 01:04:18,486
WeIcome to McDonaId'.s,
how can l help you?
1341
01:04:18,621 --> 01:04:20,255
l'll just start messing
with them . l'll do like
a girl voice and go,
1342
01:04:20,389 --> 01:04:23,225
Oh my God , hi !
[laughs]
1343
01:04:23,359 --> 01:04:24,693
You don't just
write that,
1344
01:04:24,827 --> 01:04:26,061
it's kind of
a spur of the
moment type of thing .
1345
01:04:26,195 --> 01:04:27,896
Then l come up here
and tell the story.
1346
01:04:28,030 --> 01:04:30,866
Everything you hear me talk
about on the shows is usually
a real story.
1347
01:04:31,000 --> 01:04:32,801
How are you
handling success?
1348
01:04:32,935 --> 01:04:34,002
How am l handling it?
1349
01:04:34,136 --> 01:04:37,205
l'll let you know
when this airs.
1350
01:04:37,340 --> 01:04:39,307
l'll let you know
when the DVDs come out
1351
01:04:39,442 --> 01:04:41,843
to see if I
hang [unintelligible].
1352
01:04:41,978 --> 01:04:44,012
Honestly, bro,
1353
01:04:44,146 --> 01:04:46,281
l don't know how
you would say how
you're handling it,
1354
01:04:46,415 --> 01:04:47,849
l don't forget
where l'm from ,
1355
01:04:47,984 --> 01:04:50,385
that's exactly why
l wanted to do the
special here
1356
01:04:50,519 --> 01:04:54,823
because it was a--
1 0 years later type
of thing .
1357
01:04:54,957 --> 01:04:56,758
l still have
my original
best friend
1358
01:04:56,893 --> 01:04:59,327
from way back
in the day when l
didn't have comedy.
1359
01:04:59,462 --> 01:05:01,796
When l would go spend
Christmas at his house.
1360
01:05:01,931 --> 01:05:04,165
And l have
people that love
me and care about me
1361
01:05:04,300 --> 01:05:06,301
whether this happens
or doesn't happen .
1362
01:05:06,435 --> 01:05:09,104
My brother will still
let me sleep on
his porch .
1363
01:05:09,238 --> 01:05:10,238
So, it's going
good , man .
1364
01:05:10,373 --> 01:05:11,206
Stay true to
your roots.
1365
01:05:11,340 --> 01:05:13,141
Thank you , bro.
1366
01:05:13,276 --> 01:05:16,745
Ladies and gentlemen ,
this is a guy by the
name of Fast Freddy.
1367
01:05:16,879 --> 01:05:21,116
Fast Freddy has
been coming out
to see my shows
1368
01:05:21,250 --> 01:05:23,351
for what, a good
three, four years?
1369
01:05:23,486 --> 01:05:26,354
2000 you opened up
for Weird Al Yankovic
in San Diego.
1370
01:05:26,489 --> 01:05:28,924
What year was that?
1371
01:05:29,058 --> 01:05:30,425
Two thousand .
1372
01:05:30,559 --> 01:05:33,962
So for six years,
you have successfully
stalked me.
1373
01:05:34,096 --> 01:05:35,697
[laughter]
1374
01:05:35,831 --> 01:05:38,300
[high-pitched cries]
1375
01:05:38,434 --> 01:05:39,768
And made it
to the special .
1376
01:05:39,902 --> 01:05:41,503
This guy right here,
is one of the
greatest fans
1377
01:05:41,637 --> 01:05:43,371
any entertainer
could ever ask for.
1378
01:05:43,506 --> 01:05:44,973
And he's just been
a really really nice guy.
1379
01:05:45,107 --> 01:05:46,942
We did a show
in Denver, Colorado,
1380
01:05:47,076 --> 01:05:50,478
and he had his
entire family reunion
come to the show.
1381
01:05:50,613 --> 01:05:53,348
And any time l said his
name, they're like,
[screeches]
1382
01:05:53,482 --> 01:05:58,119
But no, honestly dude,
l appreciate your coming
out tonight,
1383
01:05:58,254 --> 01:06:00,522
and l'm gonna see to it
you come out on
the DVD,
1384
01:06:00,656 --> 01:06:02,857
and you can burn it, make
copies and give it
to your friends
1385
01:06:02,992 --> 01:06:04,926
and sell it
at the Swap-Meet.
1386
01:06:05,061 --> 01:06:07,062
But l really appreciate you
and your wife always coming
out to the shows.
1387
01:06:07,196 --> 01:06:08,530
Man , you've shown
a Iot of Iove
1388
01:06:08,664 --> 01:06:09,998
and l appreciate
you showin' the
Hawaiian shirt.
1389
01:06:10,132 --> 01:06:11,266
Oh , yeah .
1390
01:06:11,400 --> 01:06:12,634
But what's your
question , bro?
1391
01:06:12,768 --> 01:06:14,569
You've been all over
the nation , performing .
1392
01:06:14,704 --> 01:06:17,272
Where have been
some of your favorite
places to perform?
1393
01:06:17,406 --> 01:06:21,176
l don't wanna kiss butt
but mmm , one of them .
1394
01:06:21,310 --> 01:06:25,146
[wild cheering]
1395
01:06:25,281 --> 01:06:26,982
Yeah .
1396
01:06:27,116 --> 01:06:30,819
Uh , some favorite places
have been like, um ,
1397
01:06:30,953 --> 01:06:32,988
Phoenix, Arizona,
San Antonio, Texas,
1398
01:06:33,122 --> 01:06:36,591
Houston , Texas, uh ,
Florida, all over Florida.
1399
01:06:36,726 --> 01:06:38,860
M iami . New York.
1400
01:06:38,995 --> 01:06:40,562
l've had a lot of fun places.
1401
01:06:40,696 --> 01:06:42,030
One of the most interesting
was in Canada.
1402
01:06:42,164 --> 01:06:44,833
l performed
for Canadians. Eh .
1403
01:06:44,967 --> 01:06:48,269
They say "eh" more
than gang members.
1404
01:06:48,404 --> 01:06:49,471
How you doin', eh?
1405
01:06:49,605 --> 01:06:51,639
Orale, eh .
1406
01:06:51,774 --> 01:06:53,141
l love performing everywhere.
1407
01:06:53,275 --> 01:06:55,310
There are some places
that l'd rather
not go back,
1408
01:06:55,444 --> 01:06:57,979
l won't mention them
in case they sell the
CD and DVD there.
1409
01:06:58,114 --> 01:06:59,047
What's your name?
1410
01:06:59,181 --> 01:07:00,582
Salvador.
1411
01:07:00,716 --> 01:07:03,218
SaIvador! It's Iike
a soap opera name.
1412
01:07:03,352 --> 01:07:05,286
(girl voice)
¿ Donde vas?
¿Quièn eres?
1413
01:07:05,421 --> 01:07:07,789
(male voice)
Salvador.
1414
01:07:07,923 --> 01:07:09,357
Just messin'
with you , bro.
1415
01:07:09,492 --> 01:07:12,027
My question is, what's
your mom's favorite dish
1416
01:07:12,161 --> 01:07:14,796
that she taught
you how to make
or not?
1417
01:07:14,930 --> 01:07:16,664
My mom's favorite
dish , that she
wouId cook?
1418
01:07:16,799 --> 01:07:17,966
Yeah.
1419
01:07:18,100 --> 01:07:20,402
Uh , Jack
l n the Box.
1420
01:07:20,536 --> 01:07:22,103
Drive-thru .
1421
01:07:22,238 --> 01:07:24,439
See, my mom ,
yeah , she's Mexican ,
but she ole school Mexican ,
1422
01:07:24,573 --> 01:07:25,940
she didn't even
wanna cook.
1423
01:07:26,075 --> 01:07:27,375
When l was
a little kid ,
1424
01:07:27,510 --> 01:07:29,644
my mom would go
play bingo, she
still plays it
1425
01:07:29,779 --> 01:07:31,880
and she'd come home
at like one o'clock
at night,
1426
01:07:32,014 --> 01:07:33,048
and l'm like
Mom , l'm hungry.
1427
01:07:33,182 --> 01:07:34,616
(female Mexican accent)
Let's go.
1428
01:07:34,750 --> 01:07:36,284
We'd go hit a
Jack in the Box and
it became a routine.
1429
01:07:36,419 --> 01:07:38,620
When l was a little kid ,
l used to be like this,
1430
01:07:38,754 --> 01:07:41,890
then , years later,
Jack in the Box.
1431
01:07:42,024 --> 01:07:44,826
Mom , what's your
favorite dish?
1432
01:07:44,960 --> 01:07:46,227
TamaIes!
1433
01:07:46,362 --> 01:07:49,664
Oh , she's getting mad ,
[imitates]
Tamales!
1434
01:07:49,799 --> 01:07:51,232
[laughter]
1435
01:07:51,367 --> 01:07:52,901
Yeah , 'cause she'd
make 'em once a year
for Christmas
1436
01:07:53,035 --> 01:07:54,502
and make me
cook 'em with her,
1437
01:07:54,637 --> 01:07:56,004
l'm tying the
pinche tamales,
l'm holding--
1438
01:07:56,138 --> 01:07:58,473
[high-pitched]
Amàrralos!
1439
01:07:58,607 --> 01:08:01,776
l couldn't take a bath
because there's a bunch
of freakin' corn husks
1440
01:08:01,911 --> 01:08:04,079
in the tub
because she's
letting them soak.
1441
01:08:04,213 --> 01:08:06,114
I smeII Iike cuIo
but she don't care.
1442
01:08:06,248 --> 01:08:08,550
[high-pitched]
I have to
make tamaIes!
1443
01:08:08,684 --> 01:08:10,151
Hey, Nick,
what's your question?
1444
01:08:10,286 --> 01:08:13,154
What's your
favorite joke?
1445
01:08:13,289 --> 01:08:16,191
What is my
favorite joke?
1446
01:08:16,325 --> 01:08:18,893
Oh , that's a
good question .
1447
01:08:19,028 --> 01:08:23,798
Donkey!
1448
01:08:23,933 --> 01:08:26,067
I know it's
not exactly
a joke
1449
01:08:26,202 --> 01:08:28,903
but it makes me
laugh every time
l say it.
1450
01:08:29,038 --> 01:08:35,677
Hey! l actually told
a joke, it's not even
a clean joke,
1451
01:08:35,811 --> 01:08:37,479
my very first joke
that l told ,
1452
01:08:37,613 --> 01:08:38,847
when l was 1 0 years old ,
1453
01:08:38,981 --> 01:08:41,316
l did a show at my
elementary school ,
1454
01:08:41,450 --> 01:08:43,818
l went up on stage
and l said this,
1455
01:08:43,953 --> 01:08:46,855
l said , [unintelligible]
1456
01:08:46,989 --> 01:08:49,290
l said , Why did the
chicken cross the road?
1457
01:08:49,425 --> 01:08:50,592
And the whole crowd
said , Why?
1458
01:08:50,726 --> 01:08:53,761
And l said ,
To check out the chicks.
1459
01:08:53,896 --> 01:08:55,363
My name is Philip.
1460
01:08:55,498 --> 01:08:57,699
lt's not
really a question , l
just wanna say thanks,
1461
01:08:57,833 --> 01:08:59,868
l'm just out of the
Marine Corp and l'll
tell you what, man ,
1462
01:09:00,002 --> 01:09:01,569
you brought a lot
of laughter to us
out there.
1463
01:09:01,704 --> 01:09:03,037
[inaudible]
1464
01:09:03,172 --> 01:09:04,506
So l just
want to say
thanks to you .
1465
01:09:04,640 --> 01:09:06,274
[unintelligible]
1466
01:09:06,408 --> 01:09:08,309
You kept us alive
through some
rough times.
1467
01:09:08,444 --> 01:09:10,078
So thanks a
lot, brother.
[chuckles]
1468
01:09:10,212 --> 01:09:13,414
l appreciate it, man .
l'm glad you could
make it here, bro.
1469
01:09:13,549 --> 01:09:16,084
Huh? Tacos, later,
what's up?
1470
01:09:16,218 --> 01:09:18,386
For Philip and everybody
in the Marines, guys,
Iet them hear it.
1471
01:09:18,521 --> 01:09:19,487
All the troops!
1472
01:09:19,622 --> 01:09:20,555
[wild clapping
and cheering]
1473
01:09:20,689 --> 01:09:22,023
Go ahead , man .
1474
01:09:22,158 --> 01:09:23,925
Go ahead .
Go ahead .
1475
01:09:24,059 --> 01:09:25,226
[unintelligible]
1476
01:09:25,361 --> 01:09:26,361
Ven p'acà.
1477
01:09:27,997 --> 01:09:31,065
Get to the
mike, pendejo.
Come here.
1478
01:09:31,200 --> 01:09:33,368
All night you wanna
say something , now
is your chance.
1479
01:09:33,502 --> 01:09:35,303
You wanna scream.
1480
01:09:35,437 --> 01:09:38,706
Ven p'acà. What
have you been
drinking all night?
1481
01:09:38,841 --> 01:09:39,807
[unintelligible]?
1482
01:09:39,942 --> 01:09:43,211
Budweiserrr.
Bud Liiites.
1483
01:09:43,345 --> 01:09:44,946
He even says it
with an accent, huh?
1484
01:09:45,080 --> 01:09:46,981
Budweiserrr!
1485
01:09:47,116 --> 01:09:48,917
Bud Liiite!
1486
01:09:49,051 --> 01:09:50,818
That's the way
you do it.
1487
01:09:50,953 --> 01:09:52,754
That's the way
they allll do it.
1488
01:09:52,888 --> 01:09:53,821
What's your
question?
1489
01:09:53,956 --> 01:09:56,090
Where's afterward?
1490
01:09:56,225 --> 01:09:58,393
Last time
l was here,
we were told
1491
01:09:58,527 --> 01:10:01,429
you were gonna
be in one place and
you were at another.
1492
01:10:01,564 --> 01:10:03,231
I wanna take
it from you .
1493
01:10:03,365 --> 01:10:04,465
What are you asking?
Where am l gonna
be next?
1494
01:10:04,600 --> 01:10:06,434
Where we all
gonna go?
1495
01:10:06,569 --> 01:10:11,873
After hours?
Fuckin' Denny's.
1496
01:10:12,007 --> 01:10:13,641
[unintelligible]
1497
01:10:13,776 --> 01:10:15,710
East side?
Hey. Hey.
1498
01:10:15,844 --> 01:10:17,345
East side,
north side,
west side?
1499
01:10:17,479 --> 01:10:19,113
south side?
[unintelligible] .
1500
01:10:19,248 --> 01:10:21,449
What'd you say?
East side, north side,
south side?
1501
01:10:21,584 --> 01:10:24,686
Cabron , it's cold ,
we're gonna stay inside.
1502
01:10:24,820 --> 01:10:26,588
I don't know
which one
is that.
1503
01:10:26,722 --> 01:10:28,389
Alright, l guess
that's it, you guys.
1504
01:10:28,524 --> 01:10:31,626
Hey, listen , l
really cannot express
1505
01:10:31,760 --> 01:10:34,696
how touched l am
that you guys sold
out two shows tonight,
1506
01:10:34,830 --> 01:10:37,899
here at the
very first place
where l started .
1507
01:10:38,033 --> 01:10:41,402
[wild cheering]
1508
01:10:41,537 --> 01:10:44,439
This special
1509
01:10:44,573 --> 01:10:47,709
is gonna air
on Comedy Central
either June or July
1510
01:10:47,843 --> 01:10:51,079
and you guys can say
you were part of it,
1511
01:10:51,213 --> 01:10:53,214
and hopefully it looks
really nice on TV.
1512
01:10:53,349 --> 01:10:56,317
Maybe they'll cut off
a pound or two.
1513
01:10:56,452 --> 01:10:58,019
We'll definitely
be back here,
1514
01:10:58,153 --> 01:11:00,221
give us about another year
and we'll be back to
do it again ,
1515
01:11:00,356 --> 01:11:02,257
and l love you guys,
thank you for
showing love.
1516
01:11:02,391 --> 01:11:04,792
Have a good night!
Thank you !
1517
01:11:04,927 --> 01:11:09,931
Captioned by Blue 1 05
www.bIue1 05.com
1518
01:12:01,083 --> 01:12:02,817
(male presenter)
Ladies and gentlemen ,
1519
01:12:02,951 --> 01:12:06,154
Iive from the Fox
Theater in beautifuI
downtown BakersfieId ,
1520
01:12:06,288 --> 01:12:10,491
put your hands together,
show your love for
Martin Moreno!
1521
01:12:10,626 --> 01:12:12,827
[cheering and shouting]
1522
01:12:21,937 --> 01:12:25,773
Woo! Bakersfield !
How are you guys
feeling tonight?
1523
01:12:25,908 --> 01:12:28,476
[loud cheering]
1524
01:12:28,610 --> 01:12:31,312
We got a packed house,
thank you for coming out,
1525
01:12:31,447 --> 01:12:34,048
thank you very much
for the Latinos in
the house.
1526
01:12:34,183 --> 01:12:37,952
M uchas gracias.
Where you at, Rosa?
1527
01:12:41,623 --> 01:12:43,891
We got enough Latinos
in here to start
a march.
1528
01:12:44,026 --> 01:12:45,927
That's beautiful .
1529
01:12:46,061 --> 01:12:48,896
Where's the white people?
Make some noise,
white people!
1530
01:12:49,031 --> 01:12:50,898
[loud cheering
and shouting]
1531
01:12:51,033 --> 01:12:53,534
Wow. We are not
marching anywhere.
1532
01:12:53,669 --> 01:12:54,802
[laughter]
1533
01:12:54,937 --> 01:12:57,372
Get back to work!
1534
01:12:57,506 --> 01:12:59,707
Where's the black folks?
Make some noise,
black folks!
1535
01:12:59,842 --> 01:13:01,109
[a few voices]
1536
01:13:01,243 --> 01:13:03,044
[audience laughs]
1537
01:13:03,178 --> 01:13:05,046
Alright, two!
1538
01:13:05,180 --> 01:13:08,316
Well , that's all
we need to keep
the white people
1539
01:13:08,450 --> 01:13:13,020
distracted from the
Latinos in the house.
1540
01:13:13,155 --> 01:13:15,356
l love black folks.
Black guys have
got to be
1541
01:13:15,491 --> 01:13:17,458
the coolest
men on the planet.
1542
01:13:17,593 --> 01:13:18,893
You know that?
That's right.
1543
01:13:19,027 --> 01:13:21,796
l'll tell you right now.
A black guy could punk
1544
01:13:21,930 --> 01:13:23,631
a white guy
into some fashion .
1545
01:13:23,766 --> 01:13:26,134
[laughter]
1546
01:13:26,268 --> 01:13:30,605
A black guy could show up
wearing a clown suit
talking shit,
1547
01:13:30,739 --> 01:13:33,541
it's a clown suit, bitches!
1548
01:13:33,675 --> 01:13:35,543
Honk honk, that's
my cell phone, nigga.
1549
01:13:35,677 --> 01:13:37,612
[laughter]
1550
01:13:37,746 --> 01:13:42,984
There'd be a white guy behind
him , Holy shit, we gotta get
a clown suit.
1551
01:13:43,118 --> 01:13:45,953
They are cool .
Latinos, we got
it all twisted .
1552
01:13:46,088 --> 01:13:49,023
We thought hard work
was gonna do the trick.
1553
01:13:49,158 --> 01:13:50,625
lt's hard work
being Latino, right?
1554
01:13:50,759 --> 01:13:54,729
You gotta sneak
in through the desert,
1555
01:13:54,863 --> 01:13:58,499
get a job without an l D,
1556
01:13:58,634 --> 01:14:01,035
learn how to speak English .
1557
01:14:01,170 --> 01:14:03,571
Black folks tried
hard work for
200 years,
1558
01:14:03,705 --> 01:14:06,941
you see where
that shit got them .
1559
01:14:07,075 --> 01:14:09,210
A boat showed
up to Africa,
1560
01:14:09,344 --> 01:14:12,747
it was a messed-up trip
but a boat showed up.
1561
01:14:12,881 --> 01:14:18,786
Can you imagine if
a boat showed up
in Mexico?
1562
01:14:18,921 --> 01:14:22,356
Latinos would be
running each other
over, trying to get on .
1563
01:14:22,491 --> 01:14:24,492
Vamonos, cabron ,
call your tio,
1564
01:14:24,626 --> 01:14:28,696
it's free, let's go!
1565
01:14:28,831 --> 01:14:34,368
Shit, you think
we fit a lot of
people in a car?
1566
01:14:34,503 --> 01:14:36,037
Mess around and
give us a boat?
1567
01:14:36,171 --> 01:14:41,209
We'll have people hanging
from that anchor,
Take me too!
1568
01:14:41,343 --> 01:14:42,877
Oh , man , l talk
a lot of shit.
1569
01:14:43,011 --> 01:14:44,312
lt looks like we got
a lot of couples
in the house.
1570
01:14:44,446 --> 01:14:46,347
Couples, where you at?
Make some noise, couples.
1571
01:14:46,482 --> 01:14:47,782
[much shouting]
1572
01:14:47,916 --> 01:14:49,684
Wow.
1573
01:14:49,818 --> 01:14:52,587
Better you than me.
1574
01:14:52,721 --> 01:14:56,624
l was married one
time, had a traditional
Latino Catholic wedding .
1575
01:14:56,758 --> 01:14:59,627
Very traditional .
My girlfriend
was pregnant.
1576
01:14:59,761 --> 01:15:01,629
[laughter]
1577
01:15:01,763 --> 01:15:04,065
My son was
the best man .
1578
01:15:06,068 --> 01:15:08,603
lt was traditional .
l'm not doing it
again though .
1579
01:15:08,737 --> 01:15:10,605
And l
knew marriage
wasn't for me,
1580
01:15:10,739 --> 01:15:14,041
because at the wedding
they were throwing
minute rice.
1581
01:15:14,176 --> 01:15:16,210
l knew it wasn't
gonna last, right?
1582
01:15:16,345 --> 01:15:21,415
And my favorite part
out of the whole wedding
thing was the bachelor party.
1583
01:15:21,550 --> 01:15:22,817
Are you kidding?
1584
01:15:22,951 --> 01:15:25,486
Free beers,
free lapdances,
1585
01:15:25,621 --> 01:15:27,588
that's a good time, right?
1586
01:15:27,723 --> 01:15:30,758
Because strip clubs
are expensive when
you gotta pay, right?
1587
01:15:30,893 --> 01:15:33,461
You got a big
ol' cover charge,
you get all mad ,
1588
01:15:33,595 --> 01:15:36,697
l shoulda brought
the Vl P tickets l
got last week.
1589
01:15:36,832 --> 01:15:40,201
You walk in ,
beers are eight bucks,
1590
01:15:40,335 --> 01:15:42,637
lapdances are 25 bucks,
1591
01:15:42,771 --> 01:15:45,139
and then they trick you ,
two for one, two for one,
1592
01:15:45,274 --> 01:15:47,241
but then
the song's over
in one minute.
1593
01:15:47,376 --> 01:15:49,010
What the hell is that?
1594
01:15:49,144 --> 01:15:51,212
Who's doing
the music here?
DJ ComeQuick?
1595
01:15:51,346 --> 01:15:53,047
This is bullshit.
lt's horrible.
1596
01:15:54,850 --> 01:15:57,084
That is why l like
strip clubs in Mexico.
1597
01:15:57,219 --> 01:15:59,186
That is the
shit right there.
1598
01:15:59,321 --> 01:16:00,655
[cheering]
1599
01:16:00,789 --> 01:16:02,990
And if you haven't gone,
you owe it to yourselves
1600
01:16:03,125 --> 01:16:05,059
to take a vacation ,
just to check it out.
1601
01:16:05,193 --> 01:16:06,494
[light laughter]
1602
01:16:06,628 --> 01:16:08,729
Everybody is welcome
in the Mexican strip club.
1603
01:16:08,864 --> 01:16:10,598
You got your wife,
you got your kids,
1604
01:16:10,732 --> 01:16:13,467
come on in ,
they don't care.
1605
01:16:13,602 --> 01:16:15,670
First of aII, there'.s
no cover charge.
1606
01:16:15,804 --> 01:16:18,205
There's a midget
about that big ,
1607
01:16:18,340 --> 01:16:21,008
just recruiting people.
He's got horns, whistles,
1608
01:16:21,143 --> 01:16:23,644
make it look like
a carnival .
Come on in !
1609
01:16:23,779 --> 01:16:27,381
You walk in ,
no cover charge.
1610
01:16:27,516 --> 01:16:30,318
Two-dollar beers.
One-dollar shooters.
1611
01:16:30,452 --> 01:16:34,822
Lapdances, 25 bucks, but
every lapdance has
a happy ending .
1612
01:16:34,957 --> 01:16:38,159
That is good times.
1613
01:16:38,293 --> 01:16:42,730
You have got
to be carefuI at
the Mexican strip clubs.
1614
01:16:42,864 --> 01:16:44,231
The girls look young .
1615
01:16:44,366 --> 01:16:46,167
They're legal ,
but they're barely legal .
1616
01:16:46,301 --> 01:16:49,670
lt's like it's gonna
be midnight and they're
like seventeen and a half.
1617
01:16:49,805 --> 01:16:52,807
lt's like, alright.
lt's like a New
Year's countdown .
1618
01:16:52,941 --> 01:16:57,511
Five, four, three, two,
hit the pole, baby,
you're legal .
1619
01:16:57,646 --> 01:17:00,615
l'm telling you , one
of these girls didn't
even have high heels.
1620
01:17:00,749 --> 01:17:02,750
She had tennis shoes.
1621
01:17:02,884 --> 01:17:04,619
She was dancing ,
1622
01:17:04,753 --> 01:17:08,456
little lights were
coming on in the back.
1623
01:17:08,590 --> 01:17:11,058
l'm Martin Moreno, you guys
have been a lot of fun .
1624
01:17:11,193 --> 01:17:12,460
Thank you very much .
1625
01:17:12,594 --> 01:17:14,395
[audience cheers]
1626
01:17:14,529 --> 01:17:15,529
Thank you !
1627
01:17:20,502 --> 01:17:22,637
Coming to the stage,
a very very funny man ,
1628
01:17:22,771 --> 01:17:25,706
you might have seen him
at Que Locos, Latino
Laugh Festival .
1629
01:17:25,841 --> 01:17:30,578
Please a big hand ,
M r. Noe Gonzalez.
1630
01:17:30,712 --> 01:17:33,981
[cheering]
1631
01:17:34,116 --> 01:17:36,617
[inaudible]
1632
01:17:36,752 --> 01:17:40,521
Alright.
Alright.
1633
01:17:40,656 --> 01:17:43,791
Alright, l'm five foot
three, fuck it, how you
doin' everybody?
1634
01:17:43,925 --> 01:17:47,662
[shouts]
1635
01:17:47,796 --> 01:17:51,832
Alright. There's advantages
to being short, right?
1636
01:17:51,967 --> 01:17:53,334
Hell , yeah , l could
get drunk quick.
1637
01:17:53,468 --> 01:17:54,602
Two Bud Lites,
l'm gone.
1638
01:17:54,736 --> 01:17:56,303
[laughter]
1639
01:17:56,438 --> 01:17:58,806
There's advantages.
l could stand under
a table
1640
01:17:58,940 --> 01:18:02,376
when there's
an earthquake.
1641
01:18:02,511 --> 01:18:04,011
l could just stand there.
1642
01:18:07,049 --> 01:18:11,085
You guys good over there?
Yeah , l'm good over here.
1643
01:18:11,219 --> 01:18:12,720
The bathroom
of the airplane,
1644
01:18:12,854 --> 01:18:14,455
l fit in there.
Tall people, you don't
fit in there, huh?
1645
01:18:14,589 --> 01:18:16,323
Your knees are
hittin' the door
like that.
1646
01:18:16,458 --> 01:18:19,393
Not me, that's like
my living room , man .
l'm like woo!
1647
01:18:19,528 --> 01:18:21,829
This flight
is takin' forever.
1648
01:18:21,963 --> 01:18:23,764
Let me wash my
hands real quick.
1649
01:18:30,105 --> 01:18:32,606
One thing that sucks
is that people
always know
1650
01:18:32,741 --> 01:18:35,042
what l am for Halloween .
1651
01:18:35,177 --> 01:18:37,778
Tall people,
you can fool
your friends.
1652
01:18:37,913 --> 01:18:40,548
You show up to the
party, everybody's like,
Who's Batman over there?
1653
01:18:40,682 --> 01:18:46,187
l don't know,
but there's Noe
right there.
1654
01:18:46,321 --> 01:18:50,758
Last year l dressed
up as King Kong .
1655
01:18:50,892 --> 01:18:53,728
My friends came up
to me, Hey, you're
Curious George,
1656
01:18:53,862 --> 01:18:54,962
huh , bro? Come here!
1657
01:19:01,737 --> 01:19:04,872
So l was just
watching the movie of
exorcism of Emily Rose.
1658
01:19:05,006 --> 01:19:06,907
Have you seen
that movie?
1659
01:19:07,042 --> 01:19:09,777
That's a scary movie, man ,
because the devil could just
pop into you at any time.
1660
01:19:09,911 --> 01:19:11,479
l didn't know
he could do that.
1661
01:19:11,613 --> 01:19:13,681
You know, she was
just walking down
the street,
1662
01:19:13,815 --> 01:19:16,717
How you doin'?
[groans]
1663
01:19:16,852 --> 01:19:18,219
That guy
stayed with her,
1664
01:19:18,353 --> 01:19:20,121
(deep male voice)
Honey, l love you ,
l don't care!
1665
01:19:20,255 --> 01:19:22,356
[groan]
1666
01:19:22,491 --> 01:19:24,024
And then his friends
would get mad ,
1667
01:19:24,159 --> 01:19:25,860
he would take her
to parties, Hey dude,
1668
01:19:25,994 --> 01:19:27,795
your chick is triping
by the punchbowl , look.
1669
01:19:27,929 --> 01:19:29,230
[laughter]
1670
01:19:29,364 --> 01:19:32,833
Nobody wants to drink
punch , bro, take her home.
1671
01:19:32,968 --> 01:19:35,803
(deep male voice)
Come on , honey,
let's get out of here.
1672
01:19:40,342 --> 01:19:45,379
Only white people get
possessed by the devil .
1673
01:19:45,514 --> 01:19:48,783
l've seen the first
two Exorcists movies, guys.
1674
01:19:48,917 --> 01:19:51,118
Latinos, we don't get
possessed by the devil
1675
01:19:51,253 --> 01:19:56,690
because our moms
would beat the shit
out of the devil .
1676
01:19:56,825 --> 01:20:00,494
Our mom with el diablo,
[speaks Spanish angrily] .
1677
01:20:02,230 --> 01:20:04,832
Traeme el tapatio,
con el tapatìo se
sale el diablo.
1678
01:20:04,966 --> 01:20:06,100
Con el tapatio--
1679
01:20:06,234 --> 01:20:09,203
Hijo de la chingada!
[unintelligible] .
1680
01:20:15,610 --> 01:20:19,980
Speaking of the devil , l
just broke up with
my girlfriend .
1681
01:20:20,115 --> 01:20:23,417
Sorry about that.
1682
01:20:23,552 --> 01:20:25,619
lt was hard , man ,
because she had cable.
1683
01:20:25,754 --> 01:20:28,956
[laughter]
1684
01:20:29,090 --> 01:20:32,827
Man , she has N FL Preview,
maybe l should wait
till February.
1685
01:20:32,961 --> 01:20:35,396
We're always fighting .
We got in a fight at
six flags.
1686
01:20:35,530 --> 01:20:37,731
We were right there in line
for Superman , the ride.
1687
01:20:37,866 --> 01:20:40,568
And there was these cholos
in front of us, playing
around with water guns,
1688
01:20:40,702 --> 01:20:42,503
just shooting each other.
They're [psh psh]
1689
01:20:42,637 --> 01:20:45,206
Go Raiders, hey!
[psh psh]
1690
01:20:45,340 --> 01:20:48,776
[laughter]
1691
01:20:48,910 --> 01:20:51,378
And some water
started splashing
backward , right?
1692
01:20:51,513 --> 01:20:53,714
She says,
l'm getting wet,
do something !
1693
01:20:53,849 --> 01:20:55,950
And l saw
they were cholos,
you know what l mean?
1694
01:20:56,084 --> 01:20:57,651
So l was, like,
Take it, bitch !
1695
01:20:57,786 --> 01:21:01,589
[laughter]
1696
01:21:01,723 --> 01:21:07,595
We just got us splashed ,
you got drenched , you
didn't say nothing !
1697
01:21:07,729 --> 01:21:10,097
Now you want me to
go do something?
1698
01:21:10,232 --> 01:21:13,667
She says, Fine, if l
get wet again , l'm
gonna go do something .
1699
01:21:13,802 --> 01:21:15,336
l go, Oh , shit.
1700
01:21:15,470 --> 01:21:17,905
So an hour goes by,
and the cholos they
start playing around
1701
01:21:18,039 --> 01:21:19,406
with the water guns--
[psh psh]
1702
01:21:19,541 --> 01:21:23,010
and she got wet again ,
(female voice)
That's it!
1703
01:21:23,144 --> 01:21:25,713
She ran over there,
she had a full Coke.
1704
01:21:25,847 --> 01:21:29,950
And she threw it on the cholos,
You like getting wet, huh?
You like getting wet?
1705
01:21:30,085 --> 01:21:32,086
You like getting wet?
1706
01:21:32,220 --> 01:21:35,389
l'm running behind
her going , No! !
1707
01:21:35,523 --> 01:21:37,858
[laughter]
1708
01:21:37,993 --> 01:21:45,032
The cholos were standing there,
all full of Coke, stunned ,
all sticky,
1709
01:21:45,166 --> 01:21:47,568
Then they looked at me,
Hey, bro, control
your bitch !
1710
01:21:47,702 --> 01:21:53,073
l was, like, Whoa.
See? l told you
you were a bitch .
1711
01:21:53,208 --> 01:21:57,044
Didn't l tell you--?
Hey, bro, l'm not
even with her, dog .
1712
01:21:57,178 --> 01:22:02,750
l don't even know
what l'm doing here,
l can't even get on the rides.
1713
01:22:02,884 --> 01:22:08,856
Go, Raiders.
1714
01:22:08,990 --> 01:22:11,358
So l just turned 30
like 4 years ago.
1715
01:22:11,493 --> 01:22:14,628
All my friends pitched
in , they gave me a Harley
Davidson for my birthday.
1716
01:22:14,763 --> 01:22:17,698
lt sucked because
l couldn't reach it.
1717
01:22:17,832 --> 01:22:22,236
l took it back, tried
to get it custom-sized ,
they gave me a Moped .
1718
01:22:22,370 --> 01:22:24,438
Moped sucks, they
have like no power.
1719
01:22:24,572 --> 01:22:27,441
l couldn't go over
a speed bump--
[imitates small motor]
1720
01:22:42,724 --> 01:22:44,925
So l just got a little dog .
l haven't named it yet.
1721
01:22:45,060 --> 01:22:46,660
l like the way white
people name their pets.
1722
01:22:46,795 --> 01:22:50,230
You name them
after real people, like,
this is my dog , Benjamin .
1723
01:22:50,365 --> 01:22:52,266
Hi , Benji .
1724
01:22:52,400 --> 01:22:55,135
Latinos we don't really care
what we name our pet, we'll
name it after any object.
1725
01:22:55,270 --> 01:22:57,438
l went over my cousin's house,
he says l brought a neat dog .
1726
01:22:57,572 --> 01:22:59,139
He's right over there.
Fierro!
1727
01:22:59,274 --> 01:23:02,843
[laughter]
1728
01:23:02,978 --> 01:23:05,446
Black people, they always
get big old tough dogs.
1729
01:23:05,580 --> 01:23:06,780
A pit bull , [barks] .
1730
01:23:06,915 --> 01:23:08,549
l've never seen
a black guy with
a cat.
1731
01:23:08,683 --> 01:23:14,021
[laughter]
1732
01:23:14,155 --> 01:23:16,557
l've never seen a black
guy in the trees,
looking for his cat,
1733
01:23:16,691 --> 01:23:21,295
(deep black male voice)
Where you are,
kitty, kitty!
1734
01:23:21,429 --> 01:23:24,898
Come on , motherfucker,
we goin' for a walk, bitch !
1735
01:23:25,033 --> 01:23:28,535
Where's my kitty?
Come on , kitty, kitty?!
1736
01:23:28,670 --> 01:23:30,704
Here, kitty, kitty.
Here, kitty, kitty, kitty!
1737
01:23:30,839 --> 01:23:32,206
Oh , kitty, kitty.
1738
01:23:32,340 --> 01:23:33,874
[laughter]
1739
01:23:34,009 --> 01:23:36,410
You guys have been
a lot of fun ! Thank
you very much , guys!
1740
01:23:36,544 --> 01:23:38,078
Have a good
time tonight, guys!
1741
01:23:38,213 --> 01:23:39,213
Have a good time.
1742
01:23:53,695 --> 01:23:55,996
Coming to the stage,
a very funny man ,
1743
01:23:56,131 --> 01:24:01,735
please put
your hands together
for M r. Armando Cosio.
1744
01:24:06,641 --> 01:24:08,542
Thank you .
1745
01:24:08,676 --> 01:24:11,612
Hey, what's up?
Hey, how you doin'?
1746
01:24:11,746 --> 01:24:13,414
l know, some of you
are looking at me, saying ,
1747
01:24:13,548 --> 01:24:17,017
Hey, didn't they
kill him last week?
1748
01:24:17,152 --> 01:24:18,585
[laughter]
1749
01:24:18,720 --> 01:24:21,688
That's Saddam ,
man , that's him .
1750
01:24:21,823 --> 01:24:23,357
They hung 'im .
1751
01:24:23,491 --> 01:24:28,028
Yeah , well ,
the rope broke.
1752
01:24:28,163 --> 01:24:32,366
Some of you guys
are saying , That guy
should work out.
1753
01:24:32,500 --> 01:24:35,602
Should jog
after the ice
cream man .
1754
01:24:35,737 --> 01:24:36,937
That's what
my old lady says.
1755
01:24:37,072 --> 01:24:38,072
You should jog
after the ice
cream man .
1756
01:24:38,206 --> 01:24:39,540
l go, Ha ha, real funny.
1757
01:24:39,674 --> 01:24:42,309
You know l can't jog
after the ice cream man .
1758
01:24:42,444 --> 01:24:43,877
He parks in front
of the house.
1759
01:24:44,012 --> 01:24:45,045
[laughter]
1760
01:24:45,180 --> 01:24:46,547
On purpose.
1761
01:24:46,681 --> 01:24:48,248
He's right there,
Hey, the gordo
lives right here.
1762
01:24:48,383 --> 01:24:50,918
Go ahead , crank up
the music, crank
that up.
1763
01:24:51,052 --> 01:24:54,922
Subele, subele.
He's gonna come
out right now.
1764
01:24:55,056 --> 01:24:57,091
And when he comes out,
we're gonna make
them run ,
1765
01:24:57,225 --> 01:24:59,159
and we're gonna
take off.
1766
01:24:59,294 --> 01:25:00,561
Here it comes,
here it comes.
1767
01:25:00,695 --> 01:25:02,763
Go! Go, go, go!
1768
01:25:02,897 --> 01:25:04,398
And that's just
the guy with
the pushcart
1769
01:25:04,532 --> 01:25:08,335
and little bell
on the handlebars--
[pring , pring , pring] .
1770
01:25:08,470 --> 01:25:10,671
l know how to
stop them , though .
1771
01:25:10,805 --> 01:25:14,575
But hey, Jose, l'm gonna
call the green man on your
ass if you don't stop it.
1772
01:25:14,709 --> 01:25:17,778
Okay, gordo, don't--don't
fuck around , gordo, okay?
1773
01:25:17,912 --> 01:25:19,413
Don't mess around ,
goddamn it, you
son of a bitch ,
1774
01:25:19,547 --> 01:25:21,415
hijo de tu pinche madre,
ay goddamn it.
1775
01:25:21,549 --> 01:25:25,285
l got childrens
and everything
so don't fuck.
1776
01:25:25,420 --> 01:25:27,988
l give you credit.
1777
01:25:28,123 --> 01:25:29,990
And l'm like,
Alright, man .
1778
01:25:30,125 --> 01:25:31,692
Give me a Choco-Taco.
1779
01:25:35,296 --> 01:25:39,733
lt's a trip, man when
on hot days he's got beer
in there.
1780
01:25:39,868 --> 01:25:42,803
This is a guy that sells
ice cream to our children .
1781
01:25:42,937 --> 01:25:46,006
l say, Hey, Jose,
what the hell is
the beer for?
1782
01:25:46,141 --> 01:25:48,375
No, no, tch , tch , tch .
1783
01:25:48,510 --> 01:25:50,043
He forgets how to speak,
he just blows air.
1784
01:25:50,178 --> 01:25:52,079
Tch , tch , tch , ahh .
1785
01:25:52,213 --> 01:25:55,716
Tch , tch , tch .
1786
01:25:55,850 --> 01:25:59,553
[mumbles]
1787
01:25:59,687 --> 01:26:01,622
Hot!
1788
01:26:01,756 --> 01:26:04,391
lt is hot, goddamn it.
lt's hot.
1789
01:26:04,526 --> 01:26:08,162
l know it's hot
but you got like
a case and a half in there.
1790
01:26:08,296 --> 01:26:10,364
No, cabron , it's not
just for me.
1791
01:26:10,498 --> 01:26:13,534
lt for my friend ,
the elote man .
1792
01:26:13,668 --> 01:26:16,236
The corn guy.
You know the corn guy,
the elote guy, yeah?
1793
01:26:16,371 --> 01:26:17,337
[cheering]
1794
01:26:17,472 --> 01:26:18,939
Yeah . Yeah .
1795
01:26:19,073 --> 01:26:20,574
[cheering]
1796
01:26:20,708 --> 01:26:22,476
Same horn ,
every neighborhood .
1797
01:26:22,610 --> 01:26:23,610
[squeaking horn]
1798
01:26:32,420 --> 01:26:36,323
[sings out]
Elotes!
Elotes!
1799
01:26:36,457 --> 01:26:38,158
That guy--
1800
01:26:38,293 --> 01:26:41,128
he parks in front
of my house too.
1801
01:26:41,262 --> 01:26:43,864
Aqui vive el gordo?
No, the gordo lives
right here.
1802
01:26:43,998 --> 01:26:45,399
He lives right here.
1803
01:26:45,533 --> 01:26:48,268
Oh , l got a special
horn for him .
1804
01:26:48,403 --> 01:26:51,805
No, not the [unintelligible] .
No, no, a special horn
for him .
1805
01:26:51,940 --> 01:26:52,873
Watch , watch .
1806
01:26:53,007 --> 01:26:54,675
[squeaky gordo, gordo, gordo]
1807
01:26:57,145 --> 01:27:01,114
Son of a bitch .
1808
01:27:01,249 --> 01:27:02,783
Man .
1809
01:27:02,917 --> 01:27:05,786
And l've been married
for 32 years, so you
know how that is.
1810
01:27:05,920 --> 01:27:12,626
Yeah . Have to
role-play with her
and everything .
1811
01:27:12,760 --> 01:27:16,029
The other day
we had sex
dolphin-style.
1812
01:27:16,164 --> 01:27:18,332
You guys ever
try dolphin style?
1813
01:27:18,466 --> 01:27:20,367
Okay, dolphin style is
like doggy style
1814
01:27:20,501 --> 01:27:21,969
but if you hit
the wrong opening ,
1815
01:27:22,103 --> 01:27:24,071
she's gonna go,
[eee eee eee]
1816
01:27:24,205 --> 01:27:29,009
You guys have been
a lot of fun , guys,
thank you very much .
1817
01:27:29,143 --> 01:27:30,711
Orale, Bakersfield !
1818
01:27:30,845 --> 01:27:33,513
[cheering , whistling]
141313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.