All language subtitles for fear.the.walking.dead.s05e07.1080p.web.h264-tbs-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,701 O gerador operando o sistema de refrigeração falhou, 2 00:00:01,725 --> 00:00:02,885 É por isso que eu preciso do seu. 3 00:00:02,913 --> 00:00:04,673 VocĂȘ precisa terminar esse aviĂŁo rĂĄpido, 4 00:00:04,698 --> 00:00:06,351 ou entĂŁo todos nĂłs vamos acabar como os mortos que eu tenho perseguido. 5 00:00:07,901 --> 00:00:10,152 Abaixe-se! 6 00:00:10,154 --> 00:00:12,870 Isso nĂŁo vai funcionar. NĂŁo podemos ficar aqui. 7 00:00:13,127 --> 00:00:14,819 VocĂȘ achou alguma coisa no carro? 8 00:00:14,844 --> 00:00:17,223 - NĂŁo, nada. - NĂłs temos as hĂ©lices. 9 00:00:17,248 --> 00:00:18,441 VocĂȘ pode querer olhar para o sul. 10 00:00:18,465 --> 00:00:20,043 Uau! NĂłs temos que derrubĂĄ-lo. 11 00:00:20,068 --> 00:00:22,067 NĂŁo aqui nĂŁo. NĂŁo Ă© seguro. EstĂĄ contaminado. 12 00:00:22,092 --> 00:00:24,735 - É a Ășnica maneira. - Fique onde estĂĄ, mas faça o que fizer 13 00:00:24,737 --> 00:00:25,778 nĂŁo mate nenhum caminhante. 14 00:00:25,803 --> 00:00:28,820 VocĂȘ pega o sangue deles em vocĂȘ bem, vocĂȘ poderia morrer. 15 00:00:37,300 --> 00:00:40,235 Annie, Max, Dylan. 16 00:00:41,969 --> 00:00:43,319 VocĂȘ estĂĄ aĂ­? 17 00:00:44,144 --> 00:00:45,313 VocĂȘ pode me ouvir? 18 00:01:13,593 --> 00:01:15,060 NĂłs sĂł vamos desenhar mais. 19 00:01:15,085 --> 00:01:17,606 Contanto que eles nĂŁo olhem como eles, vamos gerenciar. 20 00:01:17,631 --> 00:01:18,739 As hĂ©lices, 21 00:01:18,764 --> 00:01:20,900 precisamos chegar atĂ© eles e faça uma retirada apressada. 22 00:01:20,925 --> 00:01:22,267 VĂĄ, eu posso distraĂ­-los. 23 00:01:22,582 --> 00:01:23,934 Charlie ... - Eu tenho esse. 24 00:01:24,244 --> 00:01:26,540 Ei! Todos assim! 25 00:01:35,424 --> 00:01:37,884 Victor, vocĂȘ copia? 26 00:01:37,909 --> 00:01:40,118 Victor, diz-me que estĂĄs bem. 27 00:01:40,995 --> 00:01:42,061 Morgan? 28 00:01:42,086 --> 00:01:43,594 Ei, todo mundo, desse jeito! 29 00:01:43,671 --> 00:01:45,324 Charlie, vocĂȘ estĂĄ bem? 30 00:01:45,348 --> 00:01:46,788 Sim, estou bem. Victor tambĂ©m Ă©. 31 00:01:49,218 --> 00:01:50,893 Eu ouvi tiros. 32 00:01:50,970 --> 00:01:52,406 VocĂȘ nĂŁo matou nenhum caminhante 33 00:01:52,430 --> 00:01:53,865 com queimaduras neles, vocĂȘ tem? 34 00:01:53,889 --> 00:01:55,450 NĂŁo, mas atualmente estamos curtindo 35 00:01:55,474 --> 00:01:57,002 um passeio vagaroso com alguns deles. 36 00:01:59,162 --> 00:02:01,404 Fique o mais longe possĂ­vel deles. 37 00:02:01,480 --> 00:02:04,040 NĂłs vimos o que acontece para as pessoas que foram expostas, 38 00:02:04,065 --> 00:02:05,207 e nĂŁo Ă© bonito. 39 00:02:47,837 --> 00:02:50,355 Alicia estĂĄ fora de alcance procurando por Max e Annie. 40 00:02:50,380 --> 00:02:52,049 VocĂȘ ainda estĂĄ perto do balĂŁo, certo? 41 00:02:52,074 --> 00:02:53,268 Estou indo em direção a vocĂȘ agora ... 42 00:02:53,293 --> 00:02:54,301 NĂŁo. 43 00:02:54,326 --> 00:02:55,853 As hĂ©lices sobreviveram Ă  descida. 44 00:02:55,878 --> 00:02:57,453 NĂłs sĂł precisamos de um veĂ­culo para movĂȘ-los, 45 00:02:57,478 --> 00:02:59,955 - de preferĂȘncia algo que Ă© terrestre. - OK. 46 00:03:00,122 --> 00:03:01,514 Eu estou trabalhando nisso. 47 00:03:01,591 --> 00:03:03,466 Aguente, Morgan. 48 00:03:03,542 --> 00:03:05,676 - Estamos a caminho. - Junho? 49 00:03:05,687 --> 00:03:08,179 NĂŁo, nĂŁo vamos arriscar qualquer outra pessoa sendo exposta. 50 00:03:08,204 --> 00:03:09,932 Morgan, nĂŁo posso ficar com John. 51 00:03:09,957 --> 00:03:11,235 Eu nĂŁo sei onde ele estĂĄ. 52 00:03:11,260 --> 00:03:13,271 Strand e Charlie, podemos ajudar. 53 00:03:17,973 --> 00:03:19,774 VocĂȘ quer ajudar? 54 00:03:19,850 --> 00:03:21,442 Termine esse aviĂŁo. 55 00:03:21,519 --> 00:03:23,411 Grace, vocĂȘ copia? 56 00:03:23,488 --> 00:03:25,696 Precisamos da sua ajuda agora. 57 00:03:27,657 --> 00:03:29,400 O que Ă© isso? O que estĂĄ acontecendo? 58 00:03:29,425 --> 00:03:31,434 Olhe, alguns do meu pessoal, eles ... 59 00:03:31,703 --> 00:03:34,221 eles caĂ­ram no outro lado do bloqueio. 60 00:03:34,246 --> 00:03:36,788 Caiu? Eles estĂŁo bem? 61 00:03:37,076 --> 00:03:38,417 Sim, eles sĂŁo. 62 00:03:38,428 --> 00:03:39,744 Olha, eu preciso do seu caminhĂŁo. 63 00:03:39,769 --> 00:03:42,120 É a Ășnica maneira que vamos ser capaz de terminar o aviĂŁo. 64 00:03:42,145 --> 00:03:43,520 Onde estĂĄ voce? 65 00:03:43,545 --> 00:03:45,504 Acabei de passar pelo bloqueio da estrada. 66 00:03:45,529 --> 00:03:47,071 VocĂȘ estĂĄ dentro? 67 00:03:47,185 --> 00:03:49,188 Morgan, por favor. VocĂȘ nĂŁo tem um terno. 68 00:03:49,213 --> 00:03:50,607 VocĂȘ nĂŁo tem como descontaminar. 69 00:03:50,631 --> 00:03:51,667 Se vocĂȘ chegar mais perto ... 70 00:03:51,692 --> 00:03:54,001 NĂłs temos o que precisamos para consertar o aviĂŁo. 71 00:03:54,026 --> 00:03:56,327 NĂłs sĂł precisamos pegar de volta para a parada de caminhĂ”es. 72 00:03:58,001 --> 00:04:00,126 Eu quero ajudar ... eu faço ... 73 00:04:00,151 --> 00:04:03,560 mas nĂŁo posso sair daqui atĂ© este gerador estĂĄ ligado. 74 00:04:03,811 --> 00:04:05,580 Ou entĂŁo vocĂȘ vai tem muito menos tempo 75 00:04:05,604 --> 00:04:07,356 para terminar o aviĂŁo do que vocĂȘ precisa. 76 00:04:09,233 --> 00:04:12,409 HĂĄ algumas casas algumas milhas a leste de onde vocĂȘ estĂĄ. 77 00:04:12,434 --> 00:04:14,662 É onde as pessoas vivi quem trabalhava aqui. 78 00:04:14,687 --> 00:04:17,041 Tem que haver algo lĂĄ vocĂȘ pode pegar. 79 00:04:17,066 --> 00:04:18,240 Obrigado. 80 00:04:58,239 --> 00:04:59,409 Dylan 81 00:05:00,681 --> 00:05:02,899 VocĂȘ estĂĄ indo pelo caminho errado. 82 00:05:02,924 --> 00:05:04,262 Me siga. 83 00:05:40,074 --> 00:05:41,591 Agora! 84 00:06:01,203 --> 00:06:02,754 Olly olly bois livre. 85 00:06:19,822 --> 00:06:21,366 Eu sĂł quero ajudar. 86 00:06:21,391 --> 00:06:24,061 NĂłs dissemos que nĂŁo querĂ­amos. 87 00:06:26,441 --> 00:06:29,108 VocĂȘ nunca deveria ter vindo aqui. 88 00:06:36,230 --> 00:06:39,230 00:39:26,148 Sim. 524 00:39:26,173 --> 00:39:27,699 Sim, foi. 525 00:39:30,119 --> 00:39:31,944 VocĂȘ voltou. 526 00:39:32,969 --> 00:39:34,136 Alicia. 527 00:39:34,544 --> 00:39:36,260 Ela foi muito convincente. 528 00:39:36,285 --> 00:39:37,918 Ela geralmente Ă©. 529 00:39:37,943 --> 00:39:39,785 Onde ela estĂĄ agora? 530 00:39:42,083 --> 00:39:43,608 Ainda estĂĄ lĂĄ fora. 531 00:40:10,034 --> 00:40:12,076 Aposto que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ muito feliz comigo. 532 00:40:14,396 --> 00:40:16,423 Bem, eu nĂŁo estou muito feliz comigo tambĂ©m. 533 00:40:18,876 --> 00:40:20,120 Antes vocĂȘ disse que gostou 534 00:40:20,145 --> 00:40:23,330 como o mundo nĂŁo tinha seus ganchos em mim, me torceram. 535 00:40:25,545 --> 00:40:27,543 Bem, eu nĂŁo acho que sou digno desse elogio 536 00:40:27,568 --> 00:40:28,826 depois de hoje. 537 00:40:31,556 --> 00:40:33,916 NĂŁo, eu sei porque vocĂȘ fez isso. 538 00:40:36,345 --> 00:40:37,904 VocĂȘ queria me manter indo. 539 00:40:39,451 --> 00:40:41,316 NĂŁo precisa ser O fim da estrada. 540 00:40:46,159 --> 00:40:48,361 Sim, ela nĂŁo queria eu procurando por ela. 541 00:40:59,950 --> 00:41:02,702 "Encontre algo para viver e viver." 542 00:41:10,628 --> 00:41:12,279 Eu nĂŁo quero desistir. 543 00:41:15,600 --> 00:41:17,524 Mesmo que ela esteja me dizendo para parar. 544 00:41:20,900 --> 00:41:24,170 Mas se eu fizer o que ela diz, 545 00:41:25,637 --> 00:41:27,070 se eu encontrar uma razĂŁo ... 546 00:41:30,024 --> 00:41:31,665 VocĂȘ sabe, eu tive que encontrĂĄ-la. 547 00:41:31,690 --> 00:41:34,746 Eu tive que fazer certo depois de toda a merda que fiz. 548 00:41:36,153 --> 00:41:39,340 EntĂŁo talvez eu vĂĄ sair lĂĄ como vocĂȘ e junho fazem. 549 00:41:40,277 --> 00:41:43,012 Quando eu estiver lĂĄ fora, talvez eu ... 550 00:41:47,278 --> 00:41:48,789 Ela estĂĄ viva. 551 00:41:48,799 --> 00:41:50,290 Oh sim. 552 00:41:50,301 --> 00:41:52,459 Merda impossĂ­vel acontece. 553 00:41:52,484 --> 00:41:54,117 Isso aconteceu por mim. 554 00:41:54,539 --> 00:41:56,949 Aconteceu por mim quando ajudei alguĂ©m. 555 00:41:58,025 --> 00:42:00,185 Eu acho que Ă© hora de te ajudar. 556 00:42:03,439 --> 00:42:05,639 Eu vou te levar de volta para junho. 557 00:42:19,652 --> 00:42:21,620 Alicia, vocĂȘ pode me ouvir? 558 00:42:23,285 --> 00:42:24,810 Ei vocĂȘ esta ai? 559 00:42:29,517 --> 00:42:31,084 Estou aqui Morgan. 560 00:42:33,303 --> 00:42:34,888 E vocĂȘ estĂĄ bem? 561 00:42:42,720 --> 00:42:44,020 Estou bem. 562 00:42:47,553 --> 00:42:50,944 Mas eu ... eu escolhi um maço de caminhantes. 563 00:42:50,969 --> 00:42:53,020 Eu acho que perdi eles. 564 00:42:53,030 --> 00:42:54,697 Luciana nos contou. 565 00:42:55,482 --> 00:42:59,526 Mas as crianças, Alicia, sĂŁo de volta na parada de caminhĂ”es. 566 00:42:59,537 --> 00:43:00,795 VocĂȘ fez isso. 567 00:43:01,824 --> 00:43:03,540 E graça? 568 00:43:03,565 --> 00:43:05,000 Estamos no caminho de volta. 569 00:43:06,879 --> 00:43:08,137 Boa. 570 00:43:08,162 --> 00:43:10,088 Eu estava pensando sobre o que vocĂȘ disse 571 00:43:10,113 --> 00:43:11,549 sobre por que ainda estamos de pĂ© 572 00:43:11,573 --> 00:43:13,641 e acho que vocĂȘ pode estar certo. 573 00:43:14,117 --> 00:43:17,615 Eu acho que estamos ajudando pessoas nĂŁo Ă© a Ășnica razĂŁo. 574 00:43:20,007 --> 00:43:22,100 VocĂȘ sabe? 575 00:43:22,125 --> 00:43:25,510 Na tentativa de fazer as pazes pelas vidas que tiramos 576 00:43:25,535 --> 00:43:28,169 Acho que paramos de viver nossos prĂłprios. 577 00:43:28,796 --> 00:43:30,121 NĂłs vamos voltar. 578 00:43:31,304 --> 00:43:33,894 E nĂłs vamos continuar encontrar pessoas para ajudar 579 00:43:33,904 --> 00:43:36,238 mas tambĂ©m vamos nos ajudar. 580 00:43:38,869 --> 00:43:41,787 NĂłs vamos encontrar um caminho para começar a viver, Alicia. 581 00:43:41,812 --> 00:43:43,028 OK? 582 00:43:46,740 --> 00:43:48,303 VocĂȘ estĂĄ certo. NĂłs vamos. 583 00:43:53,935 --> 00:43:55,934 Diga-me onde vocĂȘ estĂĄ. 584 00:44:08,773 --> 00:44:11,098 - É aquele... ? - Sim. 585 00:44:32,406 --> 00:44:37,406 - Sincronizado e corrigido por Firefly - -

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.