All language subtitles for Your Family Or Mine - 1x05 - Christmas in July.720p HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:03,752 Oli, do you think we "dance" enough? 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,954 We never dance. I hate dancing. 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,341 No, remember? 4 00:00:07,376 --> 00:00:09,677 The code word we came up with 5 00:00:09,711 --> 00:00:11,979 so we can talk about sex stuff without the girls knowing? 6 00:00:12,014 --> 00:00:13,981 Oh, right. 7 00:00:14,016 --> 00:00:16,884 "Dancing." Love dancing. 8 00:00:16,919 --> 00:00:18,753 Slow dancing, fast dancing, 9 00:00:18,787 --> 00:00:21,322 "surprise you in the shower" dancing. 10 00:00:21,356 --> 00:00:24,358 "Forget to lock the bathroom door" dancing... 11 00:00:24,393 --> 00:00:26,527 Yeah, that was my bad. 12 00:00:26,562 --> 00:00:29,697 This says that 40% of couples 13 00:00:29,731 --> 00:00:31,499 dance four to five times a week. 14 00:00:31,533 --> 00:00:32,767 What? 15 00:00:32,801 --> 00:00:36,370 Who older than 25 dances that much? 16 00:00:36,405 --> 00:00:37,972 Readers of this magazine. 17 00:00:38,006 --> 00:00:39,674 Yeah, but you can't believe that. 18 00:00:39,708 --> 00:00:43,010 Look, they also say you can restore your virginity 19 00:00:43,045 --> 00:00:46,981 with "these five easy stretches!" 20 00:00:47,015 --> 00:00:49,350 I'm just asking if we dance enough. 21 00:00:49,384 --> 00:00:50,685 I love dancing! 22 00:00:50,719 --> 00:00:52,854 I'll dance with anyone, anywhere! 23 00:00:52,888 --> 00:00:54,555 No, you won't! 24 00:00:54,590 --> 00:00:55,756 Not until you're married! 25 00:00:55,791 --> 00:00:58,993 And definitely never without protection. 26 00:00:59,027 --> 00:01:00,661 You mean like a helmet? 27 00:01:02,130 --> 00:01:03,965 Yeah, actually. 28 00:01:03,999 --> 00:01:05,500 It is like a helmet. 29 00:01:08,637 --> 00:01:11,639 Okay, everybody, look at me. 30 00:01:15,985 --> 00:01:23,245 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 31 00:01:26,855 --> 00:01:30,691 Hello, hello! 32 00:01:30,726 --> 00:01:34,395 Man, I hate saying that when I don't have to. 33 00:01:34,429 --> 00:01:36,764 I still think it's so weird your mom insists 34 00:01:36,798 --> 00:01:38,799 on taking your Christmas-card photo 35 00:01:38,834 --> 00:01:40,067 in the middle of summer. 36 00:01:40,102 --> 00:01:43,437 She says we all look fat in the winter. 37 00:01:43,472 --> 00:01:46,140 Come on. That's not true. 38 00:01:46,174 --> 00:01:50,545 We both have sections in our closet labeled winter pants. 39 00:01:50,579 --> 00:01:51,779 Hello, hello. 40 00:01:51,813 --> 00:01:53,614 Hello, hello. 41 00:01:53,649 --> 00:01:54,949 Who wants a candy cane? 42 00:01:54,983 --> 00:01:56,951 I do! 43 00:01:56,985 --> 00:01:59,654 Is everybody getting into the Christmas spirit? 44 00:01:59,688 --> 00:02:03,791 Because if you're not, it will show on the card. 45 00:02:03,825 --> 00:02:05,493 I am, Mom. 46 00:02:05,527 --> 00:02:06,794 You made the Christmas cookies, right? 47 00:02:06,828 --> 00:02:08,162 They're in the kitchen. 48 00:02:08,196 --> 00:02:11,499 I love July Christmas. 49 00:02:11,533 --> 00:02:13,668 This year's card has to be perfect 50 00:02:13,702 --> 00:02:15,836 because last year's card was a disaster. 51 00:02:15,871 --> 00:02:19,640 Everybody at the club said they loved it. 52 00:02:19,675 --> 00:02:21,142 And that's not good? 53 00:02:21,176 --> 00:02:23,911 No, it means they thought the card was mediocre. 54 00:02:23,946 --> 00:02:27,081 If they really thought it was great, 55 00:02:27,115 --> 00:02:29,717 they'd have felt threatened and said nothing. 56 00:02:31,053 --> 00:02:33,721 That's what I'm hoping for this year. 57 00:02:33,755 --> 00:02:35,823 Well, good luck. 58 00:02:35,857 --> 00:02:37,992 And I picked up our matching Christmas sweaters, 59 00:02:38,026 --> 00:02:39,594 and they are beautiful. 60 00:02:39,628 --> 00:02:40,795 Hello, hello. 61 00:02:40,829 --> 00:02:42,663 - Hello, hello. - Hello, hello. 62 00:02:42,698 --> 00:02:45,666 Oh, my gosh! I love your skirt. 63 00:02:45,701 --> 00:02:48,669 Thank you. I bought it special for the photo shoot. 64 00:02:48,704 --> 00:02:50,004 Hmm. 65 00:02:50,038 --> 00:02:52,473 Hello, hello, Ricky. 66 00:02:52,507 --> 00:02:54,141 Oh, hello, hello, Claire. 67 00:02:54,176 --> 00:02:56,243 I must say, it was very smart of you 68 00:02:56,278 --> 00:02:58,779 not to change into your photo-shoot clothes 69 00:02:58,814 --> 00:03:00,715 until right before the picture. 70 00:03:03,118 --> 00:03:04,619 I still like it. 71 00:03:04,653 --> 00:03:05,953 You know what? 72 00:03:05,988 --> 00:03:07,655 It's okay because I came prepared this time. 73 00:03:07,689 --> 00:03:08,990 I brought three outfits. 74 00:03:09,024 --> 00:03:11,192 'Cause she's got to like one, right? 75 00:03:12,371 --> 00:03:14,095 Hey, Mom, did you make the Christmas cookies? 76 00:03:14,129 --> 00:03:16,197 They're in the kitchen. 77 00:03:16,231 --> 00:03:18,199 All the way in the kitchen? 78 00:03:18,233 --> 00:03:20,868 Man, I had a really tiring day today 79 00:03:20,902 --> 00:03:23,137 at the hospital being a doctor. 80 00:03:23,171 --> 00:03:27,208 I'll bring them right out to you, honey. 81 00:03:27,242 --> 00:03:29,844 And that is how you do it. 82 00:03:31,313 --> 00:03:35,282 Hey, I found my Santa hat. 83 00:03:37,052 --> 00:03:40,988 That insurance guy's gonna think I'm crazy. 84 00:03:41,023 --> 00:03:43,290 Oh, I don't think you need the hat for that, Dad. 85 00:03:44,559 --> 00:03:46,694 I don't understand why you let your firm 86 00:03:46,728 --> 00:03:50,698 schedule your insurance exam today of all days. 87 00:03:50,732 --> 00:03:52,033 Oh, it's gonna be fine. 88 00:03:52,067 --> 00:03:53,934 It won't take more than 10 minutes. 89 00:03:53,969 --> 00:03:55,302 It's really not a big deal, Mom. 90 00:03:55,337 --> 00:03:57,238 Some rent-a-nurse will come over, prick him, 91 00:03:57,272 --> 00:03:59,040 draw some blood, and collect some urine. 92 00:03:59,074 --> 00:04:02,943 Maybe, if he's lucky, I might introduce myself. 93 00:04:04,273 --> 00:04:07,815 Probably make his day to, you know, meet a real doctor. 94 00:04:07,849 --> 00:04:10,818 Or ruin his day to meet a real douchebag. 95 00:04:10,852 --> 00:04:14,855 Oh, shit. 96 00:04:14,890 --> 00:04:16,057 What? 97 00:04:16,091 --> 00:04:17,758 My sister's coming over. 98 00:04:17,793 --> 00:04:19,760 - Not Dani. - Yes, Dani. 99 00:04:19,795 --> 00:04:21,195 She needs to get my spare key. 100 00:04:21,229 --> 00:04:23,998 She lost hers again, either at a club called Sexxx 101 00:04:24,032 --> 00:04:27,001 with three X's or Throbbb with three B's. 102 00:04:27,035 --> 00:04:29,336 Honey, Blake is here. 103 00:04:29,371 --> 00:04:31,706 Dani and Blake cannot be in the same room together. 104 00:04:31,740 --> 00:04:34,208 Don't you remember what a disaster it was when they dated? 105 00:04:34,242 --> 00:04:36,077 She ended up throwing him through the front window 106 00:04:36,111 --> 00:04:38,179 of a RadioShack. 107 00:04:38,213 --> 00:04:41,682 I know. And they had like four pregnancy scares. 108 00:04:41,717 --> 00:04:43,684 In three weeks! 109 00:04:43,719 --> 00:04:45,653 How is that even possible?! 110 00:04:46,855 --> 00:04:49,290 You got to just give her the keys and get her out of here. 111 00:04:49,324 --> 00:04:49,975 For sure. 112 00:04:50,095 --> 00:04:53,728 We can't let them ruin your family's weird summer Christmas. 113 00:04:53,762 --> 00:04:56,597 Okay, I'm gonna occupy Blake upstairs. 114 00:04:56,631 --> 00:04:57,898 I'll tell him he gained a few pounds. 115 00:04:57,933 --> 00:04:59,166 He'll spend the next hour planking. 116 00:05:02,104 --> 00:05:04,038 Hey, Dad, when does the "murse" get here? 117 00:05:04,072 --> 00:05:05,773 "Murse"? 118 00:05:05,807 --> 00:05:10,678 It's short for "man nurse." "Murse". I invented it. 119 00:05:10,712 --> 00:05:15,182 I thought "murse" meant "man purse." 120 00:05:15,217 --> 00:05:17,151 No way. I just came up with that. 121 00:05:17,185 --> 00:05:19,687 You have no idea what you're talking about. 122 00:05:19,721 --> 00:05:21,255 They're gonna find weed, you know. 123 00:05:21,289 --> 00:05:22,656 What? 124 00:05:22,691 --> 00:05:24,158 When they test my urine, 125 00:05:24,192 --> 00:05:26,894 they're gonna find marijuana. 126 00:05:28,764 --> 00:05:31,398 Blake and I went mini-golfing yesterday. 127 00:05:31,433 --> 00:05:34,101 And, uh... 128 00:05:34,136 --> 00:05:37,671 He smoked me out in his car. 129 00:05:37,706 --> 00:05:39,974 What are you talking about? 130 00:05:40,008 --> 00:05:44,979 Mini golf... golf that's mini. 131 00:05:45,013 --> 00:05:47,014 I know what mini golf is, Dad. 132 00:05:47,048 --> 00:05:47,586 Oh. 133 00:05:47,706 --> 00:05:49,349 But it's a pretty big deal to have drugs show up 134 00:05:49,469 --> 00:05:50,769 on your firm's insurance exam. 135 00:05:50,889 --> 00:05:54,088 They're not gonna do anything to my insurance policy. 136 00:05:54,122 --> 00:05:57,391 I'm a superhero down there. 137 00:05:57,425 --> 00:05:59,760 You've been paying into this policy for 40 years. 138 00:05:59,795 --> 00:06:01,095 You really want to take a chance 139 00:06:01,129 --> 00:06:03,097 by flushing all that money down the drain? 140 00:06:03,131 --> 00:06:04,265 Think about Blake. 141 00:06:04,299 --> 00:06:06,300 He might need that money someday. 142 00:06:08,403 --> 00:06:10,671 If something happens to you, what's he gonna do? 143 00:06:10,705 --> 00:06:13,240 Well, he's pretty good at mini golf. 144 00:06:18,079 --> 00:06:20,214 Heyyy! Here are the keys. 145 00:06:20,248 --> 00:06:24,752 Now go cut up your shirts or whatever it is you do for fun. 146 00:06:24,786 --> 00:06:26,787 Is fun. 147 00:06:26,822 --> 00:06:28,255 So can I come in? 148 00:06:28,290 --> 00:06:32,126 I wanted to say "heyyy" to everyone. 149 00:06:32,160 --> 00:06:33,427 Yeah, now's not a good time. 150 00:06:33,461 --> 00:06:35,262 We're doing our Christmas-card photo. 151 00:06:35,297 --> 00:06:38,799 You know, 'cause people get kind of fat during the winter. 152 00:06:38,834 --> 00:06:42,069 True. Like Santa. 153 00:06:43,872 --> 00:06:46,340 So, is Blake here? 154 00:06:46,374 --> 00:06:49,710 'Cause I broke up with Dylan this morning, 155 00:06:49,744 --> 00:06:54,014 and I maybe wanted to say "heyyy." 156 00:06:54,049 --> 00:06:58,285 Yeah, I think it's best that you leave and don't say "heyyy." 157 00:06:58,320 --> 00:07:00,421 Dani? 158 00:07:02,290 --> 00:07:03,958 Dani. 159 00:07:03,992 --> 00:07:07,394 Heyyy. 160 00:07:07,429 --> 00:07:11,165 Blake. Heyyy. 161 00:07:11,199 --> 00:07:13,133 What happened to the planks? 162 00:07:13,168 --> 00:07:14,802 He heard Dani's voice. 163 00:07:14,836 --> 00:07:17,204 I swear to God his ears shot up like a hunting dog. 164 00:07:22,244 --> 00:07:24,011 Wow. 165 00:07:24,045 --> 00:07:26,814 You look hot. 166 00:07:26,848 --> 00:07:28,949 I've been working out three times a day. 167 00:07:28,984 --> 00:07:30,251 You look hot, too. 168 00:07:30,285 --> 00:07:32,887 I weigh less than I did in middle school. 169 00:07:32,921 --> 00:07:34,388 Oh, wow. 170 00:07:34,422 --> 00:07:37,057 Have you guys not seen each other since the breakup? 171 00:07:37,092 --> 00:07:38,525 Yeah, it's been a long time. 172 00:07:38,560 --> 00:07:41,161 I'm totally over him cheating on me. 173 00:07:41,196 --> 00:07:42,863 Uh, you cheated on me 174 00:07:42,898 --> 00:07:45,366 with that Belgian deejay with the face tattoo! 175 00:07:45,400 --> 00:07:48,335 Because you slept with my best friend! 176 00:07:48,370 --> 00:07:49,870 Well, I didn't know she was your best friend 177 00:07:49,905 --> 00:07:52,907 until like halfway through! 178 00:07:52,941 --> 00:07:54,808 You're a dick! 179 00:07:54,843 --> 00:07:56,310 You're insane! I can't believe that you do this all the time! 180 00:07:56,344 --> 00:07:58,979 Okay! That's enough! 181 00:07:59,014 --> 00:08:01,115 Wow. You really do work out three times a day. 182 00:08:02,517 --> 00:08:05,185 Okay, you're done, get out, go home. 183 00:08:05,220 --> 00:08:06,587 Bye-bye. 184 00:08:08,924 --> 00:08:10,891 Geez! 185 00:08:10,926 --> 00:08:12,226 That was close. 186 00:08:12,260 --> 00:08:13,961 I swear if we weren't here, 187 00:08:13,995 --> 00:08:17,464 they would have just done it right in the doorway. 188 00:08:17,499 --> 00:08:19,333 That used to be us. 189 00:08:19,367 --> 00:08:21,035 What are you talking about? 190 00:08:21,069 --> 00:08:23,070 We didn't fight and scream at each other. 191 00:08:23,104 --> 00:08:25,239 And you and I only had two pregnancy scares. 192 00:08:26,541 --> 00:08:28,976 And they both live down the hall from us now. 193 00:08:29,010 --> 00:08:31,845 Not that part. 194 00:08:31,880 --> 00:08:35,215 We used to not be able to keep our hands off each other. 195 00:08:35,250 --> 00:08:36,450 As insane as they are, 196 00:08:36,484 --> 00:08:39,019 there's something nice about their passion. 197 00:08:39,054 --> 00:08:41,855 Honey, that's not passion. That's psychosis. 198 00:08:43,558 --> 00:08:45,225 I got this. You ready? 199 00:08:45,260 --> 00:08:46,961 We're gonna call this rent-a-murse 200 00:08:46,995 --> 00:08:49,196 and we're gonna reschedule for another day 201 00:08:49,230 --> 00:08:51,198 when the dope is out of your system. 202 00:08:51,232 --> 00:08:53,867 Whatever you say, son. 203 00:08:53,902 --> 00:08:55,869 What were you doing getting high with Blake anyway? 204 00:08:55,904 --> 00:08:57,233 Well, everybody was doing it. 205 00:08:57,353 --> 00:09:00,341 I didn't want to feel like a dork. 206 00:09:00,375 --> 00:09:02,042 P.S... You were already a dork. 207 00:09:02,077 --> 00:09:04,211 You were playing mini golf. 208 00:09:04,245 --> 00:09:06,013 If you're so worried about this, 209 00:09:06,047 --> 00:09:07,581 why don't we just use your pee? 210 00:09:07,615 --> 00:09:09,984 I wish we could. Mine's tainted, as well. 211 00:09:11,486 --> 00:09:13,320 A little advice... if you ever find yourself 212 00:09:13,355 --> 00:09:15,322 with a friend named Shermanator, 213 00:09:15,357 --> 00:09:17,891 the brownies on his countertop are not just brownies. 214 00:09:19,327 --> 00:09:20,627 So, I'll get the number of the insurance guy from mom. 215 00:09:20,662 --> 00:09:22,162 What time's he supposed to get here? 216 00:09:23,398 --> 00:09:25,099 The insurance man is here! 217 00:09:25,133 --> 00:09:27,501 I think right about now. 218 00:09:31,736 --> 00:09:34,371 Oh, hey. You must be the murse. 219 00:09:34,405 --> 00:09:37,073 - Excuse me? - You know... male nurse. 220 00:09:37,108 --> 00:09:38,475 Murse. 221 00:09:38,509 --> 00:09:41,978 "Murse" is short for "man purse." 222 00:09:42,013 --> 00:09:44,314 No, it's not. It's short for male nurse. 223 00:09:44,348 --> 00:09:48,151 I made that up, okay? Feel free to spread it around. 224 00:09:48,185 --> 00:09:50,720 I'm not gonna do that. 225 00:09:50,755 --> 00:09:53,356 Okay, well, you can head right on upstairs. My dad's ready for you. 226 00:09:53,391 --> 00:09:55,358 If I were you, I'd wait to do the urine sample till the end. 227 00:09:55,393 --> 00:09:57,227 He's pretty dehydrated. 228 00:09:57,261 --> 00:09:59,295 I'm a doctor, B.T. Dubs. 229 00:09:59,330 --> 00:10:03,533 I don't give a shit, B.T. Dubs. 230 00:10:06,404 --> 00:10:09,372 Hi, Ricky. I changed outfits. 231 00:10:09,407 --> 00:10:11,374 I think this one is much better. 232 00:10:11,409 --> 00:10:13,510 Oh, is that different? 233 00:10:15,312 --> 00:10:17,347 Hey, Claire, I need a favor. 234 00:10:17,381 --> 00:10:19,682 Would you mind peeing into a coffee mug for my dad? 235 00:10:19,717 --> 00:10:22,385 Oh, man, I really want your parents to like me, 236 00:10:22,420 --> 00:10:25,121 but I got to draw the line at weird sex stuff. 237 00:10:25,156 --> 00:10:28,358 Come on, honey. This is just so he can pass his drug test. 238 00:10:28,392 --> 00:10:30,060 I wish I could help, but remember last week 239 00:10:30,094 --> 00:10:31,728 when I said I borrowed sugar from the neighbors? 240 00:10:31,762 --> 00:10:33,596 - Yeah... - It wasn't sugar. 241 00:10:33,631 --> 00:10:35,365 It was weed, and I smoked it! 242 00:10:38,302 --> 00:10:39,769 Hey, guys, dad needs to 243 00:10:39,804 --> 00:10:42,305 get his urine tested for his insurance policy. 244 00:10:42,339 --> 00:10:44,307 Got a little sitch on our hands right now. 245 00:10:44,341 --> 00:10:48,111 He hit the O.G. kush with the B-man. 246 00:10:48,145 --> 00:10:50,004 I have no idea what you're talking about. 247 00:10:50,124 --> 00:10:52,415 You know, he got blunted, dude. 248 00:10:52,450 --> 00:10:53,966 Still not following. 249 00:10:54,086 --> 00:10:56,686 Your dad toked the ganj with B-town. 250 00:10:58,122 --> 00:10:59,756 Oh, well, that I get. 251 00:10:59,790 --> 00:11:01,357 Well, we need clean pee, and we need it now. 252 00:11:01,392 --> 00:11:02,625 Can you please help? 253 00:11:02,660 --> 00:11:04,794 Actually, we went to the Darius Rucker show 254 00:11:04,829 --> 00:11:08,698 on Saturday so we probably shouldn't. 255 00:11:08,732 --> 00:11:11,668 Did anybody in this house not get high in the past week? 256 00:11:11,702 --> 00:11:14,270 Hi, Dad. 257 00:11:16,140 --> 00:11:19,375 I think I heard a wild animal outside in the bushes. 258 00:11:26,350 --> 00:11:29,486 Did you hear a wild animal outside in the bushes? 259 00:11:29,520 --> 00:11:32,722 Uh, nah, we're all good out there, bro. 260 00:11:32,756 --> 00:11:35,291 Heyyy. 261 00:11:35,326 --> 00:11:37,827 What are you doing here? I thought you left. 262 00:11:37,862 --> 00:11:40,697 I did, but... I got lost. 263 00:11:40,731 --> 00:11:42,699 Blake found me in the bushes. 264 00:11:42,733 --> 00:11:47,270 He's like a hero or something. 265 00:11:47,304 --> 00:11:48,738 Oh, my God. Did they just have sex out there? 266 00:11:48,772 --> 00:11:50,140 Of course they did. 267 00:11:50,174 --> 00:11:53,209 Hey, buddy. Do you need to pee? 268 00:11:54,512 --> 00:11:57,814 Dani, you really have to leave this time. 269 00:11:57,848 --> 00:12:01,518 No coming back, no getting lost, no sex in the backyard. 270 00:12:01,552 --> 00:12:05,889 It wasn't sex. It was just a cazsh-y beej. 271 00:12:05,923 --> 00:12:08,691 Why is nobody speaking English today? 272 00:12:08,726 --> 00:12:11,861 Casual blowjob. 273 00:12:11,896 --> 00:12:16,633 O-kay. Cazsh-y beej. Kind of like that. 274 00:12:16,667 --> 00:12:18,434 You can't be with Blake. 275 00:12:18,469 --> 00:12:20,870 Bad things happen. You know that. 276 00:12:20,905 --> 00:12:23,706 I know. I know. You're right. We're not good together. 277 00:12:23,741 --> 00:12:26,242 You have to go home. You promise? 278 00:12:26,277 --> 00:12:28,611 I promise. Okay. 279 00:12:30,414 --> 00:12:34,217 My God, they're like animals. 280 00:12:34,251 --> 00:12:36,452 - We should do that. - We should do what? 281 00:12:36,487 --> 00:12:38,421 Have sex in the backyard. 282 00:12:38,455 --> 00:12:40,256 You know, to up our passion. 283 00:12:40,291 --> 00:12:42,692 We used to do stuff like that all the time. 284 00:12:42,726 --> 00:12:44,394 Listen, I'm all about upping our passion. 285 00:12:44,428 --> 00:12:47,263 But I don't know if I could do that. 286 00:12:47,298 --> 00:12:51,868 I've got some beloved dogs buried back there. 287 00:12:51,902 --> 00:12:54,871 You're talking about dead dogs? 288 00:12:56,540 --> 00:12:59,375 That just cost you a cazsh-y beej in the backyard. 289 00:13:01,312 --> 00:13:04,447 Hey, son. The nurse gave me this. 290 00:13:04,481 --> 00:13:05,848 I don't know what to do with it. 291 00:13:05,883 --> 00:13:07,750 All right, you ready to see what a genius I am? 292 00:13:07,785 --> 00:13:09,752 - Mm-hmm. - I got Jason Jr. in the bathroom 293 00:13:09,787 --> 00:13:11,754 peeing into a coffee mug right now. 294 00:13:11,789 --> 00:13:13,750 You're gonna take that mug, do a little 295 00:13:13,870 --> 00:13:17,293 and ba-bam. Bitchy murse gets back into his '92 Subaru 296 00:13:17,328 --> 00:13:20,563 with a clean old cup of kid's pee. 297 00:13:20,598 --> 00:13:21,898 Wait a minute. 298 00:13:21,932 --> 00:13:24,934 You farmed this out to your 8-year-old son? 299 00:13:26,403 --> 00:13:28,338 Fantastic. 300 00:13:28,372 --> 00:13:30,940 I am so proud of you. 301 00:13:30,975 --> 00:13:32,809 Of course you are, Dad. I'm a doctor. 302 00:13:32,843 --> 00:13:34,377 Here you go, Dad. 303 00:13:34,411 --> 00:13:35,712 Great work, little man. 304 00:13:35,746 --> 00:13:38,414 You just earned yourself an "NBA 2k" game. 305 00:13:38,449 --> 00:13:41,284 - Awesome! - Hi, Ricky. 306 00:13:41,318 --> 00:13:44,420 So, will this go with any of the sweaters? 307 00:13:45,856 --> 00:13:47,357 Yes? 308 00:13:47,391 --> 00:13:49,525 - No. - Oh. 309 00:13:49,560 --> 00:13:50,927 Closer, though. 310 00:13:50,961 --> 00:13:52,395 Okay. 311 00:13:52,429 --> 00:13:54,464 Did you end up getting the pee? 312 00:13:54,498 --> 00:13:56,499 Right here. Jason Jr. 313 00:13:56,533 --> 00:13:57,634 Are you sure it's clean? 314 00:13:59,270 --> 00:14:01,904 Can I slice you some cheese? 315 00:14:01,939 --> 00:14:03,906 Did you just hear that? 316 00:14:03,941 --> 00:14:06,542 I'd love you to slice me some cheese. 317 00:14:06,577 --> 00:14:08,511 You got to be kidding me. 318 00:14:08,545 --> 00:14:12,248 Dani, get out here. 319 00:14:12,283 --> 00:14:15,652 What's up? 320 00:14:15,686 --> 00:14:17,453 What are you doing? 321 00:14:17,488 --> 00:14:18,888 And how did you get back in? 322 00:14:18,922 --> 00:14:22,859 Are there more doors in this house than I know about? 323 00:14:22,893 --> 00:14:25,328 She came in through the old cat door in the den. 324 00:14:25,362 --> 00:14:28,398 You fit through a cat door? 325 00:14:28,432 --> 00:14:31,000 I know, right? 326 00:14:31,035 --> 00:14:33,369 We just discussed this. 327 00:14:33,404 --> 00:14:35,505 You and Blake can't be together. 328 00:14:35,539 --> 00:14:37,373 Blake and I were just talking about that. 329 00:14:37,408 --> 00:14:40,877 When we were together before, it was so long ago. 330 00:14:40,911 --> 00:14:45,315 And now we're older and more mature. 331 00:14:45,349 --> 00:14:46,983 It was a year and a half ago 332 00:14:47,017 --> 00:14:50,586 and you just entered the house through a cat door. 333 00:14:50,621 --> 00:14:52,755 I don't think it's gonna be the same as it was before. 334 00:14:52,790 --> 00:14:55,758 We have a much deeper connection now. 335 00:14:55,793 --> 00:14:57,060 True. 336 00:14:57,094 --> 00:14:58,628 Your rack is ridiculous. 337 00:14:58,662 --> 00:15:01,798 I know. Your biceps are insane. 338 00:15:01,832 --> 00:15:03,766 I know. 339 00:15:03,801 --> 00:15:05,968 Wait. You're kind of conceited. 340 00:15:06,003 --> 00:15:07,537 You're the one who's conceited. 341 00:15:07,571 --> 00:15:09,739 What are you even doing here?! 342 00:15:09,773 --> 00:15:12,542 - This is my house! - You think you own everything, don't you?! 343 00:15:12,576 --> 00:15:13,843 Oh, my God! We're back to this?! Really?! 344 00:15:13,877 --> 00:15:15,511 - Okay, you don't own me! - No, you are crazy! 345 00:15:15,546 --> 00:15:17,347 - I don't know what you're thinking! - You... oh! 346 00:15:17,381 --> 00:15:18,815 You stabbed me! 347 00:15:20,084 --> 00:15:23,419 - Hey, hey. Hey, hey, hey. - Ohh! Oh! 348 00:15:23,454 --> 00:15:26,789 Oh, that's too bad. That was some clean pee. 349 00:15:29,986 --> 00:15:32,221 What in the world... 350 00:15:32,255 --> 00:15:34,523 oh, my God, what happened to my baby? 351 00:15:34,558 --> 00:15:36,751 Mom. I'm okay, Mom. It's nothing. 352 00:15:36,871 --> 00:15:38,005 On three. Three. 353 00:15:38,039 --> 00:15:40,274 - Oh! Ooh! - Aah! 354 00:15:40,308 --> 00:15:42,409 What the hell just happened? 355 00:15:42,444 --> 00:15:45,154 - Dani stabbed him. - It was an accident. 356 00:15:45,274 --> 00:15:47,175 What are you even doing here? 357 00:15:47,209 --> 00:15:50,278 She's leaving right now and not coming back. 358 00:15:50,312 --> 00:15:52,080 I'll block the cat door. 359 00:15:52,114 --> 00:15:54,783 Okay, byeee. Merry Christmas. 360 00:15:54,817 --> 00:15:57,318 And, Blake, I just wanted to say that... 361 00:15:58,454 --> 00:16:00,288 he's gonna be okay. 362 00:16:00,322 --> 00:16:02,290 She didn't get him that deep. It's just a minor flesh wound. 363 00:16:02,324 --> 00:16:05,727 Kelli, you and your violent Irish family... 364 00:16:05,761 --> 00:16:08,396 Oh, for God's sake. 365 00:16:08,431 --> 00:16:11,366 And could someone please explain the urine? 366 00:16:11,400 --> 00:16:13,735 Claire, I assume that was you. 367 00:16:13,769 --> 00:16:16,938 It was. 368 00:16:16,972 --> 00:16:19,140 What? It's just easier. 369 00:16:19,175 --> 00:16:21,843 Claire, I need you to go to the upstairs bathroom, 370 00:16:21,877 --> 00:16:24,312 get me some alcohol, gauze, and a 2x2" band-aid. 371 00:16:24,346 --> 00:16:26,714 Yes, Doctor! 372 00:16:26,749 --> 00:16:29,284 I love it when she does that. 373 00:16:29,318 --> 00:16:30,985 Hey. 374 00:16:31,020 --> 00:16:32,854 Maybe that's what we should do to up the passion? 375 00:16:32,888 --> 00:16:34,189 A little role-playing. 376 00:16:34,223 --> 00:16:35,857 I'm a doctor, you're a nurse. 377 00:16:35,891 --> 00:16:37,358 Why do you get to be the doctor? 378 00:16:37,393 --> 00:16:39,727 I want to be the doctor. You can be the nurse. 379 00:16:39,762 --> 00:16:42,897 That's insane. I would be the doctor. 380 00:16:42,932 --> 00:16:45,800 And this is why we don't role-play. 381 00:16:45,835 --> 00:16:48,470 Ricky? It was me. 382 00:16:48,504 --> 00:16:50,472 - It was you? - Yes. 383 00:16:50,506 --> 00:16:53,007 Dad smoked a little bit of weed and he needs clean urine 384 00:16:53,042 --> 00:16:55,276 or else he won't pass his insurance physical. 385 00:16:55,311 --> 00:16:56,978 Is that true, Louis? 386 00:16:57,012 --> 00:16:59,948 100%. 387 00:16:59,982 --> 00:17:05,019 Oh, for God's sake. Give me that. 388 00:17:14,864 --> 00:17:17,432 Here. 389 00:17:17,466 --> 00:17:21,035 Wow. Speedy Gonzales. 390 00:17:21,070 --> 00:17:23,838 Now we will never speak of this again. 391 00:17:23,873 --> 00:17:28,743 Here are the items you asked for, Doctor, stat. 392 00:17:30,446 --> 00:17:34,782 Oh, my God, she can't stay away! 393 00:17:34,817 --> 00:17:38,353 I told you to go home! 394 00:17:38,387 --> 00:17:40,188 Oh. Photographer's here. 395 00:17:40,222 --> 00:17:41,890 All right, get in. Come on in. 396 00:17:41,924 --> 00:17:43,291 You can set up right here. 397 00:17:45,427 --> 00:17:47,929 This is for you right here, my father's urine. 398 00:17:47,963 --> 00:17:48,703 I supervised him. 399 00:17:48,823 --> 00:17:51,799 And in case I didn't mention it, I'm a doctor. 400 00:17:51,834 --> 00:17:54,536 You did. Three times. 401 00:17:54,570 --> 00:17:58,072 Well, your services won't be needed anymore, Murse. 402 00:17:58,107 --> 00:18:02,277 Thank you for your time, "Dicktor." 403 00:18:06,081 --> 00:18:07,148 What's that? 404 00:18:07,182 --> 00:18:11,519 "Dick doctor" "Dicktor." 405 00:18:11,554 --> 00:18:13,488 No one will ever use that. 406 00:18:13,522 --> 00:18:16,024 Oh, I think they might. 407 00:18:17,393 --> 00:18:20,862 All right, I want you all to go upstairs 408 00:18:20,896 --> 00:18:24,032 and get changed and be back down here 409 00:18:24,066 --> 00:18:26,534 for the shoot in two minutes. 410 00:18:26,569 --> 00:18:28,903 Mom, are we really still wearing these sweaters? 411 00:18:28,938 --> 00:18:30,104 Well, why wouldn't we? 412 00:18:30,139 --> 00:18:32,874 Because they're all soaked in urine? 413 00:18:32,908 --> 00:18:35,410 It only got on one. 414 00:18:41,283 --> 00:18:42,617 Which one? 415 00:18:48,490 --> 00:18:52,160 I can't believe Dani stabbed Blake. 416 00:18:52,194 --> 00:18:54,529 I can't believe all Dani did was stab Blake. 417 00:18:56,332 --> 00:18:58,166 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 418 00:18:58,200 --> 00:19:00,568 You sure you need to put that on right now? 419 00:19:00,603 --> 00:19:02,537 What are you talking about? 420 00:19:02,571 --> 00:19:06,240 I don't know. Do you maybe feel like... 421 00:19:06,275 --> 00:19:07,575 Dancing? 422 00:19:07,610 --> 00:19:09,877 Really? 423 00:19:09,912 --> 00:19:11,112 Yeah. Why not? 424 00:19:13,382 --> 00:19:16,451 And you... 425 00:19:16,485 --> 00:19:20,321 Where are Kelli and Oliver? What is taking them so long? 426 00:19:20,356 --> 00:19:21,990 I sent Jason Jr. up to find them. 427 00:19:25,194 --> 00:19:28,029 I couldn't find uncle Oliver and aunt Kelli. 428 00:19:28,063 --> 00:19:30,031 But I think that wild animal I heard 429 00:19:30,065 --> 00:19:32,200 is now in uncle Oliver's old bedroom. 430 00:19:33,902 --> 00:19:36,748 Hey. Sorry we're late. 431 00:19:36,868 --> 00:19:38,172 We were, uh... 432 00:19:38,207 --> 00:19:40,341 Dancing. 433 00:19:40,376 --> 00:19:43,311 Dancing. Exactly. 434 00:19:43,345 --> 00:19:46,147 Well, it certainly took long enough. 435 00:19:46,181 --> 00:19:49,017 Yeah, it did. 436 00:19:49,051 --> 00:19:51,486 Uh, everyone, ready? 437 00:19:51,520 --> 00:19:54,422 Okay, everyone, look fabulous. 438 00:20:11,180 --> 00:20:14,683 Okay, how about this... college professor and student? 439 00:20:14,717 --> 00:20:15,884 And you can be either one. 440 00:20:15,918 --> 00:20:18,219 Okay, I'll be the Professor. 441 00:20:18,254 --> 00:20:21,022 Ohh, I really wanted Professor. 442 00:20:21,057 --> 00:20:27,128 How about I'm a bored housewife and you're a hot gardener? 443 00:20:27,163 --> 00:20:30,298 Hot gardener, yeah. I could maybe... wait a second. 444 00:20:30,332 --> 00:20:32,300 Do you have a thing for Ramon? 445 00:20:32,334 --> 00:20:34,302 No, of course not. 446 00:20:34,336 --> 00:20:36,004 Oh, I have a good one. 447 00:20:36,038 --> 00:20:39,874 Let's be 24-year-old Oliver and 24-year-old Kelli. 448 00:20:39,909 --> 00:20:42,210 I love that. 449 00:20:42,244 --> 00:20:44,112 I think I still have my juicy sweatpants. 450 00:20:44,146 --> 00:20:45,022 Yes! 451 00:20:45,142 --> 00:20:47,248 Oh, and I still have my Weezer concert tee. 452 00:20:47,283 --> 00:20:49,250 Yeah, this is gonna be so fun. 453 00:20:49,285 --> 00:20:50,495 Ha ha! 454 00:20:50,615 --> 00:20:52,887 Hey, kiddos, lights out at 8:00 tonight, okay? 455 00:20:52,922 --> 00:20:53,923 Okay. 456 00:20:54,724 --> 00:20:57,224 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 32825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.