All language subtitles for Wild.Bill.S01E05.HDTV.x264-PHOENiX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,174 --> 00:00:06,124 This is Skeltoft Farm Camp. 2 00:00:06,174 --> 00:00:09,124 We offer good work in a variety of sectors, 3 00:00:09,174 --> 00:00:11,124 liaising with the Home Office, 4 00:00:11,174 --> 00:00:14,124 ensuring that all immigration paperwork is bang up to date. 5 00:00:14,174 --> 00:00:17,124 Warm, comfortable accommodation, 6 00:00:17,174 --> 00:00:19,484 with a choice of private or shared rooms. 7 00:00:19,534 --> 00:00:21,804 Your every need is catered for, 8 00:00:21,854 --> 00:00:24,124 with communal kitchens and laundries. 9 00:00:24,174 --> 00:00:28,124 I'm Darren Bailey, owner of Skeltoft Farm Camp. 10 00:00:28,174 --> 00:00:32,174 Skeltoft, it's a great place to live and work. 11 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 www.nieco.com text nieco nieco 12 00:01:05,694 --> 00:01:08,124 What are you shooting at, the ozone layer? 13 00:01:08,174 --> 00:01:11,124 - There hasn't been a bird all morning. - Yeah, I know. 14 00:01:11,174 --> 00:01:13,174 I just like firing the ruddy thing. 15 00:01:14,174 --> 00:01:16,124 You're right, though. There's nowt happening here. 16 00:01:16,174 --> 00:01:17,964 There's no bloody beaters. 17 00:01:18,014 --> 00:01:20,124 Home Office immigration crackdown. 18 00:01:20,174 --> 00:01:22,804 Every time they send out those enforcement vans, 19 00:01:22,854 --> 00:01:24,964 half the county disappears underground. 20 00:01:25,014 --> 00:01:27,124 If I knew he was coming, I would have worn a wire. 21 00:01:27,174 --> 00:01:30,124 Now, then, Oleg. Won't you lend us a couple of your lads? 22 00:01:30,174 --> 00:01:32,124 Yeah, they're good at beating. 23 00:01:32,174 --> 00:01:34,124 Your nation's reliance on migrant labour 24 00:01:34,174 --> 00:01:35,484 is going to destroy it from the inside. 25 00:01:35,534 --> 00:01:38,124 - Oh, so you're not a migrant? - I'm not slave labour. 26 00:01:38,174 --> 00:01:40,124 I'm a high-net-worth individual. 27 00:01:40,174 --> 00:01:42,174 Like us. 28 00:01:55,174 --> 00:01:56,124 ~ 29 00:01:56,174 --> 00:01:57,964 You're welcome. 30 00:01:58,014 --> 00:01:59,804 But I'm not Polish. 31 00:01:59,854 --> 00:02:03,124 - Charlene Bailey. - Oh, you're Darren Bailey's daughter? 32 00:02:03,174 --> 00:02:05,124 He was supposed to join us today. 33 00:02:05,174 --> 00:02:07,124 - Er, he had something come up. - Aye. 34 00:02:07,174 --> 00:02:10,804 A bottle of Jose Cuervo and the kebab that he had after it, 35 00:02:10,854 --> 00:02:12,174 knowing your dad, eh? 36 00:02:29,174 --> 00:02:30,804 Yep. 37 00:02:30,854 --> 00:02:33,124 This is what I joined up for. 38 00:02:33,174 --> 00:02:36,124 Investigating fly-tipping. 39 00:02:36,174 --> 00:02:38,124 That's going to make a mess of your car. 40 00:02:38,174 --> 00:02:40,374 Maklov 1000. 41 00:02:41,214 --> 00:02:43,174 Sounds foreign. 42 00:02:46,354 --> 00:02:47,124 What are you doing? 43 00:02:47,174 --> 00:02:49,644 - There could be anything in there. - Yeah, there could be. 44 00:02:49,694 --> 00:02:53,124 There could be hard drugs, there could be the Hitler diaries, 45 00:02:53,174 --> 00:02:56,124 weapons of mass destruction, plutonium, whatever. 46 00:02:56,174 --> 00:02:58,854 If it washes up somewhere, it'll be West Lincs'. 47 00:03:00,174 --> 00:03:02,174 They can deal with it. I'm off. 48 00:03:04,174 --> 00:03:06,174 West Lincs is that way. 49 00:03:21,174 --> 00:03:22,124 I'm glad you've made a friend here. 50 00:03:22,174 --> 00:03:24,124 - Oh, yeah? - Yeah. 51 00:03:24,174 --> 00:03:26,124 You know, you both have a lot in common. 52 00:03:26,174 --> 00:03:28,124 Your parents are both cops. 53 00:03:28,174 --> 00:03:30,124 You're kind of outsiders. 54 00:03:30,174 --> 00:03:32,124 He's gay. You're American. 55 00:03:32,174 --> 00:03:33,124 It's like you designed him yourself. 56 00:03:33,174 --> 00:03:36,124 A cop's son with no interest in dating your daughter. 57 00:03:36,174 --> 00:03:38,124 Do you really think I'm that controlling? 58 00:03:38,174 --> 00:03:39,324 Please. If you could create an algorithm 59 00:03:39,374 --> 00:03:41,164 that would predict my behaviour, you would. 60 00:03:41,214 --> 00:03:43,174 What makes you think I haven't? 61 00:03:45,174 --> 00:03:47,124 So, I guess I'm no longer grounded? 62 00:03:50,274 --> 00:03:51,624 Man, she's good. 63 00:04:04,174 --> 00:04:06,124 I have no idea why I'm doing this. 64 00:04:06,174 --> 00:04:08,124 Because Keith's going. 65 00:04:08,174 --> 00:04:10,124 And why is Keith going? 66 00:04:10,174 --> 00:04:12,124 Because he likes to have his photo taken 67 00:04:12,174 --> 00:04:14,124 in front of the immigration enforcement vans. 68 00:04:14,174 --> 00:04:15,124 It plays to his electorate. 69 00:04:15,174 --> 00:04:18,124 So, I'm spending my day watching my force protect immigration teams 70 00:04:18,174 --> 00:04:20,124 so Keith can get re-elected? 71 00:04:20,174 --> 00:04:22,124 You were hired to get Keith re-elected. 72 00:04:22,174 --> 00:04:24,174 Don't you love democracy? 73 00:04:27,174 --> 00:04:29,174 All right, boys, let's go put on a show! 74 00:04:30,174 --> 00:04:32,124 You almost look like real cops. 75 00:04:32,174 --> 00:04:34,174 Skeltoft is a lot like Compton, sir. 76 00:04:35,174 --> 00:04:37,174 Just more polka, less hip-hop. 77 00:04:38,174 --> 00:04:40,374 Right, best we go and babysit Border Control. 78 00:04:47,374 --> 00:04:49,174 Keep moving. 79 00:05:00,694 --> 00:05:03,294 - Welcome to the front line, Bill. - I almost feel at home. 80 00:05:04,174 --> 00:05:07,174 All you need is a 30-foot wall and some better Mexican food. 81 00:05:08,174 --> 00:05:09,324 You remember Charlene. 82 00:05:09,374 --> 00:05:11,124 You have a problem with your permits? 83 00:05:11,174 --> 00:05:14,124 My dad usually sorts all of this stuff. 84 00:05:14,174 --> 00:05:17,124 I told the enforcement officer to wait, but he's not listening. 85 00:05:17,174 --> 00:05:20,174 - Hurry up. Get in the van. - My wife is with me! 86 00:05:24,174 --> 00:05:26,124 Here. Give it to me. 87 00:05:26,174 --> 00:05:28,124 You entertain the gentleman with the expensive shoes. 88 00:05:28,174 --> 00:05:31,124 - Hurry up! - Whoa, whoa, whoa, listen. 89 00:05:31,174 --> 00:05:33,124 I know you have your quota, but I have my quota, too. 90 00:05:33,174 --> 00:05:37,124 And these workers are late to pick your two-for-one broccoli. 91 00:05:37,174 --> 00:05:39,124 - Let's go. - This is a joke. 92 00:05:39,174 --> 00:05:41,124 These five have permits, you idiot. 93 00:05:41,174 --> 00:05:43,374 - It looks like you lot jumped the gun. - Fuck you! 94 00:05:49,174 --> 00:05:52,124 - Who's that? - That's Lubica. 95 00:05:52,174 --> 00:05:54,174 Dad's girlfriend. 96 00:05:55,174 --> 00:05:57,124 Lucky old Dad. 97 00:05:57,174 --> 00:06:00,124 You do yoga, Charlene? The mala bracelet? 98 00:06:00,174 --> 00:06:01,324 I used to, yeah. 99 00:06:01,374 --> 00:06:04,124 Used to do a lot of things, did Charl. 100 00:06:04,174 --> 00:06:06,804 Yoga, pilates, meditation... You name it, she's quit it. 101 00:06:06,854 --> 00:06:08,804 We haven't met. 102 00:06:08,854 --> 00:06:11,804 I'm DJ. This is my brother Matthew. 103 00:06:11,854 --> 00:06:16,124 Sorry Dad's not here. Keith knows his way to his drinks cabinet, mind. 104 00:06:16,174 --> 00:06:18,174 Yeah, well, nowt changes, does it? Come on. 105 00:06:19,174 --> 00:06:21,644 - What's up with you? - Get in. 106 00:06:21,694 --> 00:06:23,124 Do I recognise you? 107 00:06:23,174 --> 00:06:25,124 - Erm, Muriel Yeardsley. - Muriel, from school? 108 00:06:25,174 --> 00:06:26,694 Yeah! 109 00:06:28,174 --> 00:06:30,484 Muriel, it's been... 110 00:06:30,534 --> 00:06:34,124 .. six days now since I last saw my dad. 111 00:06:34,174 --> 00:06:36,124 He's not answering his phone? 112 00:06:36,174 --> 00:06:39,174 He can't, can he? Cos he left it behind. 113 00:06:45,174 --> 00:06:48,854 Immigration officers... Knobheads, the lot of them. 114 00:06:54,214 --> 00:06:56,644 So, you went to school with her? 115 00:06:56,694 --> 00:06:59,124 The teachers used her as a cautionary tale. 116 00:06:59,174 --> 00:07:01,124 You know, "Don't do a Bailey," they'd say. 117 00:07:01,174 --> 00:07:04,174 Drink, drugs, she got pregnant at 14. 118 00:07:05,534 --> 00:07:08,174 14? Jesus, my daughter's 14. 119 00:07:09,174 --> 00:07:11,124 Well, she's right to be worried. 120 00:07:11,174 --> 00:07:13,174 See what you can find on that phone. 121 00:07:18,174 --> 00:07:21,124 The password to Darren Bailey's phone is DJ's birthday. 122 00:07:21,174 --> 00:07:24,124 The 8th of the 9th 1989. 8989. 123 00:07:24,174 --> 00:07:26,124 His son and heir. 124 00:07:26,174 --> 00:07:27,694 Any data on the SIM? 125 00:07:29,174 --> 00:07:31,124 There's something gnarly, sir. 126 00:07:31,174 --> 00:07:34,124 He's got access to the camp's CCTV on his phone. 127 00:07:34,174 --> 00:07:35,164 There's cameras everywhere. 128 00:07:35,214 --> 00:07:37,124 The Polish lads on my farm 129 00:07:37,174 --> 00:07:40,124 say that Darren Bailey is a total control freak. 130 00:07:40,174 --> 00:07:43,124 He always seems to know what people are up to. And now we know how. 131 00:07:43,174 --> 00:07:45,124 - Any sign of him leaving the camp? - Not yet. 132 00:07:45,174 --> 00:07:47,124 But, I mean, there's loads of it. 133 00:07:47,174 --> 00:07:49,174 Who's that? 134 00:07:52,174 --> 00:07:54,124 It's his girlfriend. 135 00:07:54,174 --> 00:07:56,124 She's in a nightgown in the rain. 136 00:07:56,174 --> 00:07:58,124 Is that the night he left? 137 00:07:58,174 --> 00:08:00,124 Yeah, it is. 138 00:08:00,174 --> 00:08:03,124 I suppose I'd better go down there, have a quiet chat. 139 00:08:03,174 --> 00:08:04,124 Take Drakes and Cobley with you. 140 00:08:04,174 --> 00:08:06,174 I don't want you going down there alone. 141 00:08:08,174 --> 00:08:09,174 What's she doing? 142 00:08:11,174 --> 00:08:13,174 More like, what has she done? 143 00:08:20,174 --> 00:08:22,124 Why are we back here? 144 00:08:22,174 --> 00:08:24,124 What do you think is in that case? 145 00:08:24,174 --> 00:08:27,124 It's more what I'm hoping is not in there. 146 00:08:27,174 --> 00:08:29,124 Caught yourself a conscience? 147 00:08:29,174 --> 00:08:32,124 Well, the question is, what's more stupid, 148 00:08:32,174 --> 00:08:35,484 kicking it in the river or coming back here to fish it out? 149 00:08:35,534 --> 00:08:38,124 Aye. It is a dilemma. 150 00:08:38,174 --> 00:08:39,124 Hey... 151 00:08:39,174 --> 00:08:40,644 There you go. 152 00:08:40,694 --> 00:08:42,174 You can settle it. 153 00:08:49,174 --> 00:08:50,484 Oh...! 154 00:08:53,214 --> 00:08:54,694 Come on. 155 00:08:56,674 --> 00:08:58,174 There you go. 156 00:09:44,907 --> 00:09:46,747 I'm sorry. 157 00:09:48,587 --> 00:09:50,907 Your dad was found near Frith Bank. 158 00:09:59,907 --> 00:10:02,857 How? How was he killed? 159 00:10:02,907 --> 00:10:06,857 The pathologist believes it was a blow to the back of the head. 160 00:10:06,907 --> 00:10:09,907 It's still early days, so there's tests to be done. 161 00:10:12,907 --> 00:10:16,057 Come on, Charlene. There's 400 in this camp 162 00:10:16,107 --> 00:10:18,857 and 90% of them would happily slit our throats. 163 00:10:18,907 --> 00:10:21,537 We're trying to talk here, Charl. 164 00:10:21,587 --> 00:10:23,857 She can cry wherever she wants. 165 00:10:23,907 --> 00:10:26,907 It's her home too, right? And her father. 166 00:10:27,907 --> 00:10:30,267 Dad's gone. Why are you still here? 167 00:10:31,907 --> 00:10:33,857 I cared for your father, DJ. 168 00:10:33,907 --> 00:10:36,857 Oh, you cared for him? I thought you loved him? 169 00:10:36,907 --> 00:10:37,857 At least his money. 170 00:10:37,907 --> 00:10:41,537 He always knew you were shagging around behind his back. 171 00:10:41,587 --> 00:10:43,857 Do not speak nonsense, you little man! 172 00:10:43,907 --> 00:10:46,857 All right, easy. We're just talking to her. 173 00:10:46,907 --> 00:10:49,857 That night, she was ranting and raving like a maniac. 174 00:10:49,907 --> 00:10:52,857 - I heard her through the walls. - I wasn't ranting at him, DJ. 175 00:10:52,907 --> 00:10:54,907 I was fucking him! 176 00:10:56,907 --> 00:10:59,587 I want you out. Now! 177 00:11:01,907 --> 00:11:03,907 Lubica! 178 00:11:13,907 --> 00:11:16,857 So, you think the same? I was fucking him for money. 179 00:11:16,907 --> 00:11:19,377 But earlier on...? 180 00:11:19,427 --> 00:11:21,857 I mean, I wasn't fucking him for his looks. 181 00:11:21,907 --> 00:11:23,857 A marriage of convenience. 182 00:11:23,907 --> 00:11:25,857 Yeah, without the marriage. 183 00:11:25,907 --> 00:11:27,857 Or is your marriage less convenient? 184 00:11:27,907 --> 00:11:30,107 Less convenient, the way it ended. 185 00:11:32,907 --> 00:11:36,857 I thought he would come through this door full of sorries and presents. 186 00:11:36,907 --> 00:11:40,857 We saw you on CCTV in your nightgown in the rain. 187 00:11:40,907 --> 00:11:42,907 You looked pretty upset. 188 00:11:43,907 --> 00:11:46,857 He's right. We did have an argument. 189 00:11:46,907 --> 00:11:48,907 Not unusual for us. 190 00:11:51,907 --> 00:11:53,857 Economics degree? 191 00:11:53,907 --> 00:11:56,907 It might surprise you to hear, this wasn't the life I dreamt of. 192 00:11:57,907 --> 00:11:59,857 Where will you go? 193 00:11:59,907 --> 00:12:02,857 Dorm eight has a spare bed. 194 00:12:02,907 --> 00:12:04,857 I rejoin the picking gang tomorrow. 195 00:12:04,907 --> 00:12:06,857 Here... 196 00:12:06,907 --> 00:12:07,907 Let me help you. 197 00:12:19,747 --> 00:12:21,907 Why would somebody do this to Dad? 198 00:12:23,587 --> 00:12:25,857 Did the company have any trouble? 199 00:12:25,907 --> 00:12:28,857 You know, unpaid debts or disputes. 200 00:12:28,907 --> 00:12:30,907 Dad didn't say anything. Not to me. 201 00:12:32,907 --> 00:12:34,907 I'm sure you know, I was in rehab. 202 00:12:35,907 --> 00:12:38,907 I guess I'm a fuck-up next to someone like you, huh? 203 00:12:40,907 --> 00:12:42,947 We all fuck up. Believe me. 204 00:12:45,907 --> 00:12:49,907 Dorm rooms, kitchen, the bus picks up at 7:00am, drops off at 7:00pm. 205 00:12:50,907 --> 00:12:52,857 Is your dryer broken? 206 00:12:52,907 --> 00:12:54,857 Dryers and washers, £4 a load. 207 00:12:54,907 --> 00:12:56,857 That's why we use the greenhouse. 208 00:12:56,907 --> 00:12:58,857 £2 if you want to get your phone charged. 209 00:12:58,907 --> 00:13:01,907 They don't seem that cut up about Darren. 210 00:13:02,907 --> 00:13:04,897 Do they hate him that much? 211 00:13:04,947 --> 00:13:06,857 Can you blame them? 212 00:13:06,907 --> 00:13:10,857 Immigrants lead shitty lives in this country. 213 00:13:10,907 --> 00:13:12,857 - Some immigrants. - Hey... 214 00:13:12,907 --> 00:13:15,267 This wasn't exactly my dream, either. 215 00:13:17,587 --> 00:13:18,857 What will Charlene do? 216 00:13:18,907 --> 00:13:21,857 She lives for this one kind word from her father. 217 00:13:21,907 --> 00:13:23,907 And now she's never going to get it. 218 00:13:24,907 --> 00:13:28,587 I had my baby taken off me. Did you know that? 219 00:13:29,427 --> 00:13:30,857 No. I'm... 220 00:13:30,907 --> 00:13:32,907 I'm sorry. 221 00:13:34,907 --> 00:13:36,857 I've let him down, haven't I? 222 00:13:36,907 --> 00:13:38,267 My dad. 223 00:13:39,427 --> 00:13:41,857 Do you know, I remember you. 224 00:13:41,907 --> 00:13:45,857 After school, always rushing home to help on the farm. 225 00:13:45,907 --> 00:13:48,857 That's the life... My brothers' life now. 226 00:13:48,907 --> 00:13:51,857 I wasn't even in the running to take over the farm. 227 00:13:51,907 --> 00:13:54,857 Still, my dad calls me every night 228 00:13:54,907 --> 00:13:57,537 and asks advice on this, that, the tractor. 229 00:13:57,587 --> 00:13:59,427 Your dad asks you for advice? 230 00:14:00,907 --> 00:14:02,857 Yeah. 231 00:14:02,907 --> 00:14:03,907 Sometimes. 232 00:14:12,907 --> 00:14:15,857 Hey, honey, I'm going to make the two of... 233 00:14:15,907 --> 00:14:17,857 .. three of us something to eat. 234 00:14:17,907 --> 00:14:20,427 OK. Hello, Lydia's son. 235 00:14:21,907 --> 00:14:24,857 I thought that, er, when Alex goes home, 236 00:14:24,907 --> 00:14:29,907 tonight might be a good night for us to resume our Uno challenge... 237 00:14:31,907 --> 00:14:33,857 Mr Hixon, can I ask you something? 238 00:14:33,907 --> 00:14:35,907 Sure. 239 00:14:40,907 --> 00:14:43,857 How do you know when someone likes you? 240 00:14:43,907 --> 00:14:45,907 You know, like that. 241 00:14:47,907 --> 00:14:50,857 Well, a lot of times, you don't. 242 00:14:50,907 --> 00:14:52,857 You know, erm... 243 00:14:52,907 --> 00:14:55,697 .. I would just say you... 244 00:14:55,747 --> 00:14:58,907 .. go up to them and you pour your heart out. 245 00:14:59,907 --> 00:15:01,857 - Oh... - Life is short. 246 00:15:01,907 --> 00:15:03,907 So, you... 247 00:15:04,907 --> 00:15:09,697 .. go up to him or her and just really lay it on the line. 248 00:15:09,747 --> 00:15:12,857 You know, and the good news is, if you crash and burn, 249 00:15:12,907 --> 00:15:15,427 you have a good friend who can pick you back up. 250 00:15:16,747 --> 00:15:17,907 Yeah. 251 00:15:28,907 --> 00:15:30,857 - Hello? - Ah, Bill. 252 00:15:30,907 --> 00:15:33,857 Any truth to the story that Darren Bailey was so hated by his workers 253 00:15:33,907 --> 00:15:36,857 that they actually threw a party when they found out he was dead? 254 00:15:36,907 --> 00:15:39,857 Are you really going to insinuate that the foreign workers 255 00:15:39,907 --> 00:15:42,857 - rose up against him? - I wasn't. 256 00:15:42,907 --> 00:15:45,857 - But I think you just did. - Way to pour gasoline on the fire. 257 00:15:45,907 --> 00:15:48,857 I also read your article about the gold-digger, 258 00:15:48,907 --> 00:15:51,857 - worming her way into Darren's millions. - Lubica Varga. 259 00:15:51,907 --> 00:15:53,857 Yeah, she looks hot in those bikini pictures, too, hey? 260 00:15:53,907 --> 00:15:55,217 Please... 261 00:15:55,267 --> 00:15:57,697 Well, someone whacked him over the head. 262 00:15:57,747 --> 00:15:59,897 Just telling a story. 263 00:15:59,947 --> 00:16:02,907 Don't you think that story's been told enough round here? 264 00:16:04,907 --> 00:16:05,907 Huh. 265 00:16:07,907 --> 00:16:09,857 This is Darren Bailey, leave a message. 266 00:16:09,907 --> 00:16:12,907 ~ 267 00:16:18,907 --> 00:16:22,857 So, your father actually comes to you for advice? 268 00:16:22,907 --> 00:16:24,857 Yeah. We're close. 269 00:16:24,907 --> 00:16:27,857 We go bowling every Thursday. Every night since I were a kid. 270 00:16:27,907 --> 00:16:30,857 - Goddamn. - Take a listen to this, sir. 271 00:16:30,907 --> 00:16:32,377 ~ 272 00:16:32,427 --> 00:16:35,857 So, Matthew weren't kidding when he said everyone hated his dad. 273 00:16:35,907 --> 00:16:37,857 - What are they saying? - I don't know. 274 00:16:37,907 --> 00:16:40,697 I don't speak Slovenian. But you get the gist. 275 00:16:40,747 --> 00:16:43,857 There's loads of messages from all sorts. 276 00:16:43,907 --> 00:16:45,907 Six from some bloke called Tomas Kovac. 277 00:16:46,907 --> 00:16:49,857 I've sent Cobley and Drakes down to root out the ones we can identify. 278 00:16:49,907 --> 00:16:52,857 - Like Kovac. - What about the brothers Grimm? 279 00:16:52,907 --> 00:16:55,857 - They stand to inherit the place. - Their alibis check out. 280 00:16:55,907 --> 00:16:57,857 They spent the night drinking in Boston. 281 00:16:57,907 --> 00:16:59,857 I mean, they don't want their dad gone. 282 00:16:59,907 --> 00:17:00,857 They don't want to work that hard. 283 00:17:00,907 --> 00:17:04,057 The place shows a turnover of 8 million. 284 00:17:04,107 --> 00:17:06,857 - 8 million? - Mm. 285 00:17:06,907 --> 00:17:07,857 It's a goldmine. 286 00:17:07,907 --> 00:17:09,897 What if he isn't doing it on his own? 287 00:17:09,947 --> 00:17:12,857 You said Lubica had an economics degree. 288 00:17:12,907 --> 00:17:14,587 Maybe she's the brains. 289 00:17:23,427 --> 00:17:24,857 Tomas Kovac. 290 00:17:24,907 --> 00:17:27,857 Yeah, he looks like he could follow through on a phone threat. 291 00:17:27,907 --> 00:17:30,377 He could have dumped Darren's body in the suitcase. 292 00:17:30,427 --> 00:17:31,897 About that... 293 00:17:31,947 --> 00:17:35,057 They're looking for someone who dumped a body up at Frith Bank. 294 00:17:35,107 --> 00:17:37,857 But we know it was further up, don't we? 295 00:17:37,907 --> 00:17:38,857 Do we? 296 00:17:38,907 --> 00:17:39,907 I don't. 297 00:17:41,907 --> 00:17:44,907 Watch my back, Drakesy. I'm going in. 298 00:17:52,907 --> 00:17:54,857 We'd like a word, please, Mr Kovac. 299 00:17:54,907 --> 00:17:55,857 In private, if that's all right. 300 00:17:55,907 --> 00:17:58,857 You can say what you like in front of Lubica. She's a friend. 301 00:17:58,907 --> 00:18:01,857 Look, where were you last Tuesday night? 302 00:18:01,907 --> 00:18:03,857 Here. I'm here every day. 303 00:18:03,907 --> 00:18:05,587 Dimitri... 304 00:18:07,107 --> 00:18:10,057 You were here until the gym closed, 10:00pm. 305 00:18:10,107 --> 00:18:13,697 We signed in. We have to. It comes out of our wages. 306 00:18:13,747 --> 00:18:14,857 Everything does. 307 00:18:14,907 --> 00:18:18,057 I'm the best picker he had. And I was negative wages. 308 00:18:18,107 --> 00:18:20,907 Paying to work, that's slavery, no? 309 00:18:21,907 --> 00:18:22,907 Right... 310 00:18:30,907 --> 00:18:31,907 Three. 311 00:18:37,907 --> 00:18:39,857 Do you think someone killed Dad over money? 312 00:18:39,907 --> 00:18:42,857 Charlene, we're just covering bases. The last three years will do. 313 00:18:42,907 --> 00:18:43,857 Anything that's not in archive. 314 00:18:43,907 --> 00:18:46,857 I'm not sure where the accounts are kept. Lubica put a new system... 315 00:18:46,907 --> 00:18:48,897 That's them there. 316 00:18:48,947 --> 00:18:50,857 Here, look at the spreadsheets. 317 00:18:50,907 --> 00:18:52,857 Oh, this is a labyrinth. 318 00:18:52,907 --> 00:18:55,897 It'd take a forensic accountant six months to go through this shit. 319 00:18:55,947 --> 00:18:59,857 Well, if it's that complex, it's to hide something. 320 00:18:59,907 --> 00:19:01,057 Debts, laundering... 321 00:19:01,107 --> 00:19:03,857 Lubica is all over the accounts. 322 00:19:03,907 --> 00:19:05,907 Notes are in her handwriting. 323 00:19:07,907 --> 00:19:09,217 What happened here? 324 00:19:09,267 --> 00:19:11,907 Well, that's the most recent quarter, sir. 325 00:19:16,907 --> 00:19:17,907 Wait, what is it, sir? 326 00:19:19,907 --> 00:19:21,587 Sir...? 327 00:19:23,907 --> 00:19:25,907 Will you be back? 328 00:19:28,907 --> 00:19:30,857 Do you see what I mean? 329 00:19:30,907 --> 00:19:32,697 Something changed. 330 00:19:32,747 --> 00:19:36,057 Six months ago, those were classic smoke-and-mirror accounts. 331 00:19:36,107 --> 00:19:37,857 Double transactions, switchbacks... 332 00:19:37,907 --> 00:19:40,857 Now it's like Mary Poppins and Mother Teresa 333 00:19:40,907 --> 00:19:42,857 opened a retirement fund. 334 00:19:42,907 --> 00:19:45,267 - Clean as a whistle. - I thought... 335 00:19:46,747 --> 00:19:48,147 .. you weren't talking to me. 336 00:19:49,907 --> 00:19:52,857 Well, you did prosecute the serious fraud case 337 00:19:52,907 --> 00:19:56,697 - against the Liberian fund. - Are we going to talk about what happened? 338 00:19:56,747 --> 00:19:58,857 - We do not have to talk about what happened. - Andrew, my ex... 339 00:19:58,907 --> 00:20:01,857 Not everyone talks about everything that happens all the time. 340 00:20:01,907 --> 00:20:04,907 - Andrew and I are just friends. - Mm. 341 00:20:05,907 --> 00:20:07,857 - Occasionally, with benefits. - There it is. 342 00:20:07,907 --> 00:20:09,057 But not of late. 343 00:20:09,107 --> 00:20:10,907 I put a stop to that. 344 00:20:11,947 --> 00:20:13,907 I felt it was... 345 00:20:14,907 --> 00:20:17,907 - .. holding me back. - Holding you back from what? 346 00:20:21,907 --> 00:20:24,507 You should take it this time. It is actually ringing. 347 00:20:29,407 --> 00:20:30,707 You're so romantic. 348 00:20:34,907 --> 00:20:38,537 So, the girl, Lubica. You think she was running the old dirty accounts 349 00:20:38,587 --> 00:20:39,857 and the new clean ones? 350 00:20:39,907 --> 00:20:42,057 I think she was doing more than that. 351 00:20:42,107 --> 00:20:44,857 Skeltoft Farm Limited is no longer the holding company. 352 00:20:44,907 --> 00:20:46,857 It's a shell under a new owner. 353 00:20:46,907 --> 00:20:48,857 Skeltoft Assets. 354 00:20:48,907 --> 00:20:51,427 Well, who owns the goddamn farm? 355 00:20:52,587 --> 00:20:54,857 So, Lubica owns the bloody place? 356 00:20:54,907 --> 00:20:56,857 She is the majority shareholder in Skeltoft Assets. 357 00:20:56,907 --> 00:20:58,897 Which is the holding company for the whole business. 358 00:20:58,947 --> 00:21:01,217 - Muriel... - Not now, Sean. I'm talking to the Chief. 359 00:21:01,267 --> 00:21:03,857 So, what did Darren's kids have to say about it all? 360 00:21:03,907 --> 00:21:05,537 No, I don't think they know. 361 00:21:05,587 --> 00:21:08,697 Otherwise, we would have heard DJ screaming about it from here. 362 00:21:08,747 --> 00:21:09,857 Lubica... Wow! 363 00:21:09,907 --> 00:21:11,857 Muriel... 364 00:21:11,907 --> 00:21:13,857 I mean, it's such a classic move. 365 00:21:13,907 --> 00:21:15,857 Saddle a company with bad debt, run it into the ground, 366 00:21:15,907 --> 00:21:18,897 - then they're forced to sign it over to you. - Mm, and then you do them in. 367 00:21:18,947 --> 00:21:20,857 Poor Charlene. 368 00:21:20,907 --> 00:21:23,537 She trusted Lubica like a second mom. 369 00:21:23,587 --> 00:21:26,697 Mum? She's only three years older than Charlene. 370 00:21:26,747 --> 00:21:27,857 She's an arctic fox. 371 00:21:27,907 --> 00:21:29,857 She'd chew off her own leg to survive. 372 00:21:29,907 --> 00:21:32,057 - So, you think Lubica did it all on her own? - You don't think she did? 373 00:21:32,107 --> 00:21:34,377 You don't think she's smart enough? 374 00:21:34,427 --> 00:21:36,857 If you follow the money, it's the only answer. 375 00:21:36,907 --> 00:21:39,857 Yeah, and you follow the suitcase and you get an even better one. 376 00:21:39,907 --> 00:21:41,857 CCTV from Witham Bend. 377 00:21:41,907 --> 00:21:43,857 What am I looking at? 378 00:21:43,907 --> 00:21:48,947 Tomas Kovac in possession of a Maklov 1000 Wednesday last, 7:13am. 379 00:21:50,407 --> 00:21:52,907 The same suitcase I found Darren in. 380 00:22:03,907 --> 00:22:05,857 'The suspect is Tomas Kovac. 381 00:22:05,907 --> 00:22:07,857 Heavy-set, hunky build. 382 00:22:07,907 --> 00:22:10,427 He should be approached with caution. 383 00:22:11,907 --> 00:22:13,857 They're still searching. Not a sign. 384 00:22:13,907 --> 00:22:16,857 - Do you want us to bring the dogs in? - Is this his? 385 00:22:16,907 --> 00:22:18,747 - Yes. - Right. 386 00:22:30,947 --> 00:22:33,537 He sent money to Slovenia. 387 00:22:33,587 --> 00:22:35,857 We all send money to our families. 388 00:22:35,907 --> 00:22:37,857 15 grand? 389 00:22:37,907 --> 00:22:39,857 He's done a runner, hasn't he? 390 00:22:39,907 --> 00:22:40,907 Yeah. 391 00:22:42,907 --> 00:22:44,857 Dad wouldn't give up this company. He built it from nothing. 392 00:22:44,907 --> 00:22:46,897 - What was he thinking? - Thinking with his dick, as usual. 393 00:22:46,947 --> 00:22:48,857 That's my dad that you're talking about. 394 00:22:48,907 --> 00:22:49,857 Well, three months ago, 395 00:22:49,907 --> 00:22:52,857 he folded the previous corporate structure into a new entity. 396 00:22:52,907 --> 00:22:54,697 All assets controlled by Miss Varga. 397 00:22:54,747 --> 00:22:55,857 That was her plan all along. 398 00:22:55,907 --> 00:22:58,857 Get Dad, get in our house, get the lot. I'm calling the lawyer. 399 00:22:58,907 --> 00:23:00,857 I wouldn't. 400 00:23:00,907 --> 00:23:03,377 You've hundreds of thousands from this camp going through the books 401 00:23:03,427 --> 00:23:04,857 that are completely unexplained. 402 00:23:04,907 --> 00:23:06,857 I'm freezing your assets 403 00:23:06,907 --> 00:23:10,427 - until the proceeds of crime investigation's complete. - Serious? 404 00:23:11,947 --> 00:23:13,907 This is bullshit. 405 00:23:17,407 --> 00:23:18,207 DJ! 406 00:23:20,907 --> 00:23:22,857 - Does any of this makes sense to you? - Does what? 407 00:23:22,907 --> 00:23:25,537 Dad was killed. Tomas went missing. 408 00:23:25,587 --> 00:23:26,857 Tomas killed Dad. 409 00:23:26,907 --> 00:23:28,857 Were you aware of any kind of relationship 410 00:23:28,907 --> 00:23:30,857 - between Miss Varga and Tomas? - They were friends. 411 00:23:30,907 --> 00:23:32,857 He trained her. He trained me, too. 412 00:23:32,907 --> 00:23:34,857 - Are you trying to say...? - Were they training that night? 413 00:23:34,907 --> 00:23:37,907 - Did you see them maybe? - Lubica did all of the books. She... 414 00:23:40,107 --> 00:23:41,857 Charlene? 415 00:23:41,907 --> 00:23:43,907 I introduced her to Dad! 416 00:23:46,907 --> 00:23:49,907 Did I introduce Dad to the woman that killed him? 417 00:24:04,587 --> 00:24:06,907 Darren asked me to do the accounts. 418 00:24:07,907 --> 00:24:10,857 It was a better job than picking in frozen fields. 419 00:24:10,907 --> 00:24:13,907 You concealed financial crime. 420 00:24:14,907 --> 00:24:17,907 It was nothing to do with me. Darren was the boss. 421 00:24:19,907 --> 00:24:22,857 He had many unsavoury friends. Criminals, probably. 422 00:24:22,907 --> 00:24:26,697 Always out drinking, doing cocaine, whatever he felt like. 423 00:24:26,747 --> 00:24:29,857 I told him financial crime was for men smarter than him. 424 00:24:29,907 --> 00:24:32,537 He promised he'd stop. 425 00:24:32,587 --> 00:24:33,857 And he did. 426 00:24:33,907 --> 00:24:38,857 So, he closed the dirty company and opened the new one in your name. 427 00:24:38,907 --> 00:24:40,857 Signing the assets into my name 428 00:24:40,907 --> 00:24:42,857 was to protect his family and their home. 429 00:24:42,907 --> 00:24:44,857 Why not sign it over to his children? 430 00:24:44,907 --> 00:24:46,857 Cos he didn't want them to know the mess he'd made. 431 00:24:46,907 --> 00:24:48,857 Who was the bad money, Lubica? 432 00:24:48,907 --> 00:24:50,857 Who was he in bed with? 433 00:24:50,907 --> 00:24:53,907 There was much Darren kept from me. 434 00:24:54,907 --> 00:24:57,857 OK, do you really think I'd be back picking cabbages 435 00:24:57,907 --> 00:25:00,857 in the fricking rain if I had thousands stashed under my mattress? 436 00:25:00,907 --> 00:25:03,857 - What about Tomas Kovac? - What about Tomas Kovac? 437 00:25:03,907 --> 00:25:05,857 Tomas dumped the body. 438 00:25:05,907 --> 00:25:08,857 Tomas sent £15,000 home to his family. 439 00:25:08,907 --> 00:25:10,857 A down payment for killing Darren, was it? 440 00:25:10,907 --> 00:25:12,697 Tomas didn't kill anyone. 441 00:25:12,747 --> 00:25:14,857 He cries when he finds a dead dormouse in the field. 442 00:25:14,907 --> 00:25:16,907 Where is he, Lubica? 443 00:25:18,107 --> 00:25:19,907 Where's Tomas? 444 00:25:30,907 --> 00:25:32,857 Dad used to say that I was just like Mum. 445 00:25:32,907 --> 00:25:34,907 I only ever think of myself. 446 00:25:35,907 --> 00:25:39,907 Which is funny, really. Because I've never thought that much of myself. 447 00:25:41,907 --> 00:25:44,697 - Dads talk a lot of shit sometimes. - No. 448 00:25:44,747 --> 00:25:45,907 He was right. 449 00:25:47,427 --> 00:25:49,857 I've fucked up more than once. 450 00:25:49,907 --> 00:25:52,107 School, drink, drugs... 451 00:25:54,907 --> 00:25:58,907 Then there was this guy on the farm who gave me some attention. 452 00:26:00,587 --> 00:26:02,747 When I told Dad that I was pregnant... 453 00:26:03,907 --> 00:26:05,907 Well, you can imagine how that one went. 454 00:26:09,907 --> 00:26:11,587 How did you feel? 455 00:26:14,907 --> 00:26:16,857 I wasn't good enough to be a mum. 456 00:26:16,907 --> 00:26:19,907 Well, yeah. I mean, that's crazy. You were 14. 457 00:26:21,907 --> 00:26:22,897 He made me give her up. 458 00:26:22,947 --> 00:26:25,107 So, the baby was adopted. 459 00:26:26,427 --> 00:26:27,907 I couldn't look after myself. 460 00:26:28,907 --> 00:26:32,907 Dad said he was done with looking after feckless women's babies. 461 00:26:33,907 --> 00:26:35,857 He was upset about your mother leaving. 462 00:26:35,907 --> 00:26:36,857 No. 463 00:26:36,907 --> 00:26:38,747 He was right. 464 00:26:39,907 --> 00:26:40,907 I'm not good enough. 465 00:26:41,907 --> 00:26:44,857 I needed to show him that I could be his daughter. 466 00:26:44,907 --> 00:26:46,907 Be someone's mum. 467 00:26:48,907 --> 00:26:50,907 It's too late now. 468 00:26:55,907 --> 00:26:58,907 You're not going to do anything stupid, right? 469 00:27:00,907 --> 00:27:01,907 No. 470 00:27:04,947 --> 00:27:07,427 I'm not brave enough for that. 471 00:27:40,907 --> 00:27:42,907 When you, erm... 472 00:27:44,907 --> 00:27:46,907 .. took those pills... 473 00:27:48,427 --> 00:27:49,947 .. how did it feel? 474 00:27:51,907 --> 00:27:53,857 I don't know. 475 00:27:53,907 --> 00:27:55,907 I think I felt relieved. 476 00:27:56,907 --> 00:27:58,907 And alone? 477 00:28:05,907 --> 00:28:07,907 I could have helped you. 478 00:28:08,907 --> 00:28:11,857 Were you afraid to come to me? Did you think you'd let me down 479 00:28:11,907 --> 00:28:13,857 by sending that boy your photos? 480 00:28:13,907 --> 00:28:16,697 You down? I let Mom down. 481 00:28:16,747 --> 00:28:19,857 She never would have fallen for a stupid trick like that. 482 00:28:19,907 --> 00:28:23,007 I wanted her to yell at me. And she wasn't even around to do that. 483 00:28:24,907 --> 00:28:25,857 I'm sorry. 484 00:28:25,907 --> 00:28:27,907 Alex kissed me today. 485 00:28:29,907 --> 00:28:31,907 - What? - He said it was your idea. 486 00:28:34,907 --> 00:28:37,907 - I thought Alex was gay. - That's what I thought as well, Dad. 487 00:28:39,747 --> 00:28:41,857 Why does everyone always want something more? 488 00:28:41,907 --> 00:28:43,907 Things were fine the way they were. 489 00:28:44,907 --> 00:28:47,907 I just want things to go back to the way they were. 490 00:29:11,907 --> 00:29:13,857 I believe you wanted to speak to me. 491 00:29:13,907 --> 00:29:15,857 A night in the cell has focused your mind, has it? 492 00:29:15,907 --> 00:29:19,907 Yes. You are a very clever policewoman. 493 00:29:23,107 --> 00:29:27,857 Darren has a safe where he keeps his paperwork and stuff. 494 00:29:27,907 --> 00:29:30,007 Maybe in there you will find what you need. 495 00:29:31,907 --> 00:29:33,907 I'll show you. 496 00:29:49,907 --> 00:29:51,697 Whoa, whoa, whoa... 497 00:29:51,747 --> 00:29:53,217 What the fuck does she think she's doing here? 498 00:29:53,267 --> 00:29:55,857 - I thought she was locked up. - Right, she's helping us. 499 00:29:55,907 --> 00:29:57,857 A lot more than I can say for you two. 500 00:29:57,907 --> 00:30:00,107 I know you paid someone to find Tomas Kovac. 501 00:30:00,907 --> 00:30:03,857 Not to find him. To kill him. 502 00:30:03,907 --> 00:30:06,907 You're stupid enough to say that to a copper? 503 00:30:21,907 --> 00:30:23,907 Behind that. 504 00:30:26,587 --> 00:30:28,907 He always loved me in that mirror. 505 00:30:35,907 --> 00:30:38,907 There's no financial stuff in here. It's just old letters. 506 00:30:40,907 --> 00:30:42,697 They're written in Polish. 507 00:30:42,747 --> 00:30:44,907 More hate mail, probably. 508 00:30:45,907 --> 00:30:46,907 Jesus! 509 00:30:48,907 --> 00:30:51,907 Get her in that car. I want her out of here now. 510 00:30:53,427 --> 00:30:55,897 You're dead! You are fucking dead! 511 00:30:55,947 --> 00:30:58,857 - Charlene, stop it, calm down. - I'm going to kill her! 512 00:30:58,907 --> 00:31:01,857 - Calm down, Charlene. - Fucking dead! 513 00:31:01,907 --> 00:31:02,857 Fucking kill her! 514 00:31:02,907 --> 00:31:05,907 Requesting assistance. Critical incident at Skeltoft. 515 00:31:06,907 --> 00:31:07,857 Hey! 516 00:31:07,907 --> 00:31:09,907 Get down, now! 517 00:31:11,907 --> 00:31:13,857 Hey, hey! Stop. 518 00:31:13,907 --> 00:31:15,907 Stop it. 519 00:31:17,907 --> 00:31:19,857 I had to hide. They were going to kill me. 520 00:31:19,907 --> 00:31:21,587 Tomas Kovac... 521 00:31:22,947 --> 00:31:25,907 .. I'm arresting you for the murder of Darren Bailey. 522 00:31:32,907 --> 00:31:34,217 You argued with Darren. 523 00:31:34,267 --> 00:31:37,857 We've got you on his voicemail threatening to kill him. 524 00:31:37,907 --> 00:31:40,907 You're a man of your word. You went through with it. 525 00:31:41,907 --> 00:31:44,857 Or maybe it wasn't your fault at all. 526 00:31:44,907 --> 00:31:46,857 Maybe it wasn't your idea. 527 00:31:46,907 --> 00:31:48,857 I have nothing to say to you. 528 00:31:48,907 --> 00:31:50,857 How much do you earn through the camp? 529 00:31:50,907 --> 00:31:52,057 Let's take last month. 530 00:31:52,107 --> 00:31:55,107 £643.49p in your back pocket. 531 00:31:56,907 --> 00:31:59,907 Yet, you sent home 15 grand. 532 00:32:00,907 --> 00:32:03,537 Lubica paid you to kill Darren. 533 00:32:03,587 --> 00:32:04,857 Didn't she? 534 00:32:04,907 --> 00:32:06,907 You think I take money from a woman? 535 00:32:07,907 --> 00:32:11,267 - Don't go down for her. - I have nothing to say to you. 536 00:32:15,907 --> 00:32:17,107 Cobley! 537 00:32:23,907 --> 00:32:25,857 - ~ - What was that? 538 00:32:25,907 --> 00:32:27,907 What did you say to him? 539 00:32:29,907 --> 00:32:33,217 We've got cameras all with sound, so we're going to find out. 540 00:32:33,267 --> 00:32:35,427 I told him not to worry. 541 00:32:36,267 --> 00:32:38,857 Really? Because I'd be worried. 542 00:32:38,907 --> 00:32:41,377 - He did nothing. - Nothing? 543 00:32:41,427 --> 00:32:44,857 He was caught on camera dumping Darren Bailey's body. That's murder. 544 00:32:44,907 --> 00:32:46,537 Tomas didn't kill Darren. 545 00:32:46,587 --> 00:32:48,747 He just put him in the suitcase. 546 00:32:49,907 --> 00:32:51,907 How do you know that? 547 00:32:53,407 --> 00:32:54,947 Because I told him to. 548 00:33:11,426 --> 00:33:13,876 Are you sure you don't want someone else to do this, sir? 549 00:33:13,926 --> 00:33:15,876 Nonsense, Muriel. This is your case. 550 00:33:15,926 --> 00:33:20,043 You've got this, Yeardsley. Make us proud. 551 00:33:26,926 --> 00:33:28,876 Lubica Varga... 552 00:33:28,926 --> 00:33:32,926 .. I presume you're here to confess to the murder of Darren Bailey? 553 00:33:34,766 --> 00:33:35,876 No. 554 00:33:35,926 --> 00:33:36,876 No? 555 00:33:36,926 --> 00:33:38,076 No? 556 00:33:38,126 --> 00:33:40,236 I found him in our bedroom. 557 00:33:40,286 --> 00:33:41,926 Lying on the floor. 558 00:33:42,926 --> 00:33:44,876 His head broken. 559 00:33:44,926 --> 00:33:46,876 And you with a large, blunt object in your hand. 560 00:33:46,926 --> 00:33:48,876 I did not kill him. 561 00:33:48,926 --> 00:33:50,876 You just found him. 562 00:33:50,926 --> 00:33:52,876 So, why didn't you call the police? 563 00:33:52,926 --> 00:33:54,876 You have to ask? 564 00:33:54,926 --> 00:33:56,876 His body in my bedroom. 565 00:33:56,926 --> 00:33:58,556 You wouldn't have believed me. 566 00:33:58,606 --> 00:34:00,876 For some reason, I thought the authorities might do 567 00:34:00,926 --> 00:34:04,876 what they normally do, and blame the Slovenian gold-digging immigrant. 568 00:34:04,926 --> 00:34:06,876 Isn't this what the newspaper called me? 569 00:34:06,926 --> 00:34:09,926 You told Tomas to do a runner. 570 00:34:10,926 --> 00:34:13,876 I told him to go to the airport and never come back. 571 00:34:13,926 --> 00:34:15,876 Not to hide in the polytunnels. 572 00:34:15,926 --> 00:34:17,716 Did you pay him? 573 00:34:17,766 --> 00:34:19,876 No. I offered, actually. But he... 574 00:34:19,926 --> 00:34:22,876 - .. doesn't take money from women. - Doesn't take money from women. 575 00:34:22,926 --> 00:34:23,876 Yeah, I've heard. 576 00:34:23,926 --> 00:34:27,876 So, he risked life imprisonment... 577 00:34:27,926 --> 00:34:29,076 .. for a friend? 578 00:34:29,126 --> 00:34:30,926 Yes. 579 00:34:31,926 --> 00:34:35,126 It is also true that, one day, he'd like to be fucking me. 580 00:34:36,926 --> 00:34:38,926 Oh, I see... 581 00:34:39,926 --> 00:34:44,876 All-empowered Englishwoman looking up to your male boss for direction. 582 00:34:44,926 --> 00:34:48,876 Yes. Yes, I asked him to help me. 583 00:34:48,926 --> 00:34:51,876 Because I was physically unable to crack the bones of my dead lover, 584 00:34:51,926 --> 00:34:54,926 put him in the bag and then remove it from my bedroom. 585 00:34:55,926 --> 00:34:58,966 Tomas did it for me because he has passion for me. 586 00:35:00,926 --> 00:35:03,606 You've never felt this sort of passion, have you? 587 00:35:04,926 --> 00:35:08,926 That feeling deep in your groin that would make you do anything for her. 588 00:35:10,766 --> 00:35:13,926 Darren was a hard man to love. But I did. 589 00:35:15,926 --> 00:35:17,876 He was not afraid to get his hands dirty. 590 00:35:17,926 --> 00:35:21,926 You wouldn't find him watching TV talent shows and moisturising. 591 00:35:23,926 --> 00:35:27,926 It's just pathetic this country with its shit food and piss-water beer. 592 00:35:28,926 --> 00:35:32,926 Even the women, afraid to dress nice, in case someone looks at them. 593 00:35:33,926 --> 00:35:36,876 Then complaining when they don't. 594 00:35:36,926 --> 00:35:38,876 Where did Tomas get the money? 595 00:35:38,926 --> 00:35:40,876 Come on, £15,000. 596 00:35:40,926 --> 00:35:43,876 You tell people like me we're lazy, useless, go home. 597 00:35:43,926 --> 00:35:46,876 Well, maybe we will. See how you deal with that. 598 00:35:46,926 --> 00:35:53,876 Tomas Kovac sent 15 grand back home months ago. 599 00:35:53,926 --> 00:35:56,076 Yeah, you go, Muriel. 600 00:35:56,126 --> 00:35:57,876 Once you got Skeltoft under your name, 601 00:35:57,926 --> 00:36:00,876 you decided to have Darren killed. You planned this. 602 00:36:00,926 --> 00:36:02,876 You paid him. 603 00:36:02,926 --> 00:36:04,076 I did not pay him. 604 00:36:04,126 --> 00:36:06,876 If that wasn't payment for a murder, what was it for? 605 00:36:06,926 --> 00:36:08,926 Where did Tomas get the money, Lubica? 606 00:36:19,926 --> 00:36:22,126 We all got emails. Free money, it said. 607 00:36:23,766 --> 00:36:25,966 Some of us were stupid enough to believe it. 608 00:36:26,926 --> 00:36:30,876 All we had to do was let them use our bank details. 609 00:36:30,926 --> 00:36:32,876 They put thousands through our accounts 610 00:36:32,926 --> 00:36:34,876 and let us keep a few hundred each time. 611 00:36:34,926 --> 00:36:36,376 Layering. 612 00:36:36,926 --> 00:36:38,876 Layering? 613 00:36:38,926 --> 00:36:39,876 What's that, then? 614 00:36:39,926 --> 00:36:43,396 It's money laundered through thousands of private accounts. 615 00:36:43,446 --> 00:36:46,556 So, the little guys get popped and the big guys never do. 616 00:36:46,606 --> 00:36:48,876 Loads of people in the camp fell for it. 617 00:36:48,926 --> 00:36:52,876 There were new iPads. Canada Goose coats everywhere. 618 00:36:52,926 --> 00:36:54,876 It wasn't just the workers, though, was it? 619 00:36:54,926 --> 00:36:58,426 That's what you were trying to hide in the Skeltoft business accounts. 620 00:36:58,926 --> 00:37:02,876 Darren was letting them use the camp and all its workers 621 00:37:02,926 --> 00:37:04,766 to launder money. 622 00:37:06,926 --> 00:37:08,876 Like I said, I told him to stop. 623 00:37:08,926 --> 00:37:09,926 And when he did...? 624 00:37:11,926 --> 00:37:13,876 They didn't like it. 625 00:37:13,926 --> 00:37:15,876 Yeah, they killed him. 626 00:37:15,926 --> 00:37:17,926 Who are they, Lubica? 627 00:37:26,286 --> 00:37:28,876 She said he died at Skeltoft in their bedroom. 628 00:37:28,926 --> 00:37:31,876 Someone hit him. And we still don't have a weapon. 629 00:37:31,926 --> 00:37:34,876 Broadbent says there are no traces of fragments in his skull. 630 00:37:34,926 --> 00:37:37,876 She's still waiting on blood and tissue analysis. 631 00:37:37,926 --> 00:37:40,926 It makes sense. I mean, it's only a murder investigation. 632 00:37:42,926 --> 00:37:44,446 The story checks out. 633 00:37:45,926 --> 00:37:48,876 There's evidence of layering in a lot of the workers' accounts 634 00:37:48,926 --> 00:37:50,876 and your dad's books. 635 00:37:50,926 --> 00:37:52,876 Yeah, someone was using this place to money launder. 636 00:37:52,926 --> 00:37:54,916 And they didn't like it when he wanted to stop. 637 00:37:54,966 --> 00:37:56,766 So, the money men killed Dad? 638 00:37:57,926 --> 00:37:59,876 But you don't know who they are yet, do you? 639 00:37:59,926 --> 00:38:01,766 You're useless. 640 00:38:07,126 --> 00:38:09,716 This is where she said she found him, 641 00:38:09,766 --> 00:38:11,556 on his back, his head to the door. 642 00:38:11,606 --> 00:38:13,506 So, they came in behind him and hit him. 643 00:38:14,926 --> 00:38:16,916 The wound was at the top of the skull. 644 00:38:16,966 --> 00:38:18,926 It was a hard, downward motion. 645 00:38:20,286 --> 00:38:23,876 Darren's what, six feet tall? This ceiling's barely seven. 646 00:38:23,926 --> 00:38:26,326 I don't think they could get that kind of an angle. 647 00:38:27,926 --> 00:38:30,876 Somebody killed Darren Bailey. He was a piggy bank. 648 00:38:30,926 --> 00:38:34,226 They weren't going to let that go just because he wanted to go legit. 649 00:38:36,446 --> 00:38:37,876 Here it is. 650 00:38:37,926 --> 00:38:41,926 Darren tested positive for alcohol, cocaine... 651 00:38:42,926 --> 00:38:44,236 .. and cyanide? 652 00:38:44,286 --> 00:38:45,876 Cyanide? 653 00:38:45,926 --> 00:38:47,926 - He was poisoned? - But the head wound...? 654 00:38:50,926 --> 00:38:52,876 So, he fell and hit his head. 655 00:38:52,926 --> 00:38:55,876 But the fall didn't kill him. It was the poison. 656 00:38:55,926 --> 00:38:58,876 He must have hit something hard on the way down. 657 00:38:58,926 --> 00:39:00,926 Get forensics in here. He was poisoned. 658 00:39:02,926 --> 00:39:04,876 Hi, Val. 659 00:39:04,926 --> 00:39:06,876 Go and get the brothers. 660 00:39:06,926 --> 00:39:08,876 Poison's intimate. It's someone you're close with. 661 00:39:08,926 --> 00:39:10,926 Someone you're breaking bread with. 662 00:39:25,926 --> 00:39:28,876 You two are certainly chips off the old block. 663 00:39:28,926 --> 00:39:31,876 It's not ours. Charl was here last. 664 00:39:31,926 --> 00:39:33,926 Charlene's doing cocaine again? 665 00:39:34,926 --> 00:39:38,326 She hasn't touched the stuff since rehab. That's Dad's tin. His stash. 666 00:39:39,926 --> 00:39:41,876 Charlene used to score it for him. 667 00:39:41,926 --> 00:39:43,926 Charlene got coke for your dad? 668 00:39:44,926 --> 00:39:47,926 - Yeah. - Where did Charlene get the coke? 669 00:39:48,926 --> 00:39:52,876 Dad was picky with what he liked. Pure Siberian snow, he called it. 670 00:39:52,926 --> 00:39:54,126 Siberian snow? 671 00:39:56,926 --> 00:39:59,926 - Where is she? - I don't know. But I saw her run off. 672 00:40:02,926 --> 00:40:04,876 - Dad's car's not there. - Stupid cow. 673 00:40:04,926 --> 00:40:06,926 Why would she take the coke? 674 00:40:10,926 --> 00:40:12,606 Jesus Christ...! 675 00:40:15,926 --> 00:40:18,556 Charlene's been off drugs for years. Why now? 676 00:40:18,606 --> 00:40:20,926 - She needed the courage, I guess. - For what? 677 00:40:22,926 --> 00:40:25,226 Where are you going, sir? She could be anywhere. 678 00:40:28,286 --> 00:40:31,396 She's going to Oleg Krasnov's. 679 00:40:31,446 --> 00:40:35,556 He's laundering money through the camp. Charlene was the intermediary. 680 00:40:35,606 --> 00:40:37,926 I think she's going to try and kill him. 681 00:40:43,926 --> 00:40:46,076 She's just ahead, sir. 682 00:40:46,126 --> 00:40:48,926 She's nearly at Oleg's. 683 00:40:54,926 --> 00:40:56,606 Shit! 684 00:40:57,286 --> 00:40:59,876 - Charlene? - Call for paramedics. 685 00:40:59,926 --> 00:41:01,716 Possible cocaine overdose. 686 00:41:01,766 --> 00:41:02,876 'Is she conscious and breathing? 687 00:41:02,926 --> 00:41:04,876 It's not cocaine, it's cyanide! 688 00:41:04,926 --> 00:41:05,876 Correction. It's cyanide. 689 00:41:05,926 --> 00:41:08,626 They poisoned your father's coke. Is that what you took? 690 00:41:09,926 --> 00:41:12,916 He told me that I could make Dad a tonne of money 691 00:41:12,966 --> 00:41:14,876 and that he'd be proud of me. 692 00:41:14,926 --> 00:41:15,876 Shh... 693 00:41:15,926 --> 00:41:18,876 Keep her talking, but make sure she keeps warm. 694 00:41:18,926 --> 00:41:19,876 I didn't mean to. 695 00:41:19,926 --> 00:41:21,876 I killed him. 696 00:41:21,926 --> 00:41:22,926 Shh... 697 00:41:25,926 --> 00:41:27,926 I killed my dad! 698 00:41:31,966 --> 00:41:33,876 No, you didn't. 699 00:41:33,926 --> 00:41:36,326 The man who laced his coke with cyanide did that. 700 00:41:57,446 --> 00:41:59,876 - Do you miss Queen Anne's? - Not remotely. 701 00:41:59,926 --> 00:42:02,876 - It was a bitch fest. - Thank God you made your escape. 702 00:42:02,926 --> 00:42:04,876 I ran away six times. 703 00:42:06,926 --> 00:42:08,926 You're already here. Sorry I'm late. 704 00:42:09,926 --> 00:42:12,926 How's, er...? How's everything? 705 00:42:13,926 --> 00:42:14,876 Good. 706 00:42:14,926 --> 00:42:17,916 It's given me a chance to find out some things. 707 00:42:17,966 --> 00:42:20,876 Such as how you encouraged... 708 00:42:20,926 --> 00:42:24,236 .. Kelsey's gay boyfriend to make a move on her. 709 00:42:25,926 --> 00:42:28,876 Well, that is a very rough synopsis. 710 00:42:28,926 --> 00:42:32,876 I knew Dad was involved when Alex used the phrase "minimal risk". 711 00:42:32,926 --> 00:42:34,076 Oh...! 712 00:42:34,126 --> 00:42:36,926 OK, we're going to need some wine. 713 00:42:37,926 --> 00:42:43,876 ♪ Travelling north Travelling north to find you 714 00:42:43,926 --> 00:42:47,876 ♪ The train was beating the wind In my eyes 715 00:42:47,926 --> 00:42:52,876 ♪ Don't even know what I'll say When I find you 716 00:42:52,926 --> 00:42:56,926 ♪ I'll call out your name, love Don't be surprised... ♪ 717 00:42:57,926 --> 00:42:59,876 "Anna is 12 now. 718 00:42:59,926 --> 00:43:02,926 "She loves volleyball and Ariana Grande. 719 00:43:03,926 --> 00:43:06,926 "She's a happy girl and loves her life here. 720 00:43:07,926 --> 00:43:10,926 "She would love to see her mum, if her mum is interested." 721 00:43:11,926 --> 00:43:13,876 The letters were written in Polish. 722 00:43:13,926 --> 00:43:15,876 It took me a while to work out what they were. 723 00:43:15,926 --> 00:43:17,926 Do you know he put her up for adoption? 724 00:43:18,926 --> 00:43:21,926 He wouldn't tell me where. He just told me to sign the papers. 725 00:43:23,926 --> 00:43:25,926 I wanted to find her, but... 726 00:43:26,926 --> 00:43:29,876 .. Dad told me that they didn't want to hear from me. 727 00:43:29,926 --> 00:43:31,876 They were in your dad's safe. 728 00:43:31,926 --> 00:43:33,926 He kept them all. 729 00:43:35,926 --> 00:43:38,876 Can you read it to me again, please? The last one. 730 00:43:38,926 --> 00:43:40,446 Yeah. Erm... 731 00:43:42,926 --> 00:43:46,876 "Dear Anna's mum, we hope you are getting our letters. 732 00:43:46,926 --> 00:43:50,876 "Anna is growing up so fast and she often asks about her birth mother. 733 00:43:50,926 --> 00:43:53,876 "We tell her we are sure you also think of her. 734 00:43:53,926 --> 00:43:57,926 "One day, we hope you will both be able to meet." 735 00:44:02,926 --> 00:44:04,286 Thank you. 736 00:44:08,126 --> 00:44:10,556 What about him, the Russian? 737 00:44:10,606 --> 00:44:12,876 - Do you have enough to arrest him? - No. 738 00:44:12,926 --> 00:44:15,876 He kept to himself, removed from all those details. 739 00:44:15,926 --> 00:44:18,876 But trust me, I'm not letting go of this. 740 00:44:18,926 --> 00:44:21,236 I've got a lot to answer for, haven't I? 741 00:44:21,286 --> 00:44:24,086 - It's like Dad said, I... - No, I'm sorry, but your dad was wrong. 742 00:44:26,926 --> 00:44:29,926 And you have a daughter out there that needs you to see that. 743 00:44:48,926 --> 00:44:50,286 Are you staying? 744 00:44:51,446 --> 00:44:53,876 - DJ and I came to an arrangement. - Hm. 745 00:44:53,926 --> 00:44:56,926 They need someone who knows how to run this place. 746 00:44:58,766 --> 00:45:00,876 I see someone's fixed the dryers. 747 00:45:00,926 --> 00:45:02,876 Someone took out the coin slots. 748 00:45:02,926 --> 00:45:04,076 It's good business. 749 00:45:04,126 --> 00:45:05,916 Incentivised workers work harder. 750 00:45:05,966 --> 00:45:07,876 I also fixed the hot tub. 751 00:45:07,926 --> 00:45:10,876 What about Tomas? Is he staying? 752 00:45:10,926 --> 00:45:14,876 He has big arms. And I like men with big arms. 753 00:45:14,926 --> 00:45:16,926 Another marriage of convenience. 754 00:45:17,926 --> 00:45:19,926 Well, then, everybody's happy. 755 00:45:20,926 --> 00:45:22,076 Yeah. 756 00:45:22,126 --> 00:45:24,926 Including the man who murdered Darren Bailey. 757 00:45:39,926 --> 00:45:41,326 I wasn't expecting you, Bill. 758 00:45:50,966 --> 00:45:54,876 Sorry about that. Next time, my aim will be better. 758 00:45:55,305 --> 00:46:01,887 www.nieco.com text nieco nieco 57590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.