Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.SubtitleDB.org =-
2
00:00:29,792 --> 00:00:31,042
One day it happens.
3
00:00:32,333 --> 00:00:34,208
You're standing somewhere
4
00:00:34,417 --> 00:00:37,875
and you realize you don't want
to be any of those around you.
5
00:00:46,292 --> 00:00:49,667
You don't want to be
the dickhead you just beat up.
6
00:00:57,708 --> 00:01:01,708
Your honor, I've got
15 stitches here and 25 here.
7
00:01:01,917 --> 00:01:03,583
Or your father,
8
00:01:04,292 --> 00:01:05,708
or your brother,
9
00:01:06,708 --> 00:01:08,625
or anyone
in your fucking family.
10
00:01:18,000 --> 00:01:19,417
Son of a bitch!
11
00:01:24,208 --> 00:01:25,917
The accused will stand.
12
00:01:29,708 --> 00:01:33,750
This court finds
Hugo Olivera Castro
13
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
guilty of assault,
14
00:01:35,792 --> 00:01:37,000
Or the judge.
15
00:01:37,208 --> 00:01:39,792
And sentences him
to 18 months in prison,
16
00:01:40,250 --> 00:01:44,792
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
17
00:01:45,458 --> 00:01:46,125
Or even yourself.
18
00:01:46,333 --> 00:01:47,750
Court is adjourned.
19
00:01:49,458 --> 00:01:51,083
You just want to run away.
20
00:01:53,500 --> 00:01:55,542
You must be careful
from now on.
21
00:01:55,792 --> 00:01:58,250
There can be
no more violent incidents.
22
00:01:58,458 --> 00:02:01,542
Another offense
means you'll go to prison.
23
00:02:02,375 --> 00:02:04,083
Hugo, are you listening?
24
00:02:04,292 --> 00:02:06,542
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
25
00:02:06,750 --> 00:02:08,208
And don't call me Hugo.
26
00:02:09,083 --> 00:02:10,125
Fuck.
27
00:02:19,625 --> 00:02:22,542
Get the hell out
of wherever you are.
28
00:03:48,292 --> 00:03:49,375
Come on!
29
00:04:00,833 --> 00:04:02,458
And suddenly it happens.
30
00:04:03,667 --> 00:04:05,250
Something clicks.
31
00:04:10,125 --> 00:04:12,625
And you know that
things are going to change.
32
00:04:18,292 --> 00:04:19,500
They've changed already.
33
00:04:21,458 --> 00:04:22,500
Dogface!
34
00:04:26,167 --> 00:04:27,375
Yeah, you!
35
00:04:36,875 --> 00:04:37,708
Dogface.
36
00:04:52,250 --> 00:04:55,042
And they'll never
be the same again.
37
00:05:02,333 --> 00:05:04,000
- Bye, dad.
- Bye.
38
00:05:05,292 --> 00:05:06,375
Never.
39
00:05:08,208 --> 00:05:09,958
And when it happens,
40
00:05:10,917 --> 00:05:12,167
you know.
41
00:05:12,375 --> 00:05:15,958
THREE METERS ABOVE THE SKY
42
00:05:19,958 --> 00:05:21,625
- Babi!
- Okay.
43
00:05:21,958 --> 00:05:23,042
Hurry!
44
00:05:25,458 --> 00:05:27,000
Good morning.
Silence.
45
00:05:27,667 --> 00:05:28,833
Silence!
46
00:05:31,000 --> 00:05:32,208
- May I?
- Late.
47
00:05:38,167 --> 00:05:40,792
Close your notebooks, please.
48
00:05:41,417 --> 00:05:42,458
She'll pick me.
49
00:05:42,667 --> 00:05:43,750
Fernández Camino,
50
00:05:44,625 --> 00:05:45,958
Luna Vergara,
51
00:05:47,208 --> 00:05:48,833
and Dueñas Martín....
52
00:05:49,042 --> 00:05:50,917
No, she's outside.
53
00:05:51,208 --> 00:05:52,375
Absent.
54
00:05:53,958 --> 00:05:55,292
So,
55
00:05:56,333 --> 00:05:57,667
Herreruela.
56
00:05:58,083 --> 00:05:59,375
Translation.
57
00:06:00,250 --> 00:06:01,292
Take your phone.
58
00:06:02,667 --> 00:06:05,375
Domus itinere
59
00:06:07,333 --> 00:06:08,500
eunte,
60
00:06:12,250 --> 00:06:13,583
moltus
61
00:06:14,042 --> 00:06:15,875
ambulantus
62
00:06:19,458 --> 00:06:20,625
fuit.
63
00:06:28,917 --> 00:06:30,000
Herreruela...
64
00:06:36,750 --> 00:06:38,917
On the way home
65
00:06:41,458 --> 00:06:43,083
he had to walk a lot.
66
00:06:43,542 --> 00:06:44,542
A lot.
67
00:06:47,000 --> 00:06:50,417
You'll have to study a lot
to get into college.
68
00:06:51,875 --> 00:06:52,958
Cell.
69
00:07:16,375 --> 00:07:17,792
Miss Alcázar,
70
00:07:18,750 --> 00:07:20,417
won't you take my call?
71
00:07:28,000 --> 00:07:29,292
Sit down.
72
00:07:31,167 --> 00:07:33,917
We'll continue. De strictus
sensi cui super impia.
73
00:07:35,167 --> 00:07:35,917
Babi!
74
00:07:36,667 --> 00:07:37,375
I'm sorry.
75
00:07:38,208 --> 00:07:40,458
- It's OK.
- Silence!
76
00:07:57,333 --> 00:08:00,625
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
77
00:08:00,833 --> 00:08:04,000
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
78
00:08:04,208 --> 00:08:07,583
And you believe his pals?
Just look at them.
79
00:08:14,917 --> 00:08:16,083
Claudio,
80
00:08:16,292 --> 00:08:17,625
change your tie.
81
00:08:20,500 --> 00:08:21,833
This looks better.
82
00:08:22,458 --> 00:08:25,083
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
83
00:08:25,417 --> 00:08:27,542
If you want a lift,
we're leaving now!
84
00:08:27,750 --> 00:08:29,875
With this make-up,
how old do I look?
85
00:08:30,583 --> 00:08:32,000
At least 15.
86
00:08:33,375 --> 00:08:35,167
But I am 15.
87
00:08:36,250 --> 00:08:37,417
Let's see.
88
00:08:41,708 --> 00:08:43,167
Like that,
89
00:08:44,875 --> 00:08:47,083
you're about to turn 16.
90
00:09:05,375 --> 00:09:06,458
H!
91
00:09:06,667 --> 00:09:11,083
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
92
00:09:11,292 --> 00:09:14,625
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
93
00:09:19,333 --> 00:09:20,500
Chino!
94
00:09:26,125 --> 00:09:30,042
We've got a new contest
on the Bandstand!
95
00:09:30,500 --> 00:09:32,167
Are you ready?
96
00:09:32,375 --> 00:09:34,250
The countdown has started!
97
00:09:37,083 --> 00:09:39,708
Who'll be king of the Bandstand?
98
00:09:39,917 --> 00:09:41,875
On your marks! Get ready!
99
00:09:42,375 --> 00:09:43,125
Go!
100
00:09:43,375 --> 00:09:44,417
One!
101
00:09:45,208 --> 00:09:46,375
Two!
102
00:09:46,792 --> 00:09:48,167
Three! Four!
103
00:09:48,667 --> 00:09:50,583
Five! Six!
104
00:09:57,625 --> 00:10:00,292
Don't act like you're desperately
seeking someone.
105
00:10:00,500 --> 00:10:02,167
But I am.
106
00:10:04,542 --> 00:10:05,750
There he is!
107
00:10:05,958 --> 00:10:07,042
Dani!
108
00:10:08,792 --> 00:10:10,792
- Don't go....
- Hi, Rubén!
109
00:10:13,000 --> 00:10:15,750
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
110
00:10:17,750 --> 00:10:19,042
Would you like something?
111
00:10:19,250 --> 00:10:20,667
Yes, come on.
112
00:10:27,458 --> 00:10:28,500
Thirty!
113
00:10:28,917 --> 00:10:29,958
Thirty one!
114
00:10:30,167 --> 00:10:31,250
Thirty two!
115
00:10:31,458 --> 00:10:32,417
Thirty three!
116
00:10:32,625 --> 00:10:35,458
- Thirty four!
- That's the first one down!
117
00:10:38,958 --> 00:10:40,292
Katina!
118
00:10:40,500 --> 00:10:42,417
I thought you weren't coming!
119
00:10:42,667 --> 00:10:46,583
I was at another party,
but it was full of gays.
120
00:10:46,792 --> 00:10:47,500
A real bore.
121
00:10:47,708 --> 00:10:50,375
Someone else who was bored
brought me here.
122
00:10:51,042 --> 00:10:53,250
That's him,
chasing Berta's brother.
123
00:10:56,917 --> 00:10:57,875
Hello!
124
00:10:58,792 --> 00:11:00,958
- Happy birthday!
- Oh, yes!
125
00:11:01,167 --> 00:11:02,583
Thank you.
Want some?
126
00:11:03,292 --> 00:11:05,833
No? Well, the drinks
are back there
127
00:11:06,042 --> 00:11:07,375
and there's a bar outside.
128
00:11:07,583 --> 00:11:09,125
See you later!
129
00:11:10,417 --> 00:11:14,208
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
130
00:11:15,000 --> 00:11:17,250
Fifty one! Fifty two!
131
00:11:17,583 --> 00:11:19,042
Fifty three!
132
00:11:19,792 --> 00:11:21,667
Travolta, you're slipping!
133
00:11:22,583 --> 00:11:25,542
Fifty six! Fifty seven!
134
00:11:57,125 --> 00:11:59,750
Eighty two! Eighty three!
135
00:11:59,958 --> 00:12:01,958
Eighty four! Eighty five!
136
00:12:02,167 --> 00:12:05,625
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
137
00:12:06,083 --> 00:12:09,833
One, two, three,
four, five, six...
138
00:12:10,458 --> 00:12:11,792
Come on!
139
00:12:12,083 --> 00:12:14,875
Seven, eight,
140
00:12:16,833 --> 00:12:18,000
nine,
141
00:12:23,167 --> 00:12:24,375
- and ten!
- Ten!
142
00:12:29,875 --> 00:12:32,042
There's a new king
of the Bandstand!
143
00:12:32,250 --> 00:12:35,750
Chino has lost his throne
after two years!
144
00:12:36,750 --> 00:12:38,917
There's a private party up town!
145
00:12:39,125 --> 00:12:41,833
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
146
00:12:43,083 --> 00:12:45,542
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
147
00:12:59,333 --> 00:13:01,167
Will you ever forgive me?
148
00:13:02,167 --> 00:13:06,333
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
149
00:13:06,542 --> 00:13:07,792
Typical of a woman.
150
00:13:08,000 --> 00:13:10,708
See? That ''typical''
is what ruins everything.
151
00:13:13,000 --> 00:13:14,625
You're beautiful tonight.
152
00:13:17,250 --> 00:13:18,375
Tonight?
153
00:13:19,125 --> 00:13:20,167
Always.
154
00:13:21,500 --> 00:13:25,333
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
155
00:13:26,542 --> 00:13:28,917
But I'm an only child!
156
00:13:35,042 --> 00:13:36,583
- Yes?
- Hello!
157
00:13:37,583 --> 00:13:38,958
- Who's my brother?
- Sis!
158
00:13:39,167 --> 00:13:40,625
Sis!
159
00:13:41,792 --> 00:13:43,667
There are canapés....
160
00:13:54,750 --> 00:13:56,375
Listen to the music!
161
00:13:57,542 --> 00:13:58,708
My little sister!
162
00:14:38,792 --> 00:14:40,000
Close the door!
163
00:14:48,292 --> 00:14:49,333
What do you want?
164
00:14:49,667 --> 00:14:50,833
My purse.
165
00:14:51,167 --> 00:14:53,000
- Take it.
- I can't.
166
00:14:53,875 --> 00:14:55,125
Some idiot got it first.
167
00:14:58,167 --> 00:14:59,292
Here.
168
00:15:00,875 --> 00:15:04,458
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
169
00:15:04,708 --> 00:15:06,333
I don't know my mother.
170
00:15:07,958 --> 00:15:11,125
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
171
00:15:11,917 --> 00:15:14,583
You can't go around
with just 50 euros.
172
00:15:14,917 --> 00:15:16,250
That's my week's allowance.
173
00:15:16,458 --> 00:15:18,792
- It was.
- Now I'll go hungry.
174
00:15:19,042 --> 00:15:21,542
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
175
00:15:23,167 --> 00:15:24,542
You know what?
176
00:15:24,792 --> 00:15:27,792
When I'm paying,
I like to choose my company.
177
00:15:28,833 --> 00:15:30,208
- What's that?
- Never mind!
178
00:15:30,417 --> 00:15:32,333
Stop it! Stop!
179
00:15:34,583 --> 00:15:35,875
Holy shit!
180
00:15:37,042 --> 00:15:39,542
Forget about lunch.
What would we do after?
181
00:15:39,750 --> 00:15:40,875
Tell jokes?
182
00:15:41,083 --> 00:15:46,042
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
183
00:15:46,250 --> 00:15:47,750
The jokes, I mean.
184
00:15:48,417 --> 00:15:49,583
Half-wit!
185
00:15:59,708 --> 00:16:02,542
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
186
00:16:02,750 --> 00:16:03,667
Excuse me?
187
00:16:03,875 --> 00:16:05,167
Don't you remember?
188
00:16:06,583 --> 00:16:08,458
I accompanied you to school
this morning.
189
00:16:08,917 --> 00:16:10,917
Well, I was your escort.
190
00:16:11,125 --> 00:16:14,000
You were the one
shouting stupidities.
191
00:16:14,625 --> 00:16:18,292
No, I just said one.
''Dogface''.
192
00:16:18,542 --> 00:16:19,875
You liked it, right?
193
00:16:20,417 --> 00:16:22,167
It always works
with girls like you.
194
00:16:22,375 --> 00:16:23,333
Like me?
195
00:16:23,542 --> 00:16:25,333
Up-tight and keen to break out.
196
00:16:26,250 --> 00:16:27,625
Do you want something?
197
00:16:27,833 --> 00:16:29,458
A Coca-cola, please.
198
00:16:30,083 --> 00:16:31,750
I have to drive.
199
00:16:32,625 --> 00:16:34,250
Babi?
200
00:16:34,458 --> 00:16:36,000
No, I served myself.
201
00:16:36,833 --> 00:16:40,333
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
202
00:16:40,542 --> 00:16:41,583
What?
203
00:16:50,833 --> 00:16:52,458
- Chico!
- Pollo, take this.
204
00:16:54,125 --> 00:16:57,875
No, put me down, you brute!
Let go of me!
205
00:17:06,750 --> 00:17:11,333
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
206
00:17:11,542 --> 00:17:14,333
The damage has been done.
207
00:17:32,042 --> 00:17:33,583
You're out of your mind!
208
00:17:34,125 --> 00:17:35,917
I'm wearing a Valentino!
209
00:17:38,125 --> 00:17:41,083
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
210
00:17:41,292 --> 00:17:43,458
It pumps more blood
to your brain.
211
00:17:43,667 --> 00:17:47,083
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
212
00:17:48,000 --> 00:17:49,792
And tell Valentino
213
00:17:50,417 --> 00:17:52,500
the dress looks a lot better wet.
214
00:17:57,708 --> 00:17:59,000
The police, please.
215
00:17:59,208 --> 00:18:00,708
Shall I get you a towel?
216
00:18:00,917 --> 00:18:02,583
You don't want to catch cold.
217
00:18:02,792 --> 00:18:04,208
Go to hell!
218
00:18:04,625 --> 00:18:05,958
Move, they rang the cops!
219
00:18:06,167 --> 00:18:07,292
Remind me
220
00:18:07,500 --> 00:18:10,792
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
221
00:18:25,208 --> 00:18:27,792
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
222
00:18:28,000 --> 00:18:28,833
Babi,
223
00:18:29,083 --> 00:18:30,875
it was all a set-up.
224
00:18:31,083 --> 00:18:34,083
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
225
00:18:37,417 --> 00:18:39,417
Roberta will never forgive you.
226
00:18:39,625 --> 00:18:41,333
They wrecked the house.
227
00:18:42,542 --> 00:18:43,917
What the hell?
228
00:18:47,292 --> 00:18:48,375
What are they doing?
229
00:18:49,750 --> 00:18:50,958
Go away!
230
00:18:52,083 --> 00:18:53,708
Stop it, please!
231
00:18:56,583 --> 00:18:58,292
This is my father's car!
232
00:18:58,500 --> 00:18:59,667
Bastards!
233
00:19:03,750 --> 00:19:05,167
You want aggro?
234
00:19:28,833 --> 00:19:31,458
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
235
00:19:35,333 --> 00:19:36,625
Are you OK?
236
00:19:48,542 --> 00:19:49,708
Shit!
237
00:19:50,333 --> 00:19:51,417
It's nothing.
238
00:19:51,750 --> 00:19:53,167
Just some scratches.
239
00:19:53,375 --> 00:19:55,208
- They could have killed us!
- It's all right.
240
00:19:55,417 --> 00:19:56,917
There's still time.
241
00:19:57,917 --> 00:19:59,208
- I'm sorry!
- Sorry?
242
00:19:59,417 --> 00:20:01,000
For what? Tell me.
243
00:20:01,208 --> 00:20:03,833
For calling the police
or for the hit and run?
244
00:20:04,042 --> 00:20:04,958
You're so sexy.
245
00:20:05,167 --> 00:20:07,292
Leave him alone, you animal!
246
00:20:07,500 --> 00:20:11,042
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
247
00:20:12,375 --> 00:20:13,833
You want to grovel?
248
00:20:14,042 --> 00:20:15,583
All right, say after me:
249
00:20:15,792 --> 00:20:17,875
- I will not ruin the party...
- Stop!
250
00:20:19,917 --> 00:20:22,833
I will not ruin the party
251
00:20:23,042 --> 00:20:25,292
for people who know
how to have fun.
252
00:20:25,833 --> 00:20:27,625
I won't ruin the party...
253
00:20:27,833 --> 00:20:29,083
Please, help me!
254
00:20:29,292 --> 00:20:31,542
....for people who know
how to have fun.
255
00:20:31,750 --> 00:20:33,375
- Mr. Santamaría!
- What's going on?
256
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
They're going
to kill each other!
257
00:20:36,083 --> 00:20:37,750
Boys, that's enough!
258
00:20:38,458 --> 00:20:41,333
Let's get out of here!
Babi, come with us!
259
00:20:42,500 --> 00:20:44,125
Fuck, it was your fault
that I hit him!
260
00:20:44,333 --> 00:20:45,750
You made me hit him!
261
00:20:46,750 --> 00:20:47,833
Get in the car!
262
00:20:48,042 --> 00:20:52,042
- I won't....
- I won't ruin... That's it.
263
00:20:53,042 --> 00:20:54,125
Leave him alone!
264
00:20:54,917 --> 00:20:56,125
I hate you!
265
00:20:56,458 --> 00:20:59,333
You're an animal, a brute!
266
00:20:59,542 --> 00:21:00,917
I hate you!
267
00:21:01,458 --> 00:21:02,792
Put me down!
268
00:21:03,833 --> 00:21:06,125
All right,
I've put you down.
269
00:21:10,625 --> 00:21:11,917
And he's gone.
270
00:21:12,917 --> 00:21:14,167
I'll say goodbye too.
271
00:21:19,292 --> 00:21:21,083
How do I get home?
272
00:21:35,167 --> 00:21:36,875
- Let me get on the bike.
- What?
273
00:21:37,083 --> 00:21:38,708
Let me get on the bike.
274
00:21:39,792 --> 00:21:42,292
You said I'm an animal
and a brute, right?
275
00:21:43,875 --> 00:21:46,417
I can't let someone like that
take you home.
276
00:21:47,167 --> 00:21:48,208
It's for your own good.
277
00:21:48,833 --> 00:21:51,083
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
278
00:21:54,708 --> 00:21:56,167
Stop, please.
279
00:21:56,375 --> 00:21:57,625
Want to go somewhere?
280
00:21:57,833 --> 00:21:59,750
You want your face smashed?
281
00:21:59,958 --> 00:22:00,917
Scram.
282
00:22:01,125 --> 00:22:02,167
Scram!
283
00:22:09,625 --> 00:22:12,833
Get on, I've fought enough people
because of you.
284
00:22:29,083 --> 00:22:30,958
Wait, wait.
285
00:22:31,167 --> 00:22:32,375
I'm paralyzed.
286
00:22:33,875 --> 00:22:35,250
You're squeezing me.
287
00:22:36,250 --> 00:22:38,292
If you grab my jacket
I can't drive.
288
00:22:39,542 --> 00:22:40,375
Please...
289
00:23:05,292 --> 00:23:08,250
You want to stay like this
all night?
290
00:23:08,458 --> 00:23:11,542
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
291
00:23:12,292 --> 00:23:14,375
So I'm the first, right?
292
00:23:16,542 --> 00:23:17,667
Shit!
293
00:23:25,125 --> 00:23:26,292
Babi!
294
00:23:27,125 --> 00:23:29,333
- Did you come on that bike?
- No, mom...
295
00:23:29,542 --> 00:23:32,667
She had no choice, ma'am, really.
296
00:23:34,292 --> 00:23:36,417
The boy who was driving her
dumped her
297
00:23:36,917 --> 00:23:38,917
and she had to come with me.
298
00:23:41,667 --> 00:23:42,542
Hi, mom!
299
00:23:42,750 --> 00:23:45,708
Didn't I tell you
to stay with your sister!
300
00:23:45,917 --> 00:23:47,625
- Hello.
- Hi.
301
00:23:48,625 --> 00:23:49,708
Get in the car.
302
00:23:49,917 --> 00:23:53,042
You two won't have
any kind of phone for a week!
303
00:23:53,250 --> 00:23:55,833
You're exactly like your mother.
304
00:23:56,667 --> 00:23:57,708
A grouch.
305
00:24:04,292 --> 00:24:06,417
Are you seeing that guy?
306
00:24:06,625 --> 00:24:08,000
I don't even know him.
307
00:24:08,333 --> 00:24:09,917
He's Hugo Olivera,
308
00:24:10,125 --> 00:24:11,417
but they call him H.
309
00:24:11,625 --> 00:24:14,875
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
310
00:24:15,125 --> 00:24:17,625
My friends and I say
it's H for ''hero''.
311
00:24:18,542 --> 00:24:20,042
He looks like
he'd save your life.
312
00:24:25,583 --> 00:24:26,958
Who the hell let you in?
313
00:24:27,167 --> 00:24:30,125
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
314
00:24:32,875 --> 00:24:34,333
No, I understand.
315
00:24:34,667 --> 00:24:38,917
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
316
00:24:40,542 --> 00:24:43,042
Alex, I need to borrow 400 euros.
317
00:24:43,458 --> 00:24:44,875
Fuck, what a drag.
318
00:24:45,083 --> 00:24:45,750
Wait.
319
00:24:45,958 --> 00:24:47,917
We'll talk to Head Office.
320
00:24:48,125 --> 00:24:49,333
Yeah, sure.
321
00:24:50,042 --> 00:24:50,958
OK.
322
00:24:51,167 --> 00:24:53,625
What are you doing?
Give me that!
323
00:24:56,083 --> 00:24:56,917
Are you crazy?
324
00:24:57,125 --> 00:24:58,958
Don't give it to him!
325
00:24:59,167 --> 00:25:01,417
Don't speak! Don't speak!
326
00:25:01,625 --> 00:25:02,833
Yes, of course.
327
00:25:03,042 --> 00:25:05,125
In my wallet, in my jacket.
328
00:25:11,667 --> 00:25:12,542
Yes!
329
00:25:12,833 --> 00:25:14,583
- No, of course.
- Thank you!
330
00:25:15,000 --> 00:25:17,708
Really, if he can't,
I'll see to it.
331
00:25:17,958 --> 00:25:20,542
Hugo, remember about dinner
with dad.
332
00:25:26,417 --> 00:25:27,875
Are you sure it's here?
333
00:25:28,083 --> 00:25:31,292
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
334
00:25:31,750 --> 00:25:34,958
- You're broke.
- She said she'd pay.
335
00:25:36,042 --> 00:25:37,667
- Hello.
- Hi.
336
00:25:39,500 --> 00:25:40,542
That's her!
337
00:25:40,792 --> 00:25:42,333
- Which one?
- The blonde.
338
00:25:42,542 --> 00:25:43,625
- Bye, Babi.
- Bye.
339
00:25:44,167 --> 00:25:46,667
And that's the girl
from the foam bath.
340
00:25:47,417 --> 00:25:48,625
I'm off.
341
00:25:48,833 --> 00:25:50,042
God, Babi!
342
00:25:50,250 --> 00:25:52,167
That's the guy
who stole my allowance.
343
00:25:52,375 --> 00:25:55,083
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
344
00:25:56,750 --> 00:25:57,875
Oh, no!
345
00:25:58,083 --> 00:25:59,292
Did he steal from you too?
346
00:25:59,500 --> 00:26:03,000
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
347
00:26:03,208 --> 00:26:06,000
You never tell me
the interesting things!
348
00:26:07,417 --> 00:26:08,458
Hello.
349
00:26:08,667 --> 00:26:10,292
What are you doing here?
350
00:26:10,500 --> 00:26:11,750
Hey, take it easy.
351
00:26:12,250 --> 00:26:16,125
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
352
00:26:16,333 --> 00:26:18,583
But she happens
to be my best friend
353
00:26:18,792 --> 00:26:20,833
and your friend
stole all her money.
354
00:26:22,875 --> 00:26:24,250
You owe me one.
355
00:26:24,542 --> 00:26:26,542
Why not invite me somewhere nice?
356
00:26:26,750 --> 00:26:28,167
What do you say?
357
00:26:28,375 --> 00:26:29,333
Moron!
358
00:26:29,542 --> 00:26:31,167
How sweet!
359
00:26:31,375 --> 00:26:32,708
Coming for lunch?
360
00:26:32,917 --> 00:26:34,625
You can't have lunch with him!
361
00:26:34,833 --> 00:26:37,458
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
362
00:26:37,667 --> 00:26:39,375
I thought she was paying.
363
00:26:39,583 --> 00:26:41,167
I swiped her money yesterday
364
00:26:41,375 --> 00:26:43,625
so it's like she was paying.
365
00:26:44,250 --> 00:26:45,208
Don't be angry.
366
00:26:46,292 --> 00:26:47,458
I'll call you later.
367
00:26:49,542 --> 00:26:50,625
Excuse me.
368
00:26:51,750 --> 00:26:53,875
Just to show I'm not a liar,
369
00:26:54,625 --> 00:26:57,417
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
370
00:27:02,583 --> 00:27:04,208
That's a yes.
371
00:27:07,417 --> 00:27:09,083
- Hi, mom.
- Hello, love.
372
00:27:16,083 --> 00:27:18,292
Why is your brother so late?
373
00:27:19,458 --> 00:27:21,792
You know him,
he's always working.
374
00:27:24,500 --> 00:27:25,833
Where's mom?
375
00:27:27,583 --> 00:27:29,583
On a trip,
with a girl friend.
376
00:28:04,167 --> 00:28:06,250
What grade will you get?
8 or more?
377
00:28:06,458 --> 00:28:09,250
In Physics?
A distinction, definitely.
378
00:28:15,375 --> 00:28:18,083
I'm popping out.
Do you need anything?
379
00:28:18,292 --> 00:28:20,542
No, I'll take a break later.
380
00:28:22,000 --> 00:28:25,208
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
381
00:28:25,500 --> 00:28:26,833
Yes, mom.
382
00:28:40,667 --> 00:28:44,042
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
383
00:28:44,417 --> 00:28:46,792
I didn't even know
they knew each other.
384
00:28:47,250 --> 00:28:48,500
With his injuries,
385
00:28:48,708 --> 00:28:51,708
if we don't have some proof
386
00:28:52,208 --> 00:28:54,000
Hugo could be in big trouble.
387
00:28:54,208 --> 00:28:56,333
Do you think
I don't want to help my son?
388
00:28:59,917 --> 00:29:00,875
Hugo,
389
00:29:02,125 --> 00:29:03,500
have you nothing to say?
390
00:29:04,083 --> 00:29:05,667
I'm moving in with you.
391
00:29:17,000 --> 00:29:19,042
Don't you want to know
how it went?
392
00:29:19,333 --> 00:29:20,542
How did it go?
393
00:29:20,750 --> 00:29:22,458
If you ask like that
I won't tell you.
394
00:29:22,667 --> 00:29:24,583
- All right, don't.
- Babi!
395
00:29:28,417 --> 00:29:31,875
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
396
00:29:34,625 --> 00:29:36,958
He's still doing it.
Shall we follow him?
397
00:29:38,375 --> 00:29:40,667
Why are you looking like that?
398
00:29:40,917 --> 00:29:43,708
You dumped me
and went off with that thug.
399
00:29:43,917 --> 00:29:45,792
Hey, you don't know him!
400
00:29:46,083 --> 00:29:47,667
He's got problems.
401
00:29:48,000 --> 00:29:51,042
He's got no money.
His father treats him badly.
402
00:29:51,292 --> 00:29:52,708
But he's really nice.
403
00:29:52,917 --> 00:29:55,000
He asked me
to the races tonight.
404
00:29:55,208 --> 00:29:55,833
What races?
405
00:29:56,042 --> 00:29:57,875
I told mom
I'm sleeping at your house.
406
00:29:58,083 --> 00:30:00,792
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
407
00:30:01,000 --> 00:30:02,417
- Why don't you come?
- No!
408
00:30:02,625 --> 00:30:04,875
I don't want to see him
or his friend.
409
00:30:05,333 --> 00:30:08,083
Then we're not going
to see each other either.
410
00:30:08,292 --> 00:30:10,958
- Why not?
- I'm going out with him!
411
00:30:12,958 --> 00:30:14,083
Katina!
412
00:30:16,583 --> 00:30:18,500
- Babi!
- Yes?
413
00:30:19,250 --> 00:30:20,375
Come here a moment.
414
00:30:20,583 --> 00:30:21,750
Coming.
415
00:30:26,917 --> 00:30:27,708
What?
416
00:30:31,125 --> 00:30:32,750
Haven't you something to tell us?
417
00:30:34,792 --> 00:30:36,542
The Santamarías rang.
418
00:30:36,750 --> 00:30:39,792
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
419
00:30:40,000 --> 00:30:43,458
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
420
00:30:43,833 --> 00:30:45,750
Who asked you?
Be quiet!
421
00:30:45,958 --> 00:30:47,417
Look, Babi,
422
00:30:47,625 --> 00:30:51,125
they want to report your friend.
They want to know his name.
423
00:30:51,333 --> 00:30:53,958
He's not my friend.
I just know he's called H.
424
00:30:54,417 --> 00:30:57,583
Are you defending him?
How long have you known him?
425
00:30:57,792 --> 00:31:00,958
The only thing I know
is his nickname!
426
00:31:01,833 --> 00:31:03,708
You know his name, tell them!
427
00:31:04,042 --> 00:31:08,000
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
428
00:31:08,583 --> 00:31:09,958
Daniela, his name.
429
00:31:12,958 --> 00:31:15,583
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
430
00:31:16,750 --> 00:31:19,292
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
431
00:31:20,458 --> 00:31:23,167
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
432
00:31:23,375 --> 00:31:24,292
Daniela...
433
00:31:28,000 --> 00:31:29,583
My parents are out.
434
00:31:30,458 --> 00:31:31,625
Yes, she's here.
435
00:31:32,083 --> 00:31:36,042
But I reckon that in a week
she'll be dead.
436
00:31:36,250 --> 00:31:39,333
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
437
00:31:39,542 --> 00:31:41,917
Stop talking about me
and hang up.
438
00:31:42,125 --> 00:31:44,125
Wait, I've got another call.
439
00:31:45,208 --> 00:31:46,375
Yes?
440
00:31:47,958 --> 00:31:49,708
Yes, just a minute.
441
00:31:50,292 --> 00:31:51,500
It's for you.
442
00:31:53,500 --> 00:31:54,542
Yes?
443
00:31:56,542 --> 00:31:58,667
Good evening!
Yes.
444
00:32:00,083 --> 00:32:02,875
Katina? She's sleeping.
445
00:32:03,625 --> 00:32:05,042
Shall I wake her?
446
00:32:07,542 --> 00:32:09,708
Yes, I'll tell her.
447
00:32:09,917 --> 00:32:10,667
Good night.
448
00:32:11,292 --> 00:32:12,375
Bye.
449
00:32:13,750 --> 00:32:14,625
What's going on?
450
00:32:16,000 --> 00:32:18,042
What is it?
Who was that?
451
00:32:18,250 --> 00:32:19,542
It's turned off.
452
00:32:20,042 --> 00:32:21,750
Where are the bike races?
453
00:32:21,958 --> 00:32:24,125
The Siamese races?
At the port.
454
00:32:24,333 --> 00:32:26,292
- Can I go? Please....
- No way.
455
00:32:26,500 --> 00:32:27,917
And don't tell anyone.
456
00:32:32,833 --> 00:32:33,958
Know where my sister's going?
457
00:32:51,500 --> 00:32:53,708
WE REMEMBERYOU
458
00:33:12,542 --> 00:33:14,000
No, stop, Pollo!
459
00:33:20,625 --> 00:33:23,417
What a surprise!
I'm so glad you've come!
460
00:33:23,625 --> 00:33:25,875
Why is your phone off?
Your mother rang.
461
00:33:26,083 --> 00:33:29,000
- What did you tell her?
- That you were asleep,
462
00:33:29,208 --> 00:33:30,583
and she believed me.
463
00:33:30,792 --> 00:33:34,125
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
464
00:33:34,333 --> 00:33:37,125
Don't be late,
I don't want any problems.
465
00:33:37,333 --> 00:33:38,500
- Come on, stay!
- No!
466
00:33:38,708 --> 00:33:40,167
We're going for a pizza.
467
00:33:40,375 --> 00:33:42,375
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
468
00:33:42,583 --> 00:33:46,250
Well, it's the untamed shrew!
469
00:33:46,458 --> 00:33:48,417
Have you come to see me race?
470
00:33:49,208 --> 00:33:51,125
I didn't even know
you were here.
471
00:33:51,333 --> 00:33:53,458
Then why are you
red as a beetroot?
472
00:33:53,667 --> 00:33:55,000
You just make me laugh.
473
00:33:55,208 --> 00:33:56,375
- Yeah?
- Yes.
474
00:33:57,000 --> 00:33:59,125
You won't be so cocky in court.
475
00:33:59,708 --> 00:34:02,833
I said it was you who broke
Mr. Santamaría's nose.
476
00:34:03,042 --> 00:34:05,042
- You bitch!
- Take it easy.
477
00:34:07,000 --> 00:34:09,625
You could go to prison!
478
00:34:09,833 --> 00:34:12,208
That won't happen, OK?
479
00:34:15,792 --> 00:34:18,042
The day I'm up in court
480
00:34:18,292 --> 00:34:21,042
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
481
00:34:21,917 --> 00:34:22,917
Why?
482
00:34:23,333 --> 00:34:27,500
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
483
00:34:29,667 --> 00:34:31,208
The race is starting!
484
00:34:32,958 --> 00:34:34,500
The race is starting!
485
00:34:36,083 --> 00:34:38,000
Want to ride behind me?
486
00:34:38,500 --> 00:34:39,875
Never.
487
00:34:42,167 --> 00:34:44,292
H, will you take me?
488
00:34:46,250 --> 00:34:47,125
Get on.
489
00:34:48,792 --> 00:34:50,625
Stop being scared
and you'll have fun.
490
00:34:51,708 --> 00:34:53,042
You don't even have a belt.
491
00:34:53,250 --> 00:34:56,500
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
492
00:34:56,708 --> 00:34:58,042
She's a real cow.
493
00:34:58,250 --> 00:35:00,958
- What did you say?
- I'm racing now.
494
00:35:01,333 --> 00:35:02,583
Well, then?
495
00:35:04,667 --> 00:35:05,958
Give me your belt.
496
00:35:06,375 --> 00:35:07,917
Babi, no!
497
00:35:12,625 --> 00:35:13,917
Shit, my scarf!
498
00:35:18,708 --> 00:35:19,917
Get on!
499
00:35:22,792 --> 00:35:24,458
Are you crazy?
Don't!
500
00:35:25,042 --> 00:35:27,042
I haven't got all day.
501
00:35:36,375 --> 00:35:37,375
Good luck!
502
00:36:33,500 --> 00:36:35,000
Belts off!
503
00:37:20,375 --> 00:37:21,875
Come on!
504
00:37:38,417 --> 00:37:40,000
Up! Up!
505
00:38:00,375 --> 00:38:01,750
Last lap!
506
00:38:11,375 --> 00:38:12,625
Chino!
507
00:38:39,208 --> 00:38:40,125
Stop! Stop!
508
00:38:41,083 --> 00:38:42,083
Stop! Stop!
509
00:38:46,542 --> 00:38:47,542
Shit!
510
00:39:02,833 --> 00:39:05,000
Forget the bike, help her!
511
00:39:07,042 --> 00:39:08,833
Don't move her!
512
00:39:09,042 --> 00:39:11,000
- Lift her up!
- Call an ambulance!
513
00:39:26,875 --> 00:39:28,625
Get on! Get on!
514
00:39:29,417 --> 00:39:31,542
The cameras!
Cover the license plate!
515
00:39:39,708 --> 00:39:41,625
Hide here!
516
00:39:42,417 --> 00:39:44,708
I'll pick you up
once I shake them off.
517
00:39:44,917 --> 00:39:46,333
Quick!
518
00:39:53,833 --> 00:39:55,250
Shit!
519
00:40:14,417 --> 00:40:15,625
I'm here.
520
00:40:15,833 --> 00:40:17,375
- Where?
- Here.
521
00:40:18,000 --> 00:40:19,833
Why are you in there?
Come out.
522
00:40:20,042 --> 00:40:22,000
There's a huge dog out there.
523
00:40:22,208 --> 00:40:23,667
There's no dog here.
524
00:40:24,208 --> 00:40:25,792
I still can't come out.
525
00:40:26,000 --> 00:40:27,208
Why?
526
00:40:27,500 --> 00:40:28,917
I'm embarrassed.
527
00:40:32,958 --> 00:40:34,875
Come out now or I'll leave.
528
00:40:35,125 --> 00:40:36,250
No, wait!
529
00:40:36,458 --> 00:40:37,625
Wait!
530
00:40:37,875 --> 00:40:38,750
What?
531
00:40:39,167 --> 00:40:41,208
Promise you won't laugh.
532
00:40:42,542 --> 00:40:43,750
I promise.
533
00:40:54,833 --> 00:40:56,375
What have you done, kid?
534
00:40:57,708 --> 00:41:00,208
- Are you covered in mud?
- It's manure.
535
00:41:00,708 --> 00:41:02,292
That's manure?
536
00:41:02,500 --> 00:41:05,958
I don't believe it!
This is too good to be true.
537
00:41:06,167 --> 00:41:08,917
I knew it.
Your promises are worthless.
538
00:41:09,208 --> 00:41:12,833
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
539
00:41:13,083 --> 00:41:14,583
Are you crazy?
540
00:41:14,833 --> 00:41:16,583
You're covered in shit.
541
00:41:17,250 --> 00:41:19,167
- You're joking, right?
- No.
542
00:41:23,417 --> 00:41:26,750
If you want,
you can wear my jacket.
543
00:41:27,542 --> 00:41:29,625
But first take off those clothes
544
00:41:29,833 --> 00:41:32,375
or you can't get on the bike.
545
00:41:34,375 --> 00:41:37,375
Fuck, this is disgusting!
546
00:41:37,917 --> 00:41:40,375
- Look, H...
- I like how that sounds.
547
00:41:40,583 --> 00:41:42,458
It's the first time
you've said my name.
548
00:41:43,583 --> 00:41:44,958
If you turn round
549
00:41:45,167 --> 00:41:47,917
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
550
00:41:48,167 --> 00:41:50,042
And I do keep my promises.
551
00:41:51,292 --> 00:41:52,375
Don't look!
552
00:41:52,583 --> 00:41:54,708
I've got no interest in looking.
553
00:41:58,792 --> 00:42:01,042
I'd appreciate it if you'd hurry.
554
00:42:05,667 --> 00:42:08,458
You're a filthy,
disgusting bastard!
555
00:42:08,667 --> 00:42:11,917
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
556
00:42:12,125 --> 00:42:14,542
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
557
00:42:14,750 --> 00:42:16,708
Now I do hear a rabid dog.
558
00:42:16,917 --> 00:42:18,542
- Hurry up!
- Look!
559
00:42:19,250 --> 00:42:22,000
Lift your legs
or he'II bite you!
560
00:43:04,250 --> 00:43:05,708
Thank you for the lift.
561
00:43:07,542 --> 00:43:09,583
So I'll pick you up tomorrow.
562
00:43:09,792 --> 00:43:11,125
What time?
563
00:43:11,417 --> 00:43:13,708
Sure, and the police
can chase us again.
564
00:43:13,917 --> 00:43:15,083
Right.
565
00:43:50,042 --> 00:43:52,333
You were a very brave Siamese.
566
00:43:53,625 --> 00:43:55,375
Are you going to report me?
567
00:43:56,000 --> 00:43:56,625
- Yes.
- Yes?
568
00:43:57,792 --> 00:44:00,333
Really?
Do you swear?
569
00:44:19,625 --> 00:44:21,542
Oh, Babi, Babi!
570
00:44:21,875 --> 00:44:24,375
I'm a pig, an animal, a beast,
571
00:44:24,583 --> 00:44:26,167
but you'd let me kiss you.
572
00:44:26,375 --> 00:44:28,333
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
573
00:44:28,542 --> 00:44:31,958
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
574
00:44:33,292 --> 00:44:36,000
Give me back my jacket right now.
575
00:44:38,250 --> 00:44:39,292
Hotlips,
576
00:44:39,750 --> 00:44:41,458
what about a good night kiss?
577
00:44:41,667 --> 00:44:43,083
Go to hell!
578
00:44:59,333 --> 00:45:01,042
I was really worried.
579
00:45:01,250 --> 00:45:03,958
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
580
00:45:04,167 --> 00:45:06,250
- What happened?
- It was H, wasn't it?
581
00:45:06,833 --> 00:45:08,458
He tore off your clothes.
582
00:45:08,958 --> 00:45:10,042
You'll wake mom.
583
00:45:10,250 --> 00:45:11,250
Well?
584
00:45:13,375 --> 00:45:14,583
I'm going to shower.
585
00:45:16,500 --> 00:45:18,083
She smells of shit.
586
00:45:26,792 --> 00:45:28,875
Sorry, the police were after me.
587
00:45:29,458 --> 00:45:32,833
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
588
00:45:53,958 --> 00:45:56,917
Illegal races cause disturbances
in the port area
589
00:46:05,208 --> 00:46:07,500
Throw it up to me!
590
00:46:07,792 --> 00:46:08,833
Come on!
591
00:46:22,875 --> 00:46:24,833
She raced as a Siamese
592
00:46:25,042 --> 00:46:26,958
and saved a girl
who had an accident.
593
00:46:27,167 --> 00:46:28,375
It's really wild.
594
00:46:28,583 --> 00:46:30,375
- Are you going out?
- No!
595
00:46:31,625 --> 00:46:32,708
Sure.
596
00:46:37,792 --> 00:46:40,375
Katina, not again.
I'm not going out.
597
00:46:43,958 --> 00:46:45,500
Look who's waiting for you
598
00:47:09,958 --> 00:47:12,708
Babi! You're seeing H,
aren't you?
599
00:47:13,458 --> 00:47:16,167
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
600
00:47:16,375 --> 00:47:17,500
OK.
601
00:47:17,708 --> 00:47:19,417
I'll be back by 11:00.
602
00:47:21,333 --> 00:47:22,875
I'm the hero's sister-in-law.
603
00:47:41,125 --> 00:47:42,167
H...
604
00:47:42,792 --> 00:47:44,042
Got a light?
605
00:47:49,458 --> 00:47:50,542
What's up?
606
00:47:50,750 --> 00:47:52,167
New projects.
607
00:47:52,667 --> 00:47:57,125
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
608
00:48:00,917 --> 00:48:02,292
I'll call you, OK?
609
00:48:25,208 --> 00:48:26,500
Vodka with pineapple.
610
00:50:21,917 --> 00:50:23,208
Dogface.
611
00:50:24,833 --> 00:50:25,875
Brute.
612
00:51:13,708 --> 00:51:15,083
Mom, why are you still up?
613
00:51:19,042 --> 00:51:22,708
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
614
00:51:23,000 --> 00:51:24,167
It got late.
615
00:51:24,375 --> 00:51:25,667
Come here!
616
00:51:39,792 --> 00:51:42,833
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
617
00:51:44,750 --> 00:51:47,042
What's that boy doing to you?
618
00:51:47,250 --> 00:51:51,417
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
619
00:51:54,708 --> 00:51:55,833
Is anything wrong?
620
00:52:00,083 --> 00:52:02,458
No, dad, I came home late,
that's all.
621
00:52:08,583 --> 00:52:10,583
I got his license plate.
622
00:52:10,792 --> 00:52:12,750
- Talk to him.
- They're just kids.
623
00:52:12,958 --> 00:52:15,500
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
624
00:52:15,708 --> 00:52:17,458
he'll be in trouble!
625
00:52:31,458 --> 00:52:32,417
Is that you?
626
00:52:35,542 --> 00:52:36,667
I want to see you.
627
00:52:41,667 --> 00:52:44,625
I'm grounded.
I got caught coming home late.
628
00:52:47,042 --> 00:52:48,750
So it's not an urban legend.
629
00:52:49,958 --> 00:52:51,750
Nice girls who behave badly
630
00:52:51,958 --> 00:52:53,417
are still grounded.
631
00:52:55,792 --> 00:52:57,125
What'll we do tomorrow?
632
00:52:58,375 --> 00:52:59,583
Go off somewhere.
633
00:53:03,042 --> 00:53:05,667
Pick me up at the school gate
and take me away.
634
00:53:06,083 --> 00:53:07,958
I haven't been up that early
635
00:53:08,167 --> 00:53:09,375
for over a year.
636
00:53:09,583 --> 00:53:10,750
I might sleep in.
637
00:53:13,833 --> 00:53:15,292
I trust you, H.
638
00:53:16,708 --> 00:53:18,000
Good night.
639
00:53:19,542 --> 00:53:20,833
Bye, Babi.
640
00:53:24,542 --> 00:53:26,042
- Bye, Babi.
- Bye.
641
00:53:40,417 --> 00:53:42,125
Let's go inside.
642
00:53:42,458 --> 00:53:44,208
I can't. H is coming.
643
00:53:44,417 --> 00:53:46,083
- We're going off!
- What?
644
00:53:46,292 --> 00:53:47,833
You're going to screw!
645
00:53:48,417 --> 00:53:51,375
As your best friend,
I want all the details.
646
00:53:51,583 --> 00:53:52,542
You animal!
647
00:53:52,750 --> 00:53:54,542
No, I'm really excited.
648
00:53:54,750 --> 00:53:57,167
It's like I was
losing my virginity again.
649
00:53:59,917 --> 00:54:02,375
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
650
00:54:08,208 --> 00:54:10,375
Babi! Relax your pelvis.
651
00:54:12,375 --> 00:54:13,458
Hello.
652
00:54:42,583 --> 00:54:43,875
Look who's there.
653
00:54:48,208 --> 00:54:49,500
Hugo...
654
00:54:50,875 --> 00:54:51,875
Hugo, please.
655
00:54:52,083 --> 00:54:53,625
Hugo, stop, please!
656
00:54:55,750 --> 00:54:57,250
H, what is it?
657
00:54:57,458 --> 00:55:00,167
Hugo, please, don't!
658
00:55:13,125 --> 00:55:14,792
In physics?
A distinction, definitely.
659
00:55:16,125 --> 00:55:18,667
I'm popping out.
Do you need anything?
660
00:55:19,542 --> 00:55:21,042
No, I'll take a break later.
661
00:55:43,625 --> 00:55:45,375
Son of a bitch!
662
00:55:56,208 --> 00:55:56,917
Stop!
663
00:55:59,042 --> 00:55:59,708
Please, Hugo!
664
00:56:00,917 --> 00:56:01,750
Please, stop!
665
00:56:01,958 --> 00:56:03,083
H, please!
666
00:56:05,375 --> 00:56:06,458
Stop, Hugo!
667
00:56:07,667 --> 00:56:08,667
Stop!
668
00:56:12,542 --> 00:56:13,583
Are you crazy?
669
00:56:13,792 --> 00:56:15,417
You could have killed us!
670
00:56:15,667 --> 00:56:16,833
Stop!
671
00:56:24,375 --> 00:56:25,292
Stop!
672
00:56:25,833 --> 00:56:26,917
Stop!
673
00:56:28,458 --> 00:56:29,417
Stop, please!
674
00:56:29,625 --> 00:56:31,375
H! Stop, stop!
675
00:56:53,625 --> 00:56:55,000
Who was that woman?
676
00:57:00,250 --> 00:57:01,667
She was my mother.
677
00:57:18,542 --> 00:57:21,583
Your father and your brother
don't know?
678
00:57:23,083 --> 00:57:25,083
My father thinks
she's with her friends.
679
00:57:30,833 --> 00:57:32,667
Am I the only one who knows?
680
00:58:34,000 --> 00:58:35,208
Stop, stop!
681
00:58:36,958 --> 00:58:38,042
Why?
682
00:58:39,542 --> 00:58:41,208
We're out in the open.
683
00:58:43,792 --> 00:58:45,583
There's no one here.
684
00:58:59,458 --> 00:59:01,208
I said no.
685
00:59:05,250 --> 00:59:06,458
OK.
686
00:59:10,375 --> 00:59:11,667
Come here.
687
00:59:11,875 --> 00:59:12,875
Come on.
688
01:00:42,958 --> 01:00:44,792
Why did you bring me here?
689
01:00:45,000 --> 01:00:46,125
Don't you like it?
690
01:00:46,833 --> 01:00:50,625
My parents always brought us here
when we were little.
691
01:00:51,542 --> 01:00:53,625
See the house that's for sale?
692
01:00:53,833 --> 01:00:54,458
Yes.
693
01:00:55,833 --> 01:00:57,958
My sister and I
pretended it was ours.
694
01:00:58,167 --> 01:01:02,083
We used to see the owners
and we imagined we were them.
695
01:01:06,000 --> 01:01:07,167
It's so sad.
696
01:01:14,542 --> 01:01:16,958
It's like we can
never enjoy it again.
697
01:01:19,750 --> 01:01:21,208
I knew you'd like it.
698
01:01:32,250 --> 01:01:33,792
The jacket suits you.
699
01:01:37,625 --> 01:01:39,250
Who's calling?
700
01:01:41,583 --> 01:01:44,042
My mother doesn't trust me.
701
01:01:46,250 --> 01:01:47,417
Or rather, you.
702
01:02:26,208 --> 01:02:27,958
Is that like mom's signature?
703
01:02:29,042 --> 01:02:30,708
I think it's perfect.
704
01:02:30,917 --> 01:02:32,875
- Thank you for helping me.
- Not at all.
705
01:02:33,083 --> 01:02:35,375
Don't go yet,
come and meet my daughters.
706
01:02:35,958 --> 01:02:37,000
Girls,
707
01:02:39,667 --> 01:02:42,083
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
708
01:02:42,292 --> 01:02:44,875
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
709
01:02:45,083 --> 01:02:49,125
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
710
01:02:49,333 --> 01:02:50,750
and introduce him.
711
01:02:50,958 --> 01:02:52,500
Yes, mom, but not tonight.
712
01:02:52,708 --> 01:02:55,458
The girls have asked me
to go to the cinema
713
01:02:55,750 --> 01:02:58,250
and as I'm not grounded anymore
I can go, can't I?
714
01:03:00,958 --> 01:03:02,667
I have to go.
My pleasure.
715
01:03:02,875 --> 01:03:04,083
Likewise.
716
01:03:05,000 --> 01:03:06,292
Ciao.
717
01:03:07,917 --> 01:03:09,875
This weekend, if I can,
I'll call him.
718
01:03:15,208 --> 01:03:19,208
That hunk is walking
into the lion's den.
719
01:04:15,917 --> 01:04:17,167
You, ''Hello, Kitty".
720
01:04:18,000 --> 01:04:19,292
This is yours, right?
721
01:04:19,500 --> 01:04:21,292
You wouldn't have
such good taste.
722
01:04:21,542 --> 01:04:24,125
The other night, H used it
to tie me to the bed.
723
01:04:25,708 --> 01:04:26,625
It's strong.
724
01:04:26,833 --> 01:04:28,333
Not strong enough
if you're here.
725
01:04:28,542 --> 01:04:29,583
Poor thing.
726
01:04:29,792 --> 01:04:32,500
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
727
01:04:34,500 --> 01:04:36,000
I feel sorry for you.
728
01:04:36,458 --> 01:04:38,500
It's obvious
you're crazy about him.
729
01:04:40,958 --> 01:04:43,125
Give me the scarf!
Give it to me!
730
01:04:43,333 --> 01:04:44,542
- Let go!
- Give it to me!
731
01:04:44,750 --> 01:04:46,125
- Get off!
- Let go of me!
732
01:04:46,333 --> 01:04:47,667
- Stop it!
- Give me the scarf!
733
01:04:47,875 --> 01:04:49,417
Let go, you bitch!
734
01:04:53,208 --> 01:04:54,208
Hit her, Babi!
735
01:05:01,167 --> 01:05:02,917
Hit her, Babi, go on!
736
01:05:04,417 --> 01:05:06,625
Hit her harder!
737
01:05:14,125 --> 01:05:15,167
H!
738
01:05:15,958 --> 01:05:17,250
Shit, it's Babi!
739
01:05:25,417 --> 01:05:27,250
Let go of me!
740
01:05:30,708 --> 01:05:33,167
The next time, I'll kill you,
you whore!
741
01:05:47,250 --> 01:05:49,292
I don't know what happened me.
742
01:05:50,333 --> 01:05:51,708
I didn't want to hurt her.
743
01:05:53,708 --> 01:05:56,458
- She said you'd been with her....
- Babi, Babi....
744
01:05:59,875 --> 01:06:01,875
I won't cheat on you
or hurt you.
745
01:06:03,042 --> 01:06:04,292
I'm with you now.
746
01:06:06,750 --> 01:06:10,250
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
747
01:06:14,583 --> 01:06:18,750
You know what warriors do
after their first victory in battle?
748
01:07:16,917 --> 01:07:17,917
Hugo...
749
01:07:19,750 --> 01:07:21,583
Someone wants a word with you.
750
01:07:23,792 --> 01:07:26,750
I'm Claudio Alcázar,
Babi's father.
751
01:07:28,833 --> 01:07:31,917
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
752
01:07:33,167 --> 01:07:33,917
Hugo,
753
01:07:34,625 --> 01:07:36,333
we have to talk.
754
01:07:41,083 --> 01:07:43,583
- H, won't you introduce me?
- Of course.
755
01:07:44,792 --> 01:07:45,750
Rosanna, Claudio.
756
01:07:46,042 --> 01:07:46,750
Claudio, Rosanna.
757
01:07:46,958 --> 01:07:48,625
- My pleasure.
- Likewise.
758
01:07:50,667 --> 01:07:53,250
Sweetheart,
you want olives or nuts?
759
01:07:54,417 --> 01:07:55,750
Olives.
760
01:07:58,667 --> 01:08:00,125
She liked you.
761
01:08:00,333 --> 01:08:01,958
She doesn't offer nuts
to everyone.
762
01:08:02,167 --> 01:08:03,958
- No?
- No.
763
01:08:05,833 --> 01:08:08,417
I don't really know
where to begin.
764
01:08:08,917 --> 01:08:09,792
You see,
765
01:08:10,375 --> 01:08:11,417
my wife....
766
01:08:11,625 --> 01:08:15,417
Olives for the best looking man
to come in here this year.
767
01:08:16,792 --> 01:08:17,708
Married, of course.
768
01:08:22,375 --> 01:08:23,375
Claudio,
769
01:08:25,292 --> 01:08:28,458
I understand
that your wife is concerned.
770
01:08:29,792 --> 01:08:32,250
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
771
01:08:32,458 --> 01:08:34,458
racing around at 100 m.p.h.
772
01:08:35,083 --> 01:08:37,417
Because I don't want
to see things.
773
01:08:39,333 --> 01:08:40,833
But suddenly
774
01:08:41,458 --> 01:08:43,792
someone appears and says
"Calm down",
775
01:08:44,625 --> 01:08:45,750
"ease up''.
776
01:08:46,917 --> 01:08:50,208
And when you ease up
you become aware of things.
777
01:08:51,750 --> 01:08:55,625
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
778
01:08:56,250 --> 01:08:58,625
That my favorite song is playing.
779
01:08:59,167 --> 01:09:00,667
That today is Tuesday 13th.
780
01:09:00,958 --> 01:09:04,708
And that Rosanna would run away
with you right now
781
01:09:04,917 --> 01:09:06,417
to the ends of the earth.
782
01:09:07,208 --> 01:09:08,708
Little things, Claudio.
783
01:09:10,208 --> 01:09:11,750
Your daughter is easing me up.
784
01:09:15,833 --> 01:09:17,167
And that's good for me.
785
01:09:25,333 --> 01:09:26,417
Not now, Alex.
786
01:09:26,625 --> 01:09:29,875
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
787
01:09:30,083 --> 01:09:33,417
You can't just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
788
01:09:33,667 --> 01:09:36,333
Stop messing around
and behave like an adult!
789
01:09:38,833 --> 01:09:40,542
And what's that?
790
01:09:40,750 --> 01:09:44,708
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
791
01:09:51,917 --> 01:09:52,958
I'm sorry.
792
01:10:03,917 --> 01:10:05,833
- María Avellán.
- Present.
793
01:10:06,375 --> 01:10:08,458
- Babi Alcázar.
- Present.
794
01:10:09,167 --> 01:10:10,583
Irene Catur...
795
01:10:12,208 --> 01:10:13,458
Here you are.
796
01:10:15,083 --> 01:10:16,458
Miss Alcázar!
797
01:10:17,542 --> 01:10:19,250
Did your mother sign this?
798
01:10:19,625 --> 01:10:20,750
Yes.
799
01:10:21,292 --> 01:10:22,708
It's odd.
800
01:10:23,292 --> 01:10:26,667
I've just spoken to her
and she didn't know you were ill.
801
01:10:28,417 --> 01:10:31,042
Nor that you were absent
on Friday.
802
01:10:32,500 --> 01:10:33,750
She's on her way.
803
01:10:34,625 --> 01:10:36,958
You know that what you've done
804
01:10:37,167 --> 01:10:40,000
means immediate expulsion
from this school?
805
01:10:43,708 --> 01:10:46,250
- Did they expel me, mom?
- No,
806
01:10:46,458 --> 01:10:49,792
because we've donated 8,000 euros
to the school.
807
01:10:50,000 --> 01:10:52,542
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
808
01:10:52,750 --> 01:10:54,833
Stop making a fool of me.
809
01:10:55,042 --> 01:10:57,042
When did you decide
to laugh at me?
810
01:10:57,292 --> 01:10:59,458
I don't know you, Babi.
811
01:10:59,833 --> 01:11:02,167
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
812
01:11:02,375 --> 01:11:03,792
And don't call!
813
01:11:04,042 --> 01:11:05,458
She's in on it too, isn't she?
814
01:11:05,667 --> 01:11:08,333
It's time you stopped seeing her.
815
01:11:21,042 --> 01:11:23,042
Katina said the teacher
is screwing you around.
816
01:11:23,583 --> 01:11:25,208
They tried to expel me.
817
01:11:25,833 --> 01:11:28,458
My parents paid a lot of money
to avoid it.
818
01:11:29,417 --> 01:11:31,875
They're going to lower my grades.
819
01:11:32,333 --> 01:11:34,458
I mightn't get into college.
820
01:11:40,708 --> 01:11:42,875
Are you crazy?
You'll wake my parents!
821
01:11:43,083 --> 01:11:44,250
Come on.
822
01:11:44,458 --> 01:11:46,958
I'm not climbing down there.
823
01:11:47,250 --> 01:11:48,708
- I'm scared.
- Scared?
824
01:11:48,917 --> 01:11:50,833
You're brave.
Come on.
825
01:11:51,292 --> 01:11:52,750
- No!
- Come on.
826
01:11:58,417 --> 01:11:59,958
- Where are we going?
- Come on.
827
01:12:00,458 --> 01:12:02,042
Trust me, Babi.
828
01:12:05,125 --> 01:12:07,250
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
829
01:12:07,583 --> 01:12:09,333
- Great!
- I didn't expect you.
830
01:12:09,542 --> 01:12:12,375
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
831
01:12:12,583 --> 01:12:14,000
Get in the water!
832
01:12:14,208 --> 01:12:15,833
- I haven't got a costume.
- Come on.
833
01:12:16,167 --> 01:12:17,167
No, H...
834
01:12:17,375 --> 01:12:19,417
I've thrown you in before.
835
01:12:19,625 --> 01:12:20,750
Stop...
836
01:12:21,125 --> 01:12:21,958
No!
837
01:12:22,167 --> 01:12:23,500
Come on, it's great!
838
01:12:25,583 --> 01:12:27,083
Save me, Babi!
839
01:12:27,500 --> 01:12:29,375
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
840
01:12:32,042 --> 01:12:34,417
Stop! Stop, please!
841
01:13:18,333 --> 01:13:19,917
I have to tell you something.
842
01:13:22,042 --> 01:13:23,375
I'm nervous.
843
01:13:25,875 --> 01:13:26,875
Why?
844
01:13:28,708 --> 01:13:30,208
I've never done it.
845
01:13:34,917 --> 01:13:35,958
Me neither.
846
01:13:36,875 --> 01:13:38,542
Liar!
847
01:13:39,500 --> 01:13:40,667
Liar!
848
01:13:41,500 --> 01:13:44,417
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
849
01:14:15,417 --> 01:14:17,083
I'm not in a hurry, Babi.
850
01:14:44,083 --> 01:14:46,042
You can't smoke here.
851
01:14:46,875 --> 01:14:48,292
I'll be brief.
852
01:14:49,625 --> 01:14:51,042
From now on,
853
01:14:51,375 --> 01:14:53,458
you'll treat
one pupil very well.
854
01:14:54,292 --> 01:14:56,083
If I hear that Babi
855
01:14:56,417 --> 01:14:58,667
has any problem
because of you
856
01:14:59,917 --> 01:15:01,167
you're in trouble.
857
01:15:01,958 --> 01:15:04,292
Don't waste your time
threatening me.
858
01:15:05,167 --> 01:15:06,542
You're not the first.
859
01:15:10,042 --> 01:15:11,792
I'll just say one thing.
860
01:15:14,000 --> 01:15:15,292
Listen carefully.
861
01:15:17,958 --> 01:15:19,000
Pepito.
862
01:15:19,625 --> 01:15:20,417
Pepito!
863
01:15:21,458 --> 01:15:22,750
Fetch the ball!
864
01:15:23,083 --> 01:15:24,167
Pepito!
865
01:15:24,375 --> 01:15:25,708
The fucking ball!
866
01:15:26,500 --> 01:15:28,500
This dog must have a trauma.
867
01:15:28,708 --> 01:15:31,500
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
868
01:15:39,500 --> 01:15:40,625
What's that thing?
869
01:15:40,833 --> 01:15:42,042
No insults!
870
01:15:42,750 --> 01:15:44,958
He's Pepito,
and he's a slow learner.
871
01:15:45,500 --> 01:15:47,083
We bought him between us.
872
01:15:47,292 --> 01:15:48,708
- Who has custody?
- Pollo.
873
01:15:48,917 --> 01:15:50,833
- But he's staying with his mom.
- What?
874
01:15:54,042 --> 01:15:56,167
- Don't leave him here!
- Better take him out
875
01:15:56,375 --> 01:15:58,292
or he'll piss on the carpet.
876
01:15:58,500 --> 01:15:59,750
Bye, Alex.
877
01:16:00,542 --> 01:16:01,833
What's wrong?
878
01:16:10,625 --> 01:16:14,208
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
879
01:16:15,625 --> 01:16:18,000
But I won't say a word.
880
01:16:21,250 --> 01:16:22,708
Shall we go see a movie?
881
01:16:23,417 --> 01:16:26,333
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
882
01:16:28,042 --> 01:16:31,750
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
883
01:16:34,667 --> 01:16:36,208
Go on, and have fun.
884
01:16:38,708 --> 01:16:40,083
And mom?
885
01:16:40,417 --> 01:16:41,875
I'll take care of that.
886
01:16:47,917 --> 01:16:52,250
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
887
01:17:03,625 --> 01:17:05,000
- Hi!
- Hi!
888
01:17:49,292 --> 01:17:51,292
FOR SALE
889
01:17:57,500 --> 01:17:59,792
Wait here,
and don't look.
890
01:18:07,417 --> 01:18:08,708
I hear the sea!
891
01:18:12,250 --> 01:18:13,500
What was that?
892
01:18:20,833 --> 01:18:22,083
Come here.
893
01:18:24,500 --> 01:18:26,000
There's a step, careful.
894
01:18:30,500 --> 01:18:32,042
More steps.
895
01:18:35,833 --> 01:18:37,292
Where are we going?
896
01:18:41,167 --> 01:18:43,000
I can smell it now.
897
01:18:46,875 --> 01:18:48,333
The sea!
898
01:19:06,333 --> 01:19:07,667
Like it?
899
01:19:12,375 --> 01:19:13,458
Well?
900
01:19:19,333 --> 01:19:20,917
I never want this to end.
901
01:19:43,333 --> 01:19:44,958
This is incredible.
902
01:19:45,542 --> 01:19:46,958
It was your house, right?
903
01:19:48,083 --> 01:19:49,625
I've bought it back for you.
904
01:19:49,833 --> 01:19:51,000
You're crazy!
905
01:19:51,292 --> 01:19:53,417
Now we're the owners.
906
01:20:12,167 --> 01:20:13,250
Are you all right?
907
01:20:14,125 --> 01:20:15,208
What do you think?
908
01:20:16,583 --> 01:20:18,708
Do you want me to be the first?
909
01:20:19,750 --> 01:20:21,083
And the last.
910
01:20:22,167 --> 01:20:23,500
Don't laugh.
911
01:21:23,917 --> 01:21:25,708
Relax, my love.
912
01:21:26,583 --> 01:21:27,708
Relax.
913
01:21:49,917 --> 01:21:51,250
I love you, Babi.
914
01:22:33,708 --> 01:22:34,875
Are you all right?
915
01:22:36,500 --> 01:22:38,458
- Did I hurt you?
- No.
916
01:22:40,375 --> 01:22:42,000
I'm not very good, am I?
917
01:22:43,208 --> 01:22:44,958
You're perfect.
918
01:22:46,792 --> 01:22:49,042
You made me feel great.
919
01:22:49,583 --> 01:22:50,833
I'm happy.
920
01:22:51,083 --> 01:22:52,208
I'm happier.
921
01:22:52,542 --> 01:22:54,042
No, I'm much happier.
922
01:22:55,125 --> 01:22:57,958
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
923
01:22:58,167 --> 01:22:59,500
Well, I'm even happier.
924
01:22:59,708 --> 01:23:01,000
How much?
925
01:23:03,750 --> 01:23:05,500
Three meters above the sky.
926
01:23:50,083 --> 01:23:51,167
Good morning!
927
01:24:08,333 --> 01:24:10,000
Why is she babysitting?
928
01:24:10,750 --> 01:24:11,958
Rich kids don't work.
929
01:24:12,167 --> 01:24:14,875
Her mother has stopped
her allowance.
930
01:24:15,083 --> 01:24:17,125
Why did you bring Pepito?
931
01:24:17,792 --> 01:24:20,875
He doesn't like being alone.
It upsets him.
932
01:24:21,083 --> 01:24:22,792
No, it upsets you.
933
01:24:26,167 --> 01:24:28,125
We mustn't be apart!
934
01:24:30,875 --> 01:24:32,042
Hi!
935
01:24:33,167 --> 01:24:34,875
You brought Pollo and the dog?
936
01:24:35,208 --> 01:24:37,583
He can look after the kid.
937
01:24:39,000 --> 01:24:40,667
Hey, champ.
938
01:24:41,375 --> 01:24:42,583
You're playing tennis!
939
01:24:42,792 --> 01:24:44,125
Get Pepito off the couch!
940
01:24:44,333 --> 01:24:46,917
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
941
01:24:47,125 --> 01:24:49,083
And I'm Pollo.
What's your name?
942
01:24:49,292 --> 01:24:51,625
Show me your favorite part
of the house.
943
01:24:53,167 --> 01:24:55,583
Come on,
or are you scared of me?
944
01:24:56,792 --> 01:24:58,583
Come on, hit it hard.
945
01:25:02,208 --> 01:25:04,667
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
946
01:25:07,833 --> 01:25:08,917
Sit down.
947
01:25:22,750 --> 01:25:24,042
- May I?
- Yes.
948
01:25:49,250 --> 01:25:52,167
- What was that?
- Don't worry, Pollo's in charge.
949
01:25:52,375 --> 01:25:54,042
That's what worries me.
950
01:26:03,167 --> 01:26:06,333
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
951
01:26:06,542 --> 01:26:09,583
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
952
01:26:09,792 --> 01:26:11,500
- Get out!
- Everyone, out of here.
953
01:26:11,708 --> 01:26:14,667
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
954
01:26:15,833 --> 01:26:17,083
I'm sorry.
955
01:26:17,292 --> 01:26:19,042
Parties here don't last long.
956
01:26:19,250 --> 01:26:21,000
What are they doing here?
957
01:26:21,625 --> 01:26:23,875
You get out too.
I don't want to see you.
958
01:26:24,708 --> 01:26:26,000
Get out!
959
01:26:26,208 --> 01:26:27,750
You lot don't respect anything!
960
01:26:28,125 --> 01:26:30,000
Babi, this isn't my fault!
961
01:26:30,208 --> 01:26:31,333
Get out!
962
01:26:51,583 --> 01:26:55,125
Hi, this is Babi.
Leave a message.
963
01:27:14,292 --> 01:27:16,917
YOU AND I
3 M A S
964
01:27:41,167 --> 01:27:44,458
OK, the meat should be rare
with a little salt.
965
01:27:44,792 --> 01:27:46,500
- A little salt.
- And the strawberries?
966
01:27:46,708 --> 01:27:48,583
They're in the fridge.
967
01:27:48,792 --> 01:27:50,208
No, that's wrong!
968
01:27:52,125 --> 01:27:54,958
Add the cream
just before you serve them.
969
01:27:55,167 --> 01:27:58,125
And light the candles
five minutes before she arrives.
970
01:27:58,333 --> 01:27:59,875
- Five minutes.
- Right.
971
01:28:00,458 --> 01:28:03,292
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
972
01:28:03,500 --> 01:28:05,000
You're so unromantic!
973
01:28:05,292 --> 01:28:07,625
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
974
01:28:07,833 --> 01:28:08,833
OK.
975
01:28:09,292 --> 01:28:10,333
OK.
976
01:28:37,417 --> 01:28:38,625
- Yes?
- Hello.
977
01:28:40,667 --> 01:28:42,833
Babi, supper's getting cold.
978
01:28:43,042 --> 01:28:45,792
Mom's looking all over
for a ring her mother gave her.
979
01:28:46,125 --> 01:28:48,250
It's been missing
since your friends were here.
980
01:28:48,667 --> 01:28:51,583
Is it always going
to be like this with you?
981
01:28:53,875 --> 01:28:55,875
- No, Babi.
- Leave me alone.
982
01:29:25,042 --> 01:29:26,000
Chino....
983
01:29:27,458 --> 01:29:28,417
Watch it!
984
01:29:29,792 --> 01:29:31,667
I don't want any problems.
985
01:29:34,917 --> 01:29:36,708
You don't want any problems?
986
01:29:37,875 --> 01:29:38,792
Tough guy.
987
01:29:41,917 --> 01:29:43,125
Don't touch me!
988
01:29:43,750 --> 01:29:45,083
Look at him.
989
01:29:45,292 --> 01:29:46,750
He wants a fight.
990
01:29:54,583 --> 01:29:56,125
I just want the ring.
991
01:30:15,125 --> 01:30:18,083
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
992
01:30:18,292 --> 01:30:20,958
I've got the ring!
I've got it!
993
01:30:37,875 --> 01:30:40,750
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
994
01:30:41,250 --> 01:30:43,208
She isn't here!
995
01:30:43,417 --> 01:30:45,208
It's H! What'll I do?
996
01:30:45,458 --> 01:30:47,792
My parents will be here soon!
Go away!
997
01:30:48,000 --> 01:30:49,167
Let me in, Babi!
998
01:30:49,375 --> 01:30:53,250
- I'll call the police.
- I have to give you something.
999
01:31:25,708 --> 01:31:26,833
Why are you crying?
1000
01:31:40,750 --> 01:31:41,917
Miss Alcázar,
1001
01:31:43,292 --> 01:31:46,292
can you tell us
what happened that night?
1002
01:31:50,042 --> 01:31:51,958
Miss Alcázar, did you hear me?
1003
01:31:52,958 --> 01:31:56,208
Can you tell us
what happened that night?
1004
01:32:12,167 --> 01:32:13,625
Babi! Wait!
1005
01:32:19,000 --> 01:32:21,583
Why are you humiliating our family?
1006
01:32:22,417 --> 01:32:26,125
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1007
01:32:26,333 --> 01:32:28,375
No, you promised, I didn't.
1008
01:32:29,208 --> 01:32:32,250
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1009
01:32:32,875 --> 01:32:36,375
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1010
01:32:38,250 --> 01:32:40,208
I won't live your lousy life.
1011
01:32:41,542 --> 01:32:44,667
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1012
01:33:09,667 --> 01:33:11,500
I won't lie for you again.
1013
01:33:11,875 --> 01:33:13,042
You hear?
1014
01:33:15,083 --> 01:33:17,833
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1015
01:33:19,875 --> 01:33:21,250
Very well.
1016
01:33:22,208 --> 01:33:23,208
I'll change.
1017
01:33:39,708 --> 01:33:41,583
They've passed!
1018
01:33:42,042 --> 01:33:43,375
I passed!
1019
01:33:43,583 --> 01:33:46,125
Be quick,
we've got something to do.
1020
01:33:47,333 --> 01:33:49,375
I got the best grade!
1021
01:33:50,375 --> 01:33:54,292
Forga gave me an 8.
I thought she'd fail me.
1022
01:33:54,833 --> 01:33:56,000
I'm proud of you.
1023
01:33:58,208 --> 01:33:59,500
We have to go.
1024
01:34:00,083 --> 01:34:01,250
- Where?
- Pollo!
1025
01:34:07,333 --> 01:34:09,875
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1026
01:34:10,333 --> 01:34:13,292
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1027
01:34:15,625 --> 01:34:17,833
He doesn't want
to go back to the witch.
1028
01:34:18,042 --> 01:34:19,042
Who is it?
1029
01:34:19,292 --> 01:34:20,750
Pepito Delivery Service.
1030
01:34:21,542 --> 01:34:24,500
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1031
01:34:24,708 --> 01:34:25,500
You hear?
1032
01:34:25,708 --> 01:34:27,250
Move, Al Capone!
1033
01:34:31,292 --> 01:34:32,375
So long, buddy.
1034
01:34:33,500 --> 01:34:35,667
There'll be more than 100 of us.
1035
01:34:36,292 --> 01:34:39,292
No, not a private room,
the whole restaurant.
1036
01:34:40,167 --> 01:34:42,542
Yes, a very special occasion.
1037
01:34:43,250 --> 01:34:45,000
Not just her good grades.
1038
01:34:45,208 --> 01:34:47,750
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1039
01:34:47,958 --> 01:34:50,917
I'll send the guest list
this afternoon.
1040
01:34:51,417 --> 01:34:53,125
- Mom....
- Yes?
1041
01:34:53,542 --> 01:34:55,125
In case you'd forgotten,
1042
01:34:55,750 --> 01:34:57,333
Hugo Olivera, my boyfriend.
1043
01:35:08,125 --> 01:35:10,042
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1044
01:35:15,917 --> 01:35:16,958
Come in.
1045
01:35:18,333 --> 01:35:20,042
Good morning.
1046
01:35:21,500 --> 01:35:22,667
I wanted to thank you....
1047
01:35:26,417 --> 01:35:27,458
Pepito?
1048
01:35:48,125 --> 01:35:49,375
I want to marry her.
1049
01:35:50,250 --> 01:35:51,833
First you need a job.
1050
01:35:52,208 --> 01:35:56,708
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1051
01:35:56,917 --> 01:35:58,792
Tomorrow, I'm going to win.
1052
01:35:59,667 --> 01:36:01,000
So she can see me do it.
1053
01:36:03,958 --> 01:36:05,542
Our girls are incredible.
1054
01:36:07,083 --> 01:36:08,333
We have to live up to them.
1055
01:36:10,042 --> 01:36:11,250
She'll love it.
1056
01:36:15,667 --> 01:36:17,667
- I'll get it.
- H...
1057
01:36:19,792 --> 01:36:21,458
Promise you'll be there.
1058
01:36:22,125 --> 01:36:23,208
What do you think?
1059
01:36:39,375 --> 01:36:40,500
Pollo...
1060
01:36:49,458 --> 01:36:51,458
It's Babi!
Here, take this.
1061
01:36:52,958 --> 01:36:53,875
Hello.
1062
01:36:54,458 --> 01:36:55,667
Can we talk?
1063
01:36:57,500 --> 01:36:58,417
Sure.
1064
01:36:58,625 --> 01:37:00,250
You threatened my teacher!
1065
01:37:01,750 --> 01:37:03,125
Are you stupid?
1066
01:37:04,958 --> 01:37:06,333
You screwed me, H.
1067
01:37:08,208 --> 01:37:10,958
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1068
01:37:12,125 --> 01:37:14,167
Don't treat me like a moron.
1069
01:37:18,292 --> 01:37:20,250
Let's leave it for a while.
1070
01:37:41,625 --> 01:37:44,042
- Shall I say anything to him?
- No.
1071
01:37:49,542 --> 01:37:51,750
I'll be along after the race, OK?
1072
01:38:05,667 --> 01:38:08,000
The dopey upstairs neighbor,
1073
01:38:08,208 --> 01:38:09,792
he'll take us to the party.
1074
01:38:18,375 --> 01:38:20,042
You're a fucking genius.
1075
01:38:22,417 --> 01:38:23,375
Come on.
1076
01:39:08,917 --> 01:39:11,125
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1077
01:39:38,500 --> 01:39:39,333
Babi,
1078
01:39:39,625 --> 01:39:41,042
come here a moment.
1079
01:39:44,625 --> 01:39:45,625
Carlos,
1080
01:39:45,875 --> 01:39:46,833
this is Babi.
1081
01:39:47,042 --> 01:39:48,542
- Happy birthday.
- Thank you.
1082
01:39:52,625 --> 01:39:53,917
My love.
1083
01:39:54,208 --> 01:39:55,417
A photo.
1084
01:40:00,625 --> 01:40:03,375
What would happen
if I asked your sister out?
1085
01:40:03,792 --> 01:40:07,583
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1086
01:40:07,958 --> 01:40:09,083
That's all.
1087
01:40:09,583 --> 01:40:10,708
Hi, dad!
1088
01:40:11,500 --> 01:40:12,625
Hello.
1089
01:40:26,292 --> 01:40:27,583
Hey, where's your buddy?
1090
01:40:27,792 --> 01:40:29,708
I want some fucking revenge.
1091
01:40:30,792 --> 01:40:32,042
I'm racing for him today.
1092
01:42:48,250 --> 01:42:49,417
I love you.
1093
01:43:09,750 --> 01:43:11,792
Who is our daughter dancing with?
1094
01:43:13,208 --> 01:43:15,125
With a good boy, Rafaela.
1095
01:44:26,250 --> 01:44:28,417
Be careful!
Stop, stop!
1096
01:44:35,292 --> 01:44:37,583
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1097
01:44:37,792 --> 01:44:40,042
It's all right, Gustavo.
1098
01:44:48,000 --> 01:44:49,625
I said it's all right.
Leave me alone!
1099
01:44:49,833 --> 01:44:52,250
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1100
01:44:52,542 --> 01:44:54,708
I'm just trying to help her.
1101
01:44:59,417 --> 01:45:00,833
What are you doing, H?
1102
01:45:01,917 --> 01:45:03,292
He didn't do it on purpose!
1103
01:45:06,208 --> 01:45:07,500
- Are you OK?
- Yes.
1104
01:45:08,458 --> 01:45:09,917
You think he meant to do it?
1105
01:45:20,083 --> 01:45:21,250
Yes?
1106
01:45:27,208 --> 01:45:29,167
Come on.
1107
01:45:30,042 --> 01:45:31,417
I'm sorry, Claudio.
1108
01:45:59,667 --> 01:46:01,458
- Katina! What is it?
- Pollo.
1109
01:46:02,000 --> 01:46:03,667
Where is he?
They won't tell me.
1110
01:46:04,417 --> 01:46:05,708
Look for him, H.
1111
01:46:05,958 --> 01:46:07,333
Please, I'm begging you.
1112
01:46:15,583 --> 01:46:16,833
Where is he?
1113
01:46:17,958 --> 01:46:19,000
Over there.
1114
01:46:26,000 --> 01:46:27,958
You can't get through.
1115
01:46:34,125 --> 01:46:35,000
Calm down.
1116
01:46:35,208 --> 01:46:38,042
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1117
01:46:38,708 --> 01:46:41,875
Let go of me!
He's my friend!
1118
01:47:13,958 --> 01:47:16,000
H!
H, stop, please!
1119
01:47:16,292 --> 01:47:18,333
Please! H!
1120
01:47:42,667 --> 01:47:43,750
- Don't touch me!
- Listen.
1121
01:47:43,958 --> 01:47:45,000
- Don't touch me!
- Listen.
1122
01:47:45,208 --> 01:47:46,125
I can't take any more.
1123
01:47:46,333 --> 01:47:49,042
Your life is full of shit
and death and blood,
1124
01:47:49,250 --> 01:47:50,708
you don't care about me.
1125
01:47:50,917 --> 01:47:53,292
I do care,
and Babi, I swear that...
1126
01:47:53,500 --> 01:47:56,500
Don't swear anything.
You don't care about anyone.
1127
01:47:56,708 --> 01:47:58,125
Not me or your family
or your best friend.
1128
01:47:58,333 --> 01:47:59,208
It's not my fault!
1129
01:47:59,417 --> 01:48:00,667
- Yes, it is!
- It's not!
1130
01:48:00,875 --> 01:48:02,292
Of course it is!
1131
01:48:03,417 --> 01:48:06,708
You killed Pollo!
You killed him!
1132
01:49:32,917 --> 01:49:35,208
There's always a moment
when the road forks.
1133
01:49:41,083 --> 01:49:45,125
Each one goes off, thinking
the roads will come together again.
1134
01:49:53,708 --> 01:49:54,750
Come in.
1135
01:49:57,417 --> 01:50:00,125
You see the other person
getting smaller and smaller.
1136
01:50:03,708 --> 01:50:05,083
That's all right.
1137
01:50:05,750 --> 01:50:07,333
We're made for each other.
1138
01:50:13,417 --> 01:50:15,000
She'll be there at the end.
1139
01:50:17,917 --> 01:50:19,500
But at the end
only one thing happens.
1140
01:50:28,208 --> 01:50:29,750
The fucking winter comes.
1141
01:51:00,750 --> 01:51:03,625
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1142
01:51:05,417 --> 01:51:07,375
There's someone at the door.
I'll call you later.
1143
01:51:18,917 --> 01:51:20,292
Merry Christmas!
1144
01:51:25,917 --> 01:51:27,708
Come in, please.
1145
01:51:34,375 --> 01:51:37,333
I haven't been around much
these last months.
1146
01:51:39,333 --> 01:51:40,875
I couldn't, I'm sorry.
1147
01:51:42,583 --> 01:51:44,000
Don't worry.
1148
01:51:48,875 --> 01:51:50,667
Santa left this for you.
1149
01:52:12,167 --> 01:52:14,250
I miss him so much, H.
1150
01:52:15,583 --> 01:52:16,792
I can't...
1151
01:52:17,208 --> 01:52:19,958
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1152
01:52:20,875 --> 01:52:22,542
No, no one like him.
1153
01:52:24,750 --> 01:52:26,917
But you'll find someone
who'll make you happy.
1154
01:52:30,208 --> 01:52:31,792
Have you spoken to Babi?
1155
01:52:36,333 --> 01:52:37,417
Have you?
1156
01:52:39,625 --> 01:52:42,208
We lost touch after the accident.
1157
01:52:43,375 --> 01:52:45,167
I think she's with another crowd.
1158
01:52:47,000 --> 01:52:49,500
And she's going out
with some guy.
1159
01:52:53,042 --> 01:52:55,292
Maybe you should forget her.
1160
01:53:00,458 --> 01:53:01,958
Want to stay for supper?
1161
01:53:04,208 --> 01:53:05,208
I can't tonight.
1162
01:53:05,875 --> 01:53:07,542
Some other day.
1163
01:53:22,208 --> 01:53:23,375
Thank you.
1164
01:53:28,375 --> 01:53:29,500
That's OK.
1165
01:54:10,333 --> 01:54:11,292
Yes?
1166
01:54:11,500 --> 01:54:12,500
Hello.
1167
01:54:14,500 --> 01:54:15,500
Is Babi there?
1168
01:54:16,708 --> 01:54:17,833
Just a minute.
1169
01:54:19,083 --> 01:54:20,083
Bye, mom.
1170
01:54:20,292 --> 01:54:21,458
Call me tomorrow.
1171
01:54:22,500 --> 01:54:23,542
Take care of her.
1172
01:54:23,750 --> 01:54:25,042
I will, Rafaela.
1173
01:54:39,458 --> 01:54:40,625
Are you ready?
1174
01:54:42,625 --> 01:54:44,250
We're leaving in five minutes.
1175
01:55:28,375 --> 01:55:29,625
What are you doing here?
1176
01:55:30,667 --> 01:55:32,833
- I locked myself out.
- OK, come on.
1177
01:55:36,375 --> 01:55:37,583
What's wrong?
1178
01:55:39,042 --> 01:55:40,167
Hugo, what's wrong?
1179
01:55:42,375 --> 01:55:43,750
What's happened?
1180
01:56:16,708 --> 01:56:19,667
Suddenly you realize
that everything is over.
1181
01:56:22,167 --> 01:56:23,417
Really.
1182
01:56:32,000 --> 01:56:33,375
I'm going away for a while.
1183
01:56:35,958 --> 01:56:37,333
To London.
1184
01:56:37,667 --> 01:56:39,000
To work.
1185
01:56:44,458 --> 01:56:46,000
That's a good idea.
1186
01:56:56,875 --> 01:56:58,542
I can't stay here.
1187
01:56:59,167 --> 01:57:00,542
There's no going back.
1188
01:57:01,708 --> 01:57:03,083
You feel it.
1189
01:57:27,417 --> 01:57:30,917
And then you try to remember
at what point it all began.
1190
01:57:32,375 --> 01:57:35,125
And you discover it started
before you thought.
1191
01:57:35,750 --> 01:57:36,833
Hello.
1192
01:57:41,083 --> 01:57:42,208
Hello.
1193
01:57:42,833 --> 01:57:44,000
Long before.
1194
01:57:47,208 --> 01:57:50,042
And it's at that moment
1195
01:57:50,375 --> 01:57:53,250
you realize
things only happen once.
1196
01:58:13,125 --> 01:58:17,083
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1197
01:58:17,958 --> 01:58:21,792
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1198
01:58:26,458 --> 01:58:30,167
THREE METERS ABOVE THE SKY
1199
02:02:39,167 --> 02:02:42,292
Adaptation: D. Mac Closkey
1200
02:02:43,305 --> 02:02:49,182
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
78898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.