All language subtitles for Tres.metros.sobre.el.cielo.2010.HDRip.AC3.XviD-UnK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.SubtitleDB.org =- 2 00:00:29,792 --> 00:00:31,042 One day it happens. 3 00:00:32,333 --> 00:00:34,208 You're standing somewhere 4 00:00:34,417 --> 00:00:37,875 and you realize you don't want to be any of those around you. 5 00:00:46,292 --> 00:00:49,667 You don't want to be the dickhead you just beat up. 6 00:00:57,708 --> 00:01:01,708 Your honor, I've got 15 stitches here and 25 here. 7 00:01:01,917 --> 00:01:03,583 Or your father, 8 00:01:04,292 --> 00:01:05,708 or your brother, 9 00:01:06,708 --> 00:01:08,625 or anyone in your fucking family. 10 00:01:18,000 --> 00:01:19,417 Son of a bitch! 11 00:01:24,208 --> 00:01:25,917 The accused will stand. 12 00:01:29,708 --> 00:01:33,750 This court finds Hugo Olivera Castro 13 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 guilty of assault, 14 00:01:35,792 --> 00:01:37,000 Or the judge. 15 00:01:37,208 --> 00:01:39,792 And sentences him to 18 months in prison, 16 00:01:40,250 --> 00:01:44,792 commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. 17 00:01:45,458 --> 00:01:46,125 Or even yourself. 18 00:01:46,333 --> 00:01:47,750 Court is adjourned. 19 00:01:49,458 --> 00:01:51,083 You just want to run away. 20 00:01:53,500 --> 00:01:55,542 You must be careful from now on. 21 00:01:55,792 --> 00:01:58,250 There can be no more violent incidents. 22 00:01:58,458 --> 00:02:01,542 Another offense means you'll go to prison. 23 00:02:02,375 --> 00:02:04,083 Hugo, are you listening? 24 00:02:04,292 --> 00:02:06,542 - Why didn't mom come? - She's on a trip. 25 00:02:06,750 --> 00:02:08,208 And don't call me Hugo. 26 00:02:09,083 --> 00:02:10,125 Fuck. 27 00:02:19,625 --> 00:02:22,542 Get the hell out of wherever you are. 28 00:03:48,292 --> 00:03:49,375 Come on! 29 00:04:00,833 --> 00:04:02,458 And suddenly it happens. 30 00:04:03,667 --> 00:04:05,250 Something clicks. 31 00:04:10,125 --> 00:04:12,625 And you know that things are going to change. 32 00:04:18,292 --> 00:04:19,500 They've changed already. 33 00:04:21,458 --> 00:04:22,500 Dogface! 34 00:04:26,167 --> 00:04:27,375 Yeah, you! 35 00:04:36,875 --> 00:04:37,708 Dogface. 36 00:04:52,250 --> 00:04:55,042 And they'll never be the same again. 37 00:05:02,333 --> 00:05:04,000 - Bye, dad. - Bye. 38 00:05:05,292 --> 00:05:06,375 Never. 39 00:05:08,208 --> 00:05:09,958 And when it happens, 40 00:05:10,917 --> 00:05:12,167 you know. 41 00:05:12,375 --> 00:05:15,958 THREE METERS ABOVE THE SKY 42 00:05:19,958 --> 00:05:21,625 - Babi! - Okay. 43 00:05:21,958 --> 00:05:23,042 Hurry! 44 00:05:25,458 --> 00:05:27,000 Good morning. Silence. 45 00:05:27,667 --> 00:05:28,833 Silence! 46 00:05:31,000 --> 00:05:32,208 - May I? - Late. 47 00:05:38,167 --> 00:05:40,792 Close your notebooks, please. 48 00:05:41,417 --> 00:05:42,458 She'll pick me. 49 00:05:42,667 --> 00:05:43,750 Fernández Camino, 50 00:05:44,625 --> 00:05:45,958 Luna Vergara, 51 00:05:47,208 --> 00:05:48,833 and Dueñas Martín.... 52 00:05:49,042 --> 00:05:50,917 No, she's outside. 53 00:05:51,208 --> 00:05:52,375 Absent. 54 00:05:53,958 --> 00:05:55,292 So, 55 00:05:56,333 --> 00:05:57,667 Herreruela. 56 00:05:58,083 --> 00:05:59,375 Translation. 57 00:06:00,250 --> 00:06:01,292 Take your phone. 58 00:06:02,667 --> 00:06:05,375 Domus itinere 59 00:06:07,333 --> 00:06:08,500 eunte, 60 00:06:12,250 --> 00:06:13,583 moltus 61 00:06:14,042 --> 00:06:15,875 ambulantus 62 00:06:19,458 --> 00:06:20,625 fuit. 63 00:06:28,917 --> 00:06:30,000 Herreruela... 64 00:06:36,750 --> 00:06:38,917 On the way home 65 00:06:41,458 --> 00:06:43,083 he had to walk a lot. 66 00:06:43,542 --> 00:06:44,542 A lot. 67 00:06:47,000 --> 00:06:50,417 You'll have to study a lot to get into college. 68 00:06:51,875 --> 00:06:52,958 Cell. 69 00:07:16,375 --> 00:07:17,792 Miss Alcázar, 70 00:07:18,750 --> 00:07:20,417 won't you take my call? 71 00:07:28,000 --> 00:07:29,292 Sit down. 72 00:07:31,167 --> 00:07:33,917 We'll continue. De strictus sensi cui super impia. 73 00:07:35,167 --> 00:07:35,917 Babi! 74 00:07:36,667 --> 00:07:37,375 I'm sorry. 75 00:07:38,208 --> 00:07:40,458 - It's OK. - Silence! 76 00:07:57,333 --> 00:08:00,625 Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. 77 00:08:00,833 --> 00:08:04,000 So what? Anyway, his pals told me he never calls. 78 00:08:04,208 --> 00:08:07,583 And you believe his pals? Just look at them. 79 00:08:14,917 --> 00:08:16,083 Claudio, 80 00:08:16,292 --> 00:08:17,625 change your tie. 81 00:08:20,500 --> 00:08:21,833 This looks better. 82 00:08:22,458 --> 00:08:25,083 - Girls, are you ready? - Yes, mom. 83 00:08:25,417 --> 00:08:27,542 If you want a lift, we're leaving now! 84 00:08:27,750 --> 00:08:29,875 With this make-up, how old do I look? 85 00:08:30,583 --> 00:08:32,000 At least 15. 86 00:08:33,375 --> 00:08:35,167 But I am 15. 87 00:08:36,250 --> 00:08:37,417 Let's see. 88 00:08:41,708 --> 00:08:43,167 Like that, 89 00:08:44,875 --> 00:08:47,083 you're about to turn 16. 90 00:09:05,375 --> 00:09:06,458 H! 91 00:09:06,667 --> 00:09:11,083 I wouldn't ask, but it's urgent. I need 400 euros for my bike. 92 00:09:11,292 --> 00:09:14,625 - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. 93 00:09:19,333 --> 00:09:20,500 Chino! 94 00:09:26,125 --> 00:09:30,042 We've got a new contest on the Bandstand! 95 00:09:30,500 --> 00:09:32,167 Are you ready? 96 00:09:32,375 --> 00:09:34,250 The countdown has started! 97 00:09:37,083 --> 00:09:39,708 Who'll be king of the Bandstand? 98 00:09:39,917 --> 00:09:41,875 On your marks! Get ready! 99 00:09:42,375 --> 00:09:43,125 Go! 100 00:09:43,375 --> 00:09:44,417 One! 101 00:09:45,208 --> 00:09:46,375 Two! 102 00:09:46,792 --> 00:09:48,167 Three! Four! 103 00:09:48,667 --> 00:09:50,583 Five! Six! 104 00:09:57,625 --> 00:10:00,292 Don't act like you're desperately seeking someone. 105 00:10:00,500 --> 00:10:02,167 But I am. 106 00:10:04,542 --> 00:10:05,750 There he is! 107 00:10:05,958 --> 00:10:07,042 Dani! 108 00:10:08,792 --> 00:10:10,792 - Don't go.... - Hi, Rubén! 109 00:10:13,000 --> 00:10:15,750 Shit, with all that make-up I didn't recognize you. 110 00:10:17,750 --> 00:10:19,042 Would you like something? 111 00:10:19,250 --> 00:10:20,667 Yes, come on. 112 00:10:27,458 --> 00:10:28,500 Thirty! 113 00:10:28,917 --> 00:10:29,958 Thirty one! 114 00:10:30,167 --> 00:10:31,250 Thirty two! 115 00:10:31,458 --> 00:10:32,417 Thirty three! 116 00:10:32,625 --> 00:10:35,458 - Thirty four! - That's the first one down! 117 00:10:38,958 --> 00:10:40,292 Katina! 118 00:10:40,500 --> 00:10:42,417 I thought you weren't coming! 119 00:10:42,667 --> 00:10:46,583 I was at another party, but it was full of gays. 120 00:10:46,792 --> 00:10:47,500 A real bore. 121 00:10:47,708 --> 00:10:50,375 Someone else who was bored brought me here. 122 00:10:51,042 --> 00:10:53,250 That's him, chasing Berta's brother. 123 00:10:56,917 --> 00:10:57,875 Hello! 124 00:10:58,792 --> 00:11:00,958 - Happy birthday! - Oh, yes! 125 00:11:01,167 --> 00:11:02,583 Thank you. Want some? 126 00:11:03,292 --> 00:11:05,833 No? Well, the drinks are back there 127 00:11:06,042 --> 00:11:07,375 and there's a bar outside. 128 00:11:07,583 --> 00:11:09,125 See you later! 129 00:11:10,417 --> 00:11:14,208 I love this song. Let's talk to my new gay friend. 130 00:11:15,000 --> 00:11:17,250 Fifty one! Fifty two! 131 00:11:17,583 --> 00:11:19,042 Fifty three! 132 00:11:19,792 --> 00:11:21,667 Travolta, you're slipping! 133 00:11:22,583 --> 00:11:25,542 Fifty six! Fifty seven! 134 00:11:57,125 --> 00:11:59,750 Eighty two! Eighty three! 135 00:11:59,958 --> 00:12:01,958 Eighty four! Eighty five! 136 00:12:02,167 --> 00:12:05,625 Ten seconds! Come on! Let's have a final sprint! 137 00:12:06,083 --> 00:12:09,833 One, two, three, four, five, six... 138 00:12:10,458 --> 00:12:11,792 Come on! 139 00:12:12,083 --> 00:12:14,875 Seven, eight, 140 00:12:16,833 --> 00:12:18,000 nine, 141 00:12:23,167 --> 00:12:24,375 - and ten! - Ten! 142 00:12:29,875 --> 00:12:32,042 There's a new king of the Bandstand! 143 00:12:32,250 --> 00:12:35,750 Chino has lost his throne after two years! 144 00:12:36,750 --> 00:12:38,917 There's a private party up town! 145 00:12:39,125 --> 00:12:41,833 - Can we go? - Sure, I've got tickets! 146 00:12:43,083 --> 00:12:45,542 - Coming? - Not to a rich kids' party. 147 00:12:59,333 --> 00:13:01,167 Will you ever forgive me? 148 00:13:02,167 --> 00:13:06,333 I've been looking for a reason to do it, but I can't find one. 149 00:13:06,542 --> 00:13:07,792 Typical of a woman. 150 00:13:08,000 --> 00:13:10,708 See? That ''typical'' is what ruins everything. 151 00:13:13,000 --> 00:13:14,625 You're beautiful tonight. 152 00:13:17,250 --> 00:13:18,375 Tonight? 153 00:13:19,125 --> 00:13:20,167 Always. 154 00:13:21,500 --> 00:13:25,333 Alicia, your brother rang, he's coming with some friends. 155 00:13:26,542 --> 00:13:28,917 But I'm an only child! 156 00:13:35,042 --> 00:13:36,583 - Yes? - Hello! 157 00:13:37,583 --> 00:13:38,958 - Who's my brother? - Sis! 158 00:13:39,167 --> 00:13:40,625 Sis! 159 00:13:41,792 --> 00:13:43,667 There are canapés.... 160 00:13:54,750 --> 00:13:56,375 Listen to the music! 161 00:13:57,542 --> 00:13:58,708 My little sister! 162 00:14:38,792 --> 00:14:40,000 Close the door! 163 00:14:48,292 --> 00:14:49,333 What do you want? 164 00:14:49,667 --> 00:14:50,833 My purse. 165 00:14:51,167 --> 00:14:53,000 - Take it. - I can't. 166 00:14:53,875 --> 00:14:55,125 Some idiot got it first. 167 00:14:58,167 --> 00:14:59,292 Here. 168 00:15:00,875 --> 00:15:04,458 Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses? 169 00:15:04,708 --> 00:15:06,333 I don't know my mother. 170 00:15:07,958 --> 00:15:11,125 - But I'd tell yours something. - Really? What? 171 00:15:11,917 --> 00:15:14,583 You can't go around with just 50 euros. 172 00:15:14,917 --> 00:15:16,250 That's my week's allowance. 173 00:15:16,458 --> 00:15:18,792 - It was. - Now I'll go hungry. 174 00:15:19,042 --> 00:15:21,542 If you want, I'll buy you lunch tomorrow. 175 00:15:23,167 --> 00:15:24,542 You know what? 176 00:15:24,792 --> 00:15:27,792 When I'm paying, I like to choose my company. 177 00:15:28,833 --> 00:15:30,208 - What's that? - Never mind! 178 00:15:30,417 --> 00:15:32,333 Stop it! Stop! 179 00:15:34,583 --> 00:15:35,875 Holy shit! 180 00:15:37,042 --> 00:15:39,542 Forget about lunch. What would we do after? 181 00:15:39,750 --> 00:15:40,875 Tell jokes? 182 00:15:41,083 --> 00:15:46,042 Look, I wouldn't laugh at yours and you wouldn't understand mine. 183 00:15:46,250 --> 00:15:47,750 The jokes, I mean. 184 00:15:48,417 --> 00:15:49,583 Half-wit! 185 00:15:59,708 --> 00:16:02,542 If you dare take any alcohol I'll tell mom. 186 00:16:02,750 --> 00:16:03,667 Excuse me? 187 00:16:03,875 --> 00:16:05,167 Don't you remember? 188 00:16:06,583 --> 00:16:08,458 I accompanied you to school this morning. 189 00:16:08,917 --> 00:16:10,917 Well, I was your escort. 190 00:16:11,125 --> 00:16:14,000 You were the one shouting stupidities. 191 00:16:14,625 --> 00:16:18,292 No, I just said one. ''Dogface''. 192 00:16:18,542 --> 00:16:19,875 You liked it, right? 193 00:16:20,417 --> 00:16:22,167 It always works with girls like you. 194 00:16:22,375 --> 00:16:23,333 Like me? 195 00:16:23,542 --> 00:16:25,333 Up-tight and keen to break out. 196 00:16:26,250 --> 00:16:27,625 Do you want something? 197 00:16:27,833 --> 00:16:29,458 A Coca-cola, please. 198 00:16:30,083 --> 00:16:31,750 I have to drive. 199 00:16:32,625 --> 00:16:34,250 Babi? 200 00:16:34,458 --> 00:16:36,000 No, I served myself. 201 00:16:36,833 --> 00:16:40,333 See? When you're pleasant you're not such a dogface. 202 00:16:40,542 --> 00:16:41,583 What? 203 00:16:50,833 --> 00:16:52,458 - Chico! - Pollo, take this. 204 00:16:54,125 --> 00:16:57,875 No, put me down, you brute! Let go of me! 205 00:17:06,750 --> 00:17:11,333 No, no! I'm sorry I threw the milk shake at you! 206 00:17:11,542 --> 00:17:14,333 The damage has been done. 207 00:17:32,042 --> 00:17:33,583 You're out of your mind! 208 00:17:34,125 --> 00:17:35,917 I'm wearing a Valentino! 209 00:17:38,125 --> 00:17:41,083 - It's freezing! - It's good for the circulation. 210 00:17:41,292 --> 00:17:43,458 It pumps more blood to your brain. 211 00:17:43,667 --> 00:17:47,083 You offer milk shakes, you don't throw them at people. 212 00:17:48,000 --> 00:17:49,792 And tell Valentino 213 00:17:50,417 --> 00:17:52,500 the dress looks a lot better wet. 214 00:17:57,708 --> 00:17:59,000 The police, please. 215 00:17:59,208 --> 00:18:00,708 Shall I get you a towel? 216 00:18:00,917 --> 00:18:02,583 You don't want to catch cold. 217 00:18:02,792 --> 00:18:04,208 Go to hell! 218 00:18:04,625 --> 00:18:05,958 Move, they rang the cops! 219 00:18:06,167 --> 00:18:07,292 Remind me 220 00:18:07,500 --> 00:18:10,792 the next time we bathe together to wash your mouth with soap. 221 00:18:25,208 --> 00:18:27,792 Why did you do nothing when he threw me in the pool? 222 00:18:28,000 --> 00:18:28,833 Babi, 223 00:18:29,083 --> 00:18:30,875 it was all a set-up. 224 00:18:31,083 --> 00:18:34,083 I rang those idiots to cause a fuss so I could be with you. 225 00:18:37,417 --> 00:18:39,417 Roberta will never forgive you. 226 00:18:39,625 --> 00:18:41,333 They wrecked the house. 227 00:18:42,542 --> 00:18:43,917 What the hell? 228 00:18:47,292 --> 00:18:48,375 What are they doing? 229 00:18:49,750 --> 00:18:50,958 Go away! 230 00:18:52,083 --> 00:18:53,708 Stop it, please! 231 00:18:56,583 --> 00:18:58,292 This is my father's car! 232 00:18:58,500 --> 00:18:59,667 Bastards! 233 00:19:03,750 --> 00:19:05,167 You want aggro? 234 00:19:28,833 --> 00:19:31,458 - You're fucking crazy! - Go to hell! 235 00:19:35,333 --> 00:19:36,625 Are you OK? 236 00:19:48,542 --> 00:19:49,708 Shit! 237 00:19:50,333 --> 00:19:51,417 It's nothing. 238 00:19:51,750 --> 00:19:53,167 Just some scratches. 239 00:19:53,375 --> 00:19:55,208 - They could have killed us! - It's all right. 240 00:19:55,417 --> 00:19:56,917 There's still time. 241 00:19:57,917 --> 00:19:59,208 - I'm sorry! - Sorry? 242 00:19:59,417 --> 00:20:01,000 For what? Tell me. 243 00:20:01,208 --> 00:20:03,833 For calling the police or for the hit and run? 244 00:20:04,042 --> 00:20:04,958 You're so sexy. 245 00:20:05,167 --> 00:20:07,292 Leave him alone, you animal! 246 00:20:07,500 --> 00:20:11,042 You brute! Leave him alone! You're despicable! 247 00:20:12,375 --> 00:20:13,833 You want to grovel? 248 00:20:14,042 --> 00:20:15,583 All right, say after me: 249 00:20:15,792 --> 00:20:17,875 - I will not ruin the party... - Stop! 250 00:20:19,917 --> 00:20:22,833 I will not ruin the party 251 00:20:23,042 --> 00:20:25,292 for people who know how to have fun. 252 00:20:25,833 --> 00:20:27,625 I won't ruin the party... 253 00:20:27,833 --> 00:20:29,083 Please, help me! 254 00:20:29,292 --> 00:20:31,542 ....for people who know how to have fun. 255 00:20:31,750 --> 00:20:33,375 - Mr. Santamaría! - What's going on? 256 00:20:33,583 --> 00:20:35,875 They're going to kill each other! 257 00:20:36,083 --> 00:20:37,750 Boys, that's enough! 258 00:20:38,458 --> 00:20:41,333 Let's get out of here! Babi, come with us! 259 00:20:42,500 --> 00:20:44,125 Fuck, it was your fault that I hit him! 260 00:20:44,333 --> 00:20:45,750 You made me hit him! 261 00:20:46,750 --> 00:20:47,833 Get in the car! 262 00:20:48,042 --> 00:20:52,042 - I won't.... - I won't ruin... That's it. 263 00:20:53,042 --> 00:20:54,125 Leave him alone! 264 00:20:54,917 --> 00:20:56,125 I hate you! 265 00:20:56,458 --> 00:20:59,333 You're an animal, a brute! 266 00:20:59,542 --> 00:21:00,917 I hate you! 267 00:21:01,458 --> 00:21:02,792 Put me down! 268 00:21:03,833 --> 00:21:06,125 All right, I've put you down. 269 00:21:10,625 --> 00:21:11,917 And he's gone. 270 00:21:12,917 --> 00:21:14,167 I'll say goodbye too. 271 00:21:19,292 --> 00:21:21,083 How do I get home? 272 00:21:35,167 --> 00:21:36,875 - Let me get on the bike. - What? 273 00:21:37,083 --> 00:21:38,708 Let me get on the bike. 274 00:21:39,792 --> 00:21:42,292 You said I'm an animal and a brute, right? 275 00:21:43,875 --> 00:21:46,417 I can't let someone like that take you home. 276 00:21:47,167 --> 00:21:48,208 It's for your own good. 277 00:21:48,833 --> 00:21:51,083 Tomorrow you'd regret not being consistent. 278 00:21:54,708 --> 00:21:56,167 Stop, please. 279 00:21:56,375 --> 00:21:57,625 Want to go somewhere? 280 00:21:57,833 --> 00:21:59,750 You want your face smashed? 281 00:21:59,958 --> 00:22:00,917 Scram. 282 00:22:01,125 --> 00:22:02,167 Scram! 283 00:22:09,625 --> 00:22:12,833 Get on, I've fought enough people because of you. 284 00:22:29,083 --> 00:22:30,958 Wait, wait. 285 00:22:31,167 --> 00:22:32,375 I'm paralyzed. 286 00:22:33,875 --> 00:22:35,250 You're squeezing me. 287 00:22:36,250 --> 00:22:38,292 If you grab my jacket I can't drive. 288 00:22:39,542 --> 00:22:40,375 Please... 289 00:23:05,292 --> 00:23:08,250 You want to stay like this all night? 290 00:23:08,458 --> 00:23:11,542 Sorry, I've never ridden on the back of a bike. 291 00:23:12,292 --> 00:23:14,375 So I'm the first, right? 292 00:23:16,542 --> 00:23:17,667 Shit! 293 00:23:25,125 --> 00:23:26,292 Babi! 294 00:23:27,125 --> 00:23:29,333 - Did you come on that bike? - No, mom... 295 00:23:29,542 --> 00:23:32,667 She had no choice, ma'am, really. 296 00:23:34,292 --> 00:23:36,417 The boy who was driving her dumped her 297 00:23:36,917 --> 00:23:38,917 and she had to come with me. 298 00:23:41,667 --> 00:23:42,542 Hi, mom! 299 00:23:42,750 --> 00:23:45,708 Didn't I tell you to stay with your sister! 300 00:23:45,917 --> 00:23:47,625 - Hello. - Hi. 301 00:23:48,625 --> 00:23:49,708 Get in the car. 302 00:23:49,917 --> 00:23:53,042 You two won't have any kind of phone for a week! 303 00:23:53,250 --> 00:23:55,833 You're exactly like your mother. 304 00:23:56,667 --> 00:23:57,708 A grouch. 305 00:24:04,292 --> 00:24:06,417 Are you seeing that guy? 306 00:24:06,625 --> 00:24:08,000 I don't even know him. 307 00:24:08,333 --> 00:24:09,917 He's Hugo Olivera, 308 00:24:10,125 --> 00:24:11,417 but they call him H. 309 00:24:11,625 --> 00:24:14,875 Something horrible happened and he wants to forget his name. 310 00:24:15,125 --> 00:24:17,625 My friends and I say it's H for ''hero''. 311 00:24:18,542 --> 00:24:20,042 He looks like he'd save your life. 312 00:24:25,583 --> 00:24:26,958 Who the hell let you in? 313 00:24:27,167 --> 00:24:30,125 - Get up, you've things to do! - Yeah, for you! 314 00:24:32,875 --> 00:24:34,333 No, I understand. 315 00:24:34,667 --> 00:24:38,917 But I could go to Paris next week and we'll close the deal. 316 00:24:40,542 --> 00:24:43,042 Alex, I need to borrow 400 euros. 317 00:24:43,458 --> 00:24:44,875 Fuck, what a drag. 318 00:24:45,083 --> 00:24:45,750 Wait. 319 00:24:45,958 --> 00:24:47,917 We'll talk to Head Office. 320 00:24:48,125 --> 00:24:49,333 Yeah, sure. 321 00:24:50,042 --> 00:24:50,958 OK. 322 00:24:51,167 --> 00:24:53,625 What are you doing? Give me that! 323 00:24:56,083 --> 00:24:56,917 Are you crazy? 324 00:24:57,125 --> 00:24:58,958 Don't give it to him! 325 00:24:59,167 --> 00:25:01,417 Don't speak! Don't speak! 326 00:25:01,625 --> 00:25:02,833 Yes, of course. 327 00:25:03,042 --> 00:25:05,125 In my wallet, in my jacket. 328 00:25:11,667 --> 00:25:12,542 Yes! 329 00:25:12,833 --> 00:25:14,583 - No, of course. - Thank you! 330 00:25:15,000 --> 00:25:17,708 Really, if he can't, I'll see to it. 331 00:25:17,958 --> 00:25:20,542 Hugo, remember about dinner with dad. 332 00:25:26,417 --> 00:25:27,875 Are you sure it's here? 333 00:25:28,083 --> 00:25:31,292 Yeah, I saw it in her diary, and we're having lunch. 334 00:25:31,750 --> 00:25:34,958 - You're broke. - She said she'd pay. 335 00:25:36,042 --> 00:25:37,667 - Hello. - Hi. 336 00:25:39,500 --> 00:25:40,542 That's her! 337 00:25:40,792 --> 00:25:42,333 - Which one? - The blonde. 338 00:25:42,542 --> 00:25:43,625 - Bye, Babi. - Bye. 339 00:25:44,167 --> 00:25:46,667 And that's the girl from the foam bath. 340 00:25:47,417 --> 00:25:48,625 I'm off. 341 00:25:48,833 --> 00:25:50,042 God, Babi! 342 00:25:50,250 --> 00:25:52,167 That's the guy who stole my allowance. 343 00:25:52,375 --> 00:25:55,083 - Which one? - The ugly one beside the bike. 344 00:25:56,750 --> 00:25:57,875 Oh, no! 345 00:25:58,083 --> 00:25:59,292 Did he steal from you too? 346 00:25:59,500 --> 00:26:03,000 No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. 347 00:26:03,208 --> 00:26:06,000 You never tell me the interesting things! 348 00:26:07,417 --> 00:26:08,458 Hello. 349 00:26:08,667 --> 00:26:10,292 What are you doing here? 350 00:26:10,500 --> 00:26:11,750 Hey, take it easy. 351 00:26:12,250 --> 00:26:16,125 I just came with my friend, he's having lunch with that girl. 352 00:26:16,333 --> 00:26:18,583 But she happens to be my best friend 353 00:26:18,792 --> 00:26:20,833 and your friend stole all her money. 354 00:26:22,875 --> 00:26:24,250 You owe me one. 355 00:26:24,542 --> 00:26:26,542 Why not invite me somewhere nice? 356 00:26:26,750 --> 00:26:28,167 What do you say? 357 00:26:28,375 --> 00:26:29,333 Moron! 358 00:26:29,542 --> 00:26:31,167 How sweet! 359 00:26:31,375 --> 00:26:32,708 Coming for lunch? 360 00:26:32,917 --> 00:26:34,625 You can't have lunch with him! 361 00:26:34,833 --> 00:26:37,458 But he's paying, so I'll get some of my money back. 362 00:26:37,667 --> 00:26:39,375 I thought she was paying. 363 00:26:39,583 --> 00:26:41,167 I swiped her money yesterday 364 00:26:41,375 --> 00:26:43,625 so it's like she was paying. 365 00:26:44,250 --> 00:26:45,208 Don't be angry. 366 00:26:46,292 --> 00:26:47,458 I'll call you later. 367 00:26:49,542 --> 00:26:50,625 Excuse me. 368 00:26:51,750 --> 00:26:53,875 Just to show I'm not a liar, 369 00:26:54,625 --> 00:26:57,417 didn't you and I have a foam bath yesterday? 370 00:27:02,583 --> 00:27:04,208 That's a yes. 371 00:27:07,417 --> 00:27:09,083 - Hi, mom. - Hello, love. 372 00:27:16,083 --> 00:27:18,292 Why is your brother so late? 373 00:27:19,458 --> 00:27:21,792 You know him, he's always working. 374 00:27:24,500 --> 00:27:25,833 Where's mom? 375 00:27:27,583 --> 00:27:29,583 On a trip, with a girl friend. 376 00:28:04,167 --> 00:28:06,250 What grade will you get? 8 or more? 377 00:28:06,458 --> 00:28:09,250 In Physics? A distinction, definitely. 378 00:28:15,375 --> 00:28:18,083 I'm popping out. Do you need anything? 379 00:28:18,292 --> 00:28:20,542 No, I'll take a break later. 380 00:28:22,000 --> 00:28:25,208 Wrap up well if you go out. It's freezing. 381 00:28:25,500 --> 00:28:26,833 Yes, mom. 382 00:28:40,667 --> 00:28:44,042 Rebeca, did your son ever argue with that man before? 383 00:28:44,417 --> 00:28:46,792 I didn't even know they knew each other. 384 00:28:47,250 --> 00:28:48,500 With his injuries, 385 00:28:48,708 --> 00:28:51,708 if we don't have some proof 386 00:28:52,208 --> 00:28:54,000 Hugo could be in big trouble. 387 00:28:54,208 --> 00:28:56,333 Do you think I don't want to help my son? 388 00:28:59,917 --> 00:29:00,875 Hugo, 389 00:29:02,125 --> 00:29:03,500 have you nothing to say? 390 00:29:04,083 --> 00:29:05,667 I'm moving in with you. 391 00:29:17,000 --> 00:29:19,042 Don't you want to know how it went? 392 00:29:19,333 --> 00:29:20,542 How did it go? 393 00:29:20,750 --> 00:29:22,458 If you ask like that I won't tell you. 394 00:29:22,667 --> 00:29:24,583 - All right, don't. - Babi! 395 00:29:28,417 --> 00:29:31,875 Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. 396 00:29:34,625 --> 00:29:36,958 He's still doing it. Shall we follow him? 397 00:29:38,375 --> 00:29:40,667 Why are you looking like that? 398 00:29:40,917 --> 00:29:43,708 You dumped me and went off with that thug. 399 00:29:43,917 --> 00:29:45,792 Hey, you don't know him! 400 00:29:46,083 --> 00:29:47,667 He's got problems. 401 00:29:48,000 --> 00:29:51,042 He's got no money. His father treats him badly. 402 00:29:51,292 --> 00:29:52,708 But he's really nice. 403 00:29:52,917 --> 00:29:55,000 He asked me to the races tonight. 404 00:29:55,208 --> 00:29:55,833 What races? 405 00:29:56,042 --> 00:29:57,875 I told mom I'm sleeping at your house. 406 00:29:58,083 --> 00:30:00,792 - Leave a key under the mat. - I don't believe this! 407 00:30:01,000 --> 00:30:02,417 - Why don't you come? - No! 408 00:30:02,625 --> 00:30:04,875 I don't want to see him or his friend. 409 00:30:05,333 --> 00:30:08,083 Then we're not going to see each other either. 410 00:30:08,292 --> 00:30:10,958 - Why not? - I'm going out with him! 411 00:30:12,958 --> 00:30:14,083 Katina! 412 00:30:16,583 --> 00:30:18,500 - Babi! - Yes? 413 00:30:19,250 --> 00:30:20,375 Come here a moment. 414 00:30:20,583 --> 00:30:21,750 Coming. 415 00:30:26,917 --> 00:30:27,708 What? 416 00:30:31,125 --> 00:30:32,750 Haven't you something to tell us? 417 00:30:34,792 --> 00:30:36,542 The Santamarías rang. 418 00:30:36,750 --> 00:30:39,792 Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain! 419 00:30:40,000 --> 00:30:43,458 - I had nothing to do with it. - It's true, she didn't. 420 00:30:43,833 --> 00:30:45,750 Who asked you? Be quiet! 421 00:30:45,958 --> 00:30:47,417 Look, Babi, 422 00:30:47,625 --> 00:30:51,125 they want to report your friend. They want to know his name. 423 00:30:51,333 --> 00:30:53,958 He's not my friend. I just know he's called H. 424 00:30:54,417 --> 00:30:57,583 Are you defending him? How long have you known him? 425 00:30:57,792 --> 00:31:00,958 The only thing I know is his nickname! 426 00:31:01,833 --> 00:31:03,708 You know his name, tell them! 427 00:31:04,042 --> 00:31:08,000 - Do you think I'm a telltale? - You told me his name. 428 00:31:08,583 --> 00:31:09,958 Daniela, his name. 429 00:31:12,958 --> 00:31:15,583 Hugo Olivera. That's his name, dad. 430 00:31:16,750 --> 00:31:19,292 Call them, and say Babi had nothing to do with it. 431 00:31:20,458 --> 00:31:23,167 Great, Babi, you've really put your foot in it! 432 00:31:23,375 --> 00:31:24,292 Daniela... 433 00:31:28,000 --> 00:31:29,583 My parents are out. 434 00:31:30,458 --> 00:31:31,625 Yes, she's here. 435 00:31:32,083 --> 00:31:36,042 But I reckon that in a week she'll be dead. 436 00:31:36,250 --> 00:31:39,333 She informed on a dangerous guy, and she likes him. 437 00:31:39,542 --> 00:31:41,917 Stop talking about me and hang up. 438 00:31:42,125 --> 00:31:44,125 Wait, I've got another call. 439 00:31:45,208 --> 00:31:46,375 Yes? 440 00:31:47,958 --> 00:31:49,708 Yes, just a minute. 441 00:31:50,292 --> 00:31:51,500 It's for you. 442 00:31:53,500 --> 00:31:54,542 Yes? 443 00:31:56,542 --> 00:31:58,667 Good evening! Yes. 444 00:32:00,083 --> 00:32:02,875 Katina? She's sleeping. 445 00:32:03,625 --> 00:32:05,042 Shall I wake her? 446 00:32:07,542 --> 00:32:09,708 Yes, I'll tell her. 447 00:32:09,917 --> 00:32:10,667 Good night. 448 00:32:11,292 --> 00:32:12,375 Bye. 449 00:32:13,750 --> 00:32:14,625 What's going on? 450 00:32:16,000 --> 00:32:18,042 What is it? Who was that? 451 00:32:18,250 --> 00:32:19,542 It's turned off. 452 00:32:20,042 --> 00:32:21,750 Where are the bike races? 453 00:32:21,958 --> 00:32:24,125 The Siamese races? At the port. 454 00:32:24,333 --> 00:32:26,292 - Can I go? Please.... - No way. 455 00:32:26,500 --> 00:32:27,917 And don't tell anyone. 456 00:32:32,833 --> 00:32:33,958 Know where my sister's going? 457 00:32:51,500 --> 00:32:53,708 WE REMEMBERYOU 458 00:33:12,542 --> 00:33:14,000 No, stop, Pollo! 459 00:33:20,625 --> 00:33:23,417 What a surprise! I'm so glad you've come! 460 00:33:23,625 --> 00:33:25,875 Why is your phone off? Your mother rang. 461 00:33:26,083 --> 00:33:29,000 - What did you tell her? - That you were asleep, 462 00:33:29,208 --> 00:33:30,583 and she believed me. 463 00:33:30,792 --> 00:33:34,125 She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. 464 00:33:34,333 --> 00:33:37,125 Don't be late, I don't want any problems. 465 00:33:37,333 --> 00:33:38,500 - Come on, stay! - No! 466 00:33:38,708 --> 00:33:40,167 We're going for a pizza. 467 00:33:40,375 --> 00:33:42,375 I doubt I'd eat the pizzas you eat. 468 00:33:42,583 --> 00:33:46,250 Well, it's the untamed shrew! 469 00:33:46,458 --> 00:33:48,417 Have you come to see me race? 470 00:33:49,208 --> 00:33:51,125 I didn't even know you were here. 471 00:33:51,333 --> 00:33:53,458 Then why are you red as a beetroot? 472 00:33:53,667 --> 00:33:55,000 You just make me laugh. 473 00:33:55,208 --> 00:33:56,375 - Yeah? - Yes. 474 00:33:57,000 --> 00:33:59,125 You won't be so cocky in court. 475 00:33:59,708 --> 00:34:02,833 I said it was you who broke Mr. Santamaría's nose. 476 00:34:03,042 --> 00:34:05,042 - You bitch! - Take it easy. 477 00:34:07,000 --> 00:34:09,625 You could go to prison! 478 00:34:09,833 --> 00:34:12,208 That won't happen, OK? 479 00:34:15,792 --> 00:34:18,042 The day I'm up in court 480 00:34:18,292 --> 00:34:21,042 this nice girl will say I did nothing. Know why? 481 00:34:21,917 --> 00:34:22,917 Why? 482 00:34:23,333 --> 00:34:27,500 By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. 483 00:34:29,667 --> 00:34:31,208 The race is starting! 484 00:34:32,958 --> 00:34:34,500 The race is starting! 485 00:34:36,083 --> 00:34:38,000 Want to ride behind me? 486 00:34:38,500 --> 00:34:39,875 Never. 487 00:34:42,167 --> 00:34:44,292 H, will you take me? 488 00:34:46,250 --> 00:34:47,125 Get on. 489 00:34:48,792 --> 00:34:50,625 Stop being scared and you'll have fun. 490 00:34:51,708 --> 00:34:53,042 You don't even have a belt. 491 00:34:53,250 --> 00:34:56,500 This is just for Siamese. So, race or fuck off. 492 00:34:56,708 --> 00:34:58,042 She's a real cow. 493 00:34:58,250 --> 00:35:00,958 - What did you say? - I'm racing now. 494 00:35:01,333 --> 00:35:02,583 Well, then? 495 00:35:04,667 --> 00:35:05,958 Give me your belt. 496 00:35:06,375 --> 00:35:07,917 Babi, no! 497 00:35:12,625 --> 00:35:13,917 Shit, my scarf! 498 00:35:18,708 --> 00:35:19,917 Get on! 499 00:35:22,792 --> 00:35:24,458 Are you crazy? Don't! 500 00:35:25,042 --> 00:35:27,042 I haven't got all day. 501 00:35:36,375 --> 00:35:37,375 Good luck! 502 00:36:33,500 --> 00:36:35,000 Belts off! 503 00:37:20,375 --> 00:37:21,875 Come on! 504 00:37:38,417 --> 00:37:40,000 Up! Up! 505 00:38:00,375 --> 00:38:01,750 Last lap! 506 00:38:11,375 --> 00:38:12,625 Chino! 507 00:38:39,208 --> 00:38:40,125 Stop! Stop! 508 00:38:41,083 --> 00:38:42,083 Stop! Stop! 509 00:38:46,542 --> 00:38:47,542 Shit! 510 00:39:02,833 --> 00:39:05,000 Forget the bike, help her! 511 00:39:07,042 --> 00:39:08,833 Don't move her! 512 00:39:09,042 --> 00:39:11,000 - Lift her up! - Call an ambulance! 513 00:39:26,875 --> 00:39:28,625 Get on! Get on! 514 00:39:29,417 --> 00:39:31,542 The cameras! Cover the license plate! 515 00:39:39,708 --> 00:39:41,625 Hide here! 516 00:39:42,417 --> 00:39:44,708 I'll pick you up once I shake them off. 517 00:39:44,917 --> 00:39:46,333 Quick! 518 00:39:53,833 --> 00:39:55,250 Shit! 519 00:40:14,417 --> 00:40:15,625 I'm here. 520 00:40:15,833 --> 00:40:17,375 - Where? - Here. 521 00:40:18,000 --> 00:40:19,833 Why are you in there? Come out. 522 00:40:20,042 --> 00:40:22,000 There's a huge dog out there. 523 00:40:22,208 --> 00:40:23,667 There's no dog here. 524 00:40:24,208 --> 00:40:25,792 I still can't come out. 525 00:40:26,000 --> 00:40:27,208 Why? 526 00:40:27,500 --> 00:40:28,917 I'm embarrassed. 527 00:40:32,958 --> 00:40:34,875 Come out now or I'll leave. 528 00:40:35,125 --> 00:40:36,250 No, wait! 529 00:40:36,458 --> 00:40:37,625 Wait! 530 00:40:37,875 --> 00:40:38,750 What? 531 00:40:39,167 --> 00:40:41,208 Promise you won't laugh. 532 00:40:42,542 --> 00:40:43,750 I promise. 533 00:40:54,833 --> 00:40:56,375 What have you done, kid? 534 00:40:57,708 --> 00:41:00,208 - Are you covered in mud? - It's manure. 535 00:41:00,708 --> 00:41:02,292 That's manure? 536 00:41:02,500 --> 00:41:05,958 I don't believe it! This is too good to be true. 537 00:41:06,167 --> 00:41:08,917 I knew it. Your promises are worthless. 538 00:41:09,208 --> 00:41:12,833 - Wait, what are you doing? - I'm getting on the bike! 539 00:41:13,083 --> 00:41:14,583 Are you crazy? 540 00:41:14,833 --> 00:41:16,583 You're covered in shit. 541 00:41:17,250 --> 00:41:19,167 - You're joking, right? - No. 542 00:41:23,417 --> 00:41:26,750 If you want, you can wear my jacket. 543 00:41:27,542 --> 00:41:29,625 But first take off those clothes 544 00:41:29,833 --> 00:41:32,375 or you can't get on the bike. 545 00:41:34,375 --> 00:41:37,375 Fuck, this is disgusting! 546 00:41:37,917 --> 00:41:40,375 - Look, H... - I like how that sounds. 547 00:41:40,583 --> 00:41:42,458 It's the first time you've said my name. 548 00:41:43,583 --> 00:41:44,958 If you turn round 549 00:41:45,167 --> 00:41:47,917 I swear I'll jump on you and cover you with manure. 550 00:41:48,167 --> 00:41:50,042 And I do keep my promises. 551 00:41:51,292 --> 00:41:52,375 Don't look! 552 00:41:52,583 --> 00:41:54,708 I've got no interest in looking. 553 00:41:58,792 --> 00:42:01,042 I'd appreciate it if you'd hurry. 554 00:42:05,667 --> 00:42:08,458 You're a filthy, disgusting bastard! 555 00:42:08,667 --> 00:42:11,917 I didn't turn round, did I? But you've got a great ass. 556 00:42:12,125 --> 00:42:14,542 I wish I'd rubbed the manure in your face. 557 00:42:14,750 --> 00:42:16,708 Now I do hear a rabid dog. 558 00:42:16,917 --> 00:42:18,542 - Hurry up! - Look! 559 00:42:19,250 --> 00:42:22,000 Lift your legs or he'II bite you! 560 00:43:04,250 --> 00:43:05,708 Thank you for the lift. 561 00:43:07,542 --> 00:43:09,583 So I'll pick you up tomorrow. 562 00:43:09,792 --> 00:43:11,125 What time? 563 00:43:11,417 --> 00:43:13,708 Sure, and the police can chase us again. 564 00:43:13,917 --> 00:43:15,083 Right. 565 00:43:50,042 --> 00:43:52,333 You were a very brave Siamese. 566 00:43:53,625 --> 00:43:55,375 Are you going to report me? 567 00:43:56,000 --> 00:43:56,625 - Yes. - Yes? 568 00:43:57,792 --> 00:44:00,333 Really? Do you swear? 569 00:44:19,625 --> 00:44:21,542 Oh, Babi, Babi! 570 00:44:21,875 --> 00:44:24,375 I'm a pig, an animal, a beast, 571 00:44:24,583 --> 00:44:26,167 but you'd let me kiss you. 572 00:44:26,375 --> 00:44:28,333 - You're inconsistent. - And you're a bastard! 573 00:44:28,542 --> 00:44:31,958 You had your mouth open, begging me to kiss you. 574 00:44:33,292 --> 00:44:36,000 Give me back my jacket right now. 575 00:44:38,250 --> 00:44:39,292 Hotlips, 576 00:44:39,750 --> 00:44:41,458 what about a good night kiss? 577 00:44:41,667 --> 00:44:43,083 Go to hell! 578 00:44:59,333 --> 00:45:01,042 I was really worried. 579 00:45:01,250 --> 00:45:03,958 Your mom thought I was you and gave me a good night kiss. 580 00:45:04,167 --> 00:45:06,250 - What happened? - It was H, wasn't it? 581 00:45:06,833 --> 00:45:08,458 He tore off your clothes. 582 00:45:08,958 --> 00:45:10,042 You'll wake mom. 583 00:45:10,250 --> 00:45:11,250 Well? 584 00:45:13,375 --> 00:45:14,583 I'm going to shower. 585 00:45:16,500 --> 00:45:18,083 She smells of shit. 586 00:45:26,792 --> 00:45:28,875 Sorry, the police were after me. 587 00:45:29,458 --> 00:45:32,833 Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. 588 00:45:53,958 --> 00:45:56,917 Illegal races cause disturbances in the port area 589 00:46:05,208 --> 00:46:07,500 Throw it up to me! 590 00:46:07,792 --> 00:46:08,833 Come on! 591 00:46:22,875 --> 00:46:24,833 She raced as a Siamese 592 00:46:25,042 --> 00:46:26,958 and saved a girl who had an accident. 593 00:46:27,167 --> 00:46:28,375 It's really wild. 594 00:46:28,583 --> 00:46:30,375 - Are you going out? - No! 595 00:46:31,625 --> 00:46:32,708 Sure. 596 00:46:37,792 --> 00:46:40,375 Katina, not again. I'm not going out. 597 00:46:43,958 --> 00:46:45,500 Look who's waiting for you 598 00:47:09,958 --> 00:47:12,708 Babi! You're seeing H, aren't you? 599 00:47:13,458 --> 00:47:16,167 If mom and dad ask, I'm studying at Katina's. 600 00:47:16,375 --> 00:47:17,500 OK. 601 00:47:17,708 --> 00:47:19,417 I'll be back by 11:00. 602 00:47:21,333 --> 00:47:22,875 I'm the hero's sister-in-law. 603 00:47:41,125 --> 00:47:42,167 H... 604 00:47:42,792 --> 00:47:44,042 Got a light? 605 00:47:49,458 --> 00:47:50,542 What's up? 606 00:47:50,750 --> 00:47:52,167 New projects. 607 00:47:52,667 --> 00:47:57,125 Good luck, I don't think that prude will open her legs so easily. 608 00:48:00,917 --> 00:48:02,292 I'll call you, OK? 609 00:48:25,208 --> 00:48:26,500 Vodka with pineapple. 610 00:50:21,917 --> 00:50:23,208 Dogface. 611 00:50:24,833 --> 00:50:25,875 Brute. 612 00:51:13,708 --> 00:51:15,083 Mom, why are you still up? 613 00:51:19,042 --> 00:51:22,708 Why are you behaving as if you weren't my daughter? 614 00:51:23,000 --> 00:51:24,167 It got late. 615 00:51:24,375 --> 00:51:25,667 Come here! 616 00:51:39,792 --> 00:51:42,833 - Were you drinking? - You know I don't drink. 617 00:51:44,750 --> 00:51:47,042 What's that boy doing to you? 618 00:51:47,250 --> 00:51:51,417 - Is he making you do anything? - Nothing I don't want to do. 619 00:51:54,708 --> 00:51:55,833 Is anything wrong? 620 00:52:00,083 --> 00:52:02,458 No, dad, I came home late, that's all. 621 00:52:08,583 --> 00:52:10,583 I got his license plate. 622 00:52:10,792 --> 00:52:12,750 - Talk to him. - They're just kids. 623 00:52:12,958 --> 00:52:15,500 Tell him if he doesn't leave our daughter alone, 624 00:52:15,708 --> 00:52:17,458 he'll be in trouble! 625 00:52:31,458 --> 00:52:32,417 Is that you? 626 00:52:35,542 --> 00:52:36,667 I want to see you. 627 00:52:41,667 --> 00:52:44,625 I'm grounded. I got caught coming home late. 628 00:52:47,042 --> 00:52:48,750 So it's not an urban legend. 629 00:52:49,958 --> 00:52:51,750 Nice girls who behave badly 630 00:52:51,958 --> 00:52:53,417 are still grounded. 631 00:52:55,792 --> 00:52:57,125 What'll we do tomorrow? 632 00:52:58,375 --> 00:52:59,583 Go off somewhere. 633 00:53:03,042 --> 00:53:05,667 Pick me up at the school gate and take me away. 634 00:53:06,083 --> 00:53:07,958 I haven't been up that early 635 00:53:08,167 --> 00:53:09,375 for over a year. 636 00:53:09,583 --> 00:53:10,750 I might sleep in. 637 00:53:13,833 --> 00:53:15,292 I trust you, H. 638 00:53:16,708 --> 00:53:18,000 Good night. 639 00:53:19,542 --> 00:53:20,833 Bye, Babi. 640 00:53:24,542 --> 00:53:26,042 - Bye, Babi. - Bye. 641 00:53:40,417 --> 00:53:42,125 Let's go inside. 642 00:53:42,458 --> 00:53:44,208 I can't. H is coming. 643 00:53:44,417 --> 00:53:46,083 - We're going off! - What? 644 00:53:46,292 --> 00:53:47,833 You're going to screw! 645 00:53:48,417 --> 00:53:51,375 As your best friend, I want all the details. 646 00:53:51,583 --> 00:53:52,542 You animal! 647 00:53:52,750 --> 00:53:54,542 No, I'm really excited. 648 00:53:54,750 --> 00:53:57,167 It's like I was losing my virginity again. 649 00:53:59,917 --> 00:54:02,375 - There he is! Wish me luck. - Lots of luck. 650 00:54:08,208 --> 00:54:10,375 Babi! Relax your pelvis. 651 00:54:12,375 --> 00:54:13,458 Hello. 652 00:54:42,583 --> 00:54:43,875 Look who's there. 653 00:54:48,208 --> 00:54:49,500 Hugo... 654 00:54:50,875 --> 00:54:51,875 Hugo, please. 655 00:54:52,083 --> 00:54:53,625 Hugo, stop, please! 656 00:54:55,750 --> 00:54:57,250 H, what is it? 657 00:54:57,458 --> 00:55:00,167 Hugo, please, don't! 658 00:55:13,125 --> 00:55:14,792 In physics? A distinction, definitely. 659 00:55:16,125 --> 00:55:18,667 I'm popping out. Do you need anything? 660 00:55:19,542 --> 00:55:21,042 No, I'll take a break later. 661 00:55:43,625 --> 00:55:45,375 Son of a bitch! 662 00:55:56,208 --> 00:55:56,917 Stop! 663 00:55:59,042 --> 00:55:59,708 Please, Hugo! 664 00:56:00,917 --> 00:56:01,750 Please, stop! 665 00:56:01,958 --> 00:56:03,083 H, please! 666 00:56:05,375 --> 00:56:06,458 Stop, Hugo! 667 00:56:07,667 --> 00:56:08,667 Stop! 668 00:56:12,542 --> 00:56:13,583 Are you crazy? 669 00:56:13,792 --> 00:56:15,417 You could have killed us! 670 00:56:15,667 --> 00:56:16,833 Stop! 671 00:56:24,375 --> 00:56:25,292 Stop! 672 00:56:25,833 --> 00:56:26,917 Stop! 673 00:56:28,458 --> 00:56:29,417 Stop, please! 674 00:56:29,625 --> 00:56:31,375 H! Stop, stop! 675 00:56:53,625 --> 00:56:55,000 Who was that woman? 676 00:57:00,250 --> 00:57:01,667 She was my mother. 677 00:57:18,542 --> 00:57:21,583 Your father and your brother don't know? 678 00:57:23,083 --> 00:57:25,083 My father thinks she's with her friends. 679 00:57:30,833 --> 00:57:32,667 Am I the only one who knows? 680 00:58:34,000 --> 00:58:35,208 Stop, stop! 681 00:58:36,958 --> 00:58:38,042 Why? 682 00:58:39,542 --> 00:58:41,208 We're out in the open. 683 00:58:43,792 --> 00:58:45,583 There's no one here. 684 00:58:59,458 --> 00:59:01,208 I said no. 685 00:59:05,250 --> 00:59:06,458 OK. 686 00:59:10,375 --> 00:59:11,667 Come here. 687 00:59:11,875 --> 00:59:12,875 Come on. 688 01:00:42,958 --> 01:00:44,792 Why did you bring me here? 689 01:00:45,000 --> 01:00:46,125 Don't you like it? 690 01:00:46,833 --> 01:00:50,625 My parents always brought us here when we were little. 691 01:00:51,542 --> 01:00:53,625 See the house that's for sale? 692 01:00:53,833 --> 01:00:54,458 Yes. 693 01:00:55,833 --> 01:00:57,958 My sister and I pretended it was ours. 694 01:00:58,167 --> 01:01:02,083 We used to see the owners and we imagined we were them. 695 01:01:06,000 --> 01:01:07,167 It's so sad. 696 01:01:14,542 --> 01:01:16,958 It's like we can never enjoy it again. 697 01:01:19,750 --> 01:01:21,208 I knew you'd like it. 698 01:01:32,250 --> 01:01:33,792 The jacket suits you. 699 01:01:37,625 --> 01:01:39,250 Who's calling? 700 01:01:41,583 --> 01:01:44,042 My mother doesn't trust me. 701 01:01:46,250 --> 01:01:47,417 Or rather, you. 702 01:02:26,208 --> 01:02:27,958 Is that like mom's signature? 703 01:02:29,042 --> 01:02:30,708 I think it's perfect. 704 01:02:30,917 --> 01:02:32,875 - Thank you for helping me. - Not at all. 705 01:02:33,083 --> 01:02:35,375 Don't go yet, come and meet my daughters. 706 01:02:35,958 --> 01:02:37,000 Girls, 707 01:02:39,667 --> 01:02:42,083 this is Gustavo, our new upstairs neighbor. 708 01:02:42,292 --> 01:02:44,875 - Yes, we've seen each other. - Yes. 709 01:02:45,083 --> 01:02:49,125 He doesn't know anyone, I said you could take him out 710 01:02:49,333 --> 01:02:50,750 and introduce him. 711 01:02:50,958 --> 01:02:52,500 Yes, mom, but not tonight. 712 01:02:52,708 --> 01:02:55,458 The girls have asked me to go to the cinema 713 01:02:55,750 --> 01:02:58,250 and as I'm not grounded anymore I can go, can't I? 714 01:03:00,958 --> 01:03:02,667 I have to go. My pleasure. 715 01:03:02,875 --> 01:03:04,083 Likewise. 716 01:03:05,000 --> 01:03:06,292 Ciao. 717 01:03:07,917 --> 01:03:09,875 This weekend, if I can, I'll call him. 718 01:03:15,208 --> 01:03:19,208 That hunk is walking into the lion's den. 719 01:04:15,917 --> 01:04:17,167 You, ''Hello, Kitty". 720 01:04:18,000 --> 01:04:19,292 This is yours, right? 721 01:04:19,500 --> 01:04:21,292 You wouldn't have such good taste. 722 01:04:21,542 --> 01:04:24,125 The other night, H used it to tie me to the bed. 723 01:04:25,708 --> 01:04:26,625 It's strong. 724 01:04:26,833 --> 01:04:28,333 Not strong enough if you're here. 725 01:04:28,542 --> 01:04:29,583 Poor thing. 726 01:04:29,792 --> 01:04:32,500 You thought he'd promise you eternal love, eh? 727 01:04:34,500 --> 01:04:36,000 I feel sorry for you. 728 01:04:36,458 --> 01:04:38,500 It's obvious you're crazy about him. 729 01:04:40,958 --> 01:04:43,125 Give me the scarf! Give it to me! 730 01:04:43,333 --> 01:04:44,542 - Let go! - Give it to me! 731 01:04:44,750 --> 01:04:46,125 - Get off! - Let go of me! 732 01:04:46,333 --> 01:04:47,667 - Stop it! - Give me the scarf! 733 01:04:47,875 --> 01:04:49,417 Let go, you bitch! 734 01:04:53,208 --> 01:04:54,208 Hit her, Babi! 735 01:05:01,167 --> 01:05:02,917 Hit her, Babi, go on! 736 01:05:04,417 --> 01:05:06,625 Hit her harder! 737 01:05:14,125 --> 01:05:15,167 H! 738 01:05:15,958 --> 01:05:17,250 Shit, it's Babi! 739 01:05:25,417 --> 01:05:27,250 Let go of me! 740 01:05:30,708 --> 01:05:33,167 The next time, I'll kill you, you whore! 741 01:05:47,250 --> 01:05:49,292 I don't know what happened me. 742 01:05:50,333 --> 01:05:51,708 I didn't want to hurt her. 743 01:05:53,708 --> 01:05:56,458 - She said you'd been with her.... - Babi, Babi.... 744 01:05:59,875 --> 01:06:01,875 I won't cheat on you or hurt you. 745 01:06:03,042 --> 01:06:04,292 I'm with you now. 746 01:06:06,750 --> 01:06:10,250 With the girl who'll beat up anyone who insults her guy. 747 01:06:14,583 --> 01:06:18,750 You know what warriors do after their first victory in battle? 748 01:07:16,917 --> 01:07:17,917 Hugo... 749 01:07:19,750 --> 01:07:21,583 Someone wants a word with you. 750 01:07:23,792 --> 01:07:26,750 I'm Claudio Alcázar, Babi's father. 751 01:07:28,833 --> 01:07:31,917 - Shall we go down for a drink? - Yes, of course. 752 01:07:33,167 --> 01:07:33,917 Hugo, 753 01:07:34,625 --> 01:07:36,333 we have to talk. 754 01:07:41,083 --> 01:07:43,583 - H, won't you introduce me? - Of course. 755 01:07:44,792 --> 01:07:45,750 Rosanna, Claudio. 756 01:07:46,042 --> 01:07:46,750 Claudio, Rosanna. 757 01:07:46,958 --> 01:07:48,625 - My pleasure. - Likewise. 758 01:07:50,667 --> 01:07:53,250 Sweetheart, you want olives or nuts? 759 01:07:54,417 --> 01:07:55,750 Olives. 760 01:07:58,667 --> 01:08:00,125 She liked you. 761 01:08:00,333 --> 01:08:01,958 She doesn't offer nuts to everyone. 762 01:08:02,167 --> 01:08:03,958 - No? - No. 763 01:08:05,833 --> 01:08:08,417 I don't really know where to begin. 764 01:08:08,917 --> 01:08:09,792 You see, 765 01:08:10,375 --> 01:08:11,417 my wife.... 766 01:08:11,625 --> 01:08:15,417 Olives for the best looking man to come in here this year. 767 01:08:16,792 --> 01:08:17,708 Married, of course. 768 01:08:22,375 --> 01:08:23,375 Claudio, 769 01:08:25,292 --> 01:08:28,458 I understand that your wife is concerned. 770 01:08:29,792 --> 01:08:32,250 Her daughter is with a guy who rides a motorbike, 771 01:08:32,458 --> 01:08:34,458 racing around at 100 m.p.h. 772 01:08:35,083 --> 01:08:37,417 Because I don't want to see things. 773 01:08:39,333 --> 01:08:40,833 But suddenly 774 01:08:41,458 --> 01:08:43,792 someone appears and says "Calm down", 775 01:08:44,625 --> 01:08:45,750 "ease up''. 776 01:08:46,917 --> 01:08:50,208 And when you ease up you become aware of things. 777 01:08:51,750 --> 01:08:55,625 That there's a dance trophy among the bottles of tequila. 778 01:08:56,250 --> 01:08:58,625 That my favorite song is playing. 779 01:08:59,167 --> 01:09:00,667 That today is Tuesday 13th. 780 01:09:00,958 --> 01:09:04,708 And that Rosanna would run away with you right now 781 01:09:04,917 --> 01:09:06,417 to the ends of the earth. 782 01:09:07,208 --> 01:09:08,708 Little things, Claudio. 783 01:09:10,208 --> 01:09:11,750 Your daughter is easing me up. 784 01:09:15,833 --> 01:09:17,167 And that's good for me. 785 01:09:25,333 --> 01:09:26,417 Not now, Alex. 786 01:09:26,625 --> 01:09:29,875 What wrong with you? Didn't you understand about prison? 787 01:09:30,083 --> 01:09:33,417 You can't just do as you wish. I'm sick of being your nursemaid! 788 01:09:33,667 --> 01:09:36,333 Stop messing around and behave like an adult! 789 01:09:38,833 --> 01:09:40,542 And what's that? 790 01:09:40,750 --> 01:09:44,708 Being old at 30 and not knowing how to enjoy life? Tell me! 791 01:09:51,917 --> 01:09:52,958 I'm sorry. 792 01:10:03,917 --> 01:10:05,833 - María Avellán. - Present. 793 01:10:06,375 --> 01:10:08,458 - Babi Alcázar. - Present. 794 01:10:09,167 --> 01:10:10,583 Irene Catur... 795 01:10:12,208 --> 01:10:13,458 Here you are. 796 01:10:15,083 --> 01:10:16,458 Miss Alcázar! 797 01:10:17,542 --> 01:10:19,250 Did your mother sign this? 798 01:10:19,625 --> 01:10:20,750 Yes. 799 01:10:21,292 --> 01:10:22,708 It's odd. 800 01:10:23,292 --> 01:10:26,667 I've just spoken to her and she didn't know you were ill. 801 01:10:28,417 --> 01:10:31,042 Nor that you were absent on Friday. 802 01:10:32,500 --> 01:10:33,750 She's on her way. 803 01:10:34,625 --> 01:10:36,958 You know that what you've done 804 01:10:37,167 --> 01:10:40,000 means immediate expulsion from this school? 805 01:10:43,708 --> 01:10:46,250 - Did they expel me, mom? - No, 806 01:10:46,458 --> 01:10:49,792 because we've donated 8,000 euros to the school. 807 01:10:50,000 --> 01:10:52,542 - Mom, I promise... - Be quiet, please! 808 01:10:52,750 --> 01:10:54,833 Stop making a fool of me. 809 01:10:55,042 --> 01:10:57,042 When did you decide to laugh at me? 810 01:10:57,292 --> 01:10:59,458 I don't know you, Babi. 811 01:10:59,833 --> 01:11:02,167 - Babi, what's wrong? - Stay away, Katina. 812 01:11:02,375 --> 01:11:03,792 And don't call! 813 01:11:04,042 --> 01:11:05,458 She's in on it too, isn't she? 814 01:11:05,667 --> 01:11:08,333 It's time you stopped seeing her. 815 01:11:21,042 --> 01:11:23,042 Katina said the teacher is screwing you around. 816 01:11:23,583 --> 01:11:25,208 They tried to expel me. 817 01:11:25,833 --> 01:11:28,458 My parents paid a lot of money to avoid it. 818 01:11:29,417 --> 01:11:31,875 They're going to lower my grades. 819 01:11:32,333 --> 01:11:34,458 I mightn't get into college. 820 01:11:40,708 --> 01:11:42,875 Are you crazy? You'll wake my parents! 821 01:11:43,083 --> 01:11:44,250 Come on. 822 01:11:44,458 --> 01:11:46,958 I'm not climbing down there. 823 01:11:47,250 --> 01:11:48,708 - I'm scared. - Scared? 824 01:11:48,917 --> 01:11:50,833 You're brave. Come on. 825 01:11:51,292 --> 01:11:52,750 - No! - Come on. 826 01:11:58,417 --> 01:11:59,958 - Where are we going? - Come on. 827 01:12:00,458 --> 01:12:02,042 Trust me, Babi. 828 01:12:05,125 --> 01:12:07,250 - Hey, Pollo! - Look who's here! 829 01:12:07,583 --> 01:12:09,333 - Great! - I didn't expect you. 830 01:12:09,542 --> 01:12:12,375 - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. 831 01:12:12,583 --> 01:12:14,000 Get in the water! 832 01:12:14,208 --> 01:12:15,833 - I haven't got a costume. - Come on. 833 01:12:16,167 --> 01:12:17,167 No, H... 834 01:12:17,375 --> 01:12:19,417 I've thrown you in before. 835 01:12:19,625 --> 01:12:20,750 Stop... 836 01:12:21,125 --> 01:12:21,958 No! 837 01:12:22,167 --> 01:12:23,500 Come on, it's great! 838 01:12:25,583 --> 01:12:27,083 Save me, Babi! 839 01:12:27,500 --> 01:12:29,375 - Come on, you two! - Yeah, yeah. 840 01:12:32,042 --> 01:12:34,417 Stop! Stop, please! 841 01:13:18,333 --> 01:13:19,917 I have to tell you something. 842 01:13:22,042 --> 01:13:23,375 I'm nervous. 843 01:13:25,875 --> 01:13:26,875 Why? 844 01:13:28,708 --> 01:13:30,208 I've never done it. 845 01:13:34,917 --> 01:13:35,958 Me neither. 846 01:13:36,875 --> 01:13:38,542 Liar! 847 01:13:39,500 --> 01:13:40,667 Liar! 848 01:13:41,500 --> 01:13:44,417 Babi! This lunatic just asked me to marry him! 849 01:14:15,417 --> 01:14:17,083 I'm not in a hurry, Babi. 850 01:14:44,083 --> 01:14:46,042 You can't smoke here. 851 01:14:46,875 --> 01:14:48,292 I'll be brief. 852 01:14:49,625 --> 01:14:51,042 From now on, 853 01:14:51,375 --> 01:14:53,458 you'll treat one pupil very well. 854 01:14:54,292 --> 01:14:56,083 If I hear that Babi 855 01:14:56,417 --> 01:14:58,667 has any problem because of you 856 01:14:59,917 --> 01:15:01,167 you're in trouble. 857 01:15:01,958 --> 01:15:04,292 Don't waste your time threatening me. 858 01:15:05,167 --> 01:15:06,542 You're not the first. 859 01:15:10,042 --> 01:15:11,792 I'll just say one thing. 860 01:15:14,000 --> 01:15:15,292 Listen carefully. 861 01:15:17,958 --> 01:15:19,000 Pepito. 862 01:15:19,625 --> 01:15:20,417 Pepito! 863 01:15:21,458 --> 01:15:22,750 Fetch the ball! 864 01:15:23,083 --> 01:15:24,167 Pepito! 865 01:15:24,375 --> 01:15:25,708 The fucking ball! 866 01:15:26,500 --> 01:15:28,500 This dog must have a trauma. 867 01:15:28,708 --> 01:15:31,500 Like my aunt's dog, it thinks it's a rabbit. 868 01:15:39,500 --> 01:15:40,625 What's that thing? 869 01:15:40,833 --> 01:15:42,042 No insults! 870 01:15:42,750 --> 01:15:44,958 He's Pepito, and he's a slow learner. 871 01:15:45,500 --> 01:15:47,083 We bought him between us. 872 01:15:47,292 --> 01:15:48,708 - Who has custody? - Pollo. 873 01:15:48,917 --> 01:15:50,833 - But he's staying with his mom. - What? 874 01:15:54,042 --> 01:15:56,167 - Don't leave him here! - Better take him out 875 01:15:56,375 --> 01:15:58,292 or he'll piss on the carpet. 876 01:15:58,500 --> 01:15:59,750 Bye, Alex. 877 01:16:00,542 --> 01:16:01,833 What's wrong? 878 01:16:10,625 --> 01:16:14,208 If mom hears you're smoking in here, she'll slice you up. 879 01:16:15,625 --> 01:16:18,000 But I won't say a word. 880 01:16:21,250 --> 01:16:22,708 Shall we go see a movie? 881 01:16:23,417 --> 01:16:26,333 I thought everyone knew I'm grounded for life. 882 01:16:28,042 --> 01:16:31,750 We'd planned to sleep over at Katina's and now I can't go. 883 01:16:34,667 --> 01:16:36,208 Go on, and have fun. 884 01:16:38,708 --> 01:16:40,083 And mom? 885 01:16:40,417 --> 01:16:41,875 I'll take care of that. 886 01:16:47,917 --> 01:16:52,250 I love the smell of a pipe. It reminds me of when I was little. 887 01:17:03,625 --> 01:17:05,000 - Hi! - Hi! 888 01:17:49,292 --> 01:17:51,292 FOR SALE 889 01:17:57,500 --> 01:17:59,792 Wait here, and don't look. 890 01:18:07,417 --> 01:18:08,708 I hear the sea! 891 01:18:12,250 --> 01:18:13,500 What was that? 892 01:18:20,833 --> 01:18:22,083 Come here. 893 01:18:24,500 --> 01:18:26,000 There's a step, careful. 894 01:18:30,500 --> 01:18:32,042 More steps. 895 01:18:35,833 --> 01:18:37,292 Where are we going? 896 01:18:41,167 --> 01:18:43,000 I can smell it now. 897 01:18:46,875 --> 01:18:48,333 The sea! 898 01:19:06,333 --> 01:19:07,667 Like it? 899 01:19:12,375 --> 01:19:13,458 Well? 900 01:19:19,333 --> 01:19:20,917 I never want this to end. 901 01:19:43,333 --> 01:19:44,958 This is incredible. 902 01:19:45,542 --> 01:19:46,958 It was your house, right? 903 01:19:48,083 --> 01:19:49,625 I've bought it back for you. 904 01:19:49,833 --> 01:19:51,000 You're crazy! 905 01:19:51,292 --> 01:19:53,417 Now we're the owners. 906 01:20:12,167 --> 01:20:13,250 Are you all right? 907 01:20:14,125 --> 01:20:15,208 What do you think? 908 01:20:16,583 --> 01:20:18,708 Do you want me to be the first? 909 01:20:19,750 --> 01:20:21,083 And the last. 910 01:20:22,167 --> 01:20:23,500 Don't laugh. 911 01:21:23,917 --> 01:21:25,708 Relax, my love. 912 01:21:26,583 --> 01:21:27,708 Relax. 913 01:21:49,917 --> 01:21:51,250 I love you, Babi. 914 01:22:33,708 --> 01:22:34,875 Are you all right? 915 01:22:36,500 --> 01:22:38,458 - Did I hurt you? - No. 916 01:22:40,375 --> 01:22:42,000 I'm not very good, am I? 917 01:22:43,208 --> 01:22:44,958 You're perfect. 918 01:22:46,792 --> 01:22:49,042 You made me feel great. 919 01:22:49,583 --> 01:22:50,833 I'm happy. 920 01:22:51,083 --> 01:22:52,208 I'm happier. 921 01:22:52,542 --> 01:22:54,042 No, I'm much happier. 922 01:22:55,125 --> 01:22:57,958 - From here to Barcelona. - From here to the sky. 923 01:22:58,167 --> 01:22:59,500 Well, I'm even happier. 924 01:22:59,708 --> 01:23:01,000 How much? 925 01:23:03,750 --> 01:23:05,500 Three meters above the sky. 926 01:23:50,083 --> 01:23:51,167 Good morning! 927 01:24:08,333 --> 01:24:10,000 Why is she babysitting? 928 01:24:10,750 --> 01:24:11,958 Rich kids don't work. 929 01:24:12,167 --> 01:24:14,875 Her mother has stopped her allowance. 930 01:24:15,083 --> 01:24:17,125 Why did you bring Pepito? 931 01:24:17,792 --> 01:24:20,875 He doesn't like being alone. It upsets him. 932 01:24:21,083 --> 01:24:22,792 No, it upsets you. 933 01:24:26,167 --> 01:24:28,125 We mustn't be apart! 934 01:24:30,875 --> 01:24:32,042 Hi! 935 01:24:33,167 --> 01:24:34,875 You brought Pollo and the dog? 936 01:24:35,208 --> 01:24:37,583 He can look after the kid. 937 01:24:39,000 --> 01:24:40,667 Hey, champ. 938 01:24:41,375 --> 01:24:42,583 You're playing tennis! 939 01:24:42,792 --> 01:24:44,125 Get Pepito off the couch! 940 01:24:44,333 --> 01:24:46,917 - He's called Pepito? - Yes, he is. 941 01:24:47,125 --> 01:24:49,083 And I'm Pollo. What's your name? 942 01:24:49,292 --> 01:24:51,625 Show me your favorite part of the house. 943 01:24:53,167 --> 01:24:55,583 Come on, or are you scared of me? 944 01:24:56,792 --> 01:24:58,583 Come on, hit it hard. 945 01:25:02,208 --> 01:25:04,667 - Let's go to your parents' room. - No, come in. 946 01:25:07,833 --> 01:25:08,917 Sit down. 947 01:25:22,750 --> 01:25:24,042 - May I? - Yes. 948 01:25:49,250 --> 01:25:52,167 - What was that? - Don't worry, Pollo's in charge. 949 01:25:52,375 --> 01:25:54,042 That's what worries me. 950 01:26:03,167 --> 01:26:06,333 Who the hell do you think you are? A friend of mine? 951 01:26:06,542 --> 01:26:09,583 - I'm sorry, Babi. - Get this rabble out of here. 952 01:26:09,792 --> 01:26:11,500 - Get out! - Everyone, out of here. 953 01:26:11,708 --> 01:26:14,667 Get the fuck out! What were you doing, Pollo? 954 01:26:15,833 --> 01:26:17,083 I'm sorry. 955 01:26:17,292 --> 01:26:19,042 Parties here don't last long. 956 01:26:19,250 --> 01:26:21,000 What are they doing here? 957 01:26:21,625 --> 01:26:23,875 You get out too. I don't want to see you. 958 01:26:24,708 --> 01:26:26,000 Get out! 959 01:26:26,208 --> 01:26:27,750 You lot don't respect anything! 960 01:26:28,125 --> 01:26:30,000 Babi, this isn't my fault! 961 01:26:30,208 --> 01:26:31,333 Get out! 962 01:26:51,583 --> 01:26:55,125 Hi, this is Babi. Leave a message. 963 01:27:14,292 --> 01:27:16,917 YOU AND I 3 M A S 964 01:27:41,167 --> 01:27:44,458 OK, the meat should be rare with a little salt. 965 01:27:44,792 --> 01:27:46,500 - A little salt. - And the strawberries? 966 01:27:46,708 --> 01:27:48,583 They're in the fridge. 967 01:27:48,792 --> 01:27:50,208 No, that's wrong! 968 01:27:52,125 --> 01:27:54,958 Add the cream just before you serve them. 969 01:27:55,167 --> 01:27:58,125 And light the candles five minutes before she arrives. 970 01:27:58,333 --> 01:27:59,875 - Five minutes. - Right. 971 01:28:00,458 --> 01:28:03,292 - Why not apologize over the phone? - The dog! 972 01:28:03,500 --> 01:28:05,000 You're so unromantic! 973 01:28:05,292 --> 01:28:07,625 She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early. 974 01:28:07,833 --> 01:28:08,833 OK. 975 01:28:09,292 --> 01:28:10,333 OK. 976 01:28:37,417 --> 01:28:38,625 - Yes? - Hello. 977 01:28:40,667 --> 01:28:42,833 Babi, supper's getting cold. 978 01:28:43,042 --> 01:28:45,792 Mom's looking all over for a ring her mother gave her. 979 01:28:46,125 --> 01:28:48,250 It's been missing since your friends were here. 980 01:28:48,667 --> 01:28:51,583 Is it always going to be like this with you? 981 01:28:53,875 --> 01:28:55,875 - No, Babi. - Leave me alone. 982 01:29:25,042 --> 01:29:26,000 Chino.... 983 01:29:27,458 --> 01:29:28,417 Watch it! 984 01:29:29,792 --> 01:29:31,667 I don't want any problems. 985 01:29:34,917 --> 01:29:36,708 You don't want any problems? 986 01:29:37,875 --> 01:29:38,792 Tough guy. 987 01:29:41,917 --> 01:29:43,125 Don't touch me! 988 01:29:43,750 --> 01:29:45,083 Look at him. 989 01:29:45,292 --> 01:29:46,750 He wants a fight. 990 01:29:54,583 --> 01:29:56,125 I just want the ring. 991 01:30:15,125 --> 01:30:18,083 H, stop, please! Stop, you'll fucking kill him! 992 01:30:18,292 --> 01:30:20,958 I've got the ring! I've got it! 993 01:30:37,875 --> 01:30:40,750 - H, go away, please! - Tell Babi to let me in! 994 01:30:41,250 --> 01:30:43,208 She isn't here! 995 01:30:43,417 --> 01:30:45,208 It's H! What'll I do? 996 01:30:45,458 --> 01:30:47,792 My parents will be here soon! Go away! 997 01:30:48,000 --> 01:30:49,167 Let me in, Babi! 998 01:30:49,375 --> 01:30:53,250 - I'll call the police. - I have to give you something. 999 01:31:25,708 --> 01:31:26,833 Why are you crying? 1000 01:31:40,750 --> 01:31:41,917 Miss Alcázar, 1001 01:31:43,292 --> 01:31:46,292 can you tell us what happened that night? 1002 01:31:50,042 --> 01:31:51,958 Miss Alcázar, did you hear me? 1003 01:31:52,958 --> 01:31:56,208 Can you tell us what happened that night? 1004 01:32:12,167 --> 01:32:13,625 Babi! Wait! 1005 01:32:19,000 --> 01:32:21,583 Why are you humiliating our family? 1006 01:32:22,417 --> 01:32:26,125 What will they think of us? We promised we'd help them! 1007 01:32:26,333 --> 01:32:28,375 No, you promised, I didn't. 1008 01:32:29,208 --> 01:32:32,250 Stop being ashamed for me, stop deciding for me. 1009 01:32:32,875 --> 01:32:36,375 I refuse to grow old and realize I've become like you. 1010 01:32:38,250 --> 01:32:40,208 I won't live your lousy life. 1011 01:32:41,542 --> 01:32:44,667 H is my boyfriend and I want to be with him. 1012 01:33:09,667 --> 01:33:11,500 I won't lie for you again. 1013 01:33:11,875 --> 01:33:13,042 You hear? 1014 01:33:15,083 --> 01:33:17,833 If you keep doing as you please, we're through, I swear. 1015 01:33:19,875 --> 01:33:21,250 Very well. 1016 01:33:22,208 --> 01:33:23,208 I'll change. 1017 01:33:39,708 --> 01:33:41,583 They've passed! 1018 01:33:42,042 --> 01:33:43,375 I passed! 1019 01:33:43,583 --> 01:33:46,125 Be quick, we've got something to do. 1020 01:33:47,333 --> 01:33:49,375 I got the best grade! 1021 01:33:50,375 --> 01:33:54,292 Forga gave me an 8. I thought she'd fail me. 1022 01:33:54,833 --> 01:33:56,000 I'm proud of you. 1023 01:33:58,208 --> 01:33:59,500 We have to go. 1024 01:34:00,083 --> 01:34:01,250 - Where? - Pollo! 1025 01:34:07,333 --> 01:34:09,875 - Come on, Pollo! - Behave yourself, Pepito. 1026 01:34:10,333 --> 01:34:13,292 Don't gulp your food. You know it makes you sick. 1027 01:34:15,625 --> 01:34:17,833 He doesn't want to go back to the witch. 1028 01:34:18,042 --> 01:34:19,042 Who is it? 1029 01:34:19,292 --> 01:34:20,750 Pepito Delivery Service. 1030 01:34:21,542 --> 01:34:24,500 And don't dare treat him like you treat your pupils. 1031 01:34:24,708 --> 01:34:25,500 You hear? 1032 01:34:25,708 --> 01:34:27,250 Move, Al Capone! 1033 01:34:31,292 --> 01:34:32,375 So long, buddy. 1034 01:34:33,500 --> 01:34:35,667 There'll be more than 100 of us. 1035 01:34:36,292 --> 01:34:39,292 No, not a private room, the whole restaurant. 1036 01:34:40,167 --> 01:34:42,542 Yes, a very special occasion. 1037 01:34:43,250 --> 01:34:45,000 Not just her good grades. 1038 01:34:45,208 --> 01:34:47,750 A daughter doesn't turn 18 every day. 1039 01:34:47,958 --> 01:34:50,917 I'll send the guest list this afternoon. 1040 01:34:51,417 --> 01:34:53,125 - Mom.... - Yes? 1041 01:34:53,542 --> 01:34:55,125 In case you'd forgotten, 1042 01:34:55,750 --> 01:34:57,333 Hugo Olivera, my boyfriend. 1043 01:35:08,125 --> 01:35:10,042 - Hi, Laura! Did you pass? - Yes. 1044 01:35:15,917 --> 01:35:16,958 Come in. 1045 01:35:18,333 --> 01:35:20,042 Good morning. 1046 01:35:21,500 --> 01:35:22,667 I wanted to thank you.... 1047 01:35:26,417 --> 01:35:27,458 Pepito? 1048 01:35:48,125 --> 01:35:49,375 I want to marry her. 1049 01:35:50,250 --> 01:35:51,833 First you need a job. 1050 01:35:52,208 --> 01:35:56,708 Or will she go on paying for everything, like she does now. 1051 01:35:56,917 --> 01:35:58,792 Tomorrow, I'm going to win. 1052 01:35:59,667 --> 01:36:01,000 So she can see me do it. 1053 01:36:03,958 --> 01:36:05,542 Our girls are incredible. 1054 01:36:07,083 --> 01:36:08,333 We have to live up to them. 1055 01:36:10,042 --> 01:36:11,250 She'll love it. 1056 01:36:15,667 --> 01:36:17,667 - I'll get it. - H... 1057 01:36:19,792 --> 01:36:21,458 Promise you'll be there. 1058 01:36:22,125 --> 01:36:23,208 What do you think? 1059 01:36:39,375 --> 01:36:40,500 Pollo... 1060 01:36:49,458 --> 01:36:51,458 It's Babi! Here, take this. 1061 01:36:52,958 --> 01:36:53,875 Hello. 1062 01:36:54,458 --> 01:36:55,667 Can we talk? 1063 01:36:57,500 --> 01:36:58,417 Sure. 1064 01:36:58,625 --> 01:37:00,250 You threatened my teacher! 1065 01:37:01,750 --> 01:37:03,125 Are you stupid? 1066 01:37:04,958 --> 01:37:06,333 You screwed me, H. 1067 01:37:08,208 --> 01:37:10,958 - I thought that if... - Stop thinking for me! 1068 01:37:12,125 --> 01:37:14,167 Don't treat me like a moron. 1069 01:37:18,292 --> 01:37:20,250 Let's leave it for a while. 1070 01:37:41,625 --> 01:37:44,042 - Shall I say anything to him? - No. 1071 01:37:49,542 --> 01:37:51,750 I'll be along after the race, OK? 1072 01:38:05,667 --> 01:38:08,000 The dopey upstairs neighbor, 1073 01:38:08,208 --> 01:38:09,792 he'll take us to the party. 1074 01:38:18,375 --> 01:38:20,042 You're a fucking genius. 1075 01:38:22,417 --> 01:38:23,375 Come on. 1076 01:39:08,917 --> 01:39:11,125 - Have you seen H? - No, I haven't. 1077 01:39:38,500 --> 01:39:39,333 Babi, 1078 01:39:39,625 --> 01:39:41,042 come here a moment. 1079 01:39:44,625 --> 01:39:45,625 Carlos, 1080 01:39:45,875 --> 01:39:46,833 this is Babi. 1081 01:39:47,042 --> 01:39:48,542 - Happy birthday. - Thank you. 1082 01:39:52,625 --> 01:39:53,917 My love. 1083 01:39:54,208 --> 01:39:55,417 A photo. 1084 01:40:00,625 --> 01:40:03,375 What would happen if I asked your sister out? 1085 01:40:03,792 --> 01:40:07,583 Her boyfriend would break every bone in your body. 1086 01:40:07,958 --> 01:40:09,083 That's all. 1087 01:40:09,583 --> 01:40:10,708 Hi, dad! 1088 01:40:11,500 --> 01:40:12,625 Hello. 1089 01:40:26,292 --> 01:40:27,583 Hey, where's your buddy? 1090 01:40:27,792 --> 01:40:29,708 I want some fucking revenge. 1091 01:40:30,792 --> 01:40:32,042 I'm racing for him today. 1092 01:42:48,250 --> 01:42:49,417 I love you. 1093 01:43:09,750 --> 01:43:11,792 Who is our daughter dancing with? 1094 01:43:13,208 --> 01:43:15,125 With a good boy, Rafaela. 1095 01:44:26,250 --> 01:44:28,417 Be careful! Stop, stop! 1096 01:44:35,292 --> 01:44:37,583 Forgive me, I'm sorry, Babi. 1097 01:44:37,792 --> 01:44:40,042 It's all right, Gustavo. 1098 01:44:48,000 --> 01:44:49,625 I said it's all right. Leave me alone! 1099 01:44:49,833 --> 01:44:52,250 She told you twice to leave her alone! Get out! 1100 01:44:52,542 --> 01:44:54,708 I'm just trying to help her. 1101 01:44:59,417 --> 01:45:00,833 What are you doing, H? 1102 01:45:01,917 --> 01:45:03,292 He didn't do it on purpose! 1103 01:45:06,208 --> 01:45:07,500 - Are you OK? - Yes. 1104 01:45:08,458 --> 01:45:09,917 You think he meant to do it? 1105 01:45:20,083 --> 01:45:21,250 Yes? 1106 01:45:27,208 --> 01:45:29,167 Come on. 1107 01:45:30,042 --> 01:45:31,417 I'm sorry, Claudio. 1108 01:45:59,667 --> 01:46:01,458 - Katina! What is it? - Pollo. 1109 01:46:02,000 --> 01:46:03,667 Where is he? They won't tell me. 1110 01:46:04,417 --> 01:46:05,708 Look for him, H. 1111 01:46:05,958 --> 01:46:07,333 Please, I'm begging you. 1112 01:46:15,583 --> 01:46:16,833 Where is he? 1113 01:46:17,958 --> 01:46:19,000 Over there. 1114 01:46:26,000 --> 01:46:27,958 You can't get through. 1115 01:46:34,125 --> 01:46:35,000 Calm down. 1116 01:46:35,208 --> 01:46:38,042 Let go of me! Let go of me! Pollo! 1117 01:46:38,708 --> 01:46:41,875 Let go of me! He's my friend! 1118 01:47:13,958 --> 01:47:16,000 H! H, stop, please! 1119 01:47:16,292 --> 01:47:18,333 Please! H! 1120 01:47:42,667 --> 01:47:43,750 - Don't touch me! - Listen. 1121 01:47:43,958 --> 01:47:45,000 - Don't touch me! - Listen. 1122 01:47:45,208 --> 01:47:46,125 I can't take any more. 1123 01:47:46,333 --> 01:47:49,042 Your life is full of shit and death and blood, 1124 01:47:49,250 --> 01:47:50,708 you don't care about me. 1125 01:47:50,917 --> 01:47:53,292 I do care, and Babi, I swear that... 1126 01:47:53,500 --> 01:47:56,500 Don't swear anything. You don't care about anyone. 1127 01:47:56,708 --> 01:47:58,125 Not me or your family or your best friend. 1128 01:47:58,333 --> 01:47:59,208 It's not my fault! 1129 01:47:59,417 --> 01:48:00,667 - Yes, it is! - It's not! 1130 01:48:00,875 --> 01:48:02,292 Of course it is! 1131 01:48:03,417 --> 01:48:06,708 You killed Pollo! You killed him! 1132 01:49:32,917 --> 01:49:35,208 There's always a moment when the road forks. 1133 01:49:41,083 --> 01:49:45,125 Each one goes off, thinking the roads will come together again. 1134 01:49:53,708 --> 01:49:54,750 Come in. 1135 01:49:57,417 --> 01:50:00,125 You see the other person getting smaller and smaller. 1136 01:50:03,708 --> 01:50:05,083 That's all right. 1137 01:50:05,750 --> 01:50:07,333 We're made for each other. 1138 01:50:13,417 --> 01:50:15,000 She'll be there at the end. 1139 01:50:17,917 --> 01:50:19,500 But at the end only one thing happens. 1140 01:50:28,208 --> 01:50:29,750 The fucking winter comes. 1141 01:51:00,750 --> 01:51:03,625 Yes, yes. Don't keep on. I'm eating well, Alex. 1142 01:51:05,417 --> 01:51:07,375 There's someone at the door. I'll call you later. 1143 01:51:18,917 --> 01:51:20,292 Merry Christmas! 1144 01:51:25,917 --> 01:51:27,708 Come in, please. 1145 01:51:34,375 --> 01:51:37,333 I haven't been around much these last months. 1146 01:51:39,333 --> 01:51:40,875 I couldn't, I'm sorry. 1147 01:51:42,583 --> 01:51:44,000 Don't worry. 1148 01:51:48,875 --> 01:51:50,667 Santa left this for you. 1149 01:52:12,167 --> 01:52:14,250 I miss him so much, H. 1150 01:52:15,583 --> 01:52:16,792 I can't... 1151 01:52:17,208 --> 01:52:19,958 Sometimes I think I'll never find anyone like him. 1152 01:52:20,875 --> 01:52:22,542 No, no one like him. 1153 01:52:24,750 --> 01:52:26,917 But you'll find someone who'll make you happy. 1154 01:52:30,208 --> 01:52:31,792 Have you spoken to Babi? 1155 01:52:36,333 --> 01:52:37,417 Have you? 1156 01:52:39,625 --> 01:52:42,208 We lost touch after the accident. 1157 01:52:43,375 --> 01:52:45,167 I think she's with another crowd. 1158 01:52:47,000 --> 01:52:49,500 And she's going out with some guy. 1159 01:52:53,042 --> 01:52:55,292 Maybe you should forget her. 1160 01:53:00,458 --> 01:53:01,958 Want to stay for supper? 1161 01:53:04,208 --> 01:53:05,208 I can't tonight. 1162 01:53:05,875 --> 01:53:07,542 Some other day. 1163 01:53:22,208 --> 01:53:23,375 Thank you. 1164 01:53:28,375 --> 01:53:29,500 That's OK. 1165 01:54:10,333 --> 01:54:11,292 Yes? 1166 01:54:11,500 --> 01:54:12,500 Hello. 1167 01:54:14,500 --> 01:54:15,500 Is Babi there? 1168 01:54:16,708 --> 01:54:17,833 Just a minute. 1169 01:54:19,083 --> 01:54:20,083 Bye, mom. 1170 01:54:20,292 --> 01:54:21,458 Call me tomorrow. 1171 01:54:22,500 --> 01:54:23,542 Take care of her. 1172 01:54:23,750 --> 01:54:25,042 I will, Rafaela. 1173 01:54:39,458 --> 01:54:40,625 Are you ready? 1174 01:54:42,625 --> 01:54:44,250 We're leaving in five minutes. 1175 01:55:28,375 --> 01:55:29,625 What are you doing here? 1176 01:55:30,667 --> 01:55:32,833 - I locked myself out. - OK, come on. 1177 01:55:36,375 --> 01:55:37,583 What's wrong? 1178 01:55:39,042 --> 01:55:40,167 Hugo, what's wrong? 1179 01:55:42,375 --> 01:55:43,750 What's happened? 1180 01:56:16,708 --> 01:56:19,667 Suddenly you realize that everything is over. 1181 01:56:22,167 --> 01:56:23,417 Really. 1182 01:56:32,000 --> 01:56:33,375 I'm going away for a while. 1183 01:56:35,958 --> 01:56:37,333 To London. 1184 01:56:37,667 --> 01:56:39,000 To work. 1185 01:56:44,458 --> 01:56:46,000 That's a good idea. 1186 01:56:56,875 --> 01:56:58,542 I can't stay here. 1187 01:56:59,167 --> 01:57:00,542 There's no going back. 1188 01:57:01,708 --> 01:57:03,083 You feel it. 1189 01:57:27,417 --> 01:57:30,917 And then you try to remember at what point it all began. 1190 01:57:32,375 --> 01:57:35,125 And you discover it started before you thought. 1191 01:57:35,750 --> 01:57:36,833 Hello. 1192 01:57:41,083 --> 01:57:42,208 Hello. 1193 01:57:42,833 --> 01:57:44,000 Long before. 1194 01:57:47,208 --> 01:57:50,042 And it's at that moment 1195 01:57:50,375 --> 01:57:53,250 you realize things only happen once. 1196 01:58:13,125 --> 01:58:17,083 And no matter how hard you try you'll never feel the same again. 1197 01:58:17,958 --> 01:58:21,792 You'll never again feel you're three meters above the sky. 1198 01:58:26,458 --> 01:58:30,167 THREE METERS ABOVE THE SKY 1199 02:02:39,167 --> 02:02:42,292 Adaptation: D. Mac Closkey 1200 02:02:43,305 --> 02:02:49,182 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 78898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.