All language subtitles for Treme S04E03 HDTV x264-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,061 --> 00:00:05,218 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,185 --> 00:00:08,486 ( music playing ) 3 00:00:23,769 --> 00:00:25,936 ( music fades ) 4 00:00:26,037 --> 00:00:28,305 The late, great King Curtis. 5 00:00:28,407 --> 00:00:30,808 "What Are You Doing New Year's Eve?" 6 00:00:30,909 --> 00:00:33,676 Written by Frank Loesser of "Guys and Dolls" fame. 7 00:00:33,778 --> 00:00:35,478 A stellar example 8 00:00:35,579 --> 00:00:38,348 of McAlary's theory of creolization. 9 00:00:38,449 --> 00:00:40,050 Tin Pan Alley, Broadway, 10 00:00:40,151 --> 00:00:41,551 the Great American Songbook 11 00:00:41,652 --> 00:00:44,654 meet African-American musical genius. 12 00:00:44,755 --> 00:00:47,424 And that's what America's all about. 13 00:00:47,525 --> 00:00:49,225 Check out Miles' version 14 00:00:49,326 --> 00:00:51,761 of "If I Were A Bell," you don't believe me. 15 00:00:51,862 --> 00:00:55,164 Merle Haggard with the Pres Hall Jazz Band doing "Basin Street Blues," 16 00:00:55,265 --> 00:00:58,167 written by New Orleans' own Spencer Williams. 17 00:00:58,268 --> 00:01:02,505 ♪ Basin Street is the street ♪ 18 00:01:02,606 --> 00:01:06,642 ♪ Where all the dark and the light folks meet. ♪ 19 00:01:07,978 --> 00:01:10,313 That's how culture gets made in this country. 20 00:01:10,414 --> 00:01:12,514 That's how we do. 21 00:01:12,615 --> 00:01:16,485 We're a Creole nation whether you like it or not. 22 00:01:16,586 --> 00:01:18,587 And in three weeks, 23 00:01:18,688 --> 00:01:22,190 America inaugurates its first Creole president. 24 00:01:23,593 --> 00:01:26,294 Get used to it. 25 00:01:26,395 --> 00:01:28,831 All right, here's another version. 26 00:01:28,932 --> 00:01:30,899 This time with the words. 27 00:01:31,000 --> 00:01:34,837 This is New Orleans' own Harry Connick, Jr. 28 00:01:36,372 --> 00:01:40,475 ♪ Maybe it's much too early ♪ 29 00:01:40,576 --> 00:01:43,278 ♪ In the game ♪ 30 00:01:43,379 --> 00:01:45,981 ♪ Ah, but I thought ♪ 31 00:01:46,082 --> 00:01:51,386 ♪ I'd ask you just the same ♪ 32 00:01:51,487 --> 00:01:54,189 ♪ What are you doing ♪ 33 00:01:54,290 --> 00:01:58,092 ♪ New Year's? ♪ 34 00:01:58,193 --> 00:02:03,798 ♪ New Year's Eve? ♪ 35 00:02:06,034 --> 00:02:08,503 ( music playing ) 36 00:02:20,115 --> 00:02:22,383 ♪ Hanging in the Treme ♪ 37 00:02:22,484 --> 00:02:24,684 ♪ Watching people sashay ♪ 38 00:02:24,785 --> 00:02:26,887 ♪ Past my steps ♪ 39 00:02:26,988 --> 00:02:29,022 ♪ By my porch ♪ 40 00:02:29,123 --> 00:02:31,391 ♪ In front of my door ♪ 41 00:02:34,361 --> 00:02:36,630 ♪ Church bells are ringing ♪ 42 00:02:36,731 --> 00:02:38,865 ♪ Choirs are singing ♪ 43 00:02:38,966 --> 00:02:41,267 ♪ While the preachers groan ♪ 44 00:02:41,368 --> 00:02:44,670 ♪ And the sisters moan in a blessed tone ♪ 45 00:02:44,771 --> 00:02:48,908 ♪ Mm-hmm, yeah ♪ 46 00:02:49,009 --> 00:02:53,346 ♪ Down in the Treme, just me and my baby ♪ 47 00:02:53,447 --> 00:02:55,681 ♪ We're all going crazy ♪ 48 00:02:55,782 --> 00:02:58,051 ♪ While jamming and having fun ♪ 49 00:03:06,893 --> 00:03:09,028 ♪ Trumpet bells ringing ♪ 50 00:03:09,128 --> 00:03:11,096 ♪ Bass drum is swinging ♪ 51 00:03:11,197 --> 00:03:13,398 ♪ As the trombone groans ♪ 52 00:03:13,499 --> 00:03:16,602 ♪ And the big horn moans and there's a saxophone ♪ 53 00:03:20,206 --> 00:03:22,340 ♪ Down in the Treme ♪ 54 00:03:22,442 --> 00:03:24,543 ♪ It's me and my baby ♪ 55 00:03:24,643 --> 00:03:26,611 ♪ We're all going crazy ♪ 56 00:03:26,712 --> 00:03:29,013 ♪ While jamming and having fun ♪ 57 00:03:29,115 --> 00:03:31,015 ♪ Down in the Treme ♪ 58 00:03:31,117 --> 00:03:33,118 ♪ It's me and my baby ♪ 59 00:03:33,219 --> 00:03:35,252 ♪ We're all going crazy ♪ 60 00:03:35,353 --> 00:03:37,521 - ♪ While jamming and having fun. ♪ Man: - Whoo! 61 00:03:42,595 --> 00:03:44,729 So what's on the menu for tonight? 62 00:03:44,830 --> 00:03:46,965 Special New Year's Eve prix fixe 63 00:03:47,066 --> 00:03:49,366 starting with a really delicious duck gumbo 64 00:03:49,468 --> 00:03:51,569 paired with your yummy champagne, 65 00:03:51,669 --> 00:03:53,971 which is why I could use a couple more cases. 66 00:03:54,072 --> 00:03:55,772 Well, I got it on the truck. 67 00:03:55,873 --> 00:03:57,741 Take a check for the extra? 68 00:03:57,842 --> 00:04:00,311 Uh-huh. How long I got to wait to deposit? 69 00:04:00,479 --> 00:04:02,279 Today's Wednesday. Tomorrow's a holiday. 70 00:04:02,380 --> 00:04:03,847 - I could do Friday. - Monday. 71 00:04:03,948 --> 00:04:06,217 Give me the weekend to squirrel away some cash. 72 00:04:06,318 --> 00:04:08,719 Sorry, darling. No can do. 73 00:04:12,790 --> 00:04:14,658 - Happy New Year's. - Yeah, happy New Year. 74 00:04:14,759 --> 00:04:16,459 All right. 75 00:04:18,930 --> 00:04:20,430 That sucks. 76 00:04:23,234 --> 00:04:25,635 ( music playing on radio ) 77 00:04:31,375 --> 00:04:34,644 ( siren blares ) 78 00:04:34,745 --> 00:04:36,946 ( sirens chirp ) 79 00:04:41,985 --> 00:04:44,687 ( band playing ) 80 00:04:57,367 --> 00:04:59,535 ( turns down radio ) 81 00:05:29,831 --> 00:05:32,333 ( music playing ) 82 00:05:34,969 --> 00:05:36,737 More tea, Daddy? 83 00:05:36,838 --> 00:05:38,939 ( clears throat ) No. 84 00:05:39,040 --> 00:05:41,041 Sorry? 85 00:05:41,142 --> 00:05:44,345 I'm fine, thank you. ( coughs ) 86 00:05:44,446 --> 00:05:48,215 I'm running out to make groceries. I pick you up anything? 87 00:05:48,316 --> 00:05:50,951 Go on. I'll be fine. 88 00:05:51,052 --> 00:05:53,987 Don't need no round-the-clock smothering. 89 00:05:54,089 --> 00:05:56,023 - I hate to leave you alone. - ( knocks ) 90 00:05:56,124 --> 00:06:00,027 Ooh, too bad for you. Here comes the cavalry. 91 00:06:00,128 --> 00:06:02,196 Good morning. 92 00:06:03,197 --> 00:06:04,831 Whew. 93 00:06:06,701 --> 00:06:09,802 - How is everybody? - Everybody's good. 94 00:06:09,903 --> 00:06:11,605 Mm-hmm. 95 00:06:11,706 --> 00:06:13,573 And how are you, Sunshine? 96 00:06:13,674 --> 00:06:14,974 Mm-hmm. 97 00:06:15,075 --> 00:06:18,278 There's some soup on the stove in case he gets hungry. 98 00:06:18,379 --> 00:06:20,146 - Okay. - I'll see you tonight? 99 00:06:20,247 --> 00:06:22,314 Oh, yeah. Looking forward. 100 00:06:22,415 --> 00:06:23,783 - Bye. - Bye. 101 00:06:23,884 --> 00:06:26,753 - Bye, Daddy. - Mm-hmm. 102 00:06:26,854 --> 00:06:30,022 How you feeling? Hungry? Want some soup? 103 00:06:30,124 --> 00:06:31,958 I feel fine. 104 00:06:32,059 --> 00:06:34,593 I am not. And, no, I don't. 105 00:06:35,729 --> 00:06:37,396 Fix you a milk shake? 106 00:06:37,497 --> 00:06:40,232 Will you quit fussing and come sit by me? 107 00:06:54,213 --> 00:06:57,382 - Need some help? - I do not. 108 00:06:59,351 --> 00:07:01,719 But if you got nothing better to do, 109 00:07:01,821 --> 00:07:03,789 there you go. 110 00:07:07,593 --> 00:07:09,761 This one? 111 00:07:09,861 --> 00:07:11,496 Mm-hmm. 112 00:07:20,372 --> 00:07:22,740 ( coughs ) 113 00:07:24,176 --> 00:07:25,575 How we doing? 114 00:07:25,677 --> 00:07:29,513 Not as nimble with the thimble as I used to be, but... 115 00:07:29,614 --> 00:07:31,682 Gonna be ready? 116 00:07:35,854 --> 00:07:38,122 I'm gonna make that walk, me. 117 00:07:39,224 --> 00:07:40,825 I know you will. 118 00:07:41,959 --> 00:07:43,226 I know. 119 00:07:43,328 --> 00:07:45,729 ( playing ) 120 00:07:45,830 --> 00:07:47,731 ( snapping ) 121 00:08:04,781 --> 00:08:06,816 All right. All right. 122 00:08:06,917 --> 00:08:08,517 I believe I've had enough fun for today. 123 00:08:08,618 --> 00:08:11,654 I'll see y'all next Monday in class. 124 00:08:11,755 --> 00:08:14,090 Happy New Year. Get home safe. 125 00:08:14,191 --> 00:08:15,530 Hang on the porch till your parents pick you up. 126 00:08:15,543 --> 00:08:16,892 Anybody need a ride? 127 00:08:16,993 --> 00:08:18,361 No, we got it. 128 00:08:19,596 --> 00:08:21,697 Say, y'all, anybody seen Jennifer lately? 129 00:08:21,798 --> 00:08:23,566 She been playing down on Frenchmen Street. 130 00:08:23,667 --> 00:08:25,868 - On the corner? - Uh-huh. 131 00:08:25,969 --> 00:08:27,903 With her band The Chosen Ones. 132 00:08:34,177 --> 00:08:36,745 ( singing in French ) 133 00:09:17,886 --> 00:09:20,687 ( crowd cheering ) 134 00:09:26,728 --> 00:09:29,362 - ( music ends ) - Thank you. 135 00:09:29,464 --> 00:09:31,465 Thank you. 136 00:09:31,566 --> 00:09:33,801 We'd like to bring out one of our good friends. 137 00:09:33,902 --> 00:09:36,102 ( crowd cheering ) 138 00:09:41,708 --> 00:09:44,311 ( music playing ) 139 00:10:02,162 --> 00:10:04,396 ( singing in French ) 140 00:10:20,113 --> 00:10:21,780 Girl: Happy New Year! 141 00:10:21,881 --> 00:10:24,450 - ( shouting ) - ( party horns blowing ) 142 00:10:24,550 --> 00:10:27,853 Boy: Hanging out in the French Quarter. 143 00:10:27,954 --> 00:10:30,689 Hey! Happy New Year! 144 00:10:30,790 --> 00:10:32,924 ( shouting continues ) 145 00:10:38,330 --> 00:10:40,565 What the fuck? 146 00:10:40,666 --> 00:10:43,368 - It's closed. - It's not closed. We got a gig. 147 00:10:43,469 --> 00:10:45,536 Read the sign. 148 00:10:47,006 --> 00:10:49,507 Cancelled? Can-- they can't-- 149 00:10:49,608 --> 00:10:52,210 can't cancel-- I was gonna quit. 150 00:10:52,311 --> 00:10:54,145 Tonight. How-- 151 00:10:54,246 --> 00:10:57,315 how they gonna-- how am I gonna quit if I'm cancelled? 152 00:10:57,416 --> 00:10:59,817 It's fucking shit! 153 00:11:03,187 --> 00:11:06,657 Raul! Raul. Hey, it's Davis McAlary. 154 00:11:06,758 --> 00:11:09,894 I'm standing outside your club right now with some of my band. 155 00:11:09,995 --> 00:11:11,629 Actually, your whole band, Davis. 156 00:11:11,730 --> 00:11:12,930 Hold on. What? 157 00:11:13,031 --> 00:11:15,098 Actually, your whole band, Davis. 158 00:11:15,199 --> 00:11:17,134 Yeah, man, you fired Rogan. 159 00:11:17,235 --> 00:11:20,703 Cheeky said, "Fuck you. I quit for real." You heard me? 160 00:11:20,804 --> 00:11:23,706 Fine, whatever. Raul, what the fuck, man? 161 00:11:23,807 --> 00:11:26,209 It's New Year's Eve. What's going on, huh? 162 00:11:26,310 --> 00:11:29,179 Not even a heads up, a courtesy flush, 163 00:11:29,280 --> 00:11:31,781 you fucking goat whore? 164 00:11:31,882 --> 00:11:33,282 Please call me back. 165 00:11:33,383 --> 00:11:35,418 ( music playing ) 166 00:12:31,540 --> 00:12:35,143 ♪ Yeah, we like it stanky ♪ 167 00:12:39,581 --> 00:12:43,217 ♪ Yeah ♪ 168 00:12:43,318 --> 00:12:45,419 ♪ We like it stanky... ♪ 169 00:12:45,520 --> 00:12:48,889 So it's like 12 or 15. 170 00:12:51,093 --> 00:12:52,526 A whiskey. 171 00:12:52,628 --> 00:12:54,361 Bartender: Sure, baby. 172 00:12:56,097 --> 00:12:57,797 Excuse me. Annie? 173 00:12:57,898 --> 00:13:00,167 Melanie Felix. I work with Marvin. 174 00:13:00,268 --> 00:13:02,902 Oh, hi. Where is Marvin? 175 00:13:03,004 --> 00:13:04,605 He had to fly to LA at the last minute. 176 00:13:04,705 --> 00:13:07,574 Said to wish you a happy New Year. Hi, Melanie Felix. 177 00:13:07,675 --> 00:13:09,309 - Louis Michot. - I know. I'm a big fan. 178 00:13:09,410 --> 00:13:11,478 - Y'all were fantastic. - Thank you. 179 00:13:11,579 --> 00:13:12,979 And you two sounded so great together. 180 00:13:13,080 --> 00:13:14,547 You should do more of that. 181 00:13:14,649 --> 00:13:16,082 Well, hey, are you staying for our set? 182 00:13:16,183 --> 00:13:18,018 - Oh, yeah. - Return the favor? 183 00:13:18,119 --> 00:13:19,686 Definitely. I'd love to. 184 00:13:19,787 --> 00:13:22,122 - Good to meet you. - Nice to meet you, too. 185 00:13:24,158 --> 00:13:27,293 I'm really glad I got to see you play one with the Ramblers. 186 00:13:27,394 --> 00:13:29,828 That was special. I love them. 187 00:13:29,929 --> 00:13:30,829 And One Eyed Jacks? 188 00:13:30,930 --> 00:13:32,365 My gosh, what a fantastic venue. 189 00:13:32,466 --> 00:13:34,867 Yeah, it's great. Is this your first time? 190 00:13:34,968 --> 00:13:36,702 Are you kidding? I'm a regular. 191 00:13:36,803 --> 00:13:39,205 Marvin sends me down here at least once a month. 192 00:13:39,306 --> 00:13:41,874 So you're here scouting or...? 193 00:13:41,975 --> 00:13:44,109 Actually, I'm here to talk to you. 194 00:13:45,578 --> 00:13:49,181 It was like getting a message from the universe. 195 00:13:49,282 --> 00:13:52,250 A zap from the zeitgeist. 196 00:13:53,452 --> 00:13:55,220 Did the owner ever call you back? 197 00:13:55,321 --> 00:13:56,989 Raul? Yeah. 198 00:13:57,090 --> 00:14:00,059 Turns out he wasn't dissing me after all. 199 00:14:01,694 --> 00:14:04,962 I mean, his neighbors were all bitching about the noise, 200 00:14:05,064 --> 00:14:06,898 trying to get the city to shut him down. 201 00:14:06,999 --> 00:14:10,034 Even though the last place was a gay disco 202 00:14:10,135 --> 00:14:13,338 that went to all hours pumping out Euro techno trash. 203 00:14:13,439 --> 00:14:15,373 The Seventh Circle. I used to go dancing there. 204 00:14:15,474 --> 00:14:18,776 In my salad days before I became an icon 205 00:14:18,877 --> 00:14:21,846 and role model to young female chefs everywhere. 206 00:14:21,947 --> 00:14:24,916 ( laughs ) It was. It was loud. 207 00:14:25,017 --> 00:14:26,884 Well, apparently, it was legendary. 208 00:14:26,985 --> 00:14:30,788 I'm sorry, Davis. 209 00:14:30,889 --> 00:14:33,925 But you have been quitting the music business 210 00:14:34,026 --> 00:14:36,193 for over a year now. 211 00:14:36,294 --> 00:14:38,195 This isn't about me. 212 00:14:38,296 --> 00:14:40,264 - It's not? - No. 213 00:14:40,365 --> 00:14:41,898 ( laughs ) 214 00:14:41,999 --> 00:14:43,400 Fuck you. 215 00:14:43,501 --> 00:14:45,369 No, this is the next big issue. 216 00:14:45,470 --> 00:14:47,438 Rampart Street? 217 00:14:47,539 --> 00:14:49,562 Come on, talk about a street that ought 218 00:14:49,575 --> 00:14:51,608 to be a music tourist destination. 219 00:14:51,709 --> 00:14:53,276 Cosimo, Pops. 220 00:14:53,377 --> 00:14:56,579 Fuck Bourbon Street. Fuck Beale Street, too. 221 00:14:56,680 --> 00:14:58,448 While we're at it, fuck all the phony-ass, 222 00:14:58,549 --> 00:15:01,952 so-called music destination turista traps. 223 00:15:02,053 --> 00:15:04,387 Yeah, fuck Beale Street and Bourbon. 224 00:15:04,488 --> 00:15:06,256 - Yeah! - Basin Street, too. 225 00:15:06,357 --> 00:15:09,259 - All the Bs. - ( laughing ) 226 00:15:10,728 --> 00:15:13,129 ( people shouting ) 227 00:15:13,230 --> 00:15:15,131 Out. 228 00:15:15,232 --> 00:15:17,634 Ah, oh! 229 00:15:17,735 --> 00:15:19,402 I'll get more. 230 00:15:19,503 --> 00:15:22,037 C'est fini. 231 00:15:22,139 --> 00:15:23,939 That's all there is. 232 00:15:24,040 --> 00:15:27,143 What? It's New Year's Eve. 233 00:15:27,244 --> 00:15:29,511 Why do you think it's so fucking empty in here? 234 00:15:29,612 --> 00:15:32,114 I ran out of champagne at 9:45. 235 00:15:32,215 --> 00:15:34,483 Saved this for our personal use. 236 00:15:34,584 --> 00:15:36,718 The night is young. 237 00:15:36,820 --> 00:15:38,620 Let's blow this pop stand. 238 00:15:38,721 --> 00:15:40,455 ( music playing ) 239 00:16:30,338 --> 00:16:33,240 - ( horns honking ) - ( people shouting ) 240 00:16:33,341 --> 00:16:35,542 ( fireworks exploding ) 241 00:16:35,643 --> 00:16:38,178 Janette: Midnight! It's midnight. 242 00:16:38,279 --> 00:16:39,679 Lost track of time. 243 00:16:39,780 --> 00:16:41,181 Happy New Year! 244 00:16:41,282 --> 00:16:43,483 Bonne année et bonne santé. 245 00:16:43,584 --> 00:16:45,352 Happy 2009. 246 00:16:45,453 --> 00:16:48,421 Can you believe it? 2009. 247 00:16:48,522 --> 00:16:51,190 One more year and we're out of the aughts. 248 00:16:51,291 --> 00:16:52,692 I hate the aughts. 249 00:16:52,793 --> 00:16:55,094 2009, we're still here. 250 00:16:55,195 --> 00:16:56,929 Still fucking here. 251 00:16:57,030 --> 00:17:00,333 Bonne année, bonne santé, mon ami. 252 00:17:02,970 --> 00:17:04,971 What gives? 253 00:17:19,819 --> 00:17:22,153 Mm, that was delicious. 254 00:17:22,255 --> 00:17:25,624 ( sighs ) Thank you, Mama. 255 00:17:25,725 --> 00:17:27,393 Especially the peas. 256 00:17:27,494 --> 00:17:29,261 Your recipe. 257 00:17:29,362 --> 00:17:30,763 That's why, then. 258 00:17:30,864 --> 00:17:33,432 - ( laughs ) - Must be. 259 00:17:33,533 --> 00:17:36,234 I do miss cooking for myself. 260 00:17:36,335 --> 00:17:38,636 Just put those in the sink, LaDonna. I'll do 'em later. 261 00:17:38,737 --> 00:17:40,738 Okay. 262 00:17:44,243 --> 00:17:46,311 You know, I can't even have a scented candle? 263 00:17:46,412 --> 00:17:47,979 That's for your safety, Mama. 264 00:17:48,080 --> 00:17:49,747 Yeah, I know it. 265 00:17:49,848 --> 00:17:51,783 Still... 266 00:17:51,884 --> 00:17:53,885 How's the food in the dining room? 267 00:17:53,985 --> 00:17:56,987 It's all right. Same thing every day, 268 00:17:57,088 --> 00:17:58,456 depending on the day of the week. 269 00:17:58,557 --> 00:18:00,057 What'd they do for Christmas? 270 00:18:00,158 --> 00:18:03,428 Turkey, mashed potatoes, gravy. 271 00:18:03,529 --> 00:18:05,696 dressing, yams, string beans, 272 00:18:05,798 --> 00:18:07,965 cranberry relish and pecan pie. 273 00:18:08,066 --> 00:18:10,067 Mercy. 274 00:18:10,168 --> 00:18:11,601 Sounds delicious. 275 00:18:11,702 --> 00:18:13,703 All I wanted was a bowl of gumbo. 276 00:18:13,805 --> 00:18:15,572 But they always burn the roux. 277 00:18:15,673 --> 00:18:19,443 They should use liquid smoke like you do. 278 00:18:19,544 --> 00:18:21,378 Then they wouldn't burn it. 279 00:18:21,479 --> 00:18:25,882 I told them, but they wouldn't believe me. 280 00:18:25,983 --> 00:18:28,284 And just because you might add a little liquid smoke 281 00:18:28,385 --> 00:18:30,186 doesn't mean you can stop stirring. 282 00:18:30,287 --> 00:18:32,656 Whoo! 283 00:18:33,991 --> 00:18:36,259 Never believed I'd end up in a place like this. 284 00:18:36,360 --> 00:18:38,428 Two rooms. 285 00:18:38,529 --> 00:18:41,698 I always thought I'd be able to take care of myself to the end. 286 00:18:43,033 --> 00:18:45,301 This place is nice, Mama. 287 00:18:45,402 --> 00:18:47,370 I know it. 288 00:18:48,738 --> 00:18:50,573 Life never turns out 289 00:18:50,674 --> 00:18:52,308 just the way you think it will. 290 00:18:52,409 --> 00:18:54,310 No. 291 00:18:54,411 --> 00:18:56,145 It doesn't. 292 00:18:57,982 --> 00:19:00,382 Full of surprises. 293 00:19:02,819 --> 00:19:04,620 Yeah. 294 00:19:08,458 --> 00:19:10,325 How's Larry? 295 00:19:12,462 --> 00:19:15,464 Spending the day with Bernard and his wife. 296 00:19:15,564 --> 00:19:17,732 - Victorine. - Mmm. 297 00:19:17,833 --> 00:19:20,935 And Antoine? He been to see the boys recently? 298 00:19:21,037 --> 00:19:22,537 Christmas Day. 299 00:19:24,540 --> 00:19:27,876 You gonna ask me about my high school boyfriend, too? 300 00:19:27,977 --> 00:19:30,678 I'm just concerned about you, that's all. 301 00:19:32,280 --> 00:19:35,082 Alcide said you're talking about getting a divorce. 302 00:19:37,953 --> 00:19:39,988 Thinking about it. 303 00:19:42,424 --> 00:19:44,358 You gonna marry this new fella? 304 00:19:45,427 --> 00:19:48,695 He's very ill at the moment. 305 00:19:48,796 --> 00:19:50,297 We'll see. 306 00:19:54,869 --> 00:19:57,104 Oh, I know that look. 307 00:19:59,474 --> 00:20:01,875 You think I screwed up, don't you? 308 00:20:03,111 --> 00:20:04,778 Not for me to say. 309 00:20:04,879 --> 00:20:08,181 No, it's not for you to say. 310 00:20:09,851 --> 00:20:11,752 But? 311 00:20:30,538 --> 00:20:32,905 It's good. It just needs a little more... 312 00:20:33,006 --> 00:20:35,241 ooh-poo-pah-doo. 313 00:20:35,342 --> 00:20:38,410 Between Brandi and Daddy, I'm trying to cook healthy. 314 00:20:38,511 --> 00:20:40,245 It's delicious, Davina. 315 00:20:40,346 --> 00:20:42,815 It is. It is. Just saying. 316 00:20:46,152 --> 00:20:47,920 Hot sauce, Daddy? Salt? 317 00:20:48,021 --> 00:20:50,189 No, thank you. 318 00:20:51,324 --> 00:20:52,925 How about some fried chicken? 319 00:20:53,026 --> 00:20:54,560 I thought I wasn't allowed. 320 00:20:54,660 --> 00:20:56,595 It's the holiday. Knock yourself out. 321 00:20:59,232 --> 00:21:01,433 Nothing tastes right. 322 00:21:01,534 --> 00:21:04,769 I got this metallic taste in my mouth. I can't shake it. 323 00:21:10,243 --> 00:21:12,243 ( shower running ) 324 00:21:15,881 --> 00:21:17,882 ( shower stops ) 325 00:21:23,555 --> 00:21:25,556 Oh, my God. 326 00:21:25,658 --> 00:21:27,592 Treme-ja vu. 327 00:21:29,961 --> 00:21:33,664 Good morning. Happy 2009. 328 00:21:33,765 --> 00:21:35,699 Morning. 329 00:21:40,705 --> 00:21:42,740 ( sighs ) You hungover? 330 00:21:42,841 --> 00:21:44,775 Mm, a little bit. 331 00:21:46,711 --> 00:21:48,311 ( groans ) Maybe more. 332 00:21:48,412 --> 00:21:50,213 Hair of the dog? 333 00:21:50,314 --> 00:21:52,315 Coffee? 334 00:21:52,416 --> 00:21:54,618 Already made. I'll get you some. 335 00:21:54,719 --> 00:21:56,854 Mmm, Davis. 336 00:21:58,456 --> 00:22:00,990 Last night... 337 00:22:01,091 --> 00:22:03,393 that was nice. 338 00:22:03,494 --> 00:22:04,861 You remember? 339 00:22:04,962 --> 00:22:06,663 ( laughs ) 340 00:22:06,764 --> 00:22:08,231 ( laughs ) 341 00:22:08,332 --> 00:22:10,634 Yeah, I remember. 342 00:22:10,734 --> 00:22:12,902 Yeah, it was nice. 343 00:22:16,340 --> 00:22:17,674 What are we doing here? 344 00:22:19,342 --> 00:22:21,778 Spending the day in bed, I hope. 345 00:22:21,879 --> 00:22:24,113 Well, yeah. 346 00:22:24,214 --> 00:22:28,417 I mean, you and me. 347 00:22:30,954 --> 00:22:32,822 What's going on? 348 00:22:32,923 --> 00:22:35,157 ( chuckles ) 349 00:22:37,126 --> 00:22:38,694 Is something going on? 350 00:22:40,330 --> 00:22:43,465 Um, I'm not sure. 351 00:22:45,235 --> 00:22:47,035 We have to figure it out today? 352 00:22:47,136 --> 00:22:48,737 ( laughs ) 353 00:22:48,838 --> 00:22:51,439 No. No. God, no. 354 00:22:52,441 --> 00:22:54,176 Good. 355 00:22:59,381 --> 00:23:01,349 Hey, hold that elevator. 356 00:23:08,056 --> 00:23:10,258 ( indistinct chatter ) 357 00:23:23,004 --> 00:23:24,271 FBI, Lieutenant. 358 00:23:24,372 --> 00:23:27,274 I can see that. They say what it was about? 359 00:23:27,375 --> 00:23:29,343 Like you don't know. 360 00:23:30,912 --> 00:23:32,913 No. No, I don't know. 361 00:23:33,014 --> 00:23:34,749 Danziger. 362 00:23:41,088 --> 00:23:44,258 ( sighs ) 363 00:23:44,359 --> 00:23:48,362 ♪ Well, there are blues that you get from worry ♪ 364 00:23:48,463 --> 00:23:52,932 ♪ And there are blues that you get from pain ♪ 365 00:23:53,033 --> 00:23:57,871 ♪ There are blues when you are lonely for your one and only ♪ 366 00:23:57,972 --> 00:24:02,008 ♪ The blues you can never explain ♪ 367 00:24:02,109 --> 00:24:05,912 ♪ There are blues that you get from longing ♪ 368 00:24:06,013 --> 00:24:10,383 ♪ But the bluest blues to me ♪ 369 00:24:10,484 --> 00:24:13,319 ♪ Are the blues that I've got on my mind ♪ 370 00:24:13,420 --> 00:24:15,454 ♪ They're the very meanest kind ♪ 371 00:24:15,555 --> 00:24:18,624 ♪ The blues my naughty sweetie gives to me. ♪ 372 00:24:32,638 --> 00:24:34,807 ( playing ) 373 00:24:44,918 --> 00:24:46,551 That's pretty. 374 00:24:58,731 --> 00:25:01,299 ( playing ) 375 00:25:18,850 --> 00:25:20,818 ( music playing ) 376 00:25:21,886 --> 00:25:23,620 Now she don't want to talk to me. 377 00:25:23,722 --> 00:25:25,255 How you doing, Mary Lou? 378 00:25:25,357 --> 00:25:27,558 ( laughs ) 379 00:25:27,659 --> 00:25:29,860 Excuse me. That sounded great, man. 380 00:25:29,961 --> 00:25:31,595 - Thanks, man. - Can I buy you a drink? 381 00:25:31,696 --> 00:25:33,630 As soon as I finish this one. 382 00:25:33,732 --> 00:25:36,699 - Ed Gerrard. - Antoine Batiste. 383 00:25:36,800 --> 00:25:38,601 I know. My partner Peter Himberger and I 384 00:25:38,702 --> 00:25:40,103 manage Mac and Jon Cleary. 385 00:25:40,204 --> 00:25:43,173 Oh, yeah. It's a pleasure. 386 00:25:43,274 --> 00:25:45,108 Except I think you owe me a call. 387 00:25:45,209 --> 00:25:46,743 Excuse me? 388 00:25:46,844 --> 00:25:49,379 Shorty gave you my card about some film work. 389 00:25:49,480 --> 00:25:51,447 Oh, yeah. That was you? 390 00:25:51,548 --> 00:25:53,416 I haven't gotten around to it, you know. 391 00:25:53,517 --> 00:25:57,453 I've been meaning to, but, you know, the holidays. 392 00:25:57,554 --> 00:25:59,088 A lot of other stuff intervened. 393 00:25:59,189 --> 00:26:01,657 No worries, man. The gig's still there if you want it, though. 394 00:26:02,893 --> 00:26:04,460 I thought you said you were a manager. 395 00:26:04,561 --> 00:26:07,196 Music supervisor for film, I do that as well. 396 00:26:07,297 --> 00:26:08,697 Oh, cool. 397 00:26:08,798 --> 00:26:11,400 Well, whatever you need, man, I'm there. 398 00:26:11,501 --> 00:26:13,235 Great. How about that drink? 399 00:26:13,336 --> 00:26:15,237 - Crown and Coke, baby. - You got it. 400 00:26:16,706 --> 00:26:18,573 Say, you know, 401 00:26:18,674 --> 00:26:21,243 I've been wanting to work with Mac for years. 402 00:26:21,344 --> 00:26:22,744 You think you could hook me up? 403 00:26:22,845 --> 00:26:25,346 I mean, I know he knows me. 404 00:26:25,448 --> 00:26:28,283 I was supposed to do a tour with him and I got busy 405 00:26:28,384 --> 00:26:31,252 and you know, Shorty filled in at the last minute. 406 00:26:31,353 --> 00:26:34,255 It would be an honor. I'm just saying. 407 00:26:34,356 --> 00:26:38,393 Well, you know, he can always use a great New Orleans bone player. 408 00:26:41,163 --> 00:26:43,197 Oh, yeah. 409 00:26:43,299 --> 00:26:45,766 Right. Right. 410 00:26:45,867 --> 00:26:48,736 Oh, and you buying, too. Shit. 411 00:26:48,837 --> 00:26:50,704 ( crossing signal dinging ) 412 00:26:54,676 --> 00:26:56,377 You knew, right? 413 00:26:59,380 --> 00:27:01,749 And you couldn't give me a heads up? 414 00:27:03,785 --> 00:27:05,519 No. 415 00:27:05,620 --> 00:27:07,354 No, I guess not. 416 00:27:09,791 --> 00:27:11,258 What's the mood? 417 00:27:11,359 --> 00:27:13,093 Smug. 418 00:27:13,194 --> 00:27:14,727 Smug? 419 00:27:14,829 --> 00:27:16,163 Yeah. 420 00:27:16,264 --> 00:27:18,698 Yeah, they beat the state of Louisiana 421 00:27:18,799 --> 00:27:20,867 and they figure they can beat the feds, too, 422 00:27:20,969 --> 00:27:22,936 as long as nobody breaks ranks. 423 00:27:23,037 --> 00:27:25,672 And nobody has, except me. 424 00:27:25,773 --> 00:27:27,874 And you don't know anything about Danziger 425 00:27:27,976 --> 00:27:30,143 and they know that. You're outside the wall. 426 00:27:30,244 --> 00:27:32,345 But I can testify about a lot of the shit. 427 00:27:34,214 --> 00:27:37,183 The whole culture of cover-up 428 00:27:37,284 --> 00:27:39,686 and conspiracy and intimidation, 429 00:27:39,787 --> 00:27:41,454 missing and manufactured evidence. 430 00:27:41,555 --> 00:27:43,857 Some of which you manufactured yourself. 431 00:27:43,958 --> 00:27:45,558 I was setting a trap. 432 00:27:45,659 --> 00:27:47,659 Interesting to see what a decent defense attorney 433 00:27:47,760 --> 00:27:49,928 does with that assertion. 434 00:27:51,164 --> 00:27:53,699 Fuck 'em. I'm ready to stick it in. 435 00:27:53,800 --> 00:27:56,469 I'm not gonna need you to testify, Terry. 436 00:27:56,569 --> 00:27:58,104 No? 437 00:27:58,205 --> 00:27:59,805 They may be smug now, 438 00:27:59,906 --> 00:28:01,440 but they'll be banging down my door 439 00:28:01,541 --> 00:28:03,409 to make a deal time we're done. 440 00:28:04,878 --> 00:28:07,345 - You got something? - We will. 441 00:28:07,446 --> 00:28:09,882 Sure as God made little green apples. 442 00:28:09,983 --> 00:28:13,284 The sergeant in charge of the in-house investigation? 443 00:28:13,386 --> 00:28:15,186 Dugue and Kaufman. 444 00:28:15,287 --> 00:28:16,755 We got their computers. 445 00:28:16,856 --> 00:28:18,824 You know what they say, Terry. 446 00:28:18,925 --> 00:28:21,326 It's never the crime, it's the cover-up. 447 00:28:21,427 --> 00:28:23,794 It's always the cover-up. 448 00:28:25,464 --> 00:28:27,332 What was his name? 449 00:28:27,433 --> 00:28:29,267 Hmm? 450 00:28:30,702 --> 00:28:33,604 Fox. Lanny Fox. 451 00:28:33,705 --> 00:28:35,140 What would I have seen him in? 452 00:28:35,241 --> 00:28:38,042 ( sighs ) They told me, but I forget. 453 00:28:38,143 --> 00:28:40,744 Some war thing nobody watched. 454 00:28:40,845 --> 00:28:43,280 And you're gonna teach him how to play? This actor? 455 00:28:43,381 --> 00:28:46,116 No, I'm gonna show him how to hold the bone, 456 00:28:46,217 --> 00:28:48,718 move the slide, blow at the right time. 457 00:28:48,819 --> 00:28:50,554 - You know. - Fake it? 458 00:28:50,655 --> 00:28:52,256 That's what actors do, right? 459 00:28:52,357 --> 00:28:54,158 Sound like easy money to me. 460 00:28:54,259 --> 00:28:56,826 Mm-hmm. I'm just saying. 461 00:28:56,928 --> 00:28:59,763 - You got a gig tonight? - Mm-mmm. 462 00:28:59,864 --> 00:29:01,598 We can go out. 463 00:29:01,699 --> 00:29:04,634 Get Mama to watch the baby. 464 00:29:04,735 --> 00:29:07,470 - Club hopping on Frenchmen? - Sure. 465 00:29:07,572 --> 00:29:09,940 'Cause I was hoping to run into Jennifer. 466 00:29:10,041 --> 00:29:12,576 Word is she's playing the corner down there. 467 00:29:13,810 --> 00:29:16,379 I know you're worried about her. 468 00:29:16,480 --> 00:29:19,748 Man, she ain't been to band since Cherise died. 469 00:29:22,186 --> 00:29:24,320 Mm-hmm. 470 00:29:24,421 --> 00:29:26,355 Mm-hmm. 471 00:29:30,093 --> 00:29:32,194 Mm-hmm. 472 00:29:35,098 --> 00:29:36,832 Mm-hmm. 473 00:29:38,267 --> 00:29:40,168 Mm-hmm. 474 00:29:43,573 --> 00:29:45,507 Mmm. 475 00:29:47,176 --> 00:29:51,012 Is that better or worse than "hmm"? 476 00:29:52,881 --> 00:29:55,250 Why don't you just call it Janette's? 477 00:29:55,351 --> 00:29:57,419 ( groans ) Really? 478 00:29:57,520 --> 00:29:59,321 'Fraid so. 479 00:29:59,422 --> 00:30:02,557 - Fuck me. - Indeed. 480 00:30:05,560 --> 00:30:07,895 ( music playing ) 481 00:30:07,997 --> 00:30:10,865 Oh! 482 00:30:10,966 --> 00:30:13,300 Oh. 483 00:30:13,401 --> 00:30:15,837 Oh, some good. 484 00:30:15,938 --> 00:30:18,706 You didn't really need that second piece of sweet potato pie. 485 00:30:18,807 --> 00:30:20,874 No, no, I didn't. 486 00:30:20,975 --> 00:30:23,677 My head said no, but my heart said why the fuck not? 487 00:30:23,778 --> 00:30:26,147 ( laughs ) 488 00:30:44,365 --> 00:30:46,299 Want to check out the Blue Nile? 489 00:30:54,074 --> 00:30:56,176 Antoine: There she is. 490 00:30:56,277 --> 00:30:59,145 ( laughs ) Yeah. 491 00:30:59,246 --> 00:31:01,347 ( music playing inside ) 492 00:31:10,857 --> 00:31:12,457 Hey, girl. 493 00:31:12,559 --> 00:31:14,493 Hey, Mr. Batiste. Mrs. Batiste. 494 00:31:14,594 --> 00:31:16,328 - Hey, Jennifer. - What's going on? 495 00:31:16,429 --> 00:31:18,530 Pinettes. They're my girls. 496 00:31:18,631 --> 00:31:20,532 Oh, yeah? 497 00:31:20,633 --> 00:31:22,868 - You want to go in? - I'm too young. 498 00:31:22,969 --> 00:31:24,970 Come on. 499 00:31:27,607 --> 00:31:29,241 Antoine, how old is she? 500 00:31:29,342 --> 00:31:31,476 Jeff, this is my daughter. 501 00:31:31,578 --> 00:31:33,845 And she's a musician. 502 00:31:33,946 --> 00:31:35,547 Mm-hmm. 503 00:31:35,648 --> 00:31:37,949 And last time I checked, 504 00:31:38,050 --> 00:31:40,686 this is still New Orleans, right? 505 00:31:43,689 --> 00:31:45,389 Hmm? 506 00:31:45,490 --> 00:31:47,992 ( indistinct chatter ) 507 00:31:53,766 --> 00:31:56,567 If they subpoena you and you did give grand jury testimony, 508 00:31:56,668 --> 00:31:59,570 it's up to the feds whether to call you or not when it goes to trial. 509 00:31:59,671 --> 00:32:01,071 If it ever does. 510 00:32:01,172 --> 00:32:03,207 You think they'll finally move on any of this? 511 00:32:03,308 --> 00:32:05,743 Well... 512 00:32:05,844 --> 00:32:08,279 I think the raid says they're fixing to. 513 00:32:08,380 --> 00:32:12,015 As soon as Obama's inaugurated and Holder's sworn in. 514 00:32:13,518 --> 00:32:16,120 Well, a breeze does seem to be blowing in a new direction. 515 00:32:16,221 --> 00:32:19,089 I just hope they don't stop at Danziger. 516 00:32:19,190 --> 00:32:22,159 That Joey Abreu's case is on their agenda, too. 517 00:32:22,260 --> 00:32:25,195 And Henry Glover, 518 00:32:25,296 --> 00:32:28,498 and whoever else the NOPD killed after the storm. 519 00:32:29,533 --> 00:32:32,168 I floated the idea, you know. 520 00:32:32,270 --> 00:32:34,404 To our friend. 521 00:32:34,505 --> 00:32:36,273 About me taking the stand. 522 00:32:36,374 --> 00:32:38,675 Mm-hmm. What did he say? 523 00:32:38,776 --> 00:32:40,777 He didn't need me. 524 00:32:42,580 --> 00:32:43,846 I'm damaged goods. 525 00:32:43,947 --> 00:32:45,915 - Oh. - Mm-hmm. 526 00:32:46,016 --> 00:32:48,550 And he thinks he has what he needs. 527 00:32:48,652 --> 00:32:51,320 And the rumor is that the department 528 00:32:51,421 --> 00:32:55,624 has invented a witness. 529 00:32:57,594 --> 00:32:59,929 - ( gasps ) - Can you believe that? 530 00:33:02,132 --> 00:33:04,333 Really. I invented a shell casing. 531 00:33:04,434 --> 00:33:07,235 They're making me look like an amateur. 532 00:33:07,337 --> 00:33:10,439 Terry, Toni, everything okay? 533 00:33:10,540 --> 00:33:11,973 How's the puttanesca? 534 00:33:12,074 --> 00:33:13,542 Perfect as always. 535 00:33:13,643 --> 00:33:15,043 Oh, it's good to see you. 536 00:33:15,144 --> 00:33:17,045 - Nice to see you. - Thank you, Mr. Joe. 537 00:33:18,748 --> 00:33:21,149 I don't envy you your situation. 538 00:33:21,250 --> 00:33:23,685 Well... 539 00:33:23,786 --> 00:33:26,254 But I know you'll do the right thing. 540 00:33:27,990 --> 00:33:30,959 ( music playing ) 541 00:34:09,197 --> 00:34:11,264 - ( music stops ) - ( cheering ) 542 00:34:11,366 --> 00:34:13,166 Woman: We're gonna take a short break. 543 00:34:13,267 --> 00:34:14,868 We'll be right back. 544 00:34:19,874 --> 00:34:21,508 We're missing you in band. 545 00:34:21,609 --> 00:34:23,610 Just not feeling it, you know? 546 00:34:23,711 --> 00:34:25,746 I do. 547 00:34:25,847 --> 00:34:27,847 I miss her, too. 548 00:34:30,184 --> 00:34:32,618 But you got to keep-- 549 00:34:32,719 --> 00:34:34,921 just got to keep on keeping on. 550 00:34:35,022 --> 00:34:38,057 You know what I'm saying? I mean, that's what it is. 551 00:34:38,158 --> 00:34:40,726 You just got to keep going. That's the way she would have wanted it. 552 00:34:40,827 --> 00:34:42,595 I'll tell you what, Jennifer. 553 00:34:42,696 --> 00:34:44,764 I know you could be one of them someday. 554 00:34:44,865 --> 00:34:46,399 That's what I want. 555 00:34:46,500 --> 00:34:48,434 You stick with him, 556 00:34:48,535 --> 00:34:50,202 someday we'll be coming here to see you. 557 00:34:50,303 --> 00:34:52,337 You come back to band, 558 00:34:52,439 --> 00:34:54,440 I'll teach you that "Ghostbusters" song they do. 559 00:34:54,541 --> 00:34:57,242 - "Who You Gonna Call?" - Yeah. 560 00:34:59,646 --> 00:35:00,979 You think about it, okay? 561 00:35:04,918 --> 00:35:06,551 Ah. 562 00:35:18,297 --> 00:35:19,697 Hi. 563 00:35:19,799 --> 00:35:21,999 Oh, hi. 564 00:35:22,100 --> 00:35:23,968 Can I come in? 565 00:35:24,069 --> 00:35:26,971 Now is not a good time. I got company. 566 00:35:27,072 --> 00:35:29,574 Oh. Okay. 567 00:35:29,675 --> 00:35:31,843 Where are the boys? Can I say hi at least? 568 00:35:31,944 --> 00:35:33,911 They went to the mall and the movies with some friends. 569 00:35:34,012 --> 00:35:35,612 Oh. 570 00:35:35,713 --> 00:35:37,315 I should have called first, huh? 571 00:35:37,416 --> 00:35:39,616 Yeah. 572 00:35:39,717 --> 00:35:42,186 I was just driving by and I... 573 00:35:44,056 --> 00:35:45,823 - We'll talk later. - All right. 574 00:35:45,924 --> 00:35:48,659 - Happy New Year. - You, too. 575 00:35:48,760 --> 00:35:51,361 Hey, Mama said to tell you hello. 576 00:35:51,463 --> 00:35:53,363 - Mother-in-law? - Yeah. 577 00:35:53,465 --> 00:35:55,999 - How she doing? - She's good. 578 00:35:56,100 --> 00:35:58,635 We drove up New Year's Day. Had a good visit. 579 00:35:58,736 --> 00:36:01,037 You give her my love. 580 00:36:01,138 --> 00:36:03,039 I will. 581 00:36:05,610 --> 00:36:07,477 I just wanted to say 582 00:36:07,578 --> 00:36:10,313 I know a lot of this is my fault... 583 00:36:13,550 --> 00:36:15,518 and I'm sorry. 584 00:36:17,288 --> 00:36:18,821 ( quietly ) Thank you. 585 00:36:18,922 --> 00:36:21,458 And I really do appreciate everything you're doing, Larry. 586 00:36:21,558 --> 00:36:23,158 I really do. 587 00:36:34,671 --> 00:36:36,906 ( music playing ) 588 00:36:54,124 --> 00:36:57,058 ♪ Tomorrow is a busy day ♪ 589 00:36:57,159 --> 00:37:00,251 ♪ We got things to do, we got eggs to lay ♪ 590 00:37:00,286 --> 00:37:04,020 ♪ We got ground to dig and worms to scratch ♪ 591 00:37:04,055 --> 00:37:06,902 ♪ Takes a lot of sitting getting chicks to hatch ♪ 592 00:37:07,003 --> 00:37:09,771 ♪ There ain't nobody here but us chickens ♪ 593 00:37:09,872 --> 00:37:12,673 ♪ There ain't nobody here at all ♪ 594 00:37:12,774 --> 00:37:14,542 ♪ So watch yourself ♪ 595 00:37:14,643 --> 00:37:17,345 ♪ And stop that fussin', there ain't nobody... ♪ 596 00:37:19,081 --> 00:37:21,149 ( laughs ) 597 00:37:29,658 --> 00:37:31,358 Hey, Antoine Batiste. 598 00:37:31,459 --> 00:37:33,427 - That's right. - Lanny Fox, man. It's a pleasure. 599 00:37:33,528 --> 00:37:35,128 - Thanks, Sandy. - You're welcome, Mr. Fox. 600 00:37:35,229 --> 00:37:36,630 - Thanks, Sandy. - No worries. 601 00:37:36,731 --> 00:37:39,800 - Come on in, man. Come on in. - Oh, shit! 602 00:37:39,901 --> 00:37:41,702 Not bad, right? 603 00:37:41,803 --> 00:37:43,704 You always carry your bone without a case? 604 00:37:43,805 --> 00:37:45,805 Oh, man, it's a long story, brah. 605 00:37:45,906 --> 00:37:47,307 I'd like to hear it sometime. 606 00:37:47,408 --> 00:37:48,708 Take your jacket off. Let me grab my bone. 607 00:37:48,809 --> 00:37:50,777 Okay. 608 00:37:52,280 --> 00:37:53,780 All right. 609 00:37:56,417 --> 00:37:59,052 Oh, nice! 610 00:37:59,153 --> 00:38:01,388 Is it? 'Cause, man, I got no idea. 611 00:38:01,489 --> 00:38:05,058 Yes, man. This is a King 2B. 612 00:38:05,158 --> 00:38:06,626 Shit. It's top-shelf. 613 00:38:06,727 --> 00:38:08,628 It's good to know they're not nickel-and-diming everything 614 00:38:08,729 --> 00:38:10,730 - 'cause catering sucks. - ( laughs ) 615 00:38:10,831 --> 00:38:12,498 So where do we start? 616 00:38:12,600 --> 00:38:14,701 Well, we'll start with some of the basics, 617 00:38:14,802 --> 00:38:16,435 you know-- how to hold it. 618 00:38:16,536 --> 00:38:18,237 And then we'll listen to the playback track 619 00:38:18,338 --> 00:38:20,739 and, you know, start getting you synched up. 620 00:38:20,840 --> 00:38:22,808 - Cool. - When do you shoot this? 621 00:38:22,909 --> 00:38:25,944 - Tomorrow. - Tomorrow? 622 00:38:26,045 --> 00:38:27,580 Yeah, I know. A Sunday, right? 623 00:38:27,680 --> 00:38:30,048 Triple time. But we're way behind schedule 624 00:38:30,150 --> 00:38:31,750 and the producers are up our ass. 625 00:38:31,851 --> 00:38:33,252 It would be good if you could be there. 626 00:38:33,353 --> 00:38:35,988 Uh... sure. 627 00:38:36,089 --> 00:38:37,489 Sunday, no problem. 628 00:38:37,590 --> 00:38:40,158 But I'm saying tomorrow doesn't give us much time. 629 00:38:40,259 --> 00:38:41,659 Yeah. 630 00:38:41,760 --> 00:38:43,828 Let's get started, right? 631 00:38:43,929 --> 00:38:45,830 What do I do first? 632 00:38:45,931 --> 00:38:47,331 Well, first put the mouthpiece in 633 00:38:47,432 --> 00:38:48,933 so you don't cut up your lips and shit. 634 00:38:50,902 --> 00:38:54,171 - Yeah. Right, duh. - ( chuckles ) 635 00:38:54,272 --> 00:38:56,573 I am so sorry to intrude on your Saturday, 636 00:38:56,675 --> 00:38:58,475 but I did want to bring you up to speed. 637 00:38:58,576 --> 00:39:01,445 We're happy to hear from you whenever. 638 00:39:01,546 --> 00:39:04,814 As you know, we had the second autopsy done. 639 00:39:04,915 --> 00:39:06,150 The doctor from Georgia. 640 00:39:06,251 --> 00:39:08,519 Right, Dr. Sperry. He's definitively ruled out 641 00:39:08,620 --> 00:39:11,622 trauma from the bar fight as a cause of death. 642 00:39:11,722 --> 00:39:14,223 He agrees with Dr. Minyard 643 00:39:14,324 --> 00:39:17,160 that your son died from natural causes, from asthma. 644 00:39:18,663 --> 00:39:21,531 We know that your son was left untreated 645 00:39:21,632 --> 00:39:23,967 for several hours. 646 00:39:24,068 --> 00:39:27,837 Dr. Sperry's expert opinion is that Billy's asthma 647 00:39:27,938 --> 00:39:30,839 was survivable given the proper treatment. 648 00:39:30,940 --> 00:39:33,476 He should have had his inhaler. 649 00:39:33,577 --> 00:39:34,910 And when his condition worsened, 650 00:39:35,011 --> 00:39:36,579 he should have been sent to the hospital. 651 00:39:36,680 --> 00:39:38,214 Sounds like negligence to me. 652 00:39:38,315 --> 00:39:39,882 It does to me as well. 653 00:39:39,983 --> 00:39:41,884 How could they have done that to him? 654 00:39:41,985 --> 00:39:44,086 Walk away and just let him die? 655 00:39:44,188 --> 00:39:46,422 I don't know. 656 00:39:46,523 --> 00:39:49,024 What kind of person does that? 657 00:39:49,125 --> 00:39:52,027 That's a good question, Mrs. Gilday. 658 00:39:52,128 --> 00:39:55,397 It's a question I ask myself not only in your son's case, 659 00:39:55,498 --> 00:39:58,000 but often in my work. 660 00:39:58,101 --> 00:40:01,837 And I'm afraid I don't have a good answer for it. 661 00:40:01,938 --> 00:40:03,738 Somebody has to be accountable. God damn it. 662 00:40:03,839 --> 00:40:06,908 - Shh, Bill. - Well, I would file on your behalf 663 00:40:07,009 --> 00:40:09,777 a federal civil rights case 664 00:40:09,878 --> 00:40:11,979 against the sheriff and the jail staff 665 00:40:12,081 --> 00:40:14,516 for violating Billy's civil rights. 666 00:40:14,617 --> 00:40:16,551 It would be deliberate indifference 667 00:40:16,652 --> 00:40:19,787 to a serious medical need and for negligence. 668 00:40:19,888 --> 00:40:21,689 It won't bring our Billy back. 669 00:40:21,790 --> 00:40:25,626 There have been several deaths at the jail 670 00:40:25,728 --> 00:40:27,695 like your son's. 671 00:40:27,796 --> 00:40:29,630 Preventable deaths. 672 00:40:29,732 --> 00:40:32,867 This isn't some random acts of neglect 673 00:40:32,968 --> 00:40:36,470 by bad individuals, but this is a pattern 674 00:40:36,571 --> 00:40:40,241 and practice of violating people's rights at the jail 675 00:40:40,342 --> 00:40:42,776 and it has been going on for years. 676 00:40:42,877 --> 00:40:46,513 So I hope you'll do this not only for your son, 677 00:40:46,615 --> 00:40:49,316 but also for someone else's son or daughter. 678 00:40:49,417 --> 00:40:51,985 Because it will happen again. 679 00:41:45,171 --> 00:41:47,005 ( turns off ) 680 00:41:47,106 --> 00:41:49,207 - Lieutenant. - Chief. 681 00:41:50,610 --> 00:41:53,679 I assume a federal grand jury's coming on Danziger. 682 00:41:54,880 --> 00:41:57,516 I just wanted you to know 683 00:41:57,617 --> 00:42:00,251 if I am subpoenaed, I am going to testify. 684 00:42:00,419 --> 00:42:03,354 You assume or you know because your FBI buddies told you? 685 00:42:03,455 --> 00:42:05,123 Respectfully, Chief, 686 00:42:05,224 --> 00:42:07,692 get your head out of your ass. 687 00:42:07,793 --> 00:42:10,628 You'd fuck yourself to fuck everybody else? 688 00:42:10,729 --> 00:42:13,164 I just don't understand that. 689 00:42:13,265 --> 00:42:16,099 You put your shit in the street, you're through, Detective. 690 00:42:16,201 --> 00:42:17,702 Forget New Orleans. 691 00:42:17,803 --> 00:42:20,371 You couldn't get a job as a beat cop in Bumfuck, Illinois. 692 00:42:20,472 --> 00:42:22,473 Fine by me. 693 00:42:26,911 --> 00:42:29,613 - ( music playing ) - You know this? 694 00:42:29,715 --> 00:42:33,583 ( scoffs ) "Dippermouth Blues." 695 00:42:33,684 --> 00:42:35,853 King Oliver wrote this for Pops 696 00:42:35,954 --> 00:42:38,121 when they were all up in Chicago. 697 00:42:39,958 --> 00:42:42,326 Hey, you know who plays trombone on the original? 698 00:42:42,426 --> 00:42:45,229 - No. - The great Honoré Dutrey. 699 00:42:45,330 --> 00:42:47,430 Sorry. 700 00:42:47,531 --> 00:42:49,733 Also from New Orleans. They were all from New Orleans. 701 00:42:49,834 --> 00:42:51,568 Honoré Dutrey-- one of my heroes. 702 00:42:51,669 --> 00:42:53,069 I named my daughter after him. 703 00:42:53,170 --> 00:42:54,571 - No kidding? - Mm-hmm. 704 00:42:54,672 --> 00:42:56,406 You want her to be a trombone player when she grows up? 705 00:42:56,507 --> 00:42:58,675 Oh, I don't know about that. 706 00:42:58,776 --> 00:43:00,543 I want her to play something. 707 00:43:02,346 --> 00:43:04,213 Whew. 708 00:43:04,314 --> 00:43:06,115 Mmm. 709 00:43:06,216 --> 00:43:09,418 Mmm! They want you to fake that, huh? 710 00:43:09,519 --> 00:43:11,754 Yeah. Yeah, I know. 711 00:43:11,855 --> 00:43:14,423 It's a lot. You think you can help me? 712 00:43:14,524 --> 00:43:17,559 Man, they could have chose something 713 00:43:17,660 --> 00:43:19,628 that was a little less challenging. 714 00:43:19,729 --> 00:43:21,397 That's Kid Ory. 715 00:43:21,498 --> 00:43:23,799 One of the seminal players of the instrument. 716 00:43:25,201 --> 00:43:28,236 Well, yeah, but, I mean, I'm playing Kid Ory, so... 717 00:43:30,139 --> 00:43:32,274 - You are? - Yeah. 718 00:43:32,375 --> 00:43:35,143 Yeah, basically. I mean, they changed the name or whatever, but... 719 00:43:35,244 --> 00:43:38,479 Yeah, well, Kid Ory was black. 720 00:43:38,580 --> 00:43:40,848 I thought he was Creole. 721 00:43:40,950 --> 00:43:42,117 Yeah, but... 722 00:43:42,218 --> 00:43:44,585 I mean, he was light enough to pass, right? 723 00:43:44,686 --> 00:43:47,455 Yeah, but he didn't. It's not just about color. 724 00:43:47,556 --> 00:43:49,391 I'm Creole, too, me. 725 00:43:49,491 --> 00:43:52,593 - You are? - Yeah, on my mama's side. 726 00:43:52,694 --> 00:43:55,663 But, you know, it's about culture 727 00:43:55,764 --> 00:43:58,399 and family tradition. 728 00:43:58,500 --> 00:44:01,636 Anyway, I told them they should just keep 729 00:44:01,737 --> 00:44:03,404 the character's name Kid Ory. 730 00:44:03,505 --> 00:44:05,807 You know, stick with the Creole thing, just let me run with it. 731 00:44:05,908 --> 00:44:08,743 But producers, right? They get cold feet. 732 00:44:08,844 --> 00:44:10,445 Too controversial. 733 00:44:10,546 --> 00:44:12,712 White guy, Creole. 734 00:44:14,049 --> 00:44:16,650 Yeah, I guess that's for the best. 735 00:44:16,751 --> 00:44:20,354 Creole is a contentious term these days, huh? 736 00:44:20,455 --> 00:44:22,889 It is what it is, right? 737 00:44:24,892 --> 00:44:27,661 So, you know, if you got any tips, 738 00:44:27,762 --> 00:44:29,596 I'd really appreciate it. 739 00:44:33,968 --> 00:44:35,401 Tip. 740 00:44:35,503 --> 00:44:36,636 ( people laughing, chatting ) 741 00:44:36,737 --> 00:44:40,841 ♪ Tired, broke, got nowhere to turn ♪ 742 00:44:43,344 --> 00:44:46,379 ♪ If nobody minds the store ♪ 743 00:44:46,480 --> 00:44:50,649 ♪ Lord have mercy on the final four ♪ 744 00:44:50,750 --> 00:44:55,721 ♪ Cold wind been blowin' through us all ♪ 745 00:44:57,757 --> 00:45:00,659 ♪ See the heartbeat and the soul ♪ 746 00:45:00,760 --> 00:45:04,463 ♪ Of the people of the city of New Orleans ♪ 747 00:45:04,564 --> 00:45:07,032 ♪ Talking about jazz, funk ♪ 748 00:45:07,133 --> 00:45:09,702 ♪ Rhythm and blues and soul ♪ 749 00:45:12,906 --> 00:45:15,708 ♪ Rib shack, backbeat, the second line, city street ♪ 750 00:45:15,809 --> 00:45:19,277 ♪ The sound of a big bass drum ♪ 751 00:45:19,379 --> 00:45:21,213 ♪ The greatest gift ♪ 752 00:45:22,982 --> 00:45:25,650 ♪ The greatest gift ♪ 753 00:45:25,751 --> 00:45:28,120 ♪ Talking about jazz, funk ♪ 754 00:45:28,221 --> 00:45:30,788 ♪ Rhythm and blues and soul ♪ 755 00:45:33,659 --> 00:45:38,095 ♪ Jazz, funk, rhythm and blues and soul. ♪ 756 00:45:52,944 --> 00:45:56,013 ( trumpet playing ) 757 00:46:09,260 --> 00:46:12,029 ( Albert coughing ) 758 00:46:39,790 --> 00:46:41,624 It's time to take your meds, Pop. 759 00:46:41,725 --> 00:46:44,126 - Got to use the bathroom? - Mm-hmm. 760 00:46:53,303 --> 00:46:55,304 I got you. 761 00:47:04,680 --> 00:47:06,881 ( pills rattling ) 762 00:47:08,284 --> 00:47:10,519 ( coughing ) 763 00:47:13,022 --> 00:47:15,289 ( water running ) 764 00:47:16,291 --> 00:47:18,426 ( music playing ) 765 00:47:36,678 --> 00:47:38,212 ( song ends ) 766 00:47:39,948 --> 00:47:41,849 Should we take 10? 767 00:47:41,950 --> 00:47:43,917 - Let's take 20. - ( laughs ) 768 00:47:44,019 --> 00:47:45,919 I'm down with that. 769 00:47:46,021 --> 00:47:47,988 Hey. 770 00:47:51,826 --> 00:47:54,628 That was marvelous, darling. 771 00:47:54,729 --> 00:47:56,630 Thank you, Mimi. 772 00:47:56,731 --> 00:47:58,632 How'd you know it was me? 773 00:47:58,733 --> 00:48:00,300 I don't know. 774 00:48:00,401 --> 00:48:02,036 Maybe the voice? 775 00:48:02,137 --> 00:48:03,436 ( laughs ) 776 00:48:03,538 --> 00:48:06,473 I've had this voice since I was 27, believe it or not. 777 00:48:06,574 --> 00:48:08,841 Well, I got an early start. 778 00:48:08,942 --> 00:48:11,211 Had my first cigarette at 13. 779 00:48:11,312 --> 00:48:14,181 My first whiskey, my first boy. 780 00:48:14,282 --> 00:48:17,217 - Annie! - Where have you been? 781 00:48:17,318 --> 00:48:20,086 - Mr. and Mrs. McAlary. - Good to see you. 782 00:48:20,187 --> 00:48:22,922 You look fabulous. Great mask. 783 00:48:23,023 --> 00:48:26,425 I'm gonna be Marie Antoinette for Mardi Gras this year. 784 00:48:26,526 --> 00:48:28,460 Let them eat king cake. 785 00:48:28,562 --> 00:48:31,530 - ( laughs ) - She's been saying that all night. 786 00:48:31,631 --> 00:48:34,133 Well, appropriate for Twelfth Night, don't you think? 787 00:48:34,234 --> 00:48:35,767 N'est-ce pas? 788 00:48:35,868 --> 00:48:37,969 And Roger's going to be Louis Seize. 789 00:48:38,071 --> 00:48:40,606 I thought we ought to go as Louis Prima 790 00:48:40,707 --> 00:48:43,040 and Keely Smith, but I was overruled. 791 00:48:43,141 --> 00:48:46,043 Well, not by me. Just a gigolo, darling. 792 00:48:46,144 --> 00:48:48,313 - How are your parents? - They're fine. Thank you. 793 00:48:48,414 --> 00:48:50,981 - Give them our regards. - Oh, I will, of course. 794 00:48:51,083 --> 00:48:52,817 Would you excuse me a moment? 795 00:48:54,753 --> 00:48:56,621 Annie: I just felt disrespected. 796 00:48:56,722 --> 00:48:59,489 Melanie. She's not any older than I am. 797 00:48:59,591 --> 00:49:02,659 Well, he's certainly sending you a message, isn't he? 798 00:49:02,761 --> 00:49:05,596 Yeah, I got it loud and clear. 799 00:49:05,697 --> 00:49:07,331 Do what I tell you 800 00:49:07,432 --> 00:49:10,167 or you can be represented by a fucking intern. 801 00:49:11,369 --> 00:49:13,337 Yeah, but that's what you pay him for. 802 00:49:13,438 --> 00:49:15,706 His expertise. 803 00:49:15,806 --> 00:49:17,608 And if you don't agree with it, 804 00:49:17,709 --> 00:49:19,876 maybe you should find a new manager. 805 00:49:19,977 --> 00:49:22,312 I hate to start over. 806 00:49:22,413 --> 00:49:24,781 Well, it's just my opinion, 807 00:49:24,882 --> 00:49:27,451 I would say you either take his advice 808 00:49:27,552 --> 00:49:29,052 or show him the door. 809 00:49:45,469 --> 00:49:46,469 _ 810 00:49:46,470 --> 00:49:48,837 Fucking pathetic. 811 00:49:50,741 --> 00:49:52,775 Is that all you got? 812 00:49:52,876 --> 00:49:55,210 Dog shit? 813 00:50:02,619 --> 00:50:04,619 ( playing ) 814 00:50:47,830 --> 00:50:50,298 Cut! Cut! Cut! Cut! 815 00:50:50,398 --> 00:50:52,967 ( bell rings ) 816 00:50:53,068 --> 00:50:55,001 ( sighs ) 817 00:50:57,806 --> 00:51:00,006 Don't worry. We'll fix it in post. 818 00:51:05,146 --> 00:51:07,548 Kid Ory, my ass. 819 00:51:11,752 --> 00:51:13,220 ( knocks ) 820 00:51:16,324 --> 00:51:20,760 ( continues knocking ) 821 00:51:20,862 --> 00:51:22,595 Hey, Davis. What's the matter? 822 00:51:22,696 --> 00:51:25,431 Oh, wait, who brought beignets? 823 00:51:25,532 --> 00:51:27,933 I did. 824 00:51:28,034 --> 00:51:29,602 Come on in. 825 00:51:29,703 --> 00:51:31,904 I'll get some juice. 826 00:51:32,005 --> 00:51:34,707 - ( Toni laughing ) - No, I'm psyched about this. 827 00:51:34,808 --> 00:51:36,409 - I really am. - I can see that. 828 00:51:36,510 --> 00:51:39,779 - It's a big deal. - All right. Okay. 829 00:51:39,880 --> 00:51:43,548 So what is it exactly you want to do, hmm? 830 00:51:43,649 --> 00:51:46,252 I want to get Caledonia's reopened. 831 00:51:46,353 --> 00:51:50,022 Take over Raul's lease. Revitalize Rampart Street. 832 00:51:50,123 --> 00:51:52,925 Fight the good fight for live music in New Orleans. 833 00:51:53,026 --> 00:51:54,860 That's it? 834 00:51:54,961 --> 00:51:56,362 To start. 835 00:51:57,898 --> 00:51:59,331 I'll look into it for you. 836 00:51:59,432 --> 00:52:02,434 Oh, thank you so much. I really appreciate it. 837 00:52:02,535 --> 00:52:04,569 Just don't sign anything until I've read it. 838 00:52:04,670 --> 00:52:06,070 I got it. I got it. 839 00:52:06,171 --> 00:52:09,040 I've been wanting to challenge that noise ordinance for years. 840 00:52:09,141 --> 00:52:12,544 It is completely, clearly unconstitutional. 841 00:52:12,645 --> 00:52:15,881 It bans literary readings, mimes... 842 00:52:15,981 --> 00:52:17,382 Do you want that? 843 00:52:17,482 --> 00:52:19,750 No, thank you. 844 00:52:21,220 --> 00:52:23,154 Davis, it's stone-cold. 845 00:52:24,290 --> 00:52:26,557 You say that like it's a bad thing. 846 00:52:29,028 --> 00:52:30,494 ( music playing ) 847 00:52:30,595 --> 00:52:32,863 Man: Go! 848 00:52:32,964 --> 00:52:34,465 Man #2: Coochie ma! 849 00:52:34,566 --> 00:52:36,767 Man: Wild man! 850 00:52:36,868 --> 00:52:38,803 Wild man! 851 00:52:40,939 --> 00:52:43,908 Coochie ma! 852 00:52:44,943 --> 00:52:48,712 ♪ He-la-hey-hey-la-hey, come on ♪ 853 00:52:48,814 --> 00:52:51,714 ♪ Chong, chong, I like to go strong, strong... ♪ 854 00:52:51,816 --> 00:52:55,252 - Come on! - ♪ He-la-hey-hey-la-hey... ♪ 855 00:52:55,353 --> 00:52:57,687 Coochie ma! 856 00:52:57,788 --> 00:52:59,589 Guardians of the flame! 857 00:52:59,690 --> 00:53:01,391 - Flag boy! - Coochie ma! 858 00:53:01,492 --> 00:53:03,493 Flag boy. 859 00:53:03,594 --> 00:53:05,595 I'm the Big Chief, get down on the ground. 860 00:53:05,696 --> 00:53:08,765 ♪ Chong, chong, I like to go strong, strong ♪ 861 00:53:08,866 --> 00:53:12,401 ♪ With a little bit he-la-hey-hey-la-hey ♪ 862 00:53:12,503 --> 00:53:14,070 ♪ Hey, come on, come on ♪ 863 00:53:14,171 --> 00:53:17,440 ♪ Chong, chong, I like to go strong, strong ♪ 864 00:53:17,541 --> 00:53:22,445 ♪ With a little bit he-la-hey-hey-la-hey ♪ 865 00:53:22,545 --> 00:53:25,948 ♪ Chong, chong, I like to go strong, strong ♪ 866 00:53:26,049 --> 00:53:29,751 ♪ With a little bit he-la-hey-hey-la-hey ♪ 867 00:53:29,853 --> 00:53:31,887 ( shouting, chanting continues ) 868 00:53:37,427 --> 00:53:39,528 ♪ Let's go get 'em ♪ 869 00:53:39,629 --> 00:53:41,697 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ The flag is jumpin' ♪ 870 00:53:41,798 --> 00:53:43,365 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Way downtown ♪ 871 00:53:43,466 --> 00:53:45,601 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Won't turn around ♪ 872 00:53:45,702 --> 00:53:47,836 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Meet 'em in the morning ♪ 873 00:53:47,937 --> 00:53:49,872 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Don't give no warning now ♪ 874 00:53:49,973 --> 00:53:51,840 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Trouble comes, boy ♪ 875 00:53:51,941 --> 00:53:54,009 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Jumping with fire ♪ 876 00:53:54,110 --> 00:53:56,177 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Early in the morning ♪ 877 00:53:56,278 --> 00:53:58,146 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Lord have mercy ♪ 878 00:53:58,247 --> 00:54:00,048 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Hurray ♪ 879 00:54:00,149 --> 00:54:02,250 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Lord have mercy ♪ 880 00:54:02,351 --> 00:54:04,285 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Spy boy come in now ♪ 881 00:54:04,387 --> 00:54:06,454 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Flag boy come in now ♪ 882 00:54:06,555 --> 00:54:08,423 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Celebrated ♪ 883 00:54:08,524 --> 00:54:10,425 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Way uptown ♪ 884 00:54:10,526 --> 00:54:12,560 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Celebrated now ♪ 885 00:54:12,661 --> 00:54:15,262 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Way uptown ♪ 886 00:54:15,363 --> 00:54:16,931 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Mardi Gras morning ♪ 887 00:54:17,032 --> 00:54:18,833 - ♪ Let's go get 'em ♪ - ♪ Mardi Gras morning ♪ 888 00:54:18,934 --> 00:54:21,135 ♪ Let's go get 'em... ♪ 889 00:54:21,236 --> 00:54:23,804 ( chanting continues ) 890 00:54:25,440 --> 00:54:26,874 Wild man! 891 00:54:26,975 --> 00:54:28,942 ♪ Mardi Gras Day when the Indians come ♪ 892 00:54:29,044 --> 00:54:31,011 ♪ Won't nobody kneelin', won't nobody run ♪ 893 00:54:31,112 --> 00:54:33,680 ♪ Whoopin' and a hollerin' when the Indians say... ♪ 894 00:54:35,650 --> 00:54:37,351 Thanks. 895 00:54:37,452 --> 00:54:39,520 Where's Brandi? 896 00:54:39,620 --> 00:54:41,221 Her feet hurt. 897 00:54:41,322 --> 00:54:43,023 Mm, I remember. 898 00:54:43,124 --> 00:54:45,425 Your feet, your back, 899 00:54:45,526 --> 00:54:47,761 your bladder, everything. 900 00:54:47,862 --> 00:54:49,930 You'll see. 901 00:54:50,031 --> 00:54:52,098 How's your daddy doing? 902 00:54:52,199 --> 00:54:56,269 He's in pain and of course he ain't gonna take nothing for it. 903 00:54:56,370 --> 00:54:59,338 Except the herb, and we out of that temporarily. 904 00:55:01,075 --> 00:55:02,775 Supposed to go to the doctor tomorrow. 905 00:55:02,876 --> 00:55:03,976 Is he? 906 00:55:04,078 --> 00:55:05,811 I'm taking him. 907 00:55:05,912 --> 00:55:08,948 We appreciate-- 908 00:55:09,049 --> 00:55:11,551 I appreciate everything you're doing for us. 909 00:55:11,651 --> 00:55:14,253 For him. Thank you. 910 00:55:14,354 --> 00:55:16,222 You're welcome. 911 00:55:17,791 --> 00:55:19,758 Tell him I'll see him in the morning, okay? 912 00:55:19,859 --> 00:55:21,994 Will do. 913 00:55:22,095 --> 00:55:23,762 - Del. - Paul. 914 00:55:23,863 --> 00:55:27,399 - Karen. - Hey. How you doing, baby? 915 00:55:27,500 --> 00:55:29,167 Monk looked good. 916 00:55:29,268 --> 00:55:31,503 He a force of nature. 917 00:55:31,605 --> 00:55:33,138 How's your Big Chief? 918 00:55:33,239 --> 00:55:35,574 Oh, he hanging in. Sewing like crazy. 919 00:55:35,674 --> 00:55:37,075 Y'all should stop by. 920 00:55:37,176 --> 00:55:38,810 Will do. 921 00:55:38,911 --> 00:55:41,012 He still aiming to come out Mardi Gras Day? 922 00:55:41,114 --> 00:55:43,115 Oh, yeah, for sure. 923 00:55:43,216 --> 00:55:44,849 I'm glad to hear that. 924 00:55:44,950 --> 00:55:46,118 What, you heard different? 925 00:55:46,219 --> 00:55:48,320 No, no. You know. 926 00:55:48,421 --> 00:55:49,821 Give him our best. 927 00:55:49,922 --> 00:55:51,589 Will do. 928 00:55:51,690 --> 00:55:54,792 And you tell him I'm praying for him to St. Anne. 929 00:55:54,893 --> 00:55:57,561 He'll be glad to hear that. 930 00:55:57,663 --> 00:55:59,563 - I'll see y'all soon. - All right, baby. 931 00:55:59,665 --> 00:56:01,165 - All right. - Take care. 932 00:56:12,144 --> 00:56:15,379 - See you next week? - Yeah, thanks. 933 00:56:15,480 --> 00:56:17,414 - Say hi to my Big Chief for me. - I will. 934 00:56:17,516 --> 00:56:19,750 - Tell him we miss him. - Yeah. 935 00:56:19,851 --> 00:56:21,785 He gonna be able to make that walk, you think? 936 00:56:21,886 --> 00:56:24,721 He aiming to. You know how he is he put his mind to it. 937 00:56:24,822 --> 00:56:26,790 We should talk about what if he can't. 938 00:56:26,891 --> 00:56:28,925 If he ain't up to it. 939 00:56:29,027 --> 00:56:30,727 He'll be up to it. 940 00:56:30,828 --> 00:56:33,296 And if he ain't? Who'll take us out? 941 00:56:33,397 --> 00:56:35,331 You, of course. 942 00:56:35,432 --> 00:56:38,368 - Unless he wants you to. - Me? You the wild man. 943 00:56:38,469 --> 00:56:40,670 ( laughs ) You his son. 944 00:56:40,771 --> 00:56:42,038 You next in line. 945 00:56:42,139 --> 00:56:44,474 True dat. 946 00:56:44,575 --> 00:56:46,476 But this year, 947 00:56:46,577 --> 00:56:49,111 I do whatever he wants. 948 00:56:59,189 --> 00:57:02,058 ( snoring ) 949 00:57:07,864 --> 00:57:09,865 ( coughs ) 950 00:57:23,713 --> 00:57:25,980 ( wheezing ) 951 00:57:30,485 --> 00:57:32,587 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 952 00:57:39,729 --> 00:57:42,731 One morning I was out walking with Mr. Rutherford 953 00:57:42,832 --> 00:57:46,934 and Mr. Amedée and we just had to say... 954 00:57:47,035 --> 00:57:49,303 ♪ Look at the day ♪ 955 00:57:49,404 --> 00:57:52,340 ♪ That the Lord has made ♪ 956 00:57:54,976 --> 00:57:58,246 ♪ Oh, look at the day ♪ 957 00:57:58,347 --> 00:58:00,548 ♪ That the Lord has made ♪ 958 00:58:03,684 --> 00:58:07,755 ♪ Life could be, oh, so fine ♪ 959 00:58:07,856 --> 00:58:11,992 ♪ Taking just one day at a time ♪ 960 00:58:12,093 --> 00:58:14,762 ♪ Look at the day ♪ 961 00:58:14,863 --> 00:58:17,430 ♪ That the Lord has made ♪ 962 00:58:19,700 --> 00:58:22,535 ♪ Why don't we slow down ♪ 963 00:58:22,637 --> 00:58:26,839 ♪ Relax and just take it easy? ♪ 964 00:58:28,075 --> 00:58:30,277 ♪ All this fighting... ♪ 68181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.