All language subtitles for Titanic.Blood.and.Steel.S01E06.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,364 --> 00:02:04,233 All I ever get are stolen moments. 2 00:02:04,234 --> 00:02:06,936 I've never spent more than one hour with him. 3 00:02:06,937 --> 00:02:09,571 What do you think he wants from you? 4 00:02:09,572 --> 00:02:11,373 Nothing. 5 00:02:11,374 --> 00:02:13,175 Of course he does. 6 00:02:13,176 --> 00:02:15,344 I don't understand what you mean. 7 00:02:15,345 --> 00:02:18,879 Oh, Sofia, you weren't born yesterday. 8 00:02:18,880 --> 00:02:22,417 Maybe he likes me. Have you thought of that? 9 00:02:22,418 --> 00:02:23,684 Wait! 10 00:02:23,685 --> 00:02:25,820 When was the last time you saw him? 11 00:02:25,821 --> 00:02:29,390 Where does he go when he isn't with you? Is he married? 12 00:02:29,391 --> 00:02:32,225 Have you asked yourself any of these questions? 13 00:02:32,226 --> 00:02:33,893 No. 14 00:02:33,894 --> 00:02:35,495 Well, maybe you should. 15 00:02:35,496 --> 00:02:38,298 Have you seen Conor? No. Why? 16 00:02:38,299 --> 00:02:39,499 I know where he'll be. 17 00:02:47,308 --> 00:02:48,640 (DOOR OPENS) 18 00:02:49,709 --> 00:02:51,477 (DOOR CLOSES) 19 00:02:51,478 --> 00:02:52,979 What is it? 20 00:02:52,980 --> 00:02:54,480 What's happened? 21 00:02:54,481 --> 00:02:57,316 I just left some money on the dresser for food. 22 00:02:57,317 --> 00:03:00,552 God know it wasn't much. It was only sixpence. 23 00:03:00,553 --> 00:03:03,522 And you think Conor took it? I don't know. 24 00:03:03,523 --> 00:03:07,292 It was there. He went out and it was gone. 25 00:03:07,293 --> 00:03:10,195 He can't have. 26 00:03:10,196 --> 00:03:13,698 He knows all we have are mine and Michael's wages. 27 00:03:19,505 --> 00:03:23,940 You! You have some explaining to do. 28 00:03:23,941 --> 00:03:28,745 What's the matter with you? Not here. Not in front of Violetta. 29 00:03:28,746 --> 00:03:31,681 You can say it here. I have nothing to hide. 30 00:03:31,682 --> 00:03:33,717 Fine! 31 00:03:33,718 --> 00:03:36,185 You're a thief. 32 00:03:36,186 --> 00:03:40,589 You stole money from your own mother and you're spending it on drink. 33 00:03:40,590 --> 00:03:43,426 (CHUCKLES) I didn't steal it, I borrowed it. 34 00:03:43,427 --> 00:03:47,997 In the meantime, your family go hungry, is it? Sorry about this. 35 00:03:47,998 --> 00:03:52,501 Don't apologise to her, apologise to me. I'm paying it back. 36 00:03:52,502 --> 00:03:56,771 It's a misunderstanding. He's..! What are you paying it back with? 37 00:03:56,772 --> 00:04:00,008 You got no job 'cause you messed that up as well. Home, now! 38 00:04:00,009 --> 00:04:02,477 Mother's in tears. Come on! Hey! 39 00:04:02,478 --> 00:04:06,181 What's the matter with you?! Don't do that to me in front of her! 40 00:04:06,182 --> 00:04:09,950 What?! You're frightened she'll see you for what you really are? 41 00:04:09,951 --> 00:04:12,420 She's a decent girl from a decent family. 42 00:04:12,421 --> 00:04:14,488 Why can't you leave her alone? 43 00:04:14,489 --> 00:04:16,890 Don't you dare call me a thief again. 44 00:04:16,891 --> 00:04:19,826 Especially not in front of her. 45 00:04:19,827 --> 00:04:24,897 There's only one McCann she's interested in and it isn't you. 46 00:04:42,582 --> 00:04:44,216 (DOOR OPENS AND CLOSES) 47 00:06:14,173 --> 00:06:16,539 What are yous following me for? 48 00:06:28,452 --> 00:06:31,054 We like to know who we're dealing with. 49 00:06:31,055 --> 00:06:33,523 We're interested in men like you. 50 00:06:34,189 --> 00:06:37,959 Are yous now? What have I done that's so special? 51 00:06:37,960 --> 00:06:42,128 We've heard you talk. We know what interests you politically. 52 00:06:44,122 --> 00:06:46,410 We also know you were kicked out of the British Army 53 00:06:46,530 --> 00:06:47,981 for hitting your commanding officer. 54 00:06:48,101 --> 00:06:52,039 I'm not proud of that. And we know you're out of work. 55 00:06:54,275 --> 00:06:56,909 Who are yous? 56 00:06:56,910 --> 00:07:01,346 Can you keep your mouth shut? And what kind of an answer is that? 57 00:07:03,116 --> 00:07:05,250 It's a very serious question. 58 00:07:07,788 --> 00:07:12,891 Because if the answer is no, then we're speaking to the wrong man. 59 00:07:14,794 --> 00:07:16,962 I can keep my mouth shut. 60 00:07:26,905 --> 00:07:28,772 What do you know about the Fenians? 61 00:07:30,976 --> 00:07:34,325 A Republican Brotherhood that believes in nationalism for Ireland. 62 00:07:34,586 --> 00:07:36,981 Do you believe in the cause? 63 00:07:36,982 --> 00:07:40,317 I believe in a free Ireland. It shouldn't belong to Britain. 64 00:07:40,318 --> 00:07:43,252 Would you pick up arms? Against the Brits? 65 00:07:44,922 --> 00:07:47,223 It's possible, yes. 66 00:07:47,224 --> 00:07:51,227 We're only looking for men who are serious and committed to the cause. 67 00:08:02,571 --> 00:08:05,206 Well, I think yous have found one. 68 00:08:09,245 --> 00:08:11,046 We'll be in touch. 69 00:08:11,047 --> 00:08:13,015 You'll need to meet the leadership. 70 00:08:14,683 --> 00:08:18,019 Remember what I said. Keep your mouth shut. 71 00:08:25,827 --> 00:08:27,227 (DEEP SIGH) 72 00:08:40,884 --> 00:08:42,923 You alright? 73 00:08:48,368 --> 00:08:49,753 Yes. 74 00:08:52,910 --> 00:08:54,198 Sure? 75 00:08:57,975 --> 00:09:00,234 Yes, just me. 76 00:09:00,695 --> 00:09:01,910 Sorry. 77 00:09:08,637 --> 00:09:09,900 I'll see you soon. 78 00:09:29,149 --> 00:09:30,101 Hey, boys. 79 00:09:30,994 --> 00:09:32,743 I've got a new man for your squad. 80 00:09:32,863 --> 00:09:34,570 This is Neil Sullivan. 81 00:09:34,690 --> 00:09:35,930 He's a skilled rivetter. 82 00:09:36,221 --> 00:09:37,601 You won't find me lacking, boys. 83 00:09:37,721 --> 00:09:39,019 I'm a hard worker. 84 00:09:39,602 --> 00:09:40,845 Michael McCann. 85 00:09:40,965 --> 00:09:42,614 - Bill Armstrong. - McCann? 86 00:09:44,595 --> 00:09:47,373 Another one from the wrong side of Belfast. 87 00:09:47,995 --> 00:09:49,821 Beggars can't be choosers. 88 00:09:49,941 --> 00:09:51,551 I've got plenty more who want this job. 89 00:09:52,056 --> 00:09:52,814 Mate! 90 00:09:53,105 --> 00:09:54,485 Good luck. 91 00:09:55,611 --> 00:09:56,836 Outside of this yard 92 00:09:57,166 --> 00:09:58,623 I don't know you. 93 00:10:00,459 --> 00:10:01,586 Is that clear? 94 00:10:08,519 --> 00:10:12,321 Gentlemen, we have a larger problem than we thought. 95 00:10:12,322 --> 00:10:15,557 I've written a report outlining my areas of concern. 96 00:10:18,061 --> 00:10:22,331 When you say 'larger problem', Dr Muir, what exactly do you mean? 97 00:10:22,332 --> 00:10:24,933 It's in the way the ships are being built. 98 00:10:24,934 --> 00:10:27,568 Now we can't do anything about the Olympic, 99 00:10:27,569 --> 00:10:29,370 but unless we make changes, 100 00:10:29,371 --> 00:10:33,641 this could have SERIOUS consequences for Titanic. 101 00:10:33,642 --> 00:10:35,410 How serious? 102 00:10:35,411 --> 00:10:38,847 We found cracks in the steel plates of the Olympic. 103 00:10:42,583 --> 00:10:45,820 Cracks in the plates are understandable. 104 00:10:45,821 --> 00:10:47,754 It had been hit by another ship. 105 00:10:47,755 --> 00:10:51,091 These cracks were found nowhere near the impact area. 106 00:10:51,092 --> 00:10:54,361 Now, small cracks, so small that you can't see them, 107 00:10:54,362 --> 00:10:58,031 are caused when you cold punch the rivet holes in the steel plates. 108 00:10:58,032 --> 00:11:01,468 Now, as you know, the shockwave of the collision is sent 109 00:11:01,469 --> 00:11:04,003 right the way down the length of the ship, 110 00:11:04,004 --> 00:11:06,773 with each weak point getting weaker and weaker 111 00:11:06,774 --> 00:11:09,409 and each crack getting wider as a result. 112 00:11:09,410 --> 00:11:12,779 The collision between the HMS Hawke and the Olympic 113 00:11:12,780 --> 00:11:14,980 took place at low speed. 114 00:11:14,981 --> 00:11:17,916 Imagine the consequences had they been in open seas 115 00:11:17,917 --> 00:11:19,952 at normal cruising speeds. 116 00:11:19,953 --> 00:11:22,621 With the existing cracks in the steel plates, 117 00:11:22,622 --> 00:11:25,523 even a single violent blow at 21 knots could have 118 00:11:25,524 --> 00:11:28,861 severe repercussions well beyond the impact area. 119 00:11:32,031 --> 00:11:34,967 You bring up truly valid issues, 120 00:11:34,968 --> 00:11:38,048 some of which I have raised with the Board. 121 00:11:38,168 --> 00:11:41,572 Yet nothing has happened. (FIRMLY) As I've told you... 122 00:11:41,573 --> 00:11:45,409 ..it's the tale between the Engineer and the Accountant. 123 00:11:45,410 --> 00:11:49,680 Yes, but my findings on the Olympic tell you the accountants are wrong. 124 00:11:49,681 --> 00:11:51,916 So..what do you suggest we do? 125 00:11:51,917 --> 00:11:55,352 Heat the steel plates before you punch the rivet holes. 126 00:11:55,353 --> 00:11:57,320 It prevents the cracks forming, 127 00:11:57,321 --> 00:12:00,490 just as the Admiralty insists happens on all Navy ships. 128 00:12:00,491 --> 00:12:02,792 We'd have to take the whole ship apart. 129 00:12:02,793 --> 00:12:06,429 The Hawke only lost her prow. Had no other significant damage. 130 00:12:06,430 --> 00:12:08,464 That should tell you something. 131 00:12:08,465 --> 00:12:10,666 Well, do you have a second option? 132 00:12:10,667 --> 00:12:15,971 50 years ago, our friend Brunel built ships with two hulls. 133 00:12:15,972 --> 00:12:20,809 A second hull within the first with watertight compartments in between. 134 00:12:20,810 --> 00:12:24,413 We don't build double hull ships because we don't need to. 135 00:12:24,414 --> 00:12:27,382 You know as well as I do, it simply costs too much. 136 00:12:27,383 --> 00:12:31,619 Yes, and Brunel's Great Eastern was torn apart when it hit rocks 137 00:12:31,620 --> 00:12:35,990 and it did not sink, avoiding a financial and maritime disaster. 138 00:12:35,991 --> 00:12:40,494 How much is the delay to the Olympic costing White Star? 139 00:12:40,495 --> 00:12:42,319 250,000 pounds. 140 00:12:42,439 --> 00:12:45,332 250? That's more than I thought. 141 00:12:45,333 --> 00:12:47,767 I estimated 200,000 pounds. 142 00:12:47,768 --> 00:12:52,839 Now the cost of a double hull is 375,000 pounds. 143 00:12:52,840 --> 00:12:55,675 And God knows what it might save. 144 00:12:55,676 --> 00:12:57,911 Perhaps the entire ship. 145 00:12:57,912 --> 00:13:00,346 We live in a commercial world, Dr Muir. 146 00:13:00,347 --> 00:13:03,515 Cunard doesn't build ships with a double hull. 147 00:13:03,516 --> 00:13:07,386 But Cunard heat the steel plates before they punch rivet holes. 148 00:13:07,387 --> 00:13:09,021 You do not. 149 00:13:09,022 --> 00:13:12,691 They only do so in order to obtain a grant from the British government 150 00:13:12,692 --> 00:13:15,293 by adhering to Admiralty regulations. 151 00:13:15,294 --> 00:13:19,331 White Star is an American company. It doesn't have that luxury. 152 00:13:19,332 --> 00:13:23,034 This isn't about luxury. This is about sound engineering. 153 00:13:23,035 --> 00:13:26,704 Andrews, you know about this ship. Explain it to him. Lord..! 154 00:13:26,705 --> 00:13:33,010 T-Thank you, Dr Muir. We need time to consider and digest your report. 155 00:13:33,011 --> 00:13:36,847 You leave it with us and if we need anything clarified, we'll ask. 156 00:13:39,317 --> 00:13:43,454 No, no, leave it. I want to consider it all. 157 00:13:45,457 --> 00:13:46,923 Thank you. 158 00:13:51,895 --> 00:13:53,596 (DOOR OPENS) 159 00:14:01,705 --> 00:14:03,372 Michael McCann. 160 00:14:05,714 --> 00:14:07,014 Bill Armstrong. 161 00:14:10,752 --> 00:14:11,953 Neil Sutherland. 162 00:14:15,824 --> 00:14:17,892 How are we supposed to survive on this? 163 00:14:23,397 --> 00:14:24,698 Derek Crozier. 164 00:14:27,638 --> 00:14:28,979 Is he right? 165 00:14:31,087 --> 00:14:32,617 A double hull would be safe. 166 00:14:35,273 --> 00:14:38,024 But the ships haven't been double hulled in the last 50 years. 167 00:14:38,288 --> 00:14:39,439 And the rivets? 168 00:14:41,335 --> 00:14:43,433 To use these steel ones in the bow sector 169 00:14:43,553 --> 00:14:46,107 would mean to get the *** closer to their work. 170 00:14:46,227 --> 00:14:47,599 To keep them hot enough. 171 00:14:48,112 --> 00:14:49,884 *** we can find. 172 00:14:51,127 --> 00:14:54,734 We've got a hard enough time trying to find suppliers for the steel rivets we've got. 173 00:14:55,822 --> 00:14:58,620 *** will refuse to pay. 174 00:15:00,494 --> 00:15:03,141 But perhaps it's something we 175 00:15:03,554 --> 00:15:04,647 should invest in. 176 00:15:05,088 --> 00:15:07,420 The board will fight you all the way. 177 00:15:08,246 --> 00:15:09,655 You are prepared for that? 178 00:15:12,516 --> 00:15:14,338 We have to do something. 179 00:15:14,458 --> 00:15:15,479 What? 180 00:15:15,719 --> 00:15:17,290 Go on the streets and have the Army on us? 181 00:15:17,403 --> 00:15:19,171 If that's what it takes. 182 00:15:19,172 --> 00:15:21,505 We can't go on like this. 183 00:15:21,506 --> 00:15:24,008 I'm not even paying the rent with this. 184 00:15:24,009 --> 00:15:27,378 Why should we suffer because they've got a ship to prepare? 185 00:15:27,379 --> 00:15:30,648 Unskilled men are a liability. Aye, they're also cheap. 186 00:15:30,649 --> 00:15:31,908 They make us even cheaper. 187 00:15:32,028 --> 00:15:37,154 But they need us. Right now, with two ships in, we are very valuable. 188 00:15:37,155 --> 00:15:41,358 Think how far behind schedule they'd be if we decided we'd had enough. 189 00:15:41,359 --> 00:15:43,546 We'd just get the sack. All of us? 190 00:15:43,647 --> 00:15:46,682 And bring in even more unskilled men? 191 00:15:46,683 --> 00:15:49,051 This is their pride and joy out there. 192 00:15:49,052 --> 00:15:52,554 We have the power to make them do what we want. 193 00:15:52,555 --> 00:15:55,457 But we have to act now. 194 00:15:55,458 --> 00:15:58,159 All those in favour, raise your hands. 195 00:16:01,230 --> 00:16:03,732 All those against? 196 00:16:05,568 --> 00:16:07,868 In which case, we withdraw our labour 197 00:16:07,869 --> 00:16:10,470 until our demands for fair play have been met. 198 00:16:11,138 --> 00:16:13,807 Riveters of Harland & Wolff... 199 00:16:13,808 --> 00:16:15,751 ..we're now on strike. 200 00:16:18,446 --> 00:16:21,615 They want an increase in the amount per rivet. 201 00:16:21,616 --> 00:16:25,017 The average riveter is earning about 36 schillings a week. 202 00:16:25,018 --> 00:16:29,689 Since we've brought the unskilled men in, it's almost halved. 203 00:16:29,690 --> 00:16:32,792 So our bringing in more men to repair Olympic 204 00:16:32,793 --> 00:16:34,594 has meant they suffer? 205 00:16:34,595 --> 00:16:36,161 Yes, it seems so. 206 00:16:39,665 --> 00:16:43,735 We have been here before! You cannot give into blackmail! 207 00:16:43,736 --> 00:16:46,471 This is not blackmail! 208 00:16:46,472 --> 00:16:48,740 It's an industrial dispute. 209 00:16:48,741 --> 00:16:52,243 It's tantamount to blackmail. You should sack them all. 210 00:16:52,244 --> 00:16:53,945 And what good will that do? 211 00:16:53,946 --> 00:16:56,614 All the skilled men will be outside the gates 212 00:16:56,615 --> 00:16:58,916 and all the unskilled inside. 213 00:16:58,917 --> 00:17:01,619 We are building the biggest ship in the world. 214 00:17:01,620 --> 00:17:04,187 Which is why we need them! 215 00:17:06,224 --> 00:17:11,194 Our manpower is stretched enough with Olympic needing repairs. 216 00:17:11,195 --> 00:17:16,132 Each day we fall behind schedule costs us MORE 217 00:17:16,133 --> 00:17:20,169 than paying them their dues. Sacking them? It's a false economy. 218 00:17:20,170 --> 00:17:23,005 You don't spoil the ship for a ha'p'orth of tar. 219 00:17:23,006 --> 00:17:25,708 If you give into their demands, 220 00:17:25,709 --> 00:17:30,646 you'll be sending a signal to every worker in this yard - in this city - 221 00:17:30,647 --> 00:17:32,247 that to strike is right! 222 00:17:32,248 --> 00:17:37,052 Has it ever occurred to you they may have a genuine grievance? 223 00:17:37,053 --> 00:17:39,822 (SCOFFS) Are you out of your mind, William? 224 00:17:39,823 --> 00:17:43,658 We've brought in labour that effectively means they earn less. 225 00:17:43,659 --> 00:17:46,727 We set the terms and conditions. They agreed to them. 226 00:17:46,728 --> 00:17:48,463 (ANGRILY) THEY HAVE NO CHOICE! 227 00:17:50,638 --> 00:17:54,607 If you pay the riveter by the day, they have a reason to be slack. 228 00:17:54,608 --> 00:17:58,378 Being paid by the rivet gives them an incentive to get the job done. 229 00:17:58,379 --> 00:18:01,280 You have a responsibility to your shareholders. 230 00:18:01,281 --> 00:18:03,649 (ANGRILY) AND I AM WELL AWARE OF THAT! 231 00:18:04,506 --> 00:18:07,140 I am equally aware of my responsibility 232 00:18:07,141 --> 00:18:12,746 to the workforce and their families. I will strike a balance if I can. 233 00:18:12,747 --> 00:18:16,583 I believe in profit AND protection of the workforce. 234 00:18:16,584 --> 00:18:18,585 Not one before the other. 235 00:18:18,586 --> 00:18:22,288 Well, nevertheless, I move that this Board vote, 236 00:18:22,289 --> 00:18:25,124 'No negotiation shall take place'. 237 00:18:54,275 --> 00:18:55,974 I'm off to work, Papa. 238 00:18:55,975 --> 00:18:57,510 See you tonight. 239 00:19:04,484 --> 00:19:05,984 (SIGHS) 240 00:19:09,423 --> 00:19:12,223 I hate what she does. I really do. 241 00:19:14,059 --> 00:19:16,127 At least both of yours are working. 242 00:19:16,128 --> 00:19:18,869 You don't have one on strike and the other sitting at home doing nothing. 243 00:19:18,984 --> 00:19:21,186 And eating you out of house and home. 244 00:19:21,187 --> 00:19:24,989 I'd almost prefer she didn't work than work in a pub. 245 00:19:24,990 --> 00:19:27,090 Times are changing, Pietro. 246 00:19:27,091 --> 00:19:30,581 You've two fine, strong young women there. 247 00:19:31,017 --> 00:19:32,663 You should be very proud. 248 00:19:32,664 --> 00:19:35,098 I don't know. 249 00:19:35,099 --> 00:19:38,210 I sometimes dream Marianna 250 00:19:38,330 --> 00:19:41,186 is looking down on me thinking I have failed. 251 00:19:41,306 --> 00:19:43,105 No. 252 00:19:44,241 --> 00:19:46,676 You've done a wonderful job. 253 00:19:46,677 --> 00:19:48,644 All on your own. 254 00:19:49,913 --> 00:19:52,537 I don't know a man who could've done any better. 255 00:19:54,029 --> 00:19:56,417 Andrea is a good man 256 00:19:56,537 --> 00:19:57,865 with a good trade. 257 00:19:58,687 --> 00:20:00,664 Sofia, she want to be happy. 258 00:20:01,348 --> 00:20:02,653 Everybody wants. 259 00:20:02,773 --> 00:20:05,066 No one is prepared to give. 260 00:20:06,262 --> 00:20:08,532 You spend too much time on your own, Pietro. 261 00:20:09,778 --> 00:20:11,308 We have lives to live, you know. 262 00:20:13,988 --> 00:20:15,421 Besides, 263 00:20:15,979 --> 00:20:18,481 maybe wanting to be happy is not such a bad thing. 264 00:20:19,112 --> 00:20:21,153 Life can be difficult. 265 00:20:24,480 --> 00:20:27,079 At least happiness doesn't have to cost anything. 266 00:20:44,654 --> 00:20:47,055 If they were serious about negotiating, 267 00:20:47,175 --> 00:20:49,824 they would've made contact with us already. 268 00:20:49,825 --> 00:20:53,961 Our demands were clear and simple. 269 00:20:53,962 --> 00:20:57,765 Why should we be penalised because the men they insist we work with 270 00:20:57,766 --> 00:21:01,869 can't do the job the way they want? (UNINTELLIGIBLE CHATTER) 271 00:21:01,870 --> 00:21:03,938 I know this is hard. 272 00:21:03,939 --> 00:21:07,474 And I know you're coming under pressure from your families 273 00:21:07,475 --> 00:21:09,208 to return to work, 274 00:21:09,209 --> 00:21:12,679 but if we stand together on this, they WILL bow to our demands. 275 00:21:12,680 --> 00:21:14,948 (CHEERING) (UNINTELLIGIBLE CHATTER) 276 00:21:14,949 --> 00:21:17,984 And we'll settle for nothing less. (CHEERING) 277 00:21:23,389 --> 00:21:25,950 Walter would be so proud of you. 278 00:21:32,194 --> 00:21:33,338 - Thanks. - Thank you. 279 00:21:33,458 --> 00:21:35,228 - Bye bye. - Bye 280 00:21:53,359 --> 00:21:55,418 I might not be around as much. 281 00:21:56,642 --> 00:21:58,061 Is there something wrong? 282 00:21:58,181 --> 00:22:00,606 No, no, just I might need to go away. 283 00:22:01,578 --> 00:22:02,802 For how long? 284 00:22:02,922 --> 00:22:03,948 For a while. 285 00:22:04,375 --> 00:22:05,658 But you got a job? 286 00:22:06,585 --> 00:22:07,478 No. 287 00:22:07,598 --> 00:22:09,285 Yes. Kind of. 288 00:22:09,635 --> 00:22:10,898 *** 289 00:22:11,267 --> 00:22:13,968 I just have to see a farm ***. 290 00:22:14,088 --> 00:22:15,600 They want me. 291 00:22:16,960 --> 00:22:18,010 What is it? 292 00:22:19,156 --> 00:22:20,885 I hate secrets. 293 00:22:22,277 --> 00:22:23,637 It's... 294 00:22:25,561 --> 00:22:28,145 Why is it you have to know everything? 295 00:22:29,156 --> 00:22:31,740 Look, all you have to know is that... 296 00:22:33,080 --> 00:22:34,538 you're my girl. 297 00:22:36,248 --> 00:22:37,394 Alright? 298 00:22:54,667 --> 00:22:55,967 (KNOCK AT THE DOOR) 299 00:23:00,372 --> 00:23:01,672 Ah, Muir. 300 00:23:01,673 --> 00:23:04,908 We need to find a solution to this strike. 301 00:23:04,909 --> 00:23:09,279 I believe you're just the man who can help me do it. 302 00:23:09,280 --> 00:23:10,347 Me? 303 00:23:12,517 --> 00:23:15,619 I find myself between a rock and a hard place. 304 00:23:15,620 --> 00:23:17,553 In the normal course of events, 305 00:23:17,554 --> 00:23:20,556 I would personally open talks with the riveters. 306 00:23:20,557 --> 00:23:23,994 But the Board is adamant I can do no such thing. 307 00:23:23,995 --> 00:23:28,598 But your history gives you a link to the men behind the strike. 308 00:23:28,599 --> 00:23:30,700 But nobody knows about my history. 309 00:23:30,701 --> 00:23:33,768 I thought we were gonna keep that confidential. 310 00:23:33,769 --> 00:23:35,404 Absolutely agreed. 311 00:23:35,405 --> 00:23:37,973 But others have noticed your sympathies. 312 00:23:37,974 --> 00:23:41,943 I want to see if you can open up a channel through which I can talk. 313 00:23:46,883 --> 00:23:49,117 Will I have to betray anyone's trust? 314 00:23:49,118 --> 00:23:55,723 No. I give you my word, I will be as frank and open as I can be. 315 00:23:55,724 --> 00:24:00,606 But the bottom line is I need YOU to talk to Michael McCann. 316 00:24:12,938 --> 00:24:14,760 Mr. Silvestri, milady. 317 00:24:14,880 --> 00:24:17,151 Ah, Pietro. 318 00:24:17,271 --> 00:24:18,891 Do come in. 319 00:24:19,453 --> 00:24:21,256 - Come in. - Thank you, milady. 320 00:24:22,213 --> 00:24:23,731 What can I do for you? 321 00:24:25,384 --> 00:24:26,926 I wonder if I might 322 00:24:27,046 --> 00:24:28,108 beg a favour. 323 00:24:28,481 --> 00:24:29,239 Oh. 324 00:24:31,521 --> 00:24:32,628 My daughter... 325 00:24:32,748 --> 00:24:33,921 Violeta... 326 00:24:34,580 --> 00:24:35,613 What about her? 327 00:24:36,247 --> 00:24:40,823 Well, she was working at your *** electrical company. 328 00:24:42,831 --> 00:24:44,236 She was dismissed. 329 00:24:45,430 --> 00:24:47,619 I ask as your humble servant 330 00:24:48,278 --> 00:24:51,087 if you may use your influence to... 331 00:24:51,207 --> 00:24:53,417 Work with the *** for her dismissal? 332 00:24:55,044 --> 00:24:56,186 She behaved foolishly. 333 00:24:56,306 --> 00:24:58,882 Went on the Larkin march. 334 00:25:01,942 --> 00:25:03,302 Well... 335 00:25:04,444 --> 00:25:06,727 Could she not get some other sort of work? 336 00:25:07,860 --> 00:25:08,676 She has... 337 00:25:09,271 --> 00:25:10,924 got work... 338 00:25:13,457 --> 00:25:14,663 In a public house. 339 00:25:17,312 --> 00:25:20,098 It would almost be better to be destitute. 340 00:25:21,278 --> 00:25:22,988 Or a lady of a night. 341 00:25:24,519 --> 00:25:25,514 Besides... 342 00:25:26,089 --> 00:25:29,897 My husband has very strong views on those who would 343 00:25:30,017 --> 00:25:33,006 draw their labor and *** with the Unions. 344 00:25:33,126 --> 00:25:34,607 And I'm afraid I agree with him. 345 00:25:35,698 --> 00:25:38,729 She was under a bad influence. She's too young. 346 00:25:38,849 --> 00:25:42,446 But my husband's company has rules. 347 00:25:42,566 --> 00:25:45,178 Rules that have to be obeyed. 348 00:25:46,228 --> 00:25:49,234 I know, milady. I agree. 349 00:25:49,902 --> 00:25:53,393 Allow me to offer you a word of advice, Pietro. 350 00:25:54,185 --> 00:25:55,490 In this country, 351 00:25:55,610 --> 00:25:58,405 those who know their station and who obey the rules 352 00:25:58,525 --> 00:26:01,107 are those most likely to prosper. 353 00:26:01,654 --> 00:26:04,841 Your daughter has now learned this the hard way. 354 00:26:04,961 --> 00:26:08,545 I am very sorry for what has happened, but I do think it's fair. 355 00:26:09,062 --> 00:26:10,974 She deserved her punishment. 356 00:26:12,371 --> 00:26:15,225 - Maybe she did. - Thank you. 357 00:26:23,842 --> 00:26:25,421 I must tell you... 358 00:26:26,677 --> 00:26:29,519 A lot of people in the city are angry. 359 00:26:30,223 --> 00:26:32,287 What is that supposed to mean? 360 00:26:32,407 --> 00:26:33,866 Not all rules are fair. 361 00:26:33,986 --> 00:26:37,874 Those that are not, are not worth following. 362 00:26:40,570 --> 00:26:42,270 Good day, Lady. 363 00:26:54,544 --> 00:26:55,944 Come away with me. 364 00:26:55,945 --> 00:26:58,546 I'd love to. Hmm-mmm. 365 00:26:58,547 --> 00:26:59,747 Where would we go? 366 00:27:00,782 --> 00:27:02,149 Anywhere. 367 00:27:02,150 --> 00:27:05,089 'Anywhere' sounds good. When? 368 00:27:06,258 --> 00:27:09,056 Ah...that's the problem. 369 00:27:11,059 --> 00:27:14,461 Well, some day it won't be a problem. 370 00:27:14,462 --> 00:27:19,966 We can just go. You and me. Anywhere. 371 00:27:21,469 --> 00:27:22,602 Alright? 372 00:27:23,871 --> 00:27:24,971 Yeah. 373 00:27:28,075 --> 00:27:29,975 Can I ask you a favour? 374 00:27:29,976 --> 00:27:31,977 Sure. Anything. 375 00:27:31,978 --> 00:27:36,815 Can you get a message to Michael McCann for me? 376 00:27:36,816 --> 00:27:40,819 Lord Pirrie wants to speak to him about resolving the strike. 377 00:27:40,820 --> 00:27:41,820 Why me? 378 00:27:43,089 --> 00:27:45,390 Well, because you know him, 379 00:27:45,391 --> 00:27:48,025 and Lord Pirrie needs to speak to him privately 380 00:27:48,026 --> 00:27:50,495 without his Board finding out. 381 00:27:50,496 --> 00:27:52,330 Were you just buttering me up? 382 00:27:52,331 --> 00:27:54,965 (CHUCKLES) No! No. 383 00:27:54,966 --> 00:27:56,768 Promise, I wasn't. 384 00:27:56,769 --> 00:27:59,136 This is totally separate. Okay? 385 00:27:59,137 --> 00:28:01,405 I will. 386 00:28:01,406 --> 00:28:02,739 Thank you. 387 00:28:04,642 --> 00:28:06,009 Let's walk. 388 00:28:16,674 --> 00:28:18,860 What's wrong? 389 00:28:20,385 --> 00:28:21,566 I've one cup of roots, 390 00:28:22,076 --> 00:28:23,767 two grown men and you to feed. 391 00:28:27,376 --> 00:28:29,005 *** we starve? 392 00:28:29,651 --> 00:28:30,907 This is what the fight is? 393 00:28:31,715 --> 00:28:33,519 *** 394 00:28:35,486 --> 00:28:36,990 *** 395 00:28:37,600 --> 00:28:39,229 I believe it can. 396 00:28:39,540 --> 00:28:40,858 And Michael does too. 397 00:28:44,049 --> 00:28:46,132 He's always a fighter, Michael. 398 00:28:48,744 --> 00:28:50,730 Even when he was a baby. 399 00:28:55,523 --> 00:28:57,648 We nearly lost him, you know. 400 00:28:58,286 --> 00:28:59,591 When he was 6 months old. 401 00:29:00,623 --> 00:29:02,415 The doctor said he'd surely die. 402 00:29:05,815 --> 00:29:07,424 I just hold on to him. 403 00:29:09,260 --> 00:29:11,234 Your da and I... 404 00:29:11,354 --> 00:29:14,649 Just praying to God not to take him. 405 00:29:18,444 --> 00:29:20,569 Then he just stopped crying.. 406 00:29:27,258 --> 00:29:28,867 And he looked upon me. 407 00:29:30,233 --> 00:29:33,725 With his big blue eyes, shining. 408 00:29:34,210 --> 00:29:36,184 He was a miracle for sure. 409 00:29:41,861 --> 00:29:43,440 And now look at him. 410 00:29:45,293 --> 00:29:48,215 Leading a strike, big and strong. 411 00:29:49,468 --> 00:29:51,669 And we all starving. 412 00:29:54,589 --> 00:29:56,771 Feed Michael first. 413 00:29:56,891 --> 00:30:01,562 I'll go to Sophia, get something to eat, Connor will look after himself. 414 00:30:03,740 --> 00:30:05,805 They'll not break Michael. 415 00:30:06,807 --> 00:30:08,082 He'll win. 416 00:30:29,341 --> 00:30:31,476 Suigh síos. ('Sit down' in Irish) 417 00:30:38,450 --> 00:30:40,317 You come highly recommended. 418 00:30:41,685 --> 00:30:43,420 Do I? 419 00:30:46,391 --> 00:30:47,758 We only want people 420 00:30:47,759 --> 00:30:49,456 who are committed to the cause of independence 421 00:30:49,773 --> 00:30:52,841 and who aren't afraid of the consequences. 422 00:30:54,077 --> 00:30:56,778 Well, I can handle myself. 423 00:30:56,779 --> 00:30:59,847 Is that why you joined the British Army? 424 00:30:59,848 --> 00:31:02,316 I joined the Army to get out of a place 425 00:31:02,317 --> 00:31:05,787 where I'm treated like a second class citizen in my own country, 426 00:31:05,788 --> 00:31:08,756 where I'm persecuted for my beliefs, 427 00:31:08,757 --> 00:31:11,792 where the man working next to me is paid more than me 428 00:31:11,793 --> 00:31:14,327 because I'm from a different part of town, and I've got a different surname. 429 00:31:14,328 --> 00:31:16,429 That's why I joined the Army. 430 00:31:16,430 --> 00:31:18,398 How did you find prison? 431 00:31:20,668 --> 00:31:24,605 It was worth it to watch a British sergeant's blood spill on my boot. 432 00:31:25,740 --> 00:31:28,040 Can you use a gun? 433 00:31:28,041 --> 00:31:31,911 Fire it, dismantle it, clean it, reassemble it. Yes. 434 00:31:34,514 --> 00:31:36,015 Could you kill a man? 435 00:31:38,418 --> 00:31:40,352 It's what I was trained to do. 436 00:31:47,827 --> 00:31:49,828 We need to raise money. 437 00:31:49,829 --> 00:31:52,830 We negotiated the purchase of a cache of arms 438 00:31:52,831 --> 00:31:54,599 from a contact in Germany. 439 00:32:29,499 --> 00:32:30,799 Well? 440 00:32:33,692 --> 00:32:35,204 I'm in. 441 00:32:49,599 --> 00:32:52,976 *** 442 00:32:57,037 --> 00:32:58,525 Raise your right hand. 443 00:33:01,166 --> 00:33:03,147 Repeat after me. 444 00:33:03,267 --> 00:33:04,388 I warned you. 445 00:33:05,070 --> 00:33:07,637 I said he wanted something off you, didn't I? 446 00:33:07,638 --> 00:33:09,973 I said it and this is it. 447 00:33:11,375 --> 00:33:14,644 So...you and Dr Muir? 448 00:33:16,447 --> 00:33:18,147 It's not what you think. 449 00:33:18,148 --> 00:33:19,983 It's exactly what you think. 450 00:33:19,984 --> 00:33:21,585 Emily. 451 00:33:23,486 --> 00:33:25,353 So what's this message then? 452 00:33:27,692 --> 00:33:33,599 Lord Pirrie wants to meet you. Privately. Without anyone knowing. 453 00:33:33,923 --> 00:33:37,023 It's a trap. He wants to promise you something in private 454 00:33:37,143 --> 00:33:39,067 and deny it in public. 455 00:33:39,068 --> 00:33:41,235 Why don't you trust anyone anymore? 456 00:33:41,236 --> 00:33:43,404 How can you even ask me that? 457 00:33:43,405 --> 00:33:46,608 My husband died because he believed and trusted too much 458 00:33:46,609 --> 00:33:50,466 and they betrayed him and shot him. My trust died with Walter. 459 00:33:50,586 --> 00:33:52,113 Alright. 460 00:34:00,655 --> 00:34:01,688 I'll meet him. 461 00:34:06,427 --> 00:34:08,061 When and where? 462 00:34:11,131 --> 00:34:14,634 (LAUGHTER AND CHATTER IN BACKGROUND) (INSTRUMENTAL MUSIC) 463 00:34:14,635 --> 00:34:16,335 Coat, sir. Thank you. 464 00:34:16,336 --> 00:34:18,437 Okay. Thank you. 465 00:34:18,438 --> 00:34:19,872 Evening. 466 00:34:28,247 --> 00:34:31,916 (CHUCKLES) 467 00:34:31,917 --> 00:34:35,086 Um, there's Mark. Let's say hello. Excuse me. 468 00:34:38,223 --> 00:34:40,558 Doctor Muir. Kitty. 469 00:34:40,559 --> 00:34:43,093 We've come to rescue you. You look lost. 470 00:34:43,094 --> 00:34:45,996 (CHUCKLES) I don't need any rescuing, thank you! 471 00:34:45,997 --> 00:34:48,298 And congratulations. 472 00:34:48,299 --> 00:34:51,035 To both of you. Thank you, Muir. 473 00:34:51,036 --> 00:34:53,904 Mmmm. 474 00:34:53,905 --> 00:34:56,573 Have you been introduced to Ashley's cousin? 475 00:34:56,574 --> 00:34:58,642 I hear she's very good at sport. 476 00:34:58,643 --> 00:35:01,210 No, thank you. I'm quite alright on my own. 477 00:35:01,211 --> 00:35:02,945 Ashley. Yes? 478 00:35:02,946 --> 00:35:04,380 Come here. 479 00:35:04,381 --> 00:35:05,648 Excuse me. 480 00:35:10,921 --> 00:35:12,188 You look very happy. 481 00:35:13,857 --> 00:35:17,292 Well, it's a lie. 482 00:35:17,293 --> 00:35:23,031 It told you, this is all part of the grand business arrangement. 483 00:35:23,032 --> 00:35:25,200 As an only female child, 484 00:35:25,201 --> 00:35:28,036 Daddy needs someone to pass his money onto. 485 00:35:32,874 --> 00:35:34,608 It is a nice ring, though. 486 00:35:39,314 --> 00:35:42,216 You will keep in contact, won't you? 487 00:35:43,585 --> 00:35:44,618 No. 488 00:35:46,454 --> 00:35:48,487 But thank you for the offer. 489 00:35:51,592 --> 00:35:53,459 Who is she? 490 00:35:53,460 --> 00:35:59,165 Does it have to be somebody else? I can't imagine you're unattached. 491 00:35:59,166 --> 00:36:03,235 My darling Kitty. Can I whisk you away? 492 00:36:03,236 --> 00:36:05,403 You may whisk me anywhere, God- papa, 493 00:36:05,404 --> 00:36:08,040 with the exception of Aunt Edith's company. 494 00:36:08,041 --> 00:36:10,375 (CHUCKLES) Will you excuse us? Yes. 495 00:36:10,376 --> 00:36:11,877 Er, we've made contact. 496 00:36:13,725 --> 00:36:15,580 Well done, Muir. 497 00:36:15,581 --> 00:36:17,983 You will have Lord Pirrie's thanks. 498 00:36:17,984 --> 00:36:20,985 It's not his thanks I'm looking for. It's an answer. 499 00:36:20,986 --> 00:36:25,123 So...are we going to double-hull Titanic? 500 00:36:25,124 --> 00:36:28,993 Perhaps when the riveters get back to work, he'll have more time..! 501 00:36:28,994 --> 00:36:32,864 When the riveters are back, an answer will be even more important. 502 00:36:32,865 --> 00:36:35,331 Muir, you continue to forget, I'm on your side. 503 00:36:37,468 --> 00:36:40,904 But we must give it time. How long? 504 00:36:40,905 --> 00:36:44,407 I don't know. Come on. Let's get you a drink. 505 00:37:11,542 --> 00:37:13,212 This way. 506 00:37:40,534 --> 00:37:41,901 Hello. 507 00:37:43,971 --> 00:37:45,704 It's all here. 508 00:37:45,705 --> 00:37:47,539 Let's see them. 509 00:37:54,581 --> 00:37:56,815 Mauser rifles. 510 00:38:02,588 --> 00:38:05,022 The German Army doesn't know they're missing. 511 00:38:14,500 --> 00:38:16,000 No offence. 512 00:38:30,581 --> 00:38:32,315 They're genuine. 513 00:38:32,316 --> 00:38:37,252 I know. I'm just showing you what'll happen if you try and cheat us. 514 00:38:37,253 --> 00:38:38,754 (CHUCKLES) 515 00:38:39,989 --> 00:38:41,556 They're good. 516 00:39:03,064 --> 00:39:04,298 (RINGS BELL) 517 00:39:13,340 --> 00:39:14,707 Thank you for coming. 518 00:39:16,410 --> 00:39:18,378 No disrespect, 519 00:39:18,379 --> 00:39:22,747 but I was expecting the organ grinder, not the monkey. 520 00:39:23,816 --> 00:39:25,258 Hmm. 521 00:39:25,378 --> 00:39:29,087 He's on his way. I'm just here to ensure fair play. 522 00:39:30,156 --> 00:39:31,490 On both sides. 523 00:39:32,858 --> 00:39:34,893 So... 524 00:39:34,894 --> 00:39:37,062 you and Miss Silvestri know each other? 525 00:39:38,930 --> 00:39:40,298 That's correct. 526 00:39:40,299 --> 00:39:42,132 You do right by her. 527 00:39:43,468 --> 00:39:46,103 You have my word. 528 00:39:46,104 --> 00:39:50,474 But like this meeting, for her sake, you'll keep what you know private. 529 00:39:50,475 --> 00:39:52,910 (FOOTSTEPS) 530 00:39:52,911 --> 00:39:54,110 Mr McCann. 531 00:39:55,213 --> 00:39:56,879 Thank you for meeting me. 532 00:39:56,880 --> 00:39:59,316 I'll make this quick. 533 00:39:59,317 --> 00:40:05,222 I fear that, to end this dispute, we both need to claim victory. 534 00:40:05,223 --> 00:40:08,057 I believe we do. 535 00:40:08,058 --> 00:40:09,991 But you know our demands. 536 00:40:09,992 --> 00:40:12,994 And I think, deep down, you know that they are fair. 537 00:40:12,995 --> 00:40:16,098 I wouldn't dispute that, but I have a shipyard to run 538 00:40:16,099 --> 00:40:18,434 with ships to build and ships to repair 539 00:40:18,435 --> 00:40:22,271 and to that end, I need something from you. 540 00:40:22,272 --> 00:40:27,242 So I will guarantee your demands 541 00:40:27,243 --> 00:40:32,179 if, in return, you will guarantee that the riveters 542 00:40:32,180 --> 00:40:36,917 will train the unskilled men so that we can make up the backlog of work 543 00:40:36,918 --> 00:40:40,521 and deliver these ships to White Star on time. 544 00:40:40,522 --> 00:40:42,289 And on budget. 545 00:40:42,290 --> 00:40:45,125 You let me worry about the budget. 546 00:40:53,167 --> 00:40:54,501 Thank you. 547 00:40:56,237 --> 00:40:58,804 You're welcome. 548 00:41:05,145 --> 00:41:09,081 (DOOR OPENS AND CLOSES) 549 00:41:16,822 --> 00:41:20,492 (SIGHS) You gave in? On the contrary, 550 00:41:20,493 --> 00:41:24,914 I've gained an agreement that enables us to deliver on time. 551 00:41:25,034 --> 00:41:26,672 The Board won't sanction the extra money. 552 00:41:26,792 --> 00:41:31,152 They won't have to. We're saving money by controlling the stock 553 00:41:31,272 --> 00:41:33,712 and raw materials we're ordering in advance. 554 00:41:33,832 --> 00:41:37,240 It's called prudent housekeeping. 555 00:41:37,241 --> 00:41:40,477 (SCOFFS) Others might call it a step too far. 556 00:41:42,314 --> 00:41:45,515 (DOOR OPENS AND CLOSES) 557 00:41:51,422 --> 00:41:55,391 Lord Pirrie sends his personal thanks. 558 00:41:55,392 --> 00:41:57,026 To me? 559 00:41:57,027 --> 00:41:59,295 You are Miss Silvestri, aren't you? 560 00:42:00,331 --> 00:42:01,244 Yes, I am! 561 00:42:01,364 --> 00:42:03,118 Then I have the right person. 562 00:42:04,834 --> 00:42:08,770 My father is going to Derry this weekend. To a job. 563 00:42:12,041 --> 00:42:13,908 We can go away. 564 00:42:15,311 --> 00:42:17,478 If you still want to. 565 00:42:22,851 --> 00:42:25,419 Darling, I really don't care about politics. 566 00:42:25,420 --> 00:42:29,357 It's quite the most tedious thing in the world, apart from religion. 567 00:42:29,358 --> 00:42:33,026 I do hope you're not going to be like father and become obsessed 568 00:42:33,027 --> 00:42:34,227 by them both. 569 00:42:34,228 --> 00:42:36,028 What I need is a drink, Ashley. 570 00:42:43,937 --> 00:42:45,338 Sir Henry. 571 00:42:45,339 --> 00:42:46,506 Ashley. 572 00:42:50,377 --> 00:42:53,512 The coal miners in Wales have gone on strike. 573 00:42:54,947 --> 00:42:56,882 Where will all this end? 574 00:42:56,883 --> 00:42:59,485 I hear they're sending in the Army. 575 00:42:59,486 --> 00:43:01,086 Quite right. 576 00:43:03,790 --> 00:43:08,325 By the way, I, uh, did some digging about our friend Dr Muir. 577 00:43:09,495 --> 00:43:11,496 And what did you discover? 578 00:43:11,497 --> 00:43:13,865 Very interesting. 579 00:43:13,866 --> 00:43:16,967 I don't know if the whole thing is completely bogus, 580 00:43:16,968 --> 00:43:18,800 but there's something not right about him. 581 00:43:18,920 --> 00:43:22,439 Bogus? No, it can't be that. 582 00:43:22,440 --> 00:43:24,493 One doesn't become as knowledgeable in his field 583 00:43:24,613 --> 00:43:26,421 by making the whole thing up. 584 00:43:26,731 --> 00:43:29,045 I'm not following you, Ashley. 585 00:43:30,848 --> 00:43:35,385 Well, it turns out that Imperial College, London, 586 00:43:35,386 --> 00:43:38,987 has never issued a doctorate to anyone called Mark Muir. 587 00:43:40,290 --> 00:43:41,483 (FOOTSTEPS) 588 00:43:41,603 --> 00:43:46,194 I shall have to emigrate. The rain ruins every pair of shoes I own. 589 00:43:46,195 --> 00:43:48,330 Where's my drink, Ashley? 590 00:44:04,966 --> 00:44:07,937 Do they want to see me about my proposal, the double hull? 591 00:44:09,831 --> 00:44:11,910 No, I was just asked to return these to you. 592 00:44:13,057 --> 00:44:16,671 - Any other message? - No. Should there be? 593 00:44:19,838 --> 00:44:21,606 Going away, are we, Dr. Muir? 594 00:44:38,791 --> 00:44:39,957 Dr. Muir. 595 00:44:40,657 --> 00:44:42,242 Lord Pirrie wants to see you. 596 00:44:43,283 --> 00:44:44,247 When? 597 00:44:44,527 --> 00:44:45,584 Now. 598 00:45:12,670 --> 00:45:16,673 Well, Muir, I've given some thought to your proposal 599 00:45:16,674 --> 00:45:21,711 and I agree with a double hull for Titanic. 600 00:45:21,712 --> 00:45:25,247 However, it involves such an increase in costs 601 00:45:25,248 --> 00:45:27,849 that I can't make a unilateral decision. 602 00:45:27,850 --> 00:45:30,986 I need the approval of the Board of Governors. 603 00:45:30,987 --> 00:45:34,089 So I'm going to put it to them at our next meeting. 604 00:45:34,090 --> 00:45:36,392 That's excellent news, sir. 605 00:45:36,393 --> 00:45:39,794 Now we must examine everything in detail. 606 00:45:44,366 --> 00:45:46,033 Do you have the time? 607 00:45:48,203 --> 00:45:49,270 Of course. 608 00:45:50,939 --> 00:45:51,939 Good. 609 00:45:53,342 --> 00:45:54,875 (SIGHS) 610 00:45:59,013 --> 00:46:01,715 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 611 00:46:04,985 --> 00:46:07,287 We can still make the train. Alright? 612 00:46:07,288 --> 00:46:08,455 (SOFTLY) Okay. Let's go. 613 00:46:23,083 --> 00:46:25,453 If you could do anything in the world, 614 00:46:26,177 --> 00:46:27,420 what would you do? 615 00:46:28,511 --> 00:46:30,162 I'd design. 616 00:46:30,473 --> 00:46:32,533 - Design? - Mm-hmm. 617 00:46:33,096 --> 00:46:34,709 Design what? 618 00:46:35,666 --> 00:46:36,851 Things. 619 00:46:37,745 --> 00:46:38,814 Beautiful things. 620 00:46:38,934 --> 00:46:41,845 Functional, but but beautiful too. 621 00:46:42,408 --> 00:46:43,516 - What? - Nothing. 622 00:46:43,827 --> 00:46:45,167 What's wrong with that? 623 00:46:45,653 --> 00:46:47,596 Only you could think of something like that. 624 00:46:49,889 --> 00:46:51,589 What do you dream of? 625 00:46:53,143 --> 00:46:54,270 Nothing. 626 00:46:55,766 --> 00:46:56,971 That's not true. 627 00:46:57,091 --> 00:46:57,981 It's true. 628 00:46:58,101 --> 00:47:00,371 No, you're always dreaming at work. 629 00:47:03,014 --> 00:47:04,432 I dream of perfection. 630 00:47:06,989 --> 00:47:09,883 I've never seen it until I've met you. 631 00:47:12,359 --> 00:47:13,904 I'm not perfect. 632 00:48:38,828 --> 00:48:41,207 Good of you to come, Albert. 633 00:48:41,327 --> 00:48:43,932 A pleasure, Sir Henry. You know my son, Eddy? 634 00:48:43,933 --> 00:48:45,966 Lord Carlton. Mmm-hmmm. 635 00:48:45,967 --> 00:48:48,670 (DOOR CLOSES) My future son-in-law Ashley Stokes. 636 00:48:49,738 --> 00:48:51,768 Well, please, er, sit. 637 00:48:53,576 --> 00:48:55,543 Thank you. 638 00:48:55,544 --> 00:48:56,911 Thank you. 639 00:48:56,912 --> 00:48:59,647 Now, gentlemen, the government is in trouble 640 00:48:59,648 --> 00:49:02,982 and undoubtedly will seek a further mandate. 641 00:49:02,983 --> 00:49:08,355 So, er, I would like you to consider standing for Parliament. 642 00:49:08,356 --> 00:49:09,623 Me, Sir Henry? 643 00:49:09,624 --> 00:49:11,791 Well, I don't need to tell you 644 00:49:11,792 --> 00:49:15,629 how important this coming general election is for those of us 645 00:49:15,630 --> 00:49:17,830 on this side of the water. 646 00:49:17,831 --> 00:49:21,867 There are some hidden agendas at work. There is no doubt about that. 647 00:49:21,868 --> 00:49:24,837 Indeed. The Conservative and Unionist Party 648 00:49:24,838 --> 00:49:26,839 need a strong candidate. 649 00:49:26,840 --> 00:49:30,509 Someone with forthright views who speaks the language of our people. 650 00:49:30,510 --> 00:49:34,045 And we think that person is you. 651 00:49:34,046 --> 00:49:37,148 Well, I'm flattered, of course. (CHUCKLES) 652 00:49:37,149 --> 00:49:40,452 Unless we stick up for ourselves, 653 00:49:40,453 --> 00:49:44,489 we are in danger of being cut adrift by London. 654 00:49:44,490 --> 00:49:47,792 And if the Liberals get in, so does Home Rule. 655 00:49:47,793 --> 00:49:51,895 Exactly. The unrest in the workforce is being manipulated. 656 00:49:51,896 --> 00:49:57,668 If we Protestants are not careful, we'll find ourselves as a minority. 657 00:49:57,669 --> 00:50:02,773 But be under no illusion, this election will be a very hard fight. 658 00:50:02,774 --> 00:50:05,708 But aren't all elections, Sir Henry? Perhaps. 659 00:50:05,709 --> 00:50:09,945 But this time they have support from some very powerful people. 660 00:50:09,946 --> 00:50:12,682 But we, and Belfast, need you. 661 00:50:14,385 --> 00:50:17,887 I would be deeply honoured. 662 00:50:17,888 --> 00:50:21,680 Thank you. Mother will be very excited. 663 00:50:21,800 --> 00:50:24,125 Really? And how is your mother? 664 00:50:24,126 --> 00:50:26,728 A little flat since Dr Muir left us. 665 00:50:26,729 --> 00:50:28,764 Did you say, 'Muir'? 666 00:50:28,765 --> 00:50:30,165 Papa, do you have..! Oh! 667 00:50:30,166 --> 00:50:33,702 Did you say Muir? The scientist at the shipyard? 668 00:50:33,703 --> 00:50:35,637 Has he been lodging with you? 669 00:50:35,638 --> 00:50:37,938 Not any longer. He moved out a while ago. 670 00:50:37,939 --> 00:50:41,909 So you do know him quite well? (IRRITATED) What do you want, Kitty? 671 00:50:41,910 --> 00:50:44,545 Nothing. It's alright. 672 00:50:46,181 --> 00:50:51,218 He kept himself to himself. Him and Mrs Hatton used to sit and talk. 673 00:50:52,586 --> 00:50:56,022 He had some rather peculiar views in my opinion. 674 00:50:56,023 --> 00:50:57,691 In what way? Politically. 675 00:50:57,692 --> 00:51:02,862 Too sympathetic with the strikers and workers. Catholic sympathies. 676 00:51:02,863 --> 00:51:04,731 Eddy knows more about him. 677 00:51:06,867 --> 00:51:09,802 Well, Eddy? 678 00:51:09,803 --> 00:51:15,040 Turns out Mr Muir was not what he told us he was in the first place. 679 00:51:18,712 --> 00:51:20,646 Do go on, Eddy. 680 00:51:23,416 --> 00:51:25,616 Do you know how long I've dreamed of this? 681 00:51:27,686 --> 00:51:29,854 No. How long? 682 00:51:31,990 --> 00:51:35,693 I probably shouldn't say. Might be a tad indelicate. 683 00:51:37,396 --> 00:51:38,963 Indelicate? Hmm. 684 00:51:38,964 --> 00:51:40,664 Why indelicate? 685 00:51:40,665 --> 00:51:43,700 You might be shocked to know all the wild imaginings 686 00:51:43,701 --> 00:51:45,602 I had buzzing around in my head. 687 00:51:45,603 --> 00:51:47,871 (CHUCKLES) 688 00:51:47,872 --> 00:51:50,607 I wouldn't be shocked. 689 00:51:50,608 --> 00:51:53,943 I had the same thoughts, it might surprise you to know. 690 00:51:53,944 --> 00:51:55,178 (CHUCKLES) 691 00:51:55,179 --> 00:51:57,780 Reality is so much better, isn't it? 692 00:51:58,982 --> 00:52:00,182 (SIGHS) 693 00:52:03,553 --> 00:52:04,987 Yes. (CHUCKLES) 694 00:52:04,988 --> 00:52:06,822 Yes. 695 00:52:06,823 --> 00:52:10,626 Thank God for Derry and thank God your father is there. 696 00:52:10,627 --> 00:52:11,894 Come here. 697 00:52:42,689 --> 00:52:44,644 The train! 698 00:52:44,764 --> 00:52:49,001 I just don't see what any of this has got to do with the Board. 699 00:52:49,002 --> 00:52:52,672 Dr Muir has raised some fundamental issues. 700 00:52:53,439 --> 00:52:56,107 Surely it's THOSE we should be discussing. 701 00:52:56,108 --> 00:52:59,688 This goes to the very heart of what this company stands for- 702 00:52:59,808 --> 00:53:04,614 the probity of its management and the accountability of its officers. 703 00:53:05,244 --> 00:53:06,985 I ask you again, 704 00:53:07,259 --> 00:53:10,840 when Dr Muir was appointed, were his credentials examined? 705 00:53:10,960 --> 00:53:15,609 He came with a glowing reference from J P Morgan himself. 706 00:53:15,729 --> 00:53:18,995 And the Royal Navy. Dr Muir is very qualified. 707 00:53:18,996 --> 00:53:20,242 Is he? 708 00:53:20,362 --> 00:53:22,517 Because a small amount of investigation 709 00:53:22,637 --> 00:53:26,725 would've led you to the fact that Imperial College have never 710 00:53:26,845 --> 00:53:30,684 awarded a doctorate to anyone called Mark Muir. 711 00:53:30,789 --> 00:53:37,925 Either the man is a fraud or... it is not his real name. 712 00:53:39,231 --> 00:53:44,067 Isn't it rather premature to be discussing this man's proposals 713 00:53:44,068 --> 00:53:47,322 when his very credibility is in question? 714 00:53:52,394 --> 00:53:57,866 I have reason to believe the police have information about his identity. 715 00:53:59,401 --> 00:54:03,403 I think the Board would appreciate your candour. 716 00:54:03,404 --> 00:54:08,942 Then perhaps you know already that his name is Marcus Malone. 717 00:54:08,943 --> 00:54:10,477 Thank you. 718 00:54:10,478 --> 00:54:14,414 And he does have a doctorate at Imperial College. 719 00:54:14,415 --> 00:54:17,549 In New York, he changed his name to Muir. 720 00:54:17,550 --> 00:54:19,252 And, yes, he is a Catholic. 721 00:54:19,253 --> 00:54:21,356 Exactly. 722 00:54:21,476 --> 00:54:25,024 A man's religion should have no bearing on his ability and skill 723 00:54:25,144 --> 00:54:27,117 to do a job! (SCOFFS) 724 00:54:27,237 --> 00:54:28,771 He's committed no crime! 725 00:54:28,891 --> 00:54:32,964 On the contrary, I believe we have all been deceived. 726 00:54:32,965 --> 00:54:35,400 Either by him or by you. 727 00:54:35,401 --> 00:54:38,536 (ANGRILY) That is an outrageous allegation against me! 728 00:54:38,537 --> 00:54:40,238 Withdraw it immediately! 729 00:54:40,239 --> 00:54:42,507 But it is inconceivable, is it not, 730 00:54:42,508 --> 00:54:45,076 that a man of Muir's religious persuasion 731 00:54:45,077 --> 00:54:48,613 should hold a position of responsibility within this company? 732 00:55:30,432 --> 00:55:32,825 Five o'clock at the latest, please. 733 00:55:32,826 --> 00:55:33,944 Thank you very much. 734 00:55:34,064 --> 00:55:36,530 Doctor Muir. 735 00:55:41,221 --> 00:55:44,223 (EXHALES) Lord Pirrie and Mr Andrews wish to see you. 736 00:55:44,224 --> 00:55:46,348 Have they presented my ideas to the Board? 737 00:55:46,468 --> 00:55:49,905 I believe there was some kind of meeting, yes, 'Dr Muir'? 738 00:55:50,025 --> 00:55:52,864 Right. Shall we? 739 00:56:02,961 --> 00:56:04,409 Come. 740 00:56:04,410 --> 00:56:06,477 That will be all, Mr Hatton! 741 00:56:25,365 --> 00:56:26,998 Is this about my proposal? 742 00:56:27,791 --> 00:56:31,499 No, Dr Muir. 743 00:56:31,835 --> 00:56:36,675 I'm afraid it's on another matter altogether. 744 00:56:36,676 --> 00:56:38,176 What's that? 745 00:56:39,774 --> 00:56:44,382 The Board has decided that we are obliged 746 00:56:44,383 --> 00:56:47,985 to terminate your employment with this company. 747 00:56:50,321 --> 00:56:53,524 Your true identity is now known. 748 00:56:57,395 --> 00:56:59,161 We have no option. 749 00:57:01,499 --> 00:57:04,267 I see. 750 00:57:04,268 --> 00:57:07,169 Personally, I'm sorry. 751 00:57:10,240 --> 00:57:12,875 I think you will be a great loss. 752 00:57:19,282 --> 00:57:21,449 Well... 753 00:57:23,119 --> 00:57:25,353 there's nothing more to be said. 754 00:57:32,661 --> 00:57:36,363 (DOOR OPENS AND CLOSES) 755 00:57:36,364 --> 00:57:39,300 This is a very foolish decision. 756 00:57:42,170 --> 00:57:44,538 And one that I'm sure we will regret. 757 00:57:58,152 --> 00:58:00,286 I'm telling ya, he's a Catholic. 758 00:58:00,287 --> 00:58:03,289 He spent all his time pretending he was a Protestant 759 00:58:03,290 --> 00:58:05,524 just so he could work here. 760 00:58:05,525 --> 00:58:07,892 I told you, we can't trust the Catholics. 761 00:58:08,928 --> 00:58:10,462 But you know what's worse? 762 00:58:11,837 --> 00:58:14,532 He left a girl pregnant to go to the mainland. 763 00:58:14,533 --> 00:58:18,803 She died in the convent and he never came back for her. 764 00:58:18,804 --> 00:58:21,940 (VERY LOW) He just abandoned her? 765 00:58:21,941 --> 00:58:23,575 Typical feckless Catholic. 766 00:58:26,378 --> 00:58:28,379 (ANGRILY) How dare you! 767 00:58:33,285 --> 00:58:35,920 Why don't you join him? You're fired too! 768 00:58:40,625 --> 00:58:44,361 What about you, Sofia? You wanna join your friends? 769 00:59:03,096 --> 00:59:13,473 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 56844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.