All language subtitles for The.X-Files.S10E04.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,552 --> 00:00:12,637 You people were told this was coming. 2 00:00:12,721 --> 00:00:15,682 This is the first phase in a relocation project 3 00:00:15,766 --> 00:00:18,351 that will see you transferred to the old Franklin Hospital 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,687 in Bucks County! 5 00:00:20,771 --> 00:00:22,397 Any personal items collected tonight 6 00:00:22,481 --> 00:00:24,857 by the U.S. Department of Housing and Urban Development 7 00:00:24,942 --> 00:00:26,442 can be retrieved 8 00:00:26,527 --> 00:00:31,072 at our field office at 1804 South Walnut Street. 9 00:00:34,118 --> 00:00:35,284 Which is where I'll be. 10 00:00:37,788 --> 00:00:39,247 Hey, give me a ride back to the field office. 11 00:00:47,256 --> 00:00:48,715 Your street is next! 12 00:00:48,799 --> 00:00:51,467 Tomorrow morning! You've been warned. 13 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 Hey! Hey, come on! 14 00:01:53,697 --> 00:01:55,114 Landry. Cutler. 15 00:01:55,199 --> 00:01:56,783 You still down there? Everything okay? 16 00:01:56,867 --> 00:01:58,701 Any problems? 17 00:02:02,080 --> 00:02:03,080 Oh! 18 00:02:08,295 --> 00:02:09,796 Somebody out there? 19 00:02:20,808 --> 00:02:22,099 This is Joseph Cutler. 20 00:02:22,184 --> 00:02:24,936 I'm at 1809 South Walnut. There's an intruder. 21 00:02:25,020 --> 00:02:28,439 Sir, we're notifying the police. Are you in danger? 22 00:02:29,691 --> 00:02:31,984 Hello? 23 00:02:32,069 --> 00:02:34,320 Sir, tell us what's happening. 24 00:02:36,657 --> 00:02:38,407 Hello? 25 00:02:43,539 --> 00:02:44,789 Sir, are you there? 26 00:04:06,079 --> 00:04:09,248 I'm Special Agent Dana Scully, and this is Special Agent Fox Mulder. 27 00:04:10,417 --> 00:04:11,500 Detective? 28 00:04:11,585 --> 00:04:12,710 How you doing? 29 00:04:12,836 --> 00:04:14,378 I'm Aaron Dross. I called the Bureau. 30 00:04:15,172 --> 00:04:18,633 They said that you two have experience with these, um... 31 00:04:19,009 --> 00:04:20,092 Spooky cases. 32 00:04:21,511 --> 00:04:23,095 Well, I don't want to be confrontational here, but... 33 00:04:23,180 --> 00:04:24,263 It wouldn't be Philadelphia 34 00:04:24,348 --> 00:04:26,015 without a certain degree of confrontation, right? 35 00:04:27,643 --> 00:04:29,310 Look, all I'm saying is just because I called for a hand 36 00:04:29,394 --> 00:04:30,394 doesn't mean I'm looking to 37 00:04:30,479 --> 00:04:32,480 pass off this investigation to you. 38 00:04:32,564 --> 00:04:34,231 I'm sure I don't have to point out to you, Detective, 39 00:04:34,316 --> 00:04:35,942 that the FBI has jurisdiction over 40 00:04:36,026 --> 00:04:37,318 the murder of a federal employee. 41 00:04:37,402 --> 00:04:38,945 Have you tried polyvinyl siloxane 42 00:04:39,029 --> 00:04:39,987 to try to lift the print? 43 00:04:40,072 --> 00:04:42,365 It's not that I can't lift a print, it's just... 44 00:04:42,449 --> 00:04:43,950 There's no prints to lift. 45 00:04:44,034 --> 00:04:46,744 A footprint is here, but there are no ridges. 46 00:04:47,329 --> 00:04:50,539 Well, it looks like this person was born without footprints. 47 00:04:50,624 --> 00:04:53,626 Which is impossible, by the way. 48 00:04:54,169 --> 00:04:55,544 Where was the victim found? 49 00:04:55,671 --> 00:04:56,879 He's still here. 50 00:04:59,549 --> 00:05:00,841 He's there. 51 00:05:01,843 --> 00:05:03,719 And, uh, his head 52 00:05:04,388 --> 00:05:05,805 is in a trash can here. 53 00:05:05,889 --> 00:05:07,974 Not even in the proper recycling bin. 54 00:05:08,058 --> 00:05:09,475 Both arms are gone, too. 55 00:05:09,559 --> 00:05:11,394 Must have been a sword or machete. 56 00:05:11,728 --> 00:05:12,770 Hmm. 57 00:05:12,854 --> 00:05:14,814 The supraspinatus and the deltoideus 58 00:05:14,898 --> 00:05:17,149 appear to be shredded from the torso, not severed, 59 00:05:17,234 --> 00:05:19,777 as do the other points of separation. 60 00:05:19,861 --> 00:05:21,153 So what are you telling me, 61 00:05:21,238 --> 00:05:22,863 that he was pulled apart? 62 00:05:22,948 --> 00:05:24,532 Well, I don't think 63 00:05:24,616 --> 00:05:26,575 that would be possible for a... 64 00:05:26,660 --> 00:05:28,619 For a single human being. 65 00:05:31,748 --> 00:05:33,040 You know, the homeless out there, 66 00:05:33,125 --> 00:05:35,292 they hate this guy, this Cutler. 67 00:05:37,045 --> 00:05:39,005 See him as a reason for them having to relocate 68 00:05:39,089 --> 00:05:41,549 out to the old Franklin Hospital. 69 00:05:41,633 --> 00:05:42,675 When a medieval prisoner 70 00:05:42,759 --> 00:05:43,759 was drawn and quartered, 71 00:05:43,844 --> 00:05:45,511 it took four horses charging off 72 00:05:45,595 --> 00:05:47,304 in four directions at full speed 73 00:05:47,389 --> 00:05:48,806 to tear him apart. 74 00:05:50,475 --> 00:05:52,935 Bill, I'm at a crime scene. Is everything okay? 75 00:05:53,020 --> 00:05:55,021 Are you still in Germany? 76 00:06:02,571 --> 00:06:03,612 Okay. 77 00:06:04,948 --> 00:06:06,073 Okay. 78 00:06:07,409 --> 00:06:08,409 Scully? 79 00:06:08,910 --> 00:06:10,703 That was, uh... That was my brother. 80 00:06:10,787 --> 00:06:12,455 He just... 81 00:06:12,539 --> 00:06:14,457 The EMTs found his phone number. 82 00:06:16,043 --> 00:06:18,419 My mom's just had a heart attack. 83 00:06:19,046 --> 00:06:21,047 She's in ICU in D.C. 84 00:06:24,051 --> 00:06:25,342 You go. 85 00:06:26,303 --> 00:06:27,636 Go. Yeah. 86 00:06:59,795 --> 00:07:02,630 Here are the four mounted security cameras. 87 00:07:03,215 --> 00:07:05,674 There's the first one knocked out of position. 88 00:07:05,759 --> 00:07:07,760 Then the second one. 89 00:07:08,845 --> 00:07:10,179 And the third. 90 00:07:13,225 --> 00:07:15,309 And I saw that Cutler's was knocked out. 91 00:07:18,438 --> 00:07:22,066 But Cutler's eye-line is trained above the door, 92 00:07:22,526 --> 00:07:24,401 about Tim Duncan height. 93 00:07:25,028 --> 00:07:28,572 We can eliminate any 76ers, 'cause those guys can't find the rim. 94 00:07:32,035 --> 00:07:33,119 Oh. 95 00:07:35,956 --> 00:07:37,206 Look at that. 96 00:07:39,292 --> 00:07:41,293 The billboard outside Cutler's office. 97 00:07:41,378 --> 00:07:46,090 At the time of the murder, there's no artwork on it or graffiti. 98 00:07:46,550 --> 00:07:48,843 That street art was put up this morning. 99 00:07:49,136 --> 00:07:50,845 After Cutler's murder. 100 00:07:50,929 --> 00:07:52,596 Maybe the artist that put it up there 101 00:07:52,681 --> 00:07:54,223 is saying something or saw something. 102 00:07:54,307 --> 00:07:55,724 I'm gonna go see if it's signed 103 00:07:55,809 --> 00:07:57,226 or if anybody knows who made it. 104 00:07:57,644 --> 00:07:58,727 Yeah. 105 00:09:05,003 --> 00:09:06,420 Mom. 106 00:09:09,466 --> 00:09:11,217 Are you related to Margaret? 107 00:09:11,301 --> 00:09:12,927 Yes, I'm her daughter. 108 00:09:13,011 --> 00:09:15,554 I'm Dana Scully. 109 00:09:15,639 --> 00:09:17,348 She regained consciousness for a few moments. 110 00:09:18,016 --> 00:09:21,185 She repeatedly asked for someone named Charlie. 111 00:09:22,896 --> 00:09:27,483 Charlie's my brother, her youngest son. 112 00:09:28,944 --> 00:09:30,569 They're estranged. 113 00:09:30,654 --> 00:09:33,072 Oh, I thought you'd want to know. 114 00:09:34,324 --> 00:09:39,161 She didn't ask for me or Bill? Or her grandchildren? 115 00:09:39,746 --> 00:09:41,747 Just Charlie. 116 00:09:54,302 --> 00:09:55,511 Hi, Mom. 117 00:09:57,847 --> 00:09:59,515 It's me, Dana. 118 00:10:00,308 --> 00:10:01,725 I'm here. 119 00:10:02,978 --> 00:10:04,937 I've been where you are. 120 00:10:07,148 --> 00:10:09,191 I know that Ahab is there. 121 00:10:10,402 --> 00:10:12,027 And Melissa. 122 00:10:14,948 --> 00:10:16,365 But, Mom, 123 00:10:16,950 --> 00:10:18,492 I'm here. 124 00:10:19,869 --> 00:10:21,537 Bill Jr.'s here. 125 00:10:22,038 --> 00:10:23,455 And William. 126 00:10:30,213 --> 00:10:32,214 William's here. 127 00:10:34,759 --> 00:10:38,721 And Charlie is here. 128 00:10:43,226 --> 00:10:47,062 Please, Mom, don't go home yet. 129 00:10:47,647 --> 00:10:48,897 I need you. 130 00:11:07,000 --> 00:11:08,584 Hey, Officer? Mmm-hmm. 131 00:11:09,878 --> 00:11:11,712 I'm gonna need access to the roof of that building. 132 00:11:11,796 --> 00:11:12,880 Yes, sir. 133 00:11:13,256 --> 00:11:14,340 All right? 134 00:11:16,551 --> 00:11:18,010 Landry, I'm not finished with you! 135 00:11:18,094 --> 00:11:20,888 Look, look, this street gets cleaned out tomorrow morning. 136 00:11:20,972 --> 00:11:22,264 Not after I get an injunction. 137 00:11:22,349 --> 00:11:23,557 This street is a crime scene. 138 00:11:23,641 --> 00:11:25,976 Are you blaming these poor people for Joseph's murder? 139 00:11:26,061 --> 00:11:27,311 Doesn't his murder convince you 140 00:11:27,395 --> 00:11:29,271 how much these people hate what you're doing to them? 141 00:11:29,356 --> 00:11:30,397 Are you threatening me? 142 00:11:30,482 --> 00:11:31,899 I've been threatening you for six months. 143 00:11:31,983 --> 00:11:33,400 Well, stop. 144 00:11:33,485 --> 00:11:36,195 Special Agent Mulder with the FBI. 145 00:11:36,279 --> 00:11:38,322 And who are these two fine representatives 146 00:11:38,406 --> 00:11:40,449 of the City of Brotherly Love? Hmm. 147 00:11:40,658 --> 00:11:42,701 Daryl Landry. I've been working with Joseph Cutler. 148 00:11:42,786 --> 00:11:44,453 We've been redeveloping this area. 149 00:11:44,788 --> 00:11:47,122 Mmm-hmm. And you are? And why do you think someone down here killed him? 150 00:11:47,207 --> 00:11:48,248 Nancy Huff. 151 00:11:48,333 --> 00:11:51,168 I'm the president of the Central Bucks County school board. 152 00:11:51,252 --> 00:11:53,295 And this douche bag and Cutler are moving... 153 00:11:53,421 --> 00:11:54,380 Oh. You guys married? No? 154 00:11:54,464 --> 00:11:55,547 To him? 155 00:11:55,632 --> 00:11:57,341 No. 156 00:11:57,425 --> 00:11:58,759 "Douche bag." I thought maybe... 157 00:11:58,843 --> 00:12:00,344 Yeah, him and Cutler are moving 158 00:12:00,428 --> 00:12:02,179 these poor homeless out of this area 159 00:12:02,263 --> 00:12:04,306 in order to build a 10-story apartment building 160 00:12:04,391 --> 00:12:05,891 to kick-start gentrification. 161 00:12:05,975 --> 00:12:07,476 The old Franklin State Hospital 162 00:12:07,560 --> 00:12:09,228 is in her district, just sitting there empty. 163 00:12:09,312 --> 00:12:12,773 We're taking these poor people out of the downtown to that facility, 164 00:12:12,857 --> 00:12:16,485 away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets. 165 00:12:16,569 --> 00:12:19,822 I want these people to be safe and comfortable as much as anyone. 166 00:12:19,906 --> 00:12:22,658 I come down here every Thanksgiving and serve turkey dinners. 167 00:12:22,742 --> 00:12:24,660 Oh. But? 168 00:12:24,744 --> 00:12:29,206 But the Franklin Hospital is just two blocks from Pennsbury High School. 169 00:12:29,290 --> 00:12:31,083 If one of these 170 00:12:31,334 --> 00:12:33,752 downtown people killed Cutler, 171 00:12:33,837 --> 00:12:35,838 would you want that person moved near your children? 172 00:12:35,922 --> 00:12:38,340 Okay, okay, okay, I hear you speaking for them, 173 00:12:38,425 --> 00:12:39,591 but really you're speaking for yourself. 174 00:12:39,676 --> 00:12:41,468 And I hear you speaking for them, 175 00:12:41,553 --> 00:12:42,928 but really speaking for yourself. 176 00:12:43,012 --> 00:12:44,680 What I don't hear is who speaks for them. 177 00:12:44,764 --> 00:12:47,724 The Band-Aid Nose Man. 178 00:12:51,062 --> 00:12:52,896 "Band-Aid Nose Man"? 179 00:12:53,440 --> 00:12:56,316 What is that? That's... Name of the artist? Who is that? 180 00:12:56,401 --> 00:12:58,402 You know where I can find him? 181 00:13:16,838 --> 00:13:21,550 I don't know if my being here will help bring you back. 182 00:13:22,969 --> 00:13:24,303 But I'm here. 183 00:14:00,757 --> 00:14:01,965 Hey, Bill. 184 00:14:03,134 --> 00:14:04,801 What time is it where you are? 185 00:14:05,887 --> 00:14:08,263 What time is your flight from Frankfurt? 186 00:14:14,437 --> 00:14:15,604 Oh. 187 00:14:16,773 --> 00:14:19,066 I think you should get here as soon as you can. 188 00:14:19,901 --> 00:14:21,235 Well, I can't... 189 00:14:21,319 --> 00:14:22,611 How am I to know that? 190 00:14:23,446 --> 00:14:27,616 I won't answer as to whether she's going to die before you get here. 191 00:14:28,618 --> 00:14:29,826 Bill, yes, 192 00:14:29,953 --> 00:14:32,955 I'm a doctor, but I'm also her daughter. 193 00:14:34,749 --> 00:14:37,292 Well, we'll keep her on life support. 194 00:14:37,377 --> 00:14:39,836 That's... That's what she wanted. 195 00:14:43,424 --> 00:14:48,428 Yes. Mom and I talked about it after my experience in a coma. 196 00:14:49,973 --> 00:14:52,057 She said that she wanted us to do 197 00:14:52,141 --> 00:14:54,142 everything that we could to keep her alive. 198 00:14:55,353 --> 00:14:58,647 Her advance directive is on the Living Will Registry. 199 00:14:59,399 --> 00:15:00,482 Yes. 200 00:15:10,994 --> 00:15:12,244 Clean? 201 00:15:12,328 --> 00:15:14,496 So clean. There's nothing here. 202 00:15:14,914 --> 00:15:18,041 You can confirm that there's no presence of any pathogenic agents? 203 00:15:18,126 --> 00:15:20,252 No, Mulder. I mean, there's nothing. 204 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 Something's there. 205 00:15:21,879 --> 00:15:25,132 Some material appears apparent, but it's also not there. 206 00:15:25,216 --> 00:15:26,883 I used backscattered electron imaging 207 00:15:26,968 --> 00:15:28,802 to separate and identify inorganic particles 208 00:15:28,886 --> 00:15:31,680 from organic materials, and I found neither. 209 00:15:31,764 --> 00:15:34,266 There's no organic material on this Band-Aid, 210 00:15:34,350 --> 00:15:36,893 but there's no inorganic material either. 211 00:15:37,020 --> 00:15:38,770 It's not alive. 212 00:15:38,855 --> 00:15:40,022 It's not dead. 213 00:15:49,616 --> 00:15:50,949 Nurse? 214 00:15:51,034 --> 00:15:53,702 Is it wise to administer a hypertonic saline 215 00:15:53,786 --> 00:15:55,078 to a cardiac arrest patient? 216 00:15:55,163 --> 00:15:56,997 Agent Scully, we had to confirm 217 00:15:57,081 --> 00:15:58,540 your mother's advance directive, 218 00:15:58,625 --> 00:16:00,626 and it indicates that she not be resuscitated 219 00:16:00,710 --> 00:16:03,170 if unconscious or requires artificial respiration. 220 00:16:03,504 --> 00:16:05,047 She amended it last year. 221 00:16:05,131 --> 00:16:06,715 It's signed and witnessed 222 00:16:06,799 --> 00:16:08,634 by two retired naval officers. 223 00:16:21,439 --> 00:16:23,440 Let's see what we got here. 224 00:16:28,112 --> 00:16:29,196 Whew! 225 00:16:29,572 --> 00:16:31,323 This one's so big. Yeah. 226 00:16:31,407 --> 00:16:33,659 This is new territory. It's not like him. 227 00:16:33,743 --> 00:16:35,369 We should go to Sotheby's on this. 228 00:16:35,453 --> 00:16:37,829 Never knew you could make so much money off the homeless. 229 00:16:39,582 --> 00:16:41,083 I'll call our usual collectors. 230 00:16:41,167 --> 00:16:42,584 Put that away. Okay. 231 00:16:43,586 --> 00:16:44,836 I got it. 232 00:16:44,921 --> 00:16:46,546 Let's go, buddy. 233 00:16:49,967 --> 00:16:51,301 All right. 234 00:17:27,463 --> 00:17:28,588 Hey. 235 00:17:34,470 --> 00:17:37,305 You input that new guy's number we met from last week? 236 00:17:42,812 --> 00:17:43,979 The waitress from the bar? 237 00:17:44,063 --> 00:17:46,481 She's got a friend. 238 00:17:49,736 --> 00:17:50,736 What are you doing? 239 00:17:50,820 --> 00:17:52,487 Why'd you turn it around, man? 240 00:17:52,613 --> 00:17:55,031 The slats will mess up the paint. 241 00:18:00,288 --> 00:18:01,997 Dude, what are you doing? 242 00:18:44,040 --> 00:18:45,624 We have to extubate her. 243 00:18:47,543 --> 00:18:49,711 It's not necessarily termination, 244 00:18:50,046 --> 00:18:53,048 but we not only have to honor the law, Dana, 245 00:18:53,132 --> 00:18:55,550 we also have to respect your mother's wishes. 246 00:19:10,191 --> 00:19:11,525 Yeah. 247 00:19:11,609 --> 00:19:12,859 I'm here. 248 00:19:21,035 --> 00:19:22,327 All right! 249 00:19:22,411 --> 00:19:24,913 Time to go to your new home. 250 00:19:25,164 --> 00:19:26,456 - Everyone on the bus. - Excuse me. 251 00:19:27,542 --> 00:19:30,210 This is an injunction against this operation, Landry. 252 00:19:30,294 --> 00:19:32,462 If any of these buses show up at Franklin Hospital, 253 00:19:32,547 --> 00:19:35,090 they'll be turned away by Bucks County sheriffs. 254 00:19:41,472 --> 00:19:42,806 There was some artwork displayed 255 00:19:42,890 --> 00:19:45,183 outside Cutler's office after the murder. 256 00:19:45,268 --> 00:19:47,018 It was of a figure 257 00:19:47,103 --> 00:19:49,145 the people on the street believes defends them. 258 00:19:50,231 --> 00:19:52,732 The street artist that made the artwork goes by the name "Trashman." 259 00:19:52,817 --> 00:19:54,192 No one knows his real name. 260 00:19:54,277 --> 00:19:56,903 Stays anonymous. No one's ever seen him. 261 00:19:56,988 --> 00:19:59,531 I suspect the subject may be a mission-oriented killer 262 00:19:59,615 --> 00:20:01,157 who believes he's helping the homeless 263 00:20:01,242 --> 00:20:04,619 by eliminating those involved with the relocation. 264 00:20:06,581 --> 00:20:07,789 And I would stay, 265 00:20:09,000 --> 00:20:11,626 but I suspect the subject will kill again. 266 00:20:13,963 --> 00:20:16,548 She asked for Charlie 267 00:20:16,632 --> 00:20:18,425 before she fell into the coma. 268 00:20:18,509 --> 00:20:19,718 Your brother? 269 00:20:19,802 --> 00:20:20,886 Yeah. 270 00:20:20,970 --> 00:20:23,430 Just him. Not Bill or me or... 271 00:20:24,265 --> 00:20:25,557 I don't even know where he is. 272 00:20:25,641 --> 00:20:28,310 He hasn't bothered with her or with us for years. 273 00:20:29,145 --> 00:20:30,645 Why would she do that? 274 00:20:31,772 --> 00:20:33,481 And why would she change her living will 275 00:20:33,566 --> 00:20:34,983 without talking to me? 276 00:20:36,652 --> 00:20:38,528 And what's this? I mean... 277 00:20:40,114 --> 00:20:41,990 I've never seen her wear it. 278 00:20:42,116 --> 00:20:44,492 The date has no significance. 279 00:20:44,577 --> 00:20:46,077 It's not any of our birthdays. 280 00:20:46,162 --> 00:20:49,372 It's not dad's death or Melissa's. 281 00:20:51,125 --> 00:20:52,876 I mean, what is it about that quarter 282 00:20:52,960 --> 00:20:55,462 that she would frame it to put it around her neck? 283 00:20:58,174 --> 00:20:59,591 Are you ready to extubate? 284 00:20:59,675 --> 00:21:01,051 Yes, doctor. 285 00:21:10,019 --> 00:21:12,604 You have a stent on hand? Removing the tube. 286 00:21:12,688 --> 00:21:14,356 On her next exhale. 287 00:21:15,316 --> 00:21:16,316 Ready? 288 00:21:21,822 --> 00:21:24,908 I don't care about the big questions right now, Mulder. 289 00:21:26,786 --> 00:21:30,288 I just want one more chance to ask my mom a few little ones. 290 00:21:33,084 --> 00:21:34,542 When you're alone 291 00:21:34,627 --> 00:21:36,586 And life is making you lonely 292 00:21:36,671 --> 00:21:39,506 You can always go 293 00:21:39,590 --> 00:21:41,132 Downtown 294 00:21:41,217 --> 00:21:44,761 When you've got worries all the noise and the hurry 295 00:21:44,845 --> 00:21:47,597 Seems to help, I know 296 00:21:47,682 --> 00:21:49,015 Downtown... 297 00:21:57,733 --> 00:22:00,235 Hey, honey, letting you know I checked in at the hotel. 298 00:22:00,319 --> 00:22:01,569 I'll call you on the way to the meeting. 299 00:22:01,654 --> 00:22:04,698 Kids are good. They're staying at Ed and Melinda's. Love you. 300 00:22:45,948 --> 00:22:47,365 When you're alone 301 00:22:47,450 --> 00:22:49,534 And life is making you lonely 302 00:22:49,618 --> 00:22:52,537 You can always go 303 00:22:52,621 --> 00:22:54,080 Downtown 304 00:22:54,165 --> 00:22:57,584 When you've got worries all the noise and the hurry 305 00:22:57,668 --> 00:23:00,462 Seems to help, I know 306 00:23:00,546 --> 00:23:02,255 Downtown 307 00:23:02,339 --> 00:23:06,217 Just listen to the music of the traffic in the city 308 00:23:06,302 --> 00:23:09,763 Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty 309 00:23:09,847 --> 00:23:12,807 How can you lose 310 00:23:12,892 --> 00:23:15,977 The lights are much brighter there 311 00:23:16,062 --> 00:23:18,396 You can forget all your troubles 312 00:23:18,481 --> 00:23:19,773 Forget all your cares 313 00:23:20,941 --> 00:23:22,650 So go downtown 314 00:23:22,735 --> 00:23:26,404 Things will be great when you're downtown 315 00:23:26,489 --> 00:23:28,531 No finer place, for sure 316 00:23:28,616 --> 00:23:30,784 Downtown 317 00:23:30,868 --> 00:23:32,702 You're gonna be all right now 318 00:23:33,829 --> 00:23:36,164 Downtown 319 00:23:36,749 --> 00:23:40,376 Downtown, downtown 320 00:23:40,461 --> 00:23:44,172 And you may find somebody kind to help and understand you 321 00:23:44,548 --> 00:23:46,216 Someone who is just like you 322 00:23:46,300 --> 00:23:50,762 And needs a gentle hand to guide them along 323 00:23:50,846 --> 00:23:52,931 So maybe I'll see you there 324 00:23:54,100 --> 00:23:56,518 We can forget all our troubles 325 00:23:56,602 --> 00:24:00,772 Forget all our cares so go downtown 326 00:24:00,856 --> 00:24:04,609 Things will be great when you're downtown 327 00:24:04,693 --> 00:24:06,653 Everything's waiting for you 328 00:24:06,737 --> 00:24:08,363 Downtown 329 00:24:08,447 --> 00:24:10,615 Downtown, downtown 330 00:24:10,699 --> 00:24:12,575 Downtown 331 00:24:12,660 --> 00:24:14,369 Downtown... 332 00:24:18,541 --> 00:24:20,375 Back in the day, 333 00:24:21,210 --> 00:24:23,628 did we ever come across the ability to just 334 00:24:24,630 --> 00:24:26,798 wish someone back to life? 335 00:24:28,342 --> 00:24:29,717 I invented it. 336 00:24:30,719 --> 00:24:32,345 When you were in the hospital, 337 00:24:33,764 --> 00:24:34,889 like this. 338 00:24:38,060 --> 00:24:40,061 You're a dark wizard, Mulder. 339 00:24:42,189 --> 00:24:43,565 What else is new? 340 00:24:54,827 --> 00:24:55,994 Hello? 341 00:24:58,164 --> 00:25:00,415 Charlie. Did Bill call you? 342 00:25:01,250 --> 00:25:02,625 Yeah. Um... 343 00:25:03,043 --> 00:25:04,586 Mom asked for you. 344 00:25:05,379 --> 00:25:08,339 Charlie, can you just say something to her, please? 345 00:25:09,091 --> 00:25:11,301 Just anything. I don't know. 346 00:25:11,385 --> 00:25:12,594 Just... 347 00:25:13,554 --> 00:25:14,762 Do what I can't do. 348 00:25:16,473 --> 00:25:17,932 Bring her back to us. 349 00:25:20,227 --> 00:25:21,311 Okay. 350 00:25:21,395 --> 00:25:22,770 I'll put it on speakerphone. 351 00:25:26,942 --> 00:25:28,484 I've got Charlie here. 352 00:25:29,111 --> 00:25:30,695 He's on the phone. 353 00:25:30,779 --> 00:25:32,864 I know you can hear him. 354 00:25:32,948 --> 00:25:35,825 Mom? It's me. It's Charlie. 355 00:25:36,785 --> 00:25:38,661 I heard you were asking for me, 356 00:25:38,746 --> 00:25:40,747 so here I am, for once. 357 00:25:41,624 --> 00:25:42,874 What do you want to know? 358 00:25:42,958 --> 00:25:44,876 What's the big mystery? 359 00:25:44,960 --> 00:25:46,669 Anything? Any reaction? 360 00:25:46,754 --> 00:25:49,631 Well, her pulse rate quickened, but I didn't see her move. 361 00:25:56,889 --> 00:25:57,889 Mom? 362 00:25:57,973 --> 00:25:59,891 She just opened her eyes. 363 00:25:59,975 --> 00:26:01,142 Do you know where you are? 364 00:26:01,227 --> 00:26:02,477 Do you know your name? 365 00:26:10,653 --> 00:26:12,237 My son 366 00:26:14,073 --> 00:26:16,324 is named William, too. 367 00:26:23,999 --> 00:26:26,084 Mom? Mom. Mom. 368 00:26:26,168 --> 00:26:27,210 Mom, it's Dana. 369 00:26:27,294 --> 00:26:29,045 Mom, I'm here. I'm here. 370 00:26:29,129 --> 00:26:31,339 Come back to us. Mom? Mom? 371 00:26:31,423 --> 00:26:33,883 Dana? Dana? 372 00:26:33,968 --> 00:26:35,718 - Mom. - What's going on? 373 00:27:06,041 --> 00:27:07,625 No. You get that out of here! 374 00:27:08,043 --> 00:27:09,210 - Get that out of here! - Scully, Scully. 375 00:27:09,295 --> 00:27:13,464 Scully, no. Margaret's an organ donor. And they need her right away. 376 00:27:15,342 --> 00:27:16,926 You got to let her go. 377 00:27:28,939 --> 00:27:31,482 Her last words to us 378 00:27:32,735 --> 00:27:34,902 were about our child. 379 00:27:37,197 --> 00:27:39,073 Her grandchild. 380 00:27:40,159 --> 00:27:42,076 That we gave away. 381 00:27:46,665 --> 00:27:48,499 Why did she say that? 382 00:27:51,503 --> 00:27:53,129 Why did she have to say that? 383 00:28:07,936 --> 00:28:10,855 Mulder, let's drive to Philadelphia. 384 00:28:10,939 --> 00:28:12,523 I need to work. No. No, no, no. 385 00:28:12,608 --> 00:28:14,192 Yes. Right now. No, I get it, Scully, I do. 386 00:28:14,318 --> 00:28:15,360 But not right now. Mulder, right now. 387 00:28:15,444 --> 00:28:17,278 I need to work right now. 388 00:28:31,293 --> 00:28:32,752 I broke down the paint samples you chipped away 389 00:28:32,836 --> 00:28:34,420 from the Trashman's signature and analyzed it 390 00:28:34,505 --> 00:28:35,963 with vibrational spectography. 391 00:28:36,048 --> 00:28:39,133 It defines binders, pigments and additives that are used in spray paint. 392 00:28:39,218 --> 00:28:41,094 The binder present in this breakdown 393 00:28:41,178 --> 00:28:42,970 was patented by a brand called Cannonz 394 00:28:43,555 --> 00:28:46,432 and used only in their high-end spray paints. 395 00:28:47,101 --> 00:28:49,185 Product locator indicates that there's only one store 396 00:28:49,269 --> 00:28:50,978 in Central Philadelphia that carries it. 397 00:29:16,171 --> 00:29:17,171 Damn. 398 00:29:31,353 --> 00:29:32,353 Federal agents! 399 00:29:39,236 --> 00:29:40,695 We're looking for the Trashman. 400 00:29:49,913 --> 00:29:51,581 Hey, just letting you know, guys, 401 00:29:51,665 --> 00:29:53,291 from here on down, there's no light. 402 00:29:53,375 --> 00:29:54,542 Power's out. 403 00:30:04,303 --> 00:30:06,095 What? I wasn't gonna shoot the kid. 404 00:30:06,180 --> 00:30:07,680 And I don't do stairs anymore. 405 00:30:07,764 --> 00:30:10,641 Mulder, back in the day, I used to do stairs and in three-inch heels. 406 00:30:10,726 --> 00:30:11,893 "Back in the day." 407 00:30:12,519 --> 00:30:15,688 Scully, "back in the day" is now. 408 00:30:53,060 --> 00:30:54,852 What the hell? 409 00:31:10,702 --> 00:31:12,245 Federal agents! Open up! 410 00:31:12,329 --> 00:31:14,121 If you're in danger, we're here to help. 411 00:31:14,957 --> 00:31:17,875 I am in danger! But go away. 412 00:31:28,345 --> 00:31:30,221 Put the guns down! They don't work on them! 413 00:31:30,305 --> 00:31:31,806 Put them away! They don't work! 414 00:31:32,766 --> 00:31:34,350 I tried. 415 00:31:34,434 --> 00:31:36,769 I've tried to shoot them. 416 00:31:36,853 --> 00:31:37,895 You the Trashman? 417 00:31:37,980 --> 00:31:40,481 Turn down the light, man. Turn down the light. 418 00:31:41,358 --> 00:31:46,320 If they don't see me and I don't see them, they can't hurt me. 419 00:31:52,953 --> 00:31:56,122 The people on the streets, the homeless, street people, 420 00:31:56,206 --> 00:31:57,915 they ain't got no voice, right? 421 00:31:58,000 --> 00:31:59,500 They get treated like trash. 422 00:31:59,585 --> 00:32:01,335 I mean, actual trash. 423 00:32:01,878 --> 00:32:02,878 It's like this. 424 00:32:02,963 --> 00:32:04,880 You throw your grande cup or your pop bottle 425 00:32:04,965 --> 00:32:06,465 in the right trash can under the sink, 426 00:32:06,550 --> 00:32:08,175 recyclables here, trash there, 427 00:32:08,260 --> 00:32:09,594 you tie it in a bag, you take it outside, 428 00:32:09,678 --> 00:32:10,928 you put it in the right dumpsters. 429 00:32:11,013 --> 00:32:12,763 Pat yourself on the head. 430 00:32:12,848 --> 00:32:14,265 You're a good person, yeah? 431 00:32:14,349 --> 00:32:16,100 You did the right thing, you fought global warming, 432 00:32:16,184 --> 00:32:17,476 you love all the little animals. 433 00:32:18,228 --> 00:32:19,562 Well, Friday come, Wednesday maybe, 434 00:32:19,646 --> 00:32:20,896 garbageman takes the trash away. 435 00:32:20,981 --> 00:32:22,148 It's not your problem anymore. 436 00:32:22,232 --> 00:32:23,274 Magic! 437 00:32:24,860 --> 00:32:28,446 But it is your problem, because it piles up in the landfill. 438 00:32:28,530 --> 00:32:32,617 And the plastics leak toxins into the water and the sky. 439 00:32:32,701 --> 00:32:36,120 But if you don't see a problem, there's no problem, right? 440 00:32:37,247 --> 00:32:39,081 People treat people like trash. 441 00:32:40,500 --> 00:32:42,251 So, what, you took care of the problem? 442 00:32:42,628 --> 00:32:43,794 I did my part. 443 00:32:43,879 --> 00:32:47,214 By killing Joseph Cutler and Nancy Huff and those two art thieves? 444 00:32:47,299 --> 00:32:49,925 Nah, I was just trying to give those people a voice 445 00:32:50,010 --> 00:32:52,803 the only way I know how, through art. 446 00:32:52,888 --> 00:32:54,221 Not violence. 447 00:32:54,348 --> 00:32:57,058 Something I can put around town, so they wouldn't be forgotten. 448 00:32:57,601 --> 00:33:00,686 A stencil that looked over the Bad Suit Building Man, 449 00:33:00,771 --> 00:33:02,688 looked down on the Lawn Gnome Suburban Lady. 450 00:33:02,773 --> 00:33:04,649 Well, why'd you put up the art after the fact? 451 00:33:04,733 --> 00:33:06,192 The morning of Cutler's murder? 452 00:33:06,985 --> 00:33:09,820 I didn't. That wasn't me. 453 00:33:10,405 --> 00:33:12,865 I only thought him up. You know? 454 00:33:13,825 --> 00:33:16,452 Those people who got killed, that was only him. 455 00:33:16,536 --> 00:33:18,579 "Him"? Who is him? 456 00:33:19,706 --> 00:33:21,165 You saw those things in the hall. 457 00:33:21,249 --> 00:33:22,291 Yeah. 458 00:33:22,376 --> 00:33:23,417 I made them. 459 00:33:24,002 --> 00:33:25,920 I didn't mean to, but I made 'em. 460 00:33:26,380 --> 00:33:29,423 They'll go away, eventually. They're fading. 461 00:33:30,384 --> 00:33:32,468 But the Band-Aid Nose Man... 462 00:33:34,554 --> 00:33:35,888 He's different. 463 00:33:39,351 --> 00:33:41,060 Tibetan Buddhists would call him a Tulpa. 464 00:33:41,728 --> 00:33:42,853 A thought form 465 00:33:42,938 --> 00:33:46,774 using mind and energy to will consciousness into existence. 466 00:33:46,858 --> 00:33:51,320 Tulpa is a 1929 Theosophist mistranslation of the Tibetan word "tulku," 467 00:33:51,405 --> 00:33:53,614 meaning "a manifestation body." 468 00:33:53,740 --> 00:33:55,866 There is no idea in Tibetan Buddhism 469 00:33:55,951 --> 00:33:58,035 of a thought form or thought as form. 470 00:33:58,120 --> 00:34:00,579 And a realized tulku would never harm anyone, 471 00:34:00,664 --> 00:34:01,872 let alone kill. 472 00:34:01,957 --> 00:34:03,791 Okay. But I'm telling you. 473 00:34:03,875 --> 00:34:05,459 I spend a lot of energy in my art. 474 00:34:06,002 --> 00:34:09,588 I meditated on it. I willed it. 475 00:34:12,926 --> 00:34:15,094 What I wanted him to look like, 476 00:34:15,178 --> 00:34:16,303 what I wanted him to be, 477 00:34:16,805 --> 00:34:18,264 and why I wanted him. 478 00:34:22,352 --> 00:34:23,352 Oh! 479 00:34:23,437 --> 00:34:25,229 I didn't bring him here. 480 00:34:25,313 --> 00:34:26,647 He came to me. 481 00:34:29,526 --> 00:34:34,029 But in the end, he told me what he wanted to be. 482 00:34:35,282 --> 00:34:37,450 All we do is hold the pencil. 483 00:34:38,076 --> 00:34:40,494 All we do is hold the clay. 484 00:34:41,455 --> 00:34:45,875 I think there must be spirits and souls floating all around us. 485 00:34:47,169 --> 00:34:52,173 And if you think real hard or you want them so bad, 486 00:34:52,257 --> 00:34:54,300 they come to you. 487 00:34:54,676 --> 00:34:56,260 What are you gonna call him? 488 00:34:56,344 --> 00:34:58,012 William. 489 00:34:58,096 --> 00:35:02,516 And then they become alive with a life of their own. 490 00:35:05,353 --> 00:35:07,313 My son 491 00:35:08,774 --> 00:35:10,691 is named William, too. 492 00:35:11,735 --> 00:35:14,236 Our son, Mulder. 493 00:35:14,905 --> 00:35:16,906 I gave him up. 494 00:35:20,452 --> 00:35:21,619 This... 495 00:35:21,703 --> 00:35:23,788 This is what came to me in my dreams. 496 00:35:23,872 --> 00:35:25,623 From some other place, yeah? 497 00:35:25,707 --> 00:35:28,083 But now it's alive and it's out there. 498 00:35:28,210 --> 00:35:31,629 Down to the Band-Aid I used to hold the clay in place. 499 00:35:31,713 --> 00:35:32,963 Who would copy this? 500 00:35:33,048 --> 00:35:34,673 And did you smell it? 501 00:35:34,758 --> 00:35:37,176 It smells like nothing on this earth. 502 00:35:37,260 --> 00:35:40,054 It has its own life. Does what it wants. 503 00:35:40,388 --> 00:35:42,014 I just wanted to scare 'em, 504 00:35:42,098 --> 00:35:44,016 scare anyone that took dignity away from the homeless. 505 00:35:44,601 --> 00:35:46,685 That's where the violent idea popped in my head. 506 00:35:46,770 --> 00:35:48,354 It was just an emotion that ran through my head. 507 00:35:48,438 --> 00:35:50,773 An idea is dangerous, even a small one. 508 00:35:50,857 --> 00:35:52,983 But now he uses that violent idea. 509 00:35:53,068 --> 00:35:56,320 He thinks that is what he is supposed to do. 510 00:35:56,404 --> 00:35:57,905 You are responsible. 511 00:36:00,033 --> 00:36:02,576 If you made the problem, 512 00:36:02,661 --> 00:36:04,370 if it was your idea, 513 00:36:06,540 --> 00:36:07,998 then you're responsible. 514 00:36:08,959 --> 00:36:12,086 You put it out of sight, so that it wouldn't be your problem. 515 00:36:14,339 --> 00:36:18,008 But you're just as bad as the people that you hate. 516 00:36:21,346 --> 00:36:23,264 If what you believe is possible, 517 00:36:23,348 --> 00:36:26,517 the last person involved in the relocation would be Landry. 518 00:36:26,601 --> 00:36:28,310 He got the injunction lifted. 519 00:36:28,395 --> 00:36:30,729 They're moving people out to Franklin Hospital tonight. 520 00:36:36,736 --> 00:36:38,529 All right, all right. 521 00:36:38,613 --> 00:36:41,031 I'm paying a lot of good money for all this. Let's get going. 522 00:36:41,116 --> 00:36:42,366 Time to go home. 523 00:36:43,076 --> 00:36:44,743 We're looking for Daryl Landry. 524 00:36:44,828 --> 00:36:47,705 Mr. Landry, this is Agent Mulder. I need you to call me back. 525 00:36:47,789 --> 00:36:49,206 Yeah. It's urgent. 526 00:37:00,135 --> 00:37:01,468 I want my dog. 527 00:37:01,553 --> 00:37:02,845 I said it. 528 00:37:02,929 --> 00:37:05,014 I didn't want to be here if they wouldn't let me have my dog. 529 00:37:05,098 --> 00:37:06,098 Sir, go to your room. 530 00:37:06,182 --> 00:37:07,558 The dogs have been sent to the shelter. 531 00:37:07,642 --> 00:37:08,976 I'm sure you can find it there. 532 00:37:11,646 --> 00:37:13,647 Mr. Landry, sir? 533 00:38:00,695 --> 00:38:02,404 Somebody down there? 534 00:38:06,618 --> 00:38:08,953 This area is off limits! 535 00:38:10,288 --> 00:38:12,706 Come back here to the rooms. 536 00:40:02,692 --> 00:40:04,359 There's one way out of this room. 537 00:40:04,444 --> 00:40:05,778 He just screamed seconds ago. 538 00:40:05,862 --> 00:40:09,281 How did we not see whoever did this to him leave the room? 539 00:40:53,284 --> 00:40:57,621 I know now why Mom asked for Charlie, 540 00:40:59,374 --> 00:41:01,333 even though he was out of her life. 541 00:41:03,086 --> 00:41:06,213 She wanted to know before she left that he'd be okay. 542 00:41:09,050 --> 00:41:10,717 She gave birth to him. 543 00:41:11,469 --> 00:41:12,719 She made him. 544 00:41:14,389 --> 00:41:16,390 He's her responsibility. 545 00:41:19,310 --> 00:41:22,187 And that's why she said what she said to us. 546 00:41:26,067 --> 00:41:28,819 She wanted to make sure that we'd be responsible 547 00:41:30,238 --> 00:41:31,822 to know that William's okay. 548 00:41:32,907 --> 00:41:35,075 Even though we can't see him. 549 00:41:39,747 --> 00:41:42,541 I know that as parents, 550 00:41:42,625 --> 00:41:48,422 we made a difficult sacrifice to keep him safe. 551 00:41:49,716 --> 00:41:53,260 That it was for his own good to put him up for adoption. 552 00:41:55,805 --> 00:41:58,515 But I can't help but think of him, Fox. 553 00:42:01,644 --> 00:42:03,645 I can't help it. 554 00:42:06,983 --> 00:42:10,068 I believe that you will find all of your answers. 555 00:42:10,862 --> 00:42:14,281 You will find the answers to the biggest mysteries, 556 00:42:14,365 --> 00:42:16,575 and I will be there when you do. 557 00:42:20,997 --> 00:42:22,623 But my mysteries, 558 00:42:24,500 --> 00:42:26,084 I'll never have answered. 559 00:42:27,378 --> 00:42:30,172 I won't know if he thinks of me, too, 560 00:42:31,174 --> 00:42:34,259 or if he's ever been afraid and wished that I was there. 561 00:42:35,136 --> 00:42:38,096 Does he doubt himself because we left him? 562 00:42:41,392 --> 00:42:43,894 What questions does he have of me? 563 00:42:43,978 --> 00:42:46,688 The same that I have with this quarter? 564 00:42:50,568 --> 00:42:53,195 And I want to believe... 565 00:42:54,155 --> 00:42:55,948 I need to believe 566 00:42:56,824 --> 00:42:59,159 that we didn't treat him like trash. 40499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.