All language subtitles for The.X-Files.S10E03.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,469 --> 00:00:14,430 Don't, don't, don't. Don't do that, don't do it! 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,349 Don't do that, you tickle me. 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,601 You made the spray paint come out of my nose. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,937 What, do I have paint on my face? 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,022 Dude, look at the moon! 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,441 Oh, whoa... 7 00:00:29,196 --> 00:00:30,196 What? 8 00:00:30,322 --> 00:00:31,906 When you see a moon like that, 9 00:00:32,533 --> 00:00:35,827 do you ever think life is so amazing 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,413 and maybe we shouldn't waste it 11 00:00:38,497 --> 00:00:40,498 by just getting high all the time? 12 00:00:41,125 --> 00:00:42,166 No. 13 00:00:42,835 --> 00:00:45,586 I think about how I wish I were a werewolf. 14 00:00:46,296 --> 00:00:47,922 What would you do if you were a werewolf? 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,341 Get high all the time. 16 00:00:53,137 --> 00:00:54,512 What's that? 17 00:00:55,472 --> 00:00:56,472 Where'd that come from? 18 00:01:07,443 --> 00:01:09,235 Did that just happen? 19 00:01:09,319 --> 00:01:11,446 Oh! 20 00:01:11,947 --> 00:01:13,406 Hey. Hey, hey. 21 00:01:13,490 --> 00:01:15,992 Whoa, whoa. Dude. Dude, are you okay? 22 00:01:16,076 --> 00:01:17,368 Yeah, I think so. 23 00:01:17,661 --> 00:01:18,828 Dude, are you okay? 24 00:01:18,996 --> 00:01:21,038 Dude, he just said that he was. 25 00:01:21,123 --> 00:01:22,957 No, not this dude. 26 00:01:23,834 --> 00:01:25,877 This dude. 27 00:01:27,337 --> 00:01:29,046 Whoa, dude. 28 00:01:34,178 --> 00:01:36,095 I don't think that 29 00:01:36,180 --> 00:01:38,181 that dude's okay. 30 00:02:27,022 --> 00:02:29,982 Mulder, what are you doing to my poster? 31 00:02:30,776 --> 00:02:32,735 Scully, since we've been away, 32 00:02:32,820 --> 00:02:36,197 much of the unexplained has been explained. 33 00:02:36,865 --> 00:02:38,991 The "Death Valley Racetrack"? 34 00:02:39,076 --> 00:02:41,285 Turns out it was just ice formations, 35 00:02:41,370 --> 00:02:44,413 moving the rocks around as it melted. 36 00:02:44,498 --> 00:02:45,623 Yeah, ice. 37 00:02:45,791 --> 00:02:48,167 Humility prevents me from recounting how I once thought 38 00:02:48,252 --> 00:02:49,335 it had something to do 39 00:02:49,419 --> 00:02:50,837 with a series of mysterious sightings 40 00:02:50,921 --> 00:02:52,922 of a rock-like creature in Colorado, 41 00:02:53,715 --> 00:02:55,800 which turned out to be just a publicity stunt 42 00:02:55,884 --> 00:02:57,760 by a local landscaping business. 43 00:02:57,928 --> 00:02:59,178 It's amazing, 44 00:02:59,263 --> 00:03:01,889 going through these archives with fresh, 45 00:03:01,974 --> 00:03:04,183 if not wiser, eyes, how many of these cases, 46 00:03:04,268 --> 00:03:07,478 whether it's "The Amarillo Armadillo Man" 47 00:03:08,105 --> 00:03:09,939 or "The Hairy Whatzit of Walla Walla," 48 00:03:11,817 --> 00:03:13,609 can be explained away as fraternity pranks, 49 00:03:13,694 --> 00:03:16,320 practical jokes or people making stuff up 50 00:03:16,405 --> 00:03:18,656 simply because they're bored and/or crazy. 51 00:03:18,740 --> 00:03:20,032 And if that doesn't explain it, 52 00:03:20,117 --> 00:03:21,450 well, then it was probably just ice. 53 00:03:21,994 --> 00:03:24,620 Mulder, have you been taking your meds? 54 00:03:25,038 --> 00:03:27,707 Scully, Charles Fort spent his entire life 55 00:03:27,791 --> 00:03:30,668 researching natural and scientific anomalies, 56 00:03:31,295 --> 00:03:32,545 which he published in four books, 57 00:03:32,629 --> 00:03:34,630 all of which I know by heart. 58 00:03:34,798 --> 00:03:35,923 And at the end of his life, 59 00:03:36,008 --> 00:03:37,216 Fort himself wondered 60 00:03:37,301 --> 00:03:38,885 if it hadn't all been a waste. 61 00:03:38,969 --> 00:03:40,553 I get it. 62 00:03:40,637 --> 00:03:42,763 I'm a middle-aged man, Scully... 63 00:03:42,848 --> 00:03:44,849 No, I am, I am. 64 00:03:46,226 --> 00:03:49,478 I'm thinking maybe it's time to put away childish things, 65 00:03:49,563 --> 00:03:52,315 the Sasquatches and mothmen 66 00:03:52,399 --> 00:03:53,941 and jackalopes. 67 00:03:55,527 --> 00:03:58,487 I thought it'd be great to get back to work. 68 00:03:58,655 --> 00:04:01,616 But is this really how I want to spend the rest of my days? 69 00:04:01,700 --> 00:04:03,701 Chasing after monsters? 70 00:04:03,785 --> 00:04:05,828 We've been given another case, Mulder. 71 00:04:06,788 --> 00:04:08,247 It has a monster in it. 72 00:04:11,668 --> 00:04:14,420 One witness claimed that the creature had three eyes 73 00:04:14,504 --> 00:04:15,838 and the other one, one. 74 00:04:15,923 --> 00:04:18,925 Notice they didn't get a picture of it, which is odd, 75 00:04:19,009 --> 00:04:21,510 because everybody always has a camera on them these days. 76 00:04:22,012 --> 00:04:24,472 You want to talk to these witnesses while we're here? 77 00:04:25,599 --> 00:04:26,682 Oh... 78 00:04:27,684 --> 00:04:30,144 Anyway, this is the area 79 00:04:30,228 --> 00:04:32,438 where they say they saw the creature 80 00:04:32,522 --> 00:04:34,023 attacking the animal control officer, 81 00:04:34,107 --> 00:04:35,942 even though he claims to not have seen 82 00:04:36,026 --> 00:04:37,818 whatever it was that was attacking him. 83 00:04:37,903 --> 00:04:39,070 Of course not. 84 00:04:39,154 --> 00:04:40,738 Mountain lions always attack from behind. 85 00:04:40,822 --> 00:04:42,740 He was out here responding to a call about a mountain lion. 86 00:04:42,824 --> 00:04:45,201 It was a mountain lion. That's what killed the other victim, too. 87 00:04:46,370 --> 00:04:48,329 Well, that is what the local authorities thought, 88 00:04:48,413 --> 00:04:50,081 until they did a search the next morning 89 00:04:50,165 --> 00:04:51,707 and they found this area over here, 90 00:04:52,876 --> 00:04:55,711 where they found three more victims. Hmm. 91 00:04:56,713 --> 00:04:58,297 Gray wolves, Scully. 92 00:04:58,382 --> 00:05:00,216 They've made a comeback in this region. 93 00:05:00,300 --> 00:05:03,219 Wolves take their prey back to a lair. 94 00:05:03,679 --> 00:05:07,098 Well, they were all mutilated in exactly the same manner. 95 00:05:07,182 --> 00:05:10,643 However, the third victim wasn't wearing any clothes. 96 00:05:10,727 --> 00:05:12,520 Maybe he was a nudist. 97 00:05:12,646 --> 00:05:13,938 Took a midnight hike in the nude, 98 00:05:14,022 --> 00:05:16,691 got attacked by a wolf or a lion or a bear. 99 00:05:16,775 --> 00:05:18,985 Maybe all at the same time. 100 00:05:19,069 --> 00:05:20,152 That's how I'd like to go out. 101 00:05:20,612 --> 00:05:25,032 The uniqueness of the wounds, Mulder, implies a human element. 102 00:05:25,117 --> 00:05:28,995 Aw, Scully, I gave up profiling before I gave up monsters. 103 00:05:29,079 --> 00:05:31,414 You've seen one serial killer, you've seen 'em all. 104 00:05:31,957 --> 00:05:33,666 Mulder, I can see that you're going through 105 00:05:33,750 --> 00:05:35,376 a questioning phase of some sort, 106 00:05:35,460 --> 00:05:37,336 but people have been killed here. 107 00:05:37,421 --> 00:05:39,797 And if we can help stop that and save some lives, 108 00:05:39,881 --> 00:05:43,801 I think that is a unquestionably worthwhile thing for us to do, 109 00:05:43,885 --> 00:05:48,389 regardless of whether the thing we find is animal or human 110 00:05:49,016 --> 00:05:50,016 or otherwise. 111 00:05:50,100 --> 00:05:51,434 Okay. When you put it that way. 112 00:05:51,518 --> 00:05:52,935 But mark my words, Scully, 113 00:05:53,020 --> 00:05:56,105 when we catch whatever is doing these killings, 114 00:05:56,523 --> 00:05:58,065 it's only going to have two eyes. 115 00:06:00,610 --> 00:06:04,613 You want to party? Oh, come on, there's a full moon out. 116 00:06:04,698 --> 00:06:07,324 Let's get freaky, baby. 117 00:06:07,409 --> 00:06:09,118 Two for the price of one. 118 00:06:09,286 --> 00:06:11,454 Or a solo... Nah. 119 00:06:11,955 --> 00:06:13,706 You cheap bastards. 120 00:06:18,754 --> 00:06:20,796 Looks like you gave it a pretty good shot. 121 00:06:20,881 --> 00:06:23,382 I think I hit it right in its horn. 122 00:06:23,800 --> 00:06:26,010 Hmm. It had a horn? 123 00:06:26,219 --> 00:06:28,137 Like a unicorn? 124 00:06:28,263 --> 00:06:29,722 It had horns. 125 00:06:29,806 --> 00:06:30,931 At the back of its head, 126 00:06:31,016 --> 00:06:32,641 like a lizard or something. 127 00:06:32,768 --> 00:06:35,019 Did it look anything like this? 128 00:06:35,187 --> 00:06:36,187 No. 129 00:06:36,396 --> 00:06:38,731 The thing I saw only had two eyes. 130 00:06:38,815 --> 00:06:40,566 And it was wearing underwear. 131 00:06:40,650 --> 00:06:42,318 Boxers or briefs? 132 00:06:42,903 --> 00:06:44,153 Tighty-whities. 133 00:06:44,404 --> 00:06:45,863 Same kind I used to wear. 134 00:06:46,865 --> 00:06:48,866 I transitioned last year. 135 00:06:48,992 --> 00:06:50,493 Did you see which way it headed? 136 00:06:50,619 --> 00:06:54,997 I told the officers it slithered off that way, but they think I'm on crack. 137 00:06:56,333 --> 00:06:58,125 Are you? Yeah. 138 00:07:00,796 --> 00:07:02,338 Hey... 139 00:07:05,008 --> 00:07:06,008 Any sign of anything? 140 00:07:06,134 --> 00:07:07,093 Don't! 141 00:07:07,177 --> 00:07:09,804 Sneak up on a guy like that. 142 00:07:09,888 --> 00:07:10,888 Sorry. 143 00:07:11,598 --> 00:07:14,058 Hey, aren't you the officer who was attacked the other night? 144 00:07:14,142 --> 00:07:15,351 That was me. 145 00:07:15,435 --> 00:07:16,977 So do you have any idea what kind of animal 146 00:07:17,062 --> 00:07:18,437 this woman might have seen this evening? 147 00:07:18,939 --> 00:07:21,649 I got a call earlier about a stray puppy running around. 148 00:07:21,733 --> 00:07:22,942 I'm... 149 00:07:23,735 --> 00:07:25,277 I'm sort of hoping it's just that, 150 00:07:25,362 --> 00:07:27,947 'cause I can handle cats and dogs. 151 00:07:28,115 --> 00:07:31,951 Anything bigger than that, and I really start to question my... 152 00:07:32,035 --> 00:07:33,202 Career decisions? 153 00:07:33,745 --> 00:07:35,121 No, my life. 154 00:07:41,545 --> 00:07:43,671 What are you doing? Mulder... 155 00:07:43,755 --> 00:07:45,798 If this thing looks like what people say it looks like, 156 00:07:45,882 --> 00:07:47,424 I'm gonna get a good picture of it. 157 00:07:47,509 --> 00:07:48,801 If this thing looks like those drawings, 158 00:07:48,885 --> 00:07:50,010 I'm emptying my clip into it. 159 00:07:50,095 --> 00:07:52,388 Even if it is in its underwear. 160 00:07:52,472 --> 00:07:54,348 Mulder... It's this new camera app. 161 00:07:54,432 --> 00:07:56,308 I'm not sure if it's working right. 162 00:07:56,393 --> 00:07:57,476 What is that? 163 00:08:03,275 --> 00:08:04,859 It's a fresh kill. 164 00:08:28,675 --> 00:08:31,427 I heard a noise over there, so I ran over here! 165 00:08:31,887 --> 00:08:33,512 What is up with your phone? 166 00:08:33,597 --> 00:08:34,680 I don't know, it's this new app. 167 00:08:34,764 --> 00:08:35,848 I don't know if it's working right. 168 00:08:35,932 --> 00:08:37,850 Are you taking picture or video? I don't know. 169 00:08:37,934 --> 00:08:39,768 Well, go to "settings." Where? 170 00:08:39,853 --> 00:08:40,853 Go to the settings. 171 00:08:50,614 --> 00:08:51,614 Mulder! 172 00:08:54,201 --> 00:08:55,701 Mulder! 173 00:08:55,785 --> 00:08:57,203 No, I'm okay. 174 00:08:57,287 --> 00:08:58,913 You've got blood on you. 175 00:08:58,997 --> 00:09:00,247 I don't think it's mine. 176 00:09:05,587 --> 00:09:07,796 Okay, that's it. 177 00:09:07,881 --> 00:09:09,089 I quit. 178 00:09:10,175 --> 00:09:11,300 Did you get a good look at it? 179 00:09:11,968 --> 00:09:13,135 I got a picture. 180 00:09:29,277 --> 00:09:31,028 Oh! Sorry. 181 00:09:31,112 --> 00:09:33,072 A bit of privacy, please. 182 00:09:33,657 --> 00:09:35,699 Have you seen a... 183 00:09:58,223 --> 00:09:59,515 That's its ear. 184 00:09:59,808 --> 00:10:02,142 Or maybe it's a foot. 185 00:10:02,227 --> 00:10:04,103 Mulder... This one, 186 00:10:04,187 --> 00:10:06,522 if you squint, looks like 187 00:10:06,940 --> 00:10:07,982 something. 188 00:10:08,066 --> 00:10:09,441 And then this... 189 00:10:09,526 --> 00:10:11,026 That's in focus! 190 00:10:11,695 --> 00:10:13,654 But what is it? It's a close-up. 191 00:10:13,738 --> 00:10:15,781 Of the creature. Now, mind you, I didn't say "monster." 192 00:10:16,074 --> 00:10:17,408 And it wasn't a Sasquatch. 193 00:10:17,492 --> 00:10:20,160 But it was definitely an animal, man-sized and hairless. 194 00:10:20,245 --> 00:10:22,579 Maybe it was a mangy Sasquatch. 195 00:10:22,956 --> 00:10:25,791 Hey. You're overlooking the video. Look. 196 00:10:28,670 --> 00:10:30,629 Mulder, you've got the lens pointed the wrong way. 197 00:10:30,714 --> 00:10:33,382 Yeah, it's the new camera app. But look. 198 00:10:35,260 --> 00:10:36,885 It shot blood at me. 199 00:10:37,053 --> 00:10:39,680 From out its eyeball, Scully, I think. 200 00:10:39,764 --> 00:10:42,433 It was hard for me to see, because I had blood in my eyes. 201 00:10:42,684 --> 00:10:44,351 I haven't done the blood analysis yet, 202 00:10:44,436 --> 00:10:46,979 but it's probably residue from the prior attack 203 00:10:47,063 --> 00:10:48,105 on this victim. 204 00:10:48,565 --> 00:10:51,150 And animals don't shoot blood out of their eyeballs. 205 00:10:51,234 --> 00:10:54,069 Oh, no? Well, tell that to the horned lizard. 206 00:10:54,946 --> 00:10:57,531 Which shoots blood out its eyeball, Scully. 207 00:10:57,615 --> 00:10:59,325 Yes, it's a defense mechanism. 208 00:10:59,409 --> 00:11:00,576 Scientific fact! 209 00:11:01,578 --> 00:11:02,953 Mulder, the Internet is not good for you. 210 00:11:03,163 --> 00:11:04,330 Doesn't this bear a resemblance 211 00:11:04,414 --> 00:11:05,581 to what witnesses claim they saw? 212 00:11:05,707 --> 00:11:07,291 What, so now you're saying that you were attacked 213 00:11:07,375 --> 00:11:08,792 by a six-foot horny toad? 214 00:11:08,877 --> 00:11:10,919 Whoa! Let's just keep this within the realm 215 00:11:11,004 --> 00:11:12,588 of the natural sciences, shall we? 216 00:11:13,256 --> 00:11:15,299 My initial exam of the bite marks 217 00:11:15,383 --> 00:11:16,717 on this wound would suggest 218 00:11:16,801 --> 00:11:18,385 that they were made by a human being. 219 00:11:18,678 --> 00:11:22,014 So we're looking for a man-sized horned lizard 220 00:11:22,098 --> 00:11:23,599 with human teeth. 221 00:11:26,770 --> 00:11:28,395 Sounds a bit silly, doesn't it? 222 00:11:28,813 --> 00:11:29,938 Yeah. 223 00:11:30,690 --> 00:11:32,858 You're really enjoying yourself, aren't you, Scully? 224 00:11:33,777 --> 00:11:35,527 Yeah. I am. 225 00:11:36,321 --> 00:11:39,156 I forgot how much fun these cases could be. 226 00:11:40,116 --> 00:11:42,326 It's been a long day, Mulder. 227 00:11:42,827 --> 00:11:44,119 Why don't you go back to the hotel 228 00:11:44,204 --> 00:11:45,996 and get some sleep? 229 00:11:46,081 --> 00:11:47,956 And try not to dream about monsters. 230 00:11:54,547 --> 00:11:57,549 Monster! Help me! It's a monster! 231 00:12:05,642 --> 00:12:07,351 Everything okay in here? 232 00:12:07,602 --> 00:12:10,270 Yeah. I apologize for the disturbance. 233 00:12:10,355 --> 00:12:11,814 Just an argument with an unruly guest. 234 00:12:11,898 --> 00:12:13,315 Now, please, go back to your room. 235 00:12:13,400 --> 00:12:15,025 I heard someone yell, "Monster!" 236 00:12:15,151 --> 00:12:17,027 That's what he had the nerve to call me, 237 00:12:17,112 --> 00:12:19,196 just because I asked him to pay his overdue bill. 238 00:12:19,280 --> 00:12:20,989 Does that make me some kind of a monster? 239 00:12:21,282 --> 00:12:22,825 Of course not. Exactly. 240 00:12:22,951 --> 00:12:25,744 Now, please go away or I'll kill you. 241 00:14:04,093 --> 00:14:05,719 Oh. Hello again. 242 00:14:06,262 --> 00:14:07,346 Just looking for the ice machine. 243 00:14:07,430 --> 00:14:08,472 Hey. 244 00:14:08,556 --> 00:14:10,599 What the hell were you... That's private back there. 245 00:14:10,683 --> 00:14:12,434 You're not supposed to be... 246 00:14:12,894 --> 00:14:14,061 Oh... 247 00:14:14,979 --> 00:14:16,939 That's a security feature. 248 00:14:17,106 --> 00:14:18,774 I had it put in after 9/11. 249 00:14:18,900 --> 00:14:20,609 I'm not gonna report you. 250 00:14:20,693 --> 00:14:23,195 When one checks into an establishment such as this, 251 00:14:23,279 --> 00:14:25,280 one expects the manager to be a Peeping Tom. 252 00:14:25,740 --> 00:14:27,366 But I do harbor suspicions 253 00:14:27,450 --> 00:14:29,076 that you saw something in that trashed room 254 00:14:29,160 --> 00:14:30,827 that greatly disturbed you. 255 00:14:30,912 --> 00:14:32,287 You mind telling me what that was? 256 00:14:32,622 --> 00:14:33,872 You're... 257 00:14:34,290 --> 00:14:35,457 You're not gonna believe it. 258 00:14:36,960 --> 00:14:38,252 Try me. 259 00:14:42,757 --> 00:14:44,424 Mmm. Mmm. 260 00:14:44,801 --> 00:14:47,177 Yeah, nice and tidy. 261 00:14:47,845 --> 00:14:53,058 Every day it's the same thing! Why? Look at you! 262 00:14:53,810 --> 00:14:55,686 I can't go on like this! 263 00:14:55,770 --> 00:14:58,939 I'm going insane having to look at you every day! 264 00:15:00,149 --> 00:15:01,275 Enough! 265 00:15:03,778 --> 00:15:05,112 That's going on his bill. 266 00:15:05,196 --> 00:15:07,281 And you! You bastard. 267 00:15:11,160 --> 00:15:14,413 You are not waking me up again tomorrow. Do you understand? 268 00:15:14,706 --> 00:15:16,123 I'm sick of it! 269 00:15:16,207 --> 00:15:17,291 Ah... 270 00:15:17,458 --> 00:15:18,834 It's happening again. 271 00:15:20,169 --> 00:15:23,297 Please! Let this be the last time. 272 00:15:26,926 --> 00:15:27,968 Huh? 273 00:15:42,358 --> 00:15:43,400 Monster! 274 00:15:43,484 --> 00:15:45,068 Help me! It's a... 275 00:15:45,194 --> 00:15:46,361 Monster. 276 00:15:48,489 --> 00:15:51,533 Is this the creature that you saw? 277 00:15:52,619 --> 00:15:53,785 But with two eyes? 278 00:15:54,078 --> 00:15:56,121 Yeah. That's exactly it. 279 00:15:57,040 --> 00:15:58,540 And is this the man? 280 00:16:00,251 --> 00:16:03,128 Oh! That's what I've been trying to tell you. 281 00:16:03,713 --> 00:16:05,839 They're one and the same. 282 00:16:06,090 --> 00:16:08,467 It's a monster, Scully, plain and simple. 283 00:16:08,718 --> 00:16:10,677 And not just your everyday, run-of-the-mill monster, 284 00:16:10,762 --> 00:16:12,804 but we're talking transformation here. 285 00:16:12,889 --> 00:16:14,806 Man into monster and back again. 286 00:16:14,891 --> 00:16:16,391 To which I know you're going to say, 287 00:16:16,976 --> 00:16:19,061 "But, Mulder, that only happens in werewolf myths 288 00:16:19,145 --> 00:16:21,104 "that were originally concocted to explain away 289 00:16:21,189 --> 00:16:22,481 "the violent behavior of people 290 00:16:22,565 --> 00:16:23,815 "who'd been bitten by rabid animals, 291 00:16:23,900 --> 00:16:25,484 "before the medical discovery of rabies." 292 00:16:25,568 --> 00:16:28,111 But is it so outlandish to believe that some legends 293 00:16:28,196 --> 00:16:30,447 are based on actual occurrences and not just ignorance? 294 00:16:30,907 --> 00:16:32,741 To which I know what you're going to say, Scully. 295 00:16:32,825 --> 00:16:34,117 You're going to say, "But, Mulder, 296 00:16:34,535 --> 00:16:37,079 "it defies every known law of science and nature." 297 00:16:37,163 --> 00:16:39,915 Exactly, Scully. Every known law. 298 00:16:40,208 --> 00:16:41,958 What if this creature that we've stumbled upon 299 00:16:42,043 --> 00:16:43,627 is here to create a whole new paradigm 300 00:16:43,711 --> 00:16:46,129 for our understanding of life itself? 301 00:16:46,214 --> 00:16:50,384 Or maybe science was used to create this unnatural being. 302 00:16:50,510 --> 00:16:52,344 Maybe this is some GMO experiment run amok 303 00:16:52,428 --> 00:16:55,347 by some military-agro-big-pharma corporation. 304 00:16:55,431 --> 00:16:58,183 Maybe this guy is its chief geneticist, 305 00:16:58,267 --> 00:17:00,185 who recklessly experimented on himself 306 00:17:00,269 --> 00:17:01,978 and now transforms into a fiend 307 00:17:02,063 --> 00:17:03,730 who needs to feast on human flesh. 308 00:17:04,774 --> 00:17:06,024 To which I know you're going to say, 309 00:17:06,109 --> 00:17:08,318 "But, Mulder, that sounds like the paranoid ravings 310 00:17:08,403 --> 00:17:10,445 "of some lunatic madman." 311 00:17:11,489 --> 00:17:13,198 I don't know what this thing is, Scully, 312 00:17:13,282 --> 00:17:15,951 and I don't know exactly how it came to be, I just... 313 00:17:16,035 --> 00:17:18,537 All I'm saying is, it's a monster. 314 00:17:21,999 --> 00:17:24,501 Yeah, this is how I like my Mulder. 315 00:17:24,877 --> 00:17:26,211 So you're agreeing with me? 316 00:17:26,295 --> 00:17:27,546 No! 317 00:17:28,214 --> 00:17:29,673 You're bat-crap crazy! 318 00:17:29,757 --> 00:17:31,675 But what about the facts? What facts? 319 00:17:31,926 --> 00:17:33,176 This guy, 320 00:17:33,720 --> 00:17:36,930 who the manager just saw turn into a monster, 321 00:17:37,014 --> 00:17:39,099 was wearing the clothes of one of our victims, 322 00:17:39,183 --> 00:17:40,600 which we did not notice at the time, 323 00:17:40,685 --> 00:17:42,853 because we thought we were looking for an animal. 324 00:17:42,937 --> 00:17:44,312 Turns out we were only half right. 325 00:17:44,397 --> 00:17:46,273 Yeah, okay. Well, we need to talk to this guy. 326 00:17:46,357 --> 00:17:47,899 Well, I doubt he's coming back to his room. 327 00:17:47,984 --> 00:17:50,068 I did retrieve some personal items from it, though, 328 00:17:50,153 --> 00:17:51,570 that might help us track him down. 329 00:17:51,821 --> 00:17:54,656 Well, that sounds like a good investigative plan. 330 00:17:54,949 --> 00:17:57,200 The first thing we need to do, though, 331 00:17:59,245 --> 00:18:01,288 check out of this motel. 332 00:18:04,375 --> 00:18:07,294 Once upon a time, there was a village 333 00:18:07,378 --> 00:18:11,673 that was being tormented by a man-eating lizard-dragon. 334 00:18:12,467 --> 00:18:15,677 The local constable did everything to try to kill this creature, 335 00:18:15,762 --> 00:18:17,846 but nothing could stop it. 336 00:18:18,222 --> 00:18:20,515 So, finally, he visits a Gypsy, 337 00:18:20,683 --> 00:18:24,019 who tells him the only way to kill this monster 338 00:18:24,187 --> 00:18:28,857 is to stab it in its appendix with a lance made of green glass. 339 00:18:29,525 --> 00:18:32,652 Why the green glass? And why the appendix? 340 00:18:32,862 --> 00:18:34,571 Who the hell knows? 341 00:18:34,781 --> 00:18:36,281 In these old fairy tales, 342 00:18:36,365 --> 00:18:40,494 the monster must always be destroyed by some form of penetration. 343 00:18:40,578 --> 00:18:43,038 A silver bullet, a wooden stake... 344 00:18:43,664 --> 00:18:48,126 Obviously, our ancestors were as obsessed with impotency as we are, eh? 345 00:18:48,336 --> 00:18:51,213 So, he fashions a lance of green glass 346 00:18:51,297 --> 00:18:53,757 and stabs the monster in its appendix. 347 00:18:53,841 --> 00:18:56,802 But as the monster is dying, 348 00:18:56,886 --> 00:19:01,181 the constable realizes he's been looking in the mirror. 349 00:19:01,891 --> 00:19:04,142 He was the monster all along, you see? 350 00:19:04,811 --> 00:19:06,269 The moral being? 351 00:19:06,395 --> 00:19:10,982 It's easier to believe in monsters out there in the world 352 00:19:11,067 --> 00:19:14,820 than to accept that the real monsters dwell within us 353 00:19:14,904 --> 00:19:15,904 here 354 00:19:16,239 --> 00:19:17,989 and sometimes here. 355 00:19:18,574 --> 00:19:20,242 Maybe sometimes here, right? 356 00:19:21,327 --> 00:19:23,787 Not everything can be reduced to psychology. 357 00:19:23,913 --> 00:19:25,080 That's what you think. 358 00:19:25,748 --> 00:19:27,833 At any rate, I was reminded of this tale 359 00:19:27,917 --> 00:19:29,584 because of your suspect's delusion 360 00:19:29,669 --> 00:19:33,046 that when the moon appears, he would turn into a werewolf. 361 00:19:33,297 --> 00:19:34,339 Werewolf? 362 00:19:34,423 --> 00:19:37,008 I'm sorry. I meant "were-lizard." 363 00:19:37,093 --> 00:19:39,886 The werewolf was my patient on Monday. 364 00:19:40,429 --> 00:19:44,391 At any event, I prescribed for him this antipsychotic, 365 00:19:44,475 --> 00:19:46,852 but I doubt it did him much good. 366 00:19:46,978 --> 00:19:48,019 Why not? 367 00:19:48,229 --> 00:19:50,105 He seemed pretty crazy. 368 00:19:52,441 --> 00:19:56,361 Your, uh, records don't provide much information, 369 00:19:56,445 --> 00:19:59,948 and I'm assuming that "Guy Mann" is not a real name. 370 00:20:00,032 --> 00:20:02,492 Do you have any idea of how I might find him? 371 00:20:02,577 --> 00:20:06,288 I recommended, the next time he felt an episode coming on, 372 00:20:06,372 --> 00:20:09,833 that he go for a quiet stroll in the local cemetery. 373 00:20:10,126 --> 00:20:15,589 A reminder that no matter how overwhelming our anxieties might be, 374 00:20:16,007 --> 00:20:17,591 they will soon be resolved 375 00:20:17,675 --> 00:20:20,760 when we are dead and buried for all eternity. 376 00:20:21,304 --> 00:20:23,930 Do you really think that's sound therapeutic advice? 377 00:20:25,141 --> 00:20:26,474 It's what I do. 378 00:20:27,977 --> 00:20:29,227 Thank you, doctor. 379 00:20:29,312 --> 00:20:30,478 Uh, a moment. 380 00:20:31,147 --> 00:20:33,815 A prescription for yourself. 381 00:20:33,900 --> 00:20:35,984 For me? Why me? 382 00:20:36,277 --> 00:20:39,696 Perhaps I've read you wrong, Mr. Mulder, but I wonder, 383 00:20:40,323 --> 00:20:43,074 who is in more need of an antipsychotic, 384 00:20:43,409 --> 00:20:46,828 a man who believes himself to be a were-lizard 385 00:20:46,913 --> 00:20:49,205 or a man who believes that man, hmm? 386 00:20:51,626 --> 00:20:54,002 Mmm. 387 00:20:56,756 --> 00:20:57,756 Mulder, it's me. 388 00:20:58,841 --> 00:21:00,926 I can't believe I'm about to say what I'm about to say, 389 00:21:01,010 --> 00:21:03,887 but I think I just found your horny toad lizard man. 390 00:21:03,971 --> 00:21:05,972 Really? Yeah. 391 00:21:06,057 --> 00:21:07,098 Where are you? 392 00:21:07,183 --> 00:21:10,894 At the phone store by the motel. I think he works here. 393 00:21:10,978 --> 00:21:12,228 I'll be right there. 394 00:21:12,313 --> 00:21:16,191 But, Mulder, I just got an e-mail with the lab results, 395 00:21:16,275 --> 00:21:17,734 the blood tests from yesterday, 396 00:21:17,818 --> 00:21:20,278 and there are some discrepancies. 397 00:21:20,571 --> 00:21:21,780 Mulder? 398 00:21:29,705 --> 00:21:32,290 Welcome to Smart Phones Is Us. How may I help? 399 00:21:32,375 --> 00:21:34,334 I'm wondering if I can ask you some questions. 400 00:21:48,432 --> 00:21:49,724 What the hell happened? I don't know. 401 00:21:49,850 --> 00:21:52,060 I came in and I asked him if I could ask him some questions, 402 00:21:52,144 --> 00:21:55,313 and he suddenly yelled, "I quit," and he went on a rampage. 403 00:21:55,398 --> 00:21:56,648 He fled out the back through the stockroom. 404 00:21:56,732 --> 00:21:58,149 What are you doing? You know it's not safe 405 00:21:58,234 --> 00:22:00,402 to approach a dangerous suspect without backup. 406 00:22:00,903 --> 00:22:02,153 Which way did he go? 407 00:22:02,238 --> 00:22:03,530 He went that way, down the back alley. 408 00:22:03,614 --> 00:22:06,533 But, Mulder, I got the results back from the lab, and... 409 00:22:48,451 --> 00:22:49,451 No. 410 00:22:51,328 --> 00:22:52,787 Did you lose somebody recently? 411 00:22:53,622 --> 00:22:54,748 Yeah. 412 00:22:54,915 --> 00:22:55,999 Myself. 413 00:22:58,002 --> 00:23:00,086 I know this sounds weird, 414 00:23:00,171 --> 00:23:02,130 but until a few days ago, I didn't know we die. 415 00:23:03,215 --> 00:23:04,632 I mean, I always knew we could die, 416 00:23:05,134 --> 00:23:06,968 I instinctively knew to avoid death, 417 00:23:08,304 --> 00:23:10,096 but what I didn't know is, 418 00:23:10,222 --> 00:23:11,514 no matter what we do, 419 00:23:12,058 --> 00:23:14,976 eventually you end up in a place like this. 420 00:23:15,352 --> 00:23:17,562 It doesn't seem to make a whole lot of sense, does it? 421 00:23:17,646 --> 00:23:19,522 It doesn't make any sense. 422 00:23:19,607 --> 00:23:21,274 Nothing makes sense. 423 00:23:21,358 --> 00:23:22,525 I don't mean to intrude, 424 00:23:22,610 --> 00:23:25,904 but you seem to have something weighing heavily on you. 425 00:23:26,197 --> 00:23:28,531 It might help to get it off your chest. 426 00:23:28,991 --> 00:23:31,576 You mean to confess? 427 00:23:32,244 --> 00:23:34,788 If you have something to confess. 428 00:23:35,289 --> 00:23:38,792 Well, I confess that, if life is nonsense, 429 00:23:39,460 --> 00:23:41,002 I just want this madness to end. 430 00:23:41,212 --> 00:23:43,630 But you're not thinking of doing anything crazy, are you? 431 00:23:43,798 --> 00:23:44,839 No. 432 00:23:45,341 --> 00:23:47,884 I'm just gonna kill you. 433 00:23:49,261 --> 00:23:50,595 You ready? 434 00:23:54,600 --> 00:23:56,226 No, not the gun, you fool! 435 00:23:57,728 --> 00:23:59,020 You okay? Huh? 436 00:23:59,605 --> 00:24:00,605 Oh! 437 00:24:01,190 --> 00:24:03,191 Oh, no! I've lost my weapon! 438 00:24:03,526 --> 00:24:04,776 Here. 439 00:24:07,029 --> 00:24:08,780 Come on, defend yourself! 440 00:24:09,865 --> 00:24:11,282 I know what you're trying to do. 441 00:24:11,367 --> 00:24:13,660 The green glass, the appendix. 442 00:24:14,328 --> 00:24:16,204 But I'm not gonna do it. I'm not gonna kill you. 443 00:24:18,374 --> 00:24:20,208 I want to help you. 444 00:24:21,127 --> 00:24:23,670 The only way you can help me, mister, 445 00:24:23,754 --> 00:24:25,463 is by killing me. 446 00:24:25,548 --> 00:24:26,756 Please. 447 00:24:27,049 --> 00:24:28,383 Just put me out of my misery. 448 00:24:31,178 --> 00:24:33,304 Okay. I'll do it. 449 00:24:33,472 --> 00:24:34,472 I'll kill you. 450 00:24:35,975 --> 00:24:37,517 Thanks, mister. 451 00:24:37,601 --> 00:24:40,228 You're, like, the only nice person I've ever met! 452 00:24:40,521 --> 00:24:42,564 But first, I want to hear how this happened to you. 453 00:24:44,567 --> 00:24:45,775 The whole story. 454 00:24:46,277 --> 00:24:47,402 Okay. 455 00:24:49,155 --> 00:24:51,072 But you're gonna need this. 456 00:24:52,741 --> 00:24:54,242 It's a shocker. 457 00:25:05,504 --> 00:25:07,338 Stop! No! 458 00:25:26,275 --> 00:25:28,359 Wait. I'm confused already. 459 00:25:28,444 --> 00:25:29,986 You said you were going to start at the beginning. 460 00:25:30,070 --> 00:25:32,864 I am. That's how the whole thing started. 461 00:25:33,449 --> 00:25:35,366 I should have stayed still, but I panicked. 462 00:25:35,451 --> 00:25:37,327 I tried to scare off that predator. 463 00:25:37,411 --> 00:25:39,537 Of course, that only made him more rabid. 464 00:25:39,622 --> 00:25:42,248 I didn't even get a chance to shoot blood out of my eyeballs. 465 00:25:42,458 --> 00:25:45,168 So you're saying a man bit you? 466 00:25:47,671 --> 00:25:48,796 That looks like a hickey. 467 00:25:49,089 --> 00:25:50,465 Well, it looks different when I'm normal. 468 00:25:50,758 --> 00:25:54,344 Is this what you look like when you're "normal"? 469 00:25:54,929 --> 00:25:56,012 What? 470 00:25:56,931 --> 00:25:58,473 Three eyes? 471 00:25:58,974 --> 00:26:00,475 But yeah, that's actually quite close. 472 00:26:00,643 --> 00:26:03,228 So... When did you 473 00:26:03,437 --> 00:26:05,271 first transform? 474 00:26:05,439 --> 00:26:07,023 Oh, that didn't happen till the next morning. 475 00:26:10,486 --> 00:26:14,489 My transformation wasn't just physical but mental. 476 00:26:15,407 --> 00:26:18,326 I heard a voice in my head. My voice. 477 00:26:18,535 --> 00:26:21,996 I became conscious of my own self-consciousness, 478 00:26:22,081 --> 00:26:24,916 and then I had my very first thought, 479 00:26:25,000 --> 00:26:26,751 "I'm naked!" 480 00:26:26,835 --> 00:26:30,505 I became overcome by some irrational need to cover up. 481 00:26:32,633 --> 00:26:33,758 For some unknown reason, 482 00:26:33,842 --> 00:26:36,511 there was a bunch of dead bodies lying around. 483 00:26:40,015 --> 00:26:41,432 Now, I had never worn clothes before, 484 00:26:41,934 --> 00:26:44,435 but through some primordial instinct, I... 485 00:26:44,520 --> 00:26:46,396 I knew how to put them on. 486 00:26:47,064 --> 00:26:49,732 Once clothed, I became possessed. 487 00:26:49,858 --> 00:26:54,070 I fought against it as much as I could, but I lost control. 488 00:26:54,154 --> 00:26:55,822 I had to go on a hunt. 489 00:26:55,906 --> 00:26:58,074 I had to hunt down a... 490 00:26:58,158 --> 00:26:59,284 A human victim? 491 00:26:59,576 --> 00:27:00,994 No, a job. 492 00:27:01,537 --> 00:27:02,578 Uh... 493 00:27:03,330 --> 00:27:06,457 My craze wouldn't be satiated until I found steady work. 494 00:27:07,042 --> 00:27:10,169 So I walked straight into town, and rather tragically I... 495 00:27:10,254 --> 00:27:11,587 I found something right away. 496 00:27:11,672 --> 00:27:15,675 Now, this model comes with 3,000 gigabertz of pixelbitz... 497 00:27:15,759 --> 00:27:16,926 It's perfect for me. 498 00:27:17,011 --> 00:27:19,595 I have no idea what I'm saying, and neither do my customers. 499 00:27:19,805 --> 00:27:22,432 You can see from the shape of it that it's quite rectangular... 500 00:27:22,516 --> 00:27:24,726 By the end of the day, I was the manager. 501 00:27:24,935 --> 00:27:27,520 Putting aside the logistics of no Social Security number, 502 00:27:27,604 --> 00:27:28,604 no references... 503 00:27:28,689 --> 00:27:30,356 I don't need any of that stuff. 504 00:27:30,441 --> 00:27:32,817 You see, now I possess the one Darwinian advantage 505 00:27:32,901 --> 00:27:34,235 that humans have over other animals, 506 00:27:34,945 --> 00:27:37,405 the ability to BS my way through anything. 507 00:27:37,489 --> 00:27:39,240 I mean, it's better than camouflage! 508 00:27:39,408 --> 00:27:41,117 You wouldn't happen to be BSing me 509 00:27:41,201 --> 00:27:42,827 right now about all this, would you? 510 00:27:42,911 --> 00:27:44,746 I don't know. Maybe. 511 00:27:45,289 --> 00:27:47,206 I don't understand half the things I'm telling you. 512 00:27:47,291 --> 00:27:48,916 I find that 513 00:27:49,001 --> 00:27:50,251 disconcerting. 514 00:27:50,627 --> 00:27:51,794 What's even more disturbing 515 00:27:51,879 --> 00:27:54,380 is what I did after work that first day. 516 00:27:54,465 --> 00:27:58,092 I was so exhausted, out of my mind, I... 517 00:27:59,345 --> 00:28:00,636 I committed a murder. 518 00:28:01,430 --> 00:28:02,430 Who did you kill? 519 00:28:02,931 --> 00:28:04,265 A cow. 520 00:28:04,391 --> 00:28:07,685 I'd like a double cheeseburger and a large order of fries. 521 00:28:07,770 --> 00:28:09,520 Sir, if you're not in a car, 522 00:28:09,605 --> 00:28:10,938 you have to come inside to order. 523 00:28:11,357 --> 00:28:12,440 Why? 524 00:28:12,566 --> 00:28:15,526 In your natural state, you're a vegetarian? 525 00:28:15,652 --> 00:28:17,070 No, an insectivore. 526 00:28:17,446 --> 00:28:20,114 But no one likes insects, not even other insects. 527 00:28:21,116 --> 00:28:24,118 Anyway, I took my kill, checked into a motel, 528 00:28:25,037 --> 00:28:29,332 and then I just spent the rest of the day helplessly watching porn. 529 00:28:42,346 --> 00:28:45,473 But then, sometime during the night, a change occurred. 530 00:29:00,072 --> 00:29:01,781 Yeah, all right! 531 00:29:06,120 --> 00:29:07,453 Come on. 532 00:29:07,538 --> 00:29:08,830 Yeah! 533 00:29:09,498 --> 00:29:11,040 I'm back, baby! 534 00:29:13,877 --> 00:29:16,462 I was myself again. 535 00:29:16,547 --> 00:29:18,589 And everything was fine 536 00:29:18,674 --> 00:29:20,675 until the next morning. 537 00:29:53,167 --> 00:29:55,835 Coffee. Need coffee. 538 00:29:57,171 --> 00:29:59,672 Alas, I was human again. 539 00:30:08,307 --> 00:30:09,807 I went back to work. 540 00:30:09,892 --> 00:30:11,434 But now that I had a job, 541 00:30:11,518 --> 00:30:14,812 all I could think about was how much I hated my job. 542 00:30:15,147 --> 00:30:16,355 Oh, that's it. I quit! 543 00:30:20,527 --> 00:30:23,321 But I was too overcome with human fear to quit. 544 00:30:23,405 --> 00:30:25,156 How would I pay my bills? 545 00:30:25,240 --> 00:30:28,659 Without a job, I'd never get a loan and start a mortgage, 546 00:30:28,744 --> 00:30:29,911 whatever that is. 547 00:30:30,162 --> 00:30:33,456 Already, I was terrified I wasn't saving enough for my retirement. 548 00:30:33,624 --> 00:30:35,833 And what else was I supposed to do? 549 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 If I haven't written my novel by now, 550 00:30:37,586 --> 00:30:39,086 I'm never going to write it, you know? 551 00:30:39,338 --> 00:30:40,671 I just couldn't go on. 552 00:30:40,923 --> 00:30:43,382 So I visited a witch doctor. 553 00:30:44,593 --> 00:30:46,427 Psychiatrist. Ah. 554 00:30:46,512 --> 00:30:48,429 But the medicine he gave me didn't cure me, 555 00:30:48,680 --> 00:30:50,640 it just clouded my thoughts. 556 00:30:50,724 --> 00:30:52,308 And as a result, 557 00:30:52,392 --> 00:30:53,643 I did something insane. 558 00:30:54,019 --> 00:30:55,394 You attacked and killed someone? 559 00:30:55,687 --> 00:30:56,938 No, I got a puppy! 560 00:30:57,523 --> 00:30:59,106 I named him Daggoo. 561 00:30:59,191 --> 00:31:01,234 Daggoo! Daggoo! 562 00:31:01,318 --> 00:31:02,318 Daggoo. 563 00:31:02,611 --> 00:31:05,071 And I quickly realized that the only way to be happy as a human... 564 00:31:05,155 --> 00:31:06,239 Daggoo! 565 00:31:06,323 --> 00:31:09,450 ...was to spend all of your time in the company of non-humans. 566 00:31:10,369 --> 00:31:12,578 We played all through the night. 567 00:31:12,829 --> 00:31:15,915 But the next day, when I came home from work... 568 00:31:16,291 --> 00:31:18,960 Daggoo, I'm home! Daggoo? 569 00:31:21,838 --> 00:31:22,880 Daggoo! 570 00:31:22,965 --> 00:31:26,634 Well, I guess the maid must have accidentally let him out. 571 00:31:27,302 --> 00:31:28,427 Daggoo! 572 00:31:29,137 --> 00:31:30,179 Daggoo! 573 00:31:30,305 --> 00:31:33,266 I searched everywhere. All night long. 574 00:31:33,350 --> 00:31:35,142 But it was hopeless. 575 00:31:35,811 --> 00:31:36,811 Daggoo! 576 00:31:36,895 --> 00:31:38,479 Because life's hopeless. 577 00:31:38,647 --> 00:31:40,815 A few fleeting moments of happiness, 578 00:31:40,899 --> 00:31:42,984 surrounded by crushing loss and grief. 579 00:31:43,277 --> 00:31:44,819 Daggoo! 580 00:31:45,946 --> 00:31:47,321 Daggoo... 581 00:31:47,990 --> 00:31:49,115 Why bother? 582 00:31:54,037 --> 00:31:56,080 Just when I'd given up the search, 583 00:31:56,164 --> 00:31:57,331 I saw him. 584 00:31:57,541 --> 00:31:59,417 Daggoo? No. 585 00:31:59,501 --> 00:32:02,336 No, the man who had bit me and turned me into a human. 586 00:32:03,630 --> 00:32:06,841 Just catching sight of that son of a bitch made me even more human, 587 00:32:07,009 --> 00:32:08,593 because I was filled with the one thing 588 00:32:08,677 --> 00:32:10,553 that only humans can understand, 589 00:32:10,721 --> 00:32:11,929 revenge. 590 00:32:12,347 --> 00:32:13,931 I got up, and I stalked after him. I just wanted to... 591 00:32:14,683 --> 00:32:15,766 Strangle him and eat his flesh? 592 00:32:15,851 --> 00:32:16,851 Yes! 593 00:32:17,144 --> 00:32:18,269 Now we're getting somewhere. 594 00:32:18,520 --> 00:32:20,187 But just as I was about to do that, 595 00:32:20,647 --> 00:32:23,774 I saw him do the same thing to someone else. 596 00:32:26,361 --> 00:32:28,946 I'd never seen such pointless brutality. 597 00:32:33,201 --> 00:32:34,744 I was so transfixed by the horror 598 00:32:34,828 --> 00:32:36,245 that I didn't notice the moon had come out. 599 00:32:40,292 --> 00:32:43,002 But having caught a glimpse of what human nature was capable of, 600 00:32:43,086 --> 00:32:44,629 I wanted no more part of it. 601 00:32:44,713 --> 00:32:47,214 I decided to shed my clothes and return to the wild! 602 00:32:53,055 --> 00:32:55,014 Man, she hit like a man. 603 00:32:56,224 --> 00:32:58,351 That's because she used to be... 604 00:32:58,769 --> 00:33:01,854 She once... She's transgender. 605 00:33:01,980 --> 00:33:05,483 What? You can't transform into a different sex! That's nuts! 606 00:33:05,567 --> 00:33:08,402 It's not nuts. It's actually a very common medical procedure. 607 00:33:08,487 --> 00:33:10,071 You don't need the surgery, technically... 608 00:33:10,155 --> 00:33:11,322 Maybe that's what I could do! 609 00:33:11,406 --> 00:33:12,490 It's a cure! No. 610 00:33:12,574 --> 00:33:13,866 Well, I've got to stop transforming. 611 00:33:14,326 --> 00:33:16,327 I'll do the surgery. Completely different. 612 00:33:16,411 --> 00:33:18,329 I don't care how much it costs. I'll do it. 613 00:33:18,413 --> 00:33:20,456 They cut off your genitals. 614 00:33:22,751 --> 00:33:25,461 Nah, I'll leave it. That's a step too far, isn't it? 615 00:33:25,545 --> 00:33:27,463 Yeah. Okay. 616 00:33:27,547 --> 00:33:29,507 Well, anyway, I think she gave me a concussion. 617 00:33:30,175 --> 00:33:31,717 Rest of the night's pretty foggy. 618 00:33:32,094 --> 00:33:34,553 Some people chased me around a truck, 619 00:33:34,638 --> 00:33:36,597 and a man took a picture of me in the Porta Potti. 620 00:33:37,140 --> 00:33:38,766 That was me, actually. 621 00:33:40,018 --> 00:33:41,769 I thought I recognized you! 622 00:33:41,853 --> 00:33:44,021 But wait, how could you have changed back into a man? 623 00:33:44,106 --> 00:33:45,481 It wasn't morning yet. 624 00:33:45,607 --> 00:33:47,692 I don't know how it works. I'm not a scientist. 625 00:33:47,776 --> 00:33:50,194 I'm just looking for some kind of internal logic. 626 00:33:50,278 --> 00:33:53,447 Why? There isn't an external logic to any of it. 627 00:33:53,990 --> 00:33:55,241 I mean, I went back to the motel, 628 00:33:55,409 --> 00:33:57,952 and a jackalope head on the wall started screaming at me. 629 00:33:58,036 --> 00:33:59,286 Explain that. 630 00:33:59,705 --> 00:34:01,122 And I'm creeped out by jackalopes, 631 00:34:01,206 --> 00:34:03,290 ever since a friend of mine got gored by one. 632 00:34:03,875 --> 00:34:05,042 Jackalopes aren't real. 633 00:34:05,127 --> 00:34:09,922 They were a hoax perpetrated by a Wyoming taxidermist in 1932. 634 00:34:10,006 --> 00:34:11,549 They don't exist. 635 00:34:11,633 --> 00:34:14,093 Well, I'd like to see you explain that to my dead friend George! 636 00:34:15,595 --> 00:34:17,722 Anyway, I fled the motel, 637 00:34:18,557 --> 00:34:21,016 turned into a human again the next morning and went into work. 638 00:34:22,853 --> 00:34:25,479 Welcome to Smart Phones Is Us. How may I help? 639 00:34:25,605 --> 00:34:27,565 I'm wondering if I can ask you some questions. 640 00:34:27,691 --> 00:34:30,401 Mmm-hmm. I think maybe my phone isn't working right, 641 00:34:30,485 --> 00:34:33,779 'cause guys don't send me pictures of their junk on it. 642 00:34:34,990 --> 00:34:38,242 I think maybe I'd like to take a picture of yours. 643 00:34:42,581 --> 00:34:45,958 Come on. I want to make you say "cheese." 644 00:34:52,591 --> 00:34:56,761 You're an animal! An animal! 645 00:34:56,845 --> 00:34:58,053 This feels good! 646 00:34:58,138 --> 00:35:00,055 Oh! Don't stop! 647 00:35:00,140 --> 00:35:01,098 Don't... 648 00:35:01,183 --> 00:35:02,308 Stop. 649 00:35:03,894 --> 00:35:06,937 That did not happen. 650 00:35:07,022 --> 00:35:08,564 I know it's hard to believe, 651 00:35:09,357 --> 00:35:11,108 but apparently I'm terrific in the sack. 652 00:35:11,401 --> 00:35:12,443 You made that up. 653 00:35:14,488 --> 00:35:17,072 Oh. All right, you got me. 654 00:35:17,157 --> 00:35:20,117 Ever since I became a human, I can't help but lie about my sex life. 655 00:35:21,578 --> 00:35:24,288 But that's the only untruthful bit in the whole story. 656 00:35:24,831 --> 00:35:26,207 So, please, 657 00:35:27,209 --> 00:35:28,501 will you kill me now? 658 00:35:31,046 --> 00:35:32,421 You don't believe me, do you? 659 00:35:32,506 --> 00:35:35,007 I thought I was going to believe you, but it's all... 660 00:35:35,091 --> 00:35:37,676 It's just too fantastic. 661 00:35:38,386 --> 00:35:40,638 It's not fantastic. It's tragic! 662 00:35:40,722 --> 00:35:43,933 No, I mean it's just silly. 663 00:35:44,017 --> 00:35:45,518 That's my life you're talking about. 664 00:35:45,602 --> 00:35:47,228 It's my life, too. 665 00:35:48,021 --> 00:35:49,480 You and me, we're the same, Guy. 666 00:35:49,564 --> 00:35:52,775 We both want to believe in things that aren't real, 667 00:35:52,859 --> 00:35:54,026 or even possible. 668 00:35:54,236 --> 00:35:55,945 "There are more things in Heaven and Earth, 669 00:35:56,029 --> 00:35:57,404 "than are dreamt of in your philosophy." 670 00:35:57,489 --> 00:35:58,572 I know that. 671 00:35:58,782 --> 00:36:01,659 Ah. But did you know the First Folio version reads 672 00:36:01,743 --> 00:36:03,702 "Than are dreamt of in our philosophy?" 673 00:36:03,954 --> 00:36:07,206 So Hamlet is not just calling Horatio an ignorant idiot, 674 00:36:07,290 --> 00:36:09,250 he's calling us all ignorant idiots? 675 00:36:09,417 --> 00:36:11,794 It's a comforting thought, isn't it? 676 00:36:12,003 --> 00:36:15,548 Because if there's nothing more to life than what we already know, 677 00:36:15,632 --> 00:36:18,092 then there's nothing but worries, 678 00:36:18,885 --> 00:36:21,470 self-doubt, regret 679 00:36:21,930 --> 00:36:23,472 and loneliness. 680 00:36:26,518 --> 00:36:29,270 Fox, man, you've got to put me out of my misery! 681 00:36:29,396 --> 00:36:31,438 I don't want to wake up tomorrow and have to go to work! 682 00:36:34,067 --> 00:36:35,860 What the hell's this? 683 00:36:37,153 --> 00:36:38,153 You're the fuzz? 684 00:36:38,697 --> 00:36:41,073 I'm in town investigating the murders. 685 00:36:41,241 --> 00:36:42,533 And you think I'd do something like that? 686 00:36:43,743 --> 00:36:45,828 What kind of a monster do you think I am? 687 00:36:46,121 --> 00:36:47,746 You didn't want to help me. 688 00:36:47,831 --> 00:36:50,291 You just wanted to arrest me for something I didn't do. 689 00:36:51,084 --> 00:36:53,878 Who takes advantage of someone like that? 690 00:36:54,546 --> 00:36:57,506 A human, that's who. 691 00:36:57,591 --> 00:36:59,133 Human rat fink! 692 00:37:00,468 --> 00:37:04,388 I'm not delusional. I know what I am. I'm no monster. 693 00:37:04,472 --> 00:37:06,098 You're the monster! 694 00:37:06,600 --> 00:37:08,767 J'accuse, Monsieur Mulder! 695 00:37:11,021 --> 00:37:13,230 Run for your lives! There's a monster! 696 00:37:14,816 --> 00:37:16,984 Run! Monster! 697 00:37:18,653 --> 00:37:19,862 Monster! 698 00:37:38,882 --> 00:37:40,090 Hey, Scully. 699 00:37:40,884 --> 00:37:42,843 Hey, Mulder, where have you been? 700 00:37:43,553 --> 00:37:45,596 I fell off the wagon, Scully. 701 00:37:46,389 --> 00:37:49,058 I got a little taste of my old monster-hunting ways, 702 00:37:49,142 --> 00:37:50,768 and then I downed the whole bottle. 703 00:37:50,852 --> 00:37:52,937 I take it you found your were-lizard. 704 00:37:53,021 --> 00:37:55,147 Yeah, it turns out it wasn't a man who turns into a lizard, 705 00:37:55,231 --> 00:37:56,690 it was a lizard who turns into a man. 706 00:37:56,858 --> 00:37:58,275 I don't see the difference. 707 00:37:58,360 --> 00:38:00,194 That's the point, Scully, there is no difference. 708 00:38:00,278 --> 00:38:02,780 Both scenarios are equally foolish. 709 00:38:02,864 --> 00:38:04,698 And I was foolish to believe... 710 00:38:05,533 --> 00:38:08,118 Well, maybe I was just a fool, Scully. 711 00:38:08,203 --> 00:38:09,954 Maybe I always have been. 712 00:38:11,748 --> 00:38:13,832 Where are you? I'm at the animal shelter. 713 00:38:13,917 --> 00:38:16,919 I'm waiting to see that animal control officer. 714 00:38:17,087 --> 00:38:19,129 So, he didn't quit after all, huh? 715 00:38:19,214 --> 00:38:21,256 No, I guess maybe he's like us. 716 00:38:21,383 --> 00:38:22,925 Some jobs keep pulling you back. 717 00:38:23,760 --> 00:38:24,969 Ow! 718 00:38:25,387 --> 00:38:26,971 What was that? What happened? 719 00:38:27,055 --> 00:38:29,181 This little puppy here just tried to take a bite out of me. 720 00:38:32,185 --> 00:38:33,477 "A bite"? 721 00:38:33,561 --> 00:38:34,895 He's a cute little guy, though. 722 00:38:35,897 --> 00:38:38,232 Kind of reminds me of Queequeg. 723 00:38:39,401 --> 00:38:41,318 You know, there was a recent comparative cognition study 724 00:38:41,403 --> 00:38:43,320 that showed that dogs 725 00:38:43,405 --> 00:38:45,948 hold hostilities toward people that harm their masters? 726 00:38:47,117 --> 00:38:49,827 I guess maybe I miss having a dog to love 727 00:38:51,037 --> 00:38:53,163 and someone to hold my grudges for me. 728 00:38:56,626 --> 00:38:57,835 Scully? 729 00:38:59,462 --> 00:39:00,963 This is Agent Mulder with the FBI. 730 00:39:01,047 --> 00:39:04,091 I need emergency backup to the animal control shelter. 731 00:39:04,342 --> 00:39:06,719 And where the hell is the animal control shelter? 732 00:39:07,595 --> 00:39:08,887 Scully! 733 00:39:11,933 --> 00:39:14,351 Hey. You missed all the fun. 734 00:39:15,311 --> 00:39:16,353 Are you okay? 735 00:39:16,438 --> 00:39:17,688 Yeah, but I hate to disappoint you. 736 00:39:17,772 --> 00:39:20,149 It wasn't some monster running around killing people 737 00:39:20,233 --> 00:39:22,651 and eating their flesh. It was a normal human being. 738 00:39:23,028 --> 00:39:24,528 Did you know it was him before coming here? 739 00:39:24,612 --> 00:39:25,612 Yeah. 740 00:39:25,697 --> 00:39:27,197 That one autopsy result showed 741 00:39:27,282 --> 00:39:28,532 that the actual cause of death 742 00:39:28,616 --> 00:39:29,908 was strangulation. 743 00:39:29,993 --> 00:39:33,245 And so, on a hunch, I analyzed the pole that he left behind, 744 00:39:33,329 --> 00:39:35,039 and there was tissue and blood from previous victims. 745 00:39:35,790 --> 00:39:38,083 It all started when I was a child. 746 00:39:38,168 --> 00:39:41,336 This uncontrollable urge to torture small animals. 747 00:39:41,421 --> 00:39:43,047 As I got older, my compulsion didn't vanish... 748 00:39:43,131 --> 00:39:45,215 Okay, all right. Leave it for the trial. 749 00:39:45,300 --> 00:39:46,717 You're right, Mulder. 750 00:39:46,801 --> 00:39:48,719 You've seen one serial killer, you've seen them all. 751 00:39:48,803 --> 00:39:51,555 But I have a whole speech prepared that I... 752 00:39:51,639 --> 00:39:52,848 Come on. 753 00:39:54,267 --> 00:39:55,684 Scully, that is the second time 754 00:39:55,769 --> 00:39:58,062 you've approached a dangerous suspect without backup. 755 00:39:58,146 --> 00:39:59,563 What's going on? 756 00:39:59,647 --> 00:40:01,148 Thought maybe you'd want some more quality time 757 00:40:01,232 --> 00:40:03,025 with your lizard man. 758 00:40:03,318 --> 00:40:06,153 And besides, you forget. I'm immortal. 759 00:40:07,614 --> 00:40:11,575 Oh, Mulder, how did you figure out it was him? 760 00:40:11,659 --> 00:40:13,077 Oh, I was going over those photos I took, 761 00:40:13,161 --> 00:40:14,578 and I realized one was of a bite mark. 762 00:40:15,163 --> 00:40:19,208 So, if Guy's story were true, it means he must have been bitten by... 763 00:40:21,044 --> 00:40:22,628 "If Guy's story were true"? 764 00:40:29,260 --> 00:40:31,637 Hey, buddy. You want to come home with me? 765 00:40:44,651 --> 00:40:47,361 Guy! Hey, Guy. 766 00:40:49,280 --> 00:40:50,989 We caught the killer. 767 00:40:51,407 --> 00:40:52,449 So? 768 00:40:52,534 --> 00:40:55,035 So, for a while there, I thought maybe it was you. 769 00:40:55,161 --> 00:40:57,246 Well, thanks, I guess. 770 00:40:57,497 --> 00:40:59,289 It means that I know now 771 00:41:00,708 --> 00:41:02,084 you were telling the truth. 772 00:41:02,836 --> 00:41:04,545 Sounds like you're still unsure. 773 00:41:05,380 --> 00:41:07,589 Well, you have to admit, it's... 774 00:41:07,674 --> 00:41:08,924 It's a little absurd. 775 00:41:09,008 --> 00:41:11,426 A little bit absurd? 776 00:41:11,511 --> 00:41:13,178 It's a lot absurd. 777 00:41:13,596 --> 00:41:14,930 I mean, look at this thing. 778 00:41:15,014 --> 00:41:18,392 Whose genius idea was it to tie a piece of cloth around your neck? 779 00:41:19,227 --> 00:41:20,394 It's waiting to strangle you. 780 00:41:21,813 --> 00:41:23,730 Do you want a hat? No. 781 00:41:24,899 --> 00:41:26,024 What are you doing? 782 00:41:26,109 --> 00:41:28,861 This is the time for my kind to go into hibernation. 783 00:41:29,571 --> 00:41:33,323 I'm hoping I won't turn into a human again during it, 784 00:41:33,408 --> 00:41:35,450 and maybe when I wake up again, 785 00:41:35,535 --> 00:41:37,995 I would have slept off this whole transformation thing. 786 00:41:38,079 --> 00:41:40,330 I didn't know that reptiles hibernated. 787 00:41:40,415 --> 00:41:43,250 Whoa! I'm not a reptile. That's racist! 788 00:41:43,334 --> 00:41:45,419 Okay. Okay. 789 00:41:45,503 --> 00:41:48,255 How long do you hibernate for? 790 00:41:48,506 --> 00:41:52,009 Well, I never really did get the hang of human constructs of time. 791 00:41:52,093 --> 00:41:53,886 Let me see... 792 00:41:53,970 --> 00:41:55,888 Lunar cycles, you got four of those, 793 00:41:55,972 --> 00:41:57,848 then you got your seasons, just... 794 00:41:59,142 --> 00:42:00,392 Ten thousand years. 795 00:42:01,394 --> 00:42:03,854 That's not possible. 796 00:42:03,938 --> 00:42:06,565 There you go again, not believing me! 797 00:42:11,529 --> 00:42:12,905 I want to believe. 798 00:42:22,248 --> 00:42:23,790 I don't mean to get too personal, 799 00:42:26,336 --> 00:42:28,545 but this has been a real trying time for me. 800 00:42:28,630 --> 00:42:29,796 I've been through a lot. 801 00:42:30,465 --> 00:42:33,300 But just having someone like you to... 802 00:42:35,136 --> 00:42:37,471 Look, what I'm trying to say is, 803 00:42:37,805 --> 00:42:39,181 I'm glad to have met you. 804 00:42:45,813 --> 00:42:46,980 Like... 805 00:43:09,170 --> 00:43:10,545 Likewise. 59105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.