All language subtitles for The.Village.2019.S01E03.HDTV.x264-KILLERS-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,648 --> 00:00:02,215
Previously, on "The Village"...
2
00:00:02,252 --> 00:00:03,338
14 weeks.
3
00:00:03,375 --> 00:00:06,221
How could she possibly
not know until 14 weeks?
4
00:00:06,258 --> 00:00:07,468
-
Look at me!
-
I don't know
5
00:00:07,505 --> 00:00:08,640
who I'm looking at!
6
00:00:08,677 --> 00:00:09,773
Who's the guy?
7
00:00:09,810 --> 00:00:10,984
Well, have you told him?
8
00:00:11,062 --> 00:00:13,062
Let me guess.
Your mom thinks it's a bad idea.
9
00:00:13,152 --> 00:00:14,886
Please don't conflate this with us.
10
00:00:14,953 --> 00:00:16,200
I mean, you didn't tell me.
11
00:00:16,235 --> 00:00:18,396
- It wouldn't have made a difference.
-
You don't know that.
12
00:00:18,439 --> 00:00:20,085
- Anything else?
- Nope.
13
00:00:20,188 --> 00:00:21,883
Are you asking me out?
14
00:00:21,920 --> 00:00:23,141
I need to look like I'm not
15
00:00:23,175 --> 00:00:24,624
catastrophically single tonight.
16
00:00:24,663 --> 00:00:26,756
She's legal.
I know her, she's my neighbor.
17
00:00:26,793 --> 00:00:29,728
My ex-husband arranged
for the translator.
18
00:00:29,915 --> 00:00:31,382
He could have been saying anything.
19
00:00:31,417 --> 00:00:34,014
Bond is granted and set
in the amount of $10,000.
20
00:00:34,176 --> 00:00:35,609
Patricia, what is it?
21
00:00:35,694 --> 00:00:37,528
The cancer's back, Ron.
22
00:00:37,790 --> 00:00:39,874
You made a mistake.
It's what got Cooper killed.
23
00:00:39,935 --> 00:00:41,227
The hell are you talking about?
24
00:00:41,293 --> 00:00:42,967
I don't want to live there, Gabe-y.
25
00:00:43,048 --> 00:00:45,816
Well, what's the alternative?
26
00:00:53,296 --> 00:00:54,763
Oh...
27
00:01:01,068 --> 00:01:03,056
Ugh, I fell asleep.
28
00:01:03,372 --> 00:01:05,273
You fell a lot.
29
00:01:05,308 --> 00:01:07,576
The couch was just the
final landing spot.
30
00:01:08,131 --> 00:01:10,512
- I drank all that?
- Rushed it like a sorority.
31
00:01:10,741 --> 00:01:12,347
Ugh...
32
00:01:12,491 --> 00:01:14,683
Oh, God, my daughter's
going to think I had sex.
33
00:01:16,426 --> 00:01:18,861
- Did I have sex?
- Uh, no. No.
34
00:01:19,874 --> 00:01:21,556
- What time is it?
- 6:30.
35
00:01:21,591 --> 00:01:23,178
Oh, okay. She's still asleep.
36
00:01:23,215 --> 00:01:24,584
No school today or...
37
00:01:24,639 --> 00:01:26,795
Um, she was suspended.
38
00:01:26,829 --> 00:01:28,196
- Oh.
- I have to go.
39
00:01:28,231 --> 00:01:31,867
I'm so sorry.
Those look delicious and...
40
00:01:31,901 --> 00:01:34,202
- and this was fun, I think.
- No, it was.
41
00:01:34,237 --> 00:01:36,071
Maybe you can tell
me about it sometime?
42
00:01:36,249 --> 00:01:38,118
Any time in particular?
43
00:01:38,472 --> 00:01:40,710
Um, tonight. There's a thing.
44
00:01:40,843 --> 00:01:43,250
- I can text you?
- I'd like that.
45
00:01:43,746 --> 00:01:47,082
Oh, wait, wait, wait. You forgot this.
46
00:01:47,280 --> 00:01:49,548
- Thank you.
- And, uh, this.
47
00:01:50,586 --> 00:01:51,991
And this.
48
00:01:54,423 --> 00:01:56,725
- I can't.
- Cleared for takeoff.
49
00:01:56,759 --> 00:01:58,493
See ya.
50
00:02:10,501 --> 00:02:12,469
Yeah, I can't wait to see.
51
00:02:16,905 --> 00:02:18,580
Hey, you okay?
52
00:02:20,341 --> 00:02:21,709
Yeah.
53
00:02:21,851 --> 00:02:25,383
That's a lie.
You have the same lie face.
54
00:02:26,055 --> 00:02:29,374
Uh, I'm visiting the widow
of one of my teammates today.
55
00:02:29,525 --> 00:02:32,155
Oh. That must be hard.
56
00:02:32,811 --> 00:02:34,462
That your, uh, morning look?
57
00:02:35,152 --> 00:02:38,166
Uh, I'm wearing nighttime clothes
58
00:02:38,201 --> 00:02:41,536
because I fell asleep
at a friend's place.
59
00:02:41,626 --> 00:02:42,726
No judgment.
60
00:02:43,183 --> 00:02:44,359
Nick.
61
00:02:44,444 --> 00:02:47,065
One of us is about to
pee on the floor, so...
62
00:02:47,643 --> 00:02:49,477
Come on, pal.
63
00:02:51,413 --> 00:02:54,180
Sarah, I'm moving my
things up from storage.
64
00:02:54,217 --> 00:02:55,283
Who knew there was room?
65
00:02:55,318 --> 00:02:56,451
There's not.
66
00:02:56,485 --> 00:02:58,249
Less talking and more lifting.
67
00:02:58,286 --> 00:03:00,079
Break's over.
68
00:03:06,949 --> 00:03:08,416
I didn't have sex.
69
00:03:08,608 --> 00:03:10,632
Are you bragging or apologizing?
70
00:03:12,335 --> 00:03:13,961
Hey, where are you going?
71
00:03:14,670 --> 00:03:16,003
Out.
72
00:03:17,039 --> 00:03:19,538
Lip gloss. Katie!
73
00:03:20,358 --> 00:03:21,443
Who's the boy?
74
00:03:21,477 --> 00:03:22,837
I don't know what you're talking about.
75
00:03:22,873 --> 00:03:24,663
It's 7:00 a.m.,
you're wearing lip gloss,
76
00:03:24,700 --> 00:03:26,243
and there's a boy on the stoop.
Is that him?
77
00:03:26,280 --> 00:03:28,416
- Jagger?
- I refuse to call him that.
78
00:03:28,451 --> 00:03:29,818
You don't have to call him anything.
79
00:03:29,852 --> 00:03:30,984
You're not meeting him.
80
00:03:31,021 --> 00:03:33,119
- Hold!
- Easy for you to say.
81
00:03:33,156 --> 00:03:36,391
- Are you going to tell him?
- Mom, there's people.
82
00:03:36,525 --> 00:03:38,750
- Why can't I meet him?
- Because you smell
83
00:03:38,787 --> 00:03:40,270
like a wino.
84
00:03:40,307 --> 00:03:41,774
Proceed.
85
00:03:42,326 --> 00:03:44,450
Put your back into it.
86
00:03:45,498 --> 00:03:47,302
Katie, we need to discuss this.
87
00:03:47,339 --> 00:03:48,873
Gonna find out eventually.
88
00:03:48,910 --> 00:03:50,594
Well, do you know what
you're going to say?
89
00:03:50,682 --> 00:03:52,316
Hey, Jagger, I'm pregnant.
90
00:03:52,375 --> 00:03:53,789
I mean, what you want from him.
91
00:03:53,826 --> 00:03:55,750
You have to understand you're
opening the situation up.
92
00:03:55,787 --> 00:03:58,079
And you have to understand
that I like him.
93
00:03:58,114 --> 00:03:59,309
Like, a lot.
94
00:03:59,346 --> 00:04:01,850
Like, almost as much as
you love being in control.
95
00:04:01,884 --> 00:04:03,466
What I love is you.
96
00:04:03,590 --> 00:04:04,959
I'm afraid he doesn't.
97
00:04:05,107 --> 00:04:07,545
Katie, I heard you say he
wanted to see other people.
98
00:04:07,646 --> 00:04:10,191
Yeah, to know if we're
really right for each other.
99
00:04:10,303 --> 00:04:12,262
Baby, kids say things like that.
100
00:04:12,299 --> 00:04:16,264
I'm not your baby. I'm having a baby.
101
00:04:16,369 --> 00:04:20,146
Okay, and he is not a kid.
He is the father of my baby.
102
00:04:24,344 --> 00:04:26,673
He texted me this morning.
103
00:04:27,576 --> 00:04:29,580
Said he missed me.
104
00:04:30,150 --> 00:04:31,880
You know, maybe, in my story
105
00:04:31,914 --> 00:04:33,777
the guy doesn't leave.
106
00:04:34,481 --> 00:04:36,748
Wouldn't you want that for me?
107
00:04:40,470 --> 00:04:42,624
Great. Thanks.
108
00:04:42,790 --> 00:04:44,424
I'll let you know how it goes.
109
00:04:47,191 --> 00:04:49,681
- Son.
- Son.
110
00:04:49,767 --> 00:04:51,232
Son.
111
00:04:51,267 --> 00:04:53,409
- Son.
- No, no.
112
00:04:53,900 --> 00:05:00,842
Both children. Children.
My son, your daughter,
113
00:05:00,876 --> 00:05:02,944
Daughter.
114
00:05:03,158 --> 00:05:05,800
- Good job.
- Ava Behzadi.
115
00:05:08,634 --> 00:05:09,868
Come with me.
116
00:05:24,567 --> 00:05:26,275
What's going on?
117
00:05:26,969 --> 00:05:28,655
You're coming home.
118
00:05:29,252 --> 00:05:30,619
Mamma!
119
00:05:41,254 --> 00:05:43,284
Given the size and
location of the tumor,
120
00:05:43,319 --> 00:05:46,021
it's best to take an
immediate course of action.
121
00:05:46,128 --> 00:05:47,956
You'll start with a few
rounds of chemotherapy
122
00:05:47,990 --> 00:05:49,557
in the hopes of shrinking the tumor.
123
00:05:49,758 --> 00:05:52,227
If that's successful,
we'll proceed with surgery,
124
00:05:52,261 --> 00:05:54,001
then radiation therapy.
125
00:05:54,163 --> 00:05:55,871
Does all of that makes sense?
126
00:05:55,942 --> 00:05:59,979
A few months of chemo,
127
00:06:00,016 --> 00:06:01,881
surgery,
128
00:06:02,342 --> 00:06:04,310
and radiation.
129
00:06:05,908 --> 00:06:08,176
We're familiar from the last time.
130
00:06:08,277 --> 00:06:09,744
Often the questions come later.
131
00:06:09,779 --> 00:06:11,146
You can call any time.
132
00:06:12,855 --> 00:06:13,970
Thank you, Doctor.
133
00:06:14,028 --> 00:06:16,096
Reception will schedule
your first treatment.
134
00:06:16,182 --> 00:06:18,872
- How soon?
- It's aggressive.
135
00:06:19,043 --> 00:06:20,844
We'll wanna get right on it.
136
00:06:22,363 --> 00:06:25,474
No, no, no,
that was this morning actually.
137
00:06:25,746 --> 00:06:27,941
Yeah, bye. You bet. Bye.
138
00:06:28,144 --> 00:06:29,629
What, are you telling people already?
139
00:06:29,754 --> 00:06:31,366
No, baby, that was my brother.
140
00:06:31,400 --> 00:06:33,043
Who will tell his wife,
141
00:06:33,100 --> 00:06:34,621
who will tell her prayer circle.
142
00:06:34,871 --> 00:06:36,404
People just want to help, Patricia.
143
00:06:36,439 --> 00:06:38,006
They can't. That's why they resort
144
00:06:38,040 --> 00:06:40,275
to sappy affirmations and prayer lists.
145
00:06:40,309 --> 00:06:42,490
Look, the power of prayer
146
00:06:42,527 --> 00:06:44,770
- has been scientifically proven to...
- Ron!
147
00:06:45,154 --> 00:06:48,920
I don't want people to
know until they must.
148
00:06:48,957 --> 00:06:50,992
I just want them to
go on with their lives
149
00:06:51,029 --> 00:06:53,597
and leave me alone to fight this.
150
00:06:55,812 --> 00:06:57,942
Does that include me, too?
151
00:06:58,081 --> 00:07:01,049
I'm gonna take the long way home.
152
00:07:17,244 --> 00:07:19,779
Something about a girl
with a sharp object.
153
00:07:19,915 --> 00:07:22,771
- How you doing, soldier?
- Mm-mm. Civilian.
154
00:07:23,283 --> 00:07:25,250
I'll believe it when I see it.
155
00:07:25,488 --> 00:07:28,256
Hop over here and give a girl a hug.
156
00:07:33,893 --> 00:07:35,193
How's that leg?
157
00:07:35,230 --> 00:07:36,797
I'll spare you the pants drop.
158
00:07:38,033 --> 00:07:39,720
- Does it hurt?
- No.
159
00:07:39,869 --> 00:07:41,102
Only when I overdo it.
160
00:07:41,285 --> 00:07:44,221
So it hurts.
161
00:07:44,440 --> 00:07:46,908
So, what exactly is this place?
162
00:07:47,010 --> 00:07:48,666
- Boxlates.
- Boxlates?
163
00:07:48,703 --> 00:07:49,959
- Boxlates.
- Wow.
164
00:07:50,091 --> 00:07:51,224
Pilates and boxing.
165
00:07:51,313 --> 00:07:52,593
Stretch you out and then kick your ass.
166
00:07:52,650 --> 00:07:55,393
- Wow, where do I sign up?
- I'll kick yours for free.
167
00:07:56,752 --> 00:07:58,657
It's gonna be a minute
until I'm up and running.
168
00:07:58,854 --> 00:08:00,414
You know they have people
that do this, right?
169
00:08:00,450 --> 00:08:01,939
It's too expensive.
170
00:08:02,080 --> 00:08:03,354
Life insurance bought the place,
171
00:08:03,399 --> 00:08:06,901
but sweat equity is gonna
have to renovate it.
172
00:08:07,108 --> 00:08:08,809
How you holding up?
173
00:08:09,031 --> 00:08:10,940
Missing him is nothing new.
174
00:08:11,300 --> 00:08:13,268
I did it half a year, every year.
175
00:08:15,923 --> 00:08:18,535
So I heard a rumor from the guys
176
00:08:18,572 --> 00:08:21,206
that you ran into an old
girlfriend at the VA?
177
00:08:21,644 --> 00:08:23,444
She told you you have a kid?
178
00:08:23,509 --> 00:08:25,596
A daughter. She's seventeen.
179
00:08:25,721 --> 00:08:27,215
Hell of a thing to get sprung on you.
180
00:08:29,051 --> 00:08:30,618
Or not?
181
00:08:30,783 --> 00:08:32,220
Nick.
182
00:08:32,346 --> 00:08:35,940
I've known for a while longer.
183
00:08:36,205 --> 00:08:37,496
Like, weeks?
184
00:08:37,533 --> 00:08:39,115
Seven years?
185
00:08:39,880 --> 00:08:42,148
And mom didn't know you knew.
186
00:08:42,331 --> 00:08:44,966
So she was like,
"Nick, you have a kid,"
187
00:08:45,000 --> 00:08:46,901
and you were like...
188
00:08:46,990 --> 00:08:48,257
"Wow."
189
00:08:50,627 --> 00:08:51,973
Because?
190
00:08:54,518 --> 00:08:56,311
I think I was just scared
she'd change her mind
191
00:08:56,392 --> 00:08:58,426
about telling her that I'm her dad.
192
00:08:58,533 --> 00:09:00,572
You know, I mean, we haven't yet.
193
00:09:00,635 --> 00:09:04,319
We haven't told her,
but, um, I met her.
194
00:09:07,018 --> 00:09:08,488
She's great.
195
00:09:09,471 --> 00:09:11,252
That'll be good for you.
196
00:09:12,003 --> 00:09:13,237
Family.
197
00:09:17,690 --> 00:09:19,330
Amy, um...
198
00:09:20,353 --> 00:09:22,060
there's something I have to tell you.
199
00:09:24,330 --> 00:09:25,861
About how Cooper died.
200
00:09:28,041 --> 00:09:29,444
Look at that. Break's over.
201
00:09:29,478 --> 00:09:31,279
Come on, I'm gonna put you to work.
202
00:09:36,367 --> 00:09:38,820
I mean, my dad's pressing me
to take the early acceptance
203
00:09:38,857 --> 00:09:40,729
to Hunter, but, I mean,
204
00:09:40,766 --> 00:09:42,166
I don't get why I
wouldn't just wait it out,
205
00:09:42,202 --> 00:09:44,259
see if NYU comes through, you know?
206
00:09:44,293 --> 00:09:45,573
I mean, it's more expensive, but...
207
00:09:45,610 --> 00:09:46,877
how cool would that be, right?
208
00:09:46,914 --> 00:09:49,805
Really cool. I was glad you texted.
209
00:09:49,844 --> 00:09:51,599
It's kinda been awhile, so...
210
00:09:51,899 --> 00:09:54,263
Yeah. Emma was totally jealous of you.
211
00:09:54,524 --> 00:09:56,195
- She was?
- Of course she was.
212
00:09:56,258 --> 00:09:57,582
Look at you.
213
00:09:58,586 --> 00:10:01,273
We broke up on Friday.
You knew that, right?
214
00:10:01,659 --> 00:10:03,111
I've been out on suspension.
215
00:10:03,231 --> 00:10:05,713
I... I heard. That's awesome.
216
00:10:05,935 --> 00:10:08,102
Not really.
217
00:10:09,585 --> 00:10:11,947
- Jagger?
- Yeah, hold on.
218
00:10:12,809 --> 00:10:15,535
- Jagger.
- One second, sorry.
219
00:10:33,551 --> 00:10:35,317
Katie.
220
00:10:35,555 --> 00:10:38,086
Please tell me you
didn't track my phone.
221
00:10:38,492 --> 00:10:40,556
That would be a lie.
222
00:10:44,147 --> 00:10:46,782
- Where's the kid?
- He's not a kid.
223
00:10:47,067 --> 00:10:49,444
And I don't want to talk about it.
224
00:10:54,090 --> 00:10:55,930
Good man's hard to find these days.
225
00:10:55,966 --> 00:10:57,178
- Seriously, mom?
- Seems as soon
226
00:10:57,215 --> 00:10:59,389
as you find one, some dame comes along,
227
00:10:59,423 --> 00:11:00,790
flashes her skirt, and poof.
228
00:11:00,887 --> 00:11:04,694
1930's movie heroine
voice is so inappropriate.
229
00:11:07,075 --> 00:11:10,177
Sometimes it makes you smile.
230
00:11:15,074 --> 00:11:17,121
To hell with men, that's what I say.
231
00:11:17,176 --> 00:11:18,613
We women have to stick together.
232
00:11:18,650 --> 00:11:21,089
Why sure, we do.
I'd take a friend like you
233
00:11:21,126 --> 00:11:22,579
over half a man like him any day.
234
00:11:23,712 --> 00:11:25,613
Take a friend like you, too.
235
00:11:38,418 --> 00:11:41,438
Almost like you never left. Oh!
236
00:11:42,173 --> 00:11:44,067
How am I out, Ben?
237
00:11:44,921 --> 00:11:46,789
People came together, you know?
238
00:11:47,565 --> 00:11:49,433
What people?
239
00:11:51,493 --> 00:11:53,329
Policeman's Union has a relief fund.
240
00:11:53,366 --> 00:11:55,333
It's... it's like a loan.
241
00:11:55,591 --> 00:11:58,400
You took out a $10,000
loan to pay my bond?
242
00:11:58,437 --> 00:12:00,016
It's not a big deal.
243
00:12:00,087 --> 00:12:01,327
I wasn't even going to mention it.
244
00:12:01,364 --> 00:12:03,727
Mom, this is for you!
245
00:12:04,013 --> 00:12:06,548
Wow, you made it?
246
00:12:08,611 --> 00:12:10,445
Mm-mm, Ava. Mm.
247
00:12:10,480 --> 00:12:12,189
- Mm.
- It's good, right?
248
00:12:12,275 --> 00:12:13,370
Mm.
249
00:12:13,407 --> 00:12:15,030
Funny thing about salt and sugar.
250
00:12:15,785 --> 00:12:17,519
- Easily confused.
- Mm.
251
00:12:17,795 --> 00:12:20,897
I'm... gonna let you two catch up.
252
00:12:22,399 --> 00:12:25,240
- Mmm.
- I missed you.
253
00:12:27,316 --> 00:12:30,045
Hey, I gotta cut out, boss.
254
00:12:30,363 --> 00:12:32,968
Having a party for
someone in my building,
255
00:12:33,071 --> 00:12:35,170
and I volunteered to help.
256
00:12:35,523 --> 00:12:37,806
Look at you, already making friends.
257
00:12:38,053 --> 00:12:39,374
You should come.
258
00:12:39,618 --> 00:12:41,308
Be nice to get out of the house.
259
00:12:41,443 --> 00:12:43,345
Dust-free environment.
260
00:12:43,694 --> 00:12:46,348
Mingling with strangers
is not really my bag.
261
00:12:46,658 --> 00:12:48,316
Cooper was the social one.
262
00:12:49,999 --> 00:12:52,153
- Amy, uh...
- I don't want to know, Nick.
263
00:12:53,924 --> 00:12:56,133
Unless it's a story that
ends with him alive,
264
00:12:56,170 --> 00:12:58,527
I don't... I don't want to know.
265
00:13:02,698 --> 00:13:04,566
Text me your address.
266
00:13:08,232 --> 00:13:09,701
Great.
267
00:13:25,779 --> 00:13:27,882
I have been of service.
268
00:13:29,732 --> 00:13:32,256
I have tripled my case load.
269
00:13:34,122 --> 00:13:39,401
I have sown love, checked my ego.
270
00:13:39,708 --> 00:13:43,911
I have been an agent for good,
271
00:13:44,044 --> 00:13:48,314
and you've put this
poison back in my body.
272
00:13:55,848 --> 00:13:58,984
This black rot,
273
00:13:59,088 --> 00:14:02,223
blooming in my core.
274
00:14:18,205 --> 00:14:20,241
This was not the deal.
275
00:14:22,604 --> 00:14:25,747
I have held up my end.
276
00:14:30,686 --> 00:14:33,488
How dare you?
277
00:14:50,164 --> 00:14:51,915
Well, why don't I show
them the Park Slope unit
278
00:14:51,952 --> 00:14:53,752
after we hit Dumbo?
279
00:14:53,837 --> 00:14:57,773
Great. Okay, thank you.
280
00:14:58,010 --> 00:14:59,377
Hi!
281
00:14:59,477 --> 00:15:01,594
Hi, I'm Sarah Campbell.
282
00:15:01,716 --> 00:15:03,682
I hope you don't mind.
I found you in the parent directory.
283
00:15:03,719 --> 00:15:05,787
Oh, do our kids go to school together?
284
00:15:06,387 --> 00:15:08,054
They're having a child together.
285
00:15:13,814 --> 00:15:16,839
I'm sorry, my son talks to
me about who he's dating,
286
00:15:16,876 --> 00:15:20,313
and I have not heard that name.
287
00:15:20,507 --> 00:15:23,097
I thought my kid told
me everything, too.
288
00:15:24,184 --> 00:15:26,452
This would have been
about 14 weeks ago.
289
00:15:27,854 --> 00:15:30,122
14 weeks?
290
00:15:30,923 --> 00:15:33,698
Well, he's been with
Emma that whole time,
291
00:15:33,735 --> 00:15:37,830
and before that there was,
a Chantel and a Megan.
292
00:15:37,883 --> 00:15:40,699
Well, in the middle
somewhere, there was a Katie.
293
00:15:40,796 --> 00:15:43,230
Well, I guess she worked fast.
294
00:15:44,237 --> 00:15:47,298
I'm sorry, did you just
list your son's conquests
295
00:15:47,335 --> 00:15:49,508
and then call my daughter a slut?
296
00:15:49,633 --> 00:15:52,111
I'm just saying, they all date around.
297
00:15:52,226 --> 00:15:54,416
- I trust Katie.
- Well, that explains
298
00:15:54,453 --> 00:15:56,954
why you didn't have
her on birth control.
299
00:15:57,183 --> 00:15:58,619
And this explains where your kid
300
00:15:58,656 --> 00:16:00,468
learned to shirk responsibility.
301
00:16:00,578 --> 00:16:02,734
- You listen to me...
- No, I will not.
302
00:16:02,922 --> 00:16:04,430
I will not listen.
303
00:16:04,609 --> 00:16:06,150
I will not be shut down by you
304
00:16:06,187 --> 00:16:08,160
like my daughter was by your son.
305
00:16:08,261 --> 00:16:10,462
My daughter is kind
306
00:16:10,601 --> 00:16:12,836
and she is funny and she is creative,
307
00:16:12,898 --> 00:16:14,914
and despite a world that
is shouting otherwise,
308
00:16:14,992 --> 00:16:17,758
she still believes that
people are fundamentally good.
309
00:16:17,874 --> 00:16:20,718
I will not let your
son take that from her.
310
00:16:20,882 --> 00:16:23,627
Her life is gonna be hard enough.
311
00:16:24,110 --> 00:16:25,677
What are you asking for?
312
00:16:27,648 --> 00:16:30,234
Just that he treat her kindly
313
00:16:31,251 --> 00:16:33,328
and that he own this.
314
00:16:36,856 --> 00:16:38,312
That's it.
315
00:16:46,933 --> 00:16:48,562
How did you get out?
316
00:16:48,641 --> 00:16:50,241
I made bond.
317
00:16:50,370 --> 00:16:52,578
There will be a hearing
to see if I'm deported.
318
00:16:52,726 --> 00:16:53,892
How can I help?
319
00:16:53,929 --> 00:16:55,633
Your help is why they picked me up
320
00:16:55,670 --> 00:16:56,742
in the first place.
321
00:16:56,797 --> 00:16:59,273
I did nothing you did not ask me to do.
322
00:16:59,320 --> 00:17:01,318
Forging documents?
323
00:17:02,168 --> 00:17:03,267
Is it true?
324
00:17:03,304 --> 00:17:05,417
You told me that you were protesting
325
00:17:05,451 --> 00:17:07,125
at the university in Tehran,
326
00:17:07,187 --> 00:17:08,954
that your life was in danger.
327
00:17:09,013 --> 00:17:10,564
You said you would get the evidence
328
00:17:10,601 --> 00:17:11,890
the government required.
329
00:17:11,927 --> 00:17:14,062
Evidence of anonymous
phone calls in the night?
330
00:17:14,260 --> 00:17:15,953
What did you think I would find?
331
00:17:16,031 --> 00:17:20,361
You can stand in court and
say, "I didn't know,"
332
00:17:20,398 --> 00:17:23,735
because I gave you
plausible deniability.
333
00:17:28,820 --> 00:17:32,277
Told you to text me so
I could help you carry.
334
00:17:34,393 --> 00:17:36,022
Dad.
335
00:17:36,648 --> 00:17:38,205
What are you doing here?
336
00:17:38,318 --> 00:17:40,252
Looking for your grandfather.
337
00:17:40,320 --> 00:17:42,406
Got a call from the nursing home.
338
00:17:42,689 --> 00:17:45,179
They told me he was removed
from their care by family,
339
00:17:45,250 --> 00:17:47,292
and I thought, "Well, I'm his family",
340
00:17:47,327 --> 00:17:49,252
- "but I didn't remove him."
- I was gonna tell you.
341
00:17:49,289 --> 00:17:50,796
They gave him this terrible roommate.
342
00:17:50,884 --> 00:17:53,299
- Broke his hip on those stairs.
- Yeah, but he's better now.
343
00:17:53,336 --> 00:17:54,734
Nothing gets better at 80, son.
344
00:17:54,797 --> 00:17:57,750
More things break.
That's why he's in a home.
345
00:17:57,875 --> 00:18:00,272
So they can take care of him
while he falls the hell apart.
346
00:18:00,469 --> 00:18:01,974
I'm gonna take care of him.
347
00:18:02,058 --> 00:18:03,675
You? Come on.
348
00:18:03,865 --> 00:18:05,477
You're two months from
finishing law school,
349
00:18:05,511 --> 00:18:07,646
you're studying for the bar,
and you have an internship
350
00:18:07,680 --> 00:18:09,000
- at my firm.
- Dad.
351
00:18:09,054 --> 00:18:11,783
You don't have the bandwidth.
Don't be stupid.
352
00:18:11,818 --> 00:18:13,818
Something's going to slip,
and if it's not your grandfather
353
00:18:13,854 --> 00:18:15,454
on those stairs,
it's gonna be your future.
354
00:18:15,488 --> 00:18:17,812
Don't you speak to him like that.
355
00:18:18,024 --> 00:18:19,929
- He's my son.
- And you're mine.
356
00:18:20,000 --> 00:18:22,416
I will not have you
disrespect him under my roof.
357
00:18:22,453 --> 00:18:24,218
It's not your roof anymore, Pop.
358
00:18:24,310 --> 00:18:26,085
He lived here 35 years.
359
00:18:26,164 --> 00:18:27,711
And Gabriel lived with me
360
00:18:27,748 --> 00:18:30,335
every time you disrespected your wife.
361
00:18:30,468 --> 00:18:32,351
Wow, what a hero.
362
00:18:32,739 --> 00:18:34,656
Except when it comes to
practical things like,
363
00:18:34,739 --> 00:18:36,840
I don't know, keeping a job?
364
00:18:36,976 --> 00:18:38,750
Food on the table?
365
00:18:38,915 --> 00:18:40,482
Look at this dump.
366
00:18:40,580 --> 00:18:42,648
You didn't even leave
him room to study.
367
00:18:43,049 --> 00:18:45,517
Get the hell out of my apartment.
368
00:18:48,500 --> 00:18:50,355
You wanna blow everything
up for an old man?
369
00:18:50,390 --> 00:18:51,690
Hm?
370
00:18:51,724 --> 00:18:52,958
It's your call.
371
00:18:52,992 --> 00:18:54,603
But your grandfather's a taker, son.
372
00:18:54,640 --> 00:18:58,263
My advice: Don't get took.
373
00:19:00,400 --> 00:19:02,601
Watch your step, huh?
374
00:19:13,546 --> 00:19:15,681
This is beautiful, isn't it?
375
00:19:15,715 --> 00:19:18,083
Sometimes I come up here
376
00:19:18,117 --> 00:19:20,028
and just breathe in the city.
377
00:19:20,353 --> 00:19:24,089
Couple of nights ago, I got an earful.
378
00:19:24,273 --> 00:19:25,991
You and Sarah.
379
00:19:27,500 --> 00:19:29,034
How full?
380
00:19:29,085 --> 00:19:31,212
Your drama is not my business,
381
00:19:31,249 --> 00:19:32,343
and as far as I'm concerned,
382
00:19:32,380 --> 00:19:33,471
it's nobody else's either.
383
00:19:33,702 --> 00:19:35,500
- Well, I appreciate that.
- But, Sarah now,
384
00:19:35,754 --> 00:19:39,100
she is my business, my girl,
385
00:19:39,194 --> 00:19:41,740
and her girl... that's my baby girl,
386
00:19:42,116 --> 00:19:45,421
and if you hurt them, I will fire you
387
00:19:46,000 --> 00:19:48,271
and do other bad stuff.
388
00:19:49,303 --> 00:19:51,950
- I still don't work for you.
- The hell you don't.
389
00:19:52,303 --> 00:19:56,046
First shift is tomorrow.
I got my eye on you, son.
390
00:19:56,147 --> 00:19:59,424
It's gonna be good.
We're gonna be tight.
391
00:20:15,351 --> 00:20:17,352
Any chance you're looking
up a Bungled Negroni?
392
00:20:18,014 --> 00:20:19,587
Enzo just ordered one.
393
00:20:20,061 --> 00:20:22,415
I am texting my daughter and obsessing
394
00:20:22,452 --> 00:20:24,192
over her lack of response.
395
00:20:24,272 --> 00:20:25,997
Huh. That's productive.
396
00:20:26,546 --> 00:20:29,697
Well, here's hoping it
tastes like a screwdriver.
397
00:20:32,053 --> 00:20:33,879
How's your friend's widow?
398
00:20:34,203 --> 00:20:36,511
Putting one foot in front of the other.
399
00:20:36,894 --> 00:20:38,606
And you?
400
00:20:39,421 --> 00:20:41,009
Only one foot.
401
00:20:43,835 --> 00:20:46,741
So, no booze, huh?
Not even your old standby,
402
00:20:46,842 --> 00:20:48,016
Crystal Light and vodka?
403
00:20:48,050 --> 00:20:49,784
No, I have graduated to Chardonnay.
404
00:20:49,872 --> 00:20:50,969
- Ooh.
- Yeah.
405
00:20:51,006 --> 00:20:52,520
Last night I earned a doctorate.
406
00:20:52,749 --> 00:20:54,484
We really don't know
each other anymore.
407
00:20:54,863 --> 00:20:57,025
Either of you know what
a Bungled Negroni is?
408
00:20:57,059 --> 00:20:58,134
You made it.
409
00:20:58,171 --> 00:21:00,575
Yeah, already taking orders apparently.
410
00:21:02,395 --> 00:21:03,998
Hey, pretty sure we
met the other night.
411
00:21:04,149 --> 00:21:05,849
Uh, John. You're the vet?
412
00:21:05,918 --> 00:21:07,402
- Nick.
- Right.
413
00:21:07,926 --> 00:21:09,537
- What's your drink?
- Water.
414
00:21:09,932 --> 00:21:11,873
I... I...
I overdid it a bit last night.
415
00:21:12,406 --> 00:21:13,931
Really?
416
00:21:14,743 --> 00:21:17,005
- Kidding. There you go.
- Thanks.
417
00:21:21,510 --> 00:21:23,217
Uh...
418
00:21:23,734 --> 00:21:26,825
I just spotted a friend,
so I'm gonna go ahead
419
00:21:26,862 --> 00:21:28,425
and leave you two without a chaperone.
420
00:21:30,878 --> 00:21:33,461
- Good to see you, John.
- Yeah, you too.
421
00:21:35,080 --> 00:21:37,317
That guy disappears whenever I show up.
422
00:21:37,456 --> 00:21:39,581
You have something against
being left alone with me?
423
00:21:39,684 --> 00:21:41,936
Only that it hasn't happened enough.
424
00:21:44,919 --> 00:21:45,986
Do I know you?
425
00:21:46,023 --> 00:21:47,885
Everything disappears at
the stroke of midnight.
426
00:21:47,986 --> 00:21:49,932
- Hope you brought a robe.
- Nice.
427
00:21:50,018 --> 00:21:51,779
I'm kidding. You look great.
428
00:21:51,953 --> 00:21:53,401
I'm glad you came.
429
00:21:53,510 --> 00:21:56,607
- So where's the kid?
- Dodging her mother.
430
00:21:57,245 --> 00:21:58,946
And which one's she?
431
00:21:59,121 --> 00:22:00,588
You serious?
432
00:22:00,851 --> 00:22:02,419
You think I came for the appetizers?
433
00:22:02,453 --> 00:22:04,014
Serve me up some drama, Porter.
434
00:22:04,104 --> 00:22:06,705
Um, by the drink table.
435
00:22:11,448 --> 00:22:12,696
Okay, too personal.
436
00:22:12,730 --> 00:22:15,165
Damn. Nice work, young Nick.
437
00:22:15,199 --> 00:22:16,466
Keep your voice down.
438
00:22:16,500 --> 00:22:18,615
- Wait until I get this drink in me.
- Yeah.
439
00:22:19,704 --> 00:22:22,893
Hey. How was your walk?
440
00:22:23,454 --> 00:22:26,055
I shouldn't have snapped
like that earlier today.
441
00:22:27,168 --> 00:22:30,237
I guess I just don't want
to be made the spectacle of.
442
00:22:30,354 --> 00:22:33,278
I should have asked you
before talking to my brother.
443
00:22:33,517 --> 00:22:34,818
I'm sorry.
444
00:22:34,852 --> 00:22:36,928
You're such a good man,
445
00:22:37,161 --> 00:22:38,661
and I am a lucky woman.
446
00:22:39,907 --> 00:22:41,658
I'm gonna mingle until Ava gets here,
447
00:22:41,692 --> 00:22:42,745
and then can we...
448
00:22:42,782 --> 00:22:44,294
can we call it an early night?
449
00:22:44,328 --> 00:22:46,008
Oh, yeah.
450
00:22:52,461 --> 00:22:55,415
Stare all you want,
she's a married woman.
451
00:22:55,463 --> 00:22:56,750
Husband's a monster.
452
00:22:56,787 --> 00:22:58,526
I just can't help myself.
453
00:22:58,591 --> 00:23:01,426
Can you, uh, spare five minutes?
454
00:23:01,579 --> 00:23:03,026
Yeah.
455
00:23:08,233 --> 00:23:10,313
- You told his mother?
- I've been texting you.
456
00:23:10,361 --> 00:23:13,430
Yeah, so has he.
Mostly exclamation points.
457
00:23:13,550 --> 00:23:15,438
How could you do this
without talking to me first?
458
00:23:15,475 --> 00:23:17,446
I couldn't let him
disrespect you like that.
459
00:23:17,516 --> 00:23:19,321
So you disrespect me yourself?
460
00:23:19,358 --> 00:23:20,730
I was standing up for you, Katie.
461
00:23:20,765 --> 00:23:21,860
That's what a mother does.
462
00:23:21,897 --> 00:23:23,313
Well, you know what a friend does?
463
00:23:23,350 --> 00:23:25,118
Gives you a heads-up.
464
00:23:27,598 --> 00:23:29,132
Go, go, go.
465
00:23:34,945 --> 00:23:37,159
Well, it looks like you
might get your drama.
466
00:23:37,424 --> 00:23:39,977
- Let me guess.
- That's the kid.
467
00:23:40,727 --> 00:23:44,641
- Katie, wait, please.
- Do not follow me.
468
00:23:46,959 --> 00:23:49,784
I'm turning location services off.
469
00:23:56,750 --> 00:23:58,399
Place has an echo.
470
00:24:01,045 --> 00:24:02,779
This seat taken?
471
00:24:02,899 --> 00:24:04,213
You'll regret it.
472
00:24:04,250 --> 00:24:06,868
Only when I try to get back up.
473
00:24:08,288 --> 00:24:10,923
Ah. This better be good.
474
00:24:12,384 --> 00:24:15,052
Katie talked to the dad today,
475
00:24:15,219 --> 00:24:18,020
and it went like I assumed it would.
476
00:24:18,189 --> 00:24:20,922
Now I'm bracing for an "I told you so."
477
00:24:21,792 --> 00:24:23,208
From what little I know,
478
00:24:23,245 --> 00:24:26,448
you and he are very different people.
479
00:24:27,589 --> 00:24:30,588
So she's mad at you because...?
480
00:24:31,574 --> 00:24:35,235
I told his mother he's
a terrible human being.
481
00:24:36,238 --> 00:24:37,954
Interesting tactic.
482
00:24:38,469 --> 00:24:40,954
Napalm first, ask questions later.
483
00:24:43,561 --> 00:24:45,362
Well, it could have been a lot worse.
484
00:24:47,318 --> 00:24:50,040
You've been mad at
this kid for 17 years.
485
00:24:51,718 --> 00:24:53,552
At least I know he grows up okay.
486
00:24:55,283 --> 00:24:56,817
Hm.
487
00:24:59,897 --> 00:25:02,907
- I'm glad you sat down.
- Yeah.
488
00:25:06,214 --> 00:25:09,382
- Sorry.
- No, actually, uh, I'm...
489
00:25:09,707 --> 00:25:11,000
- I'm in your sp...
- No, please.
490
00:25:11,037 --> 00:25:13,162
No, really. I was just, um,
491
00:25:14,052 --> 00:25:15,919
grabbing something from downstairs.
492
00:25:20,151 --> 00:25:22,103
- You should, uh...
- Yeah.
493
00:25:22,660 --> 00:25:23,860
Bye.
494
00:25:34,126 --> 00:25:36,260
I wasn't actually grabbing anything,
495
00:25:36,294 --> 00:25:38,428
and, uh, now this is awkward.
496
00:25:38,861 --> 00:25:40,228
- John.
- You don't owe me
497
00:25:40,265 --> 00:25:41,899
an explanation. We've been out twice.
498
00:25:41,982 --> 00:25:45,951
Nick's not here for me.
He's here for Katie.
499
00:25:46,102 --> 00:25:49,622
She thinks her father was
a mistake and he wasn't.
500
00:25:51,859 --> 00:25:53,946
She doesn't know it's him?
501
00:25:54,484 --> 00:25:58,162
I was hurt at first.
502
00:25:59,065 --> 00:26:02,391
Then I found out he was
in Ranger School and...
503
00:26:03,635 --> 00:26:05,602
I didn't want her finding a father
504
00:26:05,639 --> 00:26:07,840
who was just gonna get killed.
505
00:26:12,345 --> 00:26:13,979
Look, Sarah, a couple years ago,
506
00:26:14,378 --> 00:26:16,800
I would have risen to
the challenge here,
507
00:26:16,837 --> 00:26:20,136
because you're awesome and stunning...
508
00:26:20,226 --> 00:26:22,561
He's just my daughter's father now.
509
00:26:22,689 --> 00:26:24,156
Yeah.
510
00:26:24,293 --> 00:26:25,958
When you asked me out the other day,
511
00:26:25,992 --> 00:26:28,160
you said you didn't want to look
512
00:26:28,370 --> 00:26:31,041
catastrophically single.
513
00:26:31,598 --> 00:26:33,175
In front of who?
514
00:26:38,598 --> 00:26:40,265
I think I know where this is headed.
515
00:26:40,331 --> 00:26:42,174
Just trying to learn from my mistakes,
516
00:26:42,347 --> 00:26:44,066
of which there have been plenty.
517
00:26:45,712 --> 00:26:48,651
But thank you. This was fun.
518
00:26:49,455 --> 00:26:50,892
It was.
519
00:26:52,719 --> 00:26:54,152
I'll see you.
520
00:27:00,370 --> 00:27:03,060
We have a strong relationship
with our family priest,
521
00:27:03,097 --> 00:27:06,198
who does a lot of counseling,
and I think it would be helpful
522
00:27:06,277 --> 00:27:08,600
for both of you to sit down with him.
523
00:27:08,831 --> 00:27:12,338
- Mom, she's not Catholic.
- Clearly.
524
00:27:12,585 --> 00:27:15,263
You don't have to be Catholic
to take some good advice.
525
00:27:15,300 --> 00:27:18,544
My sister has two extra
rooms in Staten Island,
526
00:27:18,578 --> 00:27:20,576
and of course,
this would have to be worked out,
527
00:27:20,613 --> 00:27:22,948
but there is a childcare center nearby,
528
00:27:22,982 --> 00:27:25,184
which would allow you to work.
529
00:27:25,218 --> 00:27:27,261
I was planning to live with my mom.
530
00:27:27,298 --> 00:27:29,839
Well, I heard it was a one-bedroom.
531
00:27:29,902 --> 00:27:32,696
Two. We converted the dining room.
532
00:27:33,026 --> 00:27:35,894
- Is there a door?
- French?
533
00:27:35,980 --> 00:27:39,474
Honey, I think that this plan
534
00:27:39,511 --> 00:27:41,152
makes a little bit more sense.
535
00:27:41,189 --> 00:27:44,324
This is all obviously
pending a paternity test.
536
00:27:44,493 --> 00:27:45,737
Justin.
537
00:27:45,925 --> 00:27:48,540
And we will discuss with
Paul about deferring college
538
00:27:48,575 --> 00:27:50,576
for a year so that he can contribute.
539
00:27:50,680 --> 00:27:52,915
Who's Paul?
540
00:27:55,712 --> 00:27:57,651
Your name is Paul?
541
00:27:58,519 --> 00:28:00,687
This isn't happening.
542
00:28:00,792 --> 00:28:03,088
Did you have college plans, sweetheart?
543
00:28:03,245 --> 00:28:05,714
Um, I'm into art.
544
00:28:05,792 --> 00:28:08,668
She does these, uh, yarn
545
00:28:08,705 --> 00:28:10,435
- things.
- Bombs.
546
00:28:10,472 --> 00:28:12,113
No idea what we're talking about.
547
00:28:12,150 --> 00:28:13,310
Justin, dammit, could you just...
548
00:28:13,346 --> 00:28:15,959
I was thinking school of visual arts.
549
00:28:16,831 --> 00:28:19,271
Well, there is plenty of opportunities
550
00:28:19,305 --> 00:28:21,178
to knit with a baby.
551
00:28:23,394 --> 00:28:26,078
I don't mean to be
rude, but my mom and I
552
00:28:26,112 --> 00:28:27,446
are already discussing this.
553
00:28:27,480 --> 00:28:29,748
No offense,
but barking at me about your honor
554
00:28:29,783 --> 00:28:31,216
is a lot easier
555
00:28:31,251 --> 00:28:32,941
than actually handling this mess.
556
00:28:32,996 --> 00:28:36,678
This isn't a mess, okay?
This is a baby.
557
00:28:40,519 --> 00:28:43,214
Katie. Katie, wait.
I have money for a cab.
558
00:28:43,316 --> 00:28:45,785
- Without a paternity test?
- What's that supposed to mean?
559
00:28:45,863 --> 00:28:48,066
You're the only person I've been with.
560
00:28:48,101 --> 00:28:50,269
Okay, well, they don't know that.
561
00:28:50,456 --> 00:28:52,386
- But you do.
- Do I?
562
00:28:52,449 --> 00:28:56,097
Yeah, you do, because I told you so.
563
00:28:56,233 --> 00:28:58,034
Look, they're just trying to
help, okay?
564
00:28:58,071 --> 00:29:00,505
- Well, I don't need it.
- Oh, really?
565
00:29:00,647 --> 00:29:02,972
You have a single mom who
works at a nursing home.
566
00:29:03,009 --> 00:29:05,577
Who isn't trying to dictate
how you live your life.
567
00:29:05,614 --> 00:29:08,850
No, she's just narcing me out
to my parents so they can!
568
00:29:08,955 --> 00:29:10,511
You know what I heard back there?
569
00:29:10,623 --> 00:29:12,777
I heard I could have the family priest
570
00:29:12,814 --> 00:29:14,864
and a room at your aunt's house.
571
00:29:15,261 --> 00:29:18,011
What nobody mentioned
is whether I get you.
572
00:29:20,033 --> 00:29:22,090
You said that you missed me.
573
00:29:23,933 --> 00:29:25,408
But do you want me?
574
00:29:26,206 --> 00:29:28,173
Because I still want you.
575
00:29:29,794 --> 00:29:31,995
I think we should just
do what my mom says.
576
00:29:34,637 --> 00:29:38,173
- You're a kid.
- So are you.
577
00:29:50,051 --> 00:29:51,861
I'm glad I got to see
you taking a break.
578
00:29:51,898 --> 00:29:53,494
Liquid courage.
579
00:29:53,666 --> 00:29:55,973
I told Ava I'd keep
helping her with her case.
580
00:29:56,043 --> 00:29:57,369
You're a good boy.
581
00:29:57,403 --> 00:29:59,465
- We were immigrants too, you know.
- Yeah.
582
00:29:59,502 --> 00:30:01,302
What I don't know how
to do is keep her here.
583
00:30:01,339 --> 00:30:02,640
You'll figure it out.
584
00:30:02,777 --> 00:30:04,832
Come on. I got something to show you.
585
00:30:09,660 --> 00:30:11,066
Look, Gabe-y.
586
00:30:11,184 --> 00:30:13,952
A place to work when
my opera gets too loud.
587
00:30:16,113 --> 00:30:17,523
You did this for me?
588
00:30:17,557 --> 00:30:20,125
Ron moved the desk. I dragged the lamp.
589
00:30:22,228 --> 00:30:23,407
What do you think?
590
00:30:23,444 --> 00:30:25,364
Where do I hang my shingle?
591
00:30:32,816 --> 00:30:37,012
Ah, there she is.
592
00:30:37,371 --> 00:30:39,808
Okay, everybody. Eyes up here.
593
00:30:41,879 --> 00:30:44,675
One of our own has returned home.
594
00:30:45,129 --> 00:30:48,927
Whoo!
595
00:30:49,321 --> 00:30:52,323
Ava, I offer you this.
596
00:30:54,684 --> 00:30:58,191
"What I have shaped
into a kind of life."
597
00:30:58,636 --> 00:31:00,652
"I had no model."
598
00:31:01,439 --> 00:31:03,116
Psst.
599
00:31:03,803 --> 00:31:05,776
"Born in Babylon,"
600
00:31:06,582 --> 00:31:09,574
"both non-white and woman,"
601
00:31:09,736 --> 00:31:13,245
"what did I see to be except myself?"
602
00:31:13,395 --> 00:31:15,465
"I made it up here on the bridge"
603
00:31:15,504 --> 00:31:18,356
"between starshine and clay,"
604
00:31:18,738 --> 00:31:23,789
"my one hand holding
tight my other hand."
605
00:31:24,105 --> 00:31:26,391
"Come celebrate with me"
606
00:31:26,879 --> 00:31:30,738
"that every day something
tries to kill me"
607
00:31:30,878 --> 00:31:32,945
"and has failed."
608
00:31:38,184 --> 00:31:40,036
Go get your mamma back.
609
00:31:43,242 --> 00:31:44,977
Thank you for that. Aww.
610
00:31:51,027 --> 00:31:52,949
What the hell is wrong with you?
611
00:32:02,306 --> 00:32:04,307
You wanna tell me what I did?
612
00:32:05,496 --> 00:32:07,639
Why would you read that poem
to me in front of people
613
00:32:07,676 --> 00:32:10,936
when I told you that I did not
want to be made a spectacle of?
614
00:32:11,043 --> 00:32:12,332
It was for Ava.
615
00:32:12,379 --> 00:32:14,772
"Come celebrate with me that every day"
616
00:32:14,809 --> 00:32:18,180
"something has tried to
kill me and has failed."
617
00:32:19,194 --> 00:32:20,621
Okay.
618
00:32:21,600 --> 00:32:24,102
Maybe a little bit for you.
619
00:32:24,418 --> 00:32:27,753
You know the poet,
Lucille Clifton, had cancer?
620
00:32:27,787 --> 00:32:28,941
Yes, I know.
621
00:32:28,978 --> 00:32:30,365
I also know that she died of it.
622
00:32:30,402 --> 00:32:32,124
The celebration ended.
623
00:32:34,627 --> 00:32:36,728
Of all the poems...
624
00:32:38,145 --> 00:32:40,527
- I'm not gonna let you keep running.
- Get out of my way.
625
00:32:40,809 --> 00:32:44,139
- I said get out of my way!
- Why? Hmm?
626
00:32:44,176 --> 00:32:46,538
So you can leave me again
like you did last time?
627
00:32:46,637 --> 00:32:50,027
I didn't leave you.
I spared you me in the depths
628
00:32:50,074 --> 00:32:52,600
because you couldn't handle my pain,
629
00:32:52,637 --> 00:32:55,082
the puking, the grief, the fear.
630
00:32:55,136 --> 00:32:57,504
- I never asked to be spared.
- Oh, please,
631
00:32:57,566 --> 00:33:00,199
and I didn't ask for
Lucille-damn-Clifton,
632
00:33:00,262 --> 00:33:03,021
the bleach everywhere. The platitudes.
633
00:33:03,056 --> 00:33:04,863
The way you cope, it's...
634
00:33:05,934 --> 00:33:07,592
it's more work for me, Ron,
635
00:33:07,629 --> 00:33:09,965
being in charge of your pain and mine.
636
00:33:10,002 --> 00:33:11,498
I don't have it in me.
637
00:33:11,535 --> 00:33:13,652
But you are stronger than you know.
638
00:33:13,730 --> 00:33:15,197
Stop it.
639
00:33:15,501 --> 00:33:21,373
I feel broken and betrayed and scared.
640
00:33:21,407 --> 00:33:23,675
Well then tell me what
I can do different.
641
00:33:23,895 --> 00:33:27,879
You tell me to just shut
up or fend for my damn self
642
00:33:27,965 --> 00:33:30,182
or just leave you the hell alone,
643
00:33:30,254 --> 00:33:33,855
but I will not abandon ship.
644
00:33:34,187 --> 00:33:35,533
Do you hear me?
645
00:33:35,668 --> 00:33:36,955
You're gonna just have to
646
00:33:36,989 --> 00:33:39,825
suck it up and let me
love you the best I can,
647
00:33:39,859 --> 00:33:42,926
because this is my life at stake, too.
648
00:33:45,079 --> 00:33:47,165
You're an organ in my body, woman.
649
00:33:47,430 --> 00:33:50,016
If you fail, I fail.
650
00:33:52,477 --> 00:33:55,657
Then you better get yourself
right, my love,
651
00:33:56,724 --> 00:33:58,327
because...
652
00:33:58,945 --> 00:34:01,346
I have a bad feeling about this.
653
00:34:05,952 --> 00:34:07,825
Okay...
654
00:34:14,570 --> 00:34:16,071
That party didn't seem appropriate,
655
00:34:16,108 --> 00:34:17,671
given it's a long road,.
656
00:34:17,775 --> 00:34:19,882
but people wanted to
show their support.
657
00:34:20,421 --> 00:34:22,343
I'm touched by it.
658
00:34:23,429 --> 00:34:26,379
- Ben, I need you to take this.
- Okay, what is it?
659
00:34:26,647 --> 00:34:28,941
$3,700.
660
00:34:29,476 --> 00:34:31,851
I'll pay the rest in installments.
661
00:34:32,198 --> 00:34:34,069
I don't understand.
Where'd it come from?
662
00:34:35,726 --> 00:34:37,929
I sold a few things. I sold jewelry.
663
00:34:37,991 --> 00:34:39,526
- It doesn't matter.
- Ava, it's a bond.
664
00:34:39,560 --> 00:34:41,173
I get my money back
after your court date,
665
00:34:41,210 --> 00:34:42,570
but you can't get back
whatever you sold.
666
00:34:42,606 --> 00:34:44,155
You have to take it.
667
00:34:46,163 --> 00:34:50,036
Your generosity is overwhelming, Ben,
668
00:34:50,071 --> 00:34:51,705
but I can't accept it.
669
00:34:52,024 --> 00:34:53,591
That dependent person I've been
670
00:34:53,628 --> 00:34:55,222
is not how I want my son to see me.
671
00:34:55,337 --> 00:34:57,506
Lord knows I want the
best for that boy.
672
00:34:57,912 --> 00:34:59,312
I know.
673
00:34:59,671 --> 00:35:01,047
It means the world to me.
674
00:35:02,585 --> 00:35:05,827
I'm also fond of his
Farsi-singing mamma.
675
00:35:05,916 --> 00:35:08,289
Oh, you like that, huh?
676
00:35:09,123 --> 00:35:11,054
I may have watched a few times.
677
00:35:11,163 --> 00:35:13,406
Just a few?
678
00:35:18,015 --> 00:35:20,066
Your Nonna's mostaccioli.
679
00:35:20,101 --> 00:35:22,235
It's, like, 11:00 at night.
680
00:35:22,456 --> 00:35:24,324
You've gotta keep your strength up.
681
00:35:32,980 --> 00:35:34,414
Pretend I'm not here.
682
00:35:40,388 --> 00:35:42,760
It's good, right?
683
00:35:46,400 --> 00:35:48,507
He's not wrong, your father.
684
00:35:49,272 --> 00:35:51,665
I wasn't always there for
him when he was growing up.
685
00:35:53,749 --> 00:35:55,502
You've always been there for me.
686
00:35:55,827 --> 00:35:57,608
I'm gonna take care of you, Gabe-y.
687
00:35:59,640 --> 00:36:01,508
How about we take care of each other?
688
00:36:01,780 --> 00:36:04,377
Hm? I think Nonna
would have liked that.
689
00:36:14,679 --> 00:36:16,585
There's lots of leftover food.
690
00:36:16,741 --> 00:36:18,413
I'm good.
691
00:36:18,893 --> 00:36:20,319
Are you?
692
00:36:23,800 --> 00:36:25,501
I shouldn't have talked
to Jagger's mother
693
00:36:25,538 --> 00:36:27,210
without telling you.
694
00:36:27,499 --> 00:36:29,163
His real name is Paul.
695
00:36:29,343 --> 00:36:32,358
Secretly a Beatle.
Who would have thunk?
696
00:36:33,034 --> 00:36:34,301
You spoke?
697
00:36:34,733 --> 00:36:36,413
I was spoken to.
698
00:36:36,835 --> 00:36:38,548
His mother said that you
699
00:36:38,585 --> 00:36:41,030
barked at her defending my honor?
700
00:36:41,135 --> 00:36:42,702
She's lucky I had the leash on.
701
00:36:47,499 --> 00:36:49,589
Where do you think I'd be
702
00:36:49,623 --> 00:36:51,324
if you'd given me up for adoption?
703
00:36:54,593 --> 00:36:56,396
I think you'd be loved somewhere.
704
00:36:58,452 --> 00:36:59,866
Where do you think you'd be?
705
00:37:04,038 --> 00:37:06,647
There was this study a few years ago.
706
00:37:07,015 --> 00:37:09,366
They tested all of these old women
707
00:37:09,403 --> 00:37:13,514
and found male cell
tissue in their hearts.
708
00:37:14,436 --> 00:37:15,689
You know why?
709
00:37:17,265 --> 00:37:19,757
They were all mothers of sons.
710
00:37:20,686 --> 00:37:23,022
Turns out we trade cells before birth.
711
00:37:25,507 --> 00:37:27,374
I'm in your bones, girl.
712
00:37:29,710 --> 00:37:32,647
And you are everywhere in me.
713
00:37:33,890 --> 00:37:39,239
So wherever I ended up,
I would still be with you.
714
00:37:51,179 --> 00:37:53,920
Something about a man
who knows his macramé.
715
00:37:54,507 --> 00:37:57,354
Well, I'd say something funny
if I knew what that word meant.
716
00:37:57,827 --> 00:37:59,893
Thank you.
717
00:38:00,535 --> 00:38:01,647
You okay?
718
00:38:01,780 --> 00:38:02,954
Yeah, it just gets a little sore
719
00:38:02,991 --> 00:38:04,564
at the end of the day.
720
00:38:04,976 --> 00:38:06,405
Painkiller?
721
00:38:06,538 --> 00:38:07,967
No.
722
00:38:08,265 --> 00:38:09,636
How's it been?
723
00:38:10,155 --> 00:38:11,696
Well, I'm getting a prosthetic
724
00:38:11,733 --> 00:38:13,312
that I can play basketball on soon,
725
00:38:13,349 --> 00:38:15,917
so I guess that's cool.
726
00:38:22,735 --> 00:38:24,236
Can I touch it?
727
00:38:36,004 --> 00:38:37,638
I'm glad you're safe now.
728
00:38:40,226 --> 00:38:41,527
Home.
729
00:38:51,481 --> 00:38:53,513
- No, we can't do that.
- We're both alone.
730
00:38:53,731 --> 00:38:55,148
You're Cooper's wife.
731
00:38:55,973 --> 00:38:58,618
- Yeah, he's dead.
- Yeah, because of me.
732
00:39:00,567 --> 00:39:02,288
What are you talking about?
733
00:39:06,879 --> 00:39:10,763
We rolled into Helmand on
intel from an interpreter.
734
00:39:11,208 --> 00:39:13,967
Cooper didn't trust him, but...
735
00:39:14,379 --> 00:39:16,436
I pulled rank and I put
him in the same Humvee.
736
00:39:19,231 --> 00:39:20,921
We got hammered from
every direction, Ame.
737
00:39:20,958 --> 00:39:22,542
It was a mess.
738
00:39:24,379 --> 00:39:27,616
It was a mess that the interpreter
739
00:39:27,653 --> 00:39:29,449
that I trusted walked us right into.
740
00:39:31,705 --> 00:39:33,069
How do you know that?
741
00:39:34,754 --> 00:39:37,700
Because as soon as we were hit,
he shot Cooper in the head.
742
00:39:38,661 --> 00:39:40,268
Deacon took him out,
but it was too late.
743
00:39:42,692 --> 00:39:45,131
It was my fault, Ame.
744
00:39:45,708 --> 00:39:48,411
I didn't listen to
him, and now he's dead.
745
00:42:11,703 --> 00:42:14,687
synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
52769