Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.nieco.com
text nieco nieco
2
00:00:18,047 --> 00:00:19,445
Previously on The Rook...
3
00:00:19,470 --> 00:00:21,421
MYFANWY: "Dear you,
if you're reading these words
4
00:00:21,446 --> 00:00:22,553
"but don't remember writing them,
5
00:00:22,578 --> 00:00:24,218
"then I'm afraid I've failed.
6
00:00:24,243 --> 00:00:26,193
"You've survived several
immediate threats,
7
00:00:26,218 --> 00:00:27,945
but you are still in danger."
8
00:00:27,970 --> 00:00:30,948
You work for a government
agency called the Checquy.
9
00:00:30,973 --> 00:00:32,820
We're a secret wing
of British intelligence
10
00:00:32,845 --> 00:00:35,445
that recruit people
with certain abilities.
11
00:00:35,470 --> 00:00:37,179
[THUDS]
12
00:00:37,980 --> 00:00:39,609
Linda Farrier is your boss.
13
00:00:39,773 --> 00:00:41,470
You don't know who I am, do you?
14
00:00:41,495 --> 00:00:44,100
I can't tell you who I am, who you are,
15
00:00:44,125 --> 00:00:45,648
or what the fuck is going on.
16
00:00:45,673 --> 00:00:48,414
You need to be in the
office or people may wonder.
17
00:00:48,439 --> 00:00:50,324
MYFANWY: Conrad Grantchester,
number two.
18
00:00:50,349 --> 00:00:51,937
He likes you but he's dangerous.
19
00:00:51,962 --> 00:00:55,060
FARRIER: Are we expecting
an American BVA agent,
20
00:00:55,085 --> 00:00:56,156
Monica Reed?
21
00:00:56,181 --> 00:00:57,398
You didn't tell us you were coming.
22
00:00:57,423 --> 00:00:59,992
MYFANWY: The person who
betrayed you is right here.
23
00:01:00,185 --> 00:01:02,500
Don't trust anyone.
24
00:01:15,664 --> 00:01:18,319
[THE KILLERS' "SMILE LIKE YOU MEAN IT"]
25
00:01:18,353 --> 00:01:23,780
♪
26
00:01:33,235 --> 00:01:36,543
♪ Save some face ♪
27
00:01:36,568 --> 00:01:40,502
♪ You know you've only got one ♪
28
00:01:40,950 --> 00:01:45,689
♪ Change your ways while you're young ♪
29
00:01:45,714 --> 00:01:48,736
♪
30
00:01:48,761 --> 00:01:55,476
♪ Boy one day you'll be a man ♪
31
00:01:55,501 --> 00:01:58,733
♪ Oh girl ♪
32
00:01:58,758 --> 00:02:03,366
♪ He'll help you understand ♪
33
00:02:03,828 --> 00:02:07,381
♪ Smile like you mean it ♪
34
00:02:07,406 --> 00:02:10,496
♪
35
00:02:11,517 --> 00:02:14,215
♪ Smile like you mean it ♪
36
00:02:14,240 --> 00:02:15,530
Yeah, okay, I'll get it.
37
00:02:15,555 --> 00:02:16,656
No, it's all right. It's my house.
38
00:02:16,681 --> 00:02:17,682
I'll get it.
39
00:02:17,707 --> 00:02:20,666
♪
40
00:02:32,861 --> 00:02:33,949
They're back!
41
00:02:33,974 --> 00:02:37,131
[ALL SHOUTING]
42
00:02:38,491 --> 00:02:41,483
What have I told you
about climbing up there?
43
00:02:41,877 --> 00:02:44,163
It's fine. I do it all the time.
44
00:02:45,241 --> 00:02:47,030
[GASPS]
45
00:02:48,116 --> 00:02:49,452
Myfanwy!
46
00:02:49,477 --> 00:02:53,012
[DRAMATIC MUSIC]
47
00:02:53,037 --> 00:02:56,040
♪
48
00:02:56,065 --> 00:02:57,342
FATHER: You're okay, just...
49
00:03:13,462 --> 00:03:14,521
[GASPS]
50
00:03:23,420 --> 00:03:25,174
[TENSE MUSIC]
51
00:03:25,199 --> 00:03:28,202
♪
52
00:04:15,550 --> 00:04:17,686
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
53
00:04:23,488 --> 00:04:25,403
[HEAVY BREATHING]
54
00:04:25,428 --> 00:04:27,241
FARRIER: So, everyone, let's begin.
55
00:04:27,569 --> 00:04:29,733
The events at the Bridge
and the bank suggests
56
00:04:29,758 --> 00:04:32,835
that we have an unidentified
EVA target on our hands.
57
00:04:32,860 --> 00:04:35,131
And a fucking publicity nightmare.
58
00:04:35,827 --> 00:04:37,194
JENNIFER: What do we know so far?
59
00:04:37,219 --> 00:04:39,683
The target remains undefined,
but the victims look like
60
00:04:39,708 --> 00:04:40,819
a Vulture grab team.
61
00:04:40,844 --> 00:04:42,810
White latex gloves, CCTV cut off.
62
00:04:42,835 --> 00:04:43,913
At both locations.
63
00:04:43,938 --> 00:04:45,499
Straight out of the Vulture
playbook, but...
64
00:04:45,524 --> 00:04:46,716
Strange thing is the manner of...
65
00:04:46,741 --> 00:04:49,171
The killings. Of all ten,
no two are alike.
66
00:04:49,196 --> 00:04:51,304
So the sooner we identify
the cause of death...
67
00:04:51,329 --> 00:04:53,288
ALL: The closer we get to our target.
68
00:04:54,515 --> 00:04:55,913
And who are these Vultures?
69
00:04:56,243 --> 00:04:57,708
Foreign agents? Common thugs?
70
00:04:57,733 --> 00:04:58,795
FARRIER: We don't know.
71
00:04:58,820 --> 00:05:00,748
It sounds like you don't
know anything at all.
72
00:05:00,773 --> 00:05:02,576
[SUSPENSEFUL MUSIC]
73
00:05:02,601 --> 00:05:03,952
Give us time.
74
00:05:03,977 --> 00:05:06,449
Yes, and the investigation's
only just begun.
75
00:05:06,474 --> 00:05:07,530
If we could get moving...
76
00:05:07,555 --> 00:05:08,625
Rather than just sitting here.
77
00:05:08,650 --> 00:05:09,738
I know something.
78
00:05:09,763 --> 00:05:12,723
♪
79
00:05:16,900 --> 00:05:18,206
One of the victims was an American agent
80
00:05:18,231 --> 00:05:19,420
named Marcus Kevler.
81
00:05:20,161 --> 00:05:22,139
He disappeared on
a mission two years ago.
82
00:05:23,273 --> 00:05:25,147
Some of us thought that
maybe he was still alive
83
00:05:25,172 --> 00:05:26,521
but we just didn't
know for sure until now.
84
00:05:26,843 --> 00:05:29,062
♪
85
00:05:29,087 --> 00:05:30,087
JENNIFER: So,
86
00:05:31,584 --> 00:05:35,098
We not only failed to
retain a potential EVA asset
87
00:05:35,123 --> 00:05:37,356
for the agency, we hosted a fucking
88
00:05:37,381 --> 00:05:39,395
cocktail party for rogue agents
89
00:05:39,420 --> 00:05:40,965
at the base of a national landmark.
90
00:05:40,990 --> 00:05:42,387
GRANTCHESTER:
Home Secretary, rest assured,
91
00:05:42,412 --> 00:05:43,942
the target will be found
92
00:05:44,245 --> 00:05:46,272
and an airtight cover
story will be sent viral.
93
00:05:46,297 --> 00:05:47,731
Don't mollify me, Conrad.
94
00:05:47,756 --> 00:05:49,473
I've had quite enough
of your silver tongue.
95
00:05:50,388 --> 00:05:52,626
Excuse me while
I sugarcoat this shitshow
96
00:05:52,651 --> 00:05:53,903
for the Prime Minister.
97
00:05:53,928 --> 00:05:56,887
♪
98
00:06:07,666 --> 00:06:11,371
Gestalt, see where
we are with forensics.
99
00:06:11,583 --> 00:06:13,543
Conrad, please meet with the Lugat.
100
00:06:13,568 --> 00:06:15,417
Latex gloves aside, their fingerprints
101
00:06:15,442 --> 00:06:16,442
are all over this.
102
00:06:16,467 --> 00:06:19,392
Ms. Reed, please report to
Ingrid Woodhouse in Support.
103
00:06:19,559 --> 00:06:20,589
Thank you.
104
00:06:28,577 --> 00:06:31,450
[SIRENS BLARING]
105
00:06:32,909 --> 00:06:35,824
[SEAGULLS CAWING]
106
00:06:38,509 --> 00:06:39,509
FARRIER: Myfanwy.
107
00:06:40,494 --> 00:06:42,379
- What are you doing?
- You tell me.
108
00:06:42,970 --> 00:06:44,473
Because all that I can glean is that
109
00:06:44,498 --> 00:06:46,770
an international incident
that left ten people dead...
110
00:06:46,795 --> 00:06:48,332
One of which is an American agent...
111
00:06:48,357 --> 00:06:50,317
Is centered around
something called an EVA.
112
00:06:50,342 --> 00:06:52,067
The fuck are you thinking,
bringing me here?
113
00:06:52,092 --> 00:06:53,973
Well, had you come at
my earlier invitation,
114
00:06:53,998 --> 00:06:56,684
I'd have had a chance to
prepare you for all of this.
115
00:06:58,856 --> 00:07:02,364
EVAs. It's an acronym.
116
00:07:02,677 --> 00:07:05,262
Extreme Variant Abilities.
117
00:07:05,394 --> 00:07:08,036
Abilities that are only
possible at the farthest reach
118
00:07:08,061 --> 00:07:09,481
of human biology.
119
00:07:10,028 --> 00:07:13,082
A tiny fraction of the
population possess them...
120
00:07:13,107 --> 00:07:15,723
Less than one hundredth of one percent.
121
00:07:16,512 --> 00:07:19,147
And the most fortunate are selected
122
00:07:19,172 --> 00:07:20,582
to be employed here.
123
00:07:21,653 --> 00:07:23,075
And I'm one of them?
124
00:07:23,893 --> 00:07:24,911
A Rook?
125
00:07:25,352 --> 00:07:27,582
Yes, a Rook.
126
00:07:29,148 --> 00:07:30,723
It's an important job
127
00:07:30,861 --> 00:07:33,129
with unavoidable responsibility.
128
00:07:34,163 --> 00:07:36,208
Attendance is mandatory.
129
00:07:36,233 --> 00:07:37,926
So, I mean, what... what...
130
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
What's my...
131
00:07:41,561 --> 00:07:44,426
Transdermal neurotransmission.
132
00:07:45,001 --> 00:07:48,434
It's an electrical force that's
transmitted through the skin.
133
00:07:50,100 --> 00:07:53,536
But you've never demonstrated
anywhere near the ability
134
00:07:53,561 --> 00:07:55,950
of the magnitude
displayed at the bridge.
135
00:07:56,775 --> 00:07:58,692
In fact, quite the opposite.
136
00:07:59,183 --> 00:08:01,957
Usually you're to be found
tapping away at your computer
137
00:08:01,982 --> 00:08:05,420
or manically picking
lint off your skirt.
138
00:08:05,784 --> 00:08:09,197
Which, fortunately for us,
obsessive attention to detail
139
00:08:09,222 --> 00:08:10,397
is a valuable skill.
140
00:08:10,528 --> 00:08:12,168
You mean lucky for me.
141
00:08:12,666 --> 00:08:14,246
'Cause I'm so fortunate to be here.
142
00:08:14,271 --> 00:08:15,903
Yes, you are.
143
00:08:16,021 --> 00:08:18,426
You have the ability
to serve your country
144
00:08:18,451 --> 00:08:21,340
while enjoying some degree
of political protection.
145
00:08:21,365 --> 00:08:24,237
[DRAMATIC MUSIC]
146
00:08:24,262 --> 00:08:26,649
Like all rare and valuable things,
147
00:08:26,674 --> 00:08:28,387
EVAs are trafficked.
148
00:08:28,527 --> 00:08:31,067
They're stolen, smuggled, traded.
149
00:08:31,092 --> 00:08:34,222
Enslaved for the elicit use
of their incredible power.
150
00:08:34,247 --> 00:08:36,989
♪
151
00:08:37,014 --> 00:08:41,490
Myfanwy, I don't expect you
to understand now.
152
00:08:41,515 --> 00:08:43,362
♪
153
00:08:43,387 --> 00:08:45,746
But eventually you'll see that this
154
00:08:45,771 --> 00:08:48,036
is an incredible opportunity.
155
00:08:49,024 --> 00:08:52,027
♪
156
00:08:56,269 --> 00:08:57,489
Come with me.
157
00:09:03,927 --> 00:09:07,301
RAO: Myfanwy, the following
exercise is intended to prompt
158
00:09:07,326 --> 00:09:10,645
your memory going all the
way back to childhood.
159
00:09:11,301 --> 00:09:15,523
I'm going to show you
a few images of people,
160
00:09:15,548 --> 00:09:19,684
places, and objects,
and I'd like you to tell me
161
00:09:19,878 --> 00:09:21,748
if anything's familiar to you.
162
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Okay.
163
00:09:27,067 --> 00:09:28,073
Okay.
164
00:09:39,111 --> 00:09:41,417
RAO: Myfanwy,
do you remember this house?
165
00:09:45,114 --> 00:09:46,809
I don't know. Is it where I grew up?
166
00:09:47,320 --> 00:09:48,762
RAO: Please, don't guess.
167
00:09:49,423 --> 00:09:51,033
Does it look familiar?
168
00:09:55,476 --> 00:09:56,825
Anything?
169
00:10:08,721 --> 00:10:09,796
Carry on.
170
00:10:11,079 --> 00:10:13,124
[TYPING ON KEYBOARD]
171
00:10:14,938 --> 00:10:16,671
RAO: This was your childhood pet.
172
00:10:17,220 --> 00:10:18,830
Try to remember its name.
173
00:10:26,487 --> 00:10:28,945
- She doesn't know.
- It's okay.
174
00:10:28,970 --> 00:10:30,773
It's okay. Let's move on.
175
00:10:32,757 --> 00:10:34,207
[SIGHING]
176
00:10:38,798 --> 00:10:40,986
RAO: This is a photograph
of you as a girl.
177
00:10:42,087 --> 00:10:44,047
Myfanwy, do you remember this day?
178
00:10:54,126 --> 00:10:56,993
Now I'm going to show you
photos of various people
179
00:10:57,018 --> 00:10:58,193
from your life.
180
00:10:58,218 --> 00:11:01,470
Yes, uh, just... just wait a minute.
181
00:11:01,495 --> 00:11:04,431
I-I need to vet these images.
182
00:11:05,983 --> 00:11:07,158
Yes.
183
00:11:07,183 --> 00:11:08,619
♪
184
00:11:08,644 --> 00:11:09,819
Yes.
185
00:11:09,844 --> 00:11:11,142
♪
186
00:11:11,167 --> 00:11:12,167
No.
187
00:11:12,192 --> 00:11:14,513
My God, no.
188
00:11:14,538 --> 00:11:16,322
♪
189
00:11:16,347 --> 00:11:17,783
No.
190
00:11:17,808 --> 00:11:19,543
♪
191
00:11:19,568 --> 00:11:21,048
Oh, not that one either.
192
00:11:21,073 --> 00:11:22,368
That-that's enough.
193
00:11:22,393 --> 00:11:25,440
♪
194
00:11:26,359 --> 00:11:29,478
You're suffering from what
we call dissociative amnesia.
195
00:11:30,086 --> 00:11:32,618
A gap in memory often
in response to trauma.
196
00:11:32,643 --> 00:11:33,992
It's more than a gap.
197
00:11:34,227 --> 00:11:35,664
What qualifies as a trauma?
198
00:11:35,689 --> 00:11:37,300
RAO: It's difficult to say.
199
00:11:37,325 --> 00:11:39,102
But the good news is your condition
200
00:11:39,127 --> 00:11:40,477
is usually quite short-lived.
201
00:11:40,502 --> 00:11:41,861
How short-lived?
202
00:11:42,624 --> 00:11:45,021
Hours, weeks, months.
203
00:11:45,046 --> 00:11:47,540
I prefer hours. What can I do?
204
00:11:53,688 --> 00:11:55,189
Myfanwy, wait.
205
00:11:55,362 --> 00:11:56,882
I need to go back to the bridge.
206
00:11:56,907 --> 00:11:58,059
That isn't what he said.
207
00:11:58,084 --> 00:11:59,697
He said in order to regain my memory,
208
00:11:59,722 --> 00:12:01,314
I might revisit the sight of the trauma
209
00:12:01,339 --> 00:12:03,915
to spur things along.
Finally, a clear directive.
210
00:12:04,414 --> 00:12:07,392
You're oversimplifying
the definition of trauma.
211
00:12:08,221 --> 00:12:10,046
- Hang on a minute.
- [CELL PHONE RINGING]
212
00:12:10,212 --> 00:12:11,220
Yep.
213
00:12:11,245 --> 00:12:12,962
We've got a Russian, from the bridge.
214
00:12:13,205 --> 00:12:14,759
Female, mid-30s.
215
00:12:15,163 --> 00:12:16,454
A dental filling.
216
00:12:16,479 --> 00:12:18,350
Mixture of acrylic and stainless steel.
217
00:12:18,682 --> 00:12:20,962
Only used in the USSR in the 1980s.
218
00:12:20,987 --> 00:12:23,228
So our dead American was
working with a Russian?
219
00:12:23,253 --> 00:12:25,038
Well, it really must
be the end of the world.
220
00:12:25,172 --> 00:12:27,220
ROBERT: Maybe they were racing
to grab the same target.
221
00:12:28,307 --> 00:12:30,736
I've been warming up a source
in the Russian Embassy.
222
00:12:31,223 --> 00:12:32,311
I could give it a go.
223
00:12:32,336 --> 00:12:34,173
No, don't let them see us squirm.
224
00:12:35,096 --> 00:12:36,576
ROBERT: I do not squirm.
225
00:12:36,707 --> 00:12:39,492
[SUSPENSEFUL MUSIC]
226
00:12:39,517 --> 00:12:40,816
♪
227
00:12:40,841 --> 00:12:42,974
[SIGHS] Shit.
228
00:12:48,738 --> 00:12:50,783
You can follow every
step of the investigation
229
00:12:50,808 --> 00:12:51,997
from this terminal.
230
00:12:52,564 --> 00:12:55,724
A live feed of the entire
Operations Hub dataflow.
231
00:12:55,900 --> 00:12:58,555
Oh, so I can watch
the entire investigation
232
00:12:58,580 --> 00:13:00,532
without affecting it
or participating in it
233
00:13:00,557 --> 00:13:01,583
in any way?
234
00:13:03,841 --> 00:13:05,200
Let me ask you something, Ingrid.
235
00:13:06,002 --> 00:13:07,442
A Rook's office is supposed
to be mission control.
236
00:13:07,467 --> 00:13:08,880
- Am I right?
- Mm-hmm.
237
00:13:08,905 --> 00:13:12,888
An office filled with pay
stubs and permits and red tape,
238
00:13:12,913 --> 00:13:15,306
I mean, what kind
of Rooks office is that?
239
00:13:15,528 --> 00:13:17,997
The kind which can
arrange a diplomatic visa
240
00:13:18,022 --> 00:13:21,466
and emergency import
license for an American EVA
241
00:13:21,491 --> 00:13:23,833
with less than an hour's
notice at 5:00 in the morning
242
00:13:23,858 --> 00:13:25,317
because she jumped on a Eurostar train
243
00:13:25,342 --> 00:13:26,653
without telling anyone.
244
00:13:27,975 --> 00:13:29,122
Are you talking about me?
245
00:13:30,489 --> 00:13:33,067
[DRAMATIC MUSIC]
246
00:13:33,092 --> 00:13:36,095
♪
247
00:13:57,265 --> 00:13:58,571
Nice day for a stroll.
248
00:14:00,745 --> 00:14:02,427
I asked to meet with your employer.
249
00:14:04,534 --> 00:14:07,232
The Lugat is a multifaceted
organization.
250
00:14:08,276 --> 00:14:09,950
Lorik Pernaska is a busy man.
251
00:14:10,448 --> 00:14:11,448
What?
252
00:14:12,147 --> 00:14:13,214
Am I not good enough for you?
253
00:14:13,238 --> 00:14:14,771
[LAUGHS]
254
00:14:15,305 --> 00:14:17,708
Tell me what you know about
the Bridge and Mansel Bank.
255
00:14:20,288 --> 00:14:21,638
It's a tragedy what happened.
256
00:14:21,982 --> 00:14:23,138
That's all I know.
257
00:14:24,373 --> 00:14:25,373
Why do you ask?
258
00:14:26,599 --> 00:14:29,528
Because the CCTV was
disabled at both locations.
259
00:14:30,141 --> 00:14:32,153
Which implies some sort of espionage.
260
00:14:32,559 --> 00:14:34,942
It's no secret that Mansel
Bank is one of yours.
261
00:14:35,775 --> 00:14:37,473
The Lugat invests in Mansel Bank.
262
00:14:37,498 --> 00:14:40,161
The Lugat owns Mansel Bank.
263
00:14:40,186 --> 00:14:42,942
Which means you have direct
access to surveillance.
264
00:14:44,225 --> 00:14:45,888
Surely you must know something more.
265
00:14:48,248 --> 00:14:49,552
What are you saying?
266
00:14:50,652 --> 00:14:52,919
The events at the Bridge and Mansel Bank
267
00:14:52,944 --> 00:14:54,364
are all the fault of the Lugat?
268
00:14:55,542 --> 00:14:56,763
You tell me.
269
00:14:57,674 --> 00:15:00,083
Or what? What will happen?
270
00:15:00,720 --> 00:15:03,083
You will turn the air into truth serum
271
00:15:03,452 --> 00:15:05,138
and force a confession out of me?
272
00:15:06,066 --> 00:15:07,646
We both know I could.
273
00:15:08,329 --> 00:15:09,935
But why should it come to that?
274
00:15:10,605 --> 00:15:13,708
The Checquy and the Lugat
have a long-standing tradition
275
00:15:13,733 --> 00:15:15,849
of abiding by a diplomatic code.
276
00:15:16,161 --> 00:15:19,540
Now, it's hard to imagine that
either of us would do anything
277
00:15:19,565 --> 00:15:21,045
to disrupt it.
278
00:15:22,641 --> 00:15:24,600
I'm sorry your agency
faced embarrassment.
279
00:15:24,745 --> 00:15:27,599
As your friend, I truly sympathize.
280
00:15:27,784 --> 00:15:29,829
But we have nothing to
do with your misfortune.
281
00:15:33,144 --> 00:15:36,177
Your employer is
a shrewd businessman, no?
282
00:15:36,690 --> 00:15:39,386
A lot of very profitable import-export.
283
00:15:39,599 --> 00:15:40,866
Some of it almost legal.
284
00:15:40,891 --> 00:15:43,328
All legal.
285
00:15:44,895 --> 00:15:46,219
Lorik is an entrepreneur.
286
00:15:46,244 --> 00:15:48,646
Mmm. And a drug lord
287
00:15:49,075 --> 00:15:50,732
and an arms dealer
288
00:15:51,266 --> 00:15:54,903
and a human trafficker
profiting in the sale of EVAs.
289
00:15:56,608 --> 00:15:58,286
I'd hardly call that legal.
290
00:15:59,053 --> 00:16:01,700
Now, politicians may take your
money to look the other way.
291
00:16:01,725 --> 00:16:03,932
But the Checquy doesn't need money.
292
00:16:03,957 --> 00:16:05,513
We have power.
293
00:16:06,216 --> 00:16:10,504
And you, my friend,
have just put that power
294
00:16:10,529 --> 00:16:11,700
to the test.
295
00:16:12,052 --> 00:16:14,838
[DRAMATIC MUSIC]
296
00:16:14,863 --> 00:16:17,823
♪
297
00:16:51,980 --> 00:16:53,634
♪♪
298
00:16:53,659 --> 00:16:54,659
Miss Thomas.
299
00:16:54,958 --> 00:16:56,202
We weren't expecting you.
300
00:16:56,227 --> 00:16:57,380
Of course not.
301
00:16:57,646 --> 00:16:59,825
It's a spot check. Surprise inspection.
302
00:16:59,850 --> 00:17:01,817
Part of our strategic risk analysis.
303
00:17:02,033 --> 00:17:03,169
Does Gestalt know?
304
00:17:03,194 --> 00:17:04,450
Who else would have cleared it?
305
00:17:04,903 --> 00:17:05,949
Miss Thomas...
306
00:17:05,974 --> 00:17:07,224
Look, I really don't...
307
00:17:07,759 --> 00:17:09,786
- [CHUCKLES]
- Thanks.
308
00:17:21,861 --> 00:17:23,559
[BOOMING]
309
00:17:23,584 --> 00:17:26,195
[SUSPENSEFUL MUSIC]
310
00:17:26,220 --> 00:17:28,372
♪
311
00:17:35,700 --> 00:17:36,802
MARGARET: You okay, ma'am?
312
00:17:37,728 --> 00:17:39,077
Yes.
313
00:17:42,621 --> 00:17:43,794
What's that you've got there?
314
00:17:44,928 --> 00:17:46,200
It's fulgurite.
315
00:17:46,576 --> 00:17:47,842
Left by the marker.
316
00:17:50,281 --> 00:17:52,427
Strong enough evidence
to lead us to the EVA?
317
00:17:53,068 --> 00:17:55,974
It's hardly a fingerprint.
It's just soil, vitrified.
318
00:17:56,853 --> 00:17:58,419
Turned into glass.
319
00:17:58,444 --> 00:18:00,716
Caused by massive ionization of the air.
320
00:18:01,111 --> 00:18:03,225
Ionization, like lightning?
321
00:18:03,250 --> 00:18:04,442
Exactly.
322
00:18:04,764 --> 00:18:07,811
Whatever happened here
could power a small city.
323
00:18:08,286 --> 00:18:10,482
It was explosive.
324
00:18:11,171 --> 00:18:12,411
Myfanwy!
325
00:18:13,068 --> 00:18:14,068
A word.
326
00:18:14,950 --> 00:18:17,653
Um, you said you had several.
Can I have one?
327
00:18:18,262 --> 00:18:19,481
Thanks.
328
00:18:26,442 --> 00:18:28,254
What you doing here?
You should be at the office.
329
00:18:28,279 --> 00:18:30,122
Yeah, I'm on my way.
I just wanted to see it for myself.
330
00:18:30,147 --> 00:18:32,653
Since when? You haven't made
a site visit in years.
331
00:18:32,678 --> 00:18:35,153
Since ten people died and
the pavement turned to glass.
332
00:18:35,338 --> 00:18:37,185
An event of this magnitude
requires a significant
333
00:18:37,210 --> 00:18:38,505
level of document...
334
00:18:39,268 --> 00:18:40,278
Be honest.
335
00:18:44,264 --> 00:18:45,607
Did you come here to see me?
336
00:18:46,179 --> 00:18:47,216
- No.
- If you did...
337
00:18:47,241 --> 00:18:48,460
- I didn't...
- If you did,
338
00:18:48,921 --> 00:18:50,325
it would be okay.
339
00:18:50,929 --> 00:18:52,713
Maybe we were
too quick to write this off.
340
00:18:56,524 --> 00:18:59,366
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
341
00:19:00,334 --> 00:19:01,334
Or not.
342
00:19:02,593 --> 00:19:04,007
- Gestalt, I...
- No need.
343
00:19:04,847 --> 00:19:05,999
I get it.
344
00:19:06,479 --> 00:19:08,022
You're fine with reaching
inside all of me
345
00:19:08,047 --> 00:19:10,210
when you're drunk,
but in the sober light of day,
346
00:19:10,235 --> 00:19:11,382
you can't even look at me.
347
00:19:12,333 --> 00:19:14,484
I was quite drunk.
348
00:19:14,509 --> 00:19:15,936
You know, my memory's a little hazy.
349
00:19:15,961 --> 00:19:17,876
Good, that just makes things simpler.
350
00:19:18,249 --> 00:19:20,034
Don't even have to
pretend it didn't happen.
351
00:19:20,059 --> 00:19:21,514
As far as you're concerned,
352
00:19:22,101 --> 00:19:23,101
it never did.
353
00:19:30,133 --> 00:19:32,919
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
354
00:19:40,491 --> 00:19:43,277
[DRAMATIC MUSIC]
355
00:19:43,302 --> 00:19:46,305
♪
356
00:20:32,518 --> 00:20:34,172
[KEYS JINGLING]
357
00:20:34,197 --> 00:20:35,772
[ALARM BEEPING]
358
00:20:35,797 --> 00:20:38,757
♪
359
00:20:41,547 --> 00:20:42,547
Miss Reed.
360
00:20:42,868 --> 00:20:45,531
Support is downstairs.
I can get you an escort.
361
00:20:45,556 --> 00:20:47,616
Yeah, well, all due respect,
I didn't come all this way
362
00:20:47,641 --> 00:20:49,100
just to work in your
accounts department.
363
00:20:49,125 --> 00:20:50,858
And with all due respect,
nobody asked you
364
00:20:50,883 --> 00:20:52,058
to come at all.
365
00:20:58,641 --> 00:21:00,286
MONICA: Hey, Ingrid,
I know that you and I
366
00:21:00,311 --> 00:21:01,960
started off on the wrong foot,
but, you know,
367
00:21:01,985 --> 00:21:04,224
I can really tell that you are
the person who gets things done
368
00:21:04,249 --> 00:21:05,249
around here, am I right?
369
00:21:05,274 --> 00:21:06,874
I mean, like, you basically
are mission control.
370
00:21:06,899 --> 00:21:07,911
What do you need?
371
00:21:07,936 --> 00:21:09,686
I need to run some names
372
00:21:09,711 --> 00:21:10,905
against your immigration records.
373
00:21:10,930 --> 00:21:12,585
Names of?
374
00:21:12,610 --> 00:21:14,827
Marcus Kevler was in Paris last month.
375
00:21:15,064 --> 00:21:17,757
I found out he used a cobbler...
Cobbler meaning forger.
376
00:21:21,114 --> 00:21:23,420
Who cobbled up 19 false identities.
377
00:21:23,445 --> 00:21:25,530
Any one of them could have
been the one he used in London.
378
00:21:25,988 --> 00:21:28,952
If you have actionable
intel on the Vultures,
379
00:21:28,977 --> 00:21:31,507
you should give it to
Gestalt in the Ops Hub.
380
00:21:31,532 --> 00:21:32,897
Marcus wasn't a vulture.
381
00:21:32,922 --> 00:21:34,315
He was a friend and a colleague.
382
00:21:36,846 --> 00:21:37,983
Okay, how about this?
383
00:21:38,385 --> 00:21:40,061
If we get a hit, we take it to Gestalt.
384
00:21:40,086 --> 00:21:41,850
If not, it was a waste of time anyway.
385
00:21:43,658 --> 00:21:45,007
I'm just trying
to find out what happened
386
00:21:45,032 --> 00:21:46,397
to someone I care about.
387
00:21:47,996 --> 00:21:50,319
So if you can use your
preeminent skills to help me...
388
00:21:53,120 --> 00:21:54,252
I'll run the names.
389
00:21:54,522 --> 00:21:55,538
Thank you.
390
00:21:55,563 --> 00:21:58,194
But only if you stop pretending
to respect my vocation.
391
00:21:58,219 --> 00:21:59,280
Done.
392
00:21:59,671 --> 00:22:01,981
[DRAMATIC MUSIC]
393
00:22:02,006 --> 00:22:04,922
♪
394
00:22:10,874 --> 00:22:11,942
Here we are.
395
00:22:13,862 --> 00:22:15,559
[HIP HOP MUSIC]
396
00:22:15,584 --> 00:22:16,840
Where are you from?
397
00:22:16,865 --> 00:22:18,171
[LAUGHS]
398
00:22:18,196 --> 00:22:21,199
♪
399
00:22:34,188 --> 00:22:36,733
Warsaw, originally.
400
00:22:37,973 --> 00:22:43,382
But I was raised right here.
401
00:22:44,893 --> 00:22:46,069
In the hotel bar.
402
00:22:49,591 --> 00:22:50,889
Are you from Moscow?
403
00:22:51,508 --> 00:22:52,508
Sochi.
404
00:22:52,533 --> 00:22:53,577
Mmm.
405
00:22:54,295 --> 00:22:56,014
And what do you do?
406
00:22:56,470 --> 00:22:58,490
None of your business.
407
00:22:58,515 --> 00:23:01,518
♪
408
00:23:03,193 --> 00:23:04,436
[GRUNTS]
409
00:23:05,261 --> 00:23:08,283
[BOTH MOANING]
410
00:23:08,308 --> 00:23:11,082
[DRAMATIC MUSIC]
411
00:23:11,118 --> 00:23:14,121
♪
412
00:23:26,979 --> 00:23:29,807
[BOTH MOANING]
413
00:23:29,832 --> 00:23:32,792
♪
414
00:23:40,139 --> 00:23:41,577
Look at the time. I have to go.
415
00:23:41,602 --> 00:23:42,913
What do you mean?
416
00:23:43,803 --> 00:23:45,014
It's too late now.
417
00:23:45,039 --> 00:23:46,867
[DISTANT RUSTLING]
418
00:23:47,390 --> 00:23:48,957
[BOTH GRUNTING]
419
00:23:49,709 --> 00:23:51,272
ANDREI: Ah, fuck you!
420
00:23:52,944 --> 00:23:54,459
[ANDREI GRUNTING]
421
00:23:54,484 --> 00:23:56,108
Oh, fucking bitch!
422
00:23:56,133 --> 00:23:58,046
I know you're disappointed,
and I understand.
423
00:23:58,819 --> 00:24:01,466
That throb, the tightness,
the need in the pit of your gut
424
00:24:01,491 --> 00:24:02,971
for stimulation.
425
00:24:02,996 --> 00:24:05,035
But if she stops, tells you she's
426
00:24:05,060 --> 00:24:07,342
changed her mind, when I find myself
427
00:24:07,367 --> 00:24:09,648
in that situation, I find it helps
428
00:24:09,673 --> 00:24:11,210
to count backwards from 100.
429
00:24:13,306 --> 00:24:15,538
By the time I get to about 85,
430
00:24:16,421 --> 00:24:17,439
I've usually stopped thinking
431
00:24:17,464 --> 00:24:18,682
like a fucking animal.
432
00:24:18,919 --> 00:24:20,790
♪
433
00:24:20,815 --> 00:24:21,874
[GRUNTING]
434
00:24:24,071 --> 00:24:25,751
[EXHALES SHARPLY]
435
00:24:25,776 --> 00:24:28,736
♪
436
00:25:39,662 --> 00:25:40,662
MYFANWY: "Dear you.
437
00:25:40,687 --> 00:25:42,872
"I started off being so
organized about writing
438
00:25:42,897 --> 00:25:44,327
"to you and now it's all in a rush.
439
00:25:44,622 --> 00:25:46,552
"I've no way of knowing
when fate will arrive,
440
00:25:46,577 --> 00:25:48,462
"but I'm doing my best
to prepare for it.
441
00:25:48,487 --> 00:25:49,487
"For you.
442
00:25:49,512 --> 00:25:50,671
"If you're reading this letter,
443
00:25:50,696 --> 00:25:51,991
"you found your car.
444
00:25:52,016 --> 00:25:53,887
"Congratulations. I call her Alice.
445
00:25:54,648 --> 00:25:56,380
"You should know that
Alice has a spare tire
446
00:25:56,405 --> 00:25:57,537
"mounted in the boot.
447
00:25:57,898 --> 00:25:59,497
Check the inflation immediately."
448
00:25:59,522 --> 00:26:00,871
♪
449
00:26:00,896 --> 00:26:05,045
[CELL PHONE VIBRATING]
450
00:26:05,070 --> 00:26:06,070
Hello?
451
00:26:06,095 --> 00:26:08,084
Myfanwy, I know what you're doing.
452
00:26:08,109 --> 00:26:10,595
And I understand your frustration.
453
00:26:10,620 --> 00:26:13,729
But you're still in danger
from all directions,
454
00:26:13,754 --> 00:26:15,436
even from yourself.
455
00:26:16,194 --> 00:26:18,248
All EVAs are in danger.
456
00:26:18,273 --> 00:26:19,648
This is different.
457
00:26:19,673 --> 00:26:20,701
MYFANWY: Found my car.
458
00:26:20,726 --> 00:26:22,178
I know.
459
00:26:22,203 --> 00:26:25,676
Uh, leave it and I'll send
someone to pick you up.
460
00:26:25,701 --> 00:26:28,682
♪
461
00:26:28,707 --> 00:26:30,528
You people scare me.
462
00:26:31,100 --> 00:26:32,795
FARRIER: Don't be so dramatic.
463
00:26:33,486 --> 00:26:36,100
I'll have Gestalt bring
you back to the office.
464
00:26:36,125 --> 00:26:38,623
Can't. Need to keep looking.
465
00:26:38,648 --> 00:26:41,651
♪
466
00:26:44,611 --> 00:26:46,178
[CAR ENGINE REVVING]
467
00:26:46,203 --> 00:26:49,163
♪
468
00:26:56,362 --> 00:26:59,234
[THUNDER CLAPPING]
469
00:26:59,834 --> 00:27:01,576
You said this address
was connected to Marcus.
470
00:27:03,717 --> 00:27:05,733
Flat 3. You sure?
471
00:27:06,024 --> 00:27:07,217
INGRID: 99%.
472
00:27:08,029 --> 00:27:09,029
Okay.
473
00:27:09,054 --> 00:27:11,022
INGRID: Kevler used an alias
for almost everything,
474
00:27:11,047 --> 00:27:13,832
but even he couldn't fake
his way to a parking permit.
475
00:27:14,319 --> 00:27:16,487
He gave his real,
notarized proof of residence
476
00:27:16,512 --> 00:27:17,600
to the Council.
477
00:27:17,625 --> 00:27:18,811
Well, that was stupid.
478
00:27:19,545 --> 00:27:21,623
INGRID: Ever apply for
a parking space in London,
479
00:27:21,648 --> 00:27:22,740
you'll understand.
480
00:27:23,615 --> 00:27:24,651
Thank you.
481
00:27:24,676 --> 00:27:27,679
♪
482
00:27:34,176 --> 00:27:35,316
[GUNS COCKING]
483
00:27:37,335 --> 00:27:38,335
Hey.
484
00:27:38,636 --> 00:27:39,965
How'd you find this place?
485
00:27:40,860 --> 00:27:42,818
Alias used by Kevler. You?
486
00:27:42,843 --> 00:27:44,207
Alias for the Russian.
487
00:27:44,723 --> 00:27:46,277
One of the bodies was Russian.
488
00:27:46,678 --> 00:27:48,171
ELIZA: A Russian phone
we hacked made a call
489
00:27:48,196 --> 00:27:49,261
to this address.
490
00:27:51,286 --> 00:27:53,549
You think all of them stayed here?
491
00:27:53,574 --> 00:27:55,184
ELIZA: There's another bedroom here.
492
00:28:15,521 --> 00:28:16,879
ROBERT: More mattresses.
493
00:28:17,832 --> 00:28:19,731
Most of the dead vultures
were crashing here.
494
00:28:19,756 --> 00:28:22,759
♪
495
00:28:40,095 --> 00:28:41,572
MONICA: I'll try the toilet cistern.
496
00:28:41,597 --> 00:28:43,139
It's Marcus's favorite stash.
497
00:28:43,551 --> 00:28:44,551
I'll do it.
498
00:29:08,077 --> 00:29:09,644
Nothing in the cisterns.
499
00:29:09,669 --> 00:29:12,386
Yeah, nothing in here,
either, as far as I can tell.
500
00:29:13,621 --> 00:29:15,084
Well, they haven't unwrapped the place.
501
00:29:15,109 --> 00:29:17,590
♪
502
00:29:17,615 --> 00:29:18,894
ROBERT: They were coming back.
503
00:29:19,760 --> 00:29:21,112
Maybe bringing the target with them.
504
00:29:21,137 --> 00:29:23,078
♪
505
00:29:23,207 --> 00:29:24,441
Do you ever think about the
guys who are gonna go through
506
00:29:24,466 --> 00:29:25,793
your shit one day?
507
00:29:26,601 --> 00:29:28,496
Judging the unwashed
dishes of your life?
508
00:29:29,732 --> 00:29:31,299
BOTH: I have two dishwashers.
509
00:29:31,324 --> 00:29:34,283
♪
510
00:29:51,660 --> 00:29:52,660
JASMINE: Myfanwy...
511
00:29:53,199 --> 00:29:54,690
what are you doing here?
512
00:29:54,714 --> 00:29:55,949
Just stopping by.
513
00:29:56,465 --> 00:29:57,668
How's your progress?
514
00:29:57,742 --> 00:29:59,488
JASMINE: Come on, not you, too.
515
00:29:59,890 --> 00:30:03,613
Ten corpses in 12 hours,
what do you all expect?
516
00:30:04,525 --> 00:30:06,309
I've only got two qualified staff,
517
00:30:06,334 --> 00:30:07,824
and they sometimes need sleep.
518
00:30:08,016 --> 00:30:10,808
Look, I know it's my job,
519
00:30:11,466 --> 00:30:13,386
but we're working as fast as we can.
520
00:30:14,081 --> 00:30:16,232
There are no shortcuts
when every single corpse
521
00:30:16,257 --> 00:30:17,644
has a different cause of death.
522
00:30:18,060 --> 00:30:19,627
[SUSPENSEFUL MUSIC]
523
00:30:19,652 --> 00:30:22,442
Punctured lungs, spinal fracture,
524
00:30:23,090 --> 00:30:26,192
collapsed trachea,
subarachnoid hemorrhage.
525
00:30:26,981 --> 00:30:27,989
These might as well be
526
00:30:28,014 --> 00:30:29,575
from completely different crime scenes.
527
00:30:29,792 --> 00:30:32,273
♪
528
00:30:32,298 --> 00:30:33,771
Shattered ribcage.
529
00:30:33,796 --> 00:30:35,494
♪
530
00:30:35,519 --> 00:30:37,825
Multiple punctures of both lungs.
531
00:30:38,353 --> 00:30:41,622
Which would normally
mean beating or crushing.
532
00:30:42,623 --> 00:30:44,122
But she doesn't have a mark on her.
533
00:30:44,938 --> 00:30:47,005
No bruises, nothing.
534
00:30:47,393 --> 00:30:49,700
Took us ages to figure out it was
535
00:30:49,725 --> 00:30:51,380
her own intercostal muscles.
536
00:30:51,405 --> 00:30:54,419
Contracting to a tenth of
their own length so violently
537
00:30:54,444 --> 00:30:55,794
it ripped her ribcage apart.
538
00:30:56,630 --> 00:30:57,665
I'll get to him tomorrow.
539
00:30:57,690 --> 00:31:00,562
♪
540
00:31:00,587 --> 00:31:03,677
That's the only unifying
thread between these victims.
541
00:31:04,305 --> 00:31:06,612
Extreme internal muscle spasms.
542
00:31:06,637 --> 00:31:08,987
♪
543
00:31:09,012 --> 00:31:12,680
Fracturing bones,
rupturing vital organs.
544
00:31:12,705 --> 00:31:14,663
♪
545
00:31:14,688 --> 00:31:16,988
The lack of external flesh
wounds makes me think
546
00:31:17,013 --> 00:31:19,556
it's some kind of neurotransmission.
547
00:31:19,581 --> 00:31:21,801
♪
548
00:31:21,826 --> 00:31:23,343
Definitely not transdermal.
549
00:31:23,368 --> 00:31:24,919
Nothing like you.
550
00:31:25,748 --> 00:31:28,614
Whoever did this tortured
ten people to death.
551
00:31:29,004 --> 00:31:31,002
Can't imagine how they
live with themselves.
552
00:31:31,027 --> 00:31:33,160
♪
553
00:31:33,185 --> 00:31:34,404
Neither can I.
554
00:31:34,429 --> 00:31:36,518
♪
555
00:31:36,859 --> 00:31:37,859
Thanks.
556
00:31:57,943 --> 00:32:00,728
[INDISTINCT CHATTER]
557
00:32:00,753 --> 00:32:03,669
♪
558
00:32:24,037 --> 00:32:26,822
[DANCE MUSIC]
559
00:32:26,847 --> 00:32:29,850
♪
560
00:32:38,626 --> 00:32:39,777
What's your poison?
561
00:32:40,928 --> 00:32:41,929
No idea.
562
00:32:53,762 --> 00:32:56,548
[SUSPENSEFUL MUSIC]
563
00:32:56,573 --> 00:32:58,613
♪
564
00:33:08,168 --> 00:33:12,230
[VOMITING]
565
00:33:20,963 --> 00:33:23,052
Hey, what do you... [GAGGING]
566
00:33:23,077 --> 00:33:26,080
♪
567
00:33:27,013 --> 00:33:28,623
[COUGHING]
568
00:33:28,648 --> 00:33:31,564
♪
569
00:33:43,377 --> 00:33:44,377
What do you want?
570
00:33:45,771 --> 00:33:47,324
We have no more business here.
571
00:33:48,295 --> 00:33:49,601
I disagree.
572
00:33:49,626 --> 00:33:52,840
[GAGGING]
573
00:33:52,865 --> 00:33:55,781
♪
574
00:33:55,806 --> 00:33:58,846
[GROANING]
575
00:33:58,871 --> 00:34:01,700
♪
576
00:34:01,725 --> 00:34:03,292
[GROANING]
577
00:34:03,317 --> 00:34:06,494
♪
578
00:34:06,835 --> 00:34:09,621
Tell me everything you know
about the bridge and the bank.
579
00:34:09,856 --> 00:34:15,105
[COUGHING]
580
00:34:15,922 --> 00:34:17,881
You've got about 40
seconds until your lungs
581
00:34:17,906 --> 00:34:19,342
start to blister.
582
00:34:20,468 --> 00:34:21,468
You'll kill me.
583
00:34:21,949 --> 00:34:23,000
Probably.
584
00:34:23,025 --> 00:34:24,157
[GAGGING]
585
00:34:24,182 --> 00:34:25,836
The bridge and the bank.
586
00:34:26,072 --> 00:34:28,683
[GAGGING]
587
00:34:28,708 --> 00:34:30,884
♪
588
00:34:30,909 --> 00:34:33,262
It was an easy trade gone wrong.
589
00:34:34,063 --> 00:34:35,281
[BREATHING HEAVILY]
590
00:34:35,306 --> 00:34:37,090
Get past the obvious.
591
00:34:40,992 --> 00:34:44,066
[GAGGING] Yes, yes, yes. Yes!
592
00:34:44,457 --> 00:34:45,996
[ZEF WHEEZING] Your girl.
593
00:34:48,465 --> 00:34:49,465
Your Rook.
594
00:34:53,186 --> 00:34:55,176
[WHEEZING]
595
00:34:55,667 --> 00:34:57,669
♪
596
00:34:57,694 --> 00:34:59,309
[ZEF CHOKING]
597
00:34:59,334 --> 00:35:01,169
You know, the national
service agencies aren't
598
00:35:01,194 --> 00:35:02,332
without their flaws.
599
00:35:02,999 --> 00:35:04,973
The American BVA is over-regulated
600
00:35:04,998 --> 00:35:06,519
and reliably hypocritical.
601
00:35:07,697 --> 00:35:10,418
Our own Checquy is mired in politics.
602
00:35:10,812 --> 00:35:13,832
But it's people like you...
603
00:35:15,256 --> 00:35:18,965
Cruel, witless dilettantes...
Turning millions in profit
604
00:35:18,990 --> 00:35:20,488
from people like me.
605
00:35:21,537 --> 00:35:23,104
That's what I find objectionable.
606
00:35:23,129 --> 00:35:25,740
[GAGGING]
607
00:35:25,765 --> 00:35:29,110
[COUGHING]
608
00:35:29,135 --> 00:35:30,571
♪
609
00:35:30,596 --> 00:35:33,636
[WHEEZING]
610
00:35:33,661 --> 00:35:36,490
[COUGHING]
611
00:35:36,515 --> 00:35:39,909
♪
612
00:35:39,934 --> 00:35:43,184
Tell Lorik if he should
pursue Myfanwy Thomas again,
613
00:35:43,209 --> 00:35:45,184
his ragged, bleeding
remains will look quite
614
00:35:45,209 --> 00:35:46,823
like the insides of your lungs.
615
00:35:46,848 --> 00:35:48,465
[COUGHING]
616
00:35:51,418 --> 00:35:55,723
[GASPING]
617
00:35:55,748 --> 00:35:59,143
[CELL PHONE BUZZING]
618
00:36:01,937 --> 00:36:02,937
Linda.
619
00:36:03,343 --> 00:36:05,084
You met with the Lugat?
620
00:36:05,551 --> 00:36:07,051
Uh, yes.
621
00:36:07,618 --> 00:36:08,618
FARRIER: And?
622
00:36:10,719 --> 00:36:11,719
Nothing.
623
00:36:12,223 --> 00:36:14,027
It was a complete waste of time.
624
00:36:14,833 --> 00:36:15,918
Uh-huh.
625
00:36:16,399 --> 00:36:19,228
[DRAMATIC MUSIC]
626
00:36:19,253 --> 00:36:22,256
♪
627
00:36:40,249 --> 00:36:43,035
[DANCE MUSIC]
628
00:36:43,060 --> 00:36:46,020
♪
629
00:36:53,933 --> 00:36:56,980
You know that drinking
impairs your memory.
630
00:36:57,005 --> 00:36:59,069
Stop stalking me.
631
00:36:59,094 --> 00:37:00,201
Gin or vodka?
632
00:37:00,226 --> 00:37:01,457
Lost track.
633
00:37:02,494 --> 00:37:03,494
Can I have one?
634
00:37:03,519 --> 00:37:06,522
♪
635
00:37:07,639 --> 00:37:11,038
All day retracing my steps
and nothing's come back.
636
00:37:11,063 --> 00:37:12,542
♪
637
00:37:12,778 --> 00:37:13,793
Nothing.
638
00:37:14,035 --> 00:37:16,696
Just a massive black hole
where my life should be.
639
00:37:16,721 --> 00:37:19,680
♪
640
00:37:20,918 --> 00:37:22,347
Those bodies...
641
00:37:23,854 --> 00:37:25,681
What kind of monster am I?
642
00:37:25,706 --> 00:37:27,881
Stop it. You are not a monster.
643
00:37:27,906 --> 00:37:30,666
You're a capable young woman
committed to saving lives,
644
00:37:30,691 --> 00:37:32,215
not destroying them.
645
00:37:32,240 --> 00:37:34,721
And that core part of you survives,
646
00:37:34,925 --> 00:37:36,980
whatever remains of your memory.
647
00:37:37,089 --> 00:37:39,961
♪
648
00:37:40,191 --> 00:37:41,535
Where are my parents?
649
00:37:47,048 --> 00:37:49,965
They passed away a long time ago.
650
00:37:50,667 --> 00:37:52,278
You were far too young.
651
00:37:52,303 --> 00:37:53,914
♪
652
00:37:53,977 --> 00:37:55,269
I'm sorry.
653
00:37:56,949 --> 00:37:58,646
Your life's been very hard.
654
00:37:59,176 --> 00:38:00,590
In so many ways.
655
00:38:01,625 --> 00:38:04,221
I promise you there are
benefits to forgetting.
656
00:38:04,246 --> 00:38:07,249
♪
657
00:38:08,114 --> 00:38:10,725
So I should just revel
in the black hole?
658
00:38:11,498 --> 00:38:12,748
Give it a whirl?
659
00:38:12,773 --> 00:38:16,826
Or you could use this as an opportunity
660
00:38:16,851 --> 00:38:18,435
to reinvent yourself.
661
00:38:20,739 --> 00:38:23,046
Now, I have a farmhouse.
It's a few hours away.
662
00:38:23,071 --> 00:38:25,006
It's very remote, very secure.
663
00:38:25,877 --> 00:38:28,749
There's a duck pond, personal chef.
664
00:38:28,774 --> 00:38:30,240
Really, it's lovely.
665
00:38:32,763 --> 00:38:35,702
I've arranged your stay,
and Gestalt will take you there.
666
00:38:37,192 --> 00:38:38,632
I thought you said if
I didn't go to work,
667
00:38:38,657 --> 00:38:40,109
the sky would fall down.
668
00:38:40,134 --> 00:38:42,085
Well, ultimately it's my decision,
669
00:38:42,110 --> 00:38:44,131
and I will handle the fallout.
670
00:38:44,156 --> 00:38:47,115
♪
671
00:38:47,913 --> 00:38:48,913
No.
672
00:38:49,825 --> 00:38:52,487
I'm not going to find
myself on a fucking retreat.
673
00:38:52,512 --> 00:38:55,185
I need to know who I am,
and the answer isn't
674
00:38:55,210 --> 00:38:58,187
in your duck pond.
So thank you for the offer.
675
00:38:59,059 --> 00:39:01,496
I'm going to stay, reckless or not.
676
00:39:01,819 --> 00:39:03,905
Reckless is an understatement.
677
00:39:04,480 --> 00:39:07,328
Those men at the bridge
were not our friends.
678
00:39:07,353 --> 00:39:09,484
As far as I can tell,
I don't have any friends.
679
00:39:10,138 --> 00:39:12,097
Apparently I can look after myself.
680
00:39:12,122 --> 00:39:13,247
Oh, do you think so?
681
00:39:13,272 --> 00:39:14,291
- Mm.
- Mm.
682
00:39:14,749 --> 00:39:16,201
Then take your pills.
683
00:39:16,226 --> 00:39:17,475
Starting tonight.
684
00:39:17,500 --> 00:39:19,554
20 milligrams, three times a day.
685
00:39:20,240 --> 00:39:21,921
What do you know about my pills?
686
00:39:22,539 --> 00:39:24,301
They help you stay in control.
687
00:39:24,326 --> 00:39:26,241
♪
688
00:39:26,266 --> 00:39:28,050
Oh, trust me, it wasn't my idea.
689
00:39:28,327 --> 00:39:29,350
It was yours.
690
00:39:29,375 --> 00:39:32,378
♪
691
00:39:45,214 --> 00:39:48,195
[SUSPENSEFUL MUSIC]
692
00:39:48,220 --> 00:39:49,612
♪
693
00:39:49,845 --> 00:39:52,984
[BOTH MOANING]
694
00:40:05,443 --> 00:40:07,898
And I thought you'd had
enough of my silver tongue.
695
00:40:08,465 --> 00:40:10,069
[CHUCKLES]
696
00:40:10,720 --> 00:40:12,374
Only when it's talking.
697
00:40:14,921 --> 00:40:17,410
Oh, God. [GROANS]
698
00:40:19,120 --> 00:40:20,600
I needed that.
699
00:40:24,324 --> 00:40:26,283
Today has been a clusterfuck.
700
00:40:29,217 --> 00:40:30,827
Press are out for blood.
701
00:40:33,716 --> 00:40:35,109
It's all...
702
00:40:38,139 --> 00:40:39,843
Too delicious.
703
00:40:47,662 --> 00:40:49,316
I've identified the target.
704
00:40:51,761 --> 00:40:53,366
In a single afternoon.
705
00:40:54,272 --> 00:40:56,491
Hard to believe that Linda missed it,
706
00:40:56,516 --> 00:40:58,134
especially when it's one of our own.
707
00:40:58,159 --> 00:40:59,437
Who was it?
708
00:41:01,162 --> 00:41:02,903
Myfanwy Thomas.
709
00:41:02,928 --> 00:41:05,408
[DRAMATIC MUSIC]
710
00:41:05,645 --> 00:41:07,148
Are you certain?
711
00:41:07,708 --> 00:41:08,753
Mm-hmm.
712
00:41:08,778 --> 00:41:10,737
♪
713
00:41:10,762 --> 00:41:11,974
How do you know?
714
00:41:11,999 --> 00:41:14,784
♪
715
00:41:14,809 --> 00:41:16,245
Due diligence.
716
00:41:16,270 --> 00:41:19,273
♪
717
00:41:30,713 --> 00:41:31,713
Keys.
718
00:41:32,237 --> 00:41:33,609
- Excuse me?
- Your car.
719
00:41:33,634 --> 00:41:35,650
- I need the keys.
- I told Farrier that...
720
00:41:35,675 --> 00:41:36,981
I'm driving you home.
721
00:41:38,808 --> 00:41:39,999
You've been drinking.
722
00:41:43,717 --> 00:41:44,749
Yeah.
723
00:42:03,137 --> 00:42:05,052
So we're not talking?
724
00:42:07,315 --> 00:42:08,468
Better we don't.
725
00:42:09,535 --> 00:42:10,749
Because...
726
00:42:11,189 --> 00:42:12,789
Because if we talk
I'm gonna ask you what
727
00:42:12,814 --> 00:42:14,294
the fuck is going on.
728
00:42:14,999 --> 00:42:18,905
And you won't like where the
conversation goes from there.
729
00:42:20,589 --> 00:42:23,437
Great. So you're pissed at me.
730
00:42:23,462 --> 00:42:27,441
This catastrophe, and you're staging
731
00:42:27,466 --> 00:42:29,601
a fucking wine tasting.
It's unbelievable.
732
00:42:31,176 --> 00:42:32,786
Where is this coming from?
733
00:42:33,776 --> 00:42:35,517
Is this about earlier with Alex?
734
00:42:36,736 --> 00:42:38,749
With you? Us?
735
00:42:38,774 --> 00:42:40,340
- Back at the bridge?
- ROBERT: No.
736
00:42:40,655 --> 00:42:42,726
This isn't personal. This is about work.
737
00:42:43,960 --> 00:42:45,804
When you hold onto your
rank while fulfilling none
738
00:42:45,829 --> 00:42:47,991
of your responsibilities,
you put all of us at risk.
739
00:42:49,836 --> 00:42:51,334
You're right. Silence is better.
740
00:42:51,359 --> 00:42:53,274
Fine, I'll drive. You just relax.
741
00:42:53,299 --> 00:42:55,251
I didn't ask you to drive me anywhere.
742
00:42:55,276 --> 00:42:56,364
No, Farrier did.
743
00:42:57,159 --> 00:42:58,546
In the middle of a manhunt.
744
00:43:03,345 --> 00:43:04,812
I don't know why she protects you.
745
00:43:06,329 --> 00:43:09,749
Wraps you in her skirt like
it's Bristol all over again.
746
00:43:10,575 --> 00:43:12,023
What's that supposed to mean?
747
00:43:15,837 --> 00:43:17,317
You know what it means.
748
00:43:17,342 --> 00:43:20,475
[THUNDER RUMBLING]
749
00:43:20,500 --> 00:43:23,242
[DRAMATIC MUSIC]
750
00:43:23,267 --> 00:43:26,270
♪
751
00:43:38,145 --> 00:43:39,171
Get some sleep.
752
00:43:40,408 --> 00:43:41,471
We'll start again tomorrow.
753
00:43:41,496 --> 00:43:44,586
♪
754
00:43:44,611 --> 00:43:46,085
- Thanks for the...
- [CAR DOOR SLAMS]
755
00:43:46,173 --> 00:43:47,173
Ride.
756
00:43:47,198 --> 00:43:50,157
♪
757
00:43:51,767 --> 00:43:54,615
[CAR ENGINE REVVING]
758
00:43:54,640 --> 00:43:57,599
♪
759
00:43:57,730 --> 00:44:00,751
[KEYS JINGLING]
760
00:44:00,776 --> 00:44:03,736
♪
761
00:44:42,968 --> 00:44:43,968
MYFANWY: "Dear you.
762
00:44:44,960 --> 00:44:47,069
"The physical pain promised by this box
763
00:44:47,094 --> 00:44:50,843
"is like any other drug,
providing a rush of endorphins
764
00:44:50,868 --> 00:44:52,765
"to numb the pain you feel inside.
765
00:44:54,090 --> 00:44:57,687
"But I warn you:
The effect is only temporary.
766
00:44:58,637 --> 00:45:01,694
"If you no longer have a
craving for the fresh slice
767
00:45:01,719 --> 00:45:03,771
"of your skin, you are one step ahead
768
00:45:03,796 --> 00:45:04,905
"of me already.
769
00:45:06,109 --> 00:45:07,968
"Now is the time to decide.
770
00:45:09,405 --> 00:45:11,234
"Do you take this step forward,
771
00:45:11,978 --> 00:45:13,788
"then another and another?
772
00:45:14,905 --> 00:45:18,655
Or do you rewind 10,000 steps behind?"
773
00:45:18,680 --> 00:45:21,683
♪
774
00:46:04,397 --> 00:46:05,920
Sentimental fuck.
775
00:46:05,945 --> 00:46:08,948
♪
776
00:46:46,768 --> 00:46:48,074
Fuck.
777
00:46:48,099 --> 00:46:51,102
♪
778
00:47:43,813 --> 00:47:45,609
[INHALES SHARPLY]
779
00:49:09,428 --> 00:49:12,794
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
779
00:49:13,305 --> 00:49:19,526
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.