All language subtitles for The.Cabin.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,164 --> 00:02:46,164 ¿Señor? 2 00:03:01,723 --> 00:03:03,788 - No creo que quiera hablarte. - ¿Cómo lo sabes? 3 00:03:04,258 --> 00:03:05,939 ¡Porque está muerto! 4 00:03:06,019 --> 00:03:07,019 Señor... 5 00:03:09,188 --> 00:03:10,188 Señor... 6 00:04:10,375 --> 00:04:11,375 ¿Hola? 7 00:04:22,095 --> 00:04:23,545 ¿Hay alguien ahí? 8 00:04:32,439 --> 00:04:33,815 ¿Hay alguien ahí? 9 00:05:39,744 --> 00:05:41,327 Maldito gato. 10 00:06:27,512 --> 00:06:28,712 Maldito gato. 11 00:07:43,083 --> 00:07:46,642 LA CABAÑA 12 00:08:05,276 --> 00:08:07,037 ¿Segura que estás bien, nena? 13 00:08:11,156 --> 00:08:13,389 De acuerdo, lo que tú digas. 14 00:08:16,036 --> 00:08:18,096 Creo que estará bien para nosotros. 15 00:08:18,706 --> 00:08:21,164 Nuevo comienzo, borrón y cuenta nueva. 16 00:08:21,166 --> 00:08:22,994 Ir en la dirección correcta. 17 00:08:26,505 --> 00:08:28,598 Mira cuan hermoso es aquí afuera. 18 00:08:32,470 --> 00:08:35,042 Creo que deberíamos vivir aquí cuando seamos viejos. 19 00:08:35,377 --> 00:08:37,375 Ni siquiera pienses en ello. 20 00:08:37,377 --> 00:08:40,486 No, esta es la manera de vivir. Como gente libre. 21 00:08:40,602 --> 00:08:42,953 - Gente libre... - Sí, gente libre. 22 00:08:43,523 --> 00:08:45,355 ¿De qué cojones estás hablando? 23 00:08:45,357 --> 00:08:48,108 Ya sabes, ser uno con la naturaleza. 24 00:08:48,110 --> 00:08:49,359 El árbol de la vida. 25 00:08:49,361 --> 00:08:51,519 Aquí es donde pertenece el hombre, no en la ciudad. 26 00:08:51,521 --> 00:08:54,025 Con toda la superpoblación y conflictos. 27 00:08:54,027 --> 00:08:57,035 - ¡Mira todo este espacio! - El espacio está sobrevalorado. 28 00:08:57,412 --> 00:09:00,704 Amo el sonido de trenes y autobuses, 29 00:09:00,706 --> 00:09:04,733 y... el olor a orina en mi camino hacia el subte. 30 00:09:06,546 --> 00:09:08,446 - Por favor, llévame de regreso. - No. 31 00:09:08,814 --> 00:09:10,691 - Por favor... - No. 32 00:09:11,717 --> 00:09:13,452 - Por favor... - ¡No! Es... 33 00:09:13,761 --> 00:09:15,344 - Por favor. - ¿Qué pasa? 34 00:09:15,746 --> 00:09:18,354 - Basta. Basta, o yo... - ¿Harás qué? 35 00:09:18,356 --> 00:09:20,192 - Te devolveré el golpe. - De acuerdo. 36 00:09:20,619 --> 00:09:22,425 ¿Ya te sientes grande? ¿Como un hombre de verdad? 37 00:09:22,427 --> 00:09:24,431 ¿Por qué tienes que ser tan imbécil? 38 00:09:26,857 --> 00:09:28,205 Porque... 39 00:10:25,708 --> 00:10:27,801 ¿Dónde puse...? 40 00:10:28,979 --> 00:10:30,437 Ahí estás. 41 00:10:34,634 --> 00:10:36,172 - ¿Quieres algo? - Sí. 42 00:10:36,792 --> 00:10:38,563 Mi vida de regreso. 43 00:10:39,139 --> 00:10:40,444 ¿De veras? 44 00:10:47,971 --> 00:10:49,672 Hola, chicos. 45 00:11:24,017 --> 00:11:26,259 Aquí hay gente extraña. 46 00:12:18,236 --> 00:12:19,545 Aquí vamos. 47 00:12:32,003 --> 00:12:34,049 - ¿Qué? - ¿Por qué bebes y conduces? 48 00:12:34,962 --> 00:12:36,826 Rose, dame un respiro. 49 00:12:47,267 --> 00:12:48,640 Detén el coche. 50 00:12:49,394 --> 00:12:50,394 Bien. 51 00:12:53,173 --> 00:12:54,456 Fuera. 52 00:12:58,028 --> 00:12:59,252 Ahora. 53 00:13:15,419 --> 00:13:17,370 Entra al coche, Harry. 54 00:13:27,182 --> 00:13:28,990 - Vamos, Harry. - Ya voy. 55 00:13:41,278 --> 00:13:43,360 - De una vez por todas. - ¡Cállate! 56 00:14:39,796 --> 00:14:41,267 ¿Estamos perdidos? 57 00:14:41,965 --> 00:14:43,225 Claro que no. 58 00:14:44,759 --> 00:14:46,277 ¿Entonces dónde estamos? 59 00:14:47,305 --> 00:14:48,884 En el bosque. 60 00:14:49,014 --> 00:14:50,434 - ¿De veras? - Sí. 61 00:14:50,436 --> 00:14:52,479 Puedo verlo. 62 00:14:54,675 --> 00:14:57,480 - Pero de veras. ¿Dónde? - Casi llegamos a la cabaña. 63 00:14:58,480 --> 00:15:01,197 - No. Pero muéstrame en el mapa. - Oye. ¿Podrías relajarte? 64 00:15:01,442 --> 00:15:03,763 - Ya lo tengo. - Claramente lo tienes, 65 00:15:03,765 --> 00:15:05,152 porque mira donde estamos ahora mismo. 66 00:15:05,154 --> 00:15:07,741 ¿Dejarías de ser una perra? ¿Por favor? 67 00:15:09,116 --> 00:15:10,293 De acuerdo. 68 00:15:14,348 --> 00:15:16,968 ¿Por qué tan solo no venden este lugar? 69 00:15:18,208 --> 00:15:20,969 Es un lugar familiar, con valor sentimental. 70 00:15:21,337 --> 00:15:22,763 Así que por favor... 71 00:15:25,258 --> 00:15:27,227 Juro que si es una pocilga, voy a dejarte. 72 00:15:28,010 --> 00:15:29,811 ¡No es una pocilga! 73 00:15:32,064 --> 00:15:34,345 - No puedo soportar este lugar. - ¿Qué no puedes soportar? 74 00:15:35,176 --> 00:15:38,009 No lo sé, el hecho que pasamos cinco miserables horas 75 00:15:38,011 --> 00:15:39,436 - juntos en el coche... - Rose. 76 00:15:39,738 --> 00:15:41,762 - Rose. - ¿Qué? 77 00:15:44,110 --> 00:15:45,733 Por favor, dame un respiro. 78 00:15:47,104 --> 00:15:48,840 Muy bien, vamos. 79 00:15:54,162 --> 00:15:55,413 Ven. 80 00:16:52,095 --> 00:16:54,572 - ¿Crees que alguien viva aquí? - No lo sé. 81 00:16:54,574 --> 00:16:56,750 No recuerdo esta casa en lo absoluto. 82 00:16:59,519 --> 00:17:00,882 Oh, Dios mío. 83 00:17:04,315 --> 00:17:05,940 Esto da miedo. 84 00:17:05,942 --> 00:17:08,567 ¿Y estás seguro que es el lugar correcto? 85 00:17:08,569 --> 00:17:10,298 Sí, sí. Ven aquí. 86 00:17:11,155 --> 00:17:13,787 Esa de ahí es la cabaña, cruzando el lago. 87 00:17:17,327 --> 00:17:19,187 De acuerdo, alguien tiene que vivir aquí. 88 00:17:20,205 --> 00:17:21,497 Eso espero, debo ir al baño. 89 00:17:21,499 --> 00:17:23,869 - ¡Solo vé por ahí! - No, es lo número dos. 90 00:17:26,712 --> 00:17:28,318 ¿Puedo ayudarlos, chicos? 91 00:17:28,701 --> 00:17:30,962 - ¿Dónde...? Solo buscamos... - Buscamos... 92 00:17:32,051 --> 00:17:34,329 Buscamos un bote para cruzar el lago hasta la cabaña. 93 00:17:34,386 --> 00:17:36,950 - Nuestra cabaña está del otro lado. - Sí, claro. 94 00:17:40,184 --> 00:17:41,575 Bien... 95 00:17:48,475 --> 00:17:51,321 ¿Por casualidad no tendría un baño? Realmente debo ir. 96 00:17:58,787 --> 00:18:00,745 Lo siento viejo, está roto. 97 00:18:00,913 --> 00:18:02,472 De acuerdo. Bueno... 98 00:18:02,664 --> 00:18:04,250 ¿Te importa si estacionamos aquí el coche? 99 00:18:04,262 --> 00:18:05,114 Es propiedad privada. 100 00:18:05,116 --> 00:18:07,480 - Así que no. - No quiero entrometerme... 101 00:18:07,482 --> 00:18:08,520 Pero te entrometes. 102 00:18:08,522 --> 00:18:11,029 Bien, solo queremos cruzar el lago para llegar a la cabaña. 103 00:18:11,590 --> 00:18:12,820 Es todo. 104 00:18:13,676 --> 00:18:14,731 Sí. 105 00:18:17,430 --> 00:18:19,293 De acuerdo, ven aquí. 106 00:18:20,599 --> 00:18:23,717 ¿Ves la cabaña al otro lado del lago? Es la cabaña de mis padres. 107 00:18:24,269 --> 00:18:26,802 - ¿Y? - Y, cuando éramos niños, 108 00:18:26,804 --> 00:18:29,455 podíamos usar un bote y cruzar el lago. 109 00:18:29,526 --> 00:18:32,264 Solo esperábamos que aún se pudiera hacer eso. 110 00:18:35,280 --> 00:18:38,502 Sí, claro. Pero no puedes estacionar el coche por ahí. 111 00:18:39,786 --> 00:18:41,310 - De acuerdo, lo moveremos. - Sí. 112 00:19:22,077 --> 00:19:23,655 Oh, vamos... 113 00:19:24,305 --> 00:19:27,165 Oye. ¿Qué sucede? Hola. ¿Ya vienes? 114 00:19:27,166 --> 00:19:28,399 De acuerdo. 115 00:19:40,971 --> 00:19:43,387 De acuerdo, que les vaya bien. 116 00:19:51,357 --> 00:19:53,274 Rema, rema tu bote 117 00:19:53,276 --> 00:19:56,361 suavemente con la corriente. 118 00:19:56,363 --> 00:19:58,071 Si ves un cocodrilo 119 00:19:58,073 --> 00:20:01,324 no olvides gritar. 120 00:20:01,326 --> 00:20:03,034 Rema, rema tu bote 121 00:20:03,036 --> 00:20:05,827 suavemente con la corriente. 122 00:20:05,829 --> 00:20:06,787 ¿Podemos solo...? 123 00:20:06,789 --> 00:20:08,081 Lanza a tu profesora por la borda 124 00:20:08,083 --> 00:20:10,480 y escúchala gritar. 125 00:20:10,505 --> 00:20:12,794 ¿Podemos solo disfrutar el silencio? 126 00:20:12,796 --> 00:20:14,164 Por una vez. 127 00:20:14,588 --> 00:20:16,771 - Está bien. - Oh, Dios... 128 00:20:28,394 --> 00:20:29,940 ¡No hay señal! 129 00:20:30,556 --> 00:20:31,556 Oye. 130 00:20:32,398 --> 00:20:34,602 Tómalo con calma por una vez. Relájate. 131 00:20:35,234 --> 00:20:36,334 - ¿En serio? - ¡Sí! 132 00:20:37,987 --> 00:20:41,403 Esto es tan estresante, que solo te tenga a ti para comunicarme. 133 00:20:41,500 --> 00:20:43,865 Como, si caigo y me rompo una pierna o algo, 134 00:20:43,867 --> 00:20:45,159 y necesitas marcar 911 o... 135 00:20:45,161 --> 00:20:48,333 Te envié un mensaje en el coche. Probablemente sea temporal. 136 00:20:50,209 --> 00:20:52,673 ¡Maldita mierda! 137 00:20:54,226 --> 00:20:56,908 Maldita sea. ¡Esta es tu maldita culpa! 138 00:20:57,502 --> 00:20:59,808 ¡Ni siquiera quería venir aquí! 139 00:21:01,210 --> 00:21:03,734 Oye, oye, cálmate. 140 00:21:03,930 --> 00:21:06,595 Es solo un teléfono. ¿De acuerdo? 141 00:23:32,202 --> 00:23:34,411 No puedo creer esta mierda. 142 00:23:34,413 --> 00:23:36,122 ¡Ni siquiera es un baño de verdad! 143 00:23:36,124 --> 00:23:38,329 - Este es un baño de verdad. - Vete a la mierda. 144 00:23:41,003 --> 00:23:42,746 Te odio, Harry. 145 00:23:45,799 --> 00:23:47,549 Debí escuchar a mi madre. Ella te odiaba. 146 00:23:47,551 --> 00:23:50,443 - Oh. ¿Me odiaba? - Sí, ella tenía razón sobre ti. 147 00:23:51,096 --> 00:23:53,748 - ¿Razón sobre qué? - ¡Que eres un maldito perdedor! 148 00:23:54,126 --> 00:23:55,393 - Eso es. - ¿Ella dijo eso? 149 00:23:55,504 --> 00:23:57,135 No, lo inventé. 150 00:23:57,454 --> 00:23:58,594 ¡Qué perra! 151 00:23:59,105 --> 00:24:00,751 - ¿Qué dijiste? - ¡Perra! 152 00:24:01,775 --> 00:24:04,397 Oh, inútil pedazo de mierda. 153 00:24:13,702 --> 00:24:15,696 Rose, Rose. ¡Alto! 154 00:24:16,163 --> 00:24:17,379 ¡Basta! 155 00:24:17,624 --> 00:24:19,172 ¡Rose, basta! 156 00:24:38,686 --> 00:24:39,879 Ven aquí. 157 00:24:43,982 --> 00:24:45,466 ¿Empujarme? 158 00:24:45,777 --> 00:24:48,693 ¿Esa es tu respuesta a todos los problemas de la vida? 159 00:24:48,988 --> 00:24:50,150 ¿Empujarme? 160 00:26:53,863 --> 00:26:55,233 Vamos a regresar. 161 00:26:56,031 --> 00:26:58,922 Busquemos el motel más cercano, o algo. 162 00:27:08,627 --> 00:27:10,879 Realmente quiero quedarme. 163 00:27:13,674 --> 00:27:14,896 ¿De veras? 164 00:27:18,304 --> 00:27:19,511 ¿De acuerdo? 165 00:27:19,888 --> 00:27:22,014 Quizás no toda la semana, 166 00:27:22,383 --> 00:27:23,588 pero... 167 00:27:24,011 --> 00:27:26,355 - Una noche. No está tan mal. - No. 168 00:27:26,771 --> 00:27:28,524 Absolutamente no. 169 00:27:28,526 --> 00:27:29,765 Fuera de cuestionamiento. 170 00:27:31,901 --> 00:27:33,835 - ¿Realmente está tan mal? - Sí. 171 00:27:34,403 --> 00:27:35,641 Sí, lo está. 172 00:27:37,949 --> 00:27:40,033 ¿Sabes? El motel más cercano está a unas 100 millas. 173 00:27:40,035 --> 00:27:42,272 ¿Realmente quieres conducir tanto? 174 00:27:45,539 --> 00:27:48,581 Condujimos todo el día. Estoy muy cansado. 175 00:27:48,597 --> 00:27:50,969 Podría quedarme dormido de pie. 176 00:27:51,337 --> 00:27:53,190 - ¿No estás cansada? - No. 177 00:27:53,964 --> 00:27:56,887 Caminaría las millas que sean para salir de este agujero. 178 00:28:10,891 --> 00:28:13,328 Nada de cenizas sobre el sofá. 179 00:28:45,892 --> 00:28:46,949 No. 180 00:28:47,184 --> 00:28:49,276 - No, no. - ¿Seguro estacionaste aquí el coche? 181 00:28:49,278 --> 00:28:50,575 ¡Me viste! 182 00:28:51,897 --> 00:28:54,377 Este día se pone cada vez mejor. 183 00:28:55,151 --> 00:28:56,615 Oh, maldita sea. 184 00:28:57,194 --> 00:29:00,437 - Oh, si yo solo... - ¿Por qué no hablas? 185 00:29:00,865 --> 00:29:02,930 - ¿Qué? - Habla, así oigo lo que dices. 186 00:29:05,286 --> 00:29:06,493 Genial. 187 00:29:07,622 --> 00:29:09,634 Creí que se marcharon hace una hora. 188 00:29:10,083 --> 00:29:13,297 - Disculpa. ¿Qué? - Creí ver alejarse a su coche. 189 00:29:14,753 --> 00:29:15,920 - ¿De veras? - Sí, de veras. 190 00:29:15,922 --> 00:29:17,976 ¿De veras? ¿Harry, aseguraste el coche? 191 00:29:17,978 --> 00:29:19,862 - Claro que lo hice. - ¿Estás seguro? 192 00:29:20,134 --> 00:29:21,748 - ¡Sí! - Muéstrame las llaves. 193 00:29:23,346 --> 00:29:24,426 Vamos. 194 00:29:26,223 --> 00:29:28,332 No. Genial. 195 00:29:28,476 --> 00:29:30,777 Maldito idiota. Qué estúpida puede ser una persona. 196 00:29:30,894 --> 00:29:32,711 ¡Maldita mierda! 197 00:29:32,771 --> 00:29:35,452 Bueno, no te quedes parado. ¡Llama a la policía! 198 00:29:36,859 --> 00:29:38,404 No hay señal, por supuesto. 199 00:29:38,862 --> 00:29:40,116 Bien. 200 00:29:40,821 --> 00:29:42,882 ¿Tienes un teléfono para prestarnos? 201 00:29:42,949 --> 00:29:45,142 Lo siento, no tengo teléfono. 202 00:29:45,868 --> 00:29:47,107 ¿Estás bromeando? 203 00:29:48,163 --> 00:29:50,700 No tengo a quien llamar. ¿Por qué tendría teléfono? 204 00:29:50,832 --> 00:29:52,805 Esto no puede estar sucediendo. 205 00:29:55,711 --> 00:29:58,421 - ¿Hay un autobús que podamos tomar? - No lo creo. 206 00:29:58,923 --> 00:30:01,476 La terminal más cercana está a unas 80 millas. 207 00:30:02,801 --> 00:30:04,734 - Están por su cuenta. - Perfecto. 208 00:30:04,763 --> 00:30:06,995 Rose, solo volvamos a la cabaña. 209 00:30:07,891 --> 00:30:08,891 No. 210 00:30:10,684 --> 00:30:13,418 ¿Tienes... cabaña para huéspedes, o cuarto? 211 00:30:14,189 --> 00:30:15,491 Quizás. 212 00:30:15,815 --> 00:30:19,101 Pero no los conozco. Podrían ser asesinos, por lo que sé. 213 00:30:19,778 --> 00:30:22,428 ¡Ni confiaría en mi gato para dormir adentro! 214 00:30:23,315 --> 00:30:25,295 Qué maldito imbécil. 215 00:30:25,532 --> 00:30:27,151 Esto es perfecto. 216 00:30:32,749 --> 00:30:34,017 Vámonos. 217 00:30:34,607 --> 00:30:37,891 - ¿Vas... Vas a caminar 80 millas? - Sí. 218 00:30:39,408 --> 00:30:41,488 ¡Vamos! No nos quedaremos aquí. 219 00:30:41,490 --> 00:30:44,028 Va a tomarnos una semana caminar tanto. 220 00:30:46,992 --> 00:30:49,352 Bueno... Hallaremos a alguien por el camino. 221 00:30:49,354 --> 00:30:51,506 - ¡Vamos! - ¿Viste a alguien aquí por el camino? 222 00:31:04,304 --> 00:31:07,145 - ¡Te odio! - También te odio. 223 00:31:18,586 --> 00:31:21,284 - ¿Puedes sentirlo? - ¿Sentir qué? 224 00:31:24,217 --> 00:31:25,373 El final. 225 00:31:25,969 --> 00:31:27,315 Por favor... 226 00:31:29,556 --> 00:31:31,828 - Tú y yo. - No hables de ello. 227 00:31:37,771 --> 00:31:40,065 ¿Recuerdas cuando nos conocimos? 228 00:31:44,600 --> 00:31:47,346 ¿Sigues sintiendo lo mismo? 229 00:31:48,450 --> 00:31:50,657 - ¿Como...? - Como cuando nos conocimos. 230 00:31:56,332 --> 00:31:58,012 - ¿Lo sientes? - No lo sé. 231 00:31:58,601 --> 00:32:01,032 Ahora todo es diferente. 232 00:32:02,255 --> 00:32:04,421 - ¿Entonces por qué viniste? - Porque me lo pediste. 233 00:32:04,423 --> 00:32:06,949 ¿De veras? ¿Es el único motivo? 234 00:32:07,259 --> 00:32:08,844 Básicamente, sí. 235 00:32:12,285 --> 00:32:14,870 Bueno, creo que es un mal motivo para venir. 236 00:32:15,934 --> 00:32:18,005 Y creo que estás siendo egoísta. 237 00:32:19,021 --> 00:32:21,706 Y nos diste solo malos ratos durante todo el viaje. 238 00:32:23,942 --> 00:32:26,640 - ¿Por qué solo no dices que no? - Realmente no lo sé. 239 00:32:27,614 --> 00:32:30,302 Digo. ¿Esto es todo? ¿Estamos rompiendo? 240 00:32:30,306 --> 00:32:31,606 No lo sé. 241 00:32:34,953 --> 00:32:37,823 Digo, lo creas o no, me sigues gustando. 242 00:32:39,709 --> 00:32:41,959 Quizás una parte de mi no quiere estar sola, 243 00:32:41,961 --> 00:32:45,005 pero no en forma egoísta. Es decir que... 244 00:32:45,007 --> 00:32:48,298 En realidad me gusta estar cerca de ti. 245 00:32:48,300 --> 00:32:51,660 Yo... disfruto estando cerca tuyo. 246 00:32:55,642 --> 00:32:58,662 Fui una completa imbécil. Así que, lo siento. 247 00:33:11,324 --> 00:33:13,805 - Dí algo. - No es amor. 248 00:33:13,807 --> 00:33:15,833 ¿Qué es el amor, por cierto? 249 00:33:16,296 --> 00:33:18,596 - Solo tienes miedo. - Solo trato de ser honesta. 250 00:33:22,251 --> 00:33:25,822 - ¿En qué estás pensando? - Pienso, que esto fue un error. 251 00:36:33,150 --> 00:36:34,150 ¿Harry? 252 00:36:37,237 --> 00:36:40,425 Creo que debemos darnos una segunda oportunidad. 253 00:36:47,706 --> 00:36:48,922 ¿Estás segura? 254 00:36:52,878 --> 00:36:53,878 Sí. 255 00:38:03,532 --> 00:38:04,896 Ten cuidado. 256 00:38:05,387 --> 00:38:06,801 ¿Qué pasa? 257 00:38:08,906 --> 00:38:10,926 ¡Hijo de puta! 258 00:38:13,960 --> 00:38:14,960 ¡Harry! 259 00:38:16,795 --> 00:38:18,297 Ven, Harry. Vámonos. 260 00:38:18,797 --> 00:38:20,368 Abajo, abajo. 261 00:38:20,967 --> 00:38:22,541 Mantén la calma, mantén la calma. 262 00:38:23,377 --> 00:38:25,722 - ¿Estás bien? - Tenemos que... 263 00:38:25,756 --> 00:38:27,096 A la mierda. 264 00:38:27,599 --> 00:38:29,222 - ¡Debemos salir de aquí! - Oye. 265 00:38:29,359 --> 00:38:31,603 No sabemos cuantos de ellos hay afuera. 266 00:38:35,523 --> 00:38:36,707 Vamos, vamos, vamos. Bajo la mesa. 267 00:38:36,709 --> 00:38:38,338 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 268 00:38:40,402 --> 00:38:42,454 - Mierda. - Debemos salir de aquí. 269 00:38:44,357 --> 00:38:46,192 Escucha, escucha. 270 00:39:42,172 --> 00:39:44,227 ¡Oh, mierda! ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 271 00:39:50,706 --> 00:39:52,107 Muy bien... 272 00:39:52,809 --> 00:39:54,772 Saldremos de aquí. ¿De acuerdo? 273 00:39:55,601 --> 00:39:57,301 Muy bien, tú primero. ¡Vamos! 274 00:44:46,093 --> 00:44:47,216 ¡Rose! 275 00:45:20,427 --> 00:45:22,390 ¿Qué sucedió? ¿Se fue? 276 00:45:23,589 --> 00:45:26,174 - Estás sangrando. ¿Estás bien? - Estoy bien. 277 00:45:27,811 --> 00:45:28,929 Vamos. 278 00:46:03,304 --> 00:46:04,561 Nada. 279 00:46:05,056 --> 00:46:06,838 No vi nada en todo el día. 280 00:46:12,205 --> 00:46:14,040 ¿Qué estás pensando? 281 00:46:16,650 --> 00:46:19,115 - Tuvo que ser él. - Claro que fue él. 282 00:46:25,452 --> 00:46:27,452 Bueno, debemos hallar una forma de salir de aquí. 283 00:46:27,464 --> 00:46:28,135 Sí. 284 00:46:29,356 --> 00:46:32,261 Digo, debe haber un teléfono... o una computadora... 285 00:46:33,501 --> 00:46:34,916 Sí. ¿Y entonces? 286 00:46:44,304 --> 00:46:45,483 Yo iré. 287 00:46:46,722 --> 00:46:48,227 Tú debes quedarte aquí. 288 00:46:48,597 --> 00:46:50,031 ¿Por qué? 289 00:46:50,303 --> 00:46:52,665 Porque podría ser peligroso, y... 290 00:46:53,558 --> 00:46:55,774 Creo que debemos separarnos. 291 00:46:55,885 --> 00:46:57,714 ¿Ese es tu plan? 292 00:46:58,318 --> 00:46:59,903 Mira, el coche está por ahí. 293 00:46:59,905 --> 00:47:02,491 Está en un establo, está en... está en un granero... 294 00:47:03,239 --> 00:47:05,659 - No vas a encontrarlo. - ¿Cómo podrías estar segura? 295 00:47:10,996 --> 00:47:12,268 De acuerdo. 296 00:47:12,956 --> 00:47:14,464 Mantente atenta. 297 00:47:14,626 --> 00:47:18,524 Si ves algo, adviérteme. Dame una señal, algo. 298 00:47:21,925 --> 00:47:23,084 Una luz. 299 00:47:24,552 --> 00:47:26,309 ¿Tienes una mejor idea? 300 00:47:34,938 --> 00:47:35,938 Bien. 301 00:47:38,225 --> 00:47:39,658 De acuerdo. 302 00:52:21,766 --> 00:52:22,922 Maldita sea. 303 01:01:07,146 --> 01:01:09,030 De acuerdo. Muy bien... 304 01:01:09,518 --> 01:01:10,976 Vamos, vamos, vamos, vamos... 305 01:02:40,704 --> 01:02:42,630 Está bien, está bien... 306 01:02:45,974 --> 01:02:47,334 ¡Auxilio! 307 01:02:51,371 --> 01:02:52,626 Auxilio. 308 01:02:52,653 --> 01:02:54,167 ¡Rose! 309 01:03:08,776 --> 01:03:10,058 Rose... 310 01:07:36,222 --> 01:07:37,282 ¡Harry! 311 01:07:39,776 --> 01:07:40,999 ¡Harry! 312 01:07:41,908 --> 01:07:43,165 ¡Harry! 313 01:07:45,008 --> 01:07:46,317 ¡Harry! 314 01:07:46,515 --> 01:07:47,694 ¿Harry? 315 01:08:03,294 --> 01:08:04,678 De acuerdo. 316 01:08:05,145 --> 01:08:06,527 De acuerdo. 317 01:08:12,188 --> 01:08:13,514 ¿Harry? 318 01:08:15,636 --> 01:08:17,116 ¿Harry? 319 01:08:19,405 --> 01:08:20,786 ¡Harry! 320 01:08:21,805 --> 01:08:23,273 ¡Harry! 321 01:08:24,200 --> 01:08:25,486 ¡Harry! 322 01:09:10,283 --> 01:09:11,700 ¿Harry? 323 01:09:14,803 --> 01:09:16,284 ¿Harry? 324 01:09:16,807 --> 01:09:17,990 ¡Rose! 325 01:09:20,545 --> 01:09:21,663 ¿Harry? 326 01:09:22,208 --> 01:09:23,995 ¡Rose, estoy aquí! 327 01:09:23,997 --> 01:09:25,339 ¿Harry? 328 01:09:25,910 --> 01:09:27,130 ¿Harry? 329 01:09:27,552 --> 01:09:29,606 ¿Harry? ¿Eres tú? 330 01:09:32,103 --> 01:09:33,427 ¡Estoy aquí! 331 01:09:33,429 --> 01:09:35,048 - ¿Puedes oirme? - Sácame de aquí. 332 01:09:35,500 --> 01:09:36,600 ¿Harry? 333 01:09:37,206 --> 01:09:38,954 ¡Rose, estoy aquí! 334 01:09:39,712 --> 01:09:41,019 ¡Harry! 335 01:09:42,431 --> 01:09:45,237 - ¡Rose! - ¡Harry! ¡Harry! 336 01:09:46,003 --> 01:09:47,683 ¿Harry, puedes oirme? 337 01:09:47,779 --> 01:09:49,867 Estoy aquí. Estoy aquí. 338 01:09:50,904 --> 01:09:52,697 Sácame de aquí. 339 01:09:52,805 --> 01:09:54,001 ¡Harry! 340 01:09:55,028 --> 01:09:56,937 ¿Cómo llegaste ahí? ¿Hay una puerta? 341 01:09:57,008 --> 01:09:59,913 Sí. Sí, hay una puerta. 342 01:10:01,242 --> 01:10:02,824 - Pero estoy atado. - Está bien. 343 01:10:03,592 --> 01:10:05,694 Está bien. Voy a buscar un cuchillo. 344 01:10:07,039 --> 01:10:08,447 Por favor, rápido. 345 01:10:22,471 --> 01:10:23,588 ¿Rose? 346 01:10:26,005 --> 01:10:28,045 - ¿Rose? - Encontré uno. 347 01:10:28,770 --> 01:10:30,142 - Aquí. Toma esto. - Está bien. 348 01:10:30,144 --> 01:10:31,488 Aquí viene. 349 01:10:33,733 --> 01:10:35,436 Está bien. Oh, sí. 350 01:10:35,727 --> 01:10:36,996 Muy bien. 351 01:10:37,153 --> 01:10:39,159 Yo voy... voy a buscar una puerta. 352 01:10:39,738 --> 01:10:41,017 Iré por ahí. 353 01:10:52,361 --> 01:10:53,562 Está bien. 354 01:10:55,002 --> 01:10:56,922 Muy bien. Lo tengo. 355 01:11:01,691 --> 01:11:02,733 ¡Vamos! 356 01:11:17,008 --> 01:11:18,270 ¿Rose? 357 01:11:18,280 --> 01:11:19,280 ¡Rose! 358 01:11:25,001 --> 01:11:26,100 Harry... 359 01:11:26,707 --> 01:11:27,978 ¡Rose! 360 01:11:28,847 --> 01:11:30,024 - ¡Harry! - Rose, estoy libre. 361 01:11:30,026 --> 01:11:31,871 De acuerdo. No puedo entrar. 362 01:11:37,756 --> 01:11:39,832 - Está bien. Vamos. - Está bien, de acuerdo. 363 01:11:39,834 --> 01:11:41,008 Vamos. 364 01:11:41,310 --> 01:11:42,802 - Oh, no. ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 365 01:11:42,804 --> 01:11:43,819 Está bien. 366 01:11:44,705 --> 01:11:46,141 - No pude hallar el coche. - Está bien. 367 01:11:46,143 --> 01:11:48,160 - Pero hay una motocicleta en el establo. - Está bien. 368 01:11:48,162 --> 01:11:49,730 - Creo que las llaves están en la casa. - Está bien. 369 01:11:49,754 --> 01:11:51,787 - Pero no tenemos mucho tiempo. - Está bien. 370 01:11:51,789 --> 01:11:52,835 Vamos. 371 01:11:55,408 --> 01:11:57,612 Está bien, de acuerdo... 372 01:12:01,607 --> 01:12:02,609 Muy bien. 373 01:12:03,307 --> 01:12:04,567 Está bien. 374 01:12:04,608 --> 01:12:06,631 - Muy bien. ¿Lo tienes? - Sí, estoy bien. 375 01:12:06,993 --> 01:12:07,993 Está bien. 376 01:12:09,162 --> 01:12:12,016 Creo que debo tomar el primer piso, tú toma el segundo. 377 01:12:13,206 --> 01:12:14,834 - Está bien. - Está bien. 378 01:13:13,551 --> 01:13:15,666 ¿Harry? ¡Harry, las tengo! 379 01:13:15,700 --> 01:13:16,700 ¿Harry? 380 01:13:20,605 --> 01:13:21,701 Harry... 381 01:13:24,783 --> 01:13:25,978 Vamos. 382 01:13:33,397 --> 01:13:34,695 ¡Cuidado! 383 01:15:52,051 --> 01:15:53,420 ¡Ya voy! 384 01:16:55,448 --> 01:16:58,643 Sal, sal. Donde sea que estés. 385 01:18:24,537 --> 01:18:26,452 Sabes que te encontraremos. 386 01:18:27,164 --> 01:18:29,253 Es solo cuestión de tiempo. 387 01:19:07,663 --> 01:19:08,807 ¿Sabes? 388 01:19:09,729 --> 01:19:12,357 Casi siento algo de lástima por ti y tu novio. 389 01:19:15,755 --> 01:19:18,158 ¿Pero sabes? En la vida... 390 01:19:18,632 --> 01:19:20,035 las cosas suceden. 391 01:19:20,719 --> 01:19:23,681 Cosas buenas y malas. 392 01:20:35,771 --> 01:20:37,469 ¡No! ¡No! 393 01:21:23,382 --> 01:21:25,176 Harry... Harry, no. 394 01:21:25,181 --> 01:21:27,304 Harry... Harry... 395 01:21:30,724 --> 01:21:31,822 Harry... 396 01:21:33,893 --> 01:21:35,324 No. Lo sien... 397 01:21:37,396 --> 01:21:38,598 Lo siento. 26620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.