All language subtitles for The.Cabin.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,164 --> 00:02:46,164
¿Señor?
2
00:03:01,723 --> 00:03:03,788
- No creo que quiera hablarte.
- ¿Cómo lo sabes?
3
00:03:04,258 --> 00:03:05,939
¡Porque está muerto!
4
00:03:06,019 --> 00:03:07,019
Señor...
5
00:03:09,188 --> 00:03:10,188
Señor...
6
00:04:10,375 --> 00:04:11,375
¿Hola?
7
00:04:22,095 --> 00:04:23,545
¿Hay alguien ahí?
8
00:04:32,439 --> 00:04:33,815
¿Hay alguien ahí?
9
00:05:39,744 --> 00:05:41,327
Maldito gato.
10
00:06:27,512 --> 00:06:28,712
Maldito gato.
11
00:07:43,083 --> 00:07:46,642
LA CABAÑA
12
00:08:05,276 --> 00:08:07,037
¿Segura que estás bien, nena?
13
00:08:11,156 --> 00:08:13,389
De acuerdo, lo que tú digas.
14
00:08:16,036 --> 00:08:18,096
Creo que estará
bien para nosotros.
15
00:08:18,706 --> 00:08:21,164
Nuevo comienzo,
borrón y cuenta nueva.
16
00:08:21,166 --> 00:08:22,994
Ir en la dirección correcta.
17
00:08:26,505 --> 00:08:28,598
Mira cuan hermoso
es aquí afuera.
18
00:08:32,470 --> 00:08:35,042
Creo que deberíamos vivir
aquí cuando seamos viejos.
19
00:08:35,377 --> 00:08:37,375
Ni siquiera pienses en ello.
20
00:08:37,377 --> 00:08:40,486
No, esta es la manera de vivir.
Como gente libre.
21
00:08:40,602 --> 00:08:42,953
- Gente libre...
- Sí, gente libre.
22
00:08:43,523 --> 00:08:45,355
¿De qué cojones estás hablando?
23
00:08:45,357 --> 00:08:48,108
Ya sabes, ser uno con la naturaleza.
24
00:08:48,110 --> 00:08:49,359
El árbol de la vida.
25
00:08:49,361 --> 00:08:51,519
Aquí es donde pertenece
el hombre, no en la ciudad.
26
00:08:51,521 --> 00:08:54,025
Con toda la superpoblación
y conflictos.
27
00:08:54,027 --> 00:08:57,035
- ¡Mira todo este espacio!
- El espacio está sobrevalorado.
28
00:08:57,412 --> 00:09:00,704
Amo el sonido
de trenes y autobuses,
29
00:09:00,706 --> 00:09:04,733
y... el olor a orina
en mi camino hacia el subte.
30
00:09:06,546 --> 00:09:08,446
- Por favor, llévame de regreso.
- No.
31
00:09:08,814 --> 00:09:10,691
- Por favor...
- No.
32
00:09:11,717 --> 00:09:13,452
- Por favor...
- ¡No! Es...
33
00:09:13,761 --> 00:09:15,344
- Por favor.
- ¿Qué pasa?
34
00:09:15,746 --> 00:09:18,354
- Basta. Basta, o yo...
- ¿Harás qué?
35
00:09:18,356 --> 00:09:20,192
- Te devolveré el golpe.
- De acuerdo.
36
00:09:20,619 --> 00:09:22,425
¿Ya te sientes grande?
¿Como un hombre de verdad?
37
00:09:22,427 --> 00:09:24,431
¿Por qué tienes que ser tan imbécil?
38
00:09:26,857 --> 00:09:28,205
Porque...
39
00:10:25,708 --> 00:10:27,801
¿Dónde puse...?
40
00:10:28,979 --> 00:10:30,437
Ahí estás.
41
00:10:34,634 --> 00:10:36,172
- ¿Quieres algo?
- Sí.
42
00:10:36,792 --> 00:10:38,563
Mi vida de regreso.
43
00:10:39,139 --> 00:10:40,444
¿De veras?
44
00:10:47,971 --> 00:10:49,672
Hola, chicos.
45
00:11:24,017 --> 00:11:26,259
Aquí hay gente extraña.
46
00:12:18,236 --> 00:12:19,545
Aquí vamos.
47
00:12:32,003 --> 00:12:34,049
- ¿Qué?
- ¿Por qué bebes y conduces?
48
00:12:34,962 --> 00:12:36,826
Rose, dame un respiro.
49
00:12:47,267 --> 00:12:48,640
Detén el coche.
50
00:12:49,394 --> 00:12:50,394
Bien.
51
00:12:53,173 --> 00:12:54,456
Fuera.
52
00:12:58,028 --> 00:12:59,252
Ahora.
53
00:13:15,419 --> 00:13:17,370
Entra al coche, Harry.
54
00:13:27,182 --> 00:13:28,990
- Vamos, Harry.
- Ya voy.
55
00:13:41,278 --> 00:13:43,360
- De una vez por todas.
- ¡Cállate!
56
00:14:39,796 --> 00:14:41,267
¿Estamos perdidos?
57
00:14:41,965 --> 00:14:43,225
Claro que no.
58
00:14:44,759 --> 00:14:46,277
¿Entonces dónde estamos?
59
00:14:47,305 --> 00:14:48,884
En el bosque.
60
00:14:49,014 --> 00:14:50,434
- ¿De veras?
- Sí.
61
00:14:50,436 --> 00:14:52,479
Puedo verlo.
62
00:14:54,675 --> 00:14:57,480
- Pero de veras. ¿Dónde?
- Casi llegamos a la cabaña.
63
00:14:58,480 --> 00:15:01,197
- No. Pero muéstrame en el mapa.
- Oye. ¿Podrías relajarte?
64
00:15:01,442 --> 00:15:03,763
- Ya lo tengo.
- Claramente lo tienes,
65
00:15:03,765 --> 00:15:05,152
porque mira donde estamos
ahora mismo.
66
00:15:05,154 --> 00:15:07,741
¿Dejarías de ser una perra?
¿Por favor?
67
00:15:09,116 --> 00:15:10,293
De acuerdo.
68
00:15:14,348 --> 00:15:16,968
¿Por qué tan solo
no venden este lugar?
69
00:15:18,208 --> 00:15:20,969
Es un lugar familiar,
con valor sentimental.
70
00:15:21,337 --> 00:15:22,763
Así que por favor...
71
00:15:25,258 --> 00:15:27,227
Juro que si es una pocilga,
voy a dejarte.
72
00:15:28,010 --> 00:15:29,811
¡No es una pocilga!
73
00:15:32,064 --> 00:15:34,345
- No puedo soportar este lugar.
- ¿Qué no puedes soportar?
74
00:15:35,176 --> 00:15:38,009
No lo sé, el hecho que pasamos
cinco miserables horas
75
00:15:38,011 --> 00:15:39,436
- juntos en el coche...
- Rose.
76
00:15:39,738 --> 00:15:41,762
- Rose.
- ¿Qué?
77
00:15:44,110 --> 00:15:45,733
Por favor, dame un respiro.
78
00:15:47,104 --> 00:15:48,840
Muy bien, vamos.
79
00:15:54,162 --> 00:15:55,413
Ven.
80
00:16:52,095 --> 00:16:54,572
- ¿Crees que alguien viva aquí?
- No lo sé.
81
00:16:54,574 --> 00:16:56,750
No recuerdo esta casa
en lo absoluto.
82
00:16:59,519 --> 00:17:00,882
Oh, Dios mío.
83
00:17:04,315 --> 00:17:05,940
Esto da miedo.
84
00:17:05,942 --> 00:17:08,567
¿Y estás seguro
que es el lugar correcto?
85
00:17:08,569 --> 00:17:10,298
Sí, sí. Ven aquí.
86
00:17:11,155 --> 00:17:13,787
Esa de ahí es la cabaña,
cruzando el lago.
87
00:17:17,327 --> 00:17:19,187
De acuerdo,
alguien tiene que vivir aquí.
88
00:17:20,205 --> 00:17:21,497
Eso espero, debo ir al baño.
89
00:17:21,499 --> 00:17:23,869
- ¡Solo vé por ahí!
- No, es lo número dos.
90
00:17:26,712 --> 00:17:28,318
¿Puedo ayudarlos, chicos?
91
00:17:28,701 --> 00:17:30,962
- ¿Dónde...? Solo buscamos...
- Buscamos...
92
00:17:32,051 --> 00:17:34,329
Buscamos un bote para cruzar
el lago hasta la cabaña.
93
00:17:34,386 --> 00:17:36,950
- Nuestra cabaña está del otro lado.
- Sí, claro.
94
00:17:40,184 --> 00:17:41,575
Bien...
95
00:17:48,475 --> 00:17:51,321
¿Por casualidad no tendría un baño?
Realmente debo ir.
96
00:17:58,787 --> 00:18:00,745
Lo siento viejo, está roto.
97
00:18:00,913 --> 00:18:02,472
De acuerdo. Bueno...
98
00:18:02,664 --> 00:18:04,250
¿Te importa si
estacionamos aquí el coche?
99
00:18:04,262 --> 00:18:05,114
Es propiedad privada.
100
00:18:05,116 --> 00:18:07,480
- Así que no.
- No quiero entrometerme...
101
00:18:07,482 --> 00:18:08,520
Pero te entrometes.
102
00:18:08,522 --> 00:18:11,029
Bien, solo queremos cruzar el lago
para llegar a la cabaña.
103
00:18:11,590 --> 00:18:12,820
Es todo.
104
00:18:13,676 --> 00:18:14,731
Sí.
105
00:18:17,430 --> 00:18:19,293
De acuerdo, ven aquí.
106
00:18:20,599 --> 00:18:23,717
¿Ves la cabaña al otro lado del lago?
Es la cabaña de mis padres.
107
00:18:24,269 --> 00:18:26,802
- ¿Y?
- Y, cuando éramos niños,
108
00:18:26,804 --> 00:18:29,455
podíamos usar un bote
y cruzar el lago.
109
00:18:29,526 --> 00:18:32,264
Solo esperábamos que aún
se pudiera hacer eso.
110
00:18:35,280 --> 00:18:38,502
Sí, claro. Pero no puedes
estacionar el coche por ahí.
111
00:18:39,786 --> 00:18:41,310
- De acuerdo, lo moveremos.
- Sí.
112
00:19:22,077 --> 00:19:23,655
Oh, vamos...
113
00:19:24,305 --> 00:19:27,165
Oye. ¿Qué sucede?
Hola. ¿Ya vienes?
114
00:19:27,166 --> 00:19:28,399
De acuerdo.
115
00:19:40,971 --> 00:19:43,387
De acuerdo, que les vaya bien.
116
00:19:51,357 --> 00:19:53,274
Rema, rema tu bote
117
00:19:53,276 --> 00:19:56,361
suavemente con la corriente.
118
00:19:56,363 --> 00:19:58,071
Si ves un cocodrilo
119
00:19:58,073 --> 00:20:01,324
no olvides gritar.
120
00:20:01,326 --> 00:20:03,034
Rema, rema tu bote
121
00:20:03,036 --> 00:20:05,827
suavemente con la corriente.
122
00:20:05,829 --> 00:20:06,787
¿Podemos solo...?
123
00:20:06,789 --> 00:20:08,081
Lanza a tu profesora por la borda
124
00:20:08,083 --> 00:20:10,480
y escúchala gritar.
125
00:20:10,505 --> 00:20:12,794
¿Podemos solo disfrutar
el silencio?
126
00:20:12,796 --> 00:20:14,164
Por una vez.
127
00:20:14,588 --> 00:20:16,771
- Está bien.
- Oh, Dios...
128
00:20:28,394 --> 00:20:29,940
¡No hay señal!
129
00:20:30,556 --> 00:20:31,556
Oye.
130
00:20:32,398 --> 00:20:34,602
Tómalo con calma por una vez.
Relájate.
131
00:20:35,234 --> 00:20:36,334
- ¿En serio?
- ¡Sí!
132
00:20:37,987 --> 00:20:41,403
Esto es tan estresante, que solo
te tenga a ti para comunicarme.
133
00:20:41,500 --> 00:20:43,865
Como, si caigo y me rompo
una pierna o algo,
134
00:20:43,867 --> 00:20:45,159
y necesitas marcar 911 o...
135
00:20:45,161 --> 00:20:48,333
Te envié un mensaje en el coche.
Probablemente sea temporal.
136
00:20:50,209 --> 00:20:52,673
¡Maldita mierda!
137
00:20:54,226 --> 00:20:56,908
Maldita sea.
¡Esta es tu maldita culpa!
138
00:20:57,502 --> 00:20:59,808
¡Ni siquiera quería venir aquí!
139
00:21:01,210 --> 00:21:03,734
Oye, oye, cálmate.
140
00:21:03,930 --> 00:21:06,595
Es solo un teléfono.
¿De acuerdo?
141
00:23:32,202 --> 00:23:34,411
No puedo creer esta mierda.
142
00:23:34,413 --> 00:23:36,122
¡Ni siquiera es
un baño de verdad!
143
00:23:36,124 --> 00:23:38,329
- Este es un baño de verdad.
- Vete a la mierda.
144
00:23:41,003 --> 00:23:42,746
Te odio, Harry.
145
00:23:45,799 --> 00:23:47,549
Debí escuchar a mi madre.
Ella te odiaba.
146
00:23:47,551 --> 00:23:50,443
- Oh. ¿Me odiaba?
- Sí, ella tenía razón sobre ti.
147
00:23:51,096 --> 00:23:53,748
- ¿Razón sobre qué?
- ¡Que eres un maldito perdedor!
148
00:23:54,126 --> 00:23:55,393
- Eso es.
- ¿Ella dijo eso?
149
00:23:55,504 --> 00:23:57,135
No, lo inventé.
150
00:23:57,454 --> 00:23:58,594
¡Qué perra!
151
00:23:59,105 --> 00:24:00,751
- ¿Qué dijiste?
- ¡Perra!
152
00:24:01,775 --> 00:24:04,397
Oh, inútil pedazo de mierda.
153
00:24:13,702 --> 00:24:15,696
Rose, Rose. ¡Alto!
154
00:24:16,163 --> 00:24:17,379
¡Basta!
155
00:24:17,624 --> 00:24:19,172
¡Rose, basta!
156
00:24:38,686 --> 00:24:39,879
Ven aquí.
157
00:24:43,982 --> 00:24:45,466
¿Empujarme?
158
00:24:45,777 --> 00:24:48,693
¿Esa es tu respuesta
a todos los problemas de la vida?
159
00:24:48,988 --> 00:24:50,150
¿Empujarme?
160
00:26:53,863 --> 00:26:55,233
Vamos a regresar.
161
00:26:56,031 --> 00:26:58,922
Busquemos el motel
más cercano, o algo.
162
00:27:08,627 --> 00:27:10,879
Realmente quiero quedarme.
163
00:27:13,674 --> 00:27:14,896
¿De veras?
164
00:27:18,304 --> 00:27:19,511
¿De acuerdo?
165
00:27:19,888 --> 00:27:22,014
Quizás no toda la semana,
166
00:27:22,383 --> 00:27:23,588
pero...
167
00:27:24,011 --> 00:27:26,355
- Una noche. No está tan mal.
- No.
168
00:27:26,771 --> 00:27:28,524
Absolutamente no.
169
00:27:28,526 --> 00:27:29,765
Fuera de cuestionamiento.
170
00:27:31,901 --> 00:27:33,835
- ¿Realmente está tan mal?
- Sí.
171
00:27:34,403 --> 00:27:35,641
Sí, lo está.
172
00:27:37,949 --> 00:27:40,033
¿Sabes? El motel más cercano
está a unas 100 millas.
173
00:27:40,035 --> 00:27:42,272
¿Realmente quieres
conducir tanto?
174
00:27:45,539 --> 00:27:48,581
Condujimos todo el día.
Estoy muy cansado.
175
00:27:48,597 --> 00:27:50,969
Podría quedarme dormido de pie.
176
00:27:51,337 --> 00:27:53,190
- ¿No estás cansada?
- No.
177
00:27:53,964 --> 00:27:56,887
Caminaría las millas que sean
para salir de este agujero.
178
00:28:10,891 --> 00:28:13,328
Nada de cenizas sobre el sofá.
179
00:28:45,892 --> 00:28:46,949
No.
180
00:28:47,184 --> 00:28:49,276
- No, no.
- ¿Seguro estacionaste aquí el coche?
181
00:28:49,278 --> 00:28:50,575
¡Me viste!
182
00:28:51,897 --> 00:28:54,377
Este día se pone cada vez mejor.
183
00:28:55,151 --> 00:28:56,615
Oh, maldita sea.
184
00:28:57,194 --> 00:29:00,437
- Oh, si yo solo...
- ¿Por qué no hablas?
185
00:29:00,865 --> 00:29:02,930
- ¿Qué?
- Habla, así oigo lo que dices.
186
00:29:05,286 --> 00:29:06,493
Genial.
187
00:29:07,622 --> 00:29:09,634
Creí que se marcharon
hace una hora.
188
00:29:10,083 --> 00:29:13,297
- Disculpa. ¿Qué?
- Creí ver alejarse a su coche.
189
00:29:14,753 --> 00:29:15,920
- ¿De veras?
- Sí, de veras.
190
00:29:15,922 --> 00:29:17,976
¿De veras?
¿Harry, aseguraste el coche?
191
00:29:17,978 --> 00:29:19,862
- Claro que lo hice.
- ¿Estás seguro?
192
00:29:20,134 --> 00:29:21,748
- ¡Sí!
- Muéstrame las llaves.
193
00:29:23,346 --> 00:29:24,426
Vamos.
194
00:29:26,223 --> 00:29:28,332
No. Genial.
195
00:29:28,476 --> 00:29:30,777
Maldito idiota.
Qué estúpida puede ser una persona.
196
00:29:30,894 --> 00:29:32,711
¡Maldita mierda!
197
00:29:32,771 --> 00:29:35,452
Bueno, no te quedes parado.
¡Llama a la policía!
198
00:29:36,859 --> 00:29:38,404
No hay señal, por supuesto.
199
00:29:38,862 --> 00:29:40,116
Bien.
200
00:29:40,821 --> 00:29:42,882
¿Tienes un teléfono
para prestarnos?
201
00:29:42,949 --> 00:29:45,142
Lo siento, no tengo teléfono.
202
00:29:45,868 --> 00:29:47,107
¿Estás bromeando?
203
00:29:48,163 --> 00:29:50,700
No tengo a quien llamar.
¿Por qué tendría teléfono?
204
00:29:50,832 --> 00:29:52,805
Esto no puede estar sucediendo.
205
00:29:55,711 --> 00:29:58,421
- ¿Hay un autobús que podamos tomar?
- No lo creo.
206
00:29:58,923 --> 00:30:01,476
La terminal más cercana
está a unas 80 millas.
207
00:30:02,801 --> 00:30:04,734
- Están por su cuenta.
- Perfecto.
208
00:30:04,763 --> 00:30:06,995
Rose, solo volvamos a la cabaña.
209
00:30:07,891 --> 00:30:08,891
No.
210
00:30:10,684 --> 00:30:13,418
¿Tienes... cabaña
para huéspedes, o cuarto?
211
00:30:14,189 --> 00:30:15,491
Quizás.
212
00:30:15,815 --> 00:30:19,101
Pero no los conozco.
Podrían ser asesinos, por lo que sé.
213
00:30:19,778 --> 00:30:22,428
¡Ni confiaría en mi gato
para dormir adentro!
214
00:30:23,315 --> 00:30:25,295
Qué maldito imbécil.
215
00:30:25,532 --> 00:30:27,151
Esto es perfecto.
216
00:30:32,749 --> 00:30:34,017
Vámonos.
217
00:30:34,607 --> 00:30:37,891
- ¿Vas... Vas a caminar 80 millas?
- Sí.
218
00:30:39,408 --> 00:30:41,488
¡Vamos!
No nos quedaremos aquí.
219
00:30:41,490 --> 00:30:44,028
Va a tomarnos una semana
caminar tanto.
220
00:30:46,992 --> 00:30:49,352
Bueno... Hallaremos a alguien
por el camino.
221
00:30:49,354 --> 00:30:51,506
- ¡Vamos!
- ¿Viste a alguien aquí por el camino?
222
00:31:04,304 --> 00:31:07,145
- ¡Te odio!
- También te odio.
223
00:31:18,586 --> 00:31:21,284
- ¿Puedes sentirlo?
- ¿Sentir qué?
224
00:31:24,217 --> 00:31:25,373
El final.
225
00:31:25,969 --> 00:31:27,315
Por favor...
226
00:31:29,556 --> 00:31:31,828
- Tú y yo.
- No hables de ello.
227
00:31:37,771 --> 00:31:40,065
¿Recuerdas cuando nos conocimos?
228
00:31:44,600 --> 00:31:47,346
¿Sigues sintiendo lo mismo?
229
00:31:48,450 --> 00:31:50,657
- ¿Como...?
- Como cuando nos conocimos.
230
00:31:56,332 --> 00:31:58,012
- ¿Lo sientes?
- No lo sé.
231
00:31:58,601 --> 00:32:01,032
Ahora todo es diferente.
232
00:32:02,255 --> 00:32:04,421
- ¿Entonces por qué viniste?
- Porque me lo pediste.
233
00:32:04,423 --> 00:32:06,949
¿De veras?
¿Es el único motivo?
234
00:32:07,259 --> 00:32:08,844
Básicamente, sí.
235
00:32:12,285 --> 00:32:14,870
Bueno, creo que es
un mal motivo para venir.
236
00:32:15,934 --> 00:32:18,005
Y creo que estás siendo egoísta.
237
00:32:19,021 --> 00:32:21,706
Y nos diste solo malos ratos
durante todo el viaje.
238
00:32:23,942 --> 00:32:26,640
- ¿Por qué solo no dices que no?
- Realmente no lo sé.
239
00:32:27,614 --> 00:32:30,302
Digo. ¿Esto es todo?
¿Estamos rompiendo?
240
00:32:30,306 --> 00:32:31,606
No lo sé.
241
00:32:34,953 --> 00:32:37,823
Digo, lo creas o no,
me sigues gustando.
242
00:32:39,709 --> 00:32:41,959
Quizás una parte de mi
no quiere estar sola,
243
00:32:41,961 --> 00:32:45,005
pero no en forma egoísta.
Es decir que...
244
00:32:45,007 --> 00:32:48,298
En realidad me gusta
estar cerca de ti.
245
00:32:48,300 --> 00:32:51,660
Yo... disfruto estando cerca tuyo.
246
00:32:55,642 --> 00:32:58,662
Fui una completa imbécil.
Así que, lo siento.
247
00:33:11,324 --> 00:33:13,805
- Dí algo.
- No es amor.
248
00:33:13,807 --> 00:33:15,833
¿Qué es el amor, por cierto?
249
00:33:16,296 --> 00:33:18,596
- Solo tienes miedo.
- Solo trato de ser honesta.
250
00:33:22,251 --> 00:33:25,822
- ¿En qué estás pensando?
- Pienso, que esto fue un error.
251
00:36:33,150 --> 00:36:34,150
¿Harry?
252
00:36:37,237 --> 00:36:40,425
Creo que debemos darnos
una segunda oportunidad.
253
00:36:47,706 --> 00:36:48,922
¿Estás segura?
254
00:36:52,878 --> 00:36:53,878
Sí.
255
00:38:03,532 --> 00:38:04,896
Ten cuidado.
256
00:38:05,387 --> 00:38:06,801
¿Qué pasa?
257
00:38:08,906 --> 00:38:10,926
¡Hijo de puta!
258
00:38:13,960 --> 00:38:14,960
¡Harry!
259
00:38:16,795 --> 00:38:18,297
Ven, Harry.
Vámonos.
260
00:38:18,797 --> 00:38:20,368
Abajo, abajo.
261
00:38:20,967 --> 00:38:22,541
Mantén la calma,
mantén la calma.
262
00:38:23,377 --> 00:38:25,722
- ¿Estás bien?
- Tenemos que...
263
00:38:25,756 --> 00:38:27,096
A la mierda.
264
00:38:27,599 --> 00:38:29,222
- ¡Debemos salir de aquí!
- Oye.
265
00:38:29,359 --> 00:38:31,603
No sabemos cuantos de ellos
hay afuera.
266
00:38:35,523 --> 00:38:36,707
Vamos, vamos, vamos.
Bajo la mesa.
267
00:38:36,709 --> 00:38:38,338
Vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos.
268
00:38:40,402 --> 00:38:42,454
- Mierda.
- Debemos salir de aquí.
269
00:38:44,357 --> 00:38:46,192
Escucha, escucha.
270
00:39:42,172 --> 00:39:44,227
¡Oh, mierda! ¡Vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos!
271
00:39:50,706 --> 00:39:52,107
Muy bien...
272
00:39:52,809 --> 00:39:54,772
Saldremos de aquí. ¿De acuerdo?
273
00:39:55,601 --> 00:39:57,301
Muy bien, tú primero.
¡Vamos!
274
00:44:46,093 --> 00:44:47,216
¡Rose!
275
00:45:20,427 --> 00:45:22,390
¿Qué sucedió? ¿Se fue?
276
00:45:23,589 --> 00:45:26,174
- Estás sangrando. ¿Estás bien?
- Estoy bien.
277
00:45:27,811 --> 00:45:28,929
Vamos.
278
00:46:03,304 --> 00:46:04,561
Nada.
279
00:46:05,056 --> 00:46:06,838
No vi nada en todo el día.
280
00:46:12,205 --> 00:46:14,040
¿Qué estás pensando?
281
00:46:16,650 --> 00:46:19,115
- Tuvo que ser él.
- Claro que fue él.
282
00:46:25,452 --> 00:46:27,452
Bueno, debemos hallar una
forma de salir de aquí.
283
00:46:27,464 --> 00:46:28,135
Sí.
284
00:46:29,356 --> 00:46:32,261
Digo, debe haber un teléfono...
o una computadora...
285
00:46:33,501 --> 00:46:34,916
Sí. ¿Y entonces?
286
00:46:44,304 --> 00:46:45,483
Yo iré.
287
00:46:46,722 --> 00:46:48,227
Tú debes quedarte aquí.
288
00:46:48,597 --> 00:46:50,031
¿Por qué?
289
00:46:50,303 --> 00:46:52,665
Porque podría ser peligroso, y...
290
00:46:53,558 --> 00:46:55,774
Creo que debemos separarnos.
291
00:46:55,885 --> 00:46:57,714
¿Ese es tu plan?
292
00:46:58,318 --> 00:46:59,903
Mira, el coche está por ahí.
293
00:46:59,905 --> 00:47:02,491
Está en un establo,
está en... está en un granero...
294
00:47:03,239 --> 00:47:05,659
- No vas a encontrarlo.
- ¿Cómo podrías estar segura?
295
00:47:10,996 --> 00:47:12,268
De acuerdo.
296
00:47:12,956 --> 00:47:14,464
Mantente atenta.
297
00:47:14,626 --> 00:47:18,524
Si ves algo, adviérteme.
Dame una señal, algo.
298
00:47:21,925 --> 00:47:23,084
Una luz.
299
00:47:24,552 --> 00:47:26,309
¿Tienes una mejor idea?
300
00:47:34,938 --> 00:47:35,938
Bien.
301
00:47:38,225 --> 00:47:39,658
De acuerdo.
302
00:52:21,766 --> 00:52:22,922
Maldita sea.
303
01:01:07,146 --> 01:01:09,030
De acuerdo. Muy bien...
304
01:01:09,518 --> 01:01:10,976
Vamos, vamos, vamos, vamos...
305
01:02:40,704 --> 01:02:42,630
Está bien, está bien...
306
01:02:45,974 --> 01:02:47,334
¡Auxilio!
307
01:02:51,371 --> 01:02:52,626
Auxilio.
308
01:02:52,653 --> 01:02:54,167
¡Rose!
309
01:03:08,776 --> 01:03:10,058
Rose...
310
01:07:36,222 --> 01:07:37,282
¡Harry!
311
01:07:39,776 --> 01:07:40,999
¡Harry!
312
01:07:41,908 --> 01:07:43,165
¡Harry!
313
01:07:45,008 --> 01:07:46,317
¡Harry!
314
01:07:46,515 --> 01:07:47,694
¿Harry?
315
01:08:03,294 --> 01:08:04,678
De acuerdo.
316
01:08:05,145 --> 01:08:06,527
De acuerdo.
317
01:08:12,188 --> 01:08:13,514
¿Harry?
318
01:08:15,636 --> 01:08:17,116
¿Harry?
319
01:08:19,405 --> 01:08:20,786
¡Harry!
320
01:08:21,805 --> 01:08:23,273
¡Harry!
321
01:08:24,200 --> 01:08:25,486
¡Harry!
322
01:09:10,283 --> 01:09:11,700
¿Harry?
323
01:09:14,803 --> 01:09:16,284
¿Harry?
324
01:09:16,807 --> 01:09:17,990
¡Rose!
325
01:09:20,545 --> 01:09:21,663
¿Harry?
326
01:09:22,208 --> 01:09:23,995
¡Rose, estoy aquí!
327
01:09:23,997 --> 01:09:25,339
¿Harry?
328
01:09:25,910 --> 01:09:27,130
¿Harry?
329
01:09:27,552 --> 01:09:29,606
¿Harry? ¿Eres tú?
330
01:09:32,103 --> 01:09:33,427
¡Estoy aquí!
331
01:09:33,429 --> 01:09:35,048
- ¿Puedes oirme?
- Sácame de aquí.
332
01:09:35,500 --> 01:09:36,600
¿Harry?
333
01:09:37,206 --> 01:09:38,954
¡Rose, estoy aquí!
334
01:09:39,712 --> 01:09:41,019
¡Harry!
335
01:09:42,431 --> 01:09:45,237
- ¡Rose!
- ¡Harry! ¡Harry!
336
01:09:46,003 --> 01:09:47,683
¿Harry, puedes oirme?
337
01:09:47,779 --> 01:09:49,867
Estoy aquí.
Estoy aquí.
338
01:09:50,904 --> 01:09:52,697
Sácame de aquí.
339
01:09:52,805 --> 01:09:54,001
¡Harry!
340
01:09:55,028 --> 01:09:56,937
¿Cómo llegaste ahí?
¿Hay una puerta?
341
01:09:57,008 --> 01:09:59,913
Sí. Sí, hay una puerta.
342
01:10:01,242 --> 01:10:02,824
- Pero estoy atado.
- Está bien.
343
01:10:03,592 --> 01:10:05,694
Está bien.
Voy a buscar un cuchillo.
344
01:10:07,039 --> 01:10:08,447
Por favor, rápido.
345
01:10:22,471 --> 01:10:23,588
¿Rose?
346
01:10:26,005 --> 01:10:28,045
- ¿Rose?
- Encontré uno.
347
01:10:28,770 --> 01:10:30,142
- Aquí. Toma esto.
- Está bien.
348
01:10:30,144 --> 01:10:31,488
Aquí viene.
349
01:10:33,733 --> 01:10:35,436
Está bien.
Oh, sí.
350
01:10:35,727 --> 01:10:36,996
Muy bien.
351
01:10:37,153 --> 01:10:39,159
Yo voy... voy a buscar
una puerta.
352
01:10:39,738 --> 01:10:41,017
Iré por ahí.
353
01:10:52,361 --> 01:10:53,562
Está bien.
354
01:10:55,002 --> 01:10:56,922
Muy bien. Lo tengo.
355
01:11:01,691 --> 01:11:02,733
¡Vamos!
356
01:11:17,008 --> 01:11:18,270
¿Rose?
357
01:11:18,280 --> 01:11:19,280
¡Rose!
358
01:11:25,001 --> 01:11:26,100
Harry...
359
01:11:26,707 --> 01:11:27,978
¡Rose!
360
01:11:28,847 --> 01:11:30,024
- ¡Harry!
- Rose, estoy libre.
361
01:11:30,026 --> 01:11:31,871
De acuerdo.
No puedo entrar.
362
01:11:37,756 --> 01:11:39,832
- Está bien. Vamos.
- Está bien, de acuerdo.
363
01:11:39,834 --> 01:11:41,008
Vamos.
364
01:11:41,310 --> 01:11:42,802
- Oh, no. ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
365
01:11:42,804 --> 01:11:43,819
Está bien.
366
01:11:44,705 --> 01:11:46,141
- No pude hallar el coche.
- Está bien.
367
01:11:46,143 --> 01:11:48,160
- Pero hay una motocicleta
en el establo. - Está bien.
368
01:11:48,162 --> 01:11:49,730
- Creo que las llaves están
en la casa. - Está bien.
369
01:11:49,754 --> 01:11:51,787
- Pero no tenemos mucho tiempo.
- Está bien.
370
01:11:51,789 --> 01:11:52,835
Vamos.
371
01:11:55,408 --> 01:11:57,612
Está bien, de acuerdo...
372
01:12:01,607 --> 01:12:02,609
Muy bien.
373
01:12:03,307 --> 01:12:04,567
Está bien.
374
01:12:04,608 --> 01:12:06,631
- Muy bien. ¿Lo tienes?
- Sí, estoy bien.
375
01:12:06,993 --> 01:12:07,993
Está bien.
376
01:12:09,162 --> 01:12:12,016
Creo que debo tomar el primer piso,
tú toma el segundo.
377
01:12:13,206 --> 01:12:14,834
- Está bien.
- Está bien.
378
01:13:13,551 --> 01:13:15,666
¿Harry?
¡Harry, las tengo!
379
01:13:15,700 --> 01:13:16,700
¿Harry?
380
01:13:20,605 --> 01:13:21,701
Harry...
381
01:13:24,783 --> 01:13:25,978
Vamos.
382
01:13:33,397 --> 01:13:34,695
¡Cuidado!
383
01:15:52,051 --> 01:15:53,420
¡Ya voy!
384
01:16:55,448 --> 01:16:58,643
Sal, sal.
Donde sea que estés.
385
01:18:24,537 --> 01:18:26,452
Sabes que te encontraremos.
386
01:18:27,164 --> 01:18:29,253
Es solo cuestión de tiempo.
387
01:19:07,663 --> 01:19:08,807
¿Sabes?
388
01:19:09,729 --> 01:19:12,357
Casi siento algo de lástima
por ti y tu novio.
389
01:19:15,755 --> 01:19:18,158
¿Pero sabes? En la vida...
390
01:19:18,632 --> 01:19:20,035
las cosas suceden.
391
01:19:20,719 --> 01:19:23,681
Cosas buenas y malas.
392
01:20:35,771 --> 01:20:37,469
¡No! ¡No!
393
01:21:23,382 --> 01:21:25,176
Harry...
Harry, no.
394
01:21:25,181 --> 01:21:27,304
Harry... Harry...
395
01:21:30,724 --> 01:21:31,822
Harry...
396
01:21:33,893 --> 01:21:35,324
No. Lo sien...
397
01:21:37,396 --> 01:21:38,598
Lo siento.
26620