All language subtitles for The Magicians US S04E12 720p HDTV x264-SVA - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,562 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:01,656 --> 00:00:04,710 A huge reservoir of magic hidden underneath the castle? 3 00:00:05,154 --> 00:00:08,169 - Where does it lead? - To Roderick's secret chamber? 4 00:00:08,257 --> 00:00:09,778 The Binder had a theory. 5 00:00:09,866 --> 00:00:13,028 When a being of great power such as a God is killed, 6 00:00:13,116 --> 00:00:14,489 their energy is lost. 7 00:00:14,577 --> 00:00:16,794 But he believed it could be preserved, 8 00:00:16,882 --> 00:00:19,419 effectively turning the magician into a God. 9 00:00:19,507 --> 00:00:21,701 - Oh, thank Christ. - I didn't think I'd get through. 10 00:00:21,789 --> 00:00:23,468 Listen, I don't have a lot of time. 11 00:00:23,556 --> 00:00:24,612 We need your help. 12 00:00:24,699 --> 00:00:26,177 Surviving first year students, 13 00:00:26,265 --> 00:00:29,028 I am here to teach you what not to do. 14 00:00:29,116 --> 00:00:31,549 The Library, they don't want you to know it. 15 00:00:31,637 --> 00:00:32,692 Before we go in, 16 00:00:32,779 --> 00:00:34,722 there's a small matter of protection. 17 00:00:34,809 --> 00:00:36,044 - What is it? - Insects. 18 00:00:36,132 --> 00:00:39,021 The bugs only last an hour, so we need to be quick. 19 00:00:39,109 --> 00:00:40,640 Everett's been lying to all of us. 20 00:00:40,728 --> 00:00:41,897 To do what? 21 00:00:42,327 --> 00:00:43,642 To become a God. 22 00:00:43,944 --> 00:00:45,898 - It's locked. - Don't you have the key? 23 00:00:45,990 --> 00:00:47,153 Someone locked us in. 24 00:00:47,241 --> 00:00:48,857 - Who's dying? - My sister. 25 00:00:48,945 --> 00:00:52,411 I found her a body, but I need to find one 26 00:00:52,499 --> 00:00:54,732 that is more durable. 27 00:00:54,819 --> 00:00:56,921 Like yours. 28 00:01:00,620 --> 00:01:02,460 [humming] 29 00:01:06,649 --> 00:01:08,567 [chuckles] 30 00:01:08,655 --> 00:01:11,171 No running away, little not-God. 31 00:01:11,364 --> 00:01:14,499 I'd hate to damage my sister's new body. 32 00:01:14,587 --> 00:01:15,648 [tense music] 33 00:01:15,736 --> 00:01:17,929 ♪ Good news, sister ♪ 34 00:01:18,361 --> 00:01:19,801 I have found you 35 00:01:20,015 --> 00:01:23,239 a much more durable body. 36 00:01:23,327 --> 00:01:24,833 But I am going to have 37 00:01:24,921 --> 00:01:27,476 to momentarily kill you again. 38 00:01:27,779 --> 00:01:29,359 Shh, shh. 39 00:01:29,447 --> 00:01:31,450 [sighs] 40 00:01:31,929 --> 00:01:35,038 I beseech you, Our Lady Underground... 41 00:01:35,171 --> 00:01:39,280 [♪ ♪] 42 00:01:39,723 --> 00:01:41,218 You know what, fuck this. 43 00:01:41,402 --> 00:01:42,722 You said you chose me, 44 00:01:42,810 --> 00:01:44,577 so now's your chance to prove it. 45 00:01:44,812 --> 00:01:47,546 [indistinct] Julia. 46 00:01:47,882 --> 00:01:51,929 [♪ ♪] 47 00:01:52,400 --> 00:01:54,577 Kinda cutting it close, don't you think? 48 00:01:54,665 --> 00:01:56,578 I didn't come here to fix it. 49 00:01:56,749 --> 00:01:57,872 I can't. 50 00:01:57,960 --> 00:01:59,327 You still have a chance. 51 00:01:59,415 --> 00:02:01,271 A choice of what you want to be. 52 00:02:01,359 --> 00:02:05,013 You're saying this whole time me being a human and a God, 53 00:02:05,101 --> 00:02:06,898 this was all just a test? 54 00:02:07,799 --> 00:02:10,663 Well, both options are shit. 55 00:02:10,804 --> 00:02:14,083 I mean, you're... you're saying one is pass and one is fail? 56 00:02:14,171 --> 00:02:16,975 You will not fail as long as the decision is yours. 57 00:02:17,172 --> 00:02:19,890 Now go! I can only hold him for so long! 58 00:02:19,978 --> 00:02:21,281 - [sighs] - Oh, shit. 59 00:02:21,369 --> 00:02:23,422 - Run! - [gasps] 60 00:02:23,788 --> 00:02:25,624 [sharp exhale] 61 00:02:25,931 --> 00:02:32,632 [♪ ♪] 62 00:02:33,290 --> 00:02:35,069 [gasps] [bones crunch] 63 00:02:38,788 --> 00:02:41,398 [eerie music] 64 00:02:41,709 --> 00:02:45,304 [♪ ♪] 65 00:02:45,406 --> 00:02:47,226 *THE MAGICIANS* Season 04 Episode 12 66 00:02:47,314 --> 00:02:48,914 *THE MAGICIANS* Episode Title :"The Secret Sea" 67 00:02:49,249 --> 00:02:51,672 - Jesus Christ. - So the monster took Julia. 68 00:02:51,759 --> 00:02:53,880 - We need to find them. - Do something now. 69 00:02:53,968 --> 00:02:55,399 We have the axes and the demon bottles, 70 00:02:55,486 --> 00:02:57,171 you have the incorporate bond. 71 00:02:57,679 --> 00:02:59,474 You didn't give two wet shits 72 00:02:59,562 --> 00:03:01,216 when it was Eliot's life on the line, 73 00:03:01,304 --> 00:03:03,710 and now that it's Julia you're suddenly leaning in? 74 00:03:03,798 --> 00:03:05,601 Look, we all care about both of them, 75 00:03:05,689 --> 00:03:07,687 but based on Mayakovsky's formula 76 00:03:07,775 --> 00:03:09,937 casting an incorporate bond strong enough to hold a God 77 00:03:10,025 --> 00:03:12,015 would take an insane amount of power. 78 00:03:12,218 --> 00:03:13,349 No, we'd need twice as much. 79 00:03:13,437 --> 00:03:15,169 If we go in there without enough juice 80 00:03:15,257 --> 00:03:16,712 they'll... they'll just body hop. 81 00:03:16,799 --> 00:03:18,984 - They'll kill us all. - Great. 82 00:03:19,766 --> 00:03:22,374 Where the hell are we gonna find that kind of magic? 83 00:03:23,140 --> 00:03:24,712 Hey, Dean. 84 00:03:24,799 --> 00:03:27,616 I would not go in your office right now, if I were you. 85 00:03:27,769 --> 00:03:30,075 If you shit in my private bathroom again... 86 00:03:30,163 --> 00:03:31,835 No, well, see, there's kind of 87 00:03:31,923 --> 00:03:34,484 a few Librarian dudes here to arrest you. 88 00:03:34,572 --> 00:03:37,711 Yeah, they're pretty pissed about some lecture you gave 89 00:03:37,799 --> 00:03:40,122 while you were pissed. 90 00:03:40,210 --> 00:03:41,507 I've been expecting them. 91 00:03:41,779 --> 00:03:43,171 Come with me. 92 00:03:43,500 --> 00:03:45,343 [tense music] 93 00:03:46,007 --> 00:03:48,712 Thank Christ I wore the right suit today. 94 00:03:48,812 --> 00:03:51,742 The right suit for being arrested, or...? 95 00:03:51,829 --> 00:03:52,832 [♪ ♪] 96 00:03:52,921 --> 00:03:54,218 Wait... [sniffs] 97 00:03:54,306 --> 00:03:55,435 Are you still drunk? 98 00:03:55,523 --> 00:03:57,320 That's entirely beside the point. 99 00:03:57,408 --> 00:03:58,570 We have a bigger problem. 100 00:03:58,658 --> 00:04:00,942 Kady and Zelda haven't returned from the Poison Room, 101 00:04:01,030 --> 00:04:02,341 and they're running out of time. 102 00:04:02,429 --> 00:04:04,374 Oh, shit. 103 00:04:05,070 --> 00:04:06,752 Who are they, and what does that mean, exactly? 104 00:04:06,839 --> 00:04:09,273 - God damn it, focus, Todd. - Yes. 105 00:04:09,361 --> 00:04:10,959 If I'm going to be arrested, there still maybe be a chance 106 00:04:11,046 --> 00:04:12,397 that something good can come from it. 107 00:04:12,484 --> 00:04:13,594 Here. 108 00:04:14,939 --> 00:04:17,452 [♪ ♪] 109 00:04:17,751 --> 00:04:18,772 Yes, here. 110 00:04:18,859 --> 00:04:20,817 Take this to the Library book club immediately. 111 00:04:20,905 --> 00:04:22,114 Tell no one, do you understand? 112 00:04:22,202 --> 00:04:24,684 Sure, keep it "confidench." On it. 113 00:04:24,772 --> 00:04:26,882 And try not to "Todd" this up. 114 00:04:27,809 --> 00:04:30,327 I will try not to be myself. 115 00:04:31,649 --> 00:04:38,719 [♪ ♪] 116 00:04:43,500 --> 00:04:46,101 Well, so much for getting Fogg's help. 117 00:04:47,023 --> 00:04:49,731 [coughs, spitting] 118 00:04:49,976 --> 00:04:52,722 [ambient music] 119 00:04:52,809 --> 00:04:54,762 [♪ ♪] 120 00:04:55,070 --> 00:04:57,792 Well, that's the last of our protection. 121 00:04:57,879 --> 00:04:58,974 [♪ ♪] 122 00:04:59,062 --> 00:05:00,842 On the upside... 123 00:05:01,124 --> 00:05:02,523 tasted minty fresh. 124 00:05:02,611 --> 00:05:03,788 [soft laugh] 125 00:05:04,021 --> 00:05:05,552 Let's go. 126 00:05:06,538 --> 00:05:07,773 [sighs] 127 00:05:08,898 --> 00:05:10,155 Wait. 128 00:05:11,062 --> 00:05:12,718 What the hell? 129 00:05:12,806 --> 00:05:15,438 [♪ ♪] 130 00:05:15,526 --> 00:05:18,321 [♪ ♪] 131 00:05:23,504 --> 00:05:24,749 Hello, there. 132 00:05:24,837 --> 00:05:27,212 Apologies, I was trying not to startle you. 133 00:05:27,583 --> 00:05:29,806 - Christopher Plover. - Pleasure. 134 00:05:30,056 --> 00:05:31,732 The children's book author? 135 00:05:31,819 --> 00:05:34,139 Oh, you're familiar with my work. 136 00:05:34,227 --> 00:05:35,343 You could say that. 137 00:05:35,431 --> 00:05:37,303 I've read Martin Chatwin's book. 138 00:05:37,391 --> 00:05:39,696 Yes, well, not exactly the highlight of my oath. 139 00:05:39,784 --> 00:05:43,321 Oh, you're the pervert who turned him into The Beast. 140 00:05:43,477 --> 00:05:46,766 And the man who survived in this place for weeks. 141 00:05:47,492 --> 00:05:49,132 And I can show you how... 142 00:05:49,360 --> 00:05:52,079 if you help me escape. 143 00:05:53,775 --> 00:05:55,694 Look, it sucks that Fogg's out of "comish," 144 00:05:55,782 --> 00:05:57,399 but who else can we shake down? 145 00:05:57,626 --> 00:05:59,491 Kady was trying to find the Library stockpile. 146 00:05:59,579 --> 00:06:01,204 If we knew where that was... 147 00:06:01,292 --> 00:06:03,215 Found magic, need help! 148 00:06:03,337 --> 00:06:04,477 Who sent you? 149 00:06:04,565 --> 00:06:07,024 - Found magic, need help! - Okay, where? 150 00:06:07,112 --> 00:06:08,985 - Vague as shit. - Oh, sorry. 151 00:06:09,140 --> 00:06:10,782 It's Fen. 152 00:06:12,216 --> 00:06:14,289 [curious music] 153 00:06:14,719 --> 00:06:15,899 Right this way. 154 00:06:16,195 --> 00:06:18,158 High King Fen awaits. 155 00:06:18,816 --> 00:06:25,816 [♪ ♪] 156 00:06:32,354 --> 00:06:34,337 Whoa. 157 00:06:34,846 --> 00:06:38,291 [♪ ♪] 158 00:06:38,379 --> 00:06:41,307 [♪ ♪] 159 00:06:41,395 --> 00:06:43,588 Sort of incredible. 160 00:06:44,856 --> 00:06:46,698 Trippy. 161 00:06:46,786 --> 00:06:48,635 Oh, good, you're here. 162 00:06:49,257 --> 00:06:50,690 Fen, what is this? 163 00:06:50,896 --> 00:06:52,432 And what's with the fish? 164 00:06:52,597 --> 00:06:54,549 Follow me, come on. 165 00:06:55,351 --> 00:07:01,182 [♪ ♪] 166 00:07:02,093 --> 00:07:04,338 Holy shit. 167 00:07:05,316 --> 00:07:06,916 This is the reservoir? 168 00:07:07,004 --> 00:07:08,767 Ocean of pure magic. 169 00:07:09,292 --> 00:07:11,096 Pretty amazing, right? 170 00:07:11,345 --> 00:07:12,407 I found it. 171 00:07:12,495 --> 00:07:13,539 Well, Josh and me. 172 00:07:13,633 --> 00:07:14,881 And Tik was there too, I guess. 173 00:07:14,969 --> 00:07:17,348 But, no, a lot of it was me. [sighs] 174 00:07:18,354 --> 00:07:20,871 One small problem... 175 00:07:20,959 --> 00:07:22,057 Don't touch it! 176 00:07:22,145 --> 00:07:24,018 That's the tiny little problem. 177 00:07:24,165 --> 00:07:27,541 It seems to be protected by some sort of curse. 178 00:07:27,629 --> 00:07:28,582 [♪ ♪] 179 00:07:28,670 --> 00:07:30,463 Look what it did to Josh. 180 00:07:30,906 --> 00:07:33,198 You're saying Josh is a fucking fish? 181 00:07:33,286 --> 00:07:34,510 Well, of course not. 182 00:07:34,598 --> 00:07:36,151 He's a Fillorian Dying Fish. 183 00:07:36,254 --> 00:07:39,760 A Fillorian Fucking Fish is a totally different species. 184 00:07:39,886 --> 00:07:41,721 Wait, "Dying Fish"? 185 00:07:41,809 --> 00:07:43,762 I really hope that's a metaphor. 186 00:07:43,971 --> 00:07:47,018 Nope, they only live a couple days. 187 00:07:47,106 --> 00:07:48,808 And you're sure that's Josh? 188 00:07:48,896 --> 00:07:50,252 Oh, I saw it happen. 189 00:07:50,340 --> 00:07:52,283 We were gonna come straight to you guys, 190 00:07:52,371 --> 00:07:54,616 tell you all about how we saved the day, 191 00:07:54,704 --> 00:07:58,647 and then he touches the water and next thing I know, boom. 192 00:07:58,906 --> 00:08:00,174 Josh Fish. 193 00:08:00,262 --> 00:08:02,745 Him and his damn showmanship. 194 00:08:02,833 --> 00:08:03,796 [♪ ♪] 195 00:08:03,906 --> 00:08:05,362 So is it bad if it turns white? 196 00:08:05,450 --> 00:08:07,354 Great Umber's taint. 197 00:08:07,442 --> 00:08:08,868 What are you doing? 198 00:08:08,956 --> 00:08:11,307 Dying Fish need eye contact, 199 00:08:11,402 --> 00:08:12,979 almost constantly. 200 00:08:13,085 --> 00:08:14,743 Usually they get it from their fish moms, 201 00:08:14,831 --> 00:08:16,764 but we'll have to fill in. 202 00:08:16,906 --> 00:08:20,401 Every pet I ever had ended up in a shoebox or the toilet. 203 00:08:20,489 --> 00:08:21,550 This one's all you. 204 00:08:21,638 --> 00:08:22,946 It's just until we figure out 205 00:08:23,034 --> 00:08:24,643 how to turn him back into a person. 206 00:08:24,805 --> 00:08:26,176 Or the rest of his life. 207 00:08:26,264 --> 00:08:27,948 I'm not babysitting Nemo 208 00:08:28,036 --> 00:08:30,189 when we're this close to saving Eliot. 209 00:08:30,813 --> 00:08:32,182 I've got bigger fish to fry. 210 00:08:32,270 --> 00:08:34,018 [whispering] Shh, Margo! 211 00:08:34,329 --> 00:08:36,831 Don't say "fry" and "fish." 212 00:08:37,566 --> 00:08:39,796 [suspenseful music] 213 00:08:40,022 --> 00:08:42,763 It's not working. He's not getting better. 214 00:08:42,851 --> 00:08:44,604 Margo, please. 215 00:08:44,692 --> 00:08:46,596 For Josh? 216 00:08:46,947 --> 00:08:48,960 Damn it. 217 00:08:49,086 --> 00:08:50,565 [♪ ♪] 218 00:08:50,771 --> 00:08:52,604 So I just look at him? 219 00:08:53,380 --> 00:08:56,460 [♪ ♪] 220 00:08:56,748 --> 00:08:58,135 My Gods. 221 00:08:58,500 --> 00:08:59,948 He perked right up. 222 00:09:00,052 --> 00:09:01,463 [laughs] 223 00:09:02,377 --> 00:09:04,252 He's bonded to you. 224 00:09:05,526 --> 00:09:07,401 He thinks you're his mother. 225 00:09:08,466 --> 00:09:11,768 Unfortunately, that's not the first time it's happened. 226 00:09:12,292 --> 00:09:14,065 Closest thing to the reservoir in the books 227 00:09:14,153 --> 00:09:15,549 is the Secret Sea. 228 00:09:15,726 --> 00:09:17,088 It's an underground ocean. 229 00:09:17,176 --> 00:09:18,821 Chatwins sailed across it 230 00:09:18,909 --> 00:09:22,213 with a crew full of rabbit pirates. 231 00:09:22,301 --> 00:09:24,096 Are those pirates who steal rabbits, 232 00:09:24,184 --> 00:09:25,818 or pirates who are rabbits? 233 00:09:25,906 --> 00:09:26,937 Kind of both. 234 00:09:27,025 --> 00:09:28,804 But it doesn't say anything 235 00:09:28,892 --> 00:09:31,898 about the Secret Sea being full of magic or cursed, 236 00:09:31,986 --> 00:09:34,773 so I... maybe there's a clue that I'm missing. 237 00:09:34,861 --> 00:09:36,954 And if your nerdy bullshit leads us nowhere? 238 00:09:37,494 --> 00:09:38,750 We need a back-up plan. 239 00:09:38,886 --> 00:09:39,759 Speaking of bunnies, 240 00:09:39,846 --> 00:09:41,445 where are the ones that Fen sent? 241 00:09:41,626 --> 00:09:42,984 I have an idea. 242 00:09:43,102 --> 00:09:45,836 So do all rabbits talk, or...? 243 00:09:46,379 --> 00:09:48,882 Some of them you have to bribe with cigarettes first. 244 00:09:49,012 --> 00:09:50,367 Look, about my message... 245 00:09:50,422 --> 00:09:52,162 - No, I know. - I owe you. 246 00:09:52,250 --> 00:09:54,445 But I can't slip you that kind of power 247 00:09:54,533 --> 00:09:55,623 behind the Order's back. 248 00:09:55,750 --> 00:09:57,336 The monsters have two of my friends, 249 00:09:57,424 --> 00:09:59,976 and who knows what kind of chaos they're causing 250 00:10:00,064 --> 00:10:01,541 while the Library does nothing. 251 00:10:01,629 --> 00:10:03,109 Look, Alice... 252 00:10:03,337 --> 00:10:06,898 I am not stranger to messing up a good thing. 253 00:10:07,266 --> 00:10:09,671 I'm not gonna do that with the Library. 254 00:10:09,812 --> 00:10:11,189 Well, if we don't do something, 255 00:10:11,276 --> 00:10:12,828 there might not be a Library anymore. 256 00:10:12,916 --> 00:10:14,159 Then why don't you work with us? 257 00:10:14,246 --> 00:10:17,023 Because your bosses would arrest all of us on sight. 258 00:10:17,119 --> 00:10:18,258 You wanna do some good? 259 00:10:18,346 --> 00:10:20,343 This is your best chance. 260 00:10:22,406 --> 00:10:24,804 I hope you find what you need, Alice. 261 00:10:28,881 --> 00:10:30,271 We're not setting him loose. 262 00:10:30,359 --> 00:10:31,930 All we're promising is to take him with us 263 00:10:32,017 --> 00:10:33,412 if we find an exit. 264 00:10:33,500 --> 00:10:34,656 Well? 265 00:10:34,889 --> 00:10:37,002 Do we have a deal? 266 00:10:37,515 --> 00:10:40,062 [curious music] 267 00:10:40,426 --> 00:10:43,007 [♪ ♪] 268 00:10:43,095 --> 00:10:44,257 Moss? 269 00:10:44,351 --> 00:10:47,164 My theory is it counteracts the poison. 270 00:10:47,376 --> 00:10:49,265 Probably why it's the only other living thing 271 00:10:49,353 --> 00:10:50,687 in this place. 272 00:10:50,894 --> 00:10:53,754 [chuckles] Been eating it since I got here 273 00:10:53,842 --> 00:10:55,552 and I'm as healthy as a horse. 274 00:10:55,640 --> 00:10:57,625 How did you get here? 275 00:10:58,562 --> 00:11:00,309 Former prisoner of yours, 276 00:11:00,396 --> 00:11:02,054 Alice Quinn... 277 00:11:02,416 --> 00:11:05,329 seemed to think this was the place I deserved to be. 278 00:11:05,439 --> 00:11:07,345 I can't say I disagree. 279 00:11:07,564 --> 00:11:10,079 Don't bite the hand that feeds you, dear. 280 00:11:10,406 --> 00:11:11,900 Shall we? 281 00:11:12,456 --> 00:11:17,173 [♪ ♪] 282 00:11:22,108 --> 00:11:25,689 [laughs] At least give me my dignity. 283 00:11:25,777 --> 00:11:27,054 Sorry. 284 00:11:27,142 --> 00:11:28,235 Protocol. 285 00:11:28,436 --> 00:11:32,226 Well, this was a new suit. 286 00:11:32,729 --> 00:11:33,892 It's a bit loud. 287 00:11:34,456 --> 00:11:37,159 Yes. 288 00:11:37,246 --> 00:11:38,965 It certainly is. 289 00:11:40,392 --> 00:11:42,462 [chuckles] 290 00:11:43,196 --> 00:11:49,528 [♪ ♪] 291 00:11:56,313 --> 00:11:59,217 Damn, the history of this place is depressing as shit. 292 00:11:59,305 --> 00:12:01,633 Most world histories are. 293 00:12:02,641 --> 00:12:04,262 Nothing about a way out. 294 00:12:04,930 --> 00:12:06,332 Kady? 295 00:12:07,031 --> 00:12:08,332 Oh, shit. 296 00:12:08,419 --> 00:12:10,242 [tense music] 297 00:12:10,726 --> 00:12:12,289 - [gasps] - What? 298 00:12:12,437 --> 00:12:14,790 The moss should have protected you from... 299 00:12:14,878 --> 00:12:16,217 [♪ ♪] 300 00:12:16,305 --> 00:12:17,656 Oh. 301 00:12:17,891 --> 00:12:19,375 "Oh," what? 302 00:12:20,015 --> 00:12:22,224 The age-suspensions spells 303 00:12:22,312 --> 00:12:25,109 Martin used to keep me alive while he tortured me... 304 00:12:25,197 --> 00:12:26,971 It must still be keeping me alive. 305 00:12:27,059 --> 00:12:28,146 Perfect. 306 00:12:28,234 --> 00:12:31,162 So I'm gonna die in the most ironic way possible. 307 00:12:31,413 --> 00:12:32,944 Just like Penny. 308 00:12:34,008 --> 00:12:35,492 Well... 309 00:12:36,633 --> 00:12:38,352 not necessarily. 310 00:12:39,164 --> 00:12:41,479 If we get back in time... 311 00:12:43,586 --> 00:12:44,992 Wait... 312 00:12:45,195 --> 00:12:48,305 [scoffs] All this time... 313 00:12:48,914 --> 00:12:50,670 the Library had a cure? 314 00:12:50,758 --> 00:12:52,943 - Kady... - No, you... 315 00:12:53,185 --> 00:12:54,661 you chose... 316 00:12:54,904 --> 00:12:56,542 not to save Penny? 317 00:12:56,630 --> 00:12:58,552 - If it were up to me... - It was. 318 00:12:58,640 --> 00:13:00,323 It's called "The Poison Room." 319 00:13:00,411 --> 00:13:02,735 The name is a warning Penny chose to ignore. 320 00:13:02,823 --> 00:13:05,539 No, no, no, you don't get to hide behind the Library. 321 00:13:05,627 --> 00:13:08,141 You think if you're a cog in a fascist machine 322 00:13:08,229 --> 00:13:11,211 that you're not responsible for the people that it kills? 323 00:13:11,299 --> 00:13:12,586 I'll admit, he Library veered 324 00:13:12,674 --> 00:13:15,162 in an authoritarian direction. 325 00:13:15,499 --> 00:13:16,845 Because of Everett. 326 00:13:16,933 --> 00:13:18,276 Once we remove him from power... 327 00:13:18,364 --> 00:13:19,954 No, no, it is not just Everett. 328 00:13:20,042 --> 00:13:22,066 It's the whole god damn Order. 329 00:13:22,511 --> 00:13:24,605 It all needs to be burned down. 330 00:13:25,081 --> 00:13:26,980 Not if it can be reformed. 331 00:13:27,198 --> 00:13:30,329 Look, as... as someone who lived through 332 00:13:30,417 --> 00:13:32,149 two world wars, I can tell you, 333 00:13:32,237 --> 00:13:34,587 authoritarian regimes, they fail eventually. 334 00:13:34,675 --> 00:13:36,698 See? Look, even the pedophile agrees with me. 335 00:13:36,786 --> 00:13:38,729 Oh, hardly. 336 00:13:38,910 --> 00:13:41,019 [scoffs] Problem is... 337 00:13:41,719 --> 00:13:43,812 no one will ever let you change. 338 00:13:44,040 --> 00:13:46,833 People always see you for what you've done, 339 00:13:46,920 --> 00:13:48,783 never for who you are. 340 00:13:48,870 --> 00:13:50,078 So at the end of the day, 341 00:13:50,166 --> 00:13:51,399 no matter what you try to become, 342 00:13:51,486 --> 00:13:52,875 some judgmental blonde bitch 343 00:13:52,963 --> 00:13:55,244 always shoves you down a poison well. 344 00:13:55,376 --> 00:13:56,932 Yeah? 345 00:13:57,020 --> 00:13:58,518 [♪ ♪] 346 00:13:58,749 --> 00:14:00,832 Well, then I'm Team Blonde Bitch. 347 00:14:00,920 --> 00:14:05,920 [♪ ♪] 348 00:14:08,394 --> 00:14:09,384 Where's Fen? 349 00:14:09,472 --> 00:14:10,813 I sent her out for fish flakes 350 00:14:10,900 --> 00:14:12,743 three hours ago. 351 00:14:12,830 --> 00:14:15,267 Wait, you sent her out alone in Manhattan? 352 00:14:15,369 --> 00:14:16,531 Well, I kind of implied 353 00:14:16,619 --> 00:14:18,650 it was her fault Josh was a fish 354 00:14:18,738 --> 00:14:20,862 and blah, blah, blah, I'd blame her forever, 355 00:14:20,950 --> 00:14:23,134 so she's cooling off at Benihana. 356 00:14:24,072 --> 00:14:27,015 She never could resist a sharp knife. 357 00:14:27,406 --> 00:14:29,815 Meanwhile, I'm trying to read up on a damn cure 358 00:14:29,909 --> 00:14:31,508 while maintaining constant eye contact 359 00:14:31,596 --> 00:14:33,529 with an anchovy. 360 00:14:33,617 --> 00:14:35,422 And they say girls are the ones who get needy 361 00:14:35,510 --> 00:14:37,403 once you fuck them. 362 00:14:37,562 --> 00:14:39,743 Wait... wait, you and Josh... 363 00:14:39,830 --> 00:14:41,281 Wait, you know about 364 00:14:41,476 --> 00:14:43,547 the little werewolf stuff, right? 365 00:14:43,635 --> 00:14:45,273 Who gives a shit? 366 00:14:45,361 --> 00:14:47,264 - Nothing matters. - Okay. 367 00:14:47,352 --> 00:14:49,425 Look, it's not a big deal, all right? 368 00:14:50,015 --> 00:14:51,713 Sometimes we bang. 369 00:14:51,800 --> 00:14:52,945 He makes me laugh. 370 00:14:53,078 --> 00:14:54,656 And I like having him around 371 00:14:54,744 --> 00:14:56,412 'cause of the aforementioned banging, 372 00:14:56,500 --> 00:14:57,813 and he just... you know, he kind of gets me. 373 00:14:57,900 --> 00:14:59,428 So what? 374 00:14:59,516 --> 00:15:01,740 It's not like I'm in love with Josh Hoberman. 375 00:15:01,909 --> 00:15:04,623 It kinda sounds like you are, though. 376 00:15:04,860 --> 00:15:06,411 Have you met me? 377 00:15:06,670 --> 00:15:08,529 I don't do feelings. 378 00:15:09,497 --> 00:15:11,435 I'm the bitch with the ice axes. 379 00:15:11,523 --> 00:15:13,686 Well, you can still care about a guy... 380 00:15:13,900 --> 00:15:16,498 Werewolf, fish... 381 00:15:16,749 --> 00:15:19,176 And it doesn't make you any less you. 382 00:15:19,264 --> 00:15:21,410 I mean, you can still be a bitch if you want to. 383 00:15:23,081 --> 00:15:24,621 Shit. 384 00:15:26,568 --> 00:15:29,316 Maybe I do love this goddamn guppy. 385 00:15:30,191 --> 00:15:33,371 Uh, I think this is the Hedge doctor 386 00:15:33,475 --> 00:15:35,298 that Kady called to fix Pete. 387 00:15:35,386 --> 00:15:36,636 Says he's a veterinarian. 388 00:15:36,810 --> 00:15:39,025 Maybe he can help with the fish-Josh. 389 00:15:39,113 --> 00:15:40,246 Josh-fish. 390 00:15:40,334 --> 00:15:42,900 Way to be useful, Coldwater. 391 00:15:46,095 --> 00:15:47,529 Is this Gordy? 392 00:15:47,662 --> 00:15:50,260 Yeah, I've got fish problems. 393 00:15:55,300 --> 00:15:57,444 - Josh and Margo. - Yeah. 394 00:15:58,880 --> 00:16:01,772 [clears throat] 395 00:16:06,374 --> 00:16:07,703 Okay, here's my thing: 396 00:16:07,790 --> 00:16:09,522 Um... 397 00:16:11,170 --> 00:16:14,131 I didn't think that I could ever trust you again. 398 00:16:15,930 --> 00:16:17,967 And now... 399 00:16:18,543 --> 00:16:20,209 "And now"? 400 00:16:20,801 --> 00:16:23,538 I find myself wanting to. 401 00:16:25,810 --> 00:16:26,853 [sighs] 402 00:16:26,940 --> 00:16:28,928 [groans] 403 00:16:37,484 --> 00:16:39,557 When we first met... 404 00:16:39,824 --> 00:16:42,944 I was clinging onto some... 405 00:16:43,484 --> 00:16:47,484 naive, idealistic notions of what the world should be. 406 00:16:48,765 --> 00:16:50,874 How people should be. 407 00:16:52,548 --> 00:16:55,448 And I think that I have realized... 408 00:16:57,170 --> 00:17:00,928 If I just throw away all that childish bullshit, 409 00:17:01,622 --> 00:17:04,459 I can forgive people... 410 00:17:04,811 --> 00:17:06,288 [shaky sigh] 411 00:17:06,376 --> 00:17:10,389 For not living up to my stupid expectations. 412 00:17:11,349 --> 00:17:13,069 Like yourself? 413 00:17:13,793 --> 00:17:15,803 [laughs] 414 00:17:19,389 --> 00:17:21,549 What if we tried again? 415 00:17:23,228 --> 00:17:26,005 I want you in my life, Alice. 416 00:17:27,177 --> 00:17:29,044 I want that, too. 417 00:17:40,966 --> 00:17:43,591 Cyrus. 418 00:17:43,920 --> 00:17:46,614 There was an intrusion in the Poison Room. 419 00:17:46,920 --> 00:17:48,646 It's Zelda. 420 00:17:49,224 --> 00:17:51,302 With a hedge witch. 421 00:17:52,970 --> 00:17:54,354 Did you follow protocol? 422 00:17:54,442 --> 00:17:56,778 Yes, they're locked in. 423 00:17:57,469 --> 00:18:00,255 But do we really just leave her to die in there? 424 00:18:00,406 --> 00:18:02,832 [coughing] 425 00:18:04,960 --> 00:18:06,786 [groans] 426 00:18:08,347 --> 00:18:10,190 [sighs] 427 00:18:10,488 --> 00:18:12,461 How long do you think we have? 428 00:18:12,743 --> 00:18:14,097 If we got out now? 429 00:18:14,185 --> 00:18:15,825 A few days. 430 00:18:17,113 --> 00:18:18,755 In here? 431 00:18:19,224 --> 00:18:20,810 A few hours. 432 00:18:21,212 --> 00:18:24,215 The after-effects of the bugs slowed the... 433 00:18:24,544 --> 00:18:25,671 Zelda? 434 00:18:25,759 --> 00:18:27,359 Shit. 435 00:18:28,020 --> 00:18:30,734 [suspenseful music] 436 00:18:31,020 --> 00:18:35,812 [♪ ♪] 437 00:18:36,378 --> 00:18:38,507 Sorry to knock you out like that. 438 00:18:38,919 --> 00:18:40,992 It's the only way we could talk. 439 00:18:41,180 --> 00:18:43,796 [♪ ♪] 440 00:18:44,351 --> 00:18:46,398 [sighs] 441 00:18:46,830 --> 00:18:50,070 [♪ ♪] 442 00:18:50,514 --> 00:18:51,889 You could have freed me. 443 00:18:52,219 --> 00:18:53,628 You brought a hedge witch 444 00:18:53,716 --> 00:18:55,599 into our most protected archive. 445 00:18:55,701 --> 00:18:57,191 I read your book. 446 00:18:57,287 --> 00:18:58,498 You're hoarding magic. 447 00:18:58,625 --> 00:18:59,872 Trying to become a God. 448 00:18:59,960 --> 00:19:01,285 Why? 449 00:19:01,373 --> 00:19:02,733 I put in centuries of work 450 00:19:02,820 --> 00:19:04,793 before you ever knew the Library existed. 451 00:19:04,880 --> 00:19:06,773 Oh, so I wouldn't understand. 452 00:19:06,860 --> 00:19:08,045 No, you should understand. 453 00:19:08,153 --> 00:19:09,176 How... 454 00:19:09,294 --> 00:19:10,303 [sighs] 455 00:19:10,391 --> 00:19:12,131 Futile it all is. 456 00:19:12,225 --> 00:19:15,269 We work so hard to protect the flame of knowledge, 457 00:19:15,357 --> 00:19:18,373 but there will always be things we can't understand. 458 00:19:18,498 --> 00:19:19,912 Knowledge of the Gods. 459 00:19:20,000 --> 00:19:21,105 By becoming one of them, 460 00:19:21,193 --> 00:19:23,074 I can rip their secrets away from them 461 00:19:23,162 --> 00:19:25,136 and bring them back to the Library. 462 00:19:25,224 --> 00:19:26,607 At what cost? 463 00:19:26,695 --> 00:19:29,578 An unkillable God is on the loose as we speak. 464 00:19:29,692 --> 00:19:31,584 In the body of Eliot Waugh. 465 00:19:32,890 --> 00:19:34,308 You intend to take his power. 466 00:19:34,396 --> 00:19:37,146 He has the power to destroy everything, 467 00:19:37,263 --> 00:19:38,862 and all we have are books. 468 00:19:38,950 --> 00:19:40,654 If we want to face that kind of threat, 469 00:19:40,742 --> 00:19:42,365 we need power too. 470 00:19:43,604 --> 00:19:49,928 [♪ ♪] 471 00:19:56,857 --> 00:19:57,857 Isn't that what Bacchus 472 00:19:57,945 --> 00:19:59,246 and the others were trying to do? 473 00:19:59,334 --> 00:20:00,913 They got drunk on their own power. 474 00:20:01,067 --> 00:20:02,206 Some of them literally. 475 00:20:02,303 --> 00:20:03,910 What makes you think you won't fall prey 476 00:20:03,998 --> 00:20:05,105 to the same hubris? 477 00:20:05,193 --> 00:20:07,131 Well, I thought I had you. 478 00:20:07,625 --> 00:20:12,568 [♪ ♪] 479 00:20:13,255 --> 00:20:15,420 Excuse me, but isn't this book banned? 480 00:20:15,560 --> 00:20:17,951 Like, really, really banned? 481 00:20:18,473 --> 00:20:19,496 Fuck me. 482 00:20:19,584 --> 00:20:21,841 Uh, we need to get that to the Poison Room. 483 00:20:21,929 --> 00:20:23,083 Immediately. 484 00:20:23,171 --> 00:20:25,052 Now, now, now. 485 00:20:25,808 --> 00:20:32,364 [♪ ♪] 486 00:20:43,199 --> 00:20:44,199 [clatters] 487 00:20:44,294 --> 00:20:46,114 [puppies whine] 488 00:20:51,698 --> 00:20:53,231 [door opens] 489 00:20:53,711 --> 00:20:55,634 [♪ ♪] 490 00:20:55,940 --> 00:20:57,411 [door closes] 491 00:20:57,583 --> 00:20:58,983 You wanted me... 492 00:20:59,070 --> 00:21:01,130 [♪ ♪] 493 00:21:01,239 --> 00:21:03,497 To do what, exactly? 494 00:21:03,606 --> 00:21:06,036 To take over the Library once I'm gone. 495 00:21:06,263 --> 00:21:08,817 To see to the human concerns, 496 00:21:08,980 --> 00:21:11,247 and to fix my mistakes 497 00:21:11,588 --> 00:21:13,081 with the benefit of all the knowledge 498 00:21:13,169 --> 00:21:14,912 and the power I would bring. 499 00:21:15,223 --> 00:21:17,489 I wish you'd told me the truth sooner. 500 00:21:17,850 --> 00:21:19,340 So do I. 501 00:21:19,981 --> 00:21:21,084 So... 502 00:21:21,512 --> 00:21:23,012 do what you must. 503 00:21:24,473 --> 00:21:25,692 Follow protocol. 504 00:21:25,780 --> 00:21:28,043 There is a way you can still help me. 505 00:21:28,950 --> 00:21:31,731 I redirected the power I need into a reservoir, 506 00:21:31,930 --> 00:21:33,873 but it triggered a protective spell. 507 00:21:33,960 --> 00:21:35,518 A puzzle I can't solve. 508 00:21:35,606 --> 00:21:37,557 But I've discovered someone who can. 509 00:21:37,645 --> 00:21:39,207 Quentin Coldwater. 510 00:21:39,387 --> 00:21:40,455 [sighs] 511 00:21:40,543 --> 00:21:42,260 Get Quentin to open the reservoir, 512 00:21:42,348 --> 00:21:44,330 and the Library can still be yours to lead if... 513 00:21:44,418 --> 00:21:46,348 [grunts] 514 00:21:46,509 --> 00:21:48,356 Did you slap me? 515 00:21:48,465 --> 00:21:50,426 We need to move, fast. 516 00:21:50,970 --> 00:21:52,322 No. 517 00:21:52,410 --> 00:21:54,361 I didn't risk my life to save a child molester. 518 00:21:54,449 --> 00:21:55,843 - He can stay. - What? 519 00:21:55,930 --> 00:21:57,614 No! [stammering] 520 00:21:57,702 --> 00:21:59,773 We had a deal! Tell him! 521 00:22:00,090 --> 00:22:02,853 Well, your moss didn't do shit for us, so... 522 00:22:02,940 --> 00:22:06,285 But, uh... but I can help you get to the reservoir. 523 00:22:06,373 --> 00:22:07,566 [♪ ♪] 524 00:22:07,654 --> 00:22:10,332 It... it was a secret of Martin's, and... 525 00:22:10,884 --> 00:22:12,777 I know all his secrets. 526 00:22:12,919 --> 00:22:15,051 I could share them with you. 527 00:22:15,489 --> 00:22:20,504 [♪ ♪] 528 00:22:20,793 --> 00:22:22,731 [alarm bell ringing] 529 00:22:22,920 --> 00:22:25,371 - Incursion protocol. - They're patrolling. 530 00:22:25,660 --> 00:22:27,262 Come on. 531 00:22:27,790 --> 00:22:31,410 [♪ ♪] 532 00:22:32,387 --> 00:22:34,276 Get to the earth fountain, I'll hold them off. 533 00:22:34,364 --> 00:22:36,114 Go! 534 00:22:36,504 --> 00:22:37,953 [♪ ♪] 535 00:22:38,285 --> 00:22:39,893 [grunts] 536 00:22:39,980 --> 00:22:41,923 - [grunts] - [yelps] 537 00:22:42,010 --> 00:22:43,707 [♪ ♪] 538 00:22:43,795 --> 00:22:45,678 [grunts] 539 00:22:46,030 --> 00:22:47,268 Damn it. 540 00:22:47,379 --> 00:22:49,301 Quite a trip you sent me on. 541 00:22:49,395 --> 00:22:51,606 [grunting] 542 00:22:51,793 --> 00:22:53,933 You ruined my suit. 543 00:22:54,340 --> 00:22:55,809 But the good news is... 544 00:22:57,277 --> 00:22:59,012 you're just about my size. 545 00:22:59,141 --> 00:23:00,902 [♪ ♪] 546 00:23:00,990 --> 00:23:02,557 [growls] 547 00:23:04,315 --> 00:23:06,868 - [dog barking] - Keep barking, you Schnauzer fuck. 548 00:23:06,956 --> 00:23:08,776 It won't bring back your balls. 549 00:23:09,181 --> 00:23:11,284 God, I hate animals. 550 00:23:12,198 --> 00:23:13,752 So... 551 00:23:14,518 --> 00:23:15,641 goldfish troubles? 552 00:23:15,729 --> 00:23:17,245 Not exactly. 553 00:23:19,057 --> 00:23:20,440 I see. 554 00:23:20,589 --> 00:23:21,922 Not a goldfish. 555 00:23:22,010 --> 00:23:23,198 Some kind of hybrid? 556 00:23:23,393 --> 00:23:24,633 Oh, my God. 557 00:23:25,206 --> 00:23:27,282 I am sorry to be the bearer of bad news, 558 00:23:27,370 --> 00:23:30,440 but your fish is a werewolf. 559 00:23:31,151 --> 00:23:32,671 Wait. 560 00:23:32,758 --> 00:23:34,284 So are you. 561 00:23:34,628 --> 00:23:37,815 Did... did you fuck this fish? 562 00:23:38,034 --> 00:23:40,407 Look, he's a human who's been cursed, 563 00:23:40,495 --> 00:23:42,110 and I need to know how to undo it. 564 00:23:42,198 --> 00:23:44,661 Well, it's definitely not a hedge spell. 565 00:23:44,768 --> 00:23:46,064 And without knowing how it was cast, 566 00:23:46,151 --> 00:23:47,612 not much I can do about it. 567 00:23:47,700 --> 00:23:49,680 So, should I just go ahead and flush it, or... 568 00:23:49,768 --> 00:23:51,671 Again, he's a person. 569 00:23:51,792 --> 00:23:54,250 I'm gonna need you to try a little harder, all right? 570 00:23:54,338 --> 00:23:56,596 Now, if I look away for literally ten seconds 571 00:23:56,684 --> 00:23:57,634 he starts to die, 572 00:23:57,722 --> 00:23:59,549 and at some point I'm gonna need to sleep 573 00:23:59,637 --> 00:24:02,456 or drop a deuce, and I don't allow spectators. 574 00:24:03,888 --> 00:24:06,075 Yeah, there is some kind 575 00:24:06,163 --> 00:24:07,906 of bond happening there. 576 00:24:08,231 --> 00:24:09,379 Whoa. 577 00:24:09,467 --> 00:24:12,044 Your eye is crazy. 578 00:24:12,316 --> 00:24:14,159 Is that a wolf thing, or... 579 00:24:14,291 --> 00:24:15,645 Fairy thing. 580 00:24:15,733 --> 00:24:17,450 Can we focus on fish boy, please? 581 00:24:17,538 --> 00:24:19,421 It's not even attached to your head. 582 00:24:19,634 --> 00:24:21,329 You ever pop it out? 583 00:24:21,417 --> 00:24:24,280 Why the shit would I pop out my own eyeball, Gordy? 584 00:24:24,535 --> 00:24:27,040 So you can point it 585 00:24:27,213 --> 00:24:28,226 at your gilled lover 586 00:24:28,314 --> 00:24:30,696 while you attend to... 587 00:24:31,041 --> 00:24:33,243 lady business. 588 00:24:38,539 --> 00:24:39,868 I don't know, man. 589 00:24:40,010 --> 00:24:41,946 It feels pretty stuck in there. 590 00:24:42,695 --> 00:24:44,189 Ah! 591 00:24:48,321 --> 00:24:50,366 Holy shit, it's working. 592 00:24:50,454 --> 00:24:52,100 I can still see out of it. 593 00:24:52,188 --> 00:24:55,452 You ever touch me again, I'll pop out your balls. 594 00:24:57,192 --> 00:24:58,928 Uh... 595 00:25:02,370 --> 00:25:04,704 [laughs] See? 596 00:25:04,792 --> 00:25:06,155 Problem solved. 597 00:25:06,284 --> 00:25:07,459 I don't know. 598 00:25:07,551 --> 00:25:10,123 This seems kind of problematic. 599 00:25:10,426 --> 00:25:13,376 Oh, I got just the thing. 600 00:25:17,190 --> 00:25:18,663 Really? 601 00:25:20,089 --> 00:25:24,112 Why does a veterinarian have a pirate-themed eye patch? 602 00:25:24,238 --> 00:25:27,827 Maybe it's best we don't ask a lot of follow-up questions. 603 00:25:29,906 --> 00:25:31,741 Jesus, what happened to you? 604 00:25:31,829 --> 00:25:33,069 Hey. 605 00:25:33,181 --> 00:25:34,491 [tense music] 606 00:25:34,579 --> 00:25:36,163 - Just... - Hello, Alice. 607 00:25:36,251 --> 00:25:38,284 - Thought he was dead. - Why'd you bring him here? 608 00:25:38,372 --> 00:25:41,198 Because I just might be the only person alive 609 00:25:41,286 --> 00:25:42,897 who knows how to access the reservoir 610 00:25:42,985 --> 00:25:44,811 and save your friends. 611 00:25:45,138 --> 00:25:46,654 [♪ ♪] 612 00:25:46,962 --> 00:25:47,975 Mm. 613 00:25:48,063 --> 00:25:49,846 Okay, so the... the reservoir. 614 00:25:49,934 --> 00:25:52,108 Yes, well, that's what Martin called it. 615 00:25:52,296 --> 00:25:53,569 I thought it lacked 616 00:25:53,657 --> 00:25:55,811 a certain poetry. 617 00:25:55,995 --> 00:25:58,818 So I renamed it the Secret Sea. 618 00:25:59,061 --> 00:26:01,639 Right, the fourth... The fourth "Fillory" book. 619 00:26:01,771 --> 00:26:04,350 Mm. Oh, I see you have a copy here. 620 00:26:05,177 --> 00:26:06,090 Ah. 621 00:26:06,178 --> 00:26:08,532 Oh, first edition. 622 00:26:08,620 --> 00:26:10,543 - That must be valuable. - Yes. 623 00:26:10,936 --> 00:26:12,089 Well... 624 00:26:12,230 --> 00:26:14,103 even more so now. 625 00:26:14,191 --> 00:26:15,620 [chuckles] 626 00:26:18,768 --> 00:26:20,305 The Watcherwoman in the books, 627 00:26:20,393 --> 00:26:22,854 she was... 628 00:26:23,041 --> 00:26:24,954 trying to steal all of magic for herself, right? 629 00:26:25,041 --> 00:26:26,361 And then... And then Martin stops her. 630 00:26:26,448 --> 00:26:29,430 Most of that book is pure tosh. 631 00:26:29,518 --> 00:26:32,407 I had to invent that plot from the whole class. 632 00:26:32,495 --> 00:26:36,305 It's... well, I couldn't exactly publish the stories 633 00:26:36,393 --> 00:26:38,430 as the children told them to me, could I? 634 00:26:38,518 --> 00:26:39,969 I mean, the "Flying Forest," 635 00:26:40,057 --> 00:26:43,815 where the Chatwins discovered recreational drug use? 636 00:26:44,041 --> 00:26:48,188 Poor little Jane hearing about the birds and the bees from a... 637 00:26:48,276 --> 00:26:51,578 Did you know that centaurs view necrophilia 638 00:26:51,666 --> 00:26:53,635 as a way of honoring the dead? 639 00:26:53,723 --> 00:26:55,717 Don't think I'd get a Carnegie Medal 640 00:26:55,805 --> 00:26:57,901 for explaining that to children. 641 00:26:58,008 --> 00:26:59,383 I mean, then there's all the... 642 00:26:59,471 --> 00:27:01,824 All the exaggerations and the lies. 643 00:27:01,911 --> 00:27:06,080 I mean, Martin slaying a dozen mercenaries, 644 00:27:06,416 --> 00:27:08,227 and Jane riding on top of a horse, 645 00:27:08,315 --> 00:27:10,336 what, 100 feet tall? 646 00:27:10,424 --> 00:27:11,768 I mean, what did she call it? 647 00:27:11,951 --> 00:27:14,014 - Cozy Horse. - "Cozy Horse." 648 00:27:14,101 --> 00:27:16,502 Utter nonsense thrown in there 649 00:27:16,590 --> 00:27:18,791 just to see how much they'd get me to believe, 650 00:27:18,951 --> 00:27:21,008 and then Jane insisted I keep it. 651 00:27:21,096 --> 00:27:24,360 In real life, the ending was... Was much darker. 652 00:27:24,448 --> 00:27:27,321 Oh, Martin did stop the Watcherwoman, that's true. 653 00:27:27,409 --> 00:27:29,874 The Secret Sea was built 654 00:27:29,961 --> 00:27:31,864 by the 13th king of Fillory 655 00:27:31,951 --> 00:27:34,250 to consolidate power for himself. 656 00:27:34,338 --> 00:27:37,804 Martin wanted to make sure that no one ever tried 657 00:27:37,891 --> 00:27:41,344 to do the same thing again so he drained the Secret Sea, 658 00:27:41,432 --> 00:27:44,448 using the last few drops to set a trap 659 00:27:44,541 --> 00:27:47,237 for anyone who might one day try to refill it. 660 00:27:47,338 --> 00:27:49,305 A... a curse. 661 00:27:49,393 --> 00:27:51,814 Right, so now one of our friends is a fish. 662 00:27:51,916 --> 00:27:54,666 [laughs] Well, he was 13 at the time. 663 00:27:54,785 --> 00:27:56,078 You have to forgive 664 00:27:56,166 --> 00:27:58,721 his rather adolescent sense of humor. 665 00:27:58,809 --> 00:28:00,732 - You know how to fix it? - Mm-hmm. 666 00:28:00,897 --> 00:28:03,448 There's a garden just outside the reservoir. 667 00:28:03,536 --> 00:28:06,469 The Drowned Garden, Martin called it. 668 00:28:06,557 --> 00:28:08,588 Never did know why. 669 00:28:08,936 --> 00:28:11,176 It reacts to your emotions. 670 00:28:11,871 --> 00:28:14,207 If you're happy, a flower blooms. 671 00:28:14,295 --> 00:28:16,498 If you're sad, another one. 672 00:28:16,586 --> 00:28:19,129 So one of the plants is the antidote? 673 00:28:19,217 --> 00:28:20,693 Indeed. 674 00:28:22,081 --> 00:28:23,842 To make it bloom... 675 00:28:24,537 --> 00:28:27,795 you have to truly love Fillory. 676 00:28:33,080 --> 00:28:35,311 Maybe when I was 12, but... 677 00:28:36,428 --> 00:28:38,783 I don't know, Fillory's taken away 678 00:28:38,871 --> 00:28:40,043 a lot of the shit I love. 679 00:28:40,131 --> 00:28:42,459 Martin had the same problem. 680 00:28:42,941 --> 00:28:45,178 He returned as an adult and... 681 00:28:45,342 --> 00:28:47,982 could not make the flower bloom. 682 00:28:48,584 --> 00:28:51,303 His innocent love for Fillory 683 00:28:51,391 --> 00:28:54,004 had... had soured. 684 00:28:54,091 --> 00:28:56,164 Think we can all say why. 685 00:28:56,617 --> 00:28:57,992 Quentin. 686 00:28:59,941 --> 00:29:01,914 It has to be you. 687 00:29:03,124 --> 00:29:05,125 I'm familiar with your books. 688 00:29:05,585 --> 00:29:08,625 Even considering your recent experiences, 689 00:29:08,981 --> 00:29:11,367 Quentin has the best chance of... 690 00:29:12,132 --> 00:29:14,039 making the garden grow. 691 00:29:15,430 --> 00:29:17,070 [sighs] 692 00:29:18,906 --> 00:29:20,482 We don't have much time. 693 00:29:20,570 --> 00:29:22,235 There's a contractor the Library uses 694 00:29:22,323 --> 00:29:24,750 - who might be willing to... - Text me if you find somebody. 695 00:29:24,971 --> 00:29:26,266 [coughing] 696 00:29:35,612 --> 00:29:37,622 - So it's true? - The Library has a cure? 697 00:29:37,710 --> 00:29:40,563 [sighs] I know, it's bullshit. 698 00:29:40,651 --> 00:29:43,258 Go with her before it's too late. 699 00:29:44,589 --> 00:29:46,443 If this is some noble shit 700 00:29:46,531 --> 00:29:48,899 about you not owing the Library anything... 701 00:29:52,844 --> 00:29:53,928 Oh. 702 00:29:54,016 --> 00:29:55,404 You don't want to be cured. 703 00:29:55,492 --> 00:29:56,641 [sniffs] 704 00:29:57,242 --> 00:29:58,664 'Cause for all of the terrible shit 705 00:29:58,752 --> 00:30:00,586 we've been through, at least the upside 706 00:30:00,674 --> 00:30:02,805 is that you know that there's a life after death 707 00:30:02,893 --> 00:30:05,439 and you get to spend forever with the other Penny. 708 00:30:05,840 --> 00:30:07,752 And what part of that sounds bad? 709 00:30:07,840 --> 00:30:09,471 The part where you're dead. 710 00:30:09,971 --> 00:30:11,463 [scoffs] 711 00:30:11,635 --> 00:30:13,297 I may not know you the way he did, 712 00:30:13,385 --> 00:30:16,018 but I know that that would be a hell of a waste. 713 00:30:17,890 --> 00:30:19,377 Yeah. 714 00:30:20,486 --> 00:30:22,330 Well, most things are. 715 00:30:27,689 --> 00:30:30,064 A lot's changed since I've been gone. 716 00:30:30,346 --> 00:30:31,525 Yes. 717 00:30:31,674 --> 00:30:34,074 The humans made lots of good stuff. 718 00:30:34,294 --> 00:30:35,635 [tense music] 719 00:30:35,723 --> 00:30:38,187 They spend their small lives building things 720 00:30:38,275 --> 00:30:40,934 that we could smash in a heartbeat. 721 00:30:41,021 --> 00:30:42,248 Sounds fun. 722 00:30:42,336 --> 00:30:44,617 Perhaps you can tell me... [sighs] 723 00:30:44,705 --> 00:30:46,524 Do I have a name? 724 00:30:47,695 --> 00:30:49,507 Why would you need one? 725 00:30:51,451 --> 00:30:53,507 Starbucks, mostly. 726 00:30:53,911 --> 00:30:56,161 This whole time I felt so sorry for you. 727 00:30:56,249 --> 00:30:57,742 Lost and alone. 728 00:30:57,858 --> 00:30:59,953 But you weren't alone. You were with the humans. 729 00:31:00,234 --> 00:31:02,914 You talk like them, you think like them. 730 00:31:03,001 --> 00:31:04,874 [♪ ♪] 731 00:31:04,961 --> 00:31:06,834 I ate a few of them. 732 00:31:06,921 --> 00:31:09,281 Yes, but you care about them. 733 00:31:09,871 --> 00:31:13,844 [♪ ♪] 734 00:31:13,931 --> 00:31:15,468 [sighs] 735 00:31:15,654 --> 00:31:17,320 [♪ ♪] 736 00:31:17,610 --> 00:31:19,082 You think I'm disappointed. 737 00:31:19,187 --> 00:31:20,749 I'm not. 738 00:31:21,121 --> 00:31:23,796 [♪ ♪] 739 00:31:24,273 --> 00:31:26,374 Are you scared of me, little brother? 740 00:31:26,721 --> 00:31:28,997 Would I have worked so hard to bring you back 741 00:31:29,085 --> 00:31:30,687 if I was scared of you? 742 00:31:31,429 --> 00:31:33,663 All I thought about was you. 743 00:31:35,046 --> 00:31:37,710 After I remembered you existed, anyway. 744 00:31:38,030 --> 00:31:40,592 And all I thought about was revenge. 745 00:31:40,931 --> 00:31:43,280 And I got it for you already. 746 00:31:44,001 --> 00:31:46,077 I killed Bacchus. 747 00:31:46,428 --> 00:31:48,038 Iris. 748 00:31:48,444 --> 00:31:50,085 All of them. 749 00:31:50,662 --> 00:31:52,671 Everyone who hurt you. 750 00:31:53,560 --> 00:31:55,693 The question is, who put us here? 751 00:31:56,101 --> 00:31:59,006 [♪ ♪] 752 00:31:59,797 --> 00:32:01,115 Our parents. 753 00:32:01,467 --> 00:32:03,530 They made us, called us mistakes. 754 00:32:03,618 --> 00:32:04,766 Abandoned us. 755 00:32:04,854 --> 00:32:07,930 So, what do we do? 756 00:32:08,070 --> 00:32:10,358 I like murder as much as anyone, 757 00:32:10,446 --> 00:32:12,735 but I did all of this 758 00:32:12,823 --> 00:32:14,796 just to be with you. 759 00:32:15,196 --> 00:32:18,571 Can't we enjoy it just for a little while? 760 00:32:18,659 --> 00:32:19,961 [♪ ♪] 761 00:32:20,110 --> 00:32:22,186 That's not what we were made for. 762 00:32:22,274 --> 00:32:26,407 It's not that I am terrified of the Old Gods in any way. 763 00:32:26,495 --> 00:32:28,975 It's just, how do you kill 764 00:32:29,063 --> 00:32:31,517 an intangible thought creature? 765 00:32:31,877 --> 00:32:33,985 Where do you even stab? 766 00:32:35,086 --> 00:32:37,391 They're more vulnerable than you think... 767 00:32:37,675 --> 00:32:39,638 If we can get to their realm. 768 00:32:39,951 --> 00:32:42,164 Which we cannot. 769 00:32:42,313 --> 00:32:44,360 - We had a key. - A scroll. 770 00:32:45,294 --> 00:32:48,026 Found it a very long time ago on this world. 771 00:32:48,114 --> 00:32:49,154 The Order took it from us. 772 00:32:49,247 --> 00:32:51,114 They didn't even know what they had. 773 00:32:51,255 --> 00:32:52,583 Now... 774 00:32:52,849 --> 00:32:55,786 where would a bunch of librarians keep 775 00:32:55,874 --> 00:33:00,146 a very, very important scroll? 776 00:33:11,349 --> 00:33:12,442 Oh. 777 00:33:12,653 --> 00:33:13,700 Here. 778 00:33:14,091 --> 00:33:15,583 This has to be it. 779 00:33:15,763 --> 00:33:18,347 It's exactly as Martin described it. 780 00:33:18,887 --> 00:33:21,925 [stammering] Think... think happy thoughts 781 00:33:22,013 --> 00:33:23,327 about Fillory. 782 00:33:23,738 --> 00:33:25,044 Pure. 783 00:33:25,323 --> 00:33:26,888 Innocent. 784 00:33:28,355 --> 00:33:29,737 Maybe try talking to it. 785 00:33:29,857 --> 00:33:31,380 Okay, you just... 786 00:33:36,810 --> 00:33:38,216 Well... 787 00:33:39,333 --> 00:33:41,888 um, Fillory is... 788 00:33:42,732 --> 00:33:44,347 obviously great. 789 00:33:44,715 --> 00:33:47,376 Um, you know, talking bears, right? 790 00:33:47,669 --> 00:33:49,367 Who... who could hate that? 791 00:33:49,833 --> 00:33:53,347 And... and opium in the air. 792 00:33:53,786 --> 00:33:55,337 That was... 793 00:33:55,771 --> 00:33:57,200 smart. 794 00:33:57,607 --> 00:33:59,417 And... 795 00:34:00,192 --> 00:34:02,317 socialized centaur medicine. 796 00:34:02,653 --> 00:34:03,683 Are we screwed 797 00:34:03,771 --> 00:34:05,823 because Quentin can't get it up for Fillory? 798 00:34:05,911 --> 00:34:07,645 - Just... - Look, why don't you try... 799 00:34:07,733 --> 00:34:08,776 Okay, no, stop. 800 00:34:08,864 --> 00:34:10,456 I can't... look, you're the one that ruined this. 801 00:34:10,543 --> 00:34:11,646 I can't do it with you over my shoulder, 802 00:34:11,733 --> 00:34:13,897 so just... please, just go. 803 00:34:17,344 --> 00:34:19,444 God damn it. 804 00:34:22,143 --> 00:34:23,832 [sighs] 805 00:34:27,504 --> 00:34:29,347 Okay, um... 806 00:34:29,676 --> 00:34:32,152 when I was a kid I... I loved the Fizzy River 807 00:34:32,294 --> 00:34:33,957 that they found in book two. 808 00:34:34,294 --> 00:34:35,973 And I loved... 809 00:34:36,344 --> 00:34:38,106 I loved the Upside-Down Desert. 810 00:34:38,354 --> 00:34:40,192 You know, the... [stammering] 811 00:34:40,354 --> 00:34:43,367 I can't really picture it, but, you know, it sounds... 812 00:34:43,836 --> 00:34:46,756 it sounds cool. 813 00:34:49,354 --> 00:34:51,101 I don't know, I can't... I'm sorry. 814 00:34:51,189 --> 00:34:52,983 I just... I can't... 815 00:34:53,424 --> 00:34:55,807 Hey. Hey. 816 00:34:55,939 --> 00:34:57,883 I used to love Fillory when I was a kid 817 00:34:57,971 --> 00:35:00,588 because I didn't know what it was. 818 00:35:01,525 --> 00:35:03,257 Plover left out all of the terrible shit, 819 00:35:03,344 --> 00:35:05,103 and most of the good stuff he just made up. 820 00:35:05,588 --> 00:35:08,377 Even the fucking Cozy Horse is a lie. 821 00:35:08,970 --> 00:35:10,158 Remember what you told me 822 00:35:10,246 --> 00:35:12,159 about letting go of who you used to be? 823 00:35:12,283 --> 00:35:14,344 I know, I'm trying. 824 00:35:14,432 --> 00:35:15,861 Don't. 825 00:35:16,829 --> 00:35:18,744 I don't want you to. 826 00:35:19,674 --> 00:35:22,267 Believing in something... Really believing... 827 00:35:22,354 --> 00:35:24,174 Is almost impossible. 828 00:35:24,300 --> 00:35:26,153 [bittersweet music] 829 00:35:26,403 --> 00:35:28,814 But the Quentin I first met... 830 00:35:29,363 --> 00:35:31,549 he believed in magic. 831 00:35:32,314 --> 00:35:34,228 And in Fillory. 832 00:35:34,557 --> 00:35:36,330 He changed. 833 00:35:36,829 --> 00:35:38,822 He grew up. 834 00:35:39,853 --> 00:35:42,744 Being an adult doesn't mean that you have to throw away 835 00:35:42,832 --> 00:35:44,697 what you used to love. 836 00:35:45,494 --> 00:35:47,252 Then what does it mean? 837 00:35:48,313 --> 00:35:50,916 Seeing the world through new eyes. 838 00:35:51,364 --> 00:35:55,572 [♪ ♪] 839 00:35:56,294 --> 00:35:58,861 And for what it's worth, 840 00:35:59,517 --> 00:36:00,955 the Cozy Horse is real. 841 00:36:01,088 --> 00:36:02,546 I saw it when I was a niffin. 842 00:36:02,634 --> 00:36:04,752 So big you could build a house on it. 843 00:36:04,869 --> 00:36:06,760 [♪ ♪] 844 00:36:06,938 --> 00:36:08,428 So... 845 00:36:09,118 --> 00:36:10,760 let's go. 846 00:36:11,105 --> 00:36:17,322 [♪ ♪] 847 00:36:25,838 --> 00:36:27,174 [sighs] 848 00:36:28,892 --> 00:36:31,017 Okay, it's just you and me. 849 00:36:34,041 --> 00:36:35,237 You know the worst part 850 00:36:35,334 --> 00:36:37,361 of getting exactly what you want? 851 00:36:40,446 --> 00:36:42,330 When it's not good enough. 852 00:36:45,221 --> 00:36:47,025 Then what do you do? 853 00:36:49,932 --> 00:36:52,554 If this can't make me happy, then what would? 854 00:36:58,033 --> 00:37:00,767 Fillory was supposed to mean something. 855 00:37:01,955 --> 00:37:05,682 I was supposed to mean something here. 856 00:37:07,720 --> 00:37:09,742 But it's all... it's just... It's random. 857 00:37:09,830 --> 00:37:10,851 It's so random 858 00:37:10,939 --> 00:37:12,711 that the only way to save my friends 859 00:37:12,799 --> 00:37:15,384 is to yell at a fucking plant! 860 00:37:18,861 --> 00:37:21,892 Honestly, fuck Fillory for being so disappointing. 861 00:37:24,599 --> 00:37:25,852 You know what, maybe I was better off 862 00:37:25,939 --> 00:37:28,127 just believing that it was fiction. 863 00:37:30,076 --> 00:37:32,136 The idea of Fillory 864 00:37:32,284 --> 00:37:34,397 is what saved my life! 865 00:37:34,728 --> 00:37:36,367 [tense music] 866 00:37:36,674 --> 00:37:38,095 [rueful laugh] 867 00:37:38,603 --> 00:37:40,806 This promise... 868 00:37:41,924 --> 00:37:43,838 that... 869 00:37:44,712 --> 00:37:46,419 people like me... 870 00:37:47,205 --> 00:37:49,236 [weeping] 871 00:37:49,931 --> 00:37:52,892 People like me... [sniffles] 872 00:37:53,447 --> 00:37:55,306 Can somehow... 873 00:37:55,534 --> 00:37:58,337 [♪ ♪] 874 00:37:58,994 --> 00:38:00,366 Find an escape. 875 00:38:00,454 --> 00:38:03,437 [♪ ♪] 876 00:38:04,134 --> 00:38:06,713 There has gotta be some power in that. 877 00:38:06,837 --> 00:38:09,064 [♪ ♪] 878 00:38:09,486 --> 00:38:13,799 Shouldn't loving the idea of Fillory be enough? 879 00:38:14,166 --> 00:38:17,541 [♪ ♪] 880 00:38:23,572 --> 00:38:26,404 [sighs] 881 00:38:30,414 --> 00:38:33,327 [curious music] 882 00:38:33,642 --> 00:38:39,304 [♪ ♪] 883 00:38:40,205 --> 00:38:41,477 Guys. 884 00:38:41,908 --> 00:38:43,892 [♪ ♪] 885 00:38:44,103 --> 00:38:46,814 Guys, something's happening! 886 00:38:47,337 --> 00:38:49,397 [♪ ♪] 887 00:38:49,884 --> 00:38:51,437 [woman shrieks] 888 00:38:51,524 --> 00:38:54,243 [foreboding music] 889 00:38:54,331 --> 00:38:57,154 [♪ ♪] 890 00:38:57,424 --> 00:38:59,407 [grunts] 891 00:38:59,494 --> 00:39:01,397 [hollers] 892 00:39:01,484 --> 00:39:05,210 [♪ ♪] 893 00:39:05,444 --> 00:39:08,611 [♪ ♪] 894 00:39:11,778 --> 00:39:13,377 Here's the door. 895 00:39:13,464 --> 00:39:21,464 [approaching footsteps] [♪ ♪] 896 00:39:25,474 --> 00:39:27,474 [screams] 897 00:39:28,534 --> 00:39:32,408 [♪ ♪] 898 00:39:32,496 --> 00:39:35,621 [♪ ♪] 899 00:39:41,554 --> 00:39:45,322 [♪ ♪] 900 00:39:45,722 --> 00:39:49,463 [♪ ♪] 901 00:39:54,695 --> 00:39:58,094 The key to the realm of the Old Gods. 902 00:39:58,534 --> 00:39:59,587 [crunch] 903 00:40:02,626 --> 00:40:03,655 [woman gags] 904 00:40:03,743 --> 00:40:06,327 [sinister music] 905 00:40:06,414 --> 00:40:10,790 [♪ ♪] 906 00:40:11,050 --> 00:40:13,431 [woman screaming] 907 00:40:16,414 --> 00:40:20,689 [♪ ♪] 908 00:40:25,207 --> 00:40:27,512 How the hell does this thing work? 909 00:40:30,494 --> 00:40:31,676 Give this to Margo. 910 00:40:31,764 --> 00:40:34,363 If Plover's right, it should cure Josh. 911 00:40:35,088 --> 00:40:37,277 Monsters in Library! 912 00:40:38,268 --> 00:40:40,910 [tense music] 913 00:40:41,140 --> 00:40:44,003 - Sheila must have sent it. - Monsters in Library! 914 00:40:44,091 --> 00:40:45,646 All right, we have to go before they leave. 915 00:40:45,733 --> 00:40:47,318 Okay, I'll grab Margo and the axes. 916 00:40:47,406 --> 00:40:48,725 Hey, you sure this is gonna work? 917 00:40:48,813 --> 00:40:49,825 Well, either it will, 918 00:40:49,913 --> 00:40:51,707 or when you come back we'll both be fish. 919 00:40:51,795 --> 00:40:53,754 Well, that'd be an improvement. 920 00:40:54,777 --> 00:40:58,059 [♪ ♪] 921 00:40:58,807 --> 00:41:00,770 - Okay. - Okay. 922 00:41:01,268 --> 00:41:03,770 [♪ ♪] 923 00:41:04,414 --> 00:41:05,949 Do you feel anything? 924 00:41:06,160 --> 00:41:07,949 Super stressed out? 925 00:41:08,509 --> 00:41:10,051 Okay. 926 00:41:10,775 --> 00:41:13,574 [♪ ♪] 927 00:41:13,864 --> 00:41:15,442 Ugh. 928 00:41:16,312 --> 00:41:18,848 Yeah, I'm totally feeling that. 929 00:41:18,936 --> 00:41:20,769 - Okay. - [clears throat] 930 00:41:21,198 --> 00:41:24,192 [♪ ♪] 931 00:41:24,410 --> 00:41:25,314 Grab your axes. 932 00:41:25,402 --> 00:41:27,215 Monsters in the Library. 933 00:41:27,907 --> 00:41:29,254 Are you baking for a fish? 934 00:41:29,342 --> 00:41:30,817 He has a refined palate. 935 00:41:31,324 --> 00:41:33,261 Yeah, here, this should fix the whole fish deal. 936 00:41:33,348 --> 00:41:34,926 And, yes, I noticed 937 00:41:35,014 --> 00:41:36,037 that your eyeball isn't in your head, 938 00:41:36,125 --> 00:41:37,101 but honestly, we do not have time 939 00:41:37,188 --> 00:41:37,934 for me to hear that story. 940 00:41:38,022 --> 00:41:40,144 - How long does the leaf take? - I don't know. 941 00:41:40,232 --> 00:41:42,481 But you know it works? 942 00:41:44,989 --> 00:41:46,738 I can't believe I'm saying this, 943 00:41:46,826 --> 00:41:48,729 but I can't go until he's cured. 944 00:41:48,871 --> 00:41:50,884 If I leave, Josh will die. 945 00:41:51,049 --> 00:41:53,079 - It's okay. - Penny. 946 00:41:53,288 --> 00:41:54,411 I'll bring Eliot back. 947 00:41:54,825 --> 00:41:56,231 I promise. 948 00:41:57,198 --> 00:41:59,278 [eerie rushing, whispering] 949 00:42:00,798 --> 00:42:02,926 Damn cheap bastards. 950 00:42:03,280 --> 00:42:04,629 No, no, please! 951 00:42:04,717 --> 00:42:05,986 No! No! 952 00:42:06,074 --> 00:42:07,550 [both scream] 953 00:42:07,645 --> 00:42:09,176 Shit. 954 00:42:10,050 --> 00:42:12,848 [sinister music] 955 00:42:13,167 --> 00:42:14,621 [clears throat] 956 00:42:14,889 --> 00:42:17,449 [♪ ♪] 957 00:42:17,613 --> 00:42:20,496 What did you do to get locked in this cage? 958 00:42:20,607 --> 00:42:21,640 [♪ ♪] 959 00:42:21,727 --> 00:42:23,199 Well, I... 960 00:42:23,918 --> 00:42:26,902 I went against every instinct I had. 961 00:42:27,082 --> 00:42:29,740 I tried to make a goddamn difference. 962 00:42:30,136 --> 00:42:33,094 Which, for the record, you should never, ever do. 963 00:42:33,555 --> 00:42:36,328 [♪ ♪] 964 00:42:36,746 --> 00:42:38,321 Julia... 965 00:42:39,055 --> 00:42:41,500 if... if you're in there, 966 00:42:41,750 --> 00:42:43,710 then I'm sorry... 967 00:42:44,141 --> 00:42:47,076 for everything that happened to you... 968 00:42:47,164 --> 00:42:48,196 [♪ ♪] 969 00:42:48,313 --> 00:42:49,383 Because of me. 970 00:42:49,471 --> 00:42:51,664 Hey, monster. 971 00:42:51,938 --> 00:42:53,282 Lady. 972 00:42:53,550 --> 00:42:57,441 [♪ ♪] 973 00:42:57,529 --> 00:43:00,677 [♪ ♪] 974 00:43:06,996 --> 00:43:08,710 Adorable. 975 00:43:08,797 --> 00:43:10,797 Synchronized by srjanapala 64190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.