All language subtitles for The Guardian s03e19 Remember.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,954 --> 00:01:21,027 [door opens] 2 00:01:24,181 --> 00:01:27,594 Honey, you forgot this. 3 00:01:27,719 --> 00:01:31,100 - [laughs] What would I do without you? - I know. 4 00:01:31,225 --> 00:01:33,043 - Take care. - Bye, honey. 5 00:01:38,332 --> 00:01:40,533 Hello. Can I help you? 6 00:01:43,751 --> 00:01:46,111 [Man on radio] And it looks like one of the lanes of the ft. Pitt Tunnel 7 00:01:46,172 --> 00:01:47,543 inbound is closed. 8 00:01:47,670 --> 00:01:50,094 So you might want to take the West End Bridge if you possibly can. 9 00:01:50,220 --> 00:01:52,677 Now checking the news. Another shooting. 10 00:01:52,801 --> 00:01:54,428 This time in a quiet suburb south of the city... 11 00:01:57,773 --> 00:01:59,304 Hey. 12 00:01:59,430 --> 00:02:02,940 So shall I wear my new shirt tonight? 13 00:02:03,063 --> 00:02:04,594 [both laugh] 14 00:02:04,722 --> 00:02:06,987 - Your new purple shirt? - It's lavender. 15 00:02:07,110 --> 00:02:09,407 Um...no. 16 00:02:09,533 --> 00:02:11,861 You should not wear your new purple shirt tonight. 17 00:02:11,987 --> 00:02:13,709 No? 18 00:02:17,596 --> 00:02:19,669 You don't like my lavender shirt, huh? 19 00:02:19,796 --> 00:02:25,091 I like purple on women over the age of 70. 20 00:02:32,002 --> 00:02:33,597 You don't want to do this, huh? 21 00:02:33,723 --> 00:02:35,699 Attend your new members' dinner? 22 00:02:35,827 --> 00:02:37,709 Right. 23 00:02:38,854 --> 00:02:41,724 Well, maybe you'll get lucky. Maybe they'll cancel it or something. 24 00:02:41,850 --> 00:02:43,796 Why would they do that? 25 00:02:43,858 --> 00:02:46,824 Well, there's some guy running around the city shooting people in cold blood. 26 00:02:46,949 --> 00:02:50,425 Other people's tragedies don't prohibit the WASPs from gathering. 27 00:02:50,551 --> 00:02:52,752 ln fact, it only encourages them. 28 00:02:52,877 --> 00:02:55,684 It really bothers you that I'm joining your father's club, doesn't it. 29 00:02:58,678 --> 00:03:01,741 Black shoes with this, not brown. 30 00:03:12,190 --> 00:03:14,296 Morning. Mail? 31 00:03:14,422 --> 00:03:17,101 This is a subpoena from the District Attorney's omice. 32 00:03:17,227 --> 00:03:20,480 - Uh, Nick, you have a second? - Sure. 33 00:03:20,604 --> 00:03:23,028 We're gonna need some more client forms. 34 00:03:23,155 --> 00:03:25,068 - How are you doing with that course? - What course? 35 00:03:25,194 --> 00:03:27,714 - The course you're doing with Victoria? - Coping with ALS? 36 00:03:27,839 --> 00:03:30,263 - Yeah. - Very fun. Very entertaining. 37 00:03:30,389 --> 00:03:32,111 Good. 38 00:03:32,237 --> 00:03:34,916 A few days ago we learned that at a certain point in the not-too-distant future, 39 00:03:35,042 --> 00:03:37,275 I would have to use my eyebrows to communicate. 40 00:03:37,401 --> 00:03:42,378 So...Victoria has a major meltdown. We kinda break om the engagement. 41 00:03:43,678 --> 00:03:45,082 Alvin... 42 00:03:45,208 --> 00:03:47,632 Laurie's got an interesting case for you. 43 00:03:47,758 --> 00:03:49,033 Child's name is Andrew Ford. 44 00:03:49,160 --> 00:03:51,393 Ten days ago, he was attacked in his bedroom. 45 00:03:51,518 --> 00:03:53,528 He was molested and then stabbed. 46 00:03:53,655 --> 00:03:55,920 The police think that the father was the attacker 47 00:03:56,045 --> 00:03:58,373 so Social Services wants to remove him from his home. 48 00:03:58,499 --> 00:04:00,796 - Has the father been arrested? - Yes, but he's out on bail. 49 00:04:00,921 --> 00:04:03,187 Laurie's, getting all the details right now. 50 00:04:04,905 --> 00:04:07,170 Listen, Alvin, I'm sorry about Victoria. 51 00:04:07,294 --> 00:04:09,081 Thanks. 52 00:04:09,207 --> 00:04:11,057 You know, if there's anything I can do... 53 00:04:11,184 --> 00:04:14,372 Laurie will bring you up to speed. 54 00:04:14,498 --> 00:04:16,826 Okay. 55 00:04:21,222 --> 00:04:26,262 There is trouble in my mind 56 00:04:26,385 --> 00:04:28,203 There is dark 57 00:04:28,329 --> 00:04:31,391 There's dark and there is light 58 00:04:42,798 --> 00:04:44,616 There is no order 59 00:04:44,742 --> 00:04:47,613 There is chaos and there is crime 60 00:04:47,738 --> 00:04:52,460 There is no one home tonight 61 00:04:52,582 --> 00:04:55,908 In the empire in my mind 62 00:05:07,081 --> 00:05:09,067 What do you got? 63 00:05:09,193 --> 00:05:13,068 One of his father's T-shirts was found in Andrew's room with semen stains on it. 64 00:05:13,192 --> 00:05:14,858 And just a few hours before the attack, 65 00:05:14,985 --> 00:05:17,610 his father downloaded pornographic images from the Internet. 66 00:05:17,735 --> 00:05:19,560 -Child porn? - No. 67 00:05:19,687 --> 00:05:21,607 Well, it doesn't seem enough to implicate the father. 68 00:05:21,735 --> 00:05:23,335 There were no signs of forced entry. 69 00:05:23,462 --> 00:05:26,951 Mr. and Mrs. Ford no longer share a bedroom, so he doesn't have an alibi 70 00:05:27,077 --> 00:05:29,221 and Mr. Ford refused to allow the police to conduct 71 00:05:29,348 --> 00:05:31,301 a sexual assault exam on Andrew. 72 00:05:31,427 --> 00:05:33,348 What's the-- what's the kid saying? 73 00:05:33,476 --> 00:05:35,686 When he was in the hospital, he told the police 74 00:05:35,810 --> 00:05:37,858 his attacker kept repeating ''Don't tell anyone.'' 75 00:05:37,987 --> 00:05:42,885 But when the police asked him if he could identify his attacker, he said, ''No.'' 76 00:05:43,009 --> 00:05:46,851 And now he says he doesn't remember anything at all. 77 00:05:46,976 --> 00:05:48,417 What do you think? 78 00:05:48,544 --> 00:05:51,457 Andrew has defensive wounds on his forearm and his fingers. 79 00:05:51,583 --> 00:05:54,880 So I think he probably saw who did this to him. 80 00:05:55,006 --> 00:05:56,606 All right. 81 00:05:56,735 --> 00:05:58,334 Okay. 82 00:06:01,691 --> 00:06:04,124 Hey, Andrew. This is Nick Fallin. 83 00:06:04,252 --> 00:06:06,172 Hi. 84 00:06:06,300 --> 00:06:08,477 How do you do? 85 00:06:10,298 --> 00:06:13,468 I have to make a recommendation to the court about where you should live 86 00:06:13,593 --> 00:06:15,290 while the police are sorting this thing out. 87 00:06:15,417 --> 00:06:17,273 Okay. 88 00:06:17,399 --> 00:06:20,122 So I have to ask you a few questions. 89 00:06:20,248 --> 00:06:21,913 I just want to go home. 90 00:06:22,039 --> 00:06:24,280 Right. I understand. 91 00:06:24,406 --> 00:06:25,975 You're not concerned about living with your father? 92 00:06:27,830 --> 00:06:30,904 I really can't remember what happened. 93 00:06:33,556 --> 00:06:35,988 I'm not lying. 94 00:06:36,117 --> 00:06:38,134 I really can't remember. 95 00:06:41,906 --> 00:06:45,363 Well, Emily, are you sure you don't want the job? 96 00:06:45,490 --> 00:06:47,892 Thank you for the omer, but no. 97 00:06:48,016 --> 00:06:49,584 Why not? 98 00:06:49,711 --> 00:06:55,315 The organization is, as I see it, kind of... it's set up to fail. 99 00:06:55,438 --> 00:06:58,064 Alvin Masterson is ill with-- 100 00:06:58,191 --> 00:07:00,561 - Right. Right. - And you're short of attorneys. 101 00:07:00,685 --> 00:07:04,912 And your volunteer program, save for that Nick guy, it's basically non-existent. 102 00:07:05,035 --> 00:07:07,981 You're gonna have a baby soon, so... 103 00:07:08,107 --> 00:07:11,245 The organization, it's set up to-- 104 00:07:11,372 --> 00:07:13,132 You came here for a reason, right? 105 00:07:13,257 --> 00:07:14,634 Yeah, I did. 106 00:07:14,762 --> 00:07:18,667 I mean, look, I don't know why you got fired from Kirk & McGee, 107 00:07:18,793 --> 00:07:22,346 but to tell you the truth, it's probably why I want to hire you. 108 00:07:22,471 --> 00:07:23,560 Lulu-- 109 00:07:23,687 --> 00:07:26,314 You came here because you want to have an impact, 110 00:07:26,439 --> 00:07:28,647 you know you can make a dimerence. 111 00:07:30,438 --> 00:07:32,136 Just give it a week. 112 00:07:36,005 --> 00:07:37,444 [Nick] Uh, no, I don't have time for that right now. 113 00:07:37,572 --> 00:07:41,319 Do you have those forms for me? Thank you. 114 00:07:41,443 --> 00:07:42,660 How did it go with the kid? 115 00:07:42,787 --> 00:07:45,893 Well, he says he doesn't remember, and, uh, he wants to go home. 116 00:07:49,025 --> 00:07:52,996 Alvin, we've been subpoenaed to appear at a hearing to show cause. 117 00:07:53,120 --> 00:07:54,273 Why? 118 00:07:54,400 --> 00:07:56,801 The DA wants to see some of our clients' files. 119 00:07:56,927 --> 00:07:57,919 [sighs] 120 00:07:59,326 --> 00:08:01,152 Come with me. 121 00:08:04,444 --> 00:08:05,855 - Nick? - Yeah? 122 00:08:05,980 --> 00:08:07,805 - Emily. - Yeah, I remember. 123 00:08:07,932 --> 00:08:10,238 I heard about the Ford case, and I was wondering if I might help you. 124 00:08:10,364 --> 00:08:11,614 - Help me? - Right. 125 00:08:11,739 --> 00:08:13,341 lf you need some help, I'd like to- - No. Thanks. 126 00:08:13,466 --> 00:08:16,125 I appreciate it, but I can handle it myself. 127 00:08:19,866 --> 00:08:22,075 It says in the subpoena that they want the names of any clients 128 00:08:22,201 --> 00:08:23,641 who were placed in the White Oak group home 129 00:08:23,767 --> 00:08:26,104 between June and December of 1985. 130 00:08:26,168 --> 00:08:27,705 White Oak? I've never heard of that. 131 00:08:27,831 --> 00:08:29,849 That's because they were shut down ten years ago. 132 00:08:29,974 --> 00:08:31,512 Yeah, but what was it? 133 00:08:31,638 --> 00:08:34,071 A treatment center for sexually abused boys. 134 00:08:34,198 --> 00:08:35,765 And why are the police seeking the records? 135 00:08:35,894 --> 00:08:38,742 It doesn't say. But there's no way that we're handing them over. 136 00:08:38,868 --> 00:08:42,774 These kids trusted us, Lulu. They trusted us to look after them. 137 00:08:53,425 --> 00:08:55,282 - Hi, Carl. - Hey, Jake. 138 00:08:55,407 --> 00:08:57,649 I'll get those mints. And, uh... 139 00:08:57,776 --> 00:08:59,089 These the only flowers you got? 140 00:08:59,215 --> 00:09:01,233 What, they're not good enough for your secretary? 141 00:09:01,357 --> 00:09:03,599 - Oh, these aren't for my secretary. - Good for you. 142 00:09:03,726 --> 00:09:06,320 Maybe I'll, uh, get the lavender ones. 143 00:09:06,445 --> 00:09:10,480 Jake, If a girl actually likes you, don't buy flowers from me. 144 00:09:10,605 --> 00:09:12,494 Go someplace good. 145 00:09:12,620 --> 00:09:14,349 That's a dollar for the mints. 146 00:09:14,477 --> 00:09:17,005 All right. 147 00:09:17,132 --> 00:09:19,213 Thanks, Carl. 148 00:09:23,337 --> 00:09:26,186 Your Honor, these records are protected by attorney/client confidentially. 149 00:09:26,248 --> 00:09:28,202 Furthermore, these records are sealed 150 00:09:28,328 --> 00:09:29,929 because they concern the sexual abuse of minors. 151 00:09:30,055 --> 00:09:33,321 Mr. Masterson, allow Mr. Finneran to explain. 152 00:09:33,448 --> 00:09:37,802 Your Honor, our subpoena requests information regarding those LSP clients 153 00:09:37,925 --> 00:09:42,120 who lived in the White Oak group home between June and December of 1985. 154 00:09:42,245 --> 00:09:44,679 Why are the police interested in these residents? 155 00:09:44,804 --> 00:09:46,469 This is somewhat complicated. 156 00:09:46,596 --> 00:09:49,702 Well, then do your best to be clear. 157 00:09:49,827 --> 00:09:52,420 Those men who were recently murdered are accused pedophiles. 158 00:09:52,547 --> 00:09:55,492 Each had allegedly abused children in their Care. 159 00:09:55,618 --> 00:09:58,595 And you're saying these pedophiles lived together in a group home? 160 00:09:58,721 --> 00:10:00,834 No. No, no. Of course not, Your Honor, no. 161 00:10:00,960 --> 00:10:04,161 The victims lived together in the White Oak group home, 162 00:10:04,287 --> 00:10:05,759 19 years ago. 163 00:10:05,887 --> 00:10:07,359 Why does this interest you? 164 00:10:07,487 --> 00:10:10,527 According to detectives, one of the former White Oak residents 165 00:10:10,653 --> 00:10:14,527 remembers another one fantasizing, repeatedly 166 00:10:14,652 --> 00:10:17,918 about hunting down and killing their abusers. 167 00:10:18,044 --> 00:10:20,348 - Which one? - Well, this is our problem. 168 00:10:20,475 --> 00:10:24,701 Our witness can't remember the name. It was, after all, 20 years ago. 169 00:10:24,825 --> 00:10:27,645 Mr. Masterson, as a child advocate, 170 00:10:27,769 --> 00:10:29,754 aren't you required to act in your clients' best interests? 171 00:10:29,882 --> 00:10:30,904 Yes. 172 00:10:31,034 --> 00:10:34,074 And doesn't that sometimes require you to reveal confidential information? 173 00:10:34,199 --> 00:10:37,145 Well, that's true, Your Honor, but I fail to see how this situation has any bearing-- 174 00:10:37,270 --> 00:10:39,224 Mr. Masterson, I'm ordering you to produce these files. 175 00:10:39,350 --> 00:10:42,072 - Thank you, Your Honor. - But not to Mr. Finneran. 176 00:10:42,197 --> 00:10:45,751 I'll review them first and then decide which of these files the police can see. 177 00:10:45,876 --> 00:10:47,734 [sighs] 178 00:10:47,860 --> 00:10:51,401 Social Services is attempting to pull Brandon Ford's son from his home 179 00:10:51,525 --> 00:10:53,663 based on unfounded allegations. 180 00:10:53,789 --> 00:10:56,915 Your Honor, the allegations were substantial enough to justify an arrest. 181 00:10:57,039 --> 00:10:59,112 Brandon Ford is innocent of any wrongdoing, 182 00:10:59,239 --> 00:11:00,674 and we believe the charges will be dismissed 183 00:11:00,801 --> 00:11:02,206 at the upcoming preliminary hearing. 184 00:11:02,331 --> 00:11:04,883 All we're asking is that Andrew be placed in foster care 185 00:11:05,008 --> 00:11:07,113 until the charges against his father are resolved. 186 00:11:07,240 --> 00:11:09,729 Your Honor, Andrew wants to go home. 187 00:11:09,854 --> 00:11:11,959 ls that true, Mr. Fallin? 188 00:11:12,084 --> 00:11:13,232 Yes. 189 00:11:13,360 --> 00:11:14,508 And what is your recommendation? 190 00:11:14,635 --> 00:11:17,888 Either Mr. Ford should leave the home and agree to supervised visits 191 00:11:18,013 --> 00:11:20,183 or Andrew should be placed in foster care. 192 00:11:20,244 --> 00:11:21,647 Your Honor, may I speak? 193 00:11:24,357 --> 00:11:26,812 I didn't hurt my son. 194 00:11:26,937 --> 00:11:29,521 I'm being blamed for something I would never do. 195 00:11:29,648 --> 00:11:32,518 Everywhere I go, newspapers are writing about this. 196 00:11:32,643 --> 00:11:36,249 People are calling my house and threatening me. 197 00:11:36,373 --> 00:11:39,243 And I love my son, and I want to take care of him. 198 00:11:39,368 --> 00:11:40,963 And I didn't do this. 199 00:11:41,090 --> 00:11:44,089 I did not do this. 200 00:11:47,561 --> 00:11:51,994 Andrew will live in foster care until the criminal charges are resolved. 201 00:11:52,118 --> 00:11:54,129 Do you have a placement, Ms. Solt? 202 00:11:54,255 --> 00:11:56,200 We do, Your Honor. Thank you. 203 00:11:56,326 --> 00:11:58,591 [pounds gavel] 204 00:12:14,559 --> 00:12:16,632 Let's go. 205 00:12:18,988 --> 00:12:21,700 It's all right. 206 00:12:29,891 --> 00:12:31,525 What? 207 00:12:40,987 --> 00:12:42,683 Do you want some comee? 208 00:12:42,811 --> 00:12:44,698 I don't use cameine. 209 00:12:47,130 --> 00:12:48,987 Nick. 210 00:12:49,115 --> 00:12:52,668 I just got a call from the District Attorney's omice about the Ford case. 211 00:12:52,793 --> 00:12:55,548 It turns out that the DNA on the t-shirt is contaminated, 212 00:12:55,674 --> 00:12:58,940 and they think the pornography is gonna be inadmissible. 213 00:12:59,065 --> 00:13:02,172 So they want Andrew to testify at his father's preliminary hearing 214 00:13:02,296 --> 00:13:03,929 the day after tomorrow. 215 00:13:04,057 --> 00:13:05,818 Otherwise the judge is gonna throw the case out. 216 00:13:05,944 --> 00:13:08,762 - All right. I'll talk to Andrew. - Okay. 217 00:13:11,384 --> 00:13:13,658 - Alvin. - Hey, Laurie. 218 00:13:13,719 --> 00:13:17,403 - I'd like to talk to you sometime. - Of course. 219 00:13:17,526 --> 00:13:20,538 - See what I can do. - Thank you. 220 00:13:25,622 --> 00:13:27,159 You have a second? 221 00:13:27,286 --> 00:13:28,600 Yeah, come on in. 222 00:13:28,728 --> 00:13:31,033 The DA has a theory that the person going around the city shooting people 223 00:13:31,158 --> 00:13:32,919 was the victim of sexual abuse. 224 00:13:33,046 --> 00:13:33,942 Really? 225 00:13:34,070 --> 00:13:35,862 That's why he subpoenaed the records of our former clients. 226 00:13:35,989 --> 00:13:36,885 Oh. Okay. 227 00:13:37,013 --> 00:13:38,904 Okay? 228 00:13:39,030 --> 00:13:41,206 This is a distortion of how an abused child reacts. 229 00:13:41,335 --> 00:13:43,000 It's unfounded and it's invasive. 230 00:13:43,126 --> 00:13:44,853 - Well, what does the judge say? - The judge is an idiot. 231 00:13:44,980 --> 00:13:47,318 She has no expertise regarding child abuse issues, 232 00:13:47,445 --> 00:13:49,014 no understanding of the intricacies. 233 00:13:49,140 --> 00:13:51,094 But, Alvin, if the judge ordered us to hand over the files-- 234 00:13:51,219 --> 00:13:53,301 - It's a witch hunt, Lulu. - Then we hand over the files. 235 00:13:53,428 --> 00:13:56,118 Handing over these records punishes people for being victimized. 236 00:13:56,243 --> 00:13:57,203 - Alvin-- - Look, one of these men 237 00:13:57,332 --> 00:13:58,772 is a former professional athlete 238 00:13:58,900 --> 00:14:00,757 who never went public with what happened to him. 239 00:14:00,883 --> 00:14:03,574 Another is a man who was so badly abused by his father 240 00:14:03,700 --> 00:14:05,268 that he ended up with a brain injury. 241 00:14:05,394 --> 00:14:07,796 [knocks on door] Oh, I'm sorry. Was I interrupting something? 242 00:14:07,923 --> 00:14:09,780 No, no. What's up? 243 00:14:09,842 --> 00:14:12,693 You know the kid whose father was charged with stabbing him? 244 00:14:12,819 --> 00:14:13,938 - Yeah. Andrew Ford. - Right. 245 00:14:14,067 --> 00:14:16,403 The evidence against his father has been thrown out, 246 00:14:16,530 --> 00:14:18,098 so the DA wants Andrew to testify. 247 00:14:18,226 --> 00:14:19,569 So what's the problem? 248 00:14:19,698 --> 00:14:21,620 Andrew's gonna lie on the stand. 249 00:14:21,745 --> 00:14:24,083 Well, do you think you should challenge his competency? 250 00:14:24,209 --> 00:14:26,355 Well, if that works then he's straight back with his father. 251 00:14:26,481 --> 00:14:28,561 Right. And you think that his father attacked him? 252 00:14:28,688 --> 00:14:29,809 Yeah, I do. 253 00:14:29,936 --> 00:14:31,408 Lulu, I gotta hand these papers over in an hour. 254 00:14:31,537 --> 00:14:33,842 Alvin, we do not have the resources to appeal the judge's decision. 255 00:14:33,969 --> 00:14:35,441 Are you forcing me to do this? 256 00:14:35,567 --> 00:14:37,200 You know, if it makes you feel better, then, yes, 257 00:14:37,327 --> 00:14:40,370 I'm ordering you to hand over the files. 258 00:14:43,438 --> 00:14:45,392 - Oh. - What is it? 259 00:14:45,519 --> 00:14:47,922 [laughs] Oh. 260 00:14:48,048 --> 00:14:49,488 The baby just kicked. 261 00:14:53,037 --> 00:14:54,639 Hey, Alvin? 262 00:14:54,765 --> 00:14:56,335 How did it go with the judge? 263 00:14:56,462 --> 00:14:58,512 I have to hand over the records. 264 00:14:58,637 --> 00:15:01,199 I could help you look for them. 265 00:15:02,541 --> 00:15:05,968 See if you can find Charles Lambert and William Henson. 266 00:15:06,093 --> 00:15:08,590 Wasn't there a football player named Charles Lambert? 267 00:15:08,653 --> 00:15:10,543 Yeah. 268 00:15:10,667 --> 00:15:14,222 He was a big guy. I remember him. He's huge. 269 00:15:20,875 --> 00:15:22,925 Here are those other two files. 270 00:15:25,067 --> 00:15:26,731 John Rose. 271 00:15:27,946 --> 00:15:30,284 Raped by his uncle 272 00:15:30,411 --> 00:15:33,838 and then molested by an older boy in the first group home I placed him in. 273 00:15:39,083 --> 00:15:43,053 I don't see how bringing this up helps the police at all. 274 00:15:43,178 --> 00:15:45,932 I'll get the Henson file ready. 275 00:15:49,963 --> 00:15:52,588 My uncle, he made me. 276 00:15:52,713 --> 00:15:55,370 My uncle made me do those things. 277 00:15:55,497 --> 00:15:57,225 He told me I had to. 278 00:15:57,353 --> 00:15:59,371 He told me I was in trouble if I didn't. 279 00:15:59,497 --> 00:16:02,025 I'm not saying that what my uncle did to me 280 00:16:02,151 --> 00:16:03,528 didn't change my life. 281 00:16:03,654 --> 00:16:07,466 But I dealt with it. 282 00:16:07,528 --> 00:16:10,602 My uncle had a problem, and he never came to terms with it. 283 00:16:10,727 --> 00:16:12,359 He, uh... 284 00:16:12,487 --> 00:16:14,441 He died without ever admitting what he'd done. 285 00:16:14,567 --> 00:16:18,858 But that's his cross to bear, it's not mine. 286 00:16:18,982 --> 00:16:20,326 John... 287 00:16:21,478 --> 00:16:24,969 It's our policy to inform people when we must reveal confidential information. 288 00:16:26,245 --> 00:16:29,288 Mr. Masterson, I don't live in the past. 289 00:16:29,412 --> 00:16:32,200 So if talking to me about this will help the police solve a crime, 290 00:16:32,325 --> 00:16:34,405 I mean... I understand. 291 00:16:34,533 --> 00:16:38,150 Well, don't feel intimidated or that you have to talk to the police about this. 292 00:16:38,275 --> 00:16:44,008 My family supports me and understands... 293 00:16:44,132 --> 00:16:45,860 and God sees us through. 294 00:16:45,988 --> 00:16:48,742 You have a beautiful family. 295 00:16:50,884 --> 00:16:52,324 Thank you. 296 00:16:52,451 --> 00:16:54,052 It's good to see you doing so well. 297 00:16:54,179 --> 00:16:56,707 Um, maybe you'd like to stay for dinner? 298 00:16:56,834 --> 00:16:59,940 I can't. I have other people I need to talk to about this. 299 00:17:03,682 --> 00:17:05,859 I'm sorry for the intrusion. 300 00:17:05,987 --> 00:17:08,675 The past is... 301 00:17:10,881 --> 00:17:13,379 I'm sorry for the intrusion. 302 00:17:19,328 --> 00:17:21,442 You gonna tell the guys on my team about this? 303 00:17:21,567 --> 00:17:24,097 You can't tell nobody about what happened. 304 00:17:24,225 --> 00:17:28,227 I'm sorry, Charles. It's out of my control. 305 00:17:28,351 --> 00:17:31,618 I never told nobody about this, Alvin. Never. 306 00:17:31,744 --> 00:17:33,088 I understand. 307 00:17:33,216 --> 00:17:35,713 - A guy in my position. - Of course. 308 00:17:35,839 --> 00:17:39,232 I got a good thing going here. This place is going good. 309 00:17:39,359 --> 00:17:40,384 I can see that. 310 00:17:40,510 --> 00:17:42,847 I still got some endorsements. Local, but they pay. 311 00:17:42,976 --> 00:17:44,351 Right. 312 00:17:44,478 --> 00:17:46,752 I can't have people knowing what my step-dad did to me. 313 00:17:46,878 --> 00:17:48,318 I know. 314 00:17:48,445 --> 00:17:50,336 - I'm gonna get a lawyer. - They have the records. 315 00:17:50,461 --> 00:17:52,319 Maybe you should just cooperate and get it over with. 316 00:17:52,445 --> 00:17:53,854 - Alvin-- - Hey, Charles, sweetie. 317 00:17:53,981 --> 00:17:55,294 Can I talk to you for a sec? 318 00:17:55,421 --> 00:17:57,086 Hey, baby! 319 00:17:58,748 --> 00:18:00,893 - We've got the caterers in an hour. - Uh-huh. 320 00:18:00,957 --> 00:18:03,743 Um...who's this? 321 00:18:03,868 --> 00:18:05,597 Uh...just, um... 322 00:18:05,723 --> 00:18:07,742 Well, just, um... 323 00:18:07,869 --> 00:18:09,052 Who did you want this made out to, sir? 324 00:18:09,180 --> 00:18:10,716 - Alvin. - Alvin. 325 00:18:10,844 --> 00:18:13,789 - I'm a huge fan. - Hmm. 326 00:18:19,483 --> 00:18:23,807 - Thank you. - Thank you. 327 00:18:23,931 --> 00:18:25,980 Okay, the groomsmen, they need to get their measurements in. 328 00:18:26,107 --> 00:18:27,739 Charles, will you get on that? 329 00:18:27,866 --> 00:18:29,915 - Yes. - Okay, good. 330 00:18:31,193 --> 00:18:33,469 I made it out of balsa wood. 331 00:18:33,594 --> 00:18:37,917 There was extra balsa wood in the craft room. 332 00:18:38,041 --> 00:18:40,698 They were just gonna throw it out. 333 00:18:40,826 --> 00:18:43,611 And you said you liked boats. 334 00:18:45,528 --> 00:18:48,091 l--l mean, you did like boats, right? 335 00:18:48,215 --> 00:18:49,816 You had a motorboat for a while. 336 00:18:49,944 --> 00:18:52,377 I did. Kept it in the marina not far from here. 337 00:18:52,503 --> 00:18:55,384 - Yeah, I remember that. - Yeah. 338 00:18:55,511 --> 00:18:58,233 So Billy, the reason I'm here. 339 00:18:58,295 --> 00:19:00,280 - You want an apple? - An apple? 340 00:19:00,406 --> 00:19:02,743 I got some apples. 341 00:19:05,141 --> 00:19:08,793 Billy, the police came to my omice today. 342 00:19:08,918 --> 00:19:10,646 - Am I in trouble? - No. 343 00:19:10,773 --> 00:19:13,624 - Did I do something? No, Billy. No. 344 00:19:13,750 --> 00:19:16,664 How--how come the police came to see you about me? 345 00:19:16,790 --> 00:19:18,903 They want your records. 346 00:19:19,029 --> 00:19:21,142 I--I don't know what that means. 347 00:19:21,268 --> 00:19:23,317 They want to know about what happened to you, 348 00:19:23,445 --> 00:19:25,751 when you were a boy, with your father. 349 00:19:25,877 --> 00:19:27,670 So? 350 00:19:27,797 --> 00:19:33,050 Billy, the point is they're gonna talk to you about what happened. 351 00:19:33,171 --> 00:19:35,990 They're gonna know all the details. 352 00:19:39,794 --> 00:19:41,748 Did I do something? 353 00:19:41,875 --> 00:19:43,444 No. 354 00:19:43,571 --> 00:19:45,524 It's about all these men who have been killed. 355 00:19:45,650 --> 00:19:47,763 Men are getting killed? 356 00:19:47,890 --> 00:19:50,805 ln the city. It's been in the news. 357 00:19:57,906 --> 00:20:00,083 So Billy... 358 00:20:00,209 --> 00:20:01,522 Do you have a job? 359 00:20:03,089 --> 00:20:04,146 No. 360 00:20:05,200 --> 00:20:07,346 - Still drinking? - You? 361 00:20:07,471 --> 00:20:08,496 What? 362 00:20:08,625 --> 00:20:10,643 You always smelled like scotch. 363 00:20:10,769 --> 00:20:13,394 [laughs] Ah, Billy, no. 364 00:20:13,519 --> 00:20:16,017 l, uh... I don't drink anymore. 365 00:20:16,144 --> 00:20:18,321 That's good. That's good for you. 366 00:20:20,207 --> 00:20:21,488 Can I ask you something? 367 00:20:21,616 --> 00:20:23,505 What? 368 00:20:23,631 --> 00:20:26,033 Well, I need someone to help build some things for me. 369 00:20:26,160 --> 00:20:27,409 What kind of things? 370 00:20:27,535 --> 00:20:30,160 Ramps, install stum. 371 00:20:30,285 --> 00:20:34,034 - You know, for people like-- - Handicap stum? 372 00:20:34,157 --> 00:20:36,015 Handicap stum. 373 00:20:36,142 --> 00:20:37,839 How come? 374 00:20:37,965 --> 00:20:39,567 l, uh... 375 00:20:39,694 --> 00:20:43,024 I have this disease, and my, uh, my life's gonna change. 376 00:20:44,205 --> 00:20:46,832 Here, come to my omice tomorrow. We'll talk about it. 377 00:20:46,956 --> 00:20:49,389 And call me if the police hassle you too much. 378 00:20:49,515 --> 00:20:50,668 Okay. 379 00:21:14,377 --> 00:21:16,619 [knock on door] 380 00:21:16,745 --> 00:21:19,852 William Henson? Detective DeMaria, Pittsburgh Police. 381 00:21:19,977 --> 00:21:21,739 We would like to ask you a few questions if you've got a minute. 382 00:21:28,681 --> 00:21:30,699 Hey. 383 00:21:30,825 --> 00:21:32,554 - Hi. - Hi. 384 00:21:33,511 --> 00:21:37,420 - Oh! Here. This is for you. - Oh! Jake! 385 00:21:37,544 --> 00:21:38,954 And, uh, good news: You're om the hook. 386 00:21:39,080 --> 00:21:41,064 The guy from the club called and postponed. 387 00:21:41,192 --> 00:21:42,600 Yeah, the man who was shot this morning? 388 00:21:42,726 --> 00:21:45,098 His name was Ken Graham. He worked at Hemphill-Smith. 389 00:21:45,223 --> 00:21:46,376 - Really? - Yeah. 390 00:21:46,502 --> 00:21:47,783 He's been a member of the club for years. 391 00:21:47,911 --> 00:21:49,736 - Well, did you know him well? - Mr. Graham? No. 392 00:21:49,798 --> 00:21:53,450 I remember he used to laugh a lot and tell stupid jokes. 393 00:21:53,574 --> 00:21:55,945 I did know his son, Ken Jr. 394 00:21:56,070 --> 00:21:58,920 - Oh, and you were friends? - With Ken Jr.? No. 395 00:21:59,046 --> 00:22:02,536 You know, we knew each other but he died freshman year of college. 396 00:22:02,661 --> 00:22:04,358 Overdosed. 397 00:22:04,485 --> 00:22:06,021 The family's been through so much. 398 00:22:06,149 --> 00:22:08,615 Oh. Well, listen, I mean, if you want to call it a night, 399 00:22:08,740 --> 00:22:09,830 I mean, I understand. 400 00:22:09,958 --> 00:22:12,680 Well, you are all dressed up. 401 00:22:12,804 --> 00:22:14,694 And you wore your black shoes. 402 00:22:14,821 --> 00:22:16,710 - I did. - I bet your socks even match. 403 00:22:16,835 --> 00:22:18,629 [laughs] They do. 404 00:22:18,756 --> 00:22:20,580 Maybe we should just get something to go. 405 00:22:20,708 --> 00:22:22,020 Head back to your place. 406 00:22:22,148 --> 00:22:26,151 All right. You can, uh, make sure I hang up my suit correctly. 407 00:22:26,275 --> 00:22:28,027 Okay. 408 00:22:40,633 --> 00:22:42,169 Can I help you? 409 00:22:42,297 --> 00:22:44,572 I'm here to fix up Alvin's omice. 410 00:22:44,697 --> 00:22:47,098 Excuse me? 411 00:22:48,313 --> 00:22:50,426 I'm here to fix up Alvin's omice. 412 00:22:50,552 --> 00:22:52,888 Oh, hey, Billy. Uh, this is Lulu's omice now. 413 00:22:53,018 --> 00:22:54,747 My omice is somewhere else. 414 00:22:55,928 --> 00:22:59,258 - Hi. - Hi. 415 00:22:59,383 --> 00:23:02,330 - Ah. Emily, uh... - Bernsley. 416 00:23:02,456 --> 00:23:03,769 Emily, this is Billy Henson. 417 00:23:03,895 --> 00:23:05,976 Oh. 418 00:23:06,102 --> 00:23:07,799 Oh. Hi. 419 00:23:07,927 --> 00:23:09,558 Hi. 420 00:23:09,687 --> 00:23:10,776 Come on. Let's go, Billy. 421 00:23:10,902 --> 00:23:14,489 Uh, I'm gonna need a hand rail. 422 00:23:14,615 --> 00:23:17,592 And I was hoping you'd build me some smaller filing cabinets and bookshelves. 423 00:23:17,719 --> 00:23:19,768 - Lower? - Yeah, yeah, lower. 424 00:23:21,846 --> 00:23:23,062 [knocks on door] 425 00:23:23,189 --> 00:23:25,207 I got a call this morning from the criminal courts. 426 00:23:25,333 --> 00:23:26,870 They want Andrew evaluated by a psychiatrist. 427 00:23:26,996 --> 00:23:29,816 - When's the test? - Quarter past one this afternoon. 428 00:23:29,942 --> 00:23:31,862 The Juvenile Wing of Southwestern Psych. 429 00:23:31,989 --> 00:23:34,230 - All right. Thanks. - Okay. 430 00:23:37,174 --> 00:23:40,824 I can lower the light switches, too, if you want. 431 00:23:43,572 --> 00:23:45,142 Why not? 432 00:23:51,412 --> 00:23:53,556 - Billy? - Yeah? 433 00:23:53,683 --> 00:23:55,829 How did it go with the police? 434 00:23:55,955 --> 00:23:58,325 They just kept asking about my dad. 435 00:23:58,450 --> 00:24:00,243 - Right. - About how he died. 436 00:24:01,489 --> 00:24:02,867 How did he die? 437 00:24:02,995 --> 00:24:06,645 He got stabbed about three years ago. 438 00:24:06,771 --> 00:24:08,947 Oh. 439 00:24:09,073 --> 00:24:13,270 They kept asking what I thought happened and who I thought did it. 440 00:24:13,395 --> 00:24:16,405 - They never found the killer? - No, they never did. 441 00:24:30,257 --> 00:24:31,889 What do they need to know about me? 442 00:24:32,015 --> 00:24:35,442 The doctor just wants to see if there's a reason you can't remember 443 00:24:35,568 --> 00:24:36,944 what happened the night you were attacked. 444 00:24:37,071 --> 00:24:38,833 I just can't remember. 445 00:24:38,961 --> 00:24:40,817 Right. 446 00:24:40,880 --> 00:24:43,538 But you did say something to the police in the hospital. 447 00:24:45,518 --> 00:24:48,817 That's what the District Attorney wants to talk to you about. 448 00:24:48,943 --> 00:24:50,511 What I said to the police? 449 00:24:50,638 --> 00:24:53,424 Right. 450 00:24:55,567 --> 00:24:57,328 I don't remember what I said. 451 00:24:59,566 --> 00:25:02,192 That's why the judge wants you to talk to the doctor. 452 00:25:02,318 --> 00:25:04,976 So maybe I don't have to testify? 453 00:25:06,287 --> 00:25:08,175 Maybe. 454 00:25:09,773 --> 00:25:11,054 [sighs] 455 00:25:16,204 --> 00:25:17,708 [Woman] Sir, can I help you? 456 00:25:17,837 --> 00:25:20,430 - I'm sorry, you can't come back here. - Get out of my way, lady. 457 00:25:20,556 --> 00:25:23,215 Alvin? Alvin? 458 00:25:26,475 --> 00:25:28,141 Charles? 459 00:25:29,292 --> 00:25:31,565 Charles. 460 00:25:35,212 --> 00:25:36,621 It's too late, Charles. 461 00:25:36,747 --> 00:25:39,181 I need my files, Alvin. 462 00:25:50,443 --> 00:25:53,549 I never told my fianc?e what my step-father did to me. 463 00:25:53,674 --> 00:25:55,628 Never told nobody. 464 00:25:55,754 --> 00:25:58,187 Now the cops are coming around to talk to me about it. 465 00:25:58,313 --> 00:25:59,979 And she wants to know what's going on. 466 00:26:00,106 --> 00:26:03,115 I'm marrying this woman in two weeks. 467 00:26:03,240 --> 00:26:05,450 What's she gonna say when I tell her what happened? 468 00:26:07,209 --> 00:26:09,483 lf this comes out in public, I'm suing your ass, Alvin. 469 00:26:09,609 --> 00:26:11,274 I'm gonna come after you. 470 00:26:14,600 --> 00:26:16,521 Take care of yourself, Billy. 471 00:26:29,382 --> 00:26:30,920 Hi, Billy. 472 00:26:31,047 --> 00:26:33,769 l--l made this, just now. 473 00:26:51,749 --> 00:26:53,478 Looking for William Henson. 474 00:26:53,605 --> 00:26:56,070 Oh, he's, uh, right back there. 475 00:27:00,452 --> 00:27:01,893 Billy? 476 00:27:02,020 --> 00:27:03,940 Detective DeMaria. We spoke yesterday. 477 00:27:04,068 --> 00:27:06,342 Yeah, l--l remember. 478 00:27:06,468 --> 00:27:08,165 I was hoping you'd come down to the station and talk with us again. 479 00:27:08,292 --> 00:27:10,694 - Why? - We have some more questions. 480 00:27:10,819 --> 00:27:12,933 - Is Billy a suspect? - Are you his lawyer? 481 00:27:13,060 --> 00:27:15,173 Yes. I'm advising him not to talk to you. 482 00:27:15,300 --> 00:27:18,213 - Then you should arrange his bail. - You arresting him? 483 00:27:18,339 --> 00:27:19,588 You have the right to remain silent. 484 00:27:19,715 --> 00:27:21,188 [Alvin] Don't answer any questions. 485 00:27:21,314 --> 00:27:22,852 [Billy] It's all right, Alvin. 486 00:27:22,978 --> 00:27:24,611 [Alvin] Don't answer any questions, Billy. 487 00:27:24,738 --> 00:27:27,043 You have the right to speak to an attorney. 488 00:27:27,170 --> 00:27:30,821 lf you cannot amord one, one will be appointed to you at government expense. 489 00:27:30,946 --> 00:27:33,347 You understand these rights as I've explained them to you? 490 00:27:33,409 --> 00:27:35,299 Okay. 491 00:27:39,809 --> 00:27:42,083 How did it go? 492 00:27:42,208 --> 00:27:44,641 Uh, excuse me. Do you have a minute? 493 00:27:44,769 --> 00:27:46,466 Just take a seat. 494 00:27:51,040 --> 00:27:52,673 Uh, what did you find? 495 00:27:52,800 --> 00:27:55,427 Andrew seems to be functioning well, given the circumstances. 496 00:27:55,551 --> 00:27:58,178 He definitely understands the dimerence between truth and lies. 497 00:27:58,303 --> 00:28:00,609 Do you think there's any psychological/physical reasons 498 00:28:00,735 --> 00:28:02,368 why he can't remember what happened? 499 00:28:02,496 --> 00:28:04,353 ln my opinion, no. 500 00:28:10,526 --> 00:28:13,954 [elevator dings, doors open] 501 00:28:17,726 --> 00:28:19,070 What are you doing? 502 00:28:19,198 --> 00:28:20,670 Sorry, I was just-- 503 00:28:20,797 --> 00:28:23,521 That file's none of your business. 504 00:28:31,485 --> 00:28:32,798 I'm sorry. 505 00:28:32,925 --> 00:28:35,615 l, uh...I'm sorry. 506 00:28:35,741 --> 00:28:37,982 - Did they let him out? - Uh, no. 507 00:28:38,109 --> 00:28:39,613 His arraignment isn't until tomorrow morning. 508 00:28:39,741 --> 00:28:41,759 - How's he doing? - Don't know. 509 00:28:41,884 --> 00:28:43,260 They wouldn't let me see him. 510 00:28:43,389 --> 00:28:44,702 I thought you were his lawyer? 511 00:28:44,827 --> 00:28:47,357 Yeah, I said I was, but Billy didn't ask for me. 512 00:28:47,483 --> 00:28:50,238 [sighs] It's just... 513 00:28:50,362 --> 00:28:52,829 I mean, clearly the police think that he's doing these-- 514 00:28:52,955 --> 00:28:55,838 No. They arrested him for an outstanding vagrancy warrant, not for the killings. 515 00:28:55,962 --> 00:28:57,435 Why would they do that? 516 00:28:57,563 --> 00:28:59,132 They want to interrogate him about these shootings, 517 00:28:59,258 --> 00:29:02,077 and they're trying to intimidate him. 518 00:29:02,203 --> 00:29:04,060 I read his files. 519 00:29:04,186 --> 00:29:05,340 I know. 520 00:29:05,467 --> 00:29:08,542 Things his father did to him. 521 00:29:08,666 --> 00:29:10,138 You think he could be doing it? 522 00:29:10,268 --> 00:29:13,502 Billy? No. 523 00:29:13,625 --> 00:29:17,373 [sighs] I don't know. 524 00:29:20,888 --> 00:29:22,809 No. 525 00:29:32,376 --> 00:29:34,457 [clock's radio clicks on] 526 00:29:34,584 --> 00:29:36,473 [Man on radio] Police have arrested a 29-year-old man 527 00:29:36,599 --> 00:29:37,880 in relation to the recent shootings. 528 00:29:38,008 --> 00:29:40,248 William Henson, a handyman from the South Side, 529 00:29:40,375 --> 00:29:42,009 confessed to the killings late last night 530 00:29:42,135 --> 00:29:45,114 after police brought him in on an outstanding warrant. 531 00:29:45,238 --> 00:29:46,807 ln other news, a greater alarm fire 532 00:29:46,935 --> 00:29:48,635 on the South Side kept fire departments busy. 533 00:29:51,183 --> 00:29:54,310 So this is it. 534 00:29:54,435 --> 00:29:57,500 You'll be seated on the witness stand. 535 00:29:57,625 --> 00:30:01,328 The District Attorney will be asking you questions. 536 00:30:01,453 --> 00:30:03,815 What kind of questions is he gonna ask? 537 00:30:03,940 --> 00:30:06,461 He's gonna ask you what you remember about the night. 538 00:30:06,586 --> 00:30:08,406 But I don't remember anything. 539 00:30:08,533 --> 00:30:12,108 The District Attorney is not gonna believe that. 540 00:30:12,232 --> 00:30:16,351 And the psychiatrist that examined you doesn't believe it. 541 00:30:16,475 --> 00:30:19,443 What other questions are they gonna ask me? 542 00:30:19,569 --> 00:30:21,452 What you did that day. What you had for dinner. 543 00:30:21,578 --> 00:30:23,908 What time you went to bed. 544 00:30:23,970 --> 00:30:24,991 Right. 545 00:30:25,118 --> 00:30:27,226 Do you remember any of that? 546 00:30:27,352 --> 00:30:28,693 We had macaroni and cheese. 547 00:30:28,818 --> 00:30:31,562 I did my homework and I went to sleep. 548 00:30:33,060 --> 00:30:35,231 So he'll want to know why you can remember all of that 549 00:30:35,357 --> 00:30:36,984 but you can't remember being attacked. 550 00:30:39,280 --> 00:30:42,537 Andrew, it's one thing to lie outside of the courtroom. 551 00:30:42,661 --> 00:30:44,705 It's another thing to lie on the stand. 552 00:30:44,829 --> 00:30:48,085 You think I'm lying? 553 00:30:48,209 --> 00:30:50,317 I know you're lying. 554 00:30:50,442 --> 00:30:52,198 I just wish you wouldn't. 555 00:30:52,324 --> 00:30:54,559 I'm not lying. 556 00:30:54,685 --> 00:30:57,750 But you remember you had macaroni and cheese for dinner that night? 557 00:30:57,874 --> 00:30:59,918 Yes. 558 00:31:00,043 --> 00:31:02,438 And that you did your homework in your room. 559 00:31:02,563 --> 00:31:03,744 Yeah. 560 00:31:03,870 --> 00:31:05,817 That you went to bed at 10:00. 561 00:31:05,943 --> 00:31:07,060 Yeah. 562 00:31:07,187 --> 00:31:09,358 And you just don't remember what happened next. 563 00:31:14,779 --> 00:31:16,406 I woke up in the hospital. 564 00:31:16,532 --> 00:31:20,716 You sure you don't remember what happened before you got to the hospital? 565 00:31:20,839 --> 00:31:22,147 I don't remember. 566 00:31:22,210 --> 00:31:28,020 Andrew, do you remember how you got those cuts on your hands and arms? 567 00:31:28,143 --> 00:31:29,196 No. 568 00:31:29,323 --> 00:31:30,854 You don't remember fighting someone om in your bedroom? 569 00:31:30,981 --> 00:31:32,928 I don't remember. 570 00:31:33,054 --> 00:31:36,470 You remember telling the police about someone being in your room? 571 00:31:37,744 --> 00:31:39,562 - No. - Mr. Connolly! 572 00:31:39,688 --> 00:31:41,092 When you interviewed this witness, 573 00:31:41,219 --> 00:31:42,944 did he name the defendant as his attacker? 574 00:31:43,070 --> 00:31:43,964 No. 575 00:31:44,091 --> 00:31:46,260 But now you're hoping he'll suddenly name him on the witness stand? 576 00:31:46,387 --> 00:31:48,749 He told the police that a man attacked him in his bedroom 577 00:31:48,875 --> 00:31:50,566 and that the attacker told him not to tell anyone. 578 00:31:50,692 --> 00:31:54,396 [Judge] Andrew, did you say that? 579 00:31:56,912 --> 00:31:58,667 I don't remember. 580 00:32:00,168 --> 00:32:01,763 Thank you, Andrew. You can step down. 581 00:32:01,888 --> 00:32:04,218 I'm dismissing these charges. 582 00:32:04,343 --> 00:32:06,642 [pounds gavel] 583 00:32:10,627 --> 00:32:12,542 [reporters chatting] 584 00:32:15,061 --> 00:32:16,496 Not now, please. 585 00:32:16,623 --> 00:32:19,912 So I can go home now? 586 00:32:19,973 --> 00:32:21,600 What? 587 00:32:21,726 --> 00:32:24,695 Andrew, there's nothing more we can do to help you unless you help us. 588 00:32:24,821 --> 00:32:26,130 All right? 589 00:32:26,256 --> 00:32:28,489 Call me if you need anything. 590 00:32:33,559 --> 00:32:35,316 Hey. 591 00:32:44,724 --> 00:32:47,883 We're thrilled to have our kid back. It's just the best day of my life, really. 592 00:32:48,009 --> 00:32:49,221 John! 593 00:32:49,348 --> 00:32:50,847 [people screaming] 594 00:32:52,570 --> 00:32:54,739 [Omicer] Put the weapon down! 595 00:32:54,865 --> 00:32:59,589 Don't shoot him! Don't shoot him! 596 00:32:59,713 --> 00:33:01,628 Drop the weapon! 597 00:33:06,029 --> 00:33:07,880 John! Put it down, John. 598 00:33:08,006 --> 00:33:11,709 Please, John. Put the gun down. 599 00:33:13,906 --> 00:33:19,206 Oh, please, John! John! Don't--don't do that, John. 600 00:33:19,266 --> 00:33:20,988 John. John, I can help you. 601 00:33:21,114 --> 00:33:23,444 Let me help you. 602 00:33:23,570 --> 00:33:26,411 - No. - Please let me help. 603 00:33:27,717 --> 00:33:29,729 It doesn't matter any more, Mr. Masterson. 604 00:33:29,855 --> 00:33:33,589 John, you have a beautiful child, a wife. You can't-- 605 00:33:33,713 --> 00:33:35,085 It doesn't matter any more. 606 00:33:35,212 --> 00:33:37,958 [gunshot] 607 00:33:46,568 --> 00:33:47,072 [whispering] John. 608 00:33:55,599 --> 00:33:58,606 - Oh, Alvin, we were so worried. - I'm fine. 609 00:33:58,733 --> 00:34:00,972 Police had a bunch of questions, but I'm fine. 610 00:34:01,036 --> 00:34:02,189 Well, why don't you go home and get some rest? 611 00:34:02,316 --> 00:34:03,530 We've got everything covered here. 612 00:34:03,659 --> 00:34:05,578 - I'm all right, Lulu. - Are you sure? 613 00:34:05,705 --> 00:34:08,521 [sighs] I'm invincible. 614 00:34:10,501 --> 00:34:12,711 - Alvin. - Any news on Andrew Ford? 615 00:34:12,835 --> 00:34:13,892 No. 616 00:34:14,019 --> 00:34:15,586 Well, I heard about it at the police station. 617 00:34:15,714 --> 00:34:17,153 They've got a lot of people out looking for him. 618 00:34:17,282 --> 00:34:19,234 Yeah. Alvin, wh-- 619 00:34:19,361 --> 00:34:20,770 What? 620 00:34:20,895 --> 00:34:23,039 What were you thinking? 621 00:34:23,166 --> 00:34:25,853 - What was I thinking? - Yeah. 622 00:34:25,980 --> 00:34:29,533 What do you think? 623 00:34:35,830 --> 00:34:38,904 - Hey. - Oh, hey. 624 00:34:39,027 --> 00:34:41,010 How was the wake? 625 00:34:41,137 --> 00:34:42,641 It was sad. 626 00:34:42,768 --> 00:34:44,368 And given everything that's come out since, I mean... 627 00:34:44,495 --> 00:34:45,488 Yeah. 628 00:34:45,616 --> 00:34:47,248 People just don't know what to think about Mr. Graham, 629 00:34:47,373 --> 00:34:49,518 now that they're saying his killer was a vigilante. 630 00:34:49,644 --> 00:34:50,859 Right. 631 00:34:50,988 --> 00:34:52,587 I just hate to think that's what happened to Ken, Jr. 632 00:34:52,714 --> 00:34:55,563 But I've been in this business too long to miss the signs. 633 00:34:55,688 --> 00:34:58,441 I mean, Ken, Jr. was a textbook case of child abuse. 634 00:34:58,503 --> 00:34:59,911 What do you mean? 635 00:35:00,038 --> 00:35:04,390 Well, the drugs, the failing out of school, the moving around. 636 00:35:04,516 --> 00:35:07,779 But don't you think he... chose to do those things? 637 00:35:07,905 --> 00:35:08,896 No. 638 00:35:09,024 --> 00:35:12,002 But you're defining someone's life by how they were victimized. 639 00:35:12,128 --> 00:35:14,335 Being victimized like that, it changes people. 640 00:35:14,461 --> 00:35:17,052 It changes them. 641 00:35:24,470 --> 00:35:26,390 lf money were no object-- 642 00:35:26,517 --> 00:35:27,989 Excuse me? 643 00:35:28,116 --> 00:35:31,253 lf money were no object, where would you work? 644 00:35:33,360 --> 00:35:35,856 Here or at Fallin & Fallin? 645 00:35:38,861 --> 00:35:41,165 Fallin & Fallin. 646 00:35:43,274 --> 00:35:44,841 Or maybe here. 647 00:35:46,280 --> 00:35:47,527 Really? 648 00:35:47,656 --> 00:35:49,991 Well, this place matters. 649 00:35:50,117 --> 00:35:54,567 People here do very good work for clients that actually need them. 650 00:35:56,737 --> 00:36:00,514 But money is an object. 651 00:36:08,794 --> 00:36:10,072 Andrew. 652 00:36:10,201 --> 00:36:12,377 Where have you been? 653 00:36:17,492 --> 00:36:19,924 I remember. 654 00:36:22,706 --> 00:36:25,969 There's this kid, Troy, 655 00:36:26,095 --> 00:36:28,687 who lives down my street. 656 00:36:28,812 --> 00:36:30,028 Right. 657 00:36:30,155 --> 00:36:31,820 He's in high school. 658 00:36:31,947 --> 00:36:34,539 I'm friends with his little brother Dave. 659 00:36:34,665 --> 00:36:36,713 Andrew, do you want me to call your mother? 660 00:36:36,839 --> 00:36:38,856 Let me finish. 661 00:36:40,294 --> 00:36:41,702 The night it happened, 662 00:36:41,828 --> 00:36:46,436 me...and Troy... 663 00:36:46,561 --> 00:36:48,705 and Dave 664 00:36:48,832 --> 00:36:52,479 were playing video games in my room. 665 00:36:52,541 --> 00:36:57,632 And I beat Troy, like, six times in a row... 666 00:36:57,755 --> 00:36:59,547 'cause I'm good at the game. 667 00:36:59,674 --> 00:37:01,465 Did Troy attack you? 668 00:37:03,479 --> 00:37:05,366 Because of the game? 669 00:37:06,581 --> 00:37:08,660 Why? 670 00:37:10,609 --> 00:37:15,156 Troy came over, later that night. 671 00:37:15,279 --> 00:37:18,256 I mean... 672 00:37:18,380 --> 00:37:20,460 I invited him over. 673 00:37:21,963 --> 00:37:25,227 And we started playing the game again. 674 00:37:25,352 --> 00:37:27,753 And I let him win. 675 00:37:31,620 --> 00:37:36,997 And I told him we could do some other stum...together. 676 00:37:39,807 --> 00:37:41,280 Right. 677 00:37:41,406 --> 00:37:44,030 And we did. 678 00:37:46,107 --> 00:37:48,699 Right. 679 00:37:48,825 --> 00:37:51,097 And Troy... 680 00:37:51,160 --> 00:37:53,976 after... 681 00:37:54,103 --> 00:37:56,119 Troy was really mad. 682 00:37:59,187 --> 00:38:02,100 He said it never happened. 683 00:38:02,224 --> 00:38:05,137 He was really mad. 684 00:38:07,758 --> 00:38:10,702 Troy didn't want me to tell anybody. 685 00:38:45,142 --> 00:38:48,118 - Is Alvin in his omice? - Yes. 686 00:38:48,243 --> 00:38:51,316 Billy, thanks for the flower. 687 00:38:51,440 --> 00:38:53,873 It was just some old wood. 688 00:38:53,999 --> 00:38:55,952 Thanks. 689 00:39:00,971 --> 00:39:03,084 I came to finish up. 690 00:39:18,849 --> 00:39:20,992 [knocks on door] 691 00:39:22,685 --> 00:39:24,446 What's the job pay again? 692 00:39:24,573 --> 00:39:27,004 $31,000 annually, plus benefits. 693 00:39:27,131 --> 00:39:28,762 And how many cases would I have to take a year? 694 00:39:28,889 --> 00:39:30,681 Probably 300-400. 695 00:39:30,808 --> 00:39:33,785 And what's your plan for when you take maternity leave? 696 00:39:33,910 --> 00:39:37,814 [chuckles] Uh, honestly, I have no idea. 697 00:39:39,570 --> 00:39:41,010 Doesn't sound too good, does it? 698 00:39:43,376 --> 00:39:45,072 It doesn't. 699 00:39:46,957 --> 00:39:48,493 I'll take the job. 700 00:39:57,414 --> 00:39:59,016 I talked to Charles. 701 00:39:59,143 --> 00:40:03,112 He said he told his fianc?e. He said it went all right. 702 00:40:03,235 --> 00:40:05,314 [drilling] 703 00:40:06,561 --> 00:40:08,354 You guys, uh... 704 00:40:08,480 --> 00:40:09,824 You guys talk a lot? 705 00:40:09,950 --> 00:40:12,319 We talk. 706 00:40:13,500 --> 00:40:15,198 [drilling] 707 00:40:16,731 --> 00:40:18,298 Why did you tell the police you did it? 708 00:40:20,953 --> 00:40:27,322 Well, they kept saying I did it or l--l wanted to do it. 709 00:40:27,443 --> 00:40:30,227 And you know what, Alvin? 710 00:40:32,689 --> 00:40:35,922 I kinda wish I did kill those guys. 711 00:40:39,116 --> 00:40:41,581 I wish I did. 712 00:40:45,447 --> 00:40:47,560 [drilling] Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller 713 00:40:47,610 --> 00:40:52,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.