All language subtitles for The Guardian s03e10 Swimming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,720 --> 00:01:03,252 Morning, Mr. Fallin. 2 00:01:03,379 --> 00:01:05,900 See you tomorrow, Mr. Fallin. 3 00:01:30,203 --> 00:01:32,661 - Nicholas. - How did it go with the doctor? 4 00:01:32,786 --> 00:01:35,116 Evidently I've got a little blockage. 5 00:01:35,178 --> 00:01:37,157 Yeah? How much? 6 00:01:37,283 --> 00:01:40,986 Four out of five arteries, 85 percent. 7 00:01:41,111 --> 00:01:43,058 - So you need surgery? - Yeah. 8 00:01:43,184 --> 00:01:45,578 - Well, when you gonna go in? - I don't know. 9 00:01:45,703 --> 00:01:46,884 A few months, I guess. 10 00:01:47,011 --> 00:01:48,543 - A few months? - Yeah. 11 00:01:48,670 --> 00:01:49,915 Why not right now? 12 00:01:50,042 --> 00:01:52,978 Well, in the first place, we're right in the middle of that Onyx Freight merger. 13 00:01:53,104 --> 00:01:54,923 Oh, Dad, that's my deal. I can take care of that alone. 14 00:01:55,049 --> 00:01:57,954 Nicholas, we've been working with James Fuller for a long time now. 15 00:01:58,079 --> 00:01:59,388 That's a little tricky. 16 00:01:59,515 --> 00:02:02,133 You shouldn't let Fuller stop you from having the surgery. 17 00:02:02,257 --> 00:02:05,449 Well, the real problem is that surgeon I want, Dr. Hutter? 18 00:02:05,574 --> 00:02:08,256 - Right. - Bangkok for the next eight weeks. 19 00:02:08,382 --> 00:02:09,594 Are you're going to wait for him to get back? 20 00:02:09,720 --> 00:02:10,901 Yeah. 21 00:02:19,449 --> 00:02:24,652 There is trouble in my mind 22 00:02:24,776 --> 00:02:26,595 There is dark 23 00:02:26,721 --> 00:02:29,626 There's dark and there is light 24 00:02:41,042 --> 00:02:42,861 There is no order 25 00:02:42,987 --> 00:02:45,957 There is chaos and there is crime 26 00:02:46,081 --> 00:02:50,710 There is no one home tonight 27 00:02:50,834 --> 00:02:54,279 In the empire in my mind 28 00:03:21,187 --> 00:03:22,309 Nick. 29 00:03:22,437 --> 00:03:23,720 What's that? 30 00:03:23,847 --> 00:03:26,478 Oh, it's just a picture from a client. 31 00:03:26,539 --> 00:03:28,880 Oh, that's sweet. 32 00:03:29,006 --> 00:03:30,867 Yeah. 33 00:03:30,993 --> 00:03:34,425 So, I think I found a realtor. 34 00:03:34,551 --> 00:03:37,148 A realtor that I like. Her name's Penny. 35 00:03:37,273 --> 00:03:39,745 She works primarily in Shadyside and East Liberty. 36 00:03:39,870 --> 00:03:41,377 She knows exactly what we're looking for. 37 00:03:41,504 --> 00:03:42,402 Okay. 38 00:03:42,529 --> 00:03:44,230 And she's already found some great places, so... 39 00:03:44,357 --> 00:03:45,832 I just wanted to check your schedule. 40 00:03:45,959 --> 00:03:48,300 Well...whenever you want. 41 00:03:48,426 --> 00:03:51,184 - Whenever? - Whenever. 42 00:03:52,816 --> 00:03:53,810 Okay. 43 00:04:16,723 --> 00:04:18,293 Hi, this is Nick Fallin. 44 00:04:18,421 --> 00:04:20,538 ls this Betty? Yeah, hi. 45 00:04:20,664 --> 00:04:23,392 Dr. Garrison said that you would have a list 46 00:04:23,517 --> 00:04:26,339 of available heart surgeons for my father. 47 00:04:27,939 --> 00:04:31,594 Okay. Okay. Well, thank you, Betty. I appreciate it. 48 00:04:33,290 --> 00:04:35,342 ls someone sick? 49 00:04:35,469 --> 00:04:38,388 Just a friend. He has a heart problem. 50 00:04:38,513 --> 00:04:41,496 Oh. My dad died of a heart attack when I was 15. 51 00:04:41,622 --> 00:04:43,835 I'm sorry. 52 00:04:48,128 --> 00:04:52,682 Anyway, I was just assigned to this kid, Christopher Rapp. 53 00:04:52,806 --> 00:04:55,243 Lulu said that he was your client Iast year. 54 00:04:55,369 --> 00:04:56,620 Don't remember him. 55 00:04:56,748 --> 00:04:59,345 Well, he's in some trouble over at Summit Boot Camp. 56 00:05:00,913 --> 00:05:02,806 Chris was placed at Summit two months ago. 57 00:05:02,933 --> 00:05:03,831 Why? 58 00:05:03,958 --> 00:05:05,369 Had a problem with an eight-year-old girl. 59 00:05:05,496 --> 00:05:06,908 - Problem? - Apparently he touched her. 60 00:05:07,036 --> 00:05:08,863 - Okay. - So it was either Summit or Juvie. 61 00:05:08,988 --> 00:05:10,497 How old is he? - 15. 62 00:05:10,624 --> 00:05:13,608 Last week he got into some trouble, started a fire in the mess hall. 63 00:05:13,732 --> 00:05:15,913 Head of the camp locked him in a closet for two days. 64 00:05:16,040 --> 00:05:17,418 That's why we're here. 65 00:05:17,546 --> 00:05:19,407 Let's go! Fall in! 66 00:05:19,533 --> 00:05:22,226 We don't have all day, gentlemen! Let's go! Line up! 67 00:05:22,288 --> 00:05:24,951 Move it! Come on, gentlemen! 68 00:05:26,294 --> 00:05:29,405 - Hey, Mr. Fallin. - Hey, Chris. 69 00:05:29,530 --> 00:05:30,429 Who are you? 70 00:05:30,556 --> 00:05:34,149 I am Suzanne Pell. I'm assigned to your case with Mr. Fallin. 71 00:05:34,273 --> 00:05:36,550 - You're really pretty. - Thanks. 72 00:05:36,677 --> 00:05:38,217 That's okay. 73 00:05:38,344 --> 00:05:39,883 Have a seat. 74 00:05:56,353 --> 00:05:58,180 Uh, Suzanne, can you give us a minute? 75 00:05:58,308 --> 00:05:59,911 Thank you. 76 00:06:08,145 --> 00:06:10,069 So I heard you started a fire. 77 00:06:10,196 --> 00:06:12,827 Uh... 78 00:06:12,953 --> 00:06:16,513 Well, they wouldn't let me see my mom for her birthday. 79 00:06:16,637 --> 00:06:18,754 I always see my mom for her birthday. 80 00:06:18,882 --> 00:06:20,966 Always. 81 00:06:21,091 --> 00:06:22,599 You having a hard time here? 82 00:06:22,726 --> 00:06:24,747 Yeah. 83 00:06:24,874 --> 00:06:27,760 I mean, there are some cool people here. 84 00:06:27,885 --> 00:06:29,618 Mostly not. 85 00:06:29,744 --> 00:06:32,053 And the counselors, I like a few of them, 86 00:06:32,180 --> 00:06:35,644 but a couple a guys make us fight, and they bet on us. 87 00:06:35,769 --> 00:06:38,880 - Did you report this? - Just to you guys. 88 00:06:39,005 --> 00:06:41,476 I mean, most of the kids hate me. 89 00:06:41,601 --> 00:06:44,873 They made me eat mud once. 90 00:06:44,997 --> 00:06:46,890 They stole my shoes. 91 00:06:47,018 --> 00:06:49,327 And I can take that, but... 92 00:06:49,452 --> 00:06:53,750 But when that counselor did that thing, Iocked me in the closet, 93 00:06:53,874 --> 00:06:55,798 I just wanted to see my mom. 94 00:06:57,207 --> 00:07:00,222 All right, Chris. Well, I'll see what I can do. 95 00:07:00,349 --> 00:07:02,913 - You'll get me out of here? - I'll see what I can do. 96 00:07:03,041 --> 00:07:04,515 Thank you. 97 00:07:08,103 --> 00:07:09,418 [Man] Like I said before. 98 00:07:09,545 --> 00:07:12,399 He was punished appropriately, given the circumstances. 99 00:07:12,525 --> 00:07:15,218 Did you lock him in a closet? 100 00:07:17,685 --> 00:07:20,122 He was punished appropriately. 101 00:07:24,991 --> 00:07:26,499 - What a tool. - Yeah. 102 00:07:26,626 --> 00:07:29,000 Well, you know, let's try and get this kid out of here. 103 00:07:29,125 --> 00:07:30,472 They'll just send him to Juvie. 104 00:07:30,599 --> 00:07:32,683 Well, maybe we can work something out with the judge. 105 00:07:32,810 --> 00:07:34,767 Okay. 106 00:07:34,893 --> 00:07:36,401 - Nick? - Yeah? 107 00:07:36,528 --> 00:07:38,998 About the other night at the party. 108 00:07:39,123 --> 00:07:43,421 It just happened, and I didn't mean to make you feel uncomfortable. 109 00:07:43,546 --> 00:07:46,785 I don't exactly go around kissing men in coat rooms. 110 00:07:53,383 --> 00:07:54,986 Dad? 111 00:08:13,572 --> 00:08:16,265 Hey, Nick. 112 00:08:16,329 --> 00:08:17,610 Hey. 113 00:08:17,738 --> 00:08:20,113 - What's up? - Nothing. 114 00:08:21,487 --> 00:08:24,373 - You eating over? - No. 115 00:08:31,966 --> 00:08:33,409 ls my dad here? 116 00:08:33,537 --> 00:08:34,756 Yeah. 117 00:08:34,883 --> 00:08:37,192 - Hey. - Hey. 118 00:08:37,319 --> 00:08:38,889 - Thought I heard you. - Yeah. 119 00:08:39,016 --> 00:08:41,615 Uh, Shannon, I have to speak with my dad. 120 00:08:42,863 --> 00:08:44,337 Work stum? 121 00:08:44,464 --> 00:08:46,484 Yeah. 122 00:08:48,118 --> 00:08:49,754 Okay, honey? 123 00:08:49,880 --> 00:08:51,162 Okay. 124 00:08:52,925 --> 00:08:55,394 Hey, uh, do you want to sit down? 125 00:08:57,251 --> 00:08:58,758 Okay. 126 00:08:59,878 --> 00:09:02,187 What's going on? 127 00:09:02,314 --> 00:09:04,046 I spoke to-- What are you drinking? 128 00:09:04,173 --> 00:09:05,937 Scotch. 129 00:09:07,505 --> 00:09:08,883 Scotch. 130 00:09:09,011 --> 00:09:11,000 Yeah. 131 00:09:11,126 --> 00:09:13,243 I went to see Dr. Garrison today. 132 00:09:13,305 --> 00:09:15,806 Did you. 133 00:09:15,933 --> 00:09:18,371 He thinks you should have the surgery now. 134 00:09:20,003 --> 00:09:24,237 He also thinks Dr. Hutter is the best heart surgeon on the East Coast. 135 00:09:24,361 --> 00:09:27,120 Well, you may not live to have Dr. Hutter do your procedure. 136 00:09:27,246 --> 00:09:31,511 Well, he did Ron Hassey, Moses Paul, and Jerry Stephens. 137 00:09:31,636 --> 00:09:34,041 And they think very highly of him, but I'm sure Dr. Hutter 138 00:09:34,168 --> 00:09:36,701 wasn't on a vacation in Thailand when they were diagnosed. 139 00:09:36,827 --> 00:09:42,440 I have a list here of three surgeons, all available and all highly recommended. 140 00:09:49,068 --> 00:09:50,673 Dr. Makita. 141 00:09:50,799 --> 00:09:52,563 We sued him. 142 00:09:52,689 --> 00:09:55,192 John Siegel. I used to play tennis with him. 143 00:09:55,318 --> 00:09:56,857 I never liked the guy. 144 00:09:56,983 --> 00:09:58,811 Well, then it's Patricia Driscoll. 145 00:09:58,939 --> 00:10:01,536 It says she graduated med school nine years ago? 146 00:10:01,662 --> 00:10:02,561 Right. 147 00:10:02,687 --> 00:10:04,933 How old is she? 148 00:10:07,495 --> 00:10:09,901 I don't know. Maybe 38? 149 00:10:10,026 --> 00:10:11,533 No way. 150 00:10:11,661 --> 00:10:14,034 Dad, if you don't do this and you have a heart attack, 151 00:10:14,161 --> 00:10:15,412 then it's a whole new ballgame. 152 00:10:15,539 --> 00:10:20,157 Nicholas, you know, a little experience wouldn't hurt. 153 00:10:20,282 --> 00:10:23,007 Well, I'd really appreciate if you'd consider someone on that list. 154 00:10:37,234 --> 00:10:39,766 I'm gonna have a baby. 155 00:10:39,894 --> 00:10:43,196 Lulu's pregnant and... 156 00:10:43,323 --> 00:10:48,165 You know, I just hope that you're gonna be around to meet your grandkids. 157 00:11:11,618 --> 00:11:13,029 [Woman] There's a three-car garage 158 00:11:13,157 --> 00:11:17,070 and the master bedroom is spectacular, don't you think? 159 00:11:17,194 --> 00:11:20,305 So, how do you like it? 160 00:11:24,404 --> 00:11:26,521 Well, have you looked around? 161 00:11:26,647 --> 00:11:27,996 Yeah. 162 00:11:29,180 --> 00:11:31,136 You know, the only mistake that they made with this house 163 00:11:31,263 --> 00:11:33,411 is not having a powder room at the front entrance. 164 00:11:33,538 --> 00:11:37,226 But I was thinking, you could knock that closet out and put a half-bath in. 165 00:11:37,352 --> 00:11:39,854 Yeah, can I tell you what I'm thinking about, 166 00:11:39,979 --> 00:11:41,903 or would you like to form your own opinion? 167 00:11:42,030 --> 00:11:44,531 I'm trying very hard to form my own opinion. 168 00:11:44,658 --> 00:11:46,261 Right. 169 00:11:46,388 --> 00:11:48,409 Um, let me show you the backyard. 170 00:11:48,535 --> 00:11:50,363 Oh, okay. You want to come? 171 00:11:50,490 --> 00:11:53,217 I'll catch up. 172 00:11:53,341 --> 00:11:54,981 Okay. 173 00:12:30,405 --> 00:12:31,970 - Hi. - You're Nick? 174 00:12:32,097 --> 00:12:34,333 Dr. Driscoll? Thanks for your time. 175 00:12:34,459 --> 00:12:35,449 What can I do for you? 176 00:12:35,577 --> 00:12:38,292 I just wanted to ask you some questions about my father, Burton Fallin. 177 00:12:38,419 --> 00:12:40,367 I've seen his chart. He needs surgery. 178 00:12:40,492 --> 00:12:42,313 How many of these procedures have you performed? 179 00:12:42,441 --> 00:12:43,335 150. 180 00:12:43,462 --> 00:12:45,667 lf you don't mind my asking, what is your success rate? 181 00:12:45,792 --> 00:12:48,283 lt's heart surgery, but my fatality rate 182 00:12:48,410 --> 00:12:50,549 is consistent with every other top thoracic surgeon. 183 00:12:50,677 --> 00:12:52,209 What do you think of Dr. Hutter? 184 00:12:52,336 --> 00:12:54,763 I think he's good. He trained me. 185 00:12:54,891 --> 00:12:58,150 lf you're asking if I can handle it, my answer is absolutely. 186 00:12:58,274 --> 00:13:00,543 Great. Thank you. 187 00:13:01,850 --> 00:13:03,128 Dad. 188 00:13:03,255 --> 00:13:04,468 - Hey. - Hey. 189 00:13:04,594 --> 00:13:07,822 I just met with Dr. Driscoll. She's very impressive. 190 00:13:07,947 --> 00:13:10,439 You know, I thought maybe if you just met with her-- 191 00:13:10,564 --> 00:13:14,303 Oh, no. I appreciate that, but I think I'm gonna just wait. 192 00:13:14,427 --> 00:13:17,206 Hutter's my guy. At least that's the way I see it. 193 00:13:17,334 --> 00:13:21,071 And besides that, the Onyx deal is really heating up now, so... 194 00:13:25,250 --> 00:13:27,997 Do you have any proof of these claims? 195 00:13:28,123 --> 00:13:30,167 Just his word. 196 00:13:30,294 --> 00:13:32,147 And the head of the camp, Mr. Wilkinson-- 197 00:13:32,274 --> 00:13:35,597 Sergeant Wilkinson is clearly going to protect his position at the camp. 198 00:13:35,721 --> 00:13:37,862 He says that nothing happened. 199 00:13:37,988 --> 00:13:39,682 Ms. Pell, have you filed an incident report? 200 00:13:39,808 --> 00:13:40,990 I have. 201 00:13:41,116 --> 00:13:42,840 Then let the state look into it. 202 00:13:42,968 --> 00:13:44,214 But that doesn't help my client, Your Honor. 203 00:13:44,341 --> 00:13:46,705 You're asking me to send your client to Juvenile Detention? 204 00:13:46,830 --> 00:13:49,833 No, I'm asking you to let me find him an appropriate placement. 205 00:13:51,843 --> 00:13:53,951 Your client has been in front of me twice. 206 00:13:54,078 --> 00:13:55,707 The last time for molesting an eight-year-old girl. 207 00:13:55,833 --> 00:13:57,334 That's correct. 208 00:13:58,707 --> 00:14:01,263 I'll wait for the state's report on the camp. 209 00:14:01,388 --> 00:14:03,624 But for now, Chris stays where he is. 210 00:14:08,219 --> 00:14:11,701 Anyway, that was the first and the last time that I ever dated on the Internet. 211 00:14:11,826 --> 00:14:14,989 - How old was he? - I don't know. 18? 212 00:14:15,114 --> 00:14:17,735 But I'm thinking high school. 213 00:14:17,861 --> 00:14:18,947 Hey, Nick. 214 00:14:19,074 --> 00:14:21,406 - Hi, Suzanne. - Hi, Lulu. 215 00:14:21,531 --> 00:14:23,161 - Do you have a second? - Sure. 216 00:14:23,287 --> 00:14:26,003 - Do you want me to call Chris? - No, I got it. 217 00:14:29,416 --> 00:14:32,260 So, have you thought about that house? 218 00:14:33,600 --> 00:14:35,262 Because Penny called, and she thinks the owners 219 00:14:35,387 --> 00:14:36,697 are gonna come down on the price. 220 00:14:36,824 --> 00:14:38,581 Well, that's because they're asking too much. 221 00:14:38,707 --> 00:14:40,175 Yeah, but then, you know, if they do that, 222 00:14:40,304 --> 00:14:42,093 a whole new group of buyers will go and look at it. 223 00:14:44,006 --> 00:14:45,923 Do you want it? 224 00:14:46,050 --> 00:14:48,671 No, I just think it really works for us... with the baby. 225 00:14:48,795 --> 00:14:50,201 There's room to grow. 226 00:14:51,668 --> 00:14:52,785 You're not sure? 227 00:14:52,912 --> 00:14:56,362 No, I like it. I just, uh... 228 00:14:56,425 --> 00:15:00,067 Uh, I was a little distracted Iast time I was there. 229 00:15:01,436 --> 00:15:03,576 Well, let's go look at it again. 230 00:15:11,908 --> 00:15:14,976 And, you know, if we want to-- Not now but in a few years, 231 00:15:15,099 --> 00:15:17,943 we could knock down that wall and open up the kitchen 232 00:15:18,068 --> 00:15:19,633 and then it would be a really open plan. 233 00:15:19,760 --> 00:15:22,221 Oh, yeah. It has great bones. 234 00:15:22,347 --> 00:15:24,199 So, any way you want to go. 235 00:15:24,326 --> 00:15:26,723 Oh, and the zoning around here, very liberal. 236 00:15:26,848 --> 00:15:29,564 So, build up, build out, orjust leave it as is. 237 00:15:29,689 --> 00:15:31,606 lt's turnkey. 238 00:15:31,732 --> 00:15:33,170 What's it gonna cost, Penny? 239 00:15:33,296 --> 00:15:36,108 I think we can get it for 50 under the asking price. 240 00:15:36,233 --> 00:15:37,671 Can you give us a second, please? 241 00:15:37,798 --> 00:15:39,395 - Oh, sure. - Thanks. 242 00:15:43,416 --> 00:15:46,835 [sighs] Well, uh, do you want it? 243 00:15:48,205 --> 00:15:49,674 Well, it's the best I've seen. 244 00:15:49,801 --> 00:15:51,366 Right. But do you want it? 245 00:15:51,493 --> 00:15:54,783 Yeah, I do. Do you? 246 00:15:54,846 --> 00:15:57,658 Well, if you can figure out how to pay for it. 247 00:15:57,782 --> 00:15:59,826 What do you mean? You sell your house. I sell my house. 248 00:15:59,953 --> 00:16:01,262 Get a big mortgage. 249 00:16:01,390 --> 00:16:03,018 Yeah, but we're both working. 250 00:16:03,145 --> 00:16:07,683 Well, you know, you're income's, uh... 251 00:16:07,807 --> 00:16:11,895 We both want it. So why don't I just buy it, and we can live here together? 252 00:16:12,020 --> 00:16:13,267 No, I want to buy it with you. 253 00:16:13,393 --> 00:16:14,543 You don't want to get married, 254 00:16:14,669 --> 00:16:17,865 but you want to get into a 30-year mortgage with me. 255 00:16:34,590 --> 00:16:36,667 [telephone rings] 256 00:16:36,793 --> 00:16:38,486 [groans] 257 00:16:41,645 --> 00:16:44,201 Yeah? 258 00:16:44,326 --> 00:16:48,800 [groans] How badly hurt is he? 259 00:16:48,924 --> 00:16:52,311 Right. Are you there at Summit now? 260 00:16:52,372 --> 00:16:55,279 Okay. Do you need me? 261 00:16:55,403 --> 00:16:57,001 Good. 262 00:16:57,129 --> 00:16:58,597 All right, tomorrow at Judge Lutz's. 263 00:16:58,724 --> 00:17:00,993 Yeah. Bye. 264 00:17:03,354 --> 00:17:04,727 Who was that? 265 00:17:04,855 --> 00:17:06,644 Suzanne Pell. 266 00:17:07,887 --> 00:17:09,996 What's going on? 267 00:17:10,121 --> 00:17:14,562 A client, Chris Rapp, he tried to escape from Summit. 268 00:17:14,687 --> 00:17:17,402 Counselor that caught him beat him up. 269 00:17:17,527 --> 00:17:19,443 Poor kid. 270 00:17:19,571 --> 00:17:21,487 Yeah. 271 00:17:23,562 --> 00:17:27,108 You know, Nick, about the house... 272 00:17:27,232 --> 00:17:29,469 lt's for the baby, right? Our baby. 273 00:17:29,595 --> 00:17:32,375 So that's why I think that we really should just- 274 00:17:32,500 --> 00:17:34,033 [telephone rings] 275 00:17:34,159 --> 00:17:35,565 [groans] 276 00:17:36,777 --> 00:17:37,832 Yeah? 277 00:17:37,959 --> 00:17:41,378 Does Suzanne Pell really need you at 3:OO in the morning? 278 00:17:41,503 --> 00:17:43,004 All right. 279 00:17:50,441 --> 00:17:52,005 - Hey. - Hey. 280 00:17:52,133 --> 00:17:53,539 I spoke to Dr. Garrison. 281 00:17:53,666 --> 00:17:56,317 Good news is it wasn't a heart attack. 282 00:17:56,443 --> 00:17:58,711 Yeah, I didn't think so. 283 00:17:58,837 --> 00:18:03,150 Just walking up the stairs to get some cigarettes and... 284 00:18:03,275 --> 00:18:05,703 I couldn't get my breath. 285 00:18:05,829 --> 00:18:09,630 Tightness in the chest. 286 00:18:09,755 --> 00:18:13,909 You know, this Dr. Driscoll, um... 287 00:18:14,032 --> 00:18:18,473 She was trained by Dr. Hutter, and she's available. 288 00:18:18,598 --> 00:18:20,612 Right. 289 00:18:20,736 --> 00:18:22,526 You want to do it? 290 00:18:22,652 --> 00:18:26,007 Well, I guess it makes sense. 291 00:18:26,132 --> 00:18:29,040 Okay, I'll schedule it. 292 00:18:29,165 --> 00:18:32,295 Tomorrow morning at 9, the guys from Onyx 293 00:18:32,422 --> 00:18:34,274 are coming over to the office to talk over the merger. 294 00:18:34,400 --> 00:18:35,965 I know. I set the meeting. 295 00:18:36,092 --> 00:18:37,689 Hmm. 296 00:18:37,817 --> 00:18:41,268 I think the key is that hold-back provision. 297 00:18:41,393 --> 00:18:43,757 Fuller's gonna want to keep as much money in escrow as-- 298 00:18:43,881 --> 00:18:46,150 Dad. 299 00:18:46,212 --> 00:18:48,002 Just let me deal with it. 300 00:18:49,310 --> 00:18:50,971 Yeah, right. 301 00:18:51,096 --> 00:18:55,634 Maybe let's just tell them I got some personal situation to take care of. 302 00:18:55,758 --> 00:18:57,642 - Personal situation? - Yeah. 303 00:18:57,769 --> 00:18:59,941 Just... be vague. 304 00:19:00,066 --> 00:19:01,313 Why not just tell the truth? 305 00:19:01,440 --> 00:19:03,324 They might fire us. 306 00:19:07,027 --> 00:19:09,518 Nicholas, I'm not trying to insult you. 307 00:19:09,644 --> 00:19:12,231 I've closed three deals for Fuller. 308 00:19:12,357 --> 00:19:15,743 I've worked for him for five years. He knows what kind of lawyer I am. 309 00:19:15,870 --> 00:19:18,075 - Right. - Right, well... 310 00:19:19,668 --> 00:19:21,795 Be vague. 311 00:19:35,355 --> 00:19:36,733 How is he? 312 00:19:36,861 --> 00:19:38,749 They scheduled his surgery for tomorrow. 313 00:19:38,875 --> 00:19:41,854 Might as well get it over with. 314 00:19:41,980 --> 00:19:43,837 Exactly. 315 00:19:43,963 --> 00:19:46,460 - Hi. - Hey. 316 00:19:46,588 --> 00:19:47,997 You hungry? 317 00:19:48,124 --> 00:19:49,916 No. 318 00:19:50,044 --> 00:19:52,350 All right. Well, I put a new toothbrush for you. 319 00:19:52,475 --> 00:19:53,724 lt's in the bathroom down the hall over there. 320 00:19:53,852 --> 00:19:56,318 And there's towels and soap and shampoo and all that. 321 00:19:56,443 --> 00:19:58,748 I pulled out the sofa bed for you, too, in the den. 322 00:19:58,875 --> 00:20:01,630 lt's kinda lumpy though. Sorry. 323 00:20:01,755 --> 00:20:03,549 What else? 324 00:20:03,676 --> 00:20:05,629 Do you want to try and get some sleep before school? 325 00:20:05,756 --> 00:20:07,260 Can't I just stay home today? 326 00:20:07,388 --> 00:20:08,924 No, we have to work. 327 00:20:09,052 --> 00:20:11,421 Right. 328 00:20:14,491 --> 00:20:15,708 ls Burton gonna die? 329 00:20:15,836 --> 00:20:18,077 No, he... 330 00:20:19,515 --> 00:20:20,924 lf he dies-- 331 00:20:21,051 --> 00:20:23,592 Shannon, could you just stop it? He's not gonna die, okay! 332 00:20:55,716 --> 00:20:58,307 I spoke to Matt Dunn at Cromwell-Swain. 333 00:20:58,433 --> 00:21:00,640 Your father's not coming to this meeting? 334 00:21:00,765 --> 00:21:04,506 No. So Dunn is okay with the hold-back provision. He says no problem. 335 00:21:04,631 --> 00:21:06,965 He didn't tell me that he wasn't coming to this meeting. 336 00:21:07,091 --> 00:21:09,393 He has a personal situation to attend to. 337 00:21:09,520 --> 00:21:12,205 On page 12, you will see that the-- 338 00:21:12,331 --> 00:21:14,027 Wait. Wait. 339 00:21:14,152 --> 00:21:17,957 What do you mean, a personal situation? 340 00:21:18,082 --> 00:21:19,587 A personal situation. 341 00:21:21,469 --> 00:21:23,356 You guys want to gives us a minute here? 342 00:21:23,483 --> 00:21:25,626 Thank you. 343 00:21:28,338 --> 00:21:30,129 This doesn't sound like Burton. 344 00:21:30,255 --> 00:21:32,558 Burton hasn't missed a meeting since 19T8. 345 00:21:32,684 --> 00:21:34,635 What's going on? 346 00:21:36,774 --> 00:21:38,852 He has a medical issue. 347 00:21:38,978 --> 00:21:40,096 What kind of medical issue? 348 00:21:40,225 --> 00:21:43,231 - Heart. - Heart. 349 00:21:45,433 --> 00:21:48,695 Okay. So listen, why don't we just wait until he gets back to the office 350 00:21:48,820 --> 00:21:50,258 and then we'll just finish this up then? 351 00:21:50,384 --> 00:21:51,248 - You sure? - Yeah. 352 00:21:51,376 --> 00:21:53,423 - Okay? - All right. 353 00:21:53,549 --> 00:21:55,692 - What hospital? - Pittsburgh Memorial. 354 00:21:55,818 --> 00:21:58,695 Yeah, I understand Hutter's world-class. 355 00:22:07,577 --> 00:22:10,166 As a result, a camp counselor punched him in the face 356 00:22:10,291 --> 00:22:11,378 and hit him with a flashlight. 357 00:22:11,505 --> 00:22:13,456 Seven stitches and bruised ribs. 358 00:22:13,581 --> 00:22:15,245 Now take a look at my client, Your Honor. 359 00:22:15,372 --> 00:22:18,953 This is clearly not a good fit. 360 00:22:20,642 --> 00:22:21,890 We'll move him. 361 00:22:22,017 --> 00:22:23,903 [Nick] Thank you. 362 00:22:25,020 --> 00:22:27,323 Chris completed TO days at Summit. 363 00:22:27,450 --> 00:22:29,145 I recommend that he be given his certificate 364 00:22:29,270 --> 00:22:30,581 and placed in an emergency shelter. 365 00:22:30,707 --> 00:22:32,019 Fine. 366 00:22:32,146 --> 00:22:36,047 But given the seriousness of Chris' previous omenses, 367 00:22:36,108 --> 00:22:39,305 you'll need to arrange 24-hour supervision. 368 00:22:39,431 --> 00:22:41,348 [pounds gavel] 369 00:22:42,435 --> 00:22:44,897 There's this place I used to live, before I got in trouble. 370 00:22:45,021 --> 00:22:46,268 Maybe I could go there. 371 00:22:46,397 --> 00:22:47,483 That's not gonna work. 372 00:22:47,612 --> 00:22:49,850 But I liked it there a lot, and the head counselor liked me. 373 00:22:49,975 --> 00:22:51,860 - Nick? - It's not an option. 374 00:22:51,988 --> 00:22:53,458 Could one of you take me to go see my mom? 375 00:22:53,587 --> 00:22:55,473 I'm sure something can be arranged when you get to the shelter. 376 00:22:55,598 --> 00:22:57,709 But I missed her birthday, and she'll be upset. 377 00:22:57,834 --> 00:23:00,840 I missed her birthday, and they won't take me to go see her! 378 00:23:00,966 --> 00:23:03,588 And it'll be just like boot camp, and they'll say they will and they won't! 379 00:23:03,714 --> 00:23:05,696 They'll forget, and they won't take me! 380 00:23:12,757 --> 00:23:15,508 Hi! Hi! 381 00:23:16,878 --> 00:23:18,285 [Woman] Hi! 382 00:23:21,989 --> 00:23:24,676 That's my mom. 383 00:23:24,803 --> 00:23:26,368 She's sleeping. 384 00:23:26,495 --> 00:23:28,413 Yeah, maybe you should just let her sleep. 385 00:23:28,540 --> 00:23:31,643 No. She'll be excited to see me. 386 00:23:44,708 --> 00:23:46,146 Hey, Mom. 387 00:23:46,273 --> 00:23:47,584 [Mom] What? 388 00:23:47,711 --> 00:23:49,821 lt's Chris. 389 00:23:55,442 --> 00:23:57,937 Ma. Ma, it's Chris. 390 00:23:58,062 --> 00:24:00,301 I was sleeping. 391 00:24:00,428 --> 00:24:05,417 I brought you this card for your birthday. 392 00:24:05,540 --> 00:24:08,801 I just want to sleep. 393 00:24:08,927 --> 00:24:10,812 But I brought you this. 394 00:24:12,123 --> 00:24:13,435 What's it say? 395 00:24:13,560 --> 00:24:17,845 Um... there's a poem. 396 00:24:17,969 --> 00:24:20,111 I didn't write it. 397 00:24:20,238 --> 00:24:22,059 Something they made up when they made the cards, 398 00:24:22,187 --> 00:24:24,073 but down here I wrote ''Happy Birthday'' 399 00:24:24,199 --> 00:24:28,357 and that I love you and that you're a good mom. 400 00:24:28,418 --> 00:24:30,976 Are you gonna play the piano? 401 00:24:31,102 --> 00:24:33,341 No. 402 00:24:33,466 --> 00:24:38,071 There's a kid... comes here sometimes... plays the piano. 403 00:24:38,194 --> 00:24:42,543 No. No, Mom. It's me. Chris. 404 00:24:42,668 --> 00:24:45,802 I'm here to celebrate. 405 00:25:01,455 --> 00:25:05,548 My mom, she used to go to this school, and she lived with my grandma, 406 00:25:05,673 --> 00:25:08,358 and there's this gas station near the school that sold candy, 407 00:25:08,485 --> 00:25:10,914 so she used to go there on her way home. 408 00:25:11,040 --> 00:25:14,078 And there was this guy. This, you know, gas station guy. 409 00:25:14,203 --> 00:25:15,417 A, um... 410 00:25:15,545 --> 00:25:17,687 - Attendant. - Yeah. 411 00:25:17,814 --> 00:25:20,308 Right. And, uh... 412 00:25:20,434 --> 00:25:26,031 I guess he liked her because she got pregnant and... that's how I was born. 413 00:25:28,007 --> 00:25:29,669 Right. 414 00:25:31,138 --> 00:25:35,103 But then I guess he didn't really want to admit that he was her boyfriend, 415 00:25:35,227 --> 00:25:39,385 so that's why I ended up... 416 00:25:39,509 --> 00:25:41,203 Okay. 417 00:25:43,791 --> 00:25:46,605 I know my mom's retarded. 418 00:25:46,729 --> 00:25:49,160 And I know I'm not. 419 00:25:49,286 --> 00:25:52,868 So you don't have to feel bad or anything. 420 00:25:52,992 --> 00:25:57,821 You know, I've been thinking, Lulu, about the house. 421 00:25:57,944 --> 00:25:59,927 [sighs] I'm gonna buy it. 422 00:26:02,195 --> 00:26:03,890 Well, I want to contribute what I can. 423 00:26:04,016 --> 00:26:05,454 Any percentage of it that I can own-- 424 00:26:05,581 --> 00:26:07,404 Yeah, it just gets very complicated. 425 00:26:07,530 --> 00:26:08,937 - I know, but I feel-- - We want it, right? 426 00:26:09,064 --> 00:26:11,591 So I'm just going to buy it and then we'll see what happens. 427 00:26:11,716 --> 00:26:13,827 - See what happens? - Yeah. 428 00:26:13,953 --> 00:26:16,926 Nick, if you think that... getting married-- 429 00:26:17,051 --> 00:26:18,906 lf you think that that's going to make things easier... 430 00:26:19,032 --> 00:26:22,454 No, I'm not talking about marriage. I'm talking about buying a house. 431 00:26:44,466 --> 00:26:47,409 Hey. I'm awake. 432 00:26:47,533 --> 00:26:50,635 Just closed my eyes for a couple a seconds. 433 00:26:52,742 --> 00:26:54,501 How long you been standing there? 434 00:26:54,627 --> 00:26:56,898 I just got here. 435 00:26:57,023 --> 00:26:59,518 Sit down. 436 00:27:02,680 --> 00:27:06,612 I got a message from Fuller this morning at the office. 437 00:27:06,736 --> 00:27:08,591 Did you tell him I was in the hospital? 438 00:27:08,717 --> 00:27:10,155 Um... 439 00:27:10,282 --> 00:27:11,882 I had to tell him the truth. 440 00:27:13,990 --> 00:27:15,429 Nicholas, I told you--- 441 00:27:15,555 --> 00:27:16,802 Dad, I've done a merger. I've done dozens of them. 442 00:27:16,929 --> 00:27:18,656 - That's not the point. - Then what's the point then? 443 00:27:18,783 --> 00:27:23,387 lt's Fuller. He needs a certain kind of attorney at his side. 444 00:27:28,368 --> 00:27:31,438 Listen, about this baby thing. 445 00:27:31,563 --> 00:27:34,857 ls that why you wanted to get married? 446 00:27:37,729 --> 00:27:40,543 Well, you love this woman. I can see that. 447 00:27:42,011 --> 00:27:43,641 [sighs] 448 00:27:43,768 --> 00:27:46,199 You'll be a good dad. 449 00:27:52,011 --> 00:27:54,601 Listen, I'm sorry about the Onyx deal. 450 00:27:56,133 --> 00:27:58,275 What do you want me to do? 451 00:27:58,403 --> 00:28:00,224 Nothing. 452 00:28:01,917 --> 00:28:07,928 I'll just call Fuller and see if I can straighten it out. 453 00:28:14,026 --> 00:28:15,816 Hey. I told Shannon I'd pick her up. 454 00:28:15,943 --> 00:28:16,838 I can do that. 455 00:28:16,966 --> 00:28:18,308 Yeah, but she wants to buy makeup. 456 00:28:18,371 --> 00:28:20,099 Okay. 457 00:28:20,225 --> 00:28:21,984 Oh, I made an offer on the house. 458 00:28:22,110 --> 00:28:24,572 - You did? - Yeah. TO under the asking. 459 00:28:24,698 --> 00:28:27,831 Okay. Well, I hope you get it. 460 00:28:27,957 --> 00:28:29,076 Yeah. 461 00:28:29,202 --> 00:28:30,929 See ya. 462 00:28:36,744 --> 00:28:40,007 I know they don't appreciate smoking up here. 463 00:28:42,112 --> 00:28:43,710 What happened to you? 464 00:28:43,836 --> 00:28:46,939 I went to see Chris at the shelter. He was upset about something. 465 00:28:47,064 --> 00:28:49,142 His mother? 466 00:28:49,268 --> 00:28:51,761 He was crying. Said something about her. 467 00:28:51,889 --> 00:28:55,789 Took him into a meeting room, tried to calm him down. 468 00:28:55,915 --> 00:28:57,450 He did this to you? 469 00:28:57,577 --> 00:29:01,446 He grabbed me and hit me and...got on top of me. 470 00:29:01,569 --> 00:29:03,936 Ripped my shirt. 471 00:29:07,801 --> 00:29:09,494 Guards came in fast. 472 00:29:09,621 --> 00:29:11,157 Are you okay? 473 00:29:12,657 --> 00:29:14,640 I could use a drink. 474 00:29:19,941 --> 00:29:22,499 And so we're talking about moving in together, 475 00:29:22,626 --> 00:29:26,015 and he says to me that he's an existentialist, 476 00:29:26,140 --> 00:29:29,306 and that he wants me to understand what it meanS. 477 00:29:29,431 --> 00:29:30,998 He keeps saying, ''What it means.'' 478 00:29:31,126 --> 00:29:33,588 I don't get it. 479 00:29:33,712 --> 00:29:37,966 I think that he meant that he didn't want me to expect too much from him. 480 00:29:38,091 --> 00:29:42,440 Because nothing matters anyway, so why even bother to try. 481 00:29:42,564 --> 00:29:44,194 So you didn't move in with him? 482 00:29:44,321 --> 00:29:47,774 No, I did. It was a disaster. 483 00:29:54,449 --> 00:29:56,078 Am I keeping you? 484 00:29:59,433 --> 00:30:01,575 No. 485 00:30:01,701 --> 00:30:05,028 I'm keeping you. 486 00:30:08,284 --> 00:30:09,691 I like you. 487 00:30:09,818 --> 00:30:14,135 I don't care about obligations or whatever. 488 00:30:14,195 --> 00:30:15,507 I've tried that. 489 00:30:15,632 --> 00:30:18,287 I even got married for a while. 490 00:30:18,412 --> 00:30:21,322 I just like to... 491 00:30:21,448 --> 00:30:24,518 When I feel something, I like to feel it. 492 00:30:27,936 --> 00:30:31,198 [slow song playing on jukebox] 493 00:30:31,321 --> 00:30:34,870 I'm gonna dance. You don't have to. 494 00:30:58,224 --> 00:31:01,357 Can I have a shot of tequila? 495 00:32:10,324 --> 00:32:12,248 - Hi. - Morning. 496 00:32:15,612 --> 00:32:17,793 May I come to the hospital today? 497 00:32:17,918 --> 00:32:20,548 Well, it's just going to be a lot of waiting around. 498 00:32:20,675 --> 00:32:22,599 I'd like to come. 499 00:32:23,720 --> 00:32:25,227 Maybe after school. 500 00:32:25,356 --> 00:32:28,885 I just want to be there, in case... you know. 501 00:32:29,009 --> 00:32:30,164 He's gonna be fine. 502 00:32:30,290 --> 00:32:32,599 Yeah, It's just a routine operation, Shannon. 503 00:32:32,727 --> 00:32:36,447 But what if something happens? 504 00:32:36,572 --> 00:32:37,920 Then we'll deal with it. 505 00:32:38,046 --> 00:32:41,735 Right, but if something goes wrong, what's gonna happen to me? 506 00:32:41,860 --> 00:32:43,014 Where will I live? 507 00:32:43,142 --> 00:32:45,869 We'll find a place. 508 00:32:45,994 --> 00:32:47,566 But not with you? 509 00:32:47,693 --> 00:32:49,713 I don't know. 510 00:32:54,168 --> 00:32:56,573 I'll pick you up at 1 1 :30, okay? 511 00:32:56,698 --> 00:32:59,522 - Bye. - Bye. 512 00:32:59,648 --> 00:33:01,509 - I'll need a note. - What? 513 00:33:01,635 --> 00:33:04,458 To get out of school. I'll need a note. 514 00:33:04,519 --> 00:33:06,444 All right. 515 00:33:11,827 --> 00:33:14,361 Miss Mashaka. 516 00:33:25,448 --> 00:33:27,340 - Hey. - Hey. 517 00:33:27,467 --> 00:33:30,129 I spoke with your dad on the phone yesterday. 518 00:33:30,255 --> 00:33:31,603 Sounds like he's doing pretty good. 519 00:33:31,730 --> 00:33:33,622 Yeah, he's doing great, given the circumstances. 520 00:33:33,748 --> 00:33:36,219 Well, we both know that Burton is tough. 521 00:33:36,346 --> 00:33:38,174 But there's no way that he's gonna get back to this office 522 00:33:38,300 --> 00:33:40,705 in time to close this up. 523 00:33:40,832 --> 00:33:42,500 Right. Well, as you know, Mr. Fuller, 524 00:33:42,627 --> 00:33:44,615 I'm perfectly capable of doing this kind of work myself. 525 00:33:44,742 --> 00:33:45,640 Yes. 526 00:33:45,767 --> 00:33:47,276 I hired Randall Kirk's firm. 527 00:33:49,358 --> 00:33:50,800 Randall Kirk. 528 00:33:50,929 --> 00:33:52,886 He's gonna be taking over this deal. 529 00:33:53,010 --> 00:33:54,935 Right. 530 00:33:55,062 --> 00:34:00,323 So, if you could get him the files and bring him up to speed? 531 00:34:01,920 --> 00:34:03,459 Yeah. Sure. 532 00:34:03,587 --> 00:34:05,190 Thanks. 533 00:34:29,388 --> 00:34:30,767 Hi. 534 00:34:30,894 --> 00:34:33,460 I'm here to see Nick Fallin. 535 00:34:41,760 --> 00:34:43,042 Hey. 536 00:34:53,072 --> 00:34:55,027 Hey. 537 00:34:55,154 --> 00:35:00,384 l...just... 538 00:35:00,443 --> 00:35:02,976 Chris ran away from the shelter last night. 539 00:35:22,111 --> 00:35:24,033 I'm going to Juvie, right? 540 00:35:30,794 --> 00:35:34,130 I have these feelings... 541 00:35:34,256 --> 00:35:37,112 all the time... about girls. 542 00:35:40,730 --> 00:35:44,130 And when I see them, I just... 543 00:35:45,922 --> 00:35:47,558 I don't know, l... 544 00:35:47,684 --> 00:35:52,817 I just have these feelings, and they don't make me feel very good. 545 00:35:57,908 --> 00:36:03,009 I didn't mean to hurt her... or scare her. 546 00:36:03,132 --> 00:36:05,057 I just... 547 00:36:07,235 --> 00:36:09,706 I just wanted to touch her. 548 00:36:11,659 --> 00:36:13,037 Let's go, Chris. 549 00:36:27,106 --> 00:36:29,029 Let's go. 550 00:36:40,087 --> 00:36:42,300 Hey. How you doing? 551 00:36:42,426 --> 00:36:44,607 I'm good. I'm good. And you? 552 00:36:44,734 --> 00:36:48,037 [sighs] We'll see. 553 00:36:50,695 --> 00:36:53,132 Dad, it's all gonna be fine. 554 00:36:53,258 --> 00:36:56,754 Yeah, well... 555 00:36:56,815 --> 00:36:58,387 Yeah. 556 00:37:01,752 --> 00:37:04,607 l, uh... 557 00:37:07,874 --> 00:37:11,177 I just... you know... 558 00:37:11,303 --> 00:37:12,810 I'm glad you're doing this. 559 00:37:12,938 --> 00:37:15,759 Yeah. 560 00:37:15,885 --> 00:37:17,456 [chuckles] 561 00:37:19,540 --> 00:37:21,271 Fuller signed with Randall Kirk. 562 00:37:21,398 --> 00:37:22,970 He told me. 563 00:37:23,098 --> 00:37:24,668 Yeah, I tried to get him back but... 564 00:37:24,795 --> 00:37:26,719 I know. I know. 565 00:37:33,256 --> 00:37:37,587 Nicholas, look, this is not gonna be a problem, this operation. 566 00:37:37,712 --> 00:37:39,765 I know. I know. 567 00:37:39,890 --> 00:37:43,131 lt's nothing for you to worry about. It's just... nothing. 568 00:37:44,987 --> 00:37:46,910 Yeah. 569 00:38:23,287 --> 00:38:26,397 Yeah, fine. Right. Okay. 570 00:38:28,958 --> 00:38:31,043 That was Penny. 571 00:38:31,171 --> 00:38:32,966 Oh, yeah? 572 00:38:33,094 --> 00:38:36,109 Yeah. They rejected the offer. 573 00:38:37,741 --> 00:38:40,019 Oh. 574 00:38:40,144 --> 00:38:42,582 You gonna counter? 575 00:38:42,708 --> 00:38:43,959 No. 576 00:38:46,360 --> 00:38:48,285 Well... 577 00:38:58,221 --> 00:38:59,953 You must be exhausted. 578 00:39:00,079 --> 00:39:03,126 No, not really. 579 00:39:03,252 --> 00:39:05,659 Well, you were out so late. 580 00:39:05,785 --> 00:39:07,677 Yeah. 581 00:39:07,804 --> 00:39:10,722 What happened? 582 00:39:11,874 --> 00:39:15,369 I told you. That kid, Chris, he attacked the social worker. 583 00:39:15,495 --> 00:39:17,934 - Suzanne. - Right. 584 00:39:18,060 --> 00:39:20,209 Beat her up. 585 00:39:49,884 --> 00:39:52,482 [door opens] 586 00:39:57,096 --> 00:39:58,797 How'd it go? 587 00:39:58,923 --> 00:40:00,784 Well, we got all four arteries. 588 00:40:00,910 --> 00:40:02,610 So he's fine. 589 00:40:02,737 --> 00:40:04,020 It went well. 590 00:40:04,146 --> 00:40:07,482 Oh, thank you. Thank you. 591 00:40:14,243 --> 00:40:16,168 [sighs] Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller 592 00:40:16,218 --> 00:40:20,768 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.