Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,851 --> 00:00:03,481
That's the deal the D.A s offering.
One year.
2
00:00:03,606 --> 00:00:05,818
Second degree sexual assault.
3
00:00:05,944 --> 00:00:07,578
l thought you said we could win this.
4
00:00:07,705 --> 00:00:09,629
l know you're worried
about your wife and daughter.
5
00:00:09,756 --> 00:00:12,640
But one year in jail
is a lot better than ten.
6
00:00:12,766 --> 00:00:14,016
So where's Marty?
7
00:00:14,143 --> 00:00:16,516
He's retiring, Mr. Fallin.
He sends his regards.
8
00:00:16,642 --> 00:00:19,463
Oh.
Oh, Ken, this is my son Nicholas.
9
00:00:19,591 --> 00:00:21,000
- Hi.
- Um, pleasure.
10
00:00:21,126 --> 00:00:23,177
Well, I'm sorry to hear that Marty's
leaving.
11
00:00:23,304 --> 00:00:26,766
He, uh,
he had our account for thirty years.
12
00:00:26,891 --> 00:00:29,071
Mr. Fallin, we have a slight problem.
13
00:00:29,198 --> 00:00:33,944
That extra million we extended on your
credit facility was due two weeks ago.
14
00:00:34,066 --> 00:00:36,886
Well, we're good for that.
We're just waiting for some receivables.
15
00:00:37,013 --> 00:00:39,064
With all due respect,
that's not our problem.
16
00:00:40,536 --> 00:00:42,781
Ken, I appreciate
that you're new with the bank.
17
00:00:42,906 --> 00:00:44,413
Wanna impress the bosses.
18
00:00:44,540 --> 00:00:49,157
But, uh... we're not exactly
in the game of strong-arming our clients.
19
00:00:49,281 --> 00:00:51,621
Mr. Fallin, my bosses sent me here.
20
00:00:51,747 --> 00:00:54,056
Truth of the matter is,
they don't want to be in the business
21
00:00:54,182 --> 00:00:56,651
of financing your delinquent clients.
22
00:00:57,962 --> 00:00:58,923
So...
23
00:00:59,050 --> 00:01:02,254
l hope we can take care of this
by the end of the week.
24
00:01:03,886 --> 00:01:08,375
Yeah, well, uh... Say hi to Marty.
25
00:01:21,087 --> 00:01:22,786
Well, he has a point.
26
00:01:22,912 --> 00:01:24,995
l mean, we can't keep
Ietting these people slide.
27
00:01:25,123 --> 00:01:27,431
They're old clients, Nicholas.
28
00:01:27,557 --> 00:01:29,127
They owe us a million dollars.
29
00:01:29,253 --> 00:01:31,370
Your friend Jed Tobin is one of 'em.
30
00:01:31,497 --> 00:01:34,478
You want to tell him he's six months late?
31
00:01:45,749 --> 00:01:46,839
Ahh...
32
00:01:48,119 --> 00:01:50,492
Hey, Nick.
Did you see this new Jupiter putter?
33
00:01:50,619 --> 00:01:53,215
- No.
- Carbon steel. Perfectly balanced.
34
00:01:53,341 --> 00:01:55,970
The guy that designed it is like one
of the top putter designers of all time.
35
00:01:56,031 --> 00:01:56,992
lt's very ugly.
36
00:01:57,120 --> 00:01:58,338
- You ever play Oakmont?
- No.
37
00:01:58,465 --> 00:02:00,134
- You want to?
- Not really.
38
00:02:00,260 --> 00:02:02,182
No, Nick.
No, the guys from Jupiter have set it up
39
00:02:02,309 --> 00:02:03,752
as a thank-you for all the good work
we're doing.
40
00:02:03,879 --> 00:02:05,000
Oh, you play.
41
00:02:05,129 --> 00:02:07,180
Nick. Oakmont!
42
00:02:07,305 --> 00:02:09,902
lf you need a fourth,
Alvin Masterson says he's a decent golfer.
43
00:02:10,028 --> 00:02:12,626
Alvin? That guy's got a terrible slice.
44
00:02:16,307 --> 00:02:17,557
[elevator door dings]
45
00:02:21,879 --> 00:02:22,969
What floor, buddy?
46
00:02:23,097 --> 00:02:24,187
5.
47
00:02:31,488 --> 00:02:33,348
That's a nice suit.
48
00:02:34,980 --> 00:02:35,942
Thank you.
49
00:02:36,902 --> 00:02:40,299
l don't like it either
when people talk to me in an elevator.
50
00:02:46,543 --> 00:02:48,177
- What are you doing here?
- Excuse me?
51
00:02:48,306 --> 00:02:49,715
Not you. Him.
52
00:02:50,771 --> 00:02:52,597
- Louisa.
- Please leave.
53
00:02:52,661 --> 00:02:55,065
l just... I want to talk to you.
54
00:02:55,192 --> 00:02:56,153
Get the hell outta here!
55
00:03:03,070 --> 00:03:05,442
- Uh... sir, you... you...
- Stay outta this.
56
00:03:21,103 --> 00:03:22,385
[knocking]
57
00:03:25,396 --> 00:03:26,390
ls he gone?
58
00:03:26,517 --> 00:03:27,671
Yeah. You all right?
59
00:03:27,798 --> 00:03:31,004
Yeah. Uh... in your office.
Lucas Farr. He's twenty years old.
60
00:03:31,128 --> 00:03:33,885
Social Services took his younger brothers
out of his care yesterday.
61
00:03:34,011 --> 00:03:35,229
So the shelter hearing's this afternoon.
62
00:03:35,358 --> 00:03:37,409
Yeah... uh... this guy... what...
63
00:03:38,880 --> 00:03:40,419
lt's my father.
64
00:03:40,545 --> 00:03:42,115
I've got a lot to do.
65
00:03:46,279 --> 00:03:48,043
Well, there is trouble
66
00:03:48,168 --> 00:03:50,284
In my mind
67
00:03:51,403 --> 00:03:53,263
There is dark
68
00:03:53,390 --> 00:03:56,499
There is dark and there is light
69
00:04:07,963 --> 00:04:09,823
There is no order
70
00:04:09,951 --> 00:04:11,136
There is chaos
71
00:04:11,263 --> 00:04:12,641
And there is crime
72
00:04:12,768 --> 00:04:14,788
There is no one
73
00:04:14,915 --> 00:04:17,671
Home tonight
74
00:04:17,797 --> 00:04:20,393
In the empire of my mind
75
00:04:20,520 --> 00:04:23,534
There is trouble in my mind
76
00:04:30,686 --> 00:04:33,698
My mother died three years ago-- cancer.
77
00:04:33,823 --> 00:04:35,808
And, uh... my dad's been gone forever.
78
00:04:35,936 --> 00:04:37,409
So it's just me and my two brothers.
79
00:04:37,536 --> 00:04:38,624
Okay.
80
00:04:38,753 --> 00:04:41,539
So... Iast night there's this knock
at the door
81
00:04:41,664 --> 00:04:44,323
and some woman from Social Services
comes in with a cop,
82
00:04:44,448 --> 00:04:46,115
and they take John and Glenn.
83
00:04:46,241 --> 00:04:48,516
Says here you locked your brothers
in the apartment.
84
00:04:48,577 --> 00:04:51,300
Well, I can't always find people to look
after them when I go to work, right?
85
00:04:51,426 --> 00:04:52,162
Where do you work?
86
00:04:52,290 --> 00:04:55,301
At Bucky's Comee.
It's on the North Side.
87
00:04:55,426 --> 00:04:59,302
lt says that your brothers were lighting
fireworks inside the apartment
88
00:04:59,427 --> 00:05:03,142
and dropping burning rolls of toilet paper
from the fifth story window.
89
00:05:03,267 --> 00:05:05,669
That would be Glenn.
He's got some problems.
90
00:05:05,796 --> 00:05:07,365
He's enrolled in a special needs school.
91
00:05:07,492 --> 00:05:08,613
He's not retarded.
92
00:05:08,740 --> 00:05:10,725
He's just got problems with reading,
you know?
93
00:05:10,852 --> 00:05:11,749
lt's attention stum.
94
00:05:11,876 --> 00:05:15,208
Well, clearly you can't lock them
in an apartment.
95
00:05:15,333 --> 00:05:16,806
lt's just not safe.
96
00:05:16,933 --> 00:05:19,239
l know that, okay?
l mean, I'm not stupid.
97
00:05:19,365 --> 00:05:20,967
lt's just... I have to go to work,
98
00:05:21,094 --> 00:05:22,919
and I cannot amord
to pay a babysitter right now.
99
00:05:23,046 --> 00:05:24,775
Well, there's a shelter hearing
this afternoon.
100
00:05:24,903 --> 00:05:26,216
We'll see what we can try and work out.
101
00:05:26,342 --> 00:05:28,775
Listen, these guys from Social Services
102
00:05:28,903 --> 00:05:30,728
are walking around
talking to the neighbors
103
00:05:30,856 --> 00:05:33,098
and, you know, like,
people in the building are talking about
104
00:05:33,223 --> 00:05:35,304
how I'm like Liberace
with the men coming in and out.
105
00:05:35,432 --> 00:05:36,520
lt's totally untrue.
106
00:05:36,648 --> 00:05:38,024
Well, your private life is your own.
107
00:05:38,152 --> 00:05:39,336
Yeah, of course it is.
108
00:05:39,464 --> 00:05:42,058
As long as you conduct yourself
appropriately in front of your brothers.
109
00:05:43,593 --> 00:05:45,899
My brothers know that I'm gay, okay?
110
00:05:45,961 --> 00:05:46,953
lt doesn't matter.
111
00:05:47,082 --> 00:05:49,868
- Okay.
- Whadaya mean, okay?
112
00:05:49,993 --> 00:05:52,844
You know if you're not into this,
l can just go get a real lawyer.
113
00:05:54,442 --> 00:05:55,755
My boyfriend's an expensive lawyer.
114
00:05:55,883 --> 00:05:58,862
l just don't feel like bothering him
with something like this.
115
00:05:58,986 --> 00:06:01,645
Right. Well, if you want to replace me,
then just replace me.
116
00:06:01,770 --> 00:06:04,012
Don't bother sparing my feelings.
117
00:06:05,420 --> 00:06:06,893
All right.
118
00:06:07,019 --> 00:06:10,062
Look... if you think you can handle this,
l won't call him.
119
00:06:14,988 --> 00:06:16,174
Nick.
120
00:06:19,726 --> 00:06:24,178
Hey, um... Sorry about that...
l mean, with my father.
121
00:06:24,301 --> 00:06:25,743
lt's kind of a long story.
122
00:06:25,869 --> 00:06:27,086
lt's fine.
123
00:06:27,214 --> 00:06:30,352
Anyway, listen, l, uh...
l have this idea about, uh...
124
00:06:30,478 --> 00:06:32,560
maybe setting up a relationship
with your father's firm.
125
00:06:32,686 --> 00:06:34,640
- With your firm.
- Relationship?
126
00:06:34,767 --> 00:06:36,720
Yeah, it's just a pro bono thing
for Adoption Day.
127
00:06:36,848 --> 00:06:38,577
We need a law firm to sponsor it.
128
00:06:38,704 --> 00:06:41,106
And, uh... we process
fifty adoptions in one day.
129
00:06:41,231 --> 00:06:43,634
And it's great.
It's really... really a happy thing.
130
00:06:43,696 --> 00:06:45,970
All right. I'll look into it.
131
00:06:46,097 --> 00:06:47,216
Great. Thanks.
132
00:06:59,666 --> 00:07:01,843
- You smoke?
- No.
133
00:07:01,971 --> 00:07:05,975
That was, uh...
Lulu can be a hellion sometimes.
134
00:07:07,443 --> 00:07:10,838
lt's embarrassing for a father
to have his kid yell at him like that.
135
00:07:10,964 --> 00:07:13,943
- Yeah, well, uh...
- She's always had a tough time with men.
136
00:07:14,068 --> 00:07:16,662
And, her mother...
There's a piece o' work.
137
00:07:16,788 --> 00:07:18,613
Sir, I have to go, so...
138
00:07:18,741 --> 00:07:21,239
l heard Lulu got married.
139
00:07:21,364 --> 00:07:24,792
Actually, heard she got divorced
before I heard she was even married.
140
00:07:26,197 --> 00:07:27,670
Guess that makes sense.
141
00:07:27,799 --> 00:07:28,823
Right.
142
00:07:34,743 --> 00:07:35,928
Uh, Sadie.
143
00:07:36,054 --> 00:07:37,656
How's the Alex Kaller case coming?
144
00:07:37,783 --> 00:07:40,089
Good. Good.
You know, it's a tough one.
145
00:07:40,152 --> 00:07:41,657
His wife and his daughter.
146
00:07:41,784 --> 00:07:42,873
He's been humiliated.
147
00:07:43,000 --> 00:07:45,499
He owes us a hundred and sixty
thousand dollars.
148
00:07:45,624 --> 00:07:46,873
What?
149
00:07:47,001 --> 00:07:48,635
Well, he hasn't paid a cent
in the past five months.
150
00:07:48,761 --> 00:07:51,451
Nick, the guy's facing ten years
for sexual assault.
151
00:07:51,577 --> 00:07:53,692
Right. Well, just see
if you can get him to pay.
152
00:07:56,985 --> 00:08:00,540
Normally, Judge Damsen,
we don't like to break up a family
153
00:08:00,667 --> 00:08:03,069
but we're not comfortable sending the kids
back into an environment
154
00:08:03,194 --> 00:08:04,507
where they're left unattended.
155
00:08:05,530 --> 00:08:08,542
Lucas. Do you want to be responsible
for your younger brothers?
156
00:08:08,667 --> 00:08:09,596
Yes.
157
00:08:09,723 --> 00:08:11,261
You cannot leave them unattended.
158
00:08:11,387 --> 00:08:13,053
I've seen terrible things happen.
159
00:08:14,076 --> 00:08:15,454
l will do better.
160
00:08:15,580 --> 00:08:16,829
Well, you have to.
161
00:08:16,957 --> 00:08:19,328
I'm giving you one week
to come up with a plan that works.
162
00:08:19,452 --> 00:08:21,502
And I'm warning you,
l don't like taking chances.
163
00:08:25,662 --> 00:08:27,937
l can't pay a babysitter.
I'm broke.
164
00:08:28,062 --> 00:08:31,169
l can maybe ask that lawyer friend I have.
He'll probably just give me the money.
165
00:08:31,294 --> 00:08:34,081
You should probably just show the Judge
you can make the money yourself.
166
00:08:34,207 --> 00:08:36,770
l... you know, I gotta be honest with you.
167
00:08:36,831 --> 00:08:38,912
I'm not thrilled with your attitude.
168
00:08:40,575 --> 00:08:42,209
I'll just try harder.
169
00:08:55,329 --> 00:08:56,322
Jed.
170
00:08:56,449 --> 00:08:57,473
Dude!
171
00:08:57,601 --> 00:08:58,561
Hey.
172
00:08:58,690 --> 00:09:00,323
Good to see you, brother dude.
173
00:09:00,449 --> 00:09:04,454
You never come around, which is insane
because the women are insane.
174
00:09:04,578 --> 00:09:05,635
Where you been?
175
00:09:05,763 --> 00:09:07,204
Well, working. Working.
176
00:09:07,331 --> 00:09:09,605
Yeah. Yeah. Wow. So what's up?
177
00:09:09,731 --> 00:09:14,183
Well, uh... Jed, your bill is...
It's overdue.
178
00:09:16,292 --> 00:09:18,182
What, I'm like an hour late on my payment?
179
00:09:18,308 --> 00:09:20,038
lt's six months overdue, Jed.
180
00:09:20,996 --> 00:09:22,950
Think after all these years,
I'd earn a little goodwill.
181
00:09:23,077 --> 00:09:24,037
You do. You do.
182
00:09:24,166 --> 00:09:25,927
Think there's a problem, your father
would come down here personally.
183
00:09:26,053 --> 00:09:27,142
Jed, it's not... It's not that big a deal.
184
00:09:27,269 --> 00:09:29,767
You and your dad work for me.
You do know that, right?
185
00:09:29,893 --> 00:09:31,271
Well, are you gonna pay, or not?
186
00:09:31,398 --> 00:09:32,712
Remember, my family put you
through law school.
187
00:09:32,839 --> 00:09:34,984
My father put me through law school.
188
00:09:38,471 --> 00:09:43,020
l talked to my wife and, uh...
we don't want the deal.
189
00:09:43,143 --> 00:09:45,963
I'm not going to go to jail
for something I didn't do.
190
00:09:46,088 --> 00:09:50,221
l think the jury believes me...
and I know they believe you.
191
00:09:50,344 --> 00:09:52,234
Let's go for it.
192
00:09:53,321 --> 00:09:55,050
- Alex?
- Yeah?
193
00:09:56,041 --> 00:09:57,417
This is very awkward.
194
00:09:57,545 --> 00:10:01,421
My partners are concerned
about the status of your bill.
195
00:10:01,546 --> 00:10:03,179
l gave you a retainer.
196
00:10:03,306 --> 00:10:05,548
Right. Right.
We burned through that months ago.
197
00:10:07,339 --> 00:10:08,619
Right.
198
00:10:08,747 --> 00:10:09,707
Sorry.
199
00:10:09,835 --> 00:10:13,807
Uh... I've been so wrapped up in this, you
know, I haven't... even checked the mail.
200
00:10:13,932 --> 00:10:14,956
I'll take care of it tonight.
201
00:10:15,084 --> 00:10:17,006
Thank you.
202
00:10:21,645 --> 00:10:23,150
So you're sure about all this?
203
00:10:23,277 --> 00:10:24,173
Positive.
204
00:10:24,301 --> 00:10:25,999
I'll let the D.A. know.
205
00:10:26,125 --> 00:10:28,079
Nick, you remember Alex Kaller.
206
00:10:28,205 --> 00:10:29,102
- Hey, Alex.
- Hi.
207
00:10:29,229 --> 00:10:33,489
- Good luck with the trial.
- Yeah. It's pretty scary, you know?
208
00:10:33,550 --> 00:10:35,055
I'm really scared.
209
00:10:39,278 --> 00:10:40,784
Talk to him about the bill?
210
00:10:40,911 --> 00:10:42,673
Yeah. He said he'd take care of it.
211
00:10:44,911 --> 00:10:47,249
Oh, hey, Nick. We got Freddy Evans.
212
00:10:47,376 --> 00:10:48,752
- Who?
- Freddy ''Bam Bam'' Evans.
213
00:10:48,880 --> 00:10:50,096
He signed to be Jupiter Golfs spokesman.
214
00:10:50,224 --> 00:10:52,915
We're gonna meet Friday with his attorneys
and negotiate the endorsement agreement.
215
00:10:53,040 --> 00:10:54,098
- Great. Great.
- Yeah.
216
00:10:54,225 --> 00:10:56,244
So now look... Oakmont.
217
00:10:56,369 --> 00:10:58,644
- You sure you don't want to play?
- I'm sure.
218
00:10:58,769 --> 00:11:00,084
All right.
219
00:11:01,714 --> 00:11:03,891
Okay. Well, back to work.
220
00:11:09,523 --> 00:11:10,420
Lucas.
221
00:11:10,547 --> 00:11:12,629
- Mr. Fallin.
- What're you doing here?
222
00:11:12,755 --> 00:11:14,708
You want to see me, you make
an appointment at Legal Services.
223
00:11:14,835 --> 00:11:16,181
You don't come here.
224
00:11:16,308 --> 00:11:17,622
Right. Okay. Sorry.
225
00:11:26,837 --> 00:11:28,856
[mumled conversation]
226
00:11:45,783 --> 00:11:46,712
Hey.
227
00:11:46,839 --> 00:11:49,562
Hey. Uh... you leaving?
228
00:11:49,688 --> 00:11:50,808
Yeah. Yeah.
229
00:11:50,936 --> 00:11:53,691
Um... well, if you're headed down,
I'll ride down with you.
230
00:11:53,817 --> 00:11:54,745
Yeah.
231
00:11:54,873 --> 00:11:56,697
So you'll review the endorsement contract.
232
00:11:56,826 --> 00:11:57,722
Sure. Sure.
233
00:11:57,850 --> 00:11:59,227
- Terrific.
- Okay.
234
00:12:15,516 --> 00:12:16,669
So there's this kid.
235
00:12:16,796 --> 00:12:18,686
Works at the comee shop
l go to on weekends.
236
00:12:18,812 --> 00:12:21,471
Nice kid. Sad story.
237
00:12:21,596 --> 00:12:24,479
Says, uh... small world.
238
00:12:24,605 --> 00:12:26,173
You're-you're working with him at LSP.
239
00:12:26,300 --> 00:12:27,420
Yeah.
240
00:12:27,486 --> 00:12:29,247
- Lucas, right?
- Right.
241
00:12:31,549 --> 00:12:32,607
Good kid.
242
00:12:34,334 --> 00:12:36,000
Small world.
243
00:12:48,967 --> 00:12:50,506
Hey. Thanks for coming over.
244
00:12:50,633 --> 00:12:53,036
l just, uh... was a little bit nervous.
245
00:12:53,162 --> 00:12:54,219
- What is it?
- And it's probably nothing.
246
00:12:54,345 --> 00:12:58,095
But, uh... well, my father's been calling.
247
00:12:59,052 --> 00:13:00,815
[beep, dial tone]
248
00:13:03,053 --> 00:13:04,623
And there's nothing, I know.
249
00:13:04,749 --> 00:13:06,254
But there's eighteen nothings.
250
00:13:07,630 --> 00:13:08,623
Okay.
251
00:13:08,751 --> 00:13:10,578
You know, my dad is kind of...
252
00:13:13,233 --> 00:13:14,962
We just have a strange relationship.
253
00:13:15,089 --> 00:13:16,722
Has he done this before?
254
00:13:17,938 --> 00:13:18,899
Yeah.
255
00:13:19,028 --> 00:13:20,629
lt was a long time ago, though.
256
00:13:26,102 --> 00:13:27,928
You want to sit down?
257
00:13:28,055 --> 00:13:29,239
Sure.
258
00:13:33,754 --> 00:13:34,874
Look, my...
259
00:13:36,634 --> 00:13:38,526
my mother slept around.
l mean, you know that.
260
00:13:38,653 --> 00:13:42,400
And, you know, my dad
was in the Navy at that time,
261
00:13:42,525 --> 00:13:46,305
and when he found out about her amairs,
he just was...
262
00:13:46,430 --> 00:13:47,615
Right.
263
00:13:47,743 --> 00:13:49,183
Anyway, I don't know,
l guess when, you know,
264
00:13:49,312 --> 00:13:51,522
years later,
when he came back into my life...
265
00:13:54,400 --> 00:13:59,144
l just always reminded him
of my mother... I guess.
266
00:13:59,268 --> 00:14:01,156
How?
267
00:14:05,765 --> 00:14:06,789
[knock at the door]
268
00:14:06,916 --> 00:14:08,231
You expecting anyone?
269
00:14:13,578 --> 00:14:14,890
lt's him.
270
00:14:23,148 --> 00:14:24,364
Hi, Mr. Archer.
271
00:14:24,492 --> 00:14:27,056
Uh, it... it's not a great time.
272
00:14:27,182 --> 00:14:29,809
l just need a word with Louisa.
273
00:14:31,312 --> 00:14:33,169
Well, it's not a great time.
274
00:14:33,297 --> 00:14:34,994
Louisa, I just need to talk to ya!
275
00:14:35,120 --> 00:14:37,107
l said it's not a good time.
276
00:15:02,492 --> 00:15:04,219
Hold the door.
277
00:15:04,347 --> 00:15:05,917
- Hey, 'morning.
- Morning.
278
00:15:07,804 --> 00:15:10,080
So you get the invitation
to Kevin Elder's birthday party?
279
00:15:10,204 --> 00:15:11,969
- Um...
- You going? I'm going.
280
00:15:12,095 --> 00:15:17,125
Sounds like, uh... They're gonna have
synchronized swimmers in the pool.
281
00:15:17,249 --> 00:15:18,434
Sounds kinda weird.
282
00:15:18,497 --> 00:15:20,292
You bringing a date?
283
00:15:20,418 --> 00:15:22,083
- No.
- Oh.
284
00:15:22,210 --> 00:15:24,741
I'm bringing that girl Janet
from the, uh... cosmetics counter--
285
00:15:24,867 --> 00:15:26,214
Lightstone's. Remember her?
286
00:15:26,341 --> 00:15:28,037
Oh.
287
00:15:28,165 --> 00:15:30,663
Huh, you will when you see her.
288
00:15:31,815 --> 00:15:33,256
[ding]
289
00:15:37,193 --> 00:15:39,721
So uh... we'll just go through
that Jupiter stum later.
290
00:15:39,850 --> 00:15:41,034
- Great.
- Great.
291
00:15:41,162 --> 00:15:42,765
Nick, uh...
292
00:15:44,875 --> 00:15:47,309
Oakmont.
l mean, I'm gonna play anyway.
293
00:15:48,686 --> 00:15:49,774
You told me.
294
00:15:49,901 --> 00:15:51,889
Okay.
295
00:15:52,015 --> 00:15:53,039
Great.
296
00:16:00,947 --> 00:16:02,035
l, uh...
297
00:16:02,162 --> 00:16:05,653
l just got om the phone with some jerk
named Harold Schwartz.
298
00:16:05,778 --> 00:16:07,573
Claims he's representing Jed Tobin.
299
00:16:07,700 --> 00:16:09,303
Representing Jed?
300
00:16:09,430 --> 00:16:10,775
Yeah, Jed fired us.
301
00:16:10,901 --> 00:16:12,984
- Now he's threatening to sue us.
- He fired us?
302
00:16:13,111 --> 00:16:15,770
- Yeah. Claims we mismanaged his Trust.
- You're kidding.
303
00:16:15,832 --> 00:16:18,138
- What'd you say to him?
- Nothing!
304
00:16:18,264 --> 00:16:19,769
You know I worked with his dad
for forty years.
305
00:16:19,896 --> 00:16:22,108
I'm Trustee of the kid's estate,
for God's sake.
306
00:16:22,233 --> 00:16:24,348
l walked into his club,
and I told him he was late. That's it.
307
00:16:25,338 --> 00:16:26,525
So what do we do now?
308
00:16:28,957 --> 00:16:31,037
- We could sue.
- No. No.
309
00:16:31,165 --> 00:16:34,273
You go back and see him again.
You give him another chance.
310
00:16:47,620 --> 00:16:49,156
Now, Louisa seems to like you...
311
00:16:49,285 --> 00:16:51,847
Mr. Archer, do not force me
to call the police. I will call them.
312
00:16:51,972 --> 00:16:53,447
- You tell her something for me.
- What?
313
00:16:53,574 --> 00:16:55,048
Tell her I need a few bucks, is all.
314
00:16:55,176 --> 00:16:56,937
lt's not a big deal or anything.
315
00:16:57,063 --> 00:17:00,011
I'm just...
It's for some medical problems.
316
00:17:00,136 --> 00:17:02,123
lt's just for some stum I have to have.
317
00:17:02,250 --> 00:17:03,210
All right.
318
00:17:11,054 --> 00:17:14,226
Hey. I saw you talking to my father
from the window.
319
00:17:14,286 --> 00:17:15,150
Yeah.
320
00:17:15,279 --> 00:17:16,591
And what was he saying?
321
00:17:16,719 --> 00:17:19,602
Uh, says he has some medical issues...
and he needs some money.
322
00:17:19,727 --> 00:17:21,522
Right.
323
00:17:21,650 --> 00:17:23,762
- Is he still calling you?
- Yeah.
324
00:17:23,891 --> 00:17:27,446
Well, Lulu, you know,
you could talk to the police.
325
00:17:27,571 --> 00:17:30,454
No, I'm just... just gonna give him money.
326
00:17:30,580 --> 00:17:32,117
He usually goes away
when I give him money.
327
00:17:34,837 --> 00:17:36,024
Hey, Nick.
328
00:17:36,151 --> 00:17:37,078
Oh.
329
00:17:37,207 --> 00:17:39,834
Hey, listen. About showing up
at your office, I should've called.
330
00:17:39,960 --> 00:17:41,016
lt was rude of me.
331
00:17:41,143 --> 00:17:42,842
Okay.
332
00:17:42,968 --> 00:17:44,827
l got the money for the babysitter.
333
00:17:44,954 --> 00:17:46,139
You did?
334
00:17:46,266 --> 00:17:48,221
So now we just tell the Judge,
and we're all set, right?
335
00:17:48,347 --> 00:17:50,367
Right. Well, uh... We'll see. We'll see.
336
00:17:54,238 --> 00:17:55,808
[knock on door]
337
00:17:55,936 --> 00:17:57,055
- Hey.
- Hey.
338
00:17:59,230 --> 00:18:02,595
Ah... so we're meeting
with the Jupiter people on Friday
339
00:18:02,720 --> 00:18:03,905
to go over the endorsement deal.
340
00:18:04,032 --> 00:18:05,347
Right. Right.
341
00:18:08,322 --> 00:18:11,462
Did... did you give Lucas Farr,
uh... money?
342
00:18:12,803 --> 00:18:13,925
What?
343
00:18:14,054 --> 00:18:15,814
What'd he... what'd he say to you?
344
00:18:15,942 --> 00:18:18,216
Well, he just said he got
some money from a friend.
345
00:18:18,342 --> 00:18:20,585
l... I didn't give him any money.
346
00:18:20,711 --> 00:18:22,986
Well, if you did,
you may be asked to testify.
347
00:18:23,112 --> 00:18:24,040
Why?
348
00:18:24,168 --> 00:18:26,218
The Judge is concerned
about his financial stability.
349
00:18:26,345 --> 00:18:28,876
She's gonna want to know if this is
reliable income or just some...
350
00:18:29,002 --> 00:18:32,718
Did you have a chance to look
at the endorsement contract yet?
351
00:18:32,843 --> 00:18:34,798
- No.
- 'Cause Freddy Evans wants equity
352
00:18:34,924 --> 00:18:38,001
plus three percent revenue
plus creative control.
353
00:18:38,126 --> 00:18:40,049
I'll look over it.
354
00:18:41,231 --> 00:18:43,826
Yeah. When you get a chance.
Thanks.
355
00:19:20,640 --> 00:19:21,599
[knock on door]
356
00:19:23,008 --> 00:19:24,193
- Hey.
- Hey.
357
00:19:24,320 --> 00:19:26,114
- Can I come in?
- Yeah, of course.
358
00:19:32,355 --> 00:19:35,206
So uh... what'd you tell Nick?
359
00:19:36,196 --> 00:19:39,175
- What?
- About me? Wh-what'd you tell him?
360
00:19:39,302 --> 00:19:41,577
l told him that I had a friend
who was a lawyer downtown.
361
00:19:41,703 --> 00:19:43,017
What kind of friend?
362
00:19:43,144 --> 00:19:45,129
You know, that we date occasionally.
363
00:19:45,256 --> 00:19:46,346
We don't date.
364
00:19:46,474 --> 00:19:48,106
- We don't?
- No. You're a guy.
365
00:19:48,233 --> 00:19:49,835
Oh, well, so what about...
366
00:19:49,962 --> 00:19:53,038
That's-- that's different.
That's just something we do.
367
00:19:53,163 --> 00:19:56,558
I'm sorry. I didn't... I didn't know
that you weren't, uh...
368
00:19:56,684 --> 00:19:58,031
That I weren't what?
369
00:19:58,158 --> 00:19:59,311
Out.
370
00:19:59,437 --> 00:20:03,923
There is nothing to come out of... okay?
371
00:20:04,047 --> 00:20:05,361
Nothing.
372
00:20:07,344 --> 00:20:09,588
Okay. I'm sorry.
373
00:20:09,714 --> 00:20:10,738
Okay.
374
00:20:12,755 --> 00:20:14,227
l gotta go.
375
00:20:14,354 --> 00:20:19,322
Jake, uhm... Iook, l... I know this is...
376
00:20:20,919 --> 00:20:24,986
l really might need you
to come to court and help me.
377
00:20:26,072 --> 00:20:27,704
Come... come to court?
378
00:20:27,832 --> 00:20:29,852
lt won't take very long.
379
00:20:29,977 --> 00:20:31,258
[sighs]
380
00:20:31,385 --> 00:20:33,244
Are you outta your mind?
381
00:20:34,523 --> 00:20:36,543
l mean, do you think...
l mean, if you could think...
382
00:20:36,668 --> 00:20:38,686
that just by walking into my firm
383
00:20:38,813 --> 00:20:40,350
that you might destroy my life
and my career!
384
00:20:40,476 --> 00:20:41,566
Did you think about that?
385
00:20:55,556 --> 00:20:56,804
I'm sorry.
386
00:21:00,452 --> 00:21:02,056
Right, uh...
387
00:21:02,182 --> 00:21:03,174
Sorry.
388
00:21:13,994 --> 00:21:16,237
Listen, d'you want a drink or something?
389
00:21:25,790 --> 00:21:27,488
Hey, Nick. You got a second?
390
00:21:27,615 --> 00:21:29,857
- I'm a little late.
- Just come in for a second.
391
00:21:29,984 --> 00:21:31,361
l read your contract.
392
00:21:31,488 --> 00:21:32,928
- Yeah.
- It's, uh...
393
00:21:33,056 --> 00:21:34,371
Overall structure's pretty good,
394
00:21:34,498 --> 00:21:35,842
but I do have a problem
with some of the language.
395
00:21:35,969 --> 00:21:37,924
l gave Lucas the money.
396
00:21:38,051 --> 00:21:39,459
- Right.
- Yeah.
397
00:21:39,587 --> 00:21:42,342
Uhm... Last night, I didn't want to...
398
00:21:42,468 --> 00:21:45,384
You know, it's not that it's a big deal
or anything, giving him some money.
399
00:21:45,510 --> 00:21:47,848
l mean, he's a good kid.
I'm... trying to help him out, you know?
400
00:21:47,973 --> 00:21:48,872
Sure.
401
00:21:48,999 --> 00:21:54,124
l mean, this is, uh... I mean, the whole
thing... I don't know where to begin.
402
00:21:54,248 --> 00:21:55,722
Jake, you don't need to explain.
403
00:21:55,849 --> 00:21:56,969
Look, I'm not gay.
404
00:21:57,097 --> 00:21:58,507
- Jake...
- I'm not.
405
00:21:59,466 --> 00:22:01,356
I've worked too hard
for something like this to happen.
406
00:22:01,483 --> 00:22:07,956
Way too hard... to have people... talking
about me like I'm some kind of faggot.
407
00:22:09,101 --> 00:22:11,215
l... I just...
l can't have it around here.
408
00:22:11,343 --> 00:22:12,945
- I just... I just... I can't.
- It's okay.
409
00:22:13,070 --> 00:22:15,539
l mean, it's just once in a while.
410
00:22:15,664 --> 00:22:18,738
You know, it's not like...
It's not romantic or anything.
411
00:22:18,864 --> 00:22:20,115
lt's not my business, Jake.
412
00:22:20,242 --> 00:22:25,625
lt just kinda happened
about a month ago... with Lucas.
413
00:22:30,869 --> 00:22:33,015
Pittsburgh's a small town.
414
00:22:34,806 --> 00:22:35,894
lt's okay.
415
00:22:38,967 --> 00:22:40,410
No, it's not.
416
00:23:07,042 --> 00:23:09,028
How'd you get in here?
417
00:23:10,371 --> 00:23:11,685
lt's not hard.
418
00:23:12,643 --> 00:23:16,648
l just... I just need a few bucks, is all.
419
00:23:18,182 --> 00:23:19,270
How much?
420
00:23:19,398 --> 00:23:21,833
Just a few thousand.
421
00:23:22,887 --> 00:23:26,764
l just... I need to pay
for some prescription drugs.
422
00:23:26,888 --> 00:23:32,111
l got this damn cancer thing happening
and... pills are expensive, is all.
423
00:23:50,801 --> 00:23:53,684
l don't know why
l scare you so much, sweetheart.
424
00:23:53,809 --> 00:23:56,085
l mean, I'm just your daddy.
425
00:23:57,076 --> 00:23:58,389
Please.
426
00:23:58,516 --> 00:24:01,270
I'm just your daddy.
427
00:24:03,190 --> 00:24:05,079
Please take your money and leave.
428
00:24:19,099 --> 00:24:20,797
Who gave Lucas the money
for the babysitter?
429
00:24:20,924 --> 00:24:22,493
A family friend.
430
00:24:22,620 --> 00:24:23,773
ls he or she present?
431
00:24:23,900 --> 00:24:25,247
Not available, Your Honor.
432
00:24:25,373 --> 00:24:27,230
Well, I'll need to speak with him
before I make a ruling.
433
00:24:27,358 --> 00:24:28,608
Why is that?
434
00:24:28,734 --> 00:24:29,888
l beg your pardon?
435
00:24:30,015 --> 00:24:32,449
Your Honor
you asked us to come up! with a plan.
436
00:24:32,576 --> 00:24:33,760
He hired a babysitter.
437
00:24:33,888 --> 00:24:36,258
And what happens two months from now
when Lucas needs more money?
438
00:24:36,386 --> 00:24:39,110
We have to trust that Lucas
can come up with it on his own.
439
00:24:39,235 --> 00:24:40,707
Well, I'd still like to speak...
440
00:24:40,834 --> 00:24:43,750
Judge Damsen, you gave Lucas a directive.
He followed that through.
441
00:24:43,875 --> 00:24:45,414
Mr. Fallin, do not interrupt me.
442
00:24:45,541 --> 00:24:48,230
I'm sorry.
Let's not make this about a third party.
443
00:24:50,214 --> 00:24:52,359
Mr. Farr, this is your last chance.
444
00:24:52,424 --> 00:24:53,513
[pounds gavel]
445
00:25:02,058 --> 00:25:04,205
Your new lawyer called my father.
446
00:25:04,331 --> 00:25:05,389
l heard.
447
00:25:05,515 --> 00:25:08,142
Come on, Jed. This is ridiculous.
448
00:25:08,269 --> 00:25:11,087
We're talking about
ninety-three thousand dollars.
449
00:25:11,213 --> 00:25:13,489
You should probably be
talking to my lawyer about this.
450
00:25:13,614 --> 00:25:14,959
We can be nice to a point.
451
00:25:15,085 --> 00:25:16,336
Are you threatening me?
452
00:25:16,463 --> 00:25:18,032
lf we can't work something out here...
453
00:25:18,159 --> 00:25:19,568
we're gonna have to sue,
454
00:25:19,697 --> 00:25:21,778
and you're gonna end up spending
a lot of money on legal fees
455
00:25:21,905 --> 00:25:23,443
as well as paying us.
456
00:25:23,570 --> 00:25:27,062
Your father charges me sixty-five thousand
dollars a year to oversee my Trust.
457
00:25:27,188 --> 00:25:29,301
Sixty-five thousand dollars
458
00:25:29,429 --> 00:25:32,792
to review bank statements...
to make two phone calls a month--
459
00:25:32,916 --> 00:25:34,230
both of which are annoying--
460
00:25:34,356 --> 00:25:35,607
to tell me what I can't do,
461
00:25:35,735 --> 00:25:37,655
that I'm an idiot,
that my father was a genius.
462
00:25:37,782 --> 00:25:39,513
Well, that's just my father.
You know him.
463
00:25:39,639 --> 00:25:41,977
I'm broke.
464
00:25:42,105 --> 00:25:43,130
The Club is killing me.
465
00:25:43,257 --> 00:25:44,763
How much money do you owe?
466
00:25:45,755 --> 00:25:47,196
Almost two million dollars.
467
00:25:47,322 --> 00:25:50,590
lf you're broke, drop the suit.
Let us help you.
468
00:25:58,687 --> 00:25:59,807
l can't pay.
469
00:26:01,727 --> 00:26:02,944
I've tried.
470
00:26:03,903 --> 00:26:05,473
I've called friends.
471
00:26:05,602 --> 00:26:07,363
l talked to the bank.
472
00:26:07,488 --> 00:26:09,861
l just don't have the money.
473
00:26:11,555 --> 00:26:13,606
After the rape charge, I got fired.
474
00:26:13,731 --> 00:26:15,300
l was already over-extended.
475
00:26:15,428 --> 00:26:16,870
Private school. New house.
476
00:26:16,997 --> 00:26:19,271
Now I can't find a job.
l mean, who's gonna hire me?
477
00:26:19,396 --> 00:26:21,351
Why... why would they?
478
00:26:21,479 --> 00:26:23,081
l might be going to jail.
479
00:26:23,208 --> 00:26:26,411
Alex, what Nick and Burton
are most concerned with
480
00:26:26,537 --> 00:26:29,131
is creating some kind of payment schedule.
481
00:26:29,257 --> 00:26:31,275
Well, all I have left is my house.
482
00:26:31,401 --> 00:26:35,086
And my wife... she doesn't--
483
00:26:35,211 --> 00:26:38,671
she doesn't know about my...
about our financial situation.
484
00:26:38,796 --> 00:26:40,109
l know I told you I could pay you,
485
00:26:40,237 --> 00:26:42,928
but to do that I'd have to sell my house,
and I haven't told my wife.
486
00:26:43,053 --> 00:26:48,533
All right, look... I'd like to...
not continue this right now.
487
00:26:48,591 --> 00:26:53,270
You got a tough day in court tomorrow.
Why don't we take this up after the trial?
488
00:26:56,882 --> 00:26:58,644
Mr. Fallin, I'll pay you.
489
00:26:59,636 --> 00:27:01,558
l promise, I'll pay you.
490
00:27:08,727 --> 00:27:09,751
Well...
491
00:27:15,385 --> 00:27:18,044
Well... I have to prepare for tomorrow.
492
00:27:19,227 --> 00:27:20,603
Yeah, thanks, Sadie.
493
00:27:28,540 --> 00:27:29,888
Tough business.
494
00:27:42,530 --> 00:27:43,684
Nick, have you seen Jake?
495
00:27:43,812 --> 00:27:44,709
No.
496
00:27:44,773 --> 00:27:46,693
Those guys from Jupiter Golf
are waiting in the conference room.
497
00:27:46,820 --> 00:27:48,806
l called Jake's cell phone.
He's not answering.
498
00:27:48,933 --> 00:27:50,021
All right.
499
00:27:54,440 --> 00:27:56,651
Mr. Kruczek.
Sorry to keep you waiting.
500
00:27:56,775 --> 00:27:58,408
Oh, no. No worries. Where's Jake?
501
00:27:58,536 --> 00:28:01,100
Uh, client emergency.
He'll be... he'll be back pretty soon.
502
00:28:02,090 --> 00:28:06,832
So uh... l, uh, read
over your endorsement agreement.
503
00:28:06,954 --> 00:28:08,622
lt's a good start.
504
00:28:08,748 --> 00:28:10,220
You want a comee?
505
00:28:10,349 --> 00:28:12,368
Water? Soda?
506
00:28:12,493 --> 00:28:13,485
No, we're good, thanks.
507
00:28:13,614 --> 00:28:16,273
Okay.
Well, first issue is the royalty payout.
508
00:28:16,399 --> 00:28:20,276
Uh, my paralegal is putting together
some comparables right now.
509
00:28:22,385 --> 00:28:25,366
So... Oakmont.
510
00:28:25,490 --> 00:28:27,059
I'm trying to clear my schedule.
511
00:28:27,186 --> 00:28:28,628
Have to extricate myself
from a wedding...
512
00:28:28,756 --> 00:28:31,126
in Scranton... of all places.
513
00:28:34,292 --> 00:28:35,478
So what time is tee-om?
514
00:28:35,606 --> 00:28:37,272
- T:06.
- Great.
515
00:28:37,399 --> 00:28:38,905
What's your handicap?
516
00:28:39,031 --> 00:28:40,247
Handicap. Six.
517
00:28:40,377 --> 00:28:42,201
Six? You'll play with the pro, then.
518
00:28:42,328 --> 00:28:43,352
You're outta my league.
519
00:28:43,480 --> 00:28:44,760
Well, that's if I can get
out of the wedding.
520
00:28:44,888 --> 00:28:46,618
Of course, I understand.
Hope to see ya.
521
00:28:50,523 --> 00:28:52,092
- Any word from Jake?
- No.
522
00:28:52,218 --> 00:28:54,526
- You try his apartment?
- Four times.
523
00:29:27,207 --> 00:29:29,067
Lucas.
524
00:29:29,193 --> 00:29:30,665
A little bit of fag-bashing.
525
00:29:30,791 --> 00:29:34,604
l guess Jake wanted to make a point
that he's not gay.
526
00:29:34,729 --> 00:29:36,525
Right. Is he here?
527
00:29:36,651 --> 00:29:38,956
No. He's gone.
He... he was drinking.
528
00:29:39,084 --> 00:29:40,334
He came into the apartment.
529
00:29:40,396 --> 00:29:42,734
We had some words.
l said some stupid things, I guess.
530
00:29:42,860 --> 00:29:48,564
So... uh... if you'll excuse me,
l have to clean up and get to work.
531
00:29:55,697 --> 00:29:57,330
Jake, hey, it's Nick.
532
00:29:57,458 --> 00:30:00,310
Call me as soon as you get this message
on my cell or LSP.
533
00:30:00,435 --> 00:30:01,395
Thanks.
534
00:30:07,415 --> 00:30:09,336
l didn't know if you were aware,
Mr. Moloney,
535
00:30:09,462 --> 00:30:12,281
but Duquesne Union Bank has agreed
to match any personal donation
536
00:30:12,407 --> 00:30:14,810
made to my clinic
that's over five thousand dollars.
537
00:30:14,937 --> 00:30:17,852
Right. And I certainly don't want to sound
unappreciative,
538
00:30:17,979 --> 00:30:21,341
but I noticed that if you increase your
donation by another five hundred,
539
00:30:21,467 --> 00:30:23,100
then my clinic will get
an extra five thousand.
540
00:30:23,227 --> 00:30:24,574
Lulu.
541
00:30:24,700 --> 00:30:26,366
Your father's just been rushed
to the hospital.
542
00:30:26,492 --> 00:30:28,318
Mr. Moloney, can I call you right back?
543
00:30:28,445 --> 00:30:29,343
Thanks.
544
00:30:29,469 --> 00:30:30,815
- What?
- Yeah, out on the street.
545
00:30:30,942 --> 00:30:32,256
They just put him
in the back of an ambulance,
546
00:30:32,383 --> 00:30:34,177
and they're taking him to the hospital.
547
00:30:34,304 --> 00:30:36,353
l can take you right down there.
548
00:30:36,480 --> 00:30:37,858
No... no, thanks.
549
00:30:37,920 --> 00:30:39,074
Are you sure?
550
00:30:39,202 --> 00:30:42,501
Yeah. It's fine.
I'll just call over there.
551
00:30:42,626 --> 00:30:43,522
Okay.
552
00:30:43,650 --> 00:30:46,630
Did you... did you, um... ever speak to
your father about the Adoption Day thing?
553
00:30:46,756 --> 00:30:51,241
Uh, yeah. Yeah, Dad... uh...
he wants to have lunch with you.
554
00:30:51,365 --> 00:30:53,383
Hmm.
555
00:30:53,510 --> 00:30:55,817
ls there anything I can do to help you?
556
00:30:55,944 --> 00:30:59,180
Least now I know where he is, and my phone
won't be ringing as much, so...
557
00:31:33,296 --> 00:31:34,705
- Uh, hey.
- Hey.
558
00:31:35,664 --> 00:31:36,785
What are you doing here?
559
00:31:36,913 --> 00:31:40,499
Oh, it's just you... you missed the, uh,
Jupiter meeting yesterday, and, uh...
560
00:31:40,624 --> 00:31:42,544
lt's seven o'clock in the morning, man.
561
00:31:43,696 --> 00:31:45,233
Yeah.
562
00:31:45,359 --> 00:31:47,312
Are you all right?
563
00:31:51,662 --> 00:31:53,454
Well, you are the way you are.
564
00:31:53,581 --> 00:31:55,888
Who cares? Who cares?
565
00:31:56,014 --> 00:31:57,293
What the hell does that mean?
566
00:31:57,420 --> 00:31:59,663
- Well... l...
- The way I am?
567
00:31:59,789 --> 00:32:03,279
- Okay...
- Look... man, I am not gay.
568
00:32:03,405 --> 00:32:05,484
Okay? If that is what you're implying.
569
00:32:05,610 --> 00:32:06,989
- Okay.
- Okay, so don't treat me
570
00:32:07,116 --> 00:32:08,620
like I'm some guy that you need to pity
571
00:32:08,746 --> 00:32:11,565
or that you know anything about me,
because you don't!
572
00:32:14,859 --> 00:32:15,754
All right.
573
00:32:15,882 --> 00:32:18,380
Well, we close the Jupiter deal at ten.
574
00:32:36,391 --> 00:32:37,351
Hey.
575
00:32:56,709 --> 00:32:58,759
My daddy did some things.
576
00:32:58,883 --> 00:33:00,612
Okay.
577
00:33:04,003 --> 00:33:06,470
lt's hard to explain.
578
00:33:08,932 --> 00:33:12,519
l had this boyfriend when I was fourteen.
579
00:33:14,433 --> 00:33:17,636
He was a football player. He was cute.
580
00:33:19,393 --> 00:33:24,356
My dad was, uh... was in Youngstown then,
l think, working in the scrap yard.
581
00:33:26,175 --> 00:33:29,154
And, uh... and I was a cheerleader.
582
00:33:30,654 --> 00:33:34,820
And... I would look up into the stands,
and I would see my father.
583
00:33:36,638 --> 00:33:38,497
He would just stare at me...
584
00:33:40,189 --> 00:33:42,077
and he would leave me notes...
585
00:33:43,166 --> 00:33:45,631
about what a whore I was.
586
00:33:48,892 --> 00:33:53,215
And, uh... one night I was...
587
00:33:53,341 --> 00:33:55,967
l was with this boy, uh...
588
00:33:56,091 --> 00:33:59,902
and we were just walking home,
you know... holding hands.
589
00:34:02,331 --> 00:34:08,062
My dad was drunk,
and he pulled up in his truck,
590
00:34:08,187 --> 00:34:10,587
and he got out and, uh...
591
00:34:21,048 --> 00:34:22,616
lt was terrible.
592
00:34:43,348 --> 00:34:44,629
Hey, Jed.
593
00:34:45,908 --> 00:34:46,805
Burton.
594
00:34:46,932 --> 00:34:48,021
How ya doing?
595
00:34:51,732 --> 00:34:52,885
Get you something to drink?
596
00:34:53,010 --> 00:34:56,052
Uh... I don't think so. Thanks.
597
00:34:57,714 --> 00:35:02,838
Jed, why didn't you, uh... why don't you
tell me what's going on here?
598
00:35:02,961 --> 00:35:04,755
So you can tell me that you were right?
599
00:35:06,769 --> 00:35:07,890
No.
600
00:35:08,018 --> 00:35:09,457
l was never against the club.
601
00:35:09,584 --> 00:35:10,930
Yes, you were.
602
00:35:11,057 --> 00:35:13,778
No... it's just... a nightclub.
603
00:35:15,121 --> 00:35:16,817
That's a risky venture.
604
00:35:16,943 --> 00:35:20,785
Not a... business your family
ever knew anything about.
605
00:35:20,910 --> 00:35:24,209
l just need a little time
to get this place on its feet. That's all.
606
00:35:25,870 --> 00:35:27,342
Right.
607
00:35:27,469 --> 00:35:29,518
So you'll cut me a break?
608
00:35:30,510 --> 00:35:33,937
Jed, you know, your father and l...
609
00:35:36,045 --> 00:35:38,383
Hell, I was at the hospital
the day you were born.
610
00:35:38,509 --> 00:35:46,195
l... I always thought of you as a son,
but, uh... I can't do that.
611
00:35:47,403 --> 00:35:49,550
I'll drop the suit.
612
00:35:50,505 --> 00:35:54,765
Well, I appreciate that,
but, uh... we've got to be paid.
613
00:35:54,889 --> 00:35:57,356
lt would not be right to let it slide.
614
00:35:59,017 --> 00:36:00,812
l don't believe this.
615
00:36:00,938 --> 00:36:02,378
I'm broke.
616
00:36:02,504 --> 00:36:06,797
Jed, just close the club down
and sell your assets.
617
00:36:06,920 --> 00:36:09,769
Believe me, l...
I'll be doing you a favor.
618
00:36:09,894 --> 00:36:11,400
A favor.
619
00:36:11,529 --> 00:36:12,743
Come by the office tomorrow.
620
00:36:12,872 --> 00:36:17,195
We'll figure out some way
to get you back on your feet.
621
00:36:17,320 --> 00:36:19,338
l fired you, Burton.
622
00:36:19,462 --> 00:36:20,775
l know that.
623
00:36:20,838 --> 00:36:23,368
l can't pay you.
624
00:36:26,533 --> 00:36:31,241
Well... just come by the office tomorrow.
625
00:37:13,696 --> 00:37:17,763
ln the matter of the Commonwealth of
Pennsylvania vs. Alex Franklin Kaller...
626
00:37:17,822 --> 00:37:21,185
On charge one: Rape,
a felony in the first degree,
627
00:37:21,310 --> 00:37:24,160
we the jury find the defendant Not Guilty.
628
00:37:24,285 --> 00:37:28,320
On charge two: Aggravated Assault,
a felony in the first degree,
629
00:37:28,445 --> 00:37:31,358
we the jury find the defendant Not Guilty.
630
00:37:39,417 --> 00:37:40,378
Sadie.
631
00:37:43,000 --> 00:37:44,059
Thank you.
632
00:37:45,082 --> 00:37:46,361
You're welcome.
633
00:37:50,296 --> 00:37:51,643
Nick.
634
00:37:51,770 --> 00:37:53,209
Congratulations.
635
00:37:53,335 --> 00:37:58,010
l just talked with my wife,
and, uh... we can...
636
00:37:58,135 --> 00:37:59,833
Well, we're gonna sell the house,
all right?
637
00:37:59,960 --> 00:38:01,368
We're gonna pay this thing om.
638
00:38:02,616 --> 00:38:03,640
Okay.
639
00:38:03,767 --> 00:38:06,842
Okay. Well... congratulations.
640
00:38:23,476 --> 00:38:25,621
Hey. I'm not...
641
00:38:27,635 --> 00:38:29,590
God, Lucas, I'm so... I'm sorry.
642
00:38:29,716 --> 00:38:30,709
l mean, I was...
643
00:38:32,051 --> 00:38:33,493
What I did was inexcusable.
644
00:38:36,146 --> 00:38:39,413
Look, I hope that we can keep this...
645
00:38:39,537 --> 00:38:43,476
l mean, you have every right to...
to do whatever you want.
646
00:38:43,602 --> 00:38:45,459
l... I'm not gonna call the cops, Jake.
647
00:38:46,833 --> 00:38:47,953
Thank you.
648
00:38:48,080 --> 00:38:50,578
l mean, you helped me.
649
00:38:54,288 --> 00:38:57,072
So Lucas, look, l, uh...
650
00:38:57,199 --> 00:38:58,704
l can't... I mean...
651
00:39:00,558 --> 00:39:02,831
Even if you wanted to,
l can't see you again.
652
00:39:02,959 --> 00:39:04,560
Why?
653
00:39:04,687 --> 00:39:09,843
Because... whatever this was,
it's just... it's just... isn't who I am.
654
00:39:09,966 --> 00:39:11,118
'Cause your friend found out?
655
00:39:11,245 --> 00:39:13,422
No. No, because...
656
00:39:13,484 --> 00:39:15,214
Right, I forgot.
657
00:39:15,342 --> 00:39:16,462
Because you're straight.
658
00:39:18,315 --> 00:39:21,422
So... I mean, uh...
659
00:39:45,801 --> 00:39:47,433
- Hey.
- Hey.
660
00:39:48,967 --> 00:39:52,234
All right, l, uh...
collected half a million this week.
661
00:39:52,358 --> 00:39:53,769
Good.
662
00:39:53,896 --> 00:39:55,239
Spoke to Richard Stein.
663
00:39:55,366 --> 00:39:56,581
The Malinger people.
664
00:39:56,709 --> 00:39:57,928
They paid.
665
00:39:58,055 --> 00:39:59,847
- In full?
- Yeah.
666
00:40:00,870 --> 00:40:02,279
Yeah. Good.
667
00:40:02,406 --> 00:40:05,480
As for Alex Kaller, uh...
668
00:40:07,365 --> 00:40:09,831
l thought maybe
we could work something out.
669
00:40:12,324 --> 00:40:16,135
lt's a win for Sadie
and he brought Checkpoint to us.
670
00:40:16,260 --> 00:40:18,214
Ah... it's a hundred
and sixty thousand dollars.
671
00:40:18,339 --> 00:40:21,255
Yeah, well, he's ready
to sell his home, Dad.
672
00:40:21,379 --> 00:40:24,260
Well, we owe the bank a million dollars.
673
00:40:26,786 --> 00:40:28,196
Right.
674
00:40:28,323 --> 00:40:29,571
So...
675
00:40:32,642 --> 00:40:33,857
Right.
676
00:40:33,985 --> 00:40:35,651
We get paid.
677
00:40:39,168 --> 00:40:40,897
Sadie.
678
00:40:41,024 --> 00:40:43,235
Congratulations. Good job.
679
00:40:43,359 --> 00:40:44,447
Thank you.
680
00:40:44,575 --> 00:40:47,586
Can you tell Alex that, you know, I know
it may take some time to sell the house?
681
00:40:47,711 --> 00:40:48,703
lt's okay.
682
00:40:48,831 --> 00:40:51,201
- Right. I will.
- Okay.
683
00:40:53,087 --> 00:40:54,078
Gretchen.
684
00:40:55,071 --> 00:40:56,832
- The guys from Jupiter Golf in there?
- Yeah.
685
00:40:56,957 --> 00:40:59,071
- What about Jake?
- I didn't see him.
686
00:41:01,341 --> 00:41:04,415
So supposedly, a turkey ran
across the seventh green, right?
687
00:41:04,541 --> 00:41:07,167
A second later
a fox comes bolting ou't after it.
688
00:41:07,292 --> 00:41:09,116
Goes right over Ernie Els' ball.
689
00:41:09,179 --> 00:41:10,716
- Hey, Nick.
- Hey.
690
00:41:10,844 --> 00:41:11,803
Uh... sorry I'm late.
691
00:41:11,933 --> 00:41:13,951
No, it's okay.
We're, uh... we're good here.
692
00:41:14,075 --> 00:41:15,227
- We're just getting started.
- Great.
693
00:41:15,356 --> 00:41:18,269
Yeah. Yeah.
We're... we're good here.
694
00:41:24,889 --> 00:41:26,555
Jake?
695
00:41:27,673 --> 00:41:29,498
I just, uh...
696
00:41:34,104 --> 00:41:35,992
I-- I just, uhm...
697
00:41:37,463 --> 00:41:39,896
Uh, Jake, you want me to take over?
698
00:41:42,902 --> 00:41:46,617
No, let's just... let's just talk
about royalty structure.
699
00:41:46,742 --> 00:41:49,880
Salary should be an advance
against future royalties.
700
00:41:50,006 --> 00:41:53,016
Now they wanted three percent.
I got 'em down to two percent.
701
00:41:54,292 --> 00:41:57,367
I think everyone's gonna be happy
all the way around. Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller
702
00:41:57,417 --> 00:42:01,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.