Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,018 --> 00:00:07,744
[elevator dings]
2
00:00:09,211 --> 00:00:11,703
Hey. Hey, hey.
We've got a meeting.
3
00:00:11,830 --> 00:00:13,589
Yeah, I know. Lightstone's, 11:00.
I'll be back in time.
4
00:00:13,715 --> 00:00:15,058
What about the closing documents?
5
00:00:15,184 --> 00:00:16,685
They're done.
6
00:00:16,812 --> 00:00:19,050
- You must have stayed late, huh?
- Yeah.
7
00:00:19,177 --> 00:00:22,340
Oh, I talked to Robert
about your running point
8
00:00:22,466 --> 00:00:24,704
when he steps down
and Glen takes over the store.
9
00:00:24,830 --> 00:00:26,172
- And?
- He liked the idea.
10
00:00:26,299 --> 00:00:28,216
Both of them liked the idea.
11
00:00:28,341 --> 00:00:29,555
By the way...
12
00:00:29,683 --> 00:00:32,016
you were going to come to the house
Iast weekend, pick up your stum.
13
00:00:32,142 --> 00:00:33,900
- Yeah, I was busy.
- I need the space for Shannon.
14
00:00:34,026 --> 00:00:35,432
I'll--
15
00:00:38,147 --> 00:00:40,544
OK, the Riveras are at 9:00.
16
00:00:40,671 --> 00:00:42,685
- Yes.
- Good, you all here?
17
00:00:42,809 --> 00:00:45,366
What happened to my other lawyer,
the one handling my case?
18
00:00:45,492 --> 00:00:48,592
That was James Mooney.
I'll be your attorney from now on.
19
00:00:48,718 --> 00:00:52,361
OK, so, 9:15, the Lonski family.
20
00:00:52,485 --> 00:00:54,020
Lonskis?
21
00:00:54,147 --> 00:00:56,543
All right. Then--Oh, God.
22
00:00:56,670 --> 00:00:58,203
Then...
23
00:00:59,705 --> 00:01:01,910
- Oh, good, you got my message.
- What is it?
24
00:01:02,035 --> 00:01:03,409
12 cases before noon,
is what it is.
25
00:01:03,536 --> 00:01:05,166
Without James,
we're up the proverbial creek.
26
00:01:05,294 --> 00:01:06,987
- We?
- Yes, you and me.
27
00:01:07,113 --> 00:01:09,415
Sisyphus in shirts and ties.
28
00:01:09,540 --> 00:01:12,769
This came over the transom.
Suzanne Pell's waiting for you.
29
00:01:12,894 --> 00:01:14,459
You and me, Nick.
30
00:01:14,587 --> 00:01:17,240
Together, we can save the world.
31
00:01:25,669 --> 00:01:26,819
You know...
32
00:01:26,946 --> 00:01:28,064
Yeah.
33
00:01:28,191 --> 00:01:30,238
lt would be very helpful to me--
to all of us--
34
00:01:30,364 --> 00:01:31,929
if you would stay on
for a few more weeks.
35
00:01:32,056 --> 00:01:33,558
Alvin...
36
00:01:33,684 --> 00:01:35,986
l know. You promised Judy
that you would start in October.
37
00:01:36,112 --> 00:01:38,445
15th. That's ne_ Wednesday.
38
00:01:38,571 --> 00:01:40,968
l mean, I've made
my travel arrangements,
39
00:01:41,094 --> 00:01:42,468
I've booked a mover.
40
00:01:42,595 --> 00:01:44,705
l put a deposit down
on an apartment in Berkeley.
41
00:01:44,831 --> 00:01:46,300
So, you won't stay...
42
00:01:46,428 --> 00:01:48,217
no matter how badly we need you?
43
00:01:48,344 --> 00:01:50,230
Alvin...
44
00:01:50,356 --> 00:01:53,905
I'm sorry, but I just--
l mean, I can't.
45
00:02:19,036 --> 00:02:21,208
Well, there is trouble
46
00:02:21,334 --> 00:02:24,115
In my mind
47
00:02:24,242 --> 00:02:25,935
There is dark
48
00:02:26,062 --> 00:02:29,259
There is dark
and there is light
49
00:02:40,656 --> 00:02:42,510
There is no order
50
00:02:42,637 --> 00:02:43,851
There is chaos
51
00:02:43,978 --> 00:02:45,512
And there is crime
52
00:02:45,639 --> 00:02:47,780
There is no one
53
00:02:47,907 --> 00:02:50,334
Home tonight
54
00:02:50,461 --> 00:02:53,115
In the empire of my mind
55
00:02:53,176 --> 00:02:56,148
There is trouble in my mind
56
00:03:08,399 --> 00:03:11,117
Hey. I saw you last night
Ieaving La Taverneta.
57
00:03:11,242 --> 00:03:13,481
You go there a lot?
58
00:03:13,607 --> 00:03:15,142
What's the case?
59
00:03:15,269 --> 00:03:17,571
Oh, um...
60
00:03:17,697 --> 00:03:19,360
the girl's name is Sharon Diamond.
61
00:03:19,486 --> 00:03:21,693
She was picked up for solicitation
near the bus terminal
62
00:03:21,819 --> 00:03:24,759
on the corner of, um,
Liberty and 1 1th.
63
00:03:24,885 --> 00:03:27,348
- How old is she?
- She says she's 15.
64
00:03:27,474 --> 00:03:28,976
First omense?
65
00:03:29,103 --> 00:03:30,830
Um, yeah, but--
66
00:03:30,956 --> 00:03:33,067
Well, there is no file.
67
00:03:33,193 --> 00:03:34,951
She says she's from Easton,
out near Philly.
68
00:03:35,076 --> 00:03:36,995
- Parents?
- She says that they're dead.
69
00:03:37,123 --> 00:03:39,105
l checked with Northampton County.
70
00:03:39,231 --> 00:03:40,862
There's no records
of her there, either.
71
00:03:40,988 --> 00:03:43,067
And what was the problem
at the bus terminal?
72
00:03:43,193 --> 00:03:45,111
She claims that she was panhandling,
73
00:03:45,239 --> 00:03:47,125
and that the guy
misunderstood her request.
74
00:03:47,252 --> 00:03:49,011
What's your recommendation,
Miss Pell?
75
00:03:49,137 --> 00:03:51,376
Oh, I wish I knew more about her.
76
00:03:51,437 --> 00:03:52,524
Right.
77
00:03:52,651 --> 00:03:55,145
Oh, Nick.
Sharon, this is Nick Fallin,
78
00:03:55,271 --> 00:03:56,358
and he's going
to be working with you.
79
00:03:56,486 --> 00:03:58,819
- Nice to meet you, Mr. Fallin.
- You, too.
80
00:03:58,945 --> 00:04:01,184
l don't even know
why I'm in trouble.
81
00:04:01,310 --> 00:04:04,250
l mean, I was just asking
the guy for a dollar.
82
00:04:06,583 --> 00:04:09,332
You told Miss Pell
that your parents are dead?
83
00:04:10,638 --> 00:04:12,973
My dad died when I was a baby.
84
00:04:13,100 --> 00:04:16,554
My mom just died, like, a year ago.
85
00:04:16,679 --> 00:04:18,533
She was a drug addict.
86
00:04:18,659 --> 00:04:19,873
Did you go to a foster home?
87
00:04:20,002 --> 00:04:22,017
- No.
- Where did you live?
88
00:04:22,141 --> 00:04:24,955
With my mom's boyfriend--
this guy Jonathan--
89
00:04:25,081 --> 00:04:27,605
after my mom overdosed.
90
00:04:27,733 --> 00:04:30,133
And then Jonathan
Iooked after me for a while.
91
00:04:30,258 --> 00:04:32,431
Why did you leave?
92
00:04:32,557 --> 00:04:35,499
He wasn't really
just looking after me.
93
00:04:35,624 --> 00:04:37,255
You know?
94
00:04:39,811 --> 00:04:41,409
Where have you, uh--
95
00:04:41,536 --> 00:04:43,134
Where have you been living lately?
96
00:04:43,261 --> 00:04:44,860
Dimerent places.
97
00:04:44,987 --> 00:04:46,299
Like?
98
00:04:46,425 --> 00:04:48,536
l don't know.
99
00:04:48,598 --> 00:04:50,004
lf the judge thinks you're lying,
100
00:04:50,131 --> 00:04:51,538
they're going to treat you
as a delinquent.
101
00:04:51,665 --> 00:04:53,487
And then I get sent to juvie?
102
00:04:53,615 --> 00:04:54,957
That's right.
103
00:04:57,255 --> 00:04:59,334
I've been working
as a dishwasher.
104
00:04:59,460 --> 00:05:00,772
Does that help?
105
00:05:00,899 --> 00:05:02,241
Where?
106
00:05:03,486 --> 00:05:06,076
Mason's Restaurant in Ga_ield.
107
00:05:06,202 --> 00:05:08,375
I've been getting paid
under the table
108
00:05:08,502 --> 00:05:10,197
and living in a room upstairs.
109
00:05:11,572 --> 00:05:13,200
Why didn't you just tell me that
in the first place?
110
00:05:13,327 --> 00:05:15,982
Because Mason's been nice to me.
111
00:05:16,107 --> 00:05:20,777
He knows. He tells me
that he should just call the cops,
112
00:05:20,900 --> 00:05:22,337
on account of my age.
113
00:05:22,464 --> 00:05:24,960
But--But he's been nice.
114
00:05:25,086 --> 00:05:26,875
Mason's at Ga_ield.
115
00:05:27,002 --> 00:05:29,081
You're not gonna bother him.
116
00:05:29,206 --> 00:05:31,317
He didn't do anything wrong.
117
00:05:32,944 --> 00:05:35,791
lf you're a dish washer,
you're a dish washer.
118
00:05:37,354 --> 00:05:38,857
Thank you.
119
00:05:48,251 --> 00:05:49,753
- Hey, Glen.
- Hey, how are you?
120
00:05:49,879 --> 00:05:51,477
- Very glad to see you.
- You going up?
121
00:05:51,603 --> 00:05:53,331
Yeah, but I want to talk
before the meeting.
122
00:05:53,457 --> 00:05:55,280
All right, let's talk upstairs.
123
00:06:04,290 --> 00:06:06,623
This deal could be worth
almost _2 million to me.
124
00:06:06,749 --> 00:06:07,707
l know that.
125
00:06:07,834 --> 00:06:09,594
l mean, Lightstone's--
that's who I am.
126
00:06:09,720 --> 00:06:12,534
l mean, I've working for my dad there
since I was 16.
127
00:06:12,660 --> 00:06:14,259
l was the only one who did that.
128
00:06:14,384 --> 00:06:16,111
My sister--she shops there.
129
00:06:16,238 --> 00:06:18,509
My brother--
he's a ski instructor somewhere.
130
00:06:18,635 --> 00:06:20,266
Can this wait?
131
00:06:20,392 --> 00:06:22,310
No, because all my life
I've been waiting for this, you know--
132
00:06:22,438 --> 00:06:24,068
my chance to run his company.
133
00:06:24,194 --> 00:06:25,506
The meeting is starting right now.
134
00:06:25,633 --> 00:06:27,167
l know, but I got this letter
135
00:06:27,294 --> 00:06:30,013
from the lawyer
for this African-American woman.
136
00:06:30,137 --> 00:06:32,791
Uh, it alleges racial profiling.
137
00:06:32,916 --> 00:06:35,091
When did you get this?
138
00:06:35,219 --> 00:06:36,593
Three days ago.
139
00:06:38,220 --> 00:06:40,875
There was--
There was a shoplifting situation.
140
00:06:41,000 --> 00:06:43,590
They're asking for millions of dollars.
Has your father seen this?
141
00:06:43,652 --> 00:06:46,019
You don't understand.
l spoke to this lawyer,
142
00:06:46,144 --> 00:06:47,519
and we go back and forth
a little bit,
143
00:06:47,647 --> 00:06:48,861
and this guy threatens
to go to the press.
144
00:06:48,988 --> 00:06:50,203
This kind of publicity--not good.
145
00:06:50,330 --> 00:06:51,641
What happened?
146
00:06:51,768 --> 00:06:53,493
We were having, you know,
a shoplifting problem,
147
00:06:53,621 --> 00:06:55,188
so I hired a former detective
to run the security,
148
00:06:55,314 --> 00:06:57,202
- put some new procedures in place.
- OK.
149
00:06:57,327 --> 00:06:59,054
Then, the other day,
this black woman comes in,
150
00:06:59,182 --> 00:07:01,324
and they say they see her
rip a tag om of a blouse
151
00:07:01,449 --> 00:07:03,209
- and try and walk out with it.
- And?
152
00:07:03,335 --> 00:07:05,379
They take her into this room that they
set up for this kind of situation,
153
00:07:05,507 --> 00:07:07,009
and--l don't know.
154
00:07:07,136 --> 00:07:09,023
Maybe they went a little too far.
155
00:07:11,578 --> 00:07:13,816
Yeah, just sign right here, Robert.
156
00:07:16,435 --> 00:07:18,481
And right there.
157
00:07:24,997 --> 00:07:27,683
And that's for the transfer of assets,
158
00:07:27,809 --> 00:07:29,982
just to make the lender happy.
159
00:07:30,107 --> 00:07:31,482
- Hi, Glen.
- Mr. Fallin.
160
00:07:31,611 --> 00:07:33,275
Mr. Lightstone.
161
00:07:33,401 --> 00:07:34,902
Nick, good to see you.
162
00:07:36,275 --> 00:07:37,906
Glen and I were just catching up.
163
00:07:38,032 --> 00:07:40,462
So, did you bring that opinion letter?
164
00:07:44,040 --> 00:07:46,054
There's something
that we should discuss.
165
00:07:46,180 --> 00:07:47,236
What's that?
166
00:07:48,609 --> 00:07:49,984
Glen?
167
00:07:52,027 --> 00:07:55,962
This letter was received
three days ago.
168
00:08:03,371 --> 00:08:05,288
Well...
169
00:08:12,188 --> 00:08:13,851
Three days ago?
170
00:08:15,319 --> 00:08:16,471
Glen?
171
00:08:16,598 --> 00:08:18,581
lt's no big deal.
172
00:08:18,707 --> 00:08:20,497
l was going to tell you,
but I didn't want to bother you--
173
00:08:20,623 --> 00:08:22,670
OK, son, don't worry about it.
174
00:08:22,796 --> 00:08:24,298
We'll handle it.
175
00:08:26,024 --> 00:08:29,093
So, Burton,
what does this mean to the deal?
176
00:08:30,432 --> 00:08:32,320
We'll have to notify Consolidated.
177
00:08:32,446 --> 00:08:33,757
You don't think they'll back out.
178
00:08:33,883 --> 00:08:35,386
I'd be surprised.
179
00:08:35,512 --> 00:08:38,072
Lightstone's been a big part
of this city for a long time,
180
00:08:38,133 --> 00:08:39,827
established a lot of good will.
181
00:08:39,953 --> 00:08:42,000
Yeah, it's a nuisance,
that's all this is.
182
00:08:42,126 --> 00:08:43,182
Nick said he would take care of it.
183
00:08:43,309 --> 00:08:46,123
lt seems like a simple mistake.
184
00:08:46,248 --> 00:08:47,687
You can handle this?
185
00:08:47,813 --> 00:08:50,851
l think we can put this thing to bed
before tomorrow evening.
186
00:08:53,342 --> 00:08:55,197
[Burton]
OK.
187
00:09:05,987 --> 00:09:07,585
[car alarm chirps]
188
00:09:19,969 --> 00:09:21,343
ls Mason in?
189
00:09:21,470 --> 00:09:22,747
Uh-huh.
190
00:09:29,480 --> 00:09:30,951
I'm Mason Kazinski.
191
00:09:31,079 --> 00:09:32,773
- Nick Fallin.
- So?
192
00:09:32,899 --> 00:09:34,943
I'm a lawyer
at Legal Services of Pittsburgh.
193
00:09:35,069 --> 00:09:36,124
Never heard of it.
194
00:09:36,248 --> 00:09:38,614
I'm representing a girl
named Sharon Diamond.
195
00:09:38,739 --> 00:09:39,890
Who?
196
00:09:40,016 --> 00:09:41,550
Sharon Diamond,
a 15-year-old girl
197
00:09:41,677 --> 00:09:43,274
who was arrested last night
for prostitution.
198
00:09:43,401 --> 00:09:44,390
l don't follow you.
199
00:09:44,518 --> 00:09:46,850
She says she worked here
as a dish washer
200
00:09:46,975 --> 00:09:48,158
lived upstairs.
201
00:09:48,286 --> 00:09:51,224
Oh. No good deed, you know, man?
No good deed.
202
00:09:51,350 --> 00:09:52,532
So, she was living here?
203
00:09:52,658 --> 00:09:55,598
All right. I had this ''help wanted''
sign in the window,
204
00:09:55,723 --> 00:09:57,576
and she came in hungry.
205
00:09:57,702 --> 00:09:59,681
l felt real bad for her.
206
00:09:59,809 --> 00:10:02,366
She was always on time,
did her work.
207
00:10:02,490 --> 00:10:06,005
Besides, I can't stand the idea
of her sleeping on the streets.
208
00:10:06,129 --> 00:10:08,174
You could've contacted
the appropriate agency.
209
00:10:08,299 --> 00:10:10,950
And what? They would've dumped her
in some crappy group home,
210
00:10:11,077 --> 00:10:13,537
treat her like dirt,
probably ruin the rest of her life?
211
00:10:13,663 --> 00:10:16,986
Look, I've been in and out of those
appropriate agencies my whole life,
212
00:10:17,110 --> 00:10:18,612
so I know what I'm talking about.
213
00:10:18,738 --> 00:10:21,390
So, you don't have a problem
coming down to the courthouse
214
00:10:21,516 --> 00:10:22,922
to confirm Sharon's situation?
215
00:10:23,048 --> 00:10:26,147
- No, not at all.
- Thanks.
216
00:10:29,943 --> 00:10:32,371
Hello, my name is Manuela Franco,
217
00:10:32,433 --> 00:10:35,340
and my husband and I are here
to see Louisa Archer.
218
00:10:35,465 --> 00:10:37,351
- She doesn't work here anymore.
- What?
219
00:10:37,477 --> 00:10:41,247
But...we have to be in court
ne_ week for a hearing.
220
00:10:41,372 --> 00:10:43,255
We've been evicted,
221
00:10:43,382 --> 00:10:45,107
and Mrs. Archer
spoke to us on the phone--
222
00:10:45,234 --> 00:10:48,364
Mrs. Franco, your lawyer--Mrs. Archer--
does not work here anymore.
223
00:10:48,491 --> 00:10:51,398
So, here's a card for Legal Aid
of Allegheny County.
224
00:10:51,523 --> 00:10:53,153
Oh.
225
00:10:53,278 --> 00:10:55,420
They might be able to help.
226
00:10:55,544 --> 00:10:57,940
[speaking Spanish]
227
00:11:00,078 --> 00:11:01,580
You said you'd help me with my cases.
228
00:11:01,707 --> 00:11:03,047
We're drowning here, Lulu.
229
00:11:03,175 --> 00:11:04,805
You can't just send clients away.
230
00:11:04,931 --> 00:11:05,922
You haven't given me any choice.
231
00:11:06,049 --> 00:11:08,061
Why are you making this about me?
232
00:11:09,271 --> 00:11:11,860
You are the one that wanted me
to leave in the first place.
233
00:11:11,986 --> 00:11:13,869
And you know what?
l gave you plenty of notice.
234
00:11:13,996 --> 00:11:15,307
You wished me good luck.
235
00:11:15,433 --> 00:11:17,094
And then I went out
and I made my arrangements,
236
00:11:17,222 --> 00:11:18,850
like any normal person
moving across the country.
237
00:11:18,975 --> 00:11:21,436
Our situation here has changed, Lulu.
238
00:11:21,561 --> 00:11:23,255
As lawyers, we have
an ethical obligation to our clients.
239
00:11:23,381 --> 00:11:24,467
You're just walking away from them.
240
00:11:24,595 --> 00:11:27,087
What are you talking about?
I'm not walking away.
241
00:11:30,244 --> 00:11:31,906
Excuse me.
242
00:11:34,139 --> 00:11:35,897
What?
243
00:11:37,395 --> 00:11:39,761
The case you gave me--
the runaway at the bus station--
244
00:11:39,885 --> 00:11:40,940
l don't know.
245
00:11:41,068 --> 00:11:43,143
Solicitation charge.
I'm not sure what to recommend.
246
00:11:43,269 --> 00:11:44,323
Yeah?
247
00:11:44,450 --> 00:11:46,973
The girl's been living
over at this restaurant in Ga_ield.
248
00:11:47,100 --> 00:11:49,369
l went out and talked to the owner--
a guy named Mason.
249
00:11:49,494 --> 00:11:51,444
Mason?
250
00:11:51,569 --> 00:11:53,166
- Kazinski.
- [sighs]
251
00:11:53,292 --> 00:11:54,474
You know him?
252
00:11:54,601 --> 00:11:56,869
Yeah. There aren't too many people
named Mason Kazinski.
253
00:11:56,994 --> 00:11:58,625
l placed him with
a few foster families,
254
00:11:58,752 --> 00:12:00,315
even went to
his high school graduation.
255
00:12:00,443 --> 00:12:01,944
A couple of years ago,
his name comes up.
256
00:12:02,070 --> 00:12:04,276
The son of a bitch is pimping
a 12-year-old girl.
257
00:12:04,403 --> 00:12:06,416
Looks like he's back at it
with another girl.
258
00:12:06,540 --> 00:12:08,967
He likes the young ones, Mason.
259
00:12:12,286 --> 00:12:13,690
- What is it?
- That's not Sharon Diamond.
260
00:12:13,818 --> 00:12:14,809
Who is it?
261
00:12:14,937 --> 00:12:16,694
- Tiffany Skovich.
- Who?
262
00:12:16,820 --> 00:12:18,288
The girl I was talking about--
the 12-year old.
263
00:12:18,415 --> 00:12:20,268
That's the girl he was pimping
three years ago.
264
00:12:20,394 --> 00:12:22,408
- Changed her name.
- Well, look at her choices.
265
00:12:22,533 --> 00:12:25,537
She gets busted as Tiffany Skovich,
the path leads right to Mason.
266
00:12:25,662 --> 00:12:27,642
He's back in trouble,
she's back in detention.
267
00:12:27,704 --> 00:12:29,653
She gets bust as--what--
Sharon Diamond,
268
00:12:29,779 --> 00:12:31,919
she's just another runaway
who needs help.
269
00:12:43,059 --> 00:12:44,434
[sighs]
270
00:12:58,597 --> 00:13:00,261
How are you, Tiffany?
271
00:13:04,668 --> 00:13:06,458
So...
272
00:13:06,584 --> 00:13:08,632
l guess that's it for me.
273
00:13:10,291 --> 00:13:11,856
I'm going to lock-up, right?
274
00:13:11,985 --> 00:13:13,425
There's another option.
275
00:13:13,551 --> 00:13:15,501
There's a shelter called Jane's Place.
276
00:13:15,627 --> 00:13:17,641
Fine. Whatever.
277
00:13:17,768 --> 00:13:22,437
Jane's Place is a shelter
for young girls like you.
278
00:13:22,561 --> 00:13:24,382
Like me?
279
00:13:24,445 --> 00:13:26,844
They have a school,
they have counselors.
280
00:13:28,726 --> 00:13:31,412
So, I can go there,
and not do juvie?
281
00:13:31,539 --> 00:13:34,704
Well, they're willing
to drop the prostitution charge
282
00:13:34,830 --> 00:13:36,941
if you tell the police
about Mason Kazinski.
283
00:13:37,066 --> 00:13:39,464
l can't do that to him.
284
00:13:40,931 --> 00:13:42,979
You don't understand.
285
00:13:43,105 --> 00:13:44,735
Mason cares about me.
286
00:13:44,861 --> 00:13:46,012
He sells you on the street.
287
00:13:46,140 --> 00:13:47,899
My whole life,
288
00:13:48,025 --> 00:13:51,222
no one's treated me like Mason does.
289
00:13:51,348 --> 00:13:54,130
He buys me nice things.
290
00:13:54,255 --> 00:13:55,981
He makes me feel good
about myself.
291
00:13:56,109 --> 00:13:58,027
Your County Hospital records.
292
00:13:58,153 --> 00:14:00,360
Fracture eye socket, broken arm,
293
00:14:00,485 --> 00:14:02,852
facial contusions.
294
00:14:02,978 --> 00:14:06,943
[laughs] Tiffany,
you have to start telling the truth.
295
00:14:10,391 --> 00:14:12,021
What about my mother?
296
00:14:13,203 --> 00:14:14,865
l could go back there.
297
00:14:26,078 --> 00:14:27,581
Uh, Mason Kazinski?
298
00:14:27,709 --> 00:14:29,434
- In the back.
- Thanks.
299
00:14:33,651 --> 00:14:34,928
Hello, Mason.
300
00:14:35,056 --> 00:14:36,304
Alvin.
301
00:14:36,431 --> 00:14:38,094
Gosh, it's been, like, forever.
What's the occasion?
302
00:14:38,221 --> 00:14:39,849
Nice place you got here.
303
00:14:39,978 --> 00:14:42,216
Well, are you hungry?
The food's not bad.
304
00:14:42,343 --> 00:14:43,749
Maybe another time.
305
00:14:43,876 --> 00:14:46,369
Three years ago, when you asked me
to speak at your sentencing hearing,
306
00:14:46,494 --> 00:14:48,606
- we made a deal.
- I meant what I said.
307
00:14:48,732 --> 00:14:50,266
You promised
you'd stay away from Tiffany.
308
00:14:50,393 --> 00:14:52,823
I'm not pimping her, man.
I'm taking care of her, get it?
309
00:14:52,948 --> 00:14:54,739
You went to her house,
turned her against her mother.
310
00:14:54,866 --> 00:14:56,592
Her mother's boyfriend
is sleeping with her.
311
00:14:56,720 --> 00:14:57,966
At least I care about her.
312
00:14:58,093 --> 00:15:01,195
- She's a child.
- I'm not pimping her.
313
00:15:01,322 --> 00:15:03,017
She keeps coming back to me.
314
00:15:03,142 --> 00:15:05,892
- She's happy here.
- Happy?
315
00:15:06,018 --> 00:15:08,096
You tell me,
with your vast experience--
316
00:15:08,222 --> 00:15:10,044
Alvin, what's going to be
better for her--
317
00:15:10,170 --> 00:15:11,354
some group home, or me?
318
00:15:11,481 --> 00:15:13,559
Group homes do not pimp out kids.
319
00:15:13,685 --> 00:15:16,466
Mason, you are too smart
320
00:15:16,594 --> 00:15:18,735
to be doing this again.
321
00:15:18,797 --> 00:15:21,356
For God's sake, you've got
a good business going here.
322
00:15:21,481 --> 00:15:23,465
That's what I've been trying
to tell you.
323
00:15:23,590 --> 00:15:25,060
That's all I got going here.
324
00:15:39,598 --> 00:15:41,677
You shouldn't blame Tiffany.
325
00:15:41,803 --> 00:15:44,232
Her father died
when she was a baby.
326
00:15:44,358 --> 00:15:45,605
l took good care of her,
327
00:15:45,731 --> 00:15:48,003
but the government
kept coming around.
328
00:15:48,130 --> 00:15:51,135
Why did Social Services
take Tiffany in the first place?
329
00:15:52,571 --> 00:15:54,776
They said it was
on account of my drinking.
330
00:15:54,902 --> 00:15:58,452
And my old boyfriend Al...
331
00:15:59,727 --> 00:16:01,965
touched her, I guess.
That's what they said.
332
00:16:03,496 --> 00:16:05,161
And how are you now?
333
00:16:06,501 --> 00:16:08,515
Doing a lot better.
334
00:16:09,599 --> 00:16:10,974
You have a new boyfriend?
335
00:16:11,101 --> 00:16:13,434
Yeah, yeah. Joey.
336
00:16:14,679 --> 00:16:15,992
Does he live here?
337
00:16:16,118 --> 00:16:18,291
Most of the time.
338
00:16:18,418 --> 00:16:19,856
How does he get along with Tiffany?
339
00:16:22,348 --> 00:16:23,755
He loves my daughter.
340
00:16:23,881 --> 00:16:26,919
He takes good care of her
when I'm not around.
341
00:16:27,044 --> 00:16:28,483
Why do you think she ran away?
342
00:16:29,921 --> 00:16:31,806
l don't know.
343
00:16:31,934 --> 00:16:34,107
l mean, if everything was good--
344
00:16:35,767 --> 00:16:37,431
Or was there something happening?
345
00:16:39,634 --> 00:16:41,234
l don't know.
346
00:16:42,700 --> 00:16:44,364
Probably Mason did it.
347
00:16:44,489 --> 00:16:46,249
You know Mason Kazinski?
348
00:16:46,376 --> 00:16:49,828
Uh, all of a sudden, she's...
349
00:16:49,953 --> 00:16:53,503
missing school, staying out late,
and showing up with new clothes.
350
00:16:53,627 --> 00:16:56,153
Don't really take a lot to figure out
what's going on.
351
00:16:56,280 --> 00:16:57,624
That's when she left?
352
00:16:57,750 --> 00:17:00,692
My new boyfriend Joey
353
00:17:00,817 --> 00:17:03,343
started to get real strict
with Tiffany.
354
00:17:03,468 --> 00:17:04,876
l just stayed out of it,
355
00:17:05,002 --> 00:17:08,390
but Tiffany started
to get afraid of Joey.
356
00:17:08,518 --> 00:17:10,084
Why?
357
00:17:10,211 --> 00:17:11,938
Like I said, I stayed out of it.
358
00:17:12,064 --> 00:17:13,726
Why did you stay out of it?
359
00:17:14,811 --> 00:17:17,018
lt's between my daughter and Joey.
360
00:17:20,084 --> 00:17:22,674
The way I see it,
your client's in a world of trouble.
361
00:17:22,799 --> 00:17:25,229
Shackling an innocent woman
who was only in your store
362
00:17:25,355 --> 00:17:27,880
to return a birthday gift
from her aunt?
363
00:17:28,007 --> 00:17:30,437
The security person
saw her remove the tag.
364
00:17:30,563 --> 00:17:33,377
The man scared this poor woman
half to death with threats.
365
00:17:33,503 --> 00:17:35,198
The blouse was in her knapsack.
366
00:17:36,443 --> 00:17:38,554
These are Gestapo tactics
used against a black woman
367
00:17:38,679 --> 00:17:40,501
in a store kept alive
by black customers.
368
00:17:40,629 --> 00:17:42,738
For what it's worth, ma'am,
369
00:17:42,864 --> 00:17:45,232
the management at Lightstone's would
like to apologize for what happened.
370
00:17:45,357 --> 00:17:49,034
We're not interested in an apology
today, Mr. Fallin.
371
00:17:49,158 --> 00:17:50,950
How does 5,000 sound?
372
00:17:52,449 --> 00:17:54,272
l read the business pages.
373
00:17:54,399 --> 00:17:55,870
That merger they got going--
374
00:17:55,997 --> 00:17:58,490
I'm guessing it ain't closing
with this situation outstanding.
375
00:17:58,616 --> 00:18:00,407
One has nothing to do
with the other.
376
00:18:00,533 --> 00:18:03,027
Then I'm wrong.
It won't be the first time.
377
00:18:03,153 --> 00:18:06,670
l can talk to my client,
see if he's willing to go to T,500.
378
00:18:08,362 --> 00:18:10,184
How many millions
do those Lightstone folks
379
00:18:10,310 --> 00:18:12,068
stand to make on this deal?
380
00:18:13,506 --> 00:18:16,096
All right. You tell me--
what is this going to take?
381
00:18:16,221 --> 00:18:17,276
How about nine?
382
00:18:17,404 --> 00:18:19,579
lf I can get that,
are we done here?
383
00:18:19,705 --> 00:18:21,591
$9,000, Mrs. Walker?
384
00:18:24,241 --> 00:18:25,680
Settlement agreement
will be in your omice
385
00:18:25,807 --> 00:18:27,597
by the end of business.
Check will follow.
386
00:18:27,723 --> 00:18:29,194
Very good.
387
00:18:30,791 --> 00:18:33,189
Nick, did you hear back
from that other lawyer?
388
00:18:33,315 --> 00:18:34,433
He just got the papers.
389
00:18:34,561 --> 00:18:36,095
Ah. He didn't call you back yet?
390
00:18:36,222 --> 00:18:37,726
Dad, he just got them.
391
00:18:37,853 --> 00:18:39,099
I'll call him.
392
00:18:39,226 --> 00:18:41,527
lt's a simple settlement.
l can have it closed by tomorrow morning.
393
00:18:41,654 --> 00:18:43,285
I'd feel a lot better knowing tonight.
394
00:18:43,412 --> 00:18:45,203
Fine. I'll call him.
395
00:18:45,329 --> 00:18:47,886
Listen, don't forget--this weekend,
pick up your stum at the house, OK?
396
00:18:48,012 --> 00:18:50,124
Do you want to tell me exactly
what it is I've got to pick up?
397
00:18:50,250 --> 00:18:52,104
Everything. That junk in the attic.
398
00:18:52,230 --> 00:18:55,141
And those boxes in the basement.
Everything.
399
00:18:58,466 --> 00:19:00,622
[camera beeps]
400
00:19:08,494 --> 00:19:09,620
[beeps]
401
00:19:09,746 --> 00:19:12,159
[chatter]
402
00:19:23,728 --> 00:19:25,464
Roger?
403
00:19:27,070 --> 00:19:28,710
Roger!
404
00:19:28,838 --> 00:19:30,158
Roger Green!
405
00:19:32,019 --> 00:19:33,241
What the hell are you doing?
406
00:19:33,371 --> 00:19:34,721
Alvin!
407
00:19:34,848 --> 00:19:36,264
- How old is that girl?
- What?
408
00:19:36,391 --> 00:19:37,710
That girl--how old is she, 14?
409
00:19:37,838 --> 00:19:39,220
Oh, the one asking directions.
410
00:19:39,348 --> 00:19:40,763
- Oh, come on, Roger.
- I was giving her directions.
411
00:19:40,890 --> 00:19:42,211
- Uh-huh.
- What?
412
00:19:42,338 --> 00:19:43,301
She was lost?
413
00:19:43,430 --> 00:19:44,589
l come here for takeout.
414
00:19:44,716 --> 00:19:46,355
You come to Mason's for takeout?
415
00:19:46,482 --> 00:19:49,057
[laughs]
See you later, Alvin.
416
00:19:49,183 --> 00:19:50,757
Give your wife my regards.
417
00:19:50,886 --> 00:19:52,141
[laughs]
418
00:20:20,117 --> 00:20:21,940
Hey.
419
00:20:22,068 --> 00:20:24,625
Hey. Thanks for coming by.
420
00:20:24,751 --> 00:20:26,190
Sure.
421
00:20:28,361 --> 00:20:30,855
So, this is it.
422
00:20:30,982 --> 00:20:32,196
Yeah.
423
00:20:32,323 --> 00:20:34,817
Saturday morning, I'm on that plane.
424
00:20:36,796 --> 00:20:38,490
Well, you know, um...
425
00:20:38,617 --> 00:20:42,871
for what it's worth, I understand
why you're taking the job.
426
00:20:42,995 --> 00:20:45,776
l mean, if it were me,
I'd probably do the same thing.
427
00:20:47,021 --> 00:20:49,002
Thank you.
428
00:20:49,129 --> 00:20:50,407
Running your own clinic,
living in Berkeley.
429
00:20:50,535 --> 00:20:52,199
lt's supposed to be beautiful.
430
00:20:53,603 --> 00:20:55,297
Yeah.
431
00:20:55,423 --> 00:20:57,342
No more Pittsburgh winters, right?
432
00:20:57,469 --> 00:20:59,546
[chuckles]
That's something I could do without.
433
00:21:01,271 --> 00:21:03,796
Do you want something to drink?
434
00:21:03,858 --> 00:21:05,009
Yeah, I'll have a red wine.
435
00:21:05,137 --> 00:21:06,831
- Red wine.
- Yes.
436
00:21:10,919 --> 00:21:12,965
l didn't expect you to be so nice.
437
00:21:17,278 --> 00:21:19,323
I'm really going to miss you, you know.
438
00:21:20,793 --> 00:21:22,584
I'm going to miss you, too.
439
00:21:34,116 --> 00:21:35,716
Yeah.
440
00:21:35,841 --> 00:21:38,783
Well, Lightstone got another letter.
441
00:21:38,909 --> 00:21:42,140
Evidently, this lawyer
has 30 plaintims lined up,
442
00:21:42,264 --> 00:21:44,279
alleging similar treatment.
443
00:21:44,405 --> 00:21:45,652
How much does he want?
444
00:21:45,779 --> 00:21:48,976
_3 million,
including punitive damages.
445
00:21:49,101 --> 00:21:50,700
He's just trying to hold us up.
446
00:21:50,827 --> 00:21:53,736
Well, maybe. But this buyer
is getting a little nervous
447
00:21:53,861 --> 00:21:56,836
over taking over a company
with all this bad publicity.
448
00:21:56,962 --> 00:21:59,486
Glen Lightstone...
449
00:21:59,612 --> 00:22:01,980
You shouldn't have taken
his word for it, Nicholas.
450
00:22:02,042 --> 00:22:04,472
He's the Chief Operating Omicer
of that company.
451
00:22:04,597 --> 00:22:07,187
Son, he's a lightweight, OK?
452
00:22:07,313 --> 00:22:08,816
His father's always talking him up
453
00:22:08,942 --> 00:22:11,309
like he's some kind of
retailing genius.
454
00:22:11,436 --> 00:22:13,353
lf you ask me,
he doesn't have a clue.
455
00:22:13,479 --> 00:22:15,366
I'll tell you, the luckiest thing
that happened to him
456
00:22:15,493 --> 00:22:16,997
was to have a dad like Robert.
457
00:22:19,390 --> 00:22:21,085
Well, anyway...
458
00:22:21,213 --> 00:22:24,569
talk to him again,
get all the facts this time, OK?
459
00:22:24,694 --> 00:22:26,710
And let's put a lid on this mess.
460
00:22:33,927 --> 00:22:35,782
[Nick]
We have a bigger problem now.
461
00:22:35,909 --> 00:22:37,444
[Glen]
These new claims are frivolous.
462
00:22:37,570 --> 00:22:40,448
No, it doesn't matter.
They've opened the door.
463
00:22:40,573 --> 00:22:42,619
l would like to have known
about the other complaints.
464
00:22:42,746 --> 00:22:44,985
- I didn't think they were serious.
- You knew about them?
465
00:22:45,111 --> 00:22:47,157
Some of them.
466
00:22:47,282 --> 00:22:49,298
Look, Nick, I'm sorry.
You've got to understand
467
00:22:49,425 --> 00:22:51,758
that these shoplifters are killing me.
l had to get it under control.
468
00:22:51,884 --> 00:22:53,068
So, we run some numbers,
469
00:22:53,194 --> 00:22:54,954
and most of the people accused
were minorities.
470
00:22:55,081 --> 00:22:58,437
So, you unleashed this new cop you hired
on your black customers?
471
00:22:58,498 --> 00:23:01,888
Look, since my dad decided to merge,
everything's been about money.
472
00:23:02,013 --> 00:23:03,643
l was just doing
what I thought he wanted.
473
00:23:03,770 --> 00:23:05,465
Did you think to tell your father
about what was going on?
474
00:23:05,591 --> 00:23:06,710
No.
475
00:23:06,838 --> 00:23:10,260
Glen, you run the store.
It's your responsibility.
476
00:23:10,383 --> 00:23:14,029
Nick, you're lucky because
your father is not like mine.
477
00:23:14,155 --> 00:23:17,191
l cannot bear to see
the look on his face,
478
00:23:17,317 --> 00:23:18,917
the disappointment.
479
00:23:19,043 --> 00:23:21,792
lt would just simply kill him, OK?
You have no idea.
480
00:23:26,550 --> 00:23:28,501
The Francos--
they're in the meeting room.
481
00:23:28,628 --> 00:23:29,780
What?
482
00:23:29,907 --> 00:23:32,336
l thought about what you said.
You were right. We can't just drop them.
483
00:23:32,462 --> 00:23:34,126
Oh. Well, thank you, Alvin.
484
00:23:34,251 --> 00:23:35,433
That's the right thing to do.
485
00:23:35,561 --> 00:23:37,447
They're waiting to speak with you.
486
00:23:37,574 --> 00:23:38,821
Wait, Alvin--
487
00:23:38,948 --> 00:23:40,675
No, it's all worked out.
l spoke with Judy.
488
00:23:40,803 --> 00:23:43,457
She can spare you until November,
considering the circumstances.
489
00:23:43,582 --> 00:23:46,426
So, problem solved.
490
00:23:47,544 --> 00:23:50,133
Hello, Alvin.
491
00:23:51,472 --> 00:23:52,879
Roger.
492
00:23:53,007 --> 00:23:54,799
l was hoping we could talk.
493
00:23:54,861 --> 00:23:56,427
I'm worried about you.
494
00:23:56,553 --> 00:23:57,927
Worried about me?
495
00:23:58,055 --> 00:24:00,615
Well, actually, I'm not the only one.
496
00:24:00,738 --> 00:24:04,192
l ran into some of the other
members of the board.
497
00:24:04,317 --> 00:24:06,684
Frankly, there's concern.
498
00:24:06,809 --> 00:24:07,928
Concern?
499
00:24:08,056 --> 00:24:09,846
Yeah, about how you're holding up.
500
00:24:09,972 --> 00:24:11,827
[laughs]
501
00:24:11,954 --> 00:24:15,408
l mean, two murders here,
personnel issues,
502
00:24:15,531 --> 00:24:17,067
the budgetary pressures you're under.
503
00:24:17,195 --> 00:24:19,273
You know, it's never easy here.
504
00:24:19,398 --> 00:24:21,411
- But I'm handling it.
- Really?
505
00:24:21,539 --> 00:24:22,914
Yeah.
506
00:24:23,040 --> 00:24:26,814
Because yesterday--
well, you were acting kind of strange.
507
00:24:26,938 --> 00:24:29,210
I'm just hoping the pressure
isn't starting to get to you.
508
00:24:29,335 --> 00:24:31,893
You know, I can understand
where you're coming from,
509
00:24:32,018 --> 00:24:33,426
given your position here.
510
00:24:33,552 --> 00:24:35,151
You're one of
our important contributors.
511
00:24:35,279 --> 00:24:36,717
OK.
512
00:24:36,844 --> 00:24:38,314
So...
513
00:24:38,441 --> 00:24:40,296
- You know...
- What?
514
00:24:40,422 --> 00:24:41,765
[laughs]
515
00:24:41,892 --> 00:24:43,331
l might be mistaken about this.
516
00:24:43,458 --> 00:24:45,279
l mean, you sort of
startled me out there.
517
00:24:45,406 --> 00:24:47,549
- Are we back to yesterday?
- I was wondering...
518
00:24:47,676 --> 00:24:49,211
- did you have a camera?
- I did.
519
00:24:49,337 --> 00:24:50,358
- I see.
- Why?
520
00:24:50,486 --> 00:24:52,693
No reason. Just asking.
521
00:24:55,374 --> 00:24:57,293
You can't dictate where I work, Alvin.
522
00:24:57,420 --> 00:25:00,170
I'm not dictating. I simply asked
how firm your start date was.
523
00:25:00,295 --> 00:25:02,438
Judy said she could wait
until January 1 , if need be.
524
00:25:02,563 --> 00:25:04,195
January 1?
525
00:25:04,322 --> 00:25:06,783
Lulu, I need help here!
l can't understand why you won't stay.
526
00:25:06,910 --> 00:25:08,988
Because I don't want to, Alvin.
527
00:25:09,113 --> 00:25:11,576
Because you have turned this place
into a mess.
528
00:25:11,702 --> 00:25:13,780
When I think about
how great LSP could be
529
00:25:13,906 --> 00:25:16,593
and I think about all the great things
we could accomplish, I get sick.
530
00:25:16,718 --> 00:25:18,989
Your fundraisers always fall short,
531
00:25:19,116 --> 00:25:21,001
the clients come second to your needs.
532
00:25:21,128 --> 00:25:23,654
l mean, my God, you have had weeks
to fill these open positions.
533
00:25:23,780 --> 00:25:25,538
So, don't blame me for your problems.
534
00:25:25,665 --> 00:25:28,703
You know, you're a good lawyer, Lulu.
You have a sharp, analytical mind.
535
00:25:28,828 --> 00:25:30,458
lf I were in trouble,
I'd want you on my team.
536
00:25:30,585 --> 00:25:32,183
- Yeah?
- In the background...
537
00:25:32,310 --> 00:25:33,525
researching the law.
538
00:25:33,654 --> 00:25:35,731
Out front, I'd want someone
who'd rather die than lose a case.
539
00:25:35,856 --> 00:25:37,296
What are you talking about?
l hate to lose.
540
00:25:37,423 --> 00:25:38,830
But you tolerate it.
541
00:25:47,998 --> 00:25:50,108
- Tiffany Skovich.
- What?
542
00:25:50,170 --> 00:25:53,018
l tried to get her into Jane's Place,
and she ran away from the shelter.
543
00:25:53,143 --> 00:25:55,508
The police are looking for her.
They'll call here when they get her.
544
00:25:55,635 --> 00:25:57,138
Right.
545
00:25:57,265 --> 00:25:58,639
What?
546
00:25:58,767 --> 00:26:00,301
l was over at Mason's Restaurant
yesterday afternoon.
547
00:26:00,427 --> 00:26:02,187
There are at least six girls
working the streets around there.
548
00:26:02,312 --> 00:26:03,975
- What were you doing there?
- Taking pictures.
549
00:26:04,101 --> 00:26:05,157
You have time for that?
550
00:26:05,284 --> 00:26:07,555
The cops just aren't interested.
l thought--
551
00:26:07,680 --> 00:26:09,566
l thought if I brought them evidence.
552
00:26:09,693 --> 00:26:12,123
[sighs]
These girls--nobody cares.
553
00:26:12,250 --> 00:26:14,488
All they've ever gotten is a raw deal.
554
00:26:14,614 --> 00:26:16,340
Unless Mason's om the street--
555
00:26:16,467 --> 00:26:19,280
Hey, hey, I just wanted to tell you
Tiffany ran away, OK?
556
00:26:42,251 --> 00:26:45,192
So, I talked to Robert
and Consolidated.
557
00:26:45,318 --> 00:26:47,045
They think they've come up
with a solution.
558
00:26:47,171 --> 00:26:48,130
What?
559
00:26:48,259 --> 00:26:49,857
They'll take over the company
560
00:26:49,984 --> 00:26:52,638
with the litigation liability.
561
00:26:54,136 --> 00:26:57,144
ln return,
they want Robert to fire Glen.
562
00:26:58,577 --> 00:27:00,592
And his dad agreed with that?
563
00:27:00,718 --> 00:27:02,479
No, not at first.
564
00:27:02,604 --> 00:27:04,330
But I had to kind of
lay it out for him.
565
00:27:04,457 --> 00:27:06,408
You know, Glen's not his only child.
566
00:27:06,533 --> 00:27:08,484
He has a whole family to consider.
567
00:27:08,611 --> 00:27:10,689
And this deal, you know--
568
00:27:10,816 --> 00:27:13,470
he's been working all his life
building this store.
569
00:27:13,596 --> 00:27:17,849
Glen was supposed to run
the new company after the sale.
570
00:27:17,973 --> 00:27:19,443
Right, I'm aware of that.
571
00:27:19,569 --> 00:27:21,296
Glen's our client, Dad.
572
00:27:21,422 --> 00:27:23,532
lf he goes, we stand to lose
a lot of business here.
573
00:27:23,659 --> 00:27:25,419
l know that, and I'm--
574
00:27:25,545 --> 00:27:28,390
I'm sorry about that, Nicholas,
but, uh...
575
00:27:28,515 --> 00:27:30,787
he's been a client of mine
for 30 years,
576
00:27:30,912 --> 00:27:32,607
and that's the way he wants it.
577
00:27:32,734 --> 00:27:35,387
Well, can you just give me
another shot with this lawyer
578
00:27:35,513 --> 00:27:36,857
before you finalize this?
579
00:27:36,984 --> 00:27:38,230
The deal's almost made.
580
00:27:38,358 --> 00:27:40,596
No, just give me another chance
with the guy.
581
00:27:40,721 --> 00:27:42,160
I'd like to try and make this work.
582
00:27:44,140 --> 00:27:45,579
What do you need?
583
00:27:45,642 --> 00:27:47,847
l need 200,000 to play with.
584
00:27:51,201 --> 00:27:53,215
All right, let me talk to Robert.
585
00:27:53,341 --> 00:27:54,781
Thanks.
586
00:28:10,085 --> 00:28:11,588
[buzzing]
587
00:28:16,251 --> 00:28:18,585
[buzzing]
588
00:28:23,247 --> 00:28:24,432
Alvin, what are you doing?
589
00:28:24,558 --> 00:28:26,093
The girl, Mason. I want the girl.
590
00:28:26,221 --> 00:28:27,818
- What girl?
- Tiffany. I know she's in there.
591
00:28:27,944 --> 00:28:29,032
She's not here.
592
00:28:29,159 --> 00:28:30,824
Let me in.
593
00:28:30,949 --> 00:28:32,930
What are you doing? You're crazy.
594
00:28:33,057 --> 00:28:34,751
[siren blares]
595
00:28:46,477 --> 00:28:48,907
- Alvin, what are you doing here?
- I'm looking for Tiffany.
596
00:28:49,033 --> 00:28:51,207
They have an attachment order.
They're picking her up.
597
00:29:46,832 --> 00:29:48,046
[Burton]
Nick.
598
00:29:48,174 --> 00:29:49,643
Dad, I don't have time to talk.
599
00:29:49,772 --> 00:29:51,849
Whoa, whoa, whoa.
l was going through your stum,
600
00:29:51,976 --> 00:29:55,046
and I came across your letter jacket,
601
00:29:55,172 --> 00:29:56,418
a picture of you and your buddies,
602
00:29:56,545 --> 00:29:58,753
that fishing line I got you
up at Lake Arthur.
603
00:29:58,877 --> 00:30:00,955
No, I don't remember.
604
00:30:01,082 --> 00:30:03,576
Remember? You caught a bunch of trout,
made us a great dinner.
605
00:30:03,702 --> 00:30:05,781
My stum--just get rid of it.
Give it away.
606
00:30:05,906 --> 00:30:07,025
- Get rid of it?
- Yeah.
607
00:30:07,152 --> 00:30:09,871
Give it to Goodwill
Salvation Army, whoever wants it.
608
00:30:09,997 --> 00:30:11,115
Yeah, get rid of it.
609
00:30:11,242 --> 00:30:12,680
- All of it?
- All of it.
610
00:30:28,591 --> 00:30:30,318
Am I in a lot of trouble?
611
00:30:35,780 --> 00:30:37,731
l don't know.
612
00:30:37,793 --> 00:30:39,968
l just got so freaked--
613
00:30:41,787 --> 00:30:46,009
you saying I had to rat on Mason
or get sent to juvie.
614
00:30:50,191 --> 00:30:52,206
That place--
615
00:30:52,332 --> 00:30:54,026
it smells.
616
00:30:56,164 --> 00:30:58,180
lt made me sick to my stomach.
617
00:31:01,501 --> 00:31:03,996
l had to get some fresh air.
618
00:31:08,180 --> 00:31:09,683
Mason--
619
00:31:09,809 --> 00:31:12,142
he was nice to me.
620
00:31:13,675 --> 00:31:15,497
Cooked me dinner.
621
00:31:15,624 --> 00:31:17,287
He played some music.
622
00:31:19,522 --> 00:31:21,728
l always feel safe with him.
623
00:31:29,841 --> 00:31:31,984
You're not safe there.
624
00:31:32,111 --> 00:31:34,795
Girls that do what you do--
625
00:31:34,858 --> 00:31:38,121
most of them either
get very, very sick, or die.
626
00:31:41,120 --> 00:31:42,495
So, what now?
627
00:31:42,622 --> 00:31:44,989
Well, Tiffany, l--
628
00:31:45,114 --> 00:31:47,000
l don't know what to say to you.
629
00:31:48,501 --> 00:31:51,346
What about that shelter
you talked about?
630
00:31:51,472 --> 00:31:53,231
Think they'll take me?
631
00:31:53,358 --> 00:31:55,629
You're going to have to tell
the police about Mason.
632
00:31:55,754 --> 00:31:58,312
- Still?
- That's the deal.
633
00:32:01,442 --> 00:32:03,552
- Yeah.
- [chatter]
634
00:32:03,678 --> 00:32:05,659
Yeah. Yeah, all night.
635
00:32:05,787 --> 00:32:07,162
No, no, no, I'm fine.
636
00:32:07,288 --> 00:32:09,239
l, uh--
l told them everything I know--
637
00:32:09,365 --> 00:32:12,371
what I saw outside his restaurant,
his arrest, everything.
638
00:32:12,497 --> 00:32:14,352
Well, your statement would help,
639
00:32:14,477 --> 00:32:17,100
but I'm pretty sure the cops
don't need it to make the--
640
00:32:17,225 --> 00:32:19,688
My lawyer called it heresy--
641
00:32:19,813 --> 00:32:22,467
everything you said
having not been supported
642
00:32:22,593 --> 00:32:25,567
by collaboration
of an independent nature.
643
00:32:29,461 --> 00:32:31,189
[sighs]
644
00:32:33,073 --> 00:32:34,606
I'll see you back at the omice.
645
00:32:38,760 --> 00:32:39,911
Need a hand?
646
00:32:40,038 --> 00:32:41,316
Oh, no, I'm almost done.
647
00:32:41,443 --> 00:32:44,098
- If you need anything, tell me.
- Thanks.
648
00:32:44,224 --> 00:32:45,727
Nick.
649
00:32:45,852 --> 00:32:47,356
You'll never believe what
this bastard said to me.
650
00:32:47,482 --> 00:32:49,593
- Who?
- The detective in charge.
651
00:32:49,719 --> 00:32:51,862
l handed this thing to him,
a slam dunk.
652
00:32:51,987 --> 00:32:53,554
All he could say was misdemeanor.
653
00:32:53,681 --> 00:32:54,992
Tiffany's not going to help.
654
00:32:55,119 --> 00:32:58,381
Ohh. She's throwing her life away
for Mason Kazinski.
655
00:33:07,294 --> 00:33:08,891
Roger?
656
00:33:09,017 --> 00:33:10,200
We have to talk.
657
00:33:10,326 --> 00:33:11,638
Not now. It's a very bad day.
658
00:33:11,766 --> 00:33:13,301
- I'm sorry to hear that--Alvin--
- No. What?
659
00:33:13,426 --> 00:33:14,801
The picture you took
the other day--l need them.
660
00:33:14,928 --> 00:33:16,975
- You must be kidding.
- I have a family, a business.
661
00:33:17,101 --> 00:33:19,051
Get out, Roger.
Get out of my clinic now!
662
00:33:19,178 --> 00:33:21,129
- Calm down, Alvin.
- No!
663
00:33:21,255 --> 00:33:22,406
Let's take this in your omice.
664
00:33:33,555 --> 00:33:35,026
Alvin, Alvin, Alvin.
665
00:33:35,152 --> 00:33:37,424
Take it easy, man. Come on.
666
00:34:03,238 --> 00:34:04,357
Hey, Melvin.
667
00:34:04,484 --> 00:34:06,596
So, Nick, you got a number for me?
668
00:34:06,723 --> 00:34:09,024
2,000 per claim.
669
00:34:09,149 --> 00:34:11,228
lt's generous, considering.
670
00:34:11,355 --> 00:34:13,305
Nick, we've already set a floor--
9,000 per claim.
671
00:34:13,432 --> 00:34:15,734
The suit we settled
at least had a factual basis.
672
00:34:15,859 --> 00:34:17,905
These new claims
you're just pulling out of the air.
673
00:34:18,032 --> 00:34:20,877
Lightstone's Department Store
has been targeting minorities for years.
674
00:34:21,003 --> 00:34:22,185
lf we let this situation slide--
675
00:34:22,313 --> 00:34:23,623
lf you're trying to make
a statement, you've done it.
676
00:34:23,751 --> 00:34:24,743
Have l?
677
00:34:24,870 --> 00:34:27,843
l can go to 5 per claim--
150,000 total.
678
00:34:27,904 --> 00:34:30,079
You're moving in the right direction,
but your total's om.
679
00:34:30,205 --> 00:34:31,100
Why?
680
00:34:31,227 --> 00:34:32,921
l found 23 more people already.
681
00:34:33,048 --> 00:34:34,904
And that was just yesterday.
682
00:34:49,471 --> 00:34:51,645
- Hey.
- Hey.
683
00:34:51,772 --> 00:34:54,106
l heard 53 claims.
684
00:34:54,232 --> 00:34:56,695
- I heard.
- Right.
685
00:34:56,820 --> 00:34:59,601
So, we made the deal.
686
00:34:59,728 --> 00:35:01,135
You fired Glen?
687
00:35:01,262 --> 00:35:03,692
Lightstone merger is going through
as scheduled.
688
00:35:03,818 --> 00:35:05,129
Does Glen know?
689
00:35:05,254 --> 00:35:08,132
Well, we just made the deal, son.
690
00:35:09,216 --> 00:35:10,784
His father's going to tell him?
691
00:35:10,911 --> 00:35:13,692
l would imagine so, yeah.
692
00:35:13,818 --> 00:35:15,323
I'll see you later.
693
00:35:23,530 --> 00:35:25,801
- Hey, buddy.
- Hey.
694
00:35:25,863 --> 00:35:27,430
So...
695
00:35:27,556 --> 00:35:28,931
l hear the deal's closing.
696
00:35:29,059 --> 00:35:30,850
Yeah, yeah.
697
00:35:30,976 --> 00:35:32,413
So, the claims--you settled out?
698
00:35:34,746 --> 00:35:36,664
No.
699
00:35:38,387 --> 00:35:40,755
My father's not talking to me.
700
00:35:40,881 --> 00:35:44,494
He, uh--l called him,
like, seven times today.
701
00:35:44,618 --> 00:35:46,825
He does that sometimes, you know?
702
00:35:46,951 --> 00:35:50,149
When he's mad or embarrassed,
he just stops.
703
00:35:50,273 --> 00:35:51,681
Just stops talking.
704
00:35:51,807 --> 00:35:54,174
l mean, I know I screwed up,
705
00:35:54,300 --> 00:35:56,090
but, uh...
706
00:35:56,217 --> 00:35:57,528
l mean, it's--We did it, right?
707
00:35:57,655 --> 00:35:59,702
The deal is done.
We can move on now, yeah?
708
00:36:01,839 --> 00:36:03,695
Your, uh--
Your father--
709
00:36:05,420 --> 00:36:08,200
The new company wanted you out,
and your father agreed.
710
00:36:08,327 --> 00:36:10,149
What?
711
00:36:10,276 --> 00:36:12,705
You won't be running the company.
You've been terminated.
712
00:36:14,845 --> 00:36:16,218
No.
713
00:36:16,345 --> 00:36:19,352
l shouldn't be telling you this.
714
00:36:19,477 --> 00:36:21,268
Right.
715
00:36:21,394 --> 00:36:23,120
I'm sorry.
716
00:36:26,794 --> 00:36:29,735
l shouldn't be the one
to tell you this.
717
00:36:41,165 --> 00:36:43,281
Roger Green
is a member of the board.
718
00:36:43,408 --> 00:36:46,424
So, I've been asked
to resign my position here,
719
00:36:46,549 --> 00:36:48,408
emective immediately.
720
00:36:48,535 --> 00:36:49,947
Did you tell them what he was doing
the other night?
721
00:36:50,074 --> 00:36:51,644
No, the conversation didn't go
in that direction.
722
00:36:51,771 --> 00:36:53,246
Alvin, you should've told them.
723
00:36:53,375 --> 00:36:55,235
Well, the board feels--
724
00:36:55,362 --> 00:36:56,899
several key members feel
725
00:36:57,027 --> 00:36:59,560
that I've outlived my usefulness
to this institution...
726
00:37:00,968 --> 00:37:02,444
as Director.
727
00:37:03,950 --> 00:37:05,809
lt's OK, though.
728
00:37:05,934 --> 00:37:08,950
This place just--
It's not the same now,
729
00:37:09,074 --> 00:37:10,805
with everything--
730
00:37:10,933 --> 00:37:13,435
James, Lulu.
731
00:37:15,004 --> 00:37:16,927
Anyway...
732
00:37:20,579 --> 00:37:22,920
Uh, Alvin, I just got a phone call.
733
00:37:23,047 --> 00:37:24,105
Yeah?
734
00:37:24,233 --> 00:37:27,375
I've been offered your job--
Director--for now.
735
00:37:29,358 --> 00:37:30,898
Oh.
736
00:37:34,197 --> 00:37:35,736
l took it.
737
00:37:54,452 --> 00:37:57,080
So, you know that, uh,
this means I'll be your--
738
00:37:57,207 --> 00:38:00,605
Right. You're in charge here now.
739
00:38:00,730 --> 00:38:02,558
And you can handle that?
740
00:38:02,687 --> 00:38:03,968
l can.
741
00:38:05,825 --> 00:38:08,103
So, I'll see you first thing
tomorrow morning, right?
742
00:38:08,229 --> 00:38:10,088
lf that's what you want.
743
00:38:10,216 --> 00:38:12,781
I'll see you first thing
in the morning.
744
00:38:32,743 --> 00:38:34,186
Hey.
745
00:38:34,314 --> 00:38:36,140
You wanted to see me?
746
00:38:36,268 --> 00:38:39,315
l told the police the truth
about Mason.
747
00:38:39,440 --> 00:38:41,300
OK.
748
00:38:41,426 --> 00:38:43,929
About what really happened.
749
00:38:47,033 --> 00:38:49,086
l thought that would
make you happy.
750
00:38:51,135 --> 00:38:53,027
You didn't do it for me.
751
00:38:53,154 --> 00:38:55,110
Right.
752
00:38:56,679 --> 00:38:58,988
Um, I guess I just got tired
753
00:38:59,115 --> 00:39:01,166
of the things I had to do to get by.
754
00:39:01,294 --> 00:39:03,154
Yeah.
755
00:39:03,280 --> 00:39:05,621
So...
756
00:39:05,748 --> 00:39:08,056
now I go to that shelter...
757
00:39:08,182 --> 00:39:09,913
where they can help me?
758
00:39:10,042 --> 00:39:11,454
ls that what you want?
759
00:39:11,580 --> 00:39:13,633
Yeah.
760
00:39:13,759 --> 00:39:15,234
l think so.
761
00:39:15,297 --> 00:39:18,217
Well, I'll see what I can do.
762
00:39:18,342 --> 00:39:19,688
So, they'll take me?
763
00:39:22,346 --> 00:39:24,109
I'll see what I can do.
764
00:39:40,258 --> 00:39:41,638
Good night.
765
00:39:42,919 --> 00:39:44,330
Hey.
766
00:39:44,456 --> 00:39:45,707
Hey.
767
00:39:45,834 --> 00:39:48,336
[sighs]
So, l, uh--
768
00:39:48,463 --> 00:39:51,188
l heard you broke the news
to Glen Lightstone.
769
00:39:51,314 --> 00:39:52,503
Yeah.
770
00:39:52,630 --> 00:39:54,584
Yeah, that's a shame.
771
00:39:55,929 --> 00:39:57,852
Had to do that to his own son.
772
00:39:57,980 --> 00:39:59,327
Yeah, well, it's done now.
773
00:39:59,453 --> 00:40:01,410
Oh, by the way,
Saturday morning
774
00:40:01,537 --> 00:40:03,813
I'm having a couple of messengers
come over to the house
775
00:40:03,939 --> 00:40:05,736
and pick up your things
and deliver them to your place.
776
00:40:05,862 --> 00:40:07,240
Dad, I told you--
l don't need that stum.
777
00:40:07,368 --> 00:40:08,650
- I know.
- No, I don't need it.
778
00:40:08,778 --> 00:40:10,384
Listen to me a minute.
779
00:40:10,510 --> 00:40:15,127
l tested out your rod and reel.
It works fine still.
780
00:40:15,187 --> 00:40:18,171
And that other stum--
you know, that's your childhood.
781
00:40:19,930 --> 00:40:21,372
Fine.
782
00:40:26,048 --> 00:40:28,328
[sighs]
783
00:40:28,455 --> 00:40:30,828
Well, I'll see you in the morning.
784
00:40:32,235 --> 00:40:34,127
- Whew.
- Yeah.
785
00:41:01,203 --> 00:41:02,580
Alvin.
786
00:41:09,919 --> 00:41:11,682
Do you want to stay?
787
00:41:15,367 --> 00:41:17,258
On your staff?
788
00:41:17,386 --> 00:41:19,822
Well, the place needs you.
Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller
789
00:41:19,872 --> 00:41:24,422
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.