All language subtitles for The Guardian s03e01 Carnival.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,126 Previous/y on The Guardian... 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,668 l got us a place to go after the wedding. 3 00:00:04,793 --> 00:00:06,288 [tires screech] 4 00:00:06,415 --> 00:00:09,085 Levi Mooney got killed last night at the Christian Boys' Academy. 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,576 Some kid shoved rocks in his mouth. 6 00:00:10,702 --> 00:00:11,752 James, l'm so sorry-- 7 00:00:11,878 --> 00:00:13,023 What happens to Shannon now? 8 00:00:13,148 --> 00:00:14,674 Mr. Fallin, if you want to be a foster parent, 9 00:00:14,801 --> 00:00:16,008 there's a whole procedure. 10 00:00:16,134 --> 00:00:18,392 Have you heard of the Berkeley Legal Center? 11 00:00:18,517 --> 00:00:19,725 Are you going? 12 00:00:19,852 --> 00:00:21,791 What you said about dealing with the kids who did this-- 13 00:00:21,915 --> 00:00:22,933 you're not going to. 14 00:00:23,060 --> 00:00:25,317 Shannon's father wants to take her back. 15 00:00:25,442 --> 00:00:26,809 - l love you. - What? 16 00:00:26,935 --> 00:00:27,793 Don't go. 17 00:00:27,921 --> 00:00:30,464 Next thing you know, l'm on the ground, getting beat by these guys wearing hoods. 18 00:00:30,589 --> 00:00:32,878 l took a tire iron to his face. 19 00:00:33,003 --> 00:00:35,260 Do me a favor and leave us the hell alone. 20 00:00:35,385 --> 00:00:38,151 - Where are you going? - To Berkeley, for the interview. 21 00:00:38,276 --> 00:00:40,246 l'm losing you! Damn it! 22 00:00:40,372 --> 00:00:41,294 Taliek's the wrong guy. 23 00:00:41,422 --> 00:00:42,979 Roy Cantwell made a complaint, 24 00:00:43,105 --> 00:00:44,886 alleging inappropriate sexual behavior. 25 00:00:45,011 --> 00:00:45,932 Wait a minute! 26 00:00:46,059 --> 00:00:47,330 - l have to get right. - You can't tell the kid. 27 00:00:47,456 --> 00:00:48,633 l got the job. 28 00:00:48,759 --> 00:00:50,412 Give him some money and shut him up. 29 00:00:50,538 --> 00:00:52,573 l trusted someone who set you up. 30 00:00:52,699 --> 00:00:53,716 Taliek, put the gun-- 31 00:00:53,843 --> 00:00:55,622 [gunshot, shell casing drops] 32 00:00:57,495 --> 00:00:58,926 [opera singing] 33 00:00:58,988 --> 00:01:00,292 Too bad Lulu couldn't make it. 34 00:01:00,418 --> 00:01:02,294 You just missed a spot back there. 35 00:01:02,420 --> 00:01:03,850 There will be another one. 36 00:01:03,976 --> 00:01:05,280 You could just back up and take that spot. 37 00:01:05,405 --> 00:01:07,217 There will be another one, son. 38 00:01:08,963 --> 00:01:10,488 You know, Dad-- 39 00:01:13,093 --> 00:01:16,145 You know, sometimes, maybe-- maybe we should talk. 40 00:01:16,269 --> 00:01:18,114 About what? 41 00:01:18,240 --> 00:01:19,830 l don't know Just-- 42 00:01:19,954 --> 00:01:21,066 l don't know. 43 00:01:22,274 --> 00:01:23,895 Ah, there we go. 44 00:01:28,976 --> 00:01:31,042 [tires screech] 45 00:01:32,312 --> 00:01:34,251 What the hell? Did you see that? 46 00:01:34,377 --> 00:01:35,363 Yeah. 47 00:01:40,381 --> 00:01:43,401 Excuse me. You took my place. 48 00:01:44,828 --> 00:01:46,926 - Hello? - Dad. 49 00:01:47,052 --> 00:01:48,164 You took my place. 50 00:01:48,291 --> 00:01:49,531 Dad, just let it go. 51 00:01:55,439 --> 00:01:56,678 Dad. 52 00:02:00,426 --> 00:02:02,301 Excuse me. Excuse me. 53 00:02:02,428 --> 00:02:03,795 You took my place. 54 00:02:03,921 --> 00:02:05,383 [sighs] 55 00:02:07,034 --> 00:02:08,591 What are you talking about? 56 00:02:08,717 --> 00:02:10,179 Well, l was waiting here for this spot-- 57 00:02:10,307 --> 00:02:11,832 [Nick] Just let it go. It's a parking spot. 58 00:02:11,958 --> 00:02:13,166 Well, it's gone. 59 00:02:13,291 --> 00:02:14,945 - Hey. - Hey, man. 60 00:02:17,326 --> 00:02:19,393 [opera singing continues] 61 00:02:23,267 --> 00:02:24,538 [grunting] 62 00:03:21,266 --> 00:03:22,828 [Burton] You know that guy? 63 00:03:24,005 --> 00:03:26,141 Nicholas? 64 00:03:34,263 --> 00:03:36,749 Go home. Just go home. 65 00:04:13,037 --> 00:04:14,791 Well, there is trouble 66 00:04:14,917 --> 00:04:16,959 In my mind 67 00:04:18,139 --> 00:04:19,987 There is dark 68 00:04:20,115 --> 00:04:23,211 There is dark and there is light 69 00:04:34,620 --> 00:04:36,473 There is no order 70 00:04:36,597 --> 00:04:37,777 There is chaos 71 00:04:37,905 --> 00:04:39,340 And there is crime 72 00:04:39,403 --> 00:04:41,414 There is no one 73 00:04:41,539 --> 00:04:44,284 Home tonight 74 00:04:44,408 --> 00:04:46,993 In the empire of my mind 75 00:04:47,118 --> 00:04:50,117 There is trouble in my mind 76 00:04:56,535 --> 00:04:57,850 [camera snaps photo] 77 00:04:57,977 --> 00:05:00,220 [police radio chattering] 78 00:05:03,932 --> 00:05:05,665 We arrested Taliek Allen outside of his house 79 00:05:05,792 --> 00:05:07,842 about ten minutes ago. 80 00:05:07,970 --> 00:05:09,220 OK. 81 00:05:09,346 --> 00:05:10,662 You told Omicer Sachs 82 00:05:10,788 --> 00:05:13,288 that you saw him running away from the vicinity at T:30. 83 00:05:13,412 --> 00:05:14,985 Yeah, that's right. 84 00:05:15,114 --> 00:05:16,491 You're sure about the time? 85 00:05:18,476 --> 00:05:21,106 Well, yeah. We were supposed to go to the symphony, 86 00:05:21,230 --> 00:05:22,641 and it starts at T:30. 87 00:05:22,768 --> 00:05:24,499 Supposed to go? 88 00:05:25,522 --> 00:05:26,772 Yeah, uh... 89 00:05:26,899 --> 00:05:28,245 we changed our minds. 90 00:05:28,374 --> 00:05:30,007 What made you think something happened here? 91 00:05:33,466 --> 00:05:36,125 l just--l just had a feeling. 92 00:05:36,186 --> 00:05:38,782 Because you knew Taliek was going to retaliate? 93 00:05:40,223 --> 00:05:44,550 Come on, James Mooney took a tire iron to that kid's face. 94 00:05:44,674 --> 00:05:46,630 Why cover it up now? 95 00:05:50,984 --> 00:05:52,619 Your friend's dead. 96 00:05:52,746 --> 00:05:55,084 There's no need to protect him anymore. 97 00:05:55,212 --> 00:05:58,256 [Man] Rolsky, come take a look at this. 98 00:05:58,383 --> 00:06:00,049 Sorry for your loss. 99 00:06:12,315 --> 00:06:13,694 Oh, God. 100 00:06:20,932 --> 00:06:23,689 - l went over there. - Where? 101 00:06:23,814 --> 00:06:25,768 The parking lot. 102 00:06:25,895 --> 00:06:27,785 To see if that guy was all right. 103 00:06:29,675 --> 00:06:31,245 He was gone. 104 00:06:32,943 --> 00:06:34,737 The car was still there, but he was gone. 105 00:06:35,824 --> 00:06:37,619 Got his license plate number. 106 00:06:54,914 --> 00:06:57,286 Where have you been? 107 00:07:01,543 --> 00:07:03,754 [priest talking indistinctly] 108 00:07:30,753 --> 00:07:32,292 [sighs] 109 00:07:41,451 --> 00:07:44,143 [Alvin] l saw Taliek on the elevator that night. 110 00:07:44,270 --> 00:07:45,906 He said hello to me. 111 00:07:47,087 --> 00:07:48,209 l don't-- 112 00:07:48,337 --> 00:07:50,197 l just don't get it. 113 00:07:50,323 --> 00:07:52,501 James was just trying to help that kid. 114 00:07:54,069 --> 00:07:56,121 What you went through-- find the bodies-- 115 00:07:56,248 --> 00:07:57,948 l'm fine, l'm fine. 116 00:08:00,317 --> 00:08:02,656 James and his sister invited us over to her house for comee. 117 00:08:02,783 --> 00:08:04,354 You going? 118 00:08:04,480 --> 00:08:06,113 l'll see you back at the omice. 119 00:08:17,965 --> 00:08:20,399 [Burton] Shannon? 120 00:08:22,000 --> 00:08:23,442 Burton. 121 00:08:24,723 --> 00:08:26,293 How are you doing? 122 00:08:26,421 --> 00:08:27,958 Good. 123 00:08:31,576 --> 00:08:34,044 l just thought l'd... 124 00:08:34,170 --> 00:08:36,093 come by and say hi. 125 00:08:36,221 --> 00:08:37,565 Yeah. 126 00:08:39,423 --> 00:08:40,641 You want to sit? 127 00:08:40,769 --> 00:08:42,756 Yeah, sure. 128 00:08:46,278 --> 00:08:48,809 This is not so bad, huh? 129 00:08:48,937 --> 00:08:50,378 No. 130 00:08:52,425 --> 00:08:53,642 Are you mad at me? 131 00:08:53,771 --> 00:08:55,439 l'm upset. 132 00:08:55,565 --> 00:08:57,328 That's a little dimerent. 133 00:08:59,600 --> 00:09:01,815 What you did was a very serious thing. 134 00:09:01,941 --> 00:09:05,530 The police came by my omice, and... 135 00:09:06,649 --> 00:09:09,790 accused me of doing some terrible things to you. 136 00:09:10,906 --> 00:09:12,447 l'm sorry. 137 00:09:15,713 --> 00:09:18,083 Honey, if you didn't want to stay with me, why didn't you-- 138 00:09:18,211 --> 00:09:21,384 why didn't you just tell me you didn't? l would've understood that. 139 00:09:24,456 --> 00:09:26,316 Roy's coming to get me pretty soon. 140 00:09:26,442 --> 00:09:28,524 He's taking me out to a movie. 141 00:09:30,026 --> 00:09:32,431 Well, good luck to you, sweetheart. 142 00:09:32,558 --> 00:09:35,381 [Shannon] l never said you did anything gross. 143 00:09:35,507 --> 00:09:37,235 l mean... 144 00:09:39,190 --> 00:09:40,887 l was kind of scared... 145 00:09:41,014 --> 00:09:42,683 when you yelled at me. 146 00:09:44,697 --> 00:09:46,813 Mr. Fallin. 147 00:09:46,941 --> 00:09:49,536 Good to see you again, sir. 148 00:09:49,661 --> 00:09:51,490 Well... 149 00:09:51,615 --> 00:09:54,565 you have fun at the movies, sweetheart, OK? 150 00:09:56,355 --> 00:09:57,414 We will. 151 00:09:57,540 --> 00:09:59,111 See you later. 152 00:09:59,238 --> 00:10:01,899 Could l talk to you for a second? 153 00:10:13,619 --> 00:10:16,729 Shannon told me that you're going to take care of her now. 154 00:10:16,855 --> 00:10:18,937 Well, sir, l hope you're not angry with her for what she said. 155 00:10:19,064 --> 00:10:21,404 Oh, what she said? 156 00:10:21,531 --> 00:10:23,520 The way l see it, you told a 12-year-old 157 00:10:23,581 --> 00:10:24,927 to lie to the police. 158 00:10:25,054 --> 00:10:26,849 Well, sir, it all worked out, 159 00:10:26,977 --> 00:10:28,706 and l hope we can put it behind us now. 160 00:10:28,833 --> 00:10:30,210 Yeah. 161 00:10:30,338 --> 00:10:32,390 Well, she could be a great kid, Roy. 162 00:10:32,516 --> 00:10:35,112 Don't--Don't screw it up. 163 00:10:35,238 --> 00:10:38,731 Roy, we're going to miss the previews. 164 00:10:38,858 --> 00:10:41,199 Well, sir, appreciate your concern, Mr. Fallin. 165 00:10:41,326 --> 00:10:42,959 As always, good seeing you. 166 00:10:50,582 --> 00:10:51,831 You want some help? 167 00:10:51,958 --> 00:10:53,819 Sure. 168 00:10:55,737 --> 00:10:57,981 - l was wondering-- - Yeah? 169 00:10:58,108 --> 00:11:00,159 Well, l could really use a hand around here 170 00:11:00,286 --> 00:11:02,336 until l can hire replacements for Larry and James. 171 00:11:02,463 --> 00:11:05,347 l'm supposed to start with Berkeley in two weeks. 172 00:11:05,474 --> 00:11:06,949 l'm sure Judith Lieberman will understand. 173 00:11:07,076 --> 00:11:08,005 Alvin-- 174 00:11:08,132 --> 00:11:10,343 Just for another month or so, until l can get replacements in here. 175 00:11:11,592 --> 00:11:13,870 Alvin, you're the one that wanted me to leave in the first place. 176 00:11:13,995 --> 00:11:15,309 [sighs] 177 00:11:15,436 --> 00:11:16,910 Will you stay or not? 178 00:11:19,533 --> 00:11:20,784 Hey. 179 00:11:20,848 --> 00:11:24,215 James' sister asked about his retirement fund. 180 00:11:24,338 --> 00:11:26,103 Talk to Carol in Accounting. 181 00:11:26,230 --> 00:11:27,638 l'll do it. 182 00:11:27,766 --> 00:11:30,106 - l'll take that. - Yeah. 183 00:11:32,026 --> 00:11:33,085 lf you want to help me, 184 00:11:33,211 --> 00:11:35,582 you could put some of his personal stum in this box. 185 00:11:38,368 --> 00:11:39,812 Stan Belanger-- 186 00:11:39,937 --> 00:11:42,501 the guy who had this omice before James. 187 00:11:42,626 --> 00:11:44,614 Stan, one day, just stopped coming in. 188 00:11:44,741 --> 00:11:45,959 He didn't even quit. 189 00:11:46,086 --> 00:11:48,299 Just stopped. 190 00:11:48,425 --> 00:11:50,795 So, l called a friend at Duquesne Law School, 191 00:11:50,921 --> 00:11:52,847 and he sent James over for an interview. 192 00:11:52,975 --> 00:11:54,609 James hadn't even passed the bar, 193 00:11:54,735 --> 00:11:57,107 and he wasn't very likeable. 194 00:11:57,234 --> 00:11:58,965 No way l could hire him. 195 00:11:59,091 --> 00:12:01,464 A couple of weeks later, l'm over at the Cramord Grill. 196 00:12:01,590 --> 00:12:03,993 Stanley Turrentine is playing, they're making a recording of it. 197 00:12:04,118 --> 00:12:06,265 - Keystone Records--remember them? - Uh, yeah. 198 00:12:06,392 --> 00:12:07,673 Oh, they were good. 199 00:12:07,802 --> 00:12:09,693 Jazz only. Pittsburgh artists, you know? 200 00:12:09,820 --> 00:12:12,064 Joe Negri, Etta Cox, Walt Harper. 201 00:12:12,191 --> 00:12:15,045 Anyway, l look across the room, and there's James. 202 00:12:15,169 --> 00:12:16,353 We start talking. 203 00:12:16,482 --> 00:12:19,079 He takes me out to an after-hours club up on the Hill. 204 00:12:19,140 --> 00:12:21,125 Turns out he's a huge jazz fan. 205 00:12:21,254 --> 00:12:22,887 l mean, knowledgeable. 206 00:12:23,014 --> 00:12:25,261 l hired him the next day. 207 00:12:25,387 --> 00:12:29,779 Well, that Turrentine record comes out the following December, right? 208 00:12:29,902 --> 00:12:31,120 James--get this-- 209 00:12:31,248 --> 00:12:32,915 James buys it for me for Christmas, 210 00:12:33,042 --> 00:12:35,093 then immediately borrows it so he can tape it. 211 00:12:35,219 --> 00:12:36,950 Never gives it back. 212 00:12:37,077 --> 00:12:39,096 What do you do? You know, it's a present. 213 00:12:39,222 --> 00:12:41,786 You don't want to see-- l don't know-- 214 00:12:41,912 --> 00:12:45,632 Anyway, Keystone goes bankrupt, Turrentine dies, 215 00:12:45,758 --> 00:12:48,416 and now it is, like, the most rare recording you can find. 216 00:12:50,209 --> 00:12:51,650 That bothered me-- 217 00:12:51,778 --> 00:12:53,955 that he never gave it back to me. 218 00:12:56,423 --> 00:12:57,928 Always really bothered me. 219 00:13:00,683 --> 00:13:02,797 Steelers look good this year. 220 00:13:02,924 --> 00:13:04,398 [Suzanne] Alvin? 221 00:13:04,525 --> 00:13:06,064 Oh, Suzanne, how are you? 222 00:13:06,190 --> 00:13:08,273 Hi. l know that this is a terrible time-- 223 00:13:08,400 --> 00:13:09,362 Oh, thank you. 224 00:13:09,492 --> 00:13:11,828 But this is Joey Smith, and he needs a lawyer for a shelter hearing. 225 00:13:11,953 --> 00:13:13,044 Sure. 226 00:13:13,172 --> 00:13:15,898 I l tried at the Children's Center but they were all full. 227 00:13:15,959 --> 00:13:17,433 We can handle it. We're fine here. 228 00:13:17,562 --> 00:13:18,842 Uh, Nick? 229 00:13:18,969 --> 00:13:20,956 - Hi. Suzanna Pell. - Nick Fallin. 230 00:13:21,081 --> 00:13:22,652 - l'm sorry for your-- - What's the case? 231 00:13:22,781 --> 00:13:24,769 Um-- 232 00:13:24,895 --> 00:13:27,202 Joey, will you wait here a second? 233 00:13:27,330 --> 00:13:28,514 Thanks. 234 00:13:31,014 --> 00:13:32,648 Hey, how are you doing? 235 00:13:34,214 --> 00:13:35,498 That's OK. 236 00:13:38,698 --> 00:13:40,943 Joey is nine years old. 237 00:13:41,070 --> 00:13:43,186 He came into town last week with the carnival. 238 00:13:43,313 --> 00:13:45,972 - Literally? - Literally. 239 00:13:46,099 --> 00:13:47,765 The kind that moves around. 240 00:13:47,890 --> 00:13:50,070 Joey's been traveling with it since he was born. 241 00:13:50,198 --> 00:13:53,533 Um, his mother is some sort of sideshow performer. 242 00:13:53,655 --> 00:13:55,676 She does a kind of reptile act. 243 00:13:55,803 --> 00:13:56,764 Why is he here? 244 00:13:56,891 --> 00:13:58,622 He was picked up Friday night 245 00:13:58,751 --> 00:14:01,250 sleeping outside of his father's backyard. 246 00:14:01,376 --> 00:14:02,657 Or at least that's what Joey's claiming, 247 00:14:02,785 --> 00:14:04,869 that his father is a dentist in Mt. Lebanon. 248 00:14:04,997 --> 00:14:06,278 You don't know that for sure? 249 00:14:06,406 --> 00:14:09,098 We're trying to track him down. He's on vacation with his family. 250 00:14:09,224 --> 00:14:11,403 Well, if the kid's a runaway, why isn't he back with his mother? 251 00:14:11,529 --> 00:14:13,613 Joey's claiming that the owner of the carnival 252 00:14:13,676 --> 00:14:14,990 is molesting him. 253 00:14:20,154 --> 00:14:22,010 He seems to like Legos. 254 00:14:29,086 --> 00:14:30,814 - What are you making? - A doghouse. 255 00:14:31,902 --> 00:14:33,312 Of course. 256 00:14:33,441 --> 00:14:34,785 You like dogs? 257 00:14:34,912 --> 00:14:36,417 No. 258 00:14:37,761 --> 00:14:39,075 My name is Nick. 259 00:14:39,204 --> 00:14:40,932 l'll be helping you when we go to court. 260 00:14:41,059 --> 00:14:42,822 What am l going to court for? 261 00:14:42,948 --> 00:14:44,390 To find you a new place to live. 262 00:14:44,515 --> 00:14:46,757 l know my mom is mad at me. 263 00:14:46,888 --> 00:14:49,255 [Nick] Do you want to tell me why you ran away? 264 00:14:49,382 --> 00:14:51,208 l just wanted to see my dad. 265 00:14:51,335 --> 00:14:52,777 Did you want to talk to him? 266 00:14:54,695 --> 00:14:56,107 What did you want to tell him? 267 00:14:56,233 --> 00:14:57,932 That l didn't want to do it anymore. 268 00:14:58,058 --> 00:14:59,692 Do what? 269 00:14:59,819 --> 00:15:01,901 Help Mr. Meadows with the mail. 270 00:15:08,300 --> 00:15:10,833 [carnival music, chatter] 271 00:15:17,521 --> 00:15:20,277 This is where the children sleep. 272 00:15:20,402 --> 00:15:23,128 They promised to clean it up by tomorrow night. 273 00:15:27,799 --> 00:15:29,498 This is where they go to school. 274 00:15:31,001 --> 00:15:34,142 Yeah, it's not Exeter but it's got the basics!. 275 00:15:34,266 --> 00:15:35,802 They don't have a licensed teacher, though, 276 00:15:35,930 --> 00:15:38,494 so l'm recommending they get one before they leave the city. 277 00:15:38,620 --> 00:15:40,382 Right there is the bathrooms and the showers. 278 00:15:40,509 --> 00:15:42,177 There's no hot water in those stalls. 279 00:15:42,303 --> 00:15:43,840 They said they'll fix it up as best they can. 280 00:15:43,967 --> 00:15:45,761 lf they don't? 281 00:15:45,888 --> 00:15:48,545 What can we do? They're leaving town in a few days, 282 00:15:48,671 --> 00:15:50,946 and after that, they're om to God-knows-where. 283 00:15:52,483 --> 00:15:54,212 Miss Pell. 284 00:15:54,340 --> 00:15:55,493 How are you?: 285 00:15:55,621 --> 00:15:58,149 Nick, this is George Meadows. He owns the carnival. 286 00:15:58,274 --> 00:15:59,592 Pleasure to meet you, Nick. 287 00:15:59,719 --> 00:16:01,159 l'm glad that you and Miss Pell could come by 288 00:16:01,287 --> 00:16:03,016 to help straighten out this mess. 289 00:16:10,217 --> 00:16:12,013 We come to town outsiders, 290 00:16:12,141 --> 00:16:13,998 we leave town outsiders. 291 00:16:14,126 --> 00:16:16,046 We have to look out for each other. 292 00:16:16,171 --> 00:16:17,295 l see. 293 00:16:17,422 --> 00:16:20,017 Like l told the police, we are ostensibly a big family. 294 00:16:20,144 --> 00:16:22,609 And l guess l'm supposed to be the father here. 295 00:16:22,735 --> 00:16:25,555 As such, l'm often called upon to play a paternalistic role. 296 00:16:25,681 --> 00:16:26,706 Paternalistic? 297 00:16:26,832 --> 00:16:29,141 Joey, like all kids here, 298 00:16:29,266 --> 00:16:31,540 are the children of children, emotionally speaking. 299 00:16:31,667 --> 00:16:35,257 They need love, guidance, sometimes discipline. 300 00:16:35,383 --> 00:16:37,176 lt's in my best interests to watch over them. 301 00:16:37,302 --> 00:16:41,019 After all, most of them will stay with this carnival for life. 302 00:16:41,146 --> 00:16:44,061 Are you aware that Joey claims you molested him? 303 00:16:44,184 --> 00:16:47,004 l'm aware of his accusations. 304 00:16:47,130 --> 00:16:49,213 Do you spend much time alone with Joey? 305 00:16:50,588 --> 00:16:52,189 Sure. He helps me out sometimes. 306 00:16:52,315 --> 00:16:53,599 With the mail? 307 00:16:53,727 --> 00:16:55,040 Right. 308 00:16:56,351 --> 00:16:57,887 And you've never touched Joey? 309 00:16:58,975 --> 00:17:01,057 l've been amectionate with the boy, yes. 310 00:17:01,186 --> 00:17:03,364 l'm amectionate with all the kids. 311 00:17:04,900 --> 00:17:06,661 Where can l find Joey's mother? 312 00:17:06,787 --> 00:17:08,772 [overlapping chatter] 313 00:17:15,400 --> 00:17:16,873 [Man] And when she starts to dance, 314 00:17:17,000 --> 00:17:19,659 she quivers like a bowl of Grandma's jelly 315 00:17:19,786 --> 00:17:22,124 on a cold, frosty morning! 316 00:17:22,251 --> 00:17:23,211 We got a fire-eater! 317 00:17:23,338 --> 00:17:26,480 Freaks, wonders, and curiosities! 318 00:17:26,607 --> 00:17:28,910 The strange, the weird, the odd, 319 00:17:29,037 --> 00:17:30,608 the bizarre and the unusual! 320 00:17:33,231 --> 00:17:35,153 [crowd groaning] 321 00:17:36,850 --> 00:17:38,964 [woman laughs] 322 00:17:46,134 --> 00:17:48,118 [Woman] Oh, boy! 323 00:17:50,264 --> 00:17:51,995 [Woman] Wait till she turns around. 324 00:17:55,227 --> 00:17:57,211 [Man] Oh, yeah. 325 00:17:59,869 --> 00:18:01,244 Excuse me. Um... 326 00:18:02,334 --> 00:18:03,291 Miss Smith? 327 00:18:03,419 --> 00:18:04,957 Nicholas Fallin. 328 00:18:05,085 --> 00:18:06,945 l'm your son's court-appointed guardian. 329 00:18:08,991 --> 00:18:12,612 Your son says George Meadows was masturbating in front of him. 330 00:18:12,738 --> 00:18:14,306 l want my kid back. 331 00:18:15,587 --> 00:18:17,797 Do you know anything about what your son is saying? 332 00:18:17,924 --> 00:18:21,064 lf George Meadows was touching himself in front of my son, 333 00:18:21,188 --> 00:18:22,344 l would kill him. 334 00:18:22,470 --> 00:18:23,814 So, then, your son is lying? 335 00:18:23,943 --> 00:18:25,064 Where's Joey? 336 00:18:25,191 --> 00:18:26,249 That doesn't answer my question. 337 00:18:26,377 --> 00:18:27,561 l don't even know who you are. 338 00:18:27,689 --> 00:18:29,706 That does not answer my question, like l said. 339 00:18:29,832 --> 00:18:31,179 Look, l know you're a lawyer. 340 00:18:31,305 --> 00:18:33,548 l just don't know what the hell you have to do with any of this. 341 00:18:33,673 --> 00:18:36,461 The court is going to ask me for a recommendation 342 00:18:36,587 --> 00:18:37,963 about where Joey should live. 343 00:18:38,092 --> 00:18:40,687 My son took om. l don't know why. 344 00:18:40,815 --> 00:18:42,639 Maybe he was sick of working all summer, 345 00:18:42,765 --> 00:18:44,465 or maybe because he wanted to see his dad, 346 00:18:44,592 --> 00:18:46,320 who, by the way, he doesn't even know. 347 00:18:46,446 --> 00:18:47,953 lt happens. 348 00:18:48,080 --> 00:18:50,899 Kids around here want to see what the normal world is like. 349 00:18:51,025 --> 00:18:53,558 So, you're confident there's been no abuse? 350 00:18:53,683 --> 00:18:55,157 l've known George Meadows all my life. 351 00:18:55,282 --> 00:18:57,272 He's all right. 352 00:18:57,400 --> 00:18:59,991 Please give me back my son. We're leaving at the end of the week. 353 00:19:00,118 --> 00:19:01,401 Give him back. 354 00:19:01,527 --> 00:19:03,068 Have you seen this? 355 00:19:03,194 --> 00:19:04,377 What? 356 00:19:04,503 --> 00:19:07,003 lt's your son's statement. It, uh-- 357 00:19:07,129 --> 00:19:10,460 lt's very specific about what happened in that trailer. 358 00:19:43,946 --> 00:19:46,187 [Gretchen] Nick. About James-- 359 00:19:46,315 --> 00:19:48,046 - l just wanted to say-- - Thank you. 360 00:19:48,172 --> 00:19:50,285 - Terrible thing. l met him once-- - Any messages? 361 00:19:50,410 --> 00:19:52,143 He seemed like such a nice guy. 362 00:19:52,270 --> 00:19:53,968 - Any messages? - Oh. 363 00:19:54,095 --> 00:19:55,408 Right. Here you go. 364 00:19:55,534 --> 00:19:57,297 Thank you. 365 00:19:57,422 --> 00:19:59,121 [Burton] Nick. 366 00:20:03,858 --> 00:20:05,302 How are you doing? 367 00:20:10,326 --> 00:20:12,664 - Need anything? - l'm fine. 368 00:20:13,973 --> 00:20:16,794 l was thinking about that shrink you were seeing. 369 00:20:16,918 --> 00:20:18,266 You need his number? 370 00:20:18,392 --> 00:20:20,026 No, l was thinking about you. 371 00:20:20,155 --> 00:20:21,628 No, l'm all right. 372 00:20:21,754 --> 00:20:22,908 You OK? 373 00:20:23,036 --> 00:20:24,671 Yeah. Why? 374 00:20:24,797 --> 00:20:26,461 Well, after what happened the other night, 375 00:20:26,589 --> 00:20:27,902 you were kind of-- 376 00:20:30,815 --> 00:20:33,217 You know about that partner's meeting this afternoon, right? 377 00:20:33,345 --> 00:20:35,138 Yeah, finalizing bonuses. 378 00:20:35,265 --> 00:20:36,581 4:30. 379 00:20:36,705 --> 00:20:38,244 l'll be there. 380 00:20:46,725 --> 00:20:48,743 - Hey. - Hey. 381 00:20:48,870 --> 00:20:51,241 - How are you feeling? - All right. 382 00:20:51,367 --> 00:20:53,609 Yeah, l've been pretty upset. l mean, l was-- 383 00:20:53,673 --> 00:20:55,658 l was supposed to have lunch with James tomorrow. 384 00:20:55,787 --> 00:20:57,001 Hey, Nick, um-- 385 00:20:58,634 --> 00:21:01,837 Look, man, if you want to talk, you know... 386 00:21:01,963 --> 00:21:04,976 l'm here. All right? 387 00:21:09,841 --> 00:21:11,442 Guess this is kind of a bad time. 388 00:21:11,569 --> 00:21:13,394 Bonuses? 389 00:21:13,521 --> 00:21:17,942 Uh, yeah. l made up a memo of hours, billings, new business. 390 00:21:18,066 --> 00:21:19,638 l mean, this was before l heard about James, of course. 391 00:21:19,764 --> 00:21:20,852 [Gretchen] Nick? 392 00:21:20,980 --> 00:21:23,381 There's a man named Harold Watson on the phone-- 393 00:21:23,507 --> 00:21:26,008 something about a kid named Joey Smith. 394 00:21:36,443 --> 00:21:38,720 - You Nick Fallin? - Yeah. 395 00:21:40,637 --> 00:21:41,792 Hey. Harold Watson. 396 00:21:41,918 --> 00:21:43,360 Who the hell could-- 397 00:21:43,488 --> 00:21:45,027 l mean, they arrested this freak that did that to Joey? 398 00:21:45,152 --> 00:21:46,977 The police are still Iooking into it. 399 00:21:47,103 --> 00:21:49,603 Oh, my God. l can't believe it. Son of a bitches. 400 00:21:49,665 --> 00:21:51,843 l mean, Joey's only-- What is he, eight years old? 401 00:21:51,970 --> 00:21:53,027 Nine. 402 00:21:53,155 --> 00:21:54,564 Nine. 403 00:21:56,135 --> 00:21:57,573 [sighs] 404 00:21:57,700 --> 00:21:59,527 l know what you're thinking. 405 00:21:59,653 --> 00:22:02,056 How could l-- you know, with Amy? 406 00:22:03,462 --> 00:22:05,740 l was, uh-- 407 00:22:05,865 --> 00:22:09,260 l had a very interesting summer ten years ago. 408 00:22:09,388 --> 00:22:11,535 l was partying pretty hard. 409 00:22:11,660 --> 00:22:13,389 l met Amy, and-- 410 00:22:14,895 --> 00:22:16,974 One-week thing, right? l mean, we've all been there. 411 00:22:18,734 --> 00:22:20,978 We may need to find a place for Joey to live. 412 00:22:21,104 --> 00:22:22,705 Oh, right, l'm sure. 413 00:22:22,832 --> 00:22:24,530 Would you consider having him live with you? 414 00:22:24,655 --> 00:22:26,258 - You mean here? - Yeah. 415 00:22:27,378 --> 00:22:29,302 l'll speak to my wife and kids. 416 00:22:31,155 --> 00:22:32,471 Let me know. 417 00:22:36,983 --> 00:22:39,193 [starts engine] 418 00:22:45,852 --> 00:22:47,485 Sir? Sir? 419 00:22:47,548 --> 00:22:49,725 Your car is in my husband's spot. 420 00:22:49,854 --> 00:22:51,712 - My husband has MS. - Oh, l'm sorry. 421 00:22:51,838 --> 00:22:53,759 And he needs to park in front of the house. 422 00:22:53,885 --> 00:22:55,262 lt's a reserved spot. 423 00:22:55,389 --> 00:22:56,992 l understand. l'll move. 424 00:23:02,433 --> 00:23:03,940 [starts engine] 425 00:23:17,033 --> 00:23:18,729 [sighs] 426 00:23:19,880 --> 00:23:21,677 [knock on door] 427 00:23:27,373 --> 00:23:29,550 Thought you might be hungry. 428 00:23:29,676 --> 00:23:31,983 - Can l come in? - Sure. 429 00:23:35,248 --> 00:23:38,804 Whew! l was just helping Alvin.. . 430 00:23:38,928 --> 00:23:40,918 clean out James' apartment. 431 00:23:41,044 --> 00:23:42,131 Right. 432 00:23:42,259 --> 00:23:43,606 Alvin's tearing the place up. 433 00:23:43,731 --> 00:23:45,976 l don't know. He's looking for a jazz record or something. 434 00:23:49,078 --> 00:23:50,936 He says you were going to stay for another month. 435 00:23:51,063 --> 00:23:53,276 - He did? - Are you? 436 00:23:53,401 --> 00:23:55,003 You know, Alvin had a really good idea 437 00:23:55,131 --> 00:23:57,149 to start up a fund at Duquesne Law School 438 00:23:57,275 --> 00:23:58,747 honoring James. 439 00:23:58,876 --> 00:24:00,956 So, you're not going to stay? 440 00:24:01,082 --> 00:24:04,992 You know l'm supposed to start at Berkeley October 15, so... 441 00:24:07,934 --> 00:24:09,598 This smells great. You want to eat? 442 00:24:09,725 --> 00:24:12,707 Uh, no. l just, uh-- l just ate. 443 00:24:12,832 --> 00:24:14,914 Oh, come on. l don't want to eat alone. 444 00:24:15,042 --> 00:24:16,932 You don't have to. 445 00:24:23,720 --> 00:24:25,834 Nick, l was really kind of hoping that we could be-- 446 00:24:25,959 --> 00:24:27,497 Friends? 447 00:24:27,623 --> 00:24:30,252 l guess. No, more like-- 448 00:24:30,378 --> 00:24:32,043 Well, l'm not a very good friend. 449 00:24:32,170 --> 00:24:34,510 So, you just want to end it, then? 450 00:24:34,635 --> 00:24:36,398 - End what? - Come on. 451 00:24:38,893 --> 00:24:40,782 l said what l said, all right? 452 00:24:40,908 --> 00:24:44,979 Yeah, well, Nick, Iove is not a business deal. 453 00:24:45,040 --> 00:24:47,668 l mean, you just don't pull the offer. 454 00:24:49,266 --> 00:24:50,803 Right. 455 00:24:54,805 --> 00:24:56,469 You know l really care about you. 456 00:24:59,701 --> 00:25:01,367 l more than care about you. 457 00:25:01,495 --> 00:25:03,033 lt's just that-- 458 00:25:03,159 --> 00:25:04,632 You're going to move to California. 459 00:25:06,715 --> 00:25:07,834 Right. 460 00:25:07,961 --> 00:25:10,458 Then we have nothing to talk about. 461 00:25:19,072 --> 00:25:20,992 l'll leave the food for you. 462 00:25:33,683 --> 00:25:36,214 Nick, your father wants to see you in his omice. 463 00:25:37,941 --> 00:25:38,996 [knock on door] 464 00:25:39,123 --> 00:25:41,270 - Come in. - What is it? 465 00:25:41,395 --> 00:25:44,696 Uh, Nick, this is Ralph Trillo. 466 00:25:44,821 --> 00:25:46,072 This is my son Nicholas. 467 00:25:49,431 --> 00:25:51,419 Hey. 468 00:25:51,547 --> 00:25:53,436 What, you couldn't just let it go? 469 00:25:53,562 --> 00:25:55,773 You went to his house? 470 00:25:55,900 --> 00:25:57,596 What the hell were you thinking? 471 00:25:57,723 --> 00:25:59,453 Nicholas, we attacked him. 472 00:25:59,580 --> 00:26:02,592 No. You getting out of your car is what started this whole damn thing. 473 00:26:02,716 --> 00:26:05,280 lt was a fight, Dad. You know what this could do to me? 474 00:26:05,405 --> 00:26:07,389 This guy goes to the cops-- l'm on probation. 475 00:26:07,516 --> 00:26:09,823 l know that. l'm sorry about that. 476 00:26:09,949 --> 00:26:11,967 You're sorry. 477 00:26:12,093 --> 00:26:15,874 Nicholas, l had to find out if he was OK or not. 478 00:26:15,999 --> 00:26:17,795 lf this guy goes to the police, 479 00:26:17,922 --> 00:26:19,971 l'm the one looking at a probation revocation hearing. 480 00:26:20,096 --> 00:26:22,564 Well, he's not going to the cops. 481 00:26:22,690 --> 00:26:24,644 He knows who we are now. He's been to our omices. 482 00:26:24,769 --> 00:26:25,890 He knows we have money. 483 00:26:26,019 --> 00:26:28,198 No, he's not going to do anything. 484 00:26:28,324 --> 00:26:30,375 He's going straight to see a lawyer right now! 485 00:26:30,500 --> 00:26:32,040 l'll fix it. 486 00:26:32,167 --> 00:26:33,671 How? 487 00:26:36,583 --> 00:26:38,312 l'll handle it. 488 00:26:48,715 --> 00:26:49,965 Thank you. 489 00:26:51,467 --> 00:26:54,256 Well, l appreciate you coming by, Joanne. 490 00:26:54,381 --> 00:26:55,470 No problem. 491 00:26:55,595 --> 00:26:57,581 l read about your son. He's going to Penn State, right? 492 00:26:57,710 --> 00:26:59,535 - Yeah. - That's great. 493 00:26:59,662 --> 00:27:02,676 The pros are liking these college players a lot more these days, 494 00:27:02,800 --> 00:27:03,984 especially pitchers. 495 00:27:04,111 --> 00:27:05,198 l know. 496 00:27:05,324 --> 00:27:07,377 So, l pulled that file on Mr. Trillo. Do you still want it? 497 00:27:07,505 --> 00:27:10,323 Oh, yeah. Yeah, l could've gotten this from Frank DeScala, 498 00:27:10,448 --> 00:27:12,723 but l thought it would be nice to catch up with you a little bit. 499 00:27:12,849 --> 00:27:14,579 - You look great. - Oh, thanks. So do you. 500 00:27:14,706 --> 00:27:16,498 Thanks. 501 00:27:16,627 --> 00:27:18,483 I ''Hairline fracture of the skull minor concussion, 502 00:27:18,609 --> 00:27:22,230 ''facial laceration, broken right hand.'' 503 00:27:22,354 --> 00:27:23,636 Well, not so bad. 504 00:27:23,763 --> 00:27:25,015 The treatment was standard. 505 00:27:25,145 --> 00:27:26,552 Where's the malpractice coming in? 506 00:27:26,678 --> 00:27:28,183 They haven't even filed a suit yet. 507 00:27:28,310 --> 00:27:29,881 So, why do you need this information? 508 00:27:30,008 --> 00:27:33,434 Hmm, l just thought maybe l'd nip it in the bud before it gets-- 509 00:27:38,203 --> 00:27:40,252 Could you, uh-- 510 00:27:40,378 --> 00:27:41,818 Could you excuse me just a second? 511 00:27:41,945 --> 00:27:43,355 - Sure. - l'll be right back. 512 00:27:46,745 --> 00:27:48,252 - Mr. Fallin, how are you doing? - l'm doing fine. 513 00:27:48,378 --> 00:27:50,845 - Remember Cheryl Ann? - Hi. 514 00:27:50,972 --> 00:27:53,217 You secretary told me where you were. 515 00:27:53,341 --> 00:27:54,238 Did she? 516 00:27:54,365 --> 00:27:55,487 Yeah, l told her l was a client. 517 00:27:55,615 --> 00:27:57,408 Oh. What do you want? 518 00:27:57,536 --> 00:27:59,776 Mr. Fallin, l think that l overestimated my capacity. 519 00:27:59,902 --> 00:28:00,895 ls that right? 520 00:28:01,023 --> 00:28:02,274 My business ventures are heating up. 521 00:28:02,402 --> 00:28:03,842 They're going to require my undivided attention. 522 00:28:03,971 --> 00:28:05,380 Your business ventures? 523 00:28:05,506 --> 00:28:07,843 Yeah, l invested in Cheryl Ann's beauty supply business. 524 00:28:07,971 --> 00:28:09,445 Oh. 525 00:28:09,572 --> 00:28:11,043 You couldn't do that here? 526 00:28:11,173 --> 00:28:13,346 Uh, no. We're going to Florida. 527 00:28:13,472 --> 00:28:16,711 So, what do you want from me-- bus fare? 528 00:28:16,836 --> 00:28:18,116 No, no, no, l got my car. 529 00:28:18,244 --> 00:28:21,320 Now, listen-- l haven't told Shannon yet. 530 00:28:21,446 --> 00:28:23,656 And l guess what l'm trying to say here-- 531 00:28:23,783 --> 00:28:25,386 and this is hard for me, sir-- is that, uh-- 532 00:28:25,511 --> 00:28:27,046 well, l know how Shannon feels about you. 533 00:28:27,175 --> 00:28:29,868 So, l thought that maybe you could keep an eye on her till l get back. 534 00:28:29,992 --> 00:28:31,401 You're not coming back, Roy. 535 00:28:31,526 --> 00:28:33,321 Well, sir, l don't know that for certain. 536 00:28:33,449 --> 00:28:36,044 You go away. You just stay away. 537 00:28:36,171 --> 00:28:37,546 Well, it's my right, Mr. Fallin, 538 00:28:37,676 --> 00:28:39,342 to live my existence any way l choose. 539 00:28:39,467 --> 00:28:41,229 - [Man] Hey, Burton. - Hey. 540 00:28:42,862 --> 00:28:45,586 So, the fish specials are very good. 541 00:28:45,711 --> 00:28:47,215 lf you're a fish person. 542 00:28:47,342 --> 00:28:49,166 l like fish. 543 00:28:49,294 --> 00:28:50,640 Well, cheers, Joanne. It's good to see you. 544 00:28:50,767 --> 00:28:52,529 You, too. 545 00:28:54,287 --> 00:28:56,209 - You wanted to see me? - Yeah. 546 00:28:57,457 --> 00:28:58,961 l'm down three lawyers. 547 00:28:59,089 --> 00:29:01,235 So, until l can hire replacements, 548 00:29:01,362 --> 00:29:03,155 l am going to be leaning on you to pick up the slack. 549 00:29:03,281 --> 00:29:04,754 l understand. l'll come in when l can. 550 00:29:04,884 --> 00:29:06,645 You'll come in when l tell you to. 551 00:29:06,772 --> 00:29:08,757 Well, that's not our deal. 552 00:29:11,414 --> 00:29:13,559 l've been talking to the dean over at Duquesne 553 00:29:13,686 --> 00:29:15,479 about setting up a scholarship fund. 554 00:29:15,606 --> 00:29:17,079 Yeah, l heard, l heard. 555 00:29:17,207 --> 00:29:18,199 So-- 556 00:29:18,326 --> 00:29:20,120 Alvin, before you get too deep into this-- 557 00:29:20,246 --> 00:29:21,273 Yes? 558 00:29:22,839 --> 00:29:24,891 Taliek is going to claim that James attacked him. 559 00:29:25,017 --> 00:29:26,072 That's ridiculous. 560 00:29:26,202 --> 00:29:28,668 He's going to say that James blames him for what happened to his nephew, 561 00:29:28,728 --> 00:29:30,299 and that he broke into his house and attacked him. 562 00:29:30,428 --> 00:29:31,452 But that's a lie. 563 00:29:31,579 --> 00:29:33,051 No law school is going to want an endowment 564 00:29:33,178 --> 00:29:36,096 named after some guy that took a tire iron to a teenage kid's face. 565 00:29:36,220 --> 00:29:37,500 But he didn't do it. 566 00:29:48,384 --> 00:29:49,602 Mr. Fallin? 567 00:29:49,729 --> 00:29:51,651 - Harold Watson. - Yeah, l remember. 568 00:29:51,777 --> 00:29:53,155 My wife and l discussed Joey. 569 00:29:53,281 --> 00:29:54,659 - And? - It's a no. 570 00:29:54,785 --> 00:29:57,382 Amy was-- 571 00:29:57,507 --> 00:29:59,748 - l was-- - You told me. 572 00:29:59,875 --> 00:30:01,573 Look, Joey's a good kid, 573 00:30:01,700 --> 00:30:03,525 but you see what he's been brought up around. 574 00:30:03,653 --> 00:30:05,834 My wife--she just doesn't feel comfortable 575 00:30:05,959 --> 00:30:07,589 bringing him into a house with normal kids. 576 00:30:08,582 --> 00:30:10,053 You know what l mean. 577 00:30:10,183 --> 00:30:11,463 Oh. Yeah. 578 00:30:11,591 --> 00:30:15,499 l have a family. Joey belongs with Amy. 579 00:30:15,626 --> 00:30:18,669 But l will absolutely keep up with my child support payments. 580 00:30:18,794 --> 00:30:21,195 Great. l'll let them know that. Thanks. 581 00:30:29,388 --> 00:30:32,465 Hey, how are you doing? 582 00:30:32,591 --> 00:30:33,933 Good. 583 00:30:35,053 --> 00:30:37,040 - Thanks for coming over. - Yeah, sure. 584 00:30:37,166 --> 00:30:40,048 What, uh-- What's going on? 585 00:30:42,451 --> 00:30:43,792 Roy had some good news. 586 00:30:43,921 --> 00:30:44,882 Yeah? 587 00:30:45,008 --> 00:30:46,355 He got some great job in Florida. 588 00:30:46,485 --> 00:30:48,275 He said he's going to call me in a few weeks 589 00:30:48,404 --> 00:30:49,588 once he's set up. 590 00:30:49,714 --> 00:30:51,989 Oh. Good. 591 00:30:52,114 --> 00:30:53,270 Until then... 592 00:30:53,397 --> 00:30:55,159 l guess l have to wait. 593 00:30:55,286 --> 00:30:56,599 l mean, stay here. 594 00:30:56,724 --> 00:30:58,934 Yeah. 595 00:30:59,062 --> 00:31:00,759 But it's good news. 596 00:31:00,886 --> 00:31:03,577 Yeah, it is. It's good news. 597 00:31:03,702 --> 00:31:05,239 Burton? 598 00:31:05,366 --> 00:31:06,872 What, honey? 599 00:31:09,976 --> 00:31:12,186 l kind of told Roy-- 600 00:31:12,313 --> 00:31:14,364 l kind of told him that l might want to stay with you... 601 00:31:14,489 --> 00:31:17,149 until he gets back. 602 00:31:17,275 --> 00:31:18,747 You told him that? 603 00:31:18,876 --> 00:31:20,606 Yeah. 604 00:31:27,201 --> 00:31:28,512 Wow. 605 00:31:34,080 --> 00:31:35,968 Honey, you-- 606 00:31:36,096 --> 00:31:39,203 Well, l sure like the idea. 607 00:31:40,514 --> 00:31:41,860 But, uh... 608 00:31:43,586 --> 00:31:46,183 Honey, l've got a-- 609 00:31:46,308 --> 00:31:49,609 a lot of things going on at the omice right now. 610 00:31:49,732 --> 00:31:53,194 l just--l don't think it's possible right now. 611 00:31:54,696 --> 00:31:56,039 Oh. 612 00:31:57,320 --> 00:31:58,760 Do you understand? 613 00:32:00,008 --> 00:32:01,416 Yeah, l get it. 614 00:32:01,545 --> 00:32:03,370 Really? 615 00:32:03,498 --> 00:32:04,747 Yeah. 616 00:32:04,874 --> 00:32:07,820 l mean, l can come by here-- a lot, if you want. 617 00:32:08,905 --> 00:32:10,667 l'll just-- l'll call Roy and tell him. 618 00:32:10,795 --> 00:32:12,265 He'll probably just come back and get me. 619 00:32:13,389 --> 00:32:15,244 Yeah. 620 00:32:17,003 --> 00:32:19,215 [Nick] Joey Smith's biological father won't take him back. 621 00:32:19,342 --> 00:32:20,400 Who? 622 00:32:20,463 --> 00:32:22,192 Joey Smith-- the kid from the carnival. 623 00:32:22,321 --> 00:32:25,043 You see the paper? You were right. 624 00:32:25,168 --> 00:32:26,418 About Taliek. 625 00:32:26,545 --> 00:32:28,146 His lawyers are setting up an insanity defense 626 00:32:28,272 --> 00:32:29,682 and making James out to be the bad guy. 627 00:32:29,810 --> 00:32:31,379 Alvin, l need your advice on this case. 628 00:32:32,945 --> 00:32:34,228 What's Social Services saying? 629 00:32:34,356 --> 00:32:36,725 Well, the police ran a background check on this guy Meadows. 630 00:32:36,849 --> 00:32:39,476 lt seems this is not the first complaint that's gone up against him. 631 00:32:39,602 --> 00:32:40,979 You think the mom was aware of the abuse? 632 00:32:41,109 --> 00:32:42,900 She just wants her kid back. 633 00:32:43,029 --> 00:32:44,343 l don't think she'll admit anything. 634 00:32:44,468 --> 00:32:45,718 What does the kid want? 635 00:32:45,845 --> 00:32:47,318 He wants to be with his mother. 636 00:32:47,445 --> 00:32:49,114 Well, tell Mom to leave the carnival. 637 00:32:49,239 --> 00:32:51,033 Social Services can supervise them for a while 638 00:32:51,160 --> 00:32:53,050 so no one's at risk. 639 00:32:55,578 --> 00:32:57,532 l'm not going anywhere. 640 00:32:57,656 --> 00:33:01,116 Then l have to recommend your son remain in a shelter. 641 00:33:01,243 --> 00:33:02,910 Who the hell are you to tell me? 642 00:33:03,036 --> 00:33:04,477 This is my son. 643 00:33:04,605 --> 00:33:06,111 My son. 644 00:33:06,236 --> 00:33:07,420 Call these people. 645 00:33:07,548 --> 00:33:09,215 They will help you find a job. 646 00:33:09,341 --> 00:33:10,879 l will fill out the government housing forms 647 00:33:11,005 --> 00:33:13,312 and take them to the Housing Authority for you. 648 00:33:13,438 --> 00:33:15,423 The hearing is tomorrow morning, 1 1 A. M. 649 00:33:21,759 --> 00:33:24,547 l was on my way to a symphony fundraiser-- 650 00:33:24,674 --> 00:33:26,755 where l'm on the board, by the way. 651 00:33:26,883 --> 00:33:28,964 My son was with me. He's also an attorney. 652 00:33:29,092 --> 00:33:31,270 l was getting ready to park my car 653 00:33:31,396 --> 00:33:34,311 when a man recklessly pulls in front of me, takes my place. 654 00:33:35,559 --> 00:33:38,921 l got out of the car, politely asked him to move his car. 655 00:33:39,045 --> 00:33:40,842 He immediately got hostile. 656 00:33:40,967 --> 00:33:43,336 Shoves me, throws me up against the car, 657 00:33:43,462 --> 00:33:45,703 hits me so hard that it breaks his right hand. 658 00:33:45,832 --> 00:33:48,330 l, in self defense, 659 00:33:48,457 --> 00:33:50,218 threw a punch, connected, the guy went down, 660 00:33:50,346 --> 00:33:52,135 and l walked away. 661 00:33:53,579 --> 00:33:55,308 You and your son attacked me. 662 00:33:56,970 --> 00:33:58,766 Well, this is a complaint 663 00:33:58,893 --> 00:34:02,673 alleging assault and battery on a TO-year-old man. 664 00:34:03,629 --> 00:34:05,840 l'll serve you with that tomorrow morning. 665 00:34:05,966 --> 00:34:09,041 l'm asking for $100,000 in damages. 666 00:34:10,862 --> 00:34:12,882 l think you ought to know that l have the resources 667 00:34:13,009 --> 00:34:16,469 to drag this case out for a long time. 668 00:34:16,530 --> 00:34:18,673 Cost you a fortune. 669 00:34:18,801 --> 00:34:20,115 Cost me nothing. 670 00:34:21,331 --> 00:34:24,887 l am aware of your injuries, your expenses, so l, um-- 671 00:34:26,549 --> 00:34:28,373 l prepared a check 672 00:34:28,499 --> 00:34:31,835 in the amount of $36,000. 673 00:34:34,552 --> 00:34:36,346 A release form for you to sign. 674 00:34:36,472 --> 00:34:37,913 A release form? 675 00:34:38,041 --> 00:34:40,860 Yeah. That states that there was a minor altercation 676 00:34:40,985 --> 00:34:43,131 between you and me only. 677 00:34:43,257 --> 00:34:45,373 lt says that we were both negligent, 678 00:34:45,499 --> 00:34:49,181 and neither party is willing to accept blame. 679 00:34:49,306 --> 00:34:51,069 lt wasn't just me and you. 680 00:34:51,195 --> 00:34:53,501 No, no. My son was not involved. 681 00:34:53,627 --> 00:34:55,197 lf l want more money? 682 00:34:55,325 --> 00:34:56,510 [Burton] l'm not here to negotiate. 683 00:34:56,636 --> 00:34:58,047 lf l got to the police? 684 00:34:59,389 --> 00:35:01,891 Ralph, l want you to know that l'm-- 685 00:35:02,017 --> 00:35:04,449 l'm sorry about what happened. 686 00:35:04,575 --> 00:35:07,559 And l truly believe it would be in everybody's best interests 687 00:35:07,683 --> 00:35:09,602 if you just took that check. 688 00:35:15,172 --> 00:35:18,055 By the way, l took care of our little problem. 689 00:35:18,179 --> 00:35:19,783 What did you do? 690 00:35:19,907 --> 00:35:21,477 Well, l... 691 00:35:21,605 --> 00:35:23,909 just took care of it. 692 00:35:30,533 --> 00:35:32,491 Nicholas, let me ask you something. 693 00:35:32,617 --> 00:35:34,571 What? 694 00:35:34,697 --> 00:35:36,330 You know, Shannon's dad left town. 695 00:35:36,456 --> 00:35:37,357 Right. 696 00:35:37,483 --> 00:35:39,049 She has no place to go. 697 00:35:39,177 --> 00:35:40,524 No, Dad, you don't want to go back there. 698 00:35:40,650 --> 00:35:42,156 No, no, l know what you're think of her. 699 00:35:42,283 --> 00:35:43,916 l'm not asking you that. 700 00:35:46,125 --> 00:35:48,976 Heh. l guess what l'm asking you is... 701 00:35:49,102 --> 00:35:50,865 what do you think of me? 702 00:35:53,007 --> 00:35:54,446 What do you mean? 703 00:35:55,599 --> 00:35:57,617 As a father? 704 00:36:04,574 --> 00:36:05,949 [Joey] Can l go home now? 705 00:36:06,078 --> 00:36:08,315 - No. - Why not? 706 00:36:08,441 --> 00:36:10,234 Because you should stay at the shelter 707 00:36:10,298 --> 00:36:12,346 and let Social Services find a new home for you. 708 00:36:12,471 --> 00:36:15,834 What if l said... it didn't happen? 709 00:36:15,960 --> 00:36:18,934 What if l said that Mr. Meadows never did anything to me? 710 00:36:19,060 --> 00:36:20,563 l made it up, OK? 711 00:36:20,691 --> 00:36:22,323 l made it up. 712 00:36:26,669 --> 00:36:29,614 These are the housing forms. All you have to do is sign them. 713 00:36:29,738 --> 00:36:32,137 l went to the job placement center. That guy just stared at me, 714 00:36:32,264 --> 00:36:33,446 said he didn't have anything. 715 00:36:33,575 --> 00:36:34,791 We're going to find you a job. 716 00:36:34,919 --> 00:36:37,447 l have a job--in show business. l'm a performer. 717 00:36:37,573 --> 00:36:40,420 l have a house in Florida where l keep my snakes 718 00:36:40,547 --> 00:36:41,920 and where my son lives. 719 00:36:42,048 --> 00:36:43,938 This is the only thing l can do. 720 00:36:44,064 --> 00:36:45,825 l'm not leaving the carnival. 721 00:36:45,949 --> 00:36:49,310 Then l have to recommend Joey be placed in a shelter. 722 00:36:49,434 --> 00:36:51,356 l can't change the way l look now. 723 00:36:51,484 --> 00:36:53,500 Even if l wanted to, there's no doctor in the world 724 00:36:53,624 --> 00:36:55,063 that's going to change the way l look. 725 00:36:55,190 --> 00:36:57,174 Please! Give me back my son. 726 00:36:57,303 --> 00:36:59,221 This is not up to me. 727 00:36:59,346 --> 00:37:02,421 - If l promise to protect him-- - Protect him? 728 00:37:02,546 --> 00:37:04,819 You haven't been able to protect him so far. 729 00:37:04,943 --> 00:37:06,095 l'll never let it happen again. 730 00:37:06,221 --> 00:37:08,078 You need to talk to the police. 731 00:37:08,141 --> 00:37:09,582 l can't do that. They'll shut us down. 732 00:37:09,707 --> 00:37:10,989 - Talk to the police. - l can't. 733 00:37:11,117 --> 00:37:12,746 l'm sorry. l can't do that. 734 00:37:12,873 --> 00:37:15,593 lt's not like he's touching Joey. 735 00:37:23,586 --> 00:37:26,146 [Judge] Has there been any progress in the criminal investigation? 736 00:37:26,271 --> 00:37:27,584 Uh, not yet, Your Honor. 737 00:37:27,713 --> 00:37:30,589 The child has recanted his allegations against Mr. Meadows. 738 00:37:30,716 --> 00:37:33,693 ln addition, Your Honor, Mr. Meadows had improved the living conditions 739 00:37:33,817 --> 00:37:35,832 and hired a full-time tutor. 740 00:37:35,961 --> 00:37:38,711 Miss Smith wants Joey back, and Joey wants to be with her. 741 00:37:38,836 --> 00:37:41,525 There's absolutely no legal reason to keep them apart. 742 00:37:41,650 --> 00:37:42,963 Mr. Fallin, your recommendation? 743 00:37:43,090 --> 00:37:44,914 Joey Smith should remain in a group home 744 00:37:45,043 --> 00:37:46,803 until the police have concluded their investigation. 745 00:37:46,930 --> 00:37:47,887 l want to go home. 746 00:37:48,014 --> 00:37:50,381 - We're leaving for Ohio today. - Miss Smith. 747 00:37:50,506 --> 00:37:51,694 He wants to come with me. 748 00:37:51,821 --> 00:37:54,380 Miss Smith has done nothing wrong. No abuse, no neglect, 749 00:37:54,505 --> 00:37:57,578 there have been no criminal charges filed against Mr. Meadows. 750 00:37:57,704 --> 00:37:59,432 l want to go home. 751 00:38:00,484 --> 00:38:02,789 l see no reason why Joey shouldn't go back with his mother. 752 00:38:02,915 --> 00:38:04,930 Joey's mother knows he's being abused. 753 00:38:05,055 --> 00:38:06,752 He recanted because he doesn't want the carnival 754 00:38:06,877 --> 00:38:08,960 to leave town without him. But she knows the truth. 755 00:38:15,640 --> 00:38:19,067 No, l know l can be a little rough 756 00:38:19,191 --> 00:38:22,007 and lose my temper sometimes, but... 757 00:38:22,133 --> 00:38:25,366 like l said, if l frightened you that day, l-- 758 00:38:25,491 --> 00:38:27,601 l'm very sorry. 759 00:38:29,328 --> 00:38:31,185 lt was Roy. He told me to. 760 00:38:31,311 --> 00:38:32,877 No, don't do that, honey. 761 00:38:33,003 --> 00:38:36,011 Don't blame other people for your actions. 762 00:38:37,383 --> 00:38:38,823 OK. 763 00:38:38,952 --> 00:38:41,510 Well, anyway... 764 00:38:41,636 --> 00:38:44,359 l've been thinking about this. 765 00:38:44,485 --> 00:38:46,371 And, uh... 766 00:38:46,498 --> 00:38:49,730 l'd like for you to come back, if you want to. 767 00:38:51,037 --> 00:38:52,349 Yeah, that's what l was-- 768 00:38:52,475 --> 00:38:54,171 But you're going to have to give me your word-- 769 00:38:54,298 --> 00:38:56,027 no more lying. 770 00:38:56,154 --> 00:38:57,915 No more going to places without my permission. 771 00:38:58,040 --> 00:38:59,161 No more Roy. 772 00:38:59,289 --> 00:39:02,105 Unless l'm there to supervise. 773 00:39:02,166 --> 00:39:04,148 l promise, Burton. l promise. 774 00:39:05,490 --> 00:39:06,995 OK. 775 00:39:07,122 --> 00:39:09,519 Let's get your stum and... 776 00:39:09,646 --> 00:39:11,021 get out of here. 777 00:39:12,366 --> 00:39:14,253 Why don't we-- 778 00:39:14,379 --> 00:39:16,043 Why don't we-- before we go home-- 779 00:39:16,169 --> 00:39:19,274 take a movie in and get some dinner? 780 00:39:19,399 --> 00:39:22,055 l'd rather just go back to your house, Burton. 781 00:39:22,179 --> 00:39:24,390 lf that's OK, l'd just rather go back there. 782 00:39:24,516 --> 00:39:26,981 OK. Yeah. 783 00:39:27,106 --> 00:39:28,480 Me, too. 784 00:39:28,609 --> 00:39:31,264 l'll be back after we finish in Cincinnati 785 00:39:31,389 --> 00:39:33,278 and all this will have blown over. 786 00:39:33,405 --> 00:39:36,317 Mr. Fallin will watch out for you, 787 00:39:36,443 --> 00:39:38,459 and l'm going to write you every day, 788 00:39:38,585 --> 00:39:40,793 and l'm going to call you. 789 00:39:40,919 --> 00:39:43,672 So, give me a hug. 790 00:39:48,977 --> 00:39:51,442 Let's go! Roll out! 791 00:39:51,566 --> 00:39:53,263 [Amy] We'll work this out. 792 00:39:54,768 --> 00:39:56,622 OK? 793 00:40:04,677 --> 00:40:06,052 Bye. 794 00:40:46,020 --> 00:40:50,021 [jazz music playing] 795 00:40:51,872 --> 00:40:53,086 [elevator dings] 796 00:41:05,462 --> 00:41:06,679 Nick. 797 00:41:10,610 --> 00:41:14,002 Found my Stanley Turrentine record in James' apartment. 798 00:41:14,128 --> 00:41:16,434 A Post-it was still on it. 799 00:41:17,708 --> 00:41:19,309 ''Return to Alvin.'' 800 00:41:25,190 --> 00:41:27,464 The dean of Duquesne Law School-- 801 00:41:27,589 --> 00:41:29,925 not interested in the scholarship. 802 00:41:31,363 --> 00:41:32,706 lt's a shame. 803 00:41:34,272 --> 00:41:36,448 James was a good man. 804 00:41:36,574 --> 00:41:38,973 This whole damn thing is just a shame. 805 00:41:39,101 --> 00:41:40,540 l can do that. 806 00:41:40,666 --> 00:41:42,621 l'm fine. 807 00:41:42,745 --> 00:41:44,472 l'm fine. 808 00:41:51,027 --> 00:41:52,755 l, uh-- 809 00:41:52,883 --> 00:41:54,798 l checked your probation decree. 810 00:41:54,863 --> 00:41:57,935 The terms of your community service are up to my discretion. 811 00:41:58,060 --> 00:41:59,725 My discretion, not yours. 812 00:41:59,853 --> 00:42:01,357 Right. 813 00:42:01,482 --> 00:42:03,050 Just so you know, l'm going to-- 814 00:42:03,179 --> 00:42:06,057 l'm going to need you to put some extra time in here. 815 00:42:06,184 --> 00:42:07,975 OK. 816 00:42:08,101 --> 00:42:09,928 Just so you know. Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller 817 00:42:09,978 --> 00:42:14,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.