All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E207 [8133] - 2019-07-15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:05,422 ♪♪ 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,341 >> Douglas: Mommy! Mommy! 3 00:00:08,341 --> 00:00:09,426 >> Hope: It's okay, I'm here. 4 00:00:09,426 --> 00:00:11,511 You're safe now. 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,554 >> Thomas: You just had a 6 00:00:12,554 --> 00:00:13,221 nightmare, bud. 7 00:00:13,221 --> 00:00:14,431 >> Douglas: No, the ghost was 8 00:00:14,431 --> 00:00:17,642 right there. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,484 >> Hope: It looks like he's gone 10 00:00:26,484 --> 00:00:28,695 now, and I promise I'm not gonna 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,572 let anything happen to you, 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,281 okay? 13 00:00:31,281 --> 00:00:33,700 >> Douglas: Stay with me, Hope. 14 00:00:33,700 --> 00:00:34,909 Don't leave. 15 00:00:34,909 --> 00:00:37,036 >> Hope: I'm not going anywhere, 16 00:00:37,036 --> 00:00:37,495 okay? 17 00:00:37,495 --> 00:00:38,246 I promise. 18 00:00:38,246 --> 00:00:40,707 And look -- I'm wearing the ring 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,208 you gave me, see? 20 00:00:42,208 --> 00:00:43,585 Yeah, your daddy and I are 21 00:00:43,585 --> 00:00:45,253 getting married, just like you 22 00:00:45,253 --> 00:00:46,045 wanted. 23 00:00:46,045 --> 00:00:46,713 Okay? 24 00:00:46,713 --> 00:00:49,632 We're all gonna be a family now. 25 00:00:49,883 --> 00:00:51,176 >> Ridge: Don't go all the way 26 00:00:51,176 --> 00:00:51,760 back down there. 27 00:00:51,760 --> 00:00:52,844 We're up here, it's cozy. 28 00:00:52,844 --> 00:00:54,053 We're in our own little place. 29 00:00:54,053 --> 00:00:54,554 >> Brooke: Well, I -- I left my 30 00:00:54,554 --> 00:00:56,097 charger downstairs. 31 00:00:56,097 --> 00:00:57,849 >> Ridge: If you play your cards 32 00:00:57,849 --> 00:00:59,434 right, I will let you use mine. 33 00:00:59,434 --> 00:01:00,393 >> Brooke: Oh? 34 00:01:00,393 --> 00:01:02,061 Sharing your charger -- 35 00:01:02,061 --> 00:01:03,730 Now that's true love. 36 00:01:03,730 --> 00:01:04,272 >> Ridge: Only for you. 37 00:01:04,272 --> 00:01:06,524 >> Brooke: Mm, yeah? 38 00:01:06,524 --> 00:01:08,276 Thank you. That's very sweet. 39 00:01:08,276 --> 00:01:09,402 >> Ridge: Mmm. 40 00:01:09,402 --> 00:01:11,780 >> Brooke: Mmm. 41 00:01:11,780 --> 00:01:13,406 >> Ridge: Do you, uh -- you want 42 00:01:13,406 --> 00:01:15,074 to talk about that some more? 43 00:01:15,074 --> 00:01:15,742 >> Brooke: No. 44 00:01:15,742 --> 00:01:18,411 I think we should just go to 45 00:01:18,411 --> 00:01:19,204 bed. 46 00:01:19,204 --> 00:01:21,623 >> Ridge: Okay. 47 00:01:21,623 --> 00:01:23,082 >> Brooke: Why are you so 48 00:01:23,082 --> 00:01:24,584 excited about this? 49 00:01:24,584 --> 00:01:26,127 >> Ridge: I'm excited because 50 00:01:26,127 --> 00:01:27,378 Hope and Thomas are engaged. 51 00:01:27,378 --> 00:01:28,546 It's an exciting time. 52 00:01:28,546 --> 00:01:30,089 >> Brooke: No, it's too soon, 53 00:01:30,089 --> 00:01:30,757 Ridge. 54 00:01:30,757 --> 00:01:32,383 She is nowhere near being over 55 00:01:32,383 --> 00:01:37,430 Liam. 56 00:01:37,430 --> 00:01:40,892 >> Liam: We did it! 57 00:01:40,892 --> 00:01:42,685 >> Steffy: Yes! Oh, my gosh. 58 00:01:42,685 --> 00:01:44,062 >> Liam: [ Sighs ] 59 00:01:44,062 --> 00:01:45,480 >> Steffy: Both girls down, and 60 00:01:45,480 --> 00:01:46,272 it only took us, like, what, two 61 00:01:46,272 --> 00:01:46,815 hours? 62 00:01:46,815 --> 00:01:50,485 >> Liam: [ Chuckles ] 63 00:01:50,485 --> 00:01:51,110 [ Sighs deeply ] 64 00:01:51,110 --> 00:01:52,904 >> Steffy: I like this, you 65 00:01:52,904 --> 00:01:54,489 know, sharing this experience 66 00:01:54,489 --> 00:01:54,823 with you. 67 00:01:54,823 --> 00:01:56,115 It's nice. 68 00:01:56,115 --> 00:01:58,785 >> Liam: Well, this is where I'm 69 00:01:58,785 --> 00:01:59,452 supposed to be. 70 00:01:59,452 --> 00:02:01,329 >> Steffy: I mean, it's okay if 71 00:02:01,329 --> 00:02:02,413 you're still thinking about 72 00:02:02,413 --> 00:02:02,747 Hope. 73 00:02:02,747 --> 00:02:03,414 I get it. 74 00:02:03,414 --> 00:02:06,459 >> Liam: I'm just -- I'm just 75 00:02:06,459 --> 00:02:09,128 really worried about her. 76 00:02:09,128 --> 00:02:16,469 ♪♪ 77 00:02:16,469 --> 00:02:25,603 ♪♪ 78 00:02:25,603 --> 00:02:33,945 ♪♪ 79 00:02:33,945 --> 00:02:42,287 ♪♪ 80 00:02:42,287 --> 00:02:50,378 ♪♪ 81 00:02:51,671 --> 00:02:52,839 >> Steffy: You don't think my 82 00:02:52,839 --> 00:02:53,923 brother is the right man for 83 00:02:53,923 --> 00:02:54,591 Hope. 84 00:02:54,591 --> 00:02:55,800 >> Liam: That's a very polite 85 00:02:55,800 --> 00:02:56,843 way of putting it. 86 00:02:56,843 --> 00:02:58,344 >> Steffy: Thomas is not a bad 87 00:02:58,344 --> 00:02:59,012 guy. 88 00:02:59,012 --> 00:02:59,679 >> Liam: He's bad for Hope. 89 00:02:59,679 --> 00:03:01,723 >> Steffy: [ Sighs ] You know, 90 00:03:01,723 --> 00:03:03,182 he's a little pushy at times. 91 00:03:03,182 --> 00:03:04,392 >> Liam: He's manipulating her 92 00:03:04,392 --> 00:03:05,018 left and right. 93 00:03:05,018 --> 00:03:06,644 >> Steffy: Thomas can be a 94 00:03:06,644 --> 00:03:08,021 little intense sometimes. 95 00:03:08,021 --> 00:03:09,397 He has been pushy in the past. 96 00:03:09,397 --> 00:03:11,357 But that has nothing to do with 97 00:03:11,357 --> 00:03:14,402 how he feels about Hope. 98 00:03:14,402 --> 00:03:16,613 He's completely devoted to her. 99 00:03:20,491 --> 00:03:22,535 >> Ridge: Hope wouldn't have 100 00:03:22,535 --> 00:03:24,037 accepted Thomas' proposal if she 101 00:03:24,037 --> 00:03:24,704 weren't ready. 102 00:03:24,704 --> 00:03:26,706 >> Brooke: She accepted Douglas' 103 00:03:26,706 --> 00:03:28,541 proposal, and that's what this 104 00:03:28,541 --> 00:03:29,542 is all about for Hope -- her 105 00:03:29,542 --> 00:03:32,545 compassion for a young boy who 106 00:03:32,545 --> 00:03:34,005 lost his mother. 107 00:03:34,005 --> 00:03:35,757 She doesn't love Thomas. 108 00:03:35,757 --> 00:03:37,216 >> Ridge: Well, they will love 109 00:03:37,216 --> 00:03:38,426 each other by the time they're 110 00:03:38,426 --> 00:03:39,052 married. 111 00:03:39,052 --> 00:03:40,386 >> Brooke: You don't engaged 112 00:03:40,386 --> 00:03:41,512 when you don't love somebody. 113 00:03:41,512 --> 00:03:42,764 I mean, that's just strange, 114 00:03:42,764 --> 00:03:44,223 especially if you're not in it 115 00:03:44,223 --> 00:03:45,183 for the right reason. 116 00:03:45,183 --> 00:03:46,059 >> Ridge: They are in it for the 117 00:03:46,059 --> 00:03:46,601 right reason. 118 00:03:46,601 --> 00:03:47,185 Family and stability. 119 00:03:47,185 --> 00:03:48,353 What's wrong with that? 120 00:03:48,353 --> 00:03:49,020 >> Brooke: Ridge, I -- [ Sighs ] 121 00:03:49,020 --> 00:03:50,939 I don't think Thomas can offer 122 00:03:50,939 --> 00:03:51,522 Hope that. 123 00:03:51,522 --> 00:03:51,981 >> Ridge: What? 124 00:03:51,981 --> 00:03:54,192 What do you mean? 125 00:03:54,192 --> 00:03:56,235 >> Brooke: [ Sighs ] I just pray 126 00:03:56,235 --> 00:03:58,196 that this is a very long 127 00:03:58,196 --> 00:03:59,280 engagement. 128 00:03:59,280 --> 00:04:00,406 >> Hope: Shh. 129 00:04:00,406 --> 00:04:02,283 All right, tell me what you 130 00:04:02,283 --> 00:04:02,909 saw. 131 00:04:02,909 --> 00:04:04,744 >> Douglas: I saw the ghost 132 00:04:04,744 --> 00:04:05,912 right there. 133 00:04:05,912 --> 00:04:07,914 It's hiding now. 134 00:04:07,914 --> 00:04:09,916 I was scared, Daddy. 135 00:04:09,916 --> 00:04:11,501 >> Thomas: Well, here, I'm gonna 136 00:04:11,501 --> 00:04:12,961 take a little look around. 137 00:04:12,961 --> 00:04:13,878 Let's see here. 138 00:04:13,878 --> 00:04:19,550 No. No ghost there. 139 00:04:19,550 --> 00:04:24,430 No. There's none in here, and... 140 00:04:24,430 --> 00:04:30,395 Let's see. 141 00:04:30,395 --> 00:04:32,397 No. All clear, man. 142 00:04:32,397 --> 00:04:34,524 There's no ghosts under the bed. 143 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 >> Douglas: But it was right 144 00:04:36,901 --> 00:04:37,610 there. 145 00:04:37,610 --> 00:04:39,070 >> Thomas: It's gone now, okay? 146 00:04:39,070 --> 00:04:40,279 It's not coming back. 147 00:04:40,279 --> 00:04:41,447 >> Douglas: It's not? 148 00:04:41,447 --> 00:04:42,615 >> Thomas: It's not, okay? 149 00:04:42,615 --> 00:04:44,075 And now that Hope and I are 150 00:04:44,075 --> 00:04:44,701 gonna be together even sooner, 151 00:04:44,701 --> 00:04:46,953 we can protect you together, 152 00:04:46,953 --> 00:04:47,620 okay? 153 00:04:47,620 --> 00:04:48,746 Because mommies are really, 154 00:04:48,746 --> 00:04:49,789 really good at that. 155 00:04:49,789 --> 00:04:51,290 There's no reason for the ghost 156 00:04:51,290 --> 00:04:53,293 to come back, okay? 157 00:05:03,553 --> 00:05:05,805 >> Hope: Everything is gonna be 158 00:05:05,805 --> 00:05:06,639 all right, okay? 159 00:05:06,639 --> 00:05:07,807 Nothing's gonna get you. 160 00:05:07,807 --> 00:05:09,434 >> Douglas: Because you're here. 161 00:05:09,434 --> 00:05:11,310 >> Hope: Exactly, and you've got 162 00:05:11,310 --> 00:05:12,854 your buddy, Peanut Butter. 163 00:05:12,854 --> 00:05:14,814 Plus, you are a big, strong boy, 164 00:05:14,814 --> 00:05:16,733 and no ghost is gonna mess with 165 00:05:16,733 --> 00:05:17,233 you. 166 00:05:17,233 --> 00:05:18,651 >> Douglas: Promise? 167 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 >> Hope: I promise. 168 00:05:20,653 --> 00:05:22,447 Your daddy and I, we're gonna 169 00:05:22,447 --> 00:05:23,948 take care of you, all right? 170 00:05:23,948 --> 00:05:25,491 We're gonna protect you and look 171 00:05:25,491 --> 00:05:27,285 after you, and I just want you 172 00:05:27,285 --> 00:05:27,952 to get some sleep, okay? 173 00:05:27,952 --> 00:05:30,455 So I will lay here as long as 174 00:05:30,455 --> 00:05:30,705 you need me to. 175 00:05:30,705 --> 00:05:32,206 Okay? 176 00:05:32,206 --> 00:05:34,667 >> Douglas: Will you tell me 177 00:05:34,667 --> 00:05:35,543 that story again? 178 00:05:35,543 --> 00:05:37,962 >> Hope: You mean the one about 179 00:05:37,962 --> 00:05:38,629 the chipmunk? 180 00:05:38,629 --> 00:05:40,006 >> Douglas: Yeah, that one. 181 00:05:40,006 --> 00:05:40,673 >> Hope: [ Chuckles ] Okay. 182 00:05:40,673 --> 00:05:44,552 There was once a little chipmunk 183 00:05:44,552 --> 00:05:47,722 named Timmy, and Timmy lived in 184 00:05:47,722 --> 00:05:48,681 the... 185 00:05:48,681 --> 00:05:49,849 >> Douglas: Forest. 186 00:05:49,849 --> 00:05:51,684 >> Hope: And he had a tiny 187 00:05:51,684 --> 00:05:53,061 little button... 188 00:05:53,061 --> 00:05:54,062 >> Douglas: Nose. 189 00:05:54,062 --> 00:05:56,397 >> Hope: And Timmy was so much 190 00:05:56,397 --> 00:05:57,690 fun and so funny. 191 00:05:57,690 --> 00:06:00,026 He had so many friends in the 192 00:06:00,026 --> 00:06:02,028 forest -- lots and lots of 193 00:06:02,028 --> 00:06:02,862 animals. 194 00:06:02,862 --> 00:06:06,324 And they all wanted to play and 195 00:06:06,324 --> 00:06:08,659 have fun with him. 196 00:06:10,369 --> 00:06:11,746 >> Ridge: Is there any way we 197 00:06:11,746 --> 00:06:13,539 could table this and you would 198 00:06:13,539 --> 00:06:14,582 crawl into bed with me? 199 00:06:14,582 --> 00:06:19,337 >> Brooke: [ Sighs ] 200 00:06:19,337 --> 00:06:20,838 I could do one of those things. 201 00:06:20,838 --> 00:06:22,048 >> Ridge: Yes. Come on. 202 00:06:22,048 --> 00:06:24,383 Get in here. 203 00:06:24,383 --> 00:06:27,595 [ Sighs ] Hi. 204 00:06:27,595 --> 00:06:29,388 Now, I know we're fighting but 205 00:06:29,388 --> 00:06:31,015 are there rules to maybe, um, us 206 00:06:31,015 --> 00:06:31,682 doing other stuff while we're 207 00:06:31,682 --> 00:06:32,642 fighting, or...? 208 00:06:32,642 --> 00:06:34,727 >> Brooke: Ridge, I know you 209 00:06:34,727 --> 00:06:36,104 love your son and you want him 210 00:06:36,104 --> 00:06:36,729 to have -- 211 00:06:36,729 --> 00:06:37,897 >> Ridge: I want him to have 212 00:06:37,897 --> 00:06:38,564 what we have. 213 00:06:38,564 --> 00:06:39,899 >> Brooke: Well, he'll never 214 00:06:39,899 --> 00:06:41,275 have that because Hope doesn't 215 00:06:41,275 --> 00:06:42,360 have feelings for him. 216 00:06:42,360 --> 00:06:43,569 >> Ridge: How does she not have 217 00:06:43,569 --> 00:06:44,153 feelings for him? 218 00:06:44,153 --> 00:06:44,737 She's wearing his ring! 219 00:06:44,737 --> 00:06:46,906 She made a commitment. 220 00:06:46,906 --> 00:06:48,699 >> Brooke: A ring doesn't make a 221 00:06:48,699 --> 00:06:49,575 marriage work. 222 00:06:49,575 --> 00:06:51,244 >> Ridge: I -- I just now 223 00:06:51,244 --> 00:06:52,870 remembered how much work this 224 00:06:52,870 --> 00:06:53,454 is. 225 00:06:53,454 --> 00:06:54,413 >> Brooke: Well, I'm just 226 00:06:54,413 --> 00:06:54,705 looking out for the both of 227 00:06:54,705 --> 00:06:55,414 them. 228 00:06:55,414 --> 00:06:57,083 I mean, do you really want your 229 00:06:57,083 --> 00:06:58,376 son to be married to somebody 230 00:06:58,376 --> 00:06:58,751 that has feelings for somebody 231 00:06:58,751 --> 00:06:59,460 else? 232 00:06:59,460 --> 00:07:01,295 >> Ridge: Of course I don't want 233 00:07:01,295 --> 00:07:01,963 that. 234 00:07:01,963 --> 00:07:02,755 >> Brooke: Okay, well, that's 235 00:07:02,755 --> 00:07:04,090 exactly what's happening here. 236 00:07:04,090 --> 00:07:06,217 Hope still hasn't gotten over 237 00:07:06,217 --> 00:07:06,884 Liam. 238 00:07:06,884 --> 00:07:08,761 She loves him, and she always 239 00:07:08,761 --> 00:07:09,470 will. 240 00:07:09,470 --> 00:07:12,265 He's her soul mate. 241 00:07:12,265 --> 00:07:14,559 >> Steffy: Liam, I get that you 242 00:07:14,559 --> 00:07:15,768 still care about Hope, but, you 243 00:07:15,768 --> 00:07:18,938 know, she encouraged you to move 244 00:07:18,938 --> 00:07:21,107 on, to be here with Phoebe and 245 00:07:21,107 --> 00:07:21,774 Kelly. 246 00:07:21,774 --> 00:07:22,650 And now Hope's moving on with 247 00:07:22,650 --> 00:07:25,319 Thomas, and I get that that's 248 00:07:25,319 --> 00:07:26,487 not easy for you. 249 00:07:26,487 --> 00:07:28,823 I know. 250 00:07:28,823 --> 00:07:31,159 >> Liam: I -- 251 00:07:31,159 --> 00:07:33,452 I just want her to be happy. 252 00:07:33,452 --> 00:07:35,413 >> Steffy: Then let Thomas make 253 00:07:35,413 --> 00:07:36,122 her happy. 254 00:07:36,122 --> 00:07:39,792 >> Liam: It just feels so... 255 00:07:39,792 --> 00:07:41,460 forced, though. 256 00:07:41,460 --> 00:07:42,962 >> Steffy: I don't know. 257 00:07:42,962 --> 00:07:43,754 I don't know, I think -- 258 00:07:43,754 --> 00:07:45,673 Okay, I think, like, Thomas is 259 00:07:45,673 --> 00:07:48,301 seeing the bigger picture, 260 00:07:48,301 --> 00:07:50,261 and maybe you don't, you know? 261 00:07:50,261 --> 00:07:52,305 He envisions his life with Hope, 262 00:07:52,305 --> 00:07:52,889 how wonderful it could be, 263 00:07:52,889 --> 00:07:54,974 especially for his son. 264 00:07:54,974 --> 00:07:56,225 >> Liam: Okay, but -- 265 00:07:56,225 --> 00:07:56,934 Okay, so that's the thing. 266 00:07:56,934 --> 00:07:59,687 I'm not convinced that Thomas is 267 00:07:59,687 --> 00:08:01,731 doing all of this for Douglas. 268 00:08:01,731 --> 00:08:04,150 No, I know that you are, but... 269 00:08:04,150 --> 00:08:06,485 >> Steffy: His son will always 270 00:08:06,485 --> 00:08:07,820 be his first priority. 271 00:08:07,820 --> 00:08:10,698 Everything is with Douglas' best 272 00:08:10,698 --> 00:08:11,365 interest. 273 00:08:11,365 --> 00:08:14,160 He's a gentle, loving father, 274 00:08:14,160 --> 00:08:15,661 and he will do anything 275 00:08:15,661 --> 00:08:16,662 to keep his son happy and safe. 276 00:08:21,709 --> 00:08:24,128 >> Hope: Douglas was terrified. 277 00:08:24,128 --> 00:08:25,379 >> Thomas: Yeah, you -- 278 00:08:25,379 --> 00:08:26,839 You definitely knew how to calm 279 00:08:26,839 --> 00:08:27,548 him down. 280 00:08:27,548 --> 00:08:28,257 >> Hope: Well, when I heard him 281 00:08:28,257 --> 00:08:30,009 screaming, I thought he might be 282 00:08:30,009 --> 00:08:30,676 hurt. 283 00:08:30,676 --> 00:08:31,636 >> Thomas: Yeah, I'm so sorry. 284 00:08:31,636 --> 00:08:31,928 That must have been really scary 285 00:08:31,928 --> 00:08:32,637 for you. 286 00:08:32,637 --> 00:08:33,721 >> Hope: I just -- I ran up here 287 00:08:33,721 --> 00:08:35,681 as fast as I could. 288 00:08:35,681 --> 00:08:36,724 >> Thomas: I was in the shower. 289 00:08:36,724 --> 00:08:37,433 I -- 290 00:08:37,433 --> 00:08:40,311 I didn't hear him, but thank God 291 00:08:40,311 --> 00:08:40,978 you did. 292 00:08:40,978 --> 00:08:41,854 >> Hope: So you said that he's 293 00:08:41,854 --> 00:08:44,357 been having these nightmares? 294 00:08:44,357 --> 00:08:45,733 >> Thomas: Well, ever since his 295 00:08:45,733 --> 00:08:47,318 mom died, but never like that. 296 00:08:47,318 --> 00:08:48,694 I -- 297 00:08:48,694 --> 00:08:49,737 You know, whatever he thought he 298 00:08:49,737 --> 00:08:50,988 saw, it must have been really 299 00:08:50,988 --> 00:08:51,656 scary. 300 00:08:51,656 --> 00:08:52,698 >> Hope: Yeah, and I just hope 301 00:08:52,698 --> 00:08:53,741 he can sleep through the night. 302 00:08:53,741 --> 00:08:55,910 >> Thomas: Yeah, I'm -- I'm sure 303 00:08:55,910 --> 00:08:56,577 he will. 304 00:08:56,577 --> 00:08:57,870 He, uh -- He's conked out now, 305 00:08:57,870 --> 00:08:59,705 so, uh... 306 00:08:59,705 --> 00:09:02,166 I predict no more ghosts. 307 00:09:02,166 --> 00:09:02,708 >> Hope: I certainly hope not. 308 00:09:02,708 --> 00:09:04,543 >> Thomas: Yeah. 309 00:09:04,543 --> 00:09:05,836 No, we can, uh -- 310 00:09:05,836 --> 00:09:07,046 We can relax. 311 00:09:07,046 --> 00:09:09,882 [ Sighs ] So... 312 00:09:09,882 --> 00:09:12,051 You were great with him, though. 313 00:09:12,051 --> 00:09:13,886 I mean, that story about the 314 00:09:13,886 --> 00:09:14,387 squirrel? 315 00:09:14,387 --> 00:09:15,554 >> Hope: Chipmunk. 316 00:09:15,554 --> 00:09:16,555 >> Thomas: Yeah. Right. He -- 317 00:09:16,555 --> 00:09:18,891 He really loved that. 318 00:09:18,891 --> 00:09:20,518 >> Hope: He's a wonderful little 319 00:09:20,518 --> 00:09:22,853 boy. 320 00:09:22,853 --> 00:09:25,564 >> Thomas: You're ready for 321 00:09:25,564 --> 00:09:26,482 this, Hope. 322 00:09:26,482 --> 00:09:29,235 It's clearer than ever. 323 00:09:29,235 --> 00:09:29,902 I mean, and you are -- 324 00:09:29,902 --> 00:09:33,781 you're ready to be his mother. 325 00:09:33,781 --> 00:09:35,658 And you're ready to be my wife. 326 00:09:44,417 --> 00:09:45,751 >> Ridge: I wish this wasn't 327 00:09:45,751 --> 00:09:47,295 weighing so heavily on you. 328 00:09:47,295 --> 00:09:49,046 >> Brooke: I wish it wasn't, 329 00:09:49,046 --> 00:09:49,755 either, but my daughter's 330 00:09:49,755 --> 00:09:52,133 well-being is at stake. 331 00:09:52,133 --> 00:09:54,802 >> Ridge: So is my son's. 332 00:09:54,802 --> 00:09:56,929 My grandson's, my daughter, 333 00:09:56,929 --> 00:09:59,724 her kids. 334 00:09:59,724 --> 00:10:01,600 Liam tried, but it -- it didn't 335 00:10:01,600 --> 00:10:03,394 work, and maybe Thomas is the 336 00:10:03,394 --> 00:10:04,020 answer. 337 00:10:04,020 --> 00:10:04,979 >> Brooke: She needs room to 338 00:10:04,979 --> 00:10:05,479 breathe. 339 00:10:05,479 --> 00:10:06,272 >> Ridge: [ Sighs ] 340 00:10:06,272 --> 00:10:07,315 >> Brooke: And I don't think 341 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 being with Thomas is going to 342 00:10:08,441 --> 00:10:09,108 fix her. 343 00:10:09,108 --> 00:10:10,318 I'm worried it's going to do the 344 00:10:10,318 --> 00:10:10,985 opposite. 345 00:10:10,985 --> 00:10:12,361 >> Ridge: It doesn't matter if 346 00:10:12,361 --> 00:10:12,945 we're worried or not, it's just 347 00:10:12,945 --> 00:10:13,946 gonna happen, right? 348 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 And a good doctor friend of mine 349 00:10:16,282 --> 00:10:16,949 said that worrying is bad for 350 00:10:16,949 --> 00:10:18,993 your health, and whenever you 351 00:10:18,993 --> 00:10:20,620 do, you should start making out 352 00:10:20,620 --> 00:10:21,954 with whoever you're in bed with. 353 00:10:21,954 --> 00:10:22,580 >> Brooke: Yeah? Really? 354 00:10:22,580 --> 00:10:23,831 >> Ridge: Mm-hmm. Mm-hmm. 355 00:10:23,831 --> 00:10:29,920 >> Brooke: Hmm? 356 00:10:29,920 --> 00:10:31,297 >> Ridge: Mmm. 357 00:10:31,297 --> 00:10:32,006 >> Brooke: [ Sighs ] I couldn't 358 00:10:32,006 --> 00:10:33,758 help myself. 359 00:10:33,758 --> 00:10:35,092 >> Ridge: Couldn't help yourself 360 00:10:35,092 --> 00:10:36,510 kissing me, or worrying about 361 00:10:36,510 --> 00:10:37,261 your daughter. 362 00:10:37,261 --> 00:10:37,970 >> Brooke: Both. 363 00:10:37,970 --> 00:10:41,140 >> Ridge: Okay. 364 00:10:41,140 --> 00:10:43,309 >> Brooke: I just want her to do 365 00:10:43,309 --> 00:10:44,810 what's best for her. 366 00:10:44,810 --> 00:10:46,687 I don't want her to do what's 367 00:10:46,687 --> 00:10:48,189 best for everyone else. 368 00:10:48,189 --> 00:10:49,482 >> Ridge: She did what's best 369 00:10:49,482 --> 00:10:50,107 for her. 370 00:10:50,107 --> 00:10:50,983 She annulled the marriage. 371 00:10:50,983 --> 00:10:52,860 And I don't want to fight with 372 00:10:52,860 --> 00:10:53,569 you, but... 373 00:10:53,569 --> 00:10:55,279 Like it or not, that chapter of 374 00:10:55,279 --> 00:11:00,785 her life is over. 375 00:11:00,785 --> 00:11:01,952 >> Steffy: Hope is building a 376 00:11:01,952 --> 00:11:03,496 life with my brother, and I know 377 00:11:03,496 --> 00:11:04,163 you wish that weren't the case, 378 00:11:04,163 --> 00:11:06,290 if it could be anyone but him, 379 00:11:06,290 --> 00:11:06,791 but -- 380 00:11:06,791 --> 00:11:07,375 >> Liam: [ Scoffs ] 381 00:11:07,375 --> 00:11:08,167 >> Steffy: The reality is, 382 00:11:08,167 --> 00:11:08,918 they're getting married. 383 00:11:08,918 --> 00:11:11,212 >> Liam: Whoa, hold on. 384 00:11:11,212 --> 00:11:13,172 They're engaged. 385 00:11:13,172 --> 00:11:13,881 I mean, Hope said she wants to 386 00:11:13,881 --> 00:11:16,133 wait a minute before they 387 00:11:16,133 --> 00:11:16,884 actually get married, but we'll 388 00:11:16,884 --> 00:11:19,512 see if they even last that long. 389 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 >> Steffy: I mean, if it were up 390 00:11:21,097 --> 00:11:22,515 to Thomas, he'd marry her 391 00:11:22,515 --> 00:11:23,015 tomorrow. 392 00:11:23,015 --> 00:11:24,517 >> Liam: I know! 393 00:11:24,517 --> 00:11:26,644 That's part of the problem. 394 00:11:26,644 --> 00:11:28,104 He's being so aggressive, using 395 00:11:28,104 --> 00:11:28,854 Douglas. 396 00:11:28,854 --> 00:11:32,191 >> Steffy: Hope's no pushover. 397 00:11:32,191 --> 00:11:33,692 She wouldn't have accepted a 398 00:11:33,692 --> 00:11:34,902 ring if she wasn't into it. 399 00:11:34,902 --> 00:11:36,153 >> Liam: No, you're -- 400 00:11:36,153 --> 00:11:37,154 Okay, you're right. 401 00:11:37,154 --> 00:11:38,697 She's not a pushover, but... 402 00:11:38,697 --> 00:11:40,533 She wants to be there for 403 00:11:40,533 --> 00:11:42,493 Douglas, and she feels like 404 00:11:42,493 --> 00:11:44,662 that's gonna make the pain go 405 00:11:44,662 --> 00:11:46,205 away for both of them. 406 00:11:46,205 --> 00:11:48,332 But she's wrong. It's not. 407 00:11:48,332 --> 00:11:48,916 >> Steffy: Hope and Douglas have 408 00:11:48,916 --> 00:11:50,918 helped each other so much. 409 00:11:50,918 --> 00:11:51,585 >> Liam: [ Sighs ] 410 00:11:51,585 --> 00:11:53,337 >> Steffy: You know, it's kind 411 00:11:53,337 --> 00:11:54,880 of obvious that she wants to be 412 00:11:54,880 --> 00:11:56,090 his step-mom, you know, make it 413 00:11:56,090 --> 00:11:56,841 official. 414 00:11:56,841 --> 00:11:58,843 >> Liam: I just -- 415 00:11:58,843 --> 00:12:00,052 I can just see how Thomas is 416 00:12:00,052 --> 00:12:03,055 driving this whole thing, how 417 00:12:03,055 --> 00:12:05,391 he's pressuring Hope so he can 418 00:12:05,391 --> 00:12:06,058 get what he wants. 419 00:12:06,058 --> 00:12:09,437 >> Steffy: Okay. 420 00:12:09,437 --> 00:12:13,357 However you want to look at it, 421 00:12:13,357 --> 00:12:15,901 our family's getting even 422 00:12:15,901 --> 00:12:16,902 closer. 423 00:12:16,902 --> 00:12:19,530 So maybe you can just try to 424 00:12:19,530 --> 00:12:22,241 accept it, maybe support Hope 425 00:12:22,241 --> 00:12:23,576 and Thomas. 426 00:12:23,576 --> 00:12:25,119 Just be happy for them. 427 00:12:25,119 --> 00:12:28,247 >> Liam: [ Sighs ] 428 00:12:28,247 --> 00:12:28,914 >> Thomas: I was surprised to 429 00:12:28,914 --> 00:12:31,584 hear you tell Douglas you wanted 430 00:12:31,584 --> 00:12:32,251 to get married right away. 431 00:12:32,251 --> 00:12:34,962 But I was excited you changed 432 00:12:34,962 --> 00:12:35,671 your mind. 433 00:12:35,671 --> 00:12:38,966 You know, this is what we want. 434 00:12:38,966 --> 00:12:42,261 There's no reason to wait. 435 00:12:42,261 --> 00:12:46,307 So, we have a wedding to plan. 436 00:12:46,307 --> 00:12:48,767 But, you know what, whatever you 437 00:12:48,767 --> 00:12:50,644 want is fine by me, okay? 438 00:12:50,644 --> 00:12:51,645 Big, small. 439 00:12:51,645 --> 00:12:52,938 Just -- the sooner, the better 440 00:12:52,938 --> 00:12:56,108 because I cannot wait to be your 441 00:12:56,108 --> 00:12:56,984 husband. 442 00:12:56,984 --> 00:12:58,569 >> Hope: [ Chuckles ] 443 00:12:58,569 --> 00:13:00,779 Um, I -- I can't stop thinking 444 00:13:00,779 --> 00:13:01,447 about Douglas. 445 00:13:01,447 --> 00:13:03,115 I'm really worried about him. 446 00:13:03,115 --> 00:13:05,784 So I think I'm gonna go back to 447 00:13:05,784 --> 00:13:07,578 his room, stay with him tonight, 448 00:13:07,578 --> 00:13:08,287 make sure he sleeps okay. 449 00:13:08,287 --> 00:13:10,498 >> Thomas: There's no reason to 450 00:13:10,498 --> 00:13:10,956 do that. 451 00:13:10,956 --> 00:13:13,834 Here, listen. 452 00:13:13,834 --> 00:13:16,253 Nothing. 453 00:13:16,253 --> 00:13:17,171 He's asleep, okay? 454 00:13:17,171 --> 00:13:20,758 And if he wakes up, we'll hear 455 00:13:20,758 --> 00:13:21,342 him. 456 00:13:21,342 --> 00:13:23,469 Hey, we just agreed to get 457 00:13:23,469 --> 00:13:25,012 married right away. 458 00:13:25,012 --> 00:13:27,515 That is a reason to celebrate. 459 00:13:27,515 --> 00:13:29,683 So... 460 00:13:29,683 --> 00:13:31,977 Stay here, Hope. 461 00:13:31,977 --> 00:13:34,063 Stay with me tonight. 462 00:13:46,325 --> 00:13:48,827 >> Ridge: You're my wife. 463 00:13:48,827 --> 00:13:51,163 I don't want you to be stressed 464 00:13:51,163 --> 00:13:52,373 and unhappy. 465 00:13:52,373 --> 00:13:54,166 >> Brooke: I'm not that unhappy. 466 00:13:54,166 --> 00:13:57,461 I mean, how could I be unhappy 467 00:13:57,461 --> 00:13:59,964 with a sexy, gorgeous man in my 468 00:13:59,964 --> 00:14:00,673 bed? 469 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 >> Ridge: See, now you're making 470 00:14:01,674 --> 00:14:02,216 sense. 471 00:14:02,216 --> 00:14:02,925 >> Brooke: [ Giggles ] 472 00:14:02,925 --> 00:14:03,592 >> Ridge: I'm not dismissing how 473 00:14:03,592 --> 00:14:04,051 you feel about your daughter, 474 00:14:04,051 --> 00:14:07,137 I'm really not. 475 00:14:07,137 --> 00:14:08,055 I just don't think we should 476 00:14:08,055 --> 00:14:10,599 interfere in their lives. 477 00:14:10,599 --> 00:14:11,350 Let them work it out. 478 00:14:11,350 --> 00:14:12,393 Do you remember when my mom 479 00:14:12,393 --> 00:14:13,018 would interfere? 480 00:14:13,018 --> 00:14:13,811 Remember that? 481 00:14:13,811 --> 00:14:15,145 >> Brooke: Mm. Yeah. 482 00:14:15,145 --> 00:14:17,398 Stephanie was a wise woman. 483 00:14:17,398 --> 00:14:18,232 Maybe we should have listened to 484 00:14:18,232 --> 00:14:19,149 her more often. 485 00:14:19,149 --> 00:14:20,192 >> Ridge: I guess she was wise, 486 00:14:20,192 --> 00:14:21,026 but she drove people nuts. 487 00:14:21,026 --> 00:14:23,028 Remember what she did to us? 488 00:14:23,028 --> 00:14:23,696 >> Brooke: [ Scoffs ] 489 00:14:23,696 --> 00:14:24,697 >> Ridge: And we can't do that 490 00:14:24,697 --> 00:14:25,030 to the kids. 491 00:14:25,030 --> 00:14:26,699 Let them be. 492 00:14:26,699 --> 00:14:29,201 And, who knows, maybe... 493 00:14:29,201 --> 00:14:31,704 Thomas and Hope, they're gonna 494 00:14:31,704 --> 00:14:33,205 fall madly in love. 495 00:14:33,205 --> 00:14:35,874 >> Brooke: Yeah, I just don't 496 00:14:35,874 --> 00:14:36,750 see it. 497 00:14:36,750 --> 00:14:37,376 >> Ridge: [ Sighs ] 498 00:14:37,376 --> 00:14:40,004 She's not with Liam anymore. 499 00:14:40,004 --> 00:14:41,088 That part's done. 500 00:14:41,088 --> 00:14:44,383 Douglas and Thomas, they're with 501 00:14:44,383 --> 00:14:45,342 Hope now. 502 00:14:45,342 --> 00:14:48,387 And maybe she'll fall in love 503 00:14:48,387 --> 00:14:51,390 with him the way you couldn't 504 00:14:51,390 --> 00:14:53,434 help but fall in love with me. 505 00:14:56,562 --> 00:14:56,979 >> Brooke: Yeah. 506 00:14:56,979 --> 00:14:57,896 >> Ridge: Yeah. 507 00:14:57,896 --> 00:15:03,819 >> Brooke: Yeah. 508 00:15:04,445 --> 00:15:05,779 >> Liam: Hmm? 509 00:15:05,779 --> 00:15:07,281 >> Steffy: It's your turn, by 510 00:15:07,281 --> 00:15:07,781 the way. 511 00:15:07,781 --> 00:15:08,907 >> Liam: [ Laughs ] 512 00:15:08,907 --> 00:15:09,742 >> Steffy: [ Laughs ] 513 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 >> Liam: No, I know. 514 00:15:10,576 --> 00:15:11,744 I'm -- I'm all set for the 515 00:15:11,744 --> 00:15:14,246 overnight shift. 516 00:15:14,246 --> 00:15:16,248 And, guess what? 517 00:15:16,248 --> 00:15:17,583 >> Steffy: What? 518 00:15:17,583 --> 00:15:18,917 >> Liam: I'm gonna do wake-up 519 00:15:18,917 --> 00:15:20,085 with them so you can sleep in a 520 00:15:20,085 --> 00:15:20,753 little bit. 521 00:15:20,753 --> 00:15:21,420 >> Steffy: [ Gasps ] You are? 522 00:15:21,420 --> 00:15:23,088 >> Liam: [ Laughing ] Yeah. 523 00:15:23,088 --> 00:15:24,089 >> Steffy: [ Squeals ] 524 00:15:24,089 --> 00:15:25,299 >> Liam: Well, you had the 525 00:15:25,299 --> 00:15:26,717 early-morning conference call, 526 00:15:26,717 --> 00:15:27,968 and I'm trying to make up for 527 00:15:27,968 --> 00:15:28,927 lost time, you know? 528 00:15:28,927 --> 00:15:30,638 I figure, like, 300 mornings, 529 00:15:30,638 --> 00:15:32,598 and then maybe -- maybe we'll be 530 00:15:32,598 --> 00:15:32,973 even. 531 00:15:32,973 --> 00:15:33,599 >> Steffy: No! 532 00:15:33,599 --> 00:15:36,268 You're the best. Thank you. 533 00:15:36,268 --> 00:15:38,228 >> Liam: Well, they're growing 534 00:15:38,228 --> 00:15:38,646 up fast. 535 00:15:38,646 --> 00:15:39,313 >> Steffy: Yeah. 536 00:15:39,313 --> 00:15:40,105 >> Liam: I don't want to miss 537 00:15:40,105 --> 00:15:41,273 it. 538 00:15:41,273 --> 00:15:44,318 >> Steffy: It means so much that 539 00:15:44,318 --> 00:15:47,154 you're here with us. 540 00:15:47,154 --> 00:15:48,280 >> Liam: We're a little unit, 541 00:15:48,280 --> 00:15:49,990 aren't we? 542 00:15:49,990 --> 00:15:53,285 We're a team, the fab four. 543 00:15:53,285 --> 00:15:54,620 >> Steffy: Every child deserves 544 00:15:54,620 --> 00:15:56,246 this -- 545 00:15:56,246 --> 00:15:58,916 Family. 546 00:15:58,916 --> 00:15:59,333 That's what Hope and Thomas are 547 00:15:59,333 --> 00:16:02,127 giving Douglas. 548 00:16:04,296 --> 00:16:06,674 >> Thomas: We don't have to wait 549 00:16:06,674 --> 00:16:07,216 anymore. 550 00:16:07,216 --> 00:16:08,717 We're almost married. 551 00:16:08,717 --> 00:16:10,344 >> Hope: I know, it's just -- 552 00:16:10,344 --> 00:16:11,970 Right now, I can't take my mind 553 00:16:11,970 --> 00:16:12,763 off of Douglas. 554 00:16:12,763 --> 00:16:13,305 I mean, what if he has another 555 00:16:13,305 --> 00:16:13,972 nightmare? 556 00:16:13,972 --> 00:16:16,475 >> Thomas: I am willing to bet 557 00:16:16,475 --> 00:16:17,309 that's not going to happen. 558 00:16:17,309 --> 00:16:17,976 Okay? 559 00:16:17,976 --> 00:16:21,355 But, if it does, we'll be right 560 00:16:21,355 --> 00:16:21,647 here. 561 00:16:21,647 --> 00:16:23,148 Okay? 562 00:16:23,148 --> 00:16:26,985 But right now, we're alone. 563 00:16:26,985 --> 00:16:28,654 We don't have to hide our 564 00:16:28,654 --> 00:16:30,030 feelings anymore. 565 00:16:30,030 --> 00:16:33,033 When we were in Cabo, we had our 566 00:16:33,033 --> 00:16:35,828 chance, but you weren't ready. 567 00:16:35,828 --> 00:16:38,455 Now you are. 568 00:16:38,455 --> 00:16:42,751 And you are wearing my ring. 569 00:16:42,751 --> 00:16:44,503 There's nothing stopping us, 570 00:16:44,503 --> 00:16:46,547 Hope. 571 00:16:59,518 --> 00:17:03,021 >> Hope: Thomas, I'm -- 572 00:17:03,021 --> 00:17:05,023 I'm just not ready. 573 00:17:06,984 --> 00:17:08,026 >> Thomas: You're about to be my 574 00:17:08,026 --> 00:17:09,987 wife. 575 00:17:09,987 --> 00:17:12,072 >> Hope: I know, I -- 576 00:17:12,072 --> 00:17:14,867 I'm not sure when I'll be ready. 577 00:17:14,867 --> 00:17:16,201 >> Thomas: I get it, okay? 578 00:17:16,201 --> 00:17:18,871 You're a woman of principle. 579 00:17:18,871 --> 00:17:20,831 You want to wait for the wedding 580 00:17:20,831 --> 00:17:22,666 band to be on your finger, you 581 00:17:22,666 --> 00:17:24,334 want to wait for our wedding 582 00:17:24,334 --> 00:17:25,043 night. 583 00:17:25,043 --> 00:17:26,754 >> Hope: I'm not even sure I'll 584 00:17:26,754 --> 00:17:27,713 be ready then. 585 00:17:27,713 --> 00:17:29,423 >> Thomas: Are you saying you 586 00:17:29,423 --> 00:17:33,177 want to wait for our honeymoon? 587 00:17:33,177 --> 00:17:35,387 >> Hope: Honestly? 588 00:17:35,387 --> 00:17:36,388 I don't know. 589 00:17:36,388 --> 00:17:39,224 >> Thomas: What do you mean, you 590 00:17:39,224 --> 00:17:39,808 don't know? 591 00:17:39,808 --> 00:17:42,686 >> Hope: Maybe this is a 592 00:17:42,686 --> 00:17:43,395 mistake. 593 00:17:43,395 --> 00:17:46,023 >> Thomas: No. No, no, no, no. 594 00:17:46,023 --> 00:17:47,316 It's -- It's okay. 595 00:17:47,316 --> 00:17:50,527 It's okay, you're not ready. 596 00:17:50,527 --> 00:17:53,113 I'm sorry, um... 597 00:17:53,113 --> 00:17:56,700 We'll get there. Okay? 598 00:17:56,700 --> 00:17:57,409 It's just -- 599 00:17:57,409 --> 00:17:59,453 It's kind of hard for me to 600 00:17:59,453 --> 00:18:05,292 wait, but I will. 601 00:18:05,292 --> 00:18:07,461 You're worth it. 602 00:18:07,461 --> 00:18:10,631 You're worth waiting for. 603 00:18:10,631 --> 00:18:12,299 And when the time comes... 604 00:18:12,299 --> 00:18:15,427 and it will... 605 00:18:15,427 --> 00:18:18,096 it'll be incredible. 606 00:18:37,282 --> 00:18:40,118 ♪♪ 607 00:18:40,118 --> 00:18:43,121 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 608 00:18:43,121 --> 00:18:46,125 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 609 00:18:46,125 --> 00:18:49,127 and CBS, Inc. 37967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.