All language subtitles for Superhero Movie 2008 720p Blu-Ray DTS x264-DarduS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,435 --> 00:02:42,245 Who am I? 2 00:02:43,382 --> 00:02:44,382 You sure you want to know? 3 00:02:45,443 --> 00:02:47,343 Truth is, I'm a nobody. 4 00:02:48,079 --> 00:02:49,679 Actually, I'm worse than a nobody. 5 00:02:50,439 --> 00:02:51,744 I'm this guy. 6 00:02:52,247 --> 00:02:54,909 Stop! Stop the bus! 7 00:03:06,030 --> 00:03:08,535 The story of my life is not for the faint of heart. 8 00:03:08,538 --> 00:03:10,675 Thanks. 9 00:03:10,675 --> 00:03:12,873 But, like any story worth telling, 10 00:03:12,873 --> 00:03:14,901 it's all about a girl. 11 00:03:15,732 --> 00:03:17,897 Not that girl. 13 00:03:17,897 --> 00:03:20,565 - Hey. Hi. - I don't think that is a girl. 14 00:03:20,565 --> 00:03:22,949 No, it's about this girl... 15 00:03:22,949 --> 00:03:24,836 Jill Johnson. 16 00:03:24,837 --> 00:03:28,631 Ever since I can remember I've been in love with her, 17 00:03:28,631 --> 00:03:30,099 but she barely knows I exist. 18 00:03:30,516 --> 00:03:32,187 Yo, Rick! Yo, come here, man! 19 00:03:32,216 --> 00:03:33,885 I got you a seat down here. What's... 20 00:03:33,914 --> 00:03:35,284 I'll call y'all back. Everybody, bye. 21 00:03:35,325 --> 00:03:36,924 - What's up, man? - Hey, Trey. 22 00:03:36,955 --> 00:03:38,793 Dude, I'm so psyched for this class trip. 23 00:03:38,816 --> 00:03:40,718 We about to see some real serious cutting-edge shit. 24 00:03:42,499 --> 00:03:44,097 That's what I'm talking about. 25 00:03:44,129 --> 00:03:46,062 Yo, you got any C batteries on you? AAs? 26 00:03:46,081 --> 00:03:48,551 Got that new sandwich from Sony in my backpack. 27 00:03:48,547 --> 00:03:49,781 Wi-Fi... mmm! 28 00:03:50,922 --> 00:03:53,689 Yo! You got to forget about her, dawg. 29 00:03:53,674 --> 00:03:55,607 Look look. Let me show you something. 30 00:03:55,625 --> 00:03:58,162 She not even looking at you. 31 00:03:58,156 --> 00:03:59,961 If I could just tell her how I feel. 32 00:03:59,985 --> 00:04:01,950 Look, Rick, I already told you... 33 00:04:01,967 --> 00:04:03,603 you never gonna get with Jill, all right? 34 00:04:03,633 --> 00:04:05,268 Seriously, she hangs out with the popular crew, 35 00:04:05,298 --> 00:04:07,670 and nobody messes around outside their group, man. 36 00:04:07,671 --> 00:04:09,940 Come on, that crew stuff isn't real. 37 00:04:09,945 --> 00:04:11,910 The hell it ain't. Look around, Rick. 38 00:04:11,927 --> 00:04:13,732 - Look, you got your jocks... - Get the ball, man. 39 00:04:13,755 --> 00:04:16,187 ...nerds, emos, 40 00:04:16,186 --> 00:04:18,391 Frodos, 41 00:04:18,398 --> 00:04:20,769 the Scarface society... 42 00:04:20,770 --> 00:04:23,394 ...the sexual predators. - Yeah. 43 00:04:23,394 --> 00:04:25,890 - Of course you got the Rick punchers. - The who? 44 00:04:25,890 --> 00:04:28,659 - Oh! - Yeah, they new. 45 00:04:29,353 --> 00:04:30,286 But you know what? Who cares? 46 00:04:30,344 --> 00:04:32,248 'Cause we got our own crew... me and you. 47 00:04:32,268 --> 00:04:34,066 Thanks, Trey. You're the best, man. 48 00:04:35,214 --> 00:04:36,744 - Am I in? - No. 49 00:04:36,779 --> 00:04:38,782 Come on. Hey, it's me and you, baby. 50 00:04:38,797 --> 00:04:40,366 The two of us against the world. You hear me? 51 00:04:40,399 --> 00:04:41,770 You look good today. I like your hair. 52 00:04:41,811 --> 00:04:43,376 I'm gonna show you something nasty I downloaded. 53 00:04:43,409 --> 00:04:45,007 Don't tell nobody. 54 00:04:46,712 --> 00:04:48,310 Welcome to Amalgamated. 55 00:04:48,342 --> 00:04:50,276 I'm Dr. Strom, head of the research department... 56 00:04:50,294 --> 00:04:53,202 - Come on, man. - ... where we create the future today. 57 00:04:53,181 --> 00:04:56,483 And now I'd like to show you our crown jewel. 58 00:04:56,447 --> 00:04:59,447 The Amalgamated animal genetics lab. 59 00:05:01,602 --> 00:05:03,838 Go ahead, explore. 60 00:05:03,844 --> 00:05:05,546 Yo yo. Come on, Rick. Man, check this out. 61 00:05:05,574 --> 00:05:08,878 All of our animals are genetically engineered 62 00:05:08,841 --> 00:05:11,341 and each of them has... 63 00:05:11,336 --> 00:05:13,242 Oh, you're so pretty. 64 00:05:13,262 --> 00:05:16,030 Hi, birdie. 65 00:05:16,015 --> 00:05:18,349 Hi. Hi. 66 00:05:19,539 --> 00:05:23,373 - She's beautiful, isn't she? - Yes, she is. 67 00:05:24,791 --> 00:05:26,855 Uh, I'm gonna take a picture of her 68 00:05:26,868 --> 00:05:28,504 for the school newspaper. 69 00:05:28,535 --> 00:05:30,603 Our only rules: Don't feed the animals 70 00:05:30,615 --> 00:05:33,384 and please, no flash photography. 71 00:05:34,751 --> 00:05:36,849 Some of our genetically- engineered animals 72 00:05:36,861 --> 00:05:38,800 are a little sensitive to light. 73 00:05:41,445 --> 00:05:43,003 It flew away. 74 00:05:47,978 --> 00:05:50,310 Uh... whoo-hoo. 75 00:05:51,181 --> 00:05:53,178 What the F, loser? 76 00:05:53,194 --> 00:05:55,822 - Get him, Lance. - Come on, Lance. 77 00:05:55,822 --> 00:05:58,993 - Leave him alone. - I don't think so. 78 00:05:58,993 --> 00:06:01,715 Is there a problem, Lance? 79 00:06:01,715 --> 00:06:05,333 No. No problem, Uncle Lou. 80 00:06:05,333 --> 00:06:07,367 Mr. Landers! 81 00:06:07,382 --> 00:06:09,847 Students, this is Lou Landers, 82 00:06:09,847 --> 00:06:12,890 visionary scientist and C.E.O. of Amalgamated. 83 00:06:12,890 --> 00:06:15,550 Well, I'm just a businessman now. 84 00:06:15,550 --> 00:06:17,753 The future of science 85 00:06:17,760 --> 00:06:19,793 belongs to all of you. 86 00:06:19,808 --> 00:06:22,748 Please, enjoy the tour. 87 00:06:30,253 --> 00:06:32,188 Are you okay? 88 00:06:32,206 --> 00:06:35,267 Yes, this is healthy-cough blood. 89 00:06:36,690 --> 00:06:40,851 Rick Riker. You're not Blaine and Julia Riker's son, are you? 90 00:06:40,851 --> 00:06:43,763 - I am. - Ah. Good people. 91 00:06:43,763 --> 00:06:46,936 - How are they? - They died violently nine years ago. 92 00:06:46,936 --> 00:06:48,705 But otherwise okay? 93 00:06:48,730 --> 00:06:52,468 Yes, thank you. I live with my aunt and uncle now. 94 00:06:52,414 --> 00:06:55,168 Well, you seem like a real chip off the old block. 95 00:06:55,168 --> 00:06:57,434 Let's hope you're not violently murdered too. 96 00:07:03,432 --> 00:07:06,217 That's for making me look stupid. 97 00:07:06,217 --> 00:07:08,452 Next time I hurt you. 98 00:07:08,458 --> 00:07:11,361 Yeah. You the man, Lance. 99 00:07:14,705 --> 00:07:16,702 Our work with these animals has helped us develop 100 00:07:16,718 --> 00:07:19,827 new antibiotics, advanced pesticides 101 00:07:19,827 --> 00:07:23,543 and a powerful new pheromone which drives animals to mate 102 00:07:23,543 --> 00:07:25,879 called compound H2O9. 103 00:07:25,881 --> 00:07:28,377 It's a strong sexual attractant. 104 00:07:28,377 --> 00:07:31,230 A single drop is enough to arouse any animal. 105 00:07:31,230 --> 00:07:34,847 We plan on using it to breed endangered species. 106 00:07:34,847 --> 00:07:38,467 A special and indeed often overlooked... 107 00:07:38,467 --> 00:07:41,351 Our most-promising research 108 00:07:41,351 --> 00:07:43,484 is with these dragonflies. 109 00:07:43,494 --> 00:07:45,866 For example, this dragonfly's skin 110 00:07:45,867 --> 00:07:48,168 has a hard, armor-like exoskeleton 111 00:07:48,171 --> 00:07:49,540 to defend against... 112 00:07:49,581 --> 00:07:51,247 And this species of dragonfly 113 00:07:51,276 --> 00:07:53,476 has enormous strength for its size. 114 00:07:55,410 --> 00:07:56,940 It can lift vast amounts. 115 00:07:56,975 --> 00:07:59,180 More than it's body weight. 116 00:07:59,187 --> 00:08:02,645 And here we've injected the DNA from all three species 117 00:08:02,645 --> 00:08:05,018 into seven new genetically-enhanced 118 00:08:05,018 --> 00:08:06,785 super dragonflies. 119 00:08:06,810 --> 00:08:09,598 But there's only six in there. 120 00:08:09,598 --> 00:08:12,955 Well, one missing dragonfly is the least of my concerns. 121 00:08:12,955 --> 00:08:15,226 I lost six tigers alone last month. 122 00:08:19,367 --> 00:08:22,700 This area is where we keep our livestock. 123 00:08:30,864 --> 00:08:32,962 Aren't you going to do something? 124 00:08:32,973 --> 00:08:34,605 Soon as I get this up on YouTube. 125 00:08:41,881 --> 00:08:45,816 I see. Ye... well, yes, I understand. 126 00:08:45,815 --> 00:08:47,987 Thank you for the call. 127 00:08:47,996 --> 00:08:50,427 That was the principal. 128 00:08:50,427 --> 00:08:52,666 Rick walked off a class trip. 129 00:08:52,672 --> 00:08:55,616 After all the parenting you've done, 130 00:08:55,616 --> 00:08:57,522 he's still so troubled. 131 00:08:57,541 --> 00:08:59,669 Why do you think that is, Albert? 132 00:09:00,904 --> 00:09:02,603 I have no idea, Lucille. 133 00:09:02,631 --> 00:09:05,193 I have taught him everything I know about being a man. 134 00:09:05,193 --> 00:09:07,430 And a good man you are 135 00:09:07,436 --> 00:09:09,605 after all these years of marriage. 136 00:09:09,614 --> 00:09:11,113 It's like we first met. 137 00:09:11,149 --> 00:09:13,455 Sure, you're a little older. 138 00:09:13,458 --> 00:09:15,091 Your hair's grey. 139 00:09:15,121 --> 00:09:16,458 You have crow's feet. 140 00:09:16,501 --> 00:09:18,995 It takes you an hour to pee. 141 00:09:18,995 --> 00:09:21,166 Your thighs look like cottage cheese 142 00:09:21,175 --> 00:09:23,079 someone threw up on a hot sidewalk. 143 00:09:23,098 --> 00:09:26,762 And you've always had a tiny penis. 144 00:09:27,935 --> 00:09:31,393 Well... what does it matter when you're in love? 145 00:09:35,172 --> 00:09:37,364 Oh, Rick. 146 00:09:37,364 --> 00:09:39,620 We were wondering where you were. 147 00:09:39,620 --> 00:09:41,782 It's so late. 148 00:09:43,064 --> 00:09:46,048 About time you got home. Your aunt was getting worried. 149 00:09:46,048 --> 00:09:48,120 You can sleep late in the morning, 150 00:09:48,120 --> 00:09:50,990 but don't forget to feed the fish. 151 00:09:51,962 --> 00:09:54,157 Attaboy. 152 00:09:55,832 --> 00:09:57,767 I don't know. 153 00:09:57,691 --> 00:09:59,667 Something just doesn't seem quite right with him today. 154 00:09:59,667 --> 00:10:02,402 Teenagers. I'll talk to him. 155 00:10:06,384 --> 00:10:09,788 Rough day, huh? Well, I won't lie to you. 156 00:10:09,840 --> 00:10:11,742 Puberty is a difficult time 157 00:10:11,815 --> 00:10:13,745 in a young man's life. 158 00:10:13,817 --> 00:10:16,922 Now this book may explain what's happening. 159 00:10:16,978 --> 00:10:20,548 Let's see. There are mood swings, fluid retention, 160 00:10:20,599 --> 00:10:23,766 and once a month you'll bleed from your vagina. 161 00:10:24,717 --> 00:10:26,984 This may be the wrong book. 162 00:10:27,052 --> 00:10:29,855 What's important is that you're on the verge of adulthood. 163 00:10:29,916 --> 00:10:32,916 Here... take a drink. 164 00:10:32,974 --> 00:10:35,544 Ah, the rituals of manhood. 165 00:10:35,608 --> 00:10:37,278 Today you have your first beer, 166 00:10:37,354 --> 00:10:39,291 and tomorrow we'll circumcise you. 167 00:10:48,894 --> 00:10:51,756 I'm losing patience, Dr. Strom. 168 00:10:51,756 --> 00:10:53,828 Please, sir, if you could just wait a few minutes... 169 00:10:53,828 --> 00:10:55,526 I've waited long enough for this egomaniac. 170 00:10:57,416 --> 00:10:59,391 Not as valuable as mine, Mr. Carlson. 171 00:10:59,391 --> 00:11:02,946 You see, I have a terminal illness. 172 00:11:02,946 --> 00:11:05,051 I've been fighting it for years, 173 00:11:05,051 --> 00:11:07,822 but the disease has ravaged my organs. 174 00:11:07,822 --> 00:11:11,419 As of this moment, I have one hour left to live. 175 00:11:14,203 --> 00:11:16,068 It was on sale. 176 00:11:17,630 --> 00:11:19,732 Gentlemen, if you're ready, 177 00:11:19,734 --> 00:11:22,299 allow me to show you the future. 178 00:11:24,854 --> 00:11:27,181 What the hell is that? 179 00:11:27,181 --> 00:11:29,412 An innovation... thank you... 180 00:11:29,412 --> 00:11:31,344 that will not only save my life 181 00:11:31,327 --> 00:11:33,246 but the life of this company. 182 00:11:33,246 --> 00:11:36,706 For too long we've scraped out profits from pills and injections. 183 00:11:36,706 --> 00:11:39,349 The real prize is the total cure. 184 00:11:39,349 --> 00:11:42,055 A device that can alter DNA 185 00:11:42,055 --> 00:11:43,958 and restore the body to perfect health. 186 00:11:44,434 --> 00:11:46,666 - You're crazy. - No. 187 00:11:46,666 --> 00:11:50,241 Crazy is hearing voices, talking to cats, 188 00:11:50,241 --> 00:11:52,045 dating Paula Abdul. 189 00:11:52,063 --> 00:11:55,029 I'm not crazy. I'm a visionary! 190 00:11:55,029 --> 00:11:56,935 Sir. Sir, the machine's 191 00:11:56,948 --> 00:11:59,317 never been fully tested. If something should go wrong... 192 00:11:59,310 --> 00:12:01,609 - Start the machine! - Yes, sir. 193 00:12:07,355 --> 00:12:09,386 Plasma level is steady. 194 00:12:09,393 --> 00:12:11,597 Genetic modification's at optimum levels! 195 00:12:11,598 --> 00:12:14,331 Sir, the core is overheating. 196 00:12:14,824 --> 00:12:17,022 We have to abort! 197 00:12:23,009 --> 00:12:25,108 Did it work? 198 00:12:25,838 --> 00:12:27,673 I'm so sorry. 199 00:12:28,112 --> 00:12:30,151 Well, well, well. 200 00:12:31,128 --> 00:12:33,297 I want you to know what a joy it will be 201 00:12:33,330 --> 00:12:35,907 running this company without you in the way. 202 00:12:38,514 --> 00:12:41,312 Let go. Let me go. 203 00:13:01,973 --> 00:13:05,171 Gentlemen, I think it's time we made some personnel changes. 204 00:13:08,345 --> 00:13:10,472 No, get away! 205 00:13:23,772 --> 00:13:26,175 Oh. How long was I asleep? 206 00:13:26,468 --> 00:13:30,064 Five days. 207 00:14:38,156 --> 00:14:39,885 Wait. Wha... 208 00:14:49,167 --> 00:14:50,759 Oh, Dad. 209 00:14:56,541 --> 00:14:59,169 I thought you'd live forever. 210 00:15:47,667 --> 00:15:49,726 Breakfast, Rick! 211 00:15:51,004 --> 00:15:52,904 I'll be right down! 212 00:15:57,896 --> 00:15:59,982 If I can have your attention. 213 00:15:59,982 --> 00:16:03,499 We are delighted to have as guest judge 214 00:16:03,499 --> 00:16:05,749 the foremost scientist in the world. 215 00:16:05,749 --> 00:16:09,045 He's a visiting professor at Empire City University 216 00:16:09,045 --> 00:16:11,703 where he's working with the rare element cerillium. 217 00:16:11,703 --> 00:16:15,301 I am so proud to welcome Dr. Stephen Hawking. 218 00:16:20,944 --> 00:16:23,622 Thank you for that warm welcome. 219 00:16:23,622 --> 00:16:26,141 I have a disease that has paralyzed me. 220 00:16:26,141 --> 00:16:30,228 I cannot walk and I use this computer to speak. 221 00:16:30,228 --> 00:16:34,760 But I am not depressed, because I have the gift of knowledge. 222 00:16:34,760 --> 00:16:38,877 That's a lie. I think about suicide every day. 223 00:16:38,877 --> 00:16:42,069 But you should all be happy with your lives. 224 00:16:42,069 --> 00:16:45,066 You can walk, talk, wipe your own asses 225 00:16:45,066 --> 00:16:46,871 and then there's all the sex. 226 00:16:46,888 --> 00:16:49,788 I haven't had sex in years. 227 00:16:49,788 --> 00:16:53,389 My nurse is a lesbian, and not the hot kind. 228 00:16:54,325 --> 00:16:56,938 Hey, anyone want to get high? 229 00:16:56,938 --> 00:16:59,574 I've got some hash with me. 230 00:16:59,740 --> 00:17:01,642 White guy in the dreads, 231 00:17:02,236 --> 00:17:04,271 you know what I'm talking about. 232 00:17:05,487 --> 00:17:06,787 Anyone? Anyone? 233 00:17:07,684 --> 00:17:08,684 Pussies! 234 00:17:22,685 --> 00:17:24,918 Watch where you're going in slo-mo, dipshit. 235 00:17:25,193 --> 00:17:26,925 - Pfft. - Yeah. 236 00:17:29,716 --> 00:17:31,479 Go to her, stupid. 237 00:17:32,981 --> 00:17:34,915 Tell her how you feel. 238 00:17:52,502 --> 00:17:53,696 Yow. 239 00:17:56,861 --> 00:17:58,660 Uh... he did it. 240 00:18:03,037 --> 00:18:05,481 - I'm gonna kill you. - Get him, Lance! 241 00:18:05,487 --> 00:18:07,659 - Lance, stop it. - Kick his ass, Lance! 242 00:18:07,791 --> 00:18:10,224 Fight fight fight! 243 00:18:19,105 --> 00:18:20,265 Damn! 244 00:18:35,977 --> 00:18:38,211 Get... get off me! 245 00:18:43,361 --> 00:18:45,361 Ow ow. 246 00:18:48,492 --> 00:18:51,120 Shit shit shit shit. 247 00:19:37,979 --> 00:19:39,640 Stop! Stop! Hey! 248 00:19:43,479 --> 00:19:45,504 Get out of the way! No brakes! 249 00:19:48,243 --> 00:19:49,586 Get out of the way! 250 00:19:51,586 --> 00:19:53,356 Ma'am, look out! 251 00:20:10,910 --> 00:20:13,274 - How did you... - I can't believe it. 252 00:20:13,314 --> 00:20:15,453 - You just saved that old lady's life. - Amazing. 253 00:20:15,506 --> 00:20:18,508 I... I guess. If I hadn't pushed her out of the way, 254 00:20:18,508 --> 00:20:20,002 she would've die... ah! 255 00:20:30,264 --> 00:20:32,396 You should be really proud of yourself. 256 00:20:32,889 --> 00:20:34,991 You're some kind of hero. 257 00:20:35,478 --> 00:20:36,881 If you could excuse me. 258 00:20:39,590 --> 00:20:42,822 There we go. Awfully nice of you to help me out here, Trey. 259 00:20:42,823 --> 00:20:45,692 Oh, no problem. I'm waiting on Rick, anyway, so... 260 00:20:48,590 --> 00:20:50,554 My God. 261 00:20:50,958 --> 00:20:52,923 How did you do that? 262 00:20:52,923 --> 00:20:56,092 Uh, it's easier than it looks. 263 00:21:00,247 --> 00:21:02,244 No, I don't think so. 264 00:21:02,245 --> 00:21:04,611 Why don't you tell me what's going on? 265 00:21:04,611 --> 00:21:07,801 All right. Well, there is something, okay? 266 00:21:07,801 --> 00:21:10,237 But you have to keep it a secret. 267 00:21:12,558 --> 00:21:15,876 I think I have... superpowers. 268 00:21:15,876 --> 00:21:17,875 I find that hard to believe. 269 00:21:17,884 --> 00:21:19,520 All right, all right, how about this? 270 00:21:19,545 --> 00:21:21,079 Go ahead and throw as many punches as you want. 271 00:21:21,108 --> 00:21:23,513 I bet you 100 bucks you don't land one. 272 00:21:25,676 --> 00:21:28,037 Easy money. 273 00:21:28,037 --> 00:21:30,399 What else can you do? 274 00:21:30,399 --> 00:21:32,632 I don't know. I... I was bitten by a dragonfly. 275 00:21:32,632 --> 00:21:36,141 Well, some dragonflies have armored skin. 276 00:21:36,141 --> 00:21:38,705 I wonder if my skin is... 277 00:21:40,038 --> 00:21:42,598 Well, good thing that worked. 278 00:21:43,453 --> 00:21:45,085 So you do have superpowers. 279 00:21:45,109 --> 00:21:47,245 We could be a team! 280 00:21:47,248 --> 00:21:49,613 We gonna get fame, money... 281 00:21:49,613 --> 00:21:52,739 - Don't forget the bitches. - There's not gonna be fame 282 00:21:52,739 --> 00:21:54,873 and there's not gonna be bitches, okay? 283 00:21:54,875 --> 00:21:58,004 I didn't ask for any of this. I just wanna be like everybody else. 284 00:21:58,004 --> 00:22:00,066 That isn't what your parents wanted for you. 285 00:22:01,102 --> 00:22:03,004 You're not my father. 286 00:22:03,017 --> 00:22:04,784 But I love you like your father did. 287 00:22:04,803 --> 00:22:06,639 I believe in you like your father did. 288 00:22:06,655 --> 00:22:09,813 I had sex with your mother just like your father did. 289 00:22:09,813 --> 00:22:12,747 Huh. You'll never understand me. 290 00:22:12,747 --> 00:22:16,155 Never. 291 00:22:26,719 --> 00:22:29,347 That isn't what your parents wanted for you. 292 00:22:34,066 --> 00:22:35,542 What a great performance. 293 00:22:35,542 --> 00:22:37,273 Well, Rick, did you enjoy the opera? 294 00:22:39,532 --> 00:22:41,368 Son, is something troubling you? 295 00:22:41,377 --> 00:22:43,412 It's so unfair. They have nothing. 296 00:22:43,642 --> 00:22:45,780 I want to change things. 297 00:22:45,781 --> 00:22:48,214 And you will. 298 00:22:49,025 --> 00:22:50,686 One day, Rick, people will look to you to be a hero. 299 00:22:51,686 --> 00:22:54,388 When that day comes, will you be ready? 300 00:22:54,740 --> 00:22:56,143 Give me your wallet. 301 00:22:56,155 --> 00:22:58,113 That too. 302 00:23:00,585 --> 00:23:02,940 Blaine's voice: People will look to you to be a hero. 303 00:23:02,940 --> 00:23:05,899 When that day comes, will you be ready? 304 00:23:07,124 --> 00:23:09,421 Rick! 305 00:23:22,187 --> 00:23:24,056 Rick, please! 306 00:23:33,556 --> 00:23:37,359 - Dad! - Oh, Rick, I'm dying. 307 00:23:37,536 --> 00:23:39,102 - No! - Don't worry. 308 00:23:39,235 --> 00:23:40,701 My brother Albert will take you in. 309 00:23:40,832 --> 00:23:44,207 Rick, the money, it's all yours now. 310 00:23:44,376 --> 00:23:47,544 Sell all shares of a small company called Google. 311 00:23:47,708 --> 00:23:51,643 It's worthless. Invest heavily in Enron. 312 00:23:51,823 --> 00:23:54,731 Rick, I have something for you. 313 00:23:54,890 --> 00:23:57,821 Reach into my coat pocket. 314 00:23:57,981 --> 00:24:01,047 The other coat pocket. 315 00:24:01,549 --> 00:24:02,675 God! 316 00:24:04,392 --> 00:24:06,327 That ring was my father's 317 00:24:06,362 --> 00:24:08,562 and his father's before him. 318 00:24:08,589 --> 00:24:11,056 Earn it, Rick. Be a hero. 319 00:24:11,074 --> 00:24:13,014 Claim your... 320 00:24:16,345 --> 00:24:18,308 destiny. 321 00:24:18,342 --> 00:24:19,838 Dad! 322 00:24:24,358 --> 00:24:26,191 I'm no superhero. 323 00:24:26,245 --> 00:24:28,846 I'm nobody! 324 00:24:46,541 --> 00:24:49,477 - Are you okay? - What, you heard that? 325 00:24:49,558 --> 00:24:52,759 You're nothing but an ugly, ungrateful little whore! 326 00:24:52,838 --> 00:24:54,973 Just like your mother! 327 00:24:55,059 --> 00:24:57,009 - Who was that? - My mother. 328 00:24:57,009 --> 00:25:00,143 Listen, about what happened at school this morning, I... 329 00:25:00,170 --> 00:25:01,372 You really freaked us out. 330 00:25:01,442 --> 00:25:03,346 I'm really going through a tough time right now. 331 00:25:03,400 --> 00:25:06,602 Me too. My parents, they want me to go to college, 332 00:25:06,626 --> 00:25:09,261 but I want to be a dancer. 333 00:25:09,299 --> 00:25:10,833 I believe in you. 334 00:25:10,896 --> 00:25:13,499 You really do, don't you? 335 00:25:13,537 --> 00:25:16,072 I wish I could say the same for Lance. 336 00:25:16,112 --> 00:25:17,816 I don't know. Is he the right one 337 00:25:17,874 --> 00:25:20,476 or am I just dating him to rebel against my father? 338 00:25:20,874 --> 00:25:22,819 He doesn't want any boy near me. 339 00:25:22,819 --> 00:25:24,735 That's why he installed the electrified fence. 340 00:25:24,736 --> 00:25:27,353 Well, we'll see. You can't run from your destiny. 341 00:25:27,353 --> 00:25:29,348 - Right? - Right. 342 00:25:29,657 --> 00:25:34,358 - Jill, let's go! - Nice car. 343 00:25:34,537 --> 00:25:38,237 Maybe one day you could take me for a ride in your car. 344 00:25:39,818 --> 00:25:41,308 Uh... 345 00:25:43,599 --> 00:25:45,697 Uh, yeah. 346 00:25:45,842 --> 00:25:47,713 Yeah, definitely. 347 00:25:54,405 --> 00:25:56,171 Oh. Lovebirds. 348 00:26:21,371 --> 00:26:23,807 Rick, this is Professor Xavier. 349 00:26:23,928 --> 00:26:27,529 Your powers are growing, but you can't control it. 350 00:26:27,661 --> 00:26:30,230 It's important that you... 351 00:26:30,352 --> 00:26:33,985 become a hero... train yourself to fly... 352 00:26:35,571 --> 00:26:37,771 ...in your ass because... 353 00:26:37,891 --> 00:26:40,357 ...squatting on a glass table... 354 00:26:40,478 --> 00:26:43,881 ...two girls... one cup... 355 00:26:44,011 --> 00:26:46,316 You know what to do. 356 00:26:55,995 --> 00:26:59,696 - This shouldn't take long. - Well, I'll be waiting right here. 357 00:27:01,156 --> 00:27:03,192 I've reviewed your request for a loan, Mr. Riker, 358 00:27:03,210 --> 00:27:05,583 but with no job, no credit history, 359 00:27:05,588 --> 00:27:07,721 I'm afraid I have to say no. 360 00:27:07,735 --> 00:27:09,172 But what about this? 361 00:27:10,145 --> 00:27:12,272 That was last month. 362 00:27:13,225 --> 00:27:15,256 This new promotion's proving quite popular. 363 00:27:15,274 --> 00:27:17,113 Look, I need to buy a car. 364 00:27:17,139 --> 00:27:20,084 Frankly, Mr. Riker, you're the worst applicant we've ever had. 365 00:27:20,086 --> 00:27:22,822 Thanks for the loan, Mr. Thompson. 366 00:27:24,039 --> 00:27:28,207 This is a good boy. There must be something I could do. 367 00:27:28,207 --> 00:27:29,740 Ma'am... 368 00:27:29,778 --> 00:27:32,793 rubbing my crotch under the desk won't change my mind. 369 00:27:32,793 --> 00:27:34,664 I'm not rubbing your crotch. 370 00:27:35,910 --> 00:27:37,812 I really need that car. 371 00:27:37,835 --> 00:27:39,636 I don't see how that's my problem. 372 00:27:40,368 --> 00:27:42,300 This is a robbery! Nobody move! 373 00:27:42,303 --> 00:27:44,392 Everybody stay down! Stay down! 374 00:27:44,392 --> 00:27:45,735 - Get down. - Come on, Lady! Hurry it up! 375 00:27:45,735 --> 00:27:48,535 - Oh. - Come on, move it! 376 00:27:51,518 --> 00:27:54,170 Oh, hey, I made the same mistake before when I came in. 377 00:27:54,170 --> 00:27:55,628 Thanks. 378 00:27:57,210 --> 00:28:00,154 You idiot! You let him get away with our money! 379 00:28:00,154 --> 00:28:03,060 I don't see how that's my problem. 380 00:28:12,422 --> 00:28:14,515 Let me through. Let me through. 381 00:28:18,490 --> 00:28:22,045 Oh, thank God. I thought something terrible had happened. 382 00:28:22,045 --> 00:28:24,711 Well, an old guy did get shot over there. 383 00:28:28,525 --> 00:28:31,655 Uncle Albert! Just try to breathe. 384 00:28:31,659 --> 00:28:35,209 I can't. You're kneeling on my balls. 385 00:28:35,209 --> 00:28:36,709 Oh, sorry. 386 00:28:36,729 --> 00:28:39,045 Rick, listen. 387 00:28:39,045 --> 00:28:42,432 With great power comes... 388 00:28:42,434 --> 00:28:43,840 Great responsibility? 389 00:28:43,864 --> 00:28:45,885 I was gonna stick with bitches, 390 00:28:45,888 --> 00:28:47,794 but if you want to be a virgin for the rest of your life... 391 00:28:47,794 --> 00:28:49,359 Uncle Albert! 392 00:28:49,375 --> 00:28:51,472 My balls! 393 00:29:09,541 --> 00:29:11,236 Oh, God. Mr. Landers! 394 00:29:23,599 --> 00:29:24,827 Oh no. 395 00:29:25,717 --> 00:29:28,033 Okay. 396 00:29:28,033 --> 00:29:30,529 Hide the body. Yeah. 397 00:29:36,368 --> 00:29:39,132 Get in! Yah! Yah! 398 00:29:44,557 --> 00:29:47,856 Okay, I come back. 399 00:30:02,646 --> 00:30:04,514 Jill? 400 00:30:05,257 --> 00:30:06,857 I came as soon as I heard. 401 00:30:07,143 --> 00:30:09,948 - This is all my fault. - Rick, it was an armed robbery. 402 00:30:09,966 --> 00:30:11,933 There was nothing you could've done. 403 00:30:11,991 --> 00:30:13,700 I could've stopped that guy before he shot my uncle. 404 00:30:13,700 --> 00:30:16,040 - Rick Riker? - Yes? 405 00:30:16,286 --> 00:30:17,930 Dr. Whitby. What brought you here today? 406 00:30:18,122 --> 00:30:19,430 - My uncle. - Your uncle brought you? 407 00:30:19,530 --> 00:30:22,280 - No, he's gravely injured. - Well, then he shouldn't be driving. 408 00:30:22,904 --> 00:30:25,139 Now if you'll excuse me, I have to perform a breast exam. 409 00:30:25,835 --> 00:30:28,040 Doctor, please. Is my uncle gonna survive? 410 00:30:28,612 --> 00:30:31,316 Well, I'm not a betting man, but if you want to put some money on it, 411 00:30:31,677 --> 00:30:33,510 - I'll take "dead in a week." - Oh my God! 412 00:30:33,573 --> 00:30:35,119 No, it's all right. It's a normal emotional reaction, 413 00:30:35,119 --> 00:30:37,186 but this should take the edge off of it. 414 00:30:37,941 --> 00:30:40,043 Here we go. Nice and easy. 415 00:30:40,809 --> 00:30:42,983 - That's your vein. - Yes, I know. 416 00:30:43,733 --> 00:30:45,861 First my parents and now this? 417 00:30:46,831 --> 00:30:48,395 I'm nothing but a screw-up. 418 00:30:48,475 --> 00:30:50,910 Yes, your life has been a testament to that. 419 00:30:50,979 --> 00:30:53,685 But your uncle believed in you and so do I. 420 00:30:53,750 --> 00:30:57,018 It's never too late to become the person you're meant to be. 421 00:31:02,606 --> 00:31:04,364 Rick. 422 00:31:05,926 --> 00:31:07,985 Rick. 423 00:31:11,626 --> 00:31:12,656 Hello, Rick. 424 00:31:12,762 --> 00:31:15,197 Who are you and how do you know my name? 425 00:31:15,310 --> 00:31:17,516 - I'm a psychic. - Prove it. 426 00:31:17,628 --> 00:31:21,399 Think of any number between one and a million 427 00:31:21,518 --> 00:31:23,249 and I'll tell you what it is. 428 00:31:24,303 --> 00:31:26,171 - Nine. - Not out loud, dumbass! 429 00:31:26,281 --> 00:31:28,780 Follow me... 430 00:31:30,137 --> 00:31:32,072 My name is Professor Xavier, 431 00:31:32,313 --> 00:31:34,181 and this is my school. 432 00:31:34,417 --> 00:31:36,049 I started it to help people 433 00:31:36,269 --> 00:31:38,474 with special talents like yours. 434 00:31:38,694 --> 00:31:41,553 Our students here learn to harness their incredible talents. 435 00:31:41,553 --> 00:31:44,512 and use them to advance the common good. 436 00:31:48,870 --> 00:31:52,179 Here we have children who can walk through walls. 437 00:31:52,179 --> 00:31:54,712 We have children who think they can walk through walls. 438 00:31:54,713 --> 00:31:57,861 Some faces may be familiar, 439 00:31:57,861 --> 00:32:00,525 like Wolverine. 440 00:32:00,525 --> 00:32:02,991 Other mutants you probably didn't know existed, 441 00:32:02,994 --> 00:32:05,464 like Sneezo. 442 00:32:05,467 --> 00:32:08,264 Most of our students are born with their powers. 443 00:32:08,264 --> 00:32:11,432 Some, like you, gain them later in life. 444 00:32:11,951 --> 00:32:13,896 - Oh, is that... - Yes, it is. 445 00:32:13,896 --> 00:32:15,904 When he came to this school, 446 00:32:15,904 --> 00:32:17,609 he weighed 130 Ibs. 447 00:32:17,609 --> 00:32:19,896 Take enough roids, you could do anything. 448 00:32:20,896 --> 00:32:23,330 Back up off those pills, Barry! 449 00:32:28,528 --> 00:32:31,627 - Why have you brought me here? - Because you have the potential 450 00:32:31,774 --> 00:32:34,314 - to be the best. - But I can't even fly. 451 00:32:34,358 --> 00:32:36,324 Once you understand the true nature of heroism, 452 00:32:36,463 --> 00:32:38,936 you will fly. But first I must teach you 453 00:32:39,030 --> 00:32:41,012 the secret to becoming a superhero. 454 00:32:41,490 --> 00:32:43,983 Hey, Storm! You look like you putting on a little weight. 455 00:32:48,477 --> 00:32:50,575 So, Professor, about this secret... 456 00:32:50,616 --> 00:32:52,050 - Well, you see... - Xavier! 457 00:32:52,109 --> 00:32:55,349 - Aw, shit. - Well? 458 00:32:55,359 --> 00:32:57,460 You wanna explain why I found her hiding in your closet? 459 00:32:57,501 --> 00:32:59,064 But, pumpkin, I don't see nobody. 460 00:32:59,064 --> 00:33:01,333 - Oh, you don't? - Ow! 461 00:33:01,428 --> 00:33:03,028 Invisible Girl? 462 00:33:03,124 --> 00:33:05,395 Apparently not invisible enough. 463 00:33:05,490 --> 00:33:06,736 If you knew how to take care of your man, 464 00:33:06,833 --> 00:33:07,857 maybe this wouldn't have happened. 465 00:33:07,954 --> 00:33:09,884 - No, she didn't. - Oh, this bitch is crazy. 466 00:33:09,980 --> 00:33:11,820 I'm gonna have to whip your ass. 467 00:33:11,886 --> 00:33:13,217 - You don't say no disrespectful... - What are you gonna do, baldy? 468 00:33:13,554 --> 00:33:15,394 I'm everywhere, sweet cheeks. 469 00:33:18,287 --> 00:33:20,321 - That all you got? - Yeah! 470 00:33:20,670 --> 00:33:23,207 Now what? Now how about that, Invisi-bitch? 471 00:33:23,433 --> 00:33:25,428 Yeah, whatever. I'm out of here. 472 00:33:25,697 --> 00:33:28,834 How could you do this to me? To your kids? 473 00:33:28,834 --> 00:33:31,070 To your newborn baby? 474 00:33:31,096 --> 00:33:32,831 How do I know that baby's even mine? 475 00:33:32,874 --> 00:33:35,275 Because he can do this. 476 00:33:35,325 --> 00:33:36,663 Shit! 477 00:33:38,676 --> 00:33:40,279 Aw, man. 478 00:33:40,305 --> 00:33:43,116 Now I'm never gonna know the secret to becoming a superhero. 479 00:33:43,116 --> 00:33:46,075 You wanna know the secret? Come close. 480 00:33:48,797 --> 00:33:50,861 Make a costume, shithead! 481 00:33:50,867 --> 00:33:54,239 I swear to God. They get dumber and dumber every year. 482 00:33:55,180 --> 00:33:57,375 A costume. 483 00:34:28,617 --> 00:34:32,280 Rick, you, uh... 484 00:34:33,275 --> 00:34:34,799 Oh my God. 485 00:34:35,559 --> 00:34:37,235 Damn! 486 00:34:37,239 --> 00:34:39,810 Dude, you're like a real superhero, man! 487 00:34:39,825 --> 00:34:41,837 I love the mask. 488 00:34:41,837 --> 00:34:43,001 How you breathe in it though? 489 00:34:44,936 --> 00:34:46,976 What's that sound? 490 00:34:46,976 --> 00:34:49,593 You put some kind of air intake in the mask. 491 00:34:49,593 --> 00:34:51,396 Boy, you better... now I'm assuming 492 00:34:51,397 --> 00:34:53,830 that the material is see-through, right? 493 00:34:53,858 --> 00:34:55,929 Yeah, dude, I'ma tell you something. Rick, this is good. 494 00:34:55,994 --> 00:34:59,193 I'm impressed. Like really impressed. 495 00:35:09,446 --> 00:35:11,578 Hey, that's my spot. 496 00:35:11,635 --> 00:35:13,641 You're sitting on my gargoyle. Move it. 497 00:35:13,720 --> 00:35:15,936 - Excuse me? - What are you even doing here? 498 00:35:15,937 --> 00:35:17,430 I'm looking seriously out over the city 499 00:35:17,430 --> 00:35:18,977 Well, that's what I do here. So if you're not moving, 500 00:35:18,986 --> 00:35:21,073 I guess we're gonna have to share. 501 00:35:21,079 --> 00:35:22,180 Uh, okay, fine. 502 00:35:25,800 --> 00:35:28,365 - Uh, I can't perch like this. - God, me neither. 503 00:35:28,489 --> 00:35:30,491 - What's your name? - John Storm. 504 00:35:30,609 --> 00:35:33,016 Dragonfly. So what's your power? 505 00:35:33,139 --> 00:35:35,472 What's my power? Stand back. 506 00:35:37,481 --> 00:35:40,479 - Flame on! - Whoa! 507 00:35:41,673 --> 00:35:43,778 Huh? 508 00:35:43,826 --> 00:35:46,530 I'm on fire! 509 00:35:46,538 --> 00:35:48,774 Get a blanket or something! Holy shit! 510 00:35:48,813 --> 00:35:52,117 It's not working! Get the fire extinguisher! 511 00:35:52,197 --> 00:35:53,429 Ah! No! Ah! 512 00:35:53,542 --> 00:35:55,744 God! You idiot, stop! 513 00:35:55,866 --> 00:35:57,803 What's wrong with you? 514 00:36:07,829 --> 00:36:10,093 Sorry, my bad. 515 00:36:15,206 --> 00:36:19,374 Rick, once you understand the true nature of heroism, 516 00:36:19,487 --> 00:36:21,424 you will fly. 517 00:36:24,477 --> 00:36:27,275 Shit. 518 00:36:44,357 --> 00:36:48,660 This Dragonfly, he's not even a hero. 519 00:36:48,608 --> 00:36:51,704 He's not... I have... I have... I have just a... I have... 520 00:36:52,926 --> 00:36:55,895 He can't... he can't even fly. 521 00:36:57,468 --> 00:36:59,459 The Dragonfly can't even fly! 522 00:37:02,847 --> 00:37:05,315 I can fly, okay? 523 00:37:06,197 --> 00:37:08,099 I can fly. 524 00:37:08,174 --> 00:37:09,772 This just in: 525 00:37:09,910 --> 00:37:12,445 Tom Cruise is dead. 526 00:37:12,481 --> 00:37:14,530 Strom, do you have my test results? 527 00:37:15,037 --> 00:37:17,937 I'm afraid you have to kill each day 528 00:37:17,965 --> 00:37:19,838 to live each day. 529 00:37:20,511 --> 00:37:22,486 unless you had some cerillium. 530 00:37:23,490 --> 00:37:24,961 Take a look. 531 00:37:24,969 --> 00:37:26,472 Hawking's lab is in the physics building. 532 00:37:26,529 --> 00:37:27,832 I could just walk right in. 533 00:37:27,943 --> 00:37:29,446 You're going to steal cerillium? 534 00:37:30,430 --> 00:37:32,016 No, not me. 535 00:37:32,030 --> 00:37:33,430 But perhaps there's someone inside me. 536 00:37:33,430 --> 00:37:36,436 Someone who will, at any cost, survive! 537 00:37:39,777 --> 00:37:42,013 Oh, glass in my eye. Glass in my eye! 538 00:37:42,165 --> 00:37:45,132 - Does it hurt? - Uh, yeah, it hurts. 539 00:37:45,301 --> 00:37:48,772 Well, if you could spread... spread them with your fingers. 540 00:37:48,952 --> 00:37:50,858 Push your lids with your fingers. 541 00:37:51,003 --> 00:37:52,804 - Two... two... two fingers. - Are your fingers clean? 542 00:37:52,947 --> 00:37:55,047 That's it. And roll your eyeball around. 543 00:37:55,622 --> 00:37:57,291 - And push it. - I'm rolling it! 544 00:37:57,471 --> 00:37:59,708 Dig it out with another piece of glass. 545 00:37:59,914 --> 00:38:01,547 Are you fricking insane? 546 00:38:01,726 --> 00:38:03,721 I'll get the tweezers. 547 00:38:03,970 --> 00:38:06,237 Read about the Dragonfly, world's greatest hero. 548 00:38:06,373 --> 00:38:07,939 - Right here? - Right here, yup. 549 00:38:08,064 --> 00:38:09,525 Read all about it. 550 00:38:20,711 --> 00:38:22,978 No, you listen to me! 551 00:38:23,014 --> 00:38:25,582 I want that story on my desk or you're fired! 552 00:38:25,610 --> 00:38:26,711 Who the hell are you? 553 00:38:26,778 --> 00:38:28,779 I was wondering if you've got a job opening for... 554 00:38:28,822 --> 00:38:32,129 Job?! How dare you come in here and ask me for a job? 555 00:38:32,137 --> 00:38:35,041 I'm the editor in chief! I know the mayor of Venus! 556 00:38:35,060 --> 00:38:37,192 Hamburgers can see the future! 557 00:38:37,232 --> 00:38:38,699 - Rosie O'Donnell... - Sorry about this. 558 00:38:38,756 --> 00:38:40,629 We share the building with a mental hospital. 559 00:38:40,676 --> 00:38:43,512 Bad news, boss. We're nowhere on those Dragonfly photos. 560 00:38:43,532 --> 00:38:45,733 Damn. Those were tomorrow's lead. 561 00:38:45,771 --> 00:38:47,867 What about these? 562 00:38:51,033 --> 00:38:55,236 Wow! it's almost like you're the Dragonfly. 563 00:38:55,317 --> 00:38:56,883 Uh, no no no. See? 564 00:38:56,938 --> 00:38:59,310 Look. 565 00:38:59,343 --> 00:39:01,178 Now that's photography. 566 00:39:01,225 --> 00:39:03,858 Just heard on the scanner, some kind of police standoff at Empire University. 567 00:39:03,884 --> 00:39:06,757 We'll need photos. Kid, I want you to... 568 00:39:06,777 --> 00:39:08,678 Where'd he go? 569 00:39:14,368 --> 00:39:16,700 Come on, let's go! 570 00:39:22,442 --> 00:39:25,078 This is the chief of police. We have the building surrounded. 571 00:39:25,104 --> 00:39:26,766 Come out with your hands up. 572 00:39:30,058 --> 00:39:32,458 What the hell is that? 573 00:39:45,189 --> 00:39:47,923 I am the Hourglass. 574 00:39:48,073 --> 00:39:51,068 And your time is up. 575 00:40:06,981 --> 00:40:08,445 It's useless to resist. 576 00:40:09,353 --> 00:40:11,116 I'll fight you to my last breath. 577 00:40:11,116 --> 00:40:14,720 Like the sands of time I am unceasing and relentless. 578 00:40:14,728 --> 00:40:16,464 Evil never triumphs, Hourglass. 579 00:40:16,519 --> 00:40:19,155 You'll pay for your crimes and justice will be... 580 00:40:19,235 --> 00:40:21,231 stop! Stop! 581 00:40:21,239 --> 00:40:23,173 Stop! 582 00:40:23,950 --> 00:40:25,689 Are you okay? 583 00:40:25,743 --> 00:40:28,839 No. 584 00:40:32,358 --> 00:40:34,060 Titanium blades. 585 00:40:34,060 --> 00:40:35,492 They cut through diamonds. 586 00:40:35,533 --> 00:40:37,994 I'm not wearing any diamonds. 587 00:40:45,954 --> 00:40:48,756 I wish I could stay longer, Dragonfly. 588 00:40:48,827 --> 00:40:52,130 But I just don't have the time. 589 00:40:57,685 --> 00:41:00,988 Titanium blades. Looks like someone found your weakness. 590 00:41:01,039 --> 00:41:02,502 It's not my weakness. 591 00:41:02,536 --> 00:41:05,670 I'm sorry, I forgot. Your weakness is you can't fly. 592 00:41:05,670 --> 00:41:06,973 Maybe if you had a partner. 593 00:41:07,013 --> 00:41:08,243 I don't need help. 594 00:41:12,465 --> 00:41:15,532 I'm fine all by myself. 595 00:41:15,563 --> 00:41:17,400 She means a lot to you, doesn't she? 596 00:41:17,401 --> 00:41:19,602 What? Oh, no. 597 00:41:19,690 --> 00:41:22,154 I mean, she's with someone else. 598 00:41:22,163 --> 00:41:23,846 Well, maybe that's for the best. 599 00:41:23,855 --> 00:41:25,571 After all, it could be dangerous, 600 00:41:25,579 --> 00:41:27,898 you know, being the girlfriend of the Dragonfly. 601 00:41:27,898 --> 00:41:29,835 I don't know what to do, Aunt Lucille. 602 00:41:29,836 --> 00:41:31,746 - I love her. - So be it. 603 00:41:31,746 --> 00:41:33,566 But remember, to get to you 604 00:41:33,568 --> 00:41:36,969 your enemies will attack the people you care for the most. 605 00:41:37,042 --> 00:41:40,812 Be careful not to hurt the ones you love. 606 00:41:43,477 --> 00:41:47,012 Whoever this Dragonfly is, he's in over his head. 607 00:41:47,012 --> 00:41:49,013 We don't need so-called superheroes. 608 00:41:49,041 --> 00:41:51,131 What Empire City needs is more cops. 609 00:41:51,134 --> 00:41:53,003 And a Hooters. 610 00:42:02,019 --> 00:42:03,753 Jill! 611 00:42:03,816 --> 00:42:05,141 Rick? 612 00:42:05,149 --> 00:42:07,155 I heard you were auditioning for a part so... 613 00:42:07,161 --> 00:42:08,966 Oh, they're beautiful. 614 00:42:09,023 --> 00:42:11,154 God, you are so supportive. 615 00:42:11,161 --> 00:42:14,099 Why can't Lance be more like you? 616 00:42:16,648 --> 00:42:19,210 There's something you're not telling me, isn't there? 617 00:42:19,210 --> 00:42:20,548 Something secret. 618 00:42:20,592 --> 00:42:23,294 Something locked away deep inside. 619 00:42:23,964 --> 00:42:27,058 Well, there is... 620 00:42:28,256 --> 00:42:31,020 Lucille's voice: Keep your identity a secret, Rick. 621 00:42:32,918 --> 00:42:35,716 Dude, you're like a real superhero, man! 622 00:42:35,785 --> 00:42:39,089 Once a month you'll bleed from you vagina. 623 00:42:41,449 --> 00:42:43,148 I... 624 00:42:44,680 --> 00:42:46,776 nothing. 625 00:42:47,076 --> 00:42:49,977 Nothing? 626 00:42:52,811 --> 00:42:54,608 Well, I should go. 627 00:42:55,472 --> 00:42:56,940 You're a good friend. 628 00:43:01,001 --> 00:43:04,067 Hey, check this out. 629 00:43:04,385 --> 00:43:06,220 Oh, shit. 630 00:43:07,518 --> 00:43:10,111 - Let's go. - Get her. 631 00:43:49,922 --> 00:43:52,156 Oh God, it hurts. It hurts. 632 00:43:53,122 --> 00:43:55,685 Please stop! I'm begging you! 633 00:44:09,613 --> 00:44:12,231 Wait! 634 00:44:12,237 --> 00:44:15,229 - Where are you? - Behind you. 635 00:44:17,465 --> 00:44:19,462 You saved my life. 636 00:44:20,362 --> 00:44:22,700 Do I get to thank you? 637 00:45:03,504 --> 00:45:05,318 Go. Be a hero. 638 00:45:32,935 --> 00:45:34,439 It looks like you're planning a mass murder. 639 00:45:34,440 --> 00:45:36,435 Would you like help? 640 00:45:54,486 --> 00:45:57,654 I'm so happy that you and your boyfriend 641 00:45:57,699 --> 00:45:59,631 are spending Thanksgiving with us. 642 00:45:59,637 --> 00:46:01,511 Of course, Lucille. 643 00:46:01,520 --> 00:46:03,355 You need support at a time like this. 644 00:46:03,365 --> 00:46:06,731 Yes, I miss seeing my Albert each morning. 645 00:46:06,767 --> 00:46:09,030 You know, 50 years of marriage 646 00:46:09,030 --> 00:46:10,899 creates quite a bond. 647 00:46:10,908 --> 00:46:12,641 I wish I knew love like that. 648 00:46:12,657 --> 00:46:14,325 Oh, you will, dear. 649 00:46:14,343 --> 00:46:16,949 You just have to follow your heart. 650 00:46:16,953 --> 00:46:19,557 That's the thing. I don't know if I can. 651 00:46:19,627 --> 00:46:21,261 Oh, Jill. 652 00:46:21,281 --> 00:46:24,650 If you can't trust yourself who can you trust? 653 00:46:24,685 --> 00:46:26,355 I know. 654 00:46:26,374 --> 00:46:28,307 But what if my heart is telling me to be with someone 655 00:46:28,313 --> 00:46:29,618 I can't be with? 656 00:46:29,653 --> 00:46:31,354 It's not just any guy. It's the... 657 00:46:31,371 --> 00:46:33,597 forget it. You'll think I'm crazy. 658 00:46:33,599 --> 00:46:35,098 No, of course not. 659 00:46:35,124 --> 00:46:37,030 You can tell me anything. 660 00:46:37,038 --> 00:46:39,036 I'm very good at keeping secrets. 661 00:46:39,039 --> 00:46:41,475 You'll think it's ridiculous, but... 662 00:46:41,475 --> 00:46:43,280 it's the Drag... 663 00:46:43,330 --> 00:46:44,389 - I'll get it. - Thank you. 664 00:46:47,209 --> 00:46:50,111 Hey, babe. 665 00:46:50,130 --> 00:46:53,264 Oh, I forgot to tell you I kinda invited my uncle. 666 00:46:53,278 --> 00:46:55,482 - Your uncle? - What? Set another plate. 667 00:46:55,993 --> 00:46:57,430 Well, okay. I guess. 668 00:46:57,553 --> 00:47:00,952 Miss Johnson. Please, excuse my nephew's poor manners. 669 00:47:00,968 --> 00:47:03,938 - Thank you. - Mrs. Adams, I'm Lou Landers. 670 00:47:03,965 --> 00:47:05,934 I hope this isn't too much of an imposition. 671 00:47:05,985 --> 00:47:08,792 Oh, of course not. There's always room for one more. 672 00:47:08,822 --> 00:47:10,055 Thank you. 673 00:47:10,123 --> 00:47:12,157 It's just Thanksgiving is for family. 674 00:47:12,206 --> 00:47:14,078 Lance is the only family I have. 675 00:47:14,131 --> 00:47:16,000 - I never married. - Fruitcake? 676 00:47:16,053 --> 00:47:18,321 Nope, just never met the right woman. 677 00:47:18,829 --> 00:47:22,579 Ah, yes, Lance told me Rick Riker was your neighbor. 678 00:47:22,588 --> 00:47:24,251 Where is Rick? 679 00:47:27,915 --> 00:47:29,847 That's odd. 680 00:47:29,895 --> 00:47:32,231 I thought he was out. I'll go check on him. 681 00:47:32,254 --> 00:47:34,224 Please, you're busy. Allow me. 682 00:47:34,262 --> 00:47:36,758 Thank you. Upstairs, second door to the right. 683 00:47:52,615 --> 00:47:54,446 Rick? 684 00:49:31,237 --> 00:49:33,735 Sorry I'm late. 685 00:49:33,736 --> 00:49:36,107 Oh, Mr. Landers. 686 00:49:36,298 --> 00:49:37,932 Rick. 687 00:49:37,934 --> 00:49:39,605 No, you're just on time. 688 00:49:39,693 --> 00:49:41,625 Everybody, take your seat. 689 00:49:44,685 --> 00:49:46,321 Not till we say grace. 690 00:49:46,369 --> 00:49:47,769 Jesus! 691 00:49:47,857 --> 00:49:49,225 Amen. 692 00:49:49,985 --> 00:49:51,583 Please start, everyone. 693 00:49:51,748 --> 00:49:53,620 This all looks so delicious, Lucille. 694 00:49:53,796 --> 00:49:56,632 We have Rick to thank for it. 695 00:49:56,844 --> 00:49:59,376 Ever since Albert... 696 00:49:59,577 --> 00:50:02,682 Rick has been supporting me with his new job. 697 00:50:02,905 --> 00:50:05,108 New job? You didn't tell me. 698 00:50:05,296 --> 00:50:09,258 Oh well, I'm sort of the Dragonfly's unofficial photographer. 699 00:50:12,169 --> 00:50:13,796 What happened to your arm? 700 00:50:15,184 --> 00:50:16,852 Uh... 701 00:50:16,945 --> 00:50:19,404 a bike messenger knocked me down. 702 00:50:20,785 --> 00:50:22,833 I see your wrist is bandaged. 703 00:50:22,837 --> 00:50:25,643 Yes, I burned it on some hot coffee. 704 00:50:25,644 --> 00:50:27,446 And you have a cut on your lip. 705 00:50:27,513 --> 00:50:29,342 Uh... 706 00:50:29,351 --> 00:50:32,014 my crackpipe broke. 707 00:50:33,215 --> 00:50:35,483 You have a scratch on your neck. 708 00:50:35,519 --> 00:50:37,755 Yes, I... 709 00:50:37,793 --> 00:50:40,528 met a girl on Craigslist. 710 00:50:40,440 --> 00:50:42,400 And you have a bruise on your neck. 711 00:50:42,401 --> 00:50:44,273 I... 712 00:50:44,242 --> 00:50:46,507 met a guy on Craigslist. 713 00:50:49,837 --> 00:50:52,334 I'm sorry, Lance. We have to go. 714 00:50:52,336 --> 00:50:54,772 - Why? - I... 715 00:50:54,777 --> 00:50:56,740 shat my pants. 716 00:50:58,225 --> 00:51:00,090 I'll drive. 717 00:51:13,020 --> 00:51:15,552 - Thanks for helping clean up. - Of course. 718 00:51:15,939 --> 00:51:18,576 Poor thing's so tired. 719 00:51:18,593 --> 00:51:21,196 Yeah, well, you know old folks after a big meal. 720 00:51:21,214 --> 00:51:24,086 So... you know the Dragonfly? 721 00:51:24,095 --> 00:51:25,795 Uh... 722 00:51:25,841 --> 00:51:27,442 yeah, I guess. 723 00:51:27,490 --> 00:51:29,693 You could sorta say we're close. 724 00:51:29,723 --> 00:51:33,023 Has he... has he ever asked about me? 725 00:51:33,024 --> 00:51:34,955 Um, yeah. 726 00:51:34,994 --> 00:51:37,434 - Yeah, once. - What did you tell him? 727 00:51:38,817 --> 00:51:40,650 Well, I said... 728 00:51:40,691 --> 00:51:41,751 I told him... 729 00:51:42,763 --> 00:51:45,598 I told him, "The thing about Jill is... 730 00:51:45,609 --> 00:51:49,035 when you look in her eyes and she looks back in yours... 731 00:51:52,105 --> 00:51:53,760 you know that you'd do anything 732 00:51:53,763 --> 00:51:56,232 anything to be a better person than you are. 733 00:51:56,270 --> 00:51:57,833 So that... 734 00:51:59,566 --> 00:52:02,564 if you were ever lucky enough to be with her, 735 00:52:03,257 --> 00:52:06,254 you could earn every second of her perfect... 736 00:52:11,769 --> 00:52:14,863 grace, and her limitless beauty... 737 00:52:19,353 --> 00:52:21,344 and her unending love. 738 00:52:23,585 --> 00:52:25,048 - Don't cry. - I'm not. 739 00:52:25,593 --> 00:52:27,465 My eyes are burning. 740 00:52:28,634 --> 00:52:30,133 Rick, I want you to know 741 00:52:30,146 --> 00:52:31,778 that was the most beautiful thing 742 00:52:31,853 --> 00:52:33,656 anyone's ever said to me. 743 00:52:39,509 --> 00:52:42,103 - Scented candle? - Thank you. 744 00:52:43,481 --> 00:52:46,939 Rick, I'm so confused, and yet... 745 00:52:48,445 --> 00:52:50,777 I know exactly what I want. 746 00:53:08,896 --> 00:53:11,596 Sorry to drop in uninvited. 747 00:53:11,606 --> 00:53:14,706 It's okay. We were hoping someone would open a window. 748 00:53:14,706 --> 00:53:17,111 It was getting stuffy in here. 749 00:53:17,131 --> 00:53:20,583 So this is the lair of the Dragonfly. 750 00:53:20,583 --> 00:53:23,424 - How did you... - No no no, 751 00:53:23,429 --> 00:53:25,449 I'm not here to fight you. I've got... 752 00:53:25,481 --> 00:53:27,665 thousands of other people I plan to kill. 753 00:53:27,692 --> 00:53:30,760 This little visit is just to show you 754 00:53:30,855 --> 00:53:34,303 who'll get hurt if you get in my way. 755 00:53:34,309 --> 00:53:36,248 Never! 756 00:53:46,786 --> 00:53:50,085 Time to go. 757 00:53:55,232 --> 00:53:57,656 The woman, Lucille Adams of East Empire City, 758 00:53:57,663 --> 00:53:59,963 - was badly injured. - How was she injured? 759 00:53:59,976 --> 00:54:01,744 - Badly. - What about the Dragonfly? 760 00:54:01,747 --> 00:54:03,672 All I can tell you is this: 761 00:54:03,673 --> 00:54:05,879 he didn't save anyone tonight. 762 00:54:06,304 --> 00:54:08,645 Doctor, how is she? 763 00:54:08,652 --> 00:54:10,991 I'm afraid your aunt's taken a turn for the worse. 764 00:54:10,999 --> 00:54:13,932 She can't speak, she can't walk, she had no control over her bowels. 765 00:54:13,976 --> 00:54:15,280 That's... that's awful. 766 00:54:15,311 --> 00:54:17,643 I know. I went ahead and set up a MySpace page for her 767 00:54:17,717 --> 00:54:20,190 under "crazy shit machine." 768 00:54:20,191 --> 00:54:21,760 She already has 40 friends. 769 00:54:21,777 --> 00:54:23,998 Wait a minute. That's somebody else's aunt. 770 00:54:23,999 --> 00:54:26,181 Your aunt has no problem with her bowels... 771 00:54:26,186 --> 00:54:28,056 - Oh, thank God. - ...because she's dead. 772 00:54:28,059 --> 00:54:31,101 I'm truly sorry, Rick, but there is a silver lining. 773 00:54:31,101 --> 00:54:33,354 Your uncle came out of his coma this morning. 774 00:54:33,354 --> 00:54:34,520 He did? 775 00:54:34,557 --> 00:54:37,441 Yes, but you mustn't tell him about your aunt just yet. 776 00:54:37,441 --> 00:54:40,299 He's in a delicate mental state. The slightest bit of bad news 777 00:54:40,299 --> 00:54:42,833 could send him spiraling right back into a coma. 778 00:54:42,833 --> 00:54:44,600 I understand. 779 00:54:46,797 --> 00:54:49,164 Mr. Adams, you have a visitor. 780 00:54:49,164 --> 00:54:52,136 - Is it Lucille? - No, sir, it's not your dead wife. 781 00:54:52,136 --> 00:54:53,873 It's your nephew Rick. 782 00:54:53,898 --> 00:54:56,032 Remember, no bad news. 783 00:54:56,040 --> 00:54:58,826 Now, sir, here you go. This is my bill. 784 00:54:58,826 --> 00:55:02,214 - You did surgery on me? - Yes, sir, we confused you 785 00:55:02,214 --> 00:55:04,020 with one of our sex-change patients, 786 00:55:04,041 --> 00:55:06,276 but don't worry, we didn't remove your penis. 787 00:55:06,281 --> 00:55:08,070 We did cut your testicles off, but, well, 788 00:55:08,092 --> 00:55:09,074 since your wife's dead, 789 00:55:09,129 --> 00:55:10,660 you won't be needing them anyway. 790 00:55:10,693 --> 00:55:12,431 You just want to keep his spirits up. 791 00:55:12,456 --> 00:55:14,552 He'll land on his feet in no time. 792 00:55:16,373 --> 00:55:19,406 We are gathered today to say goodbye 793 00:55:19,418 --> 00:55:22,153 - to Lucille Adams. - Goodbye! 794 00:55:22,155 --> 00:55:24,756 And now the eulogy. 795 00:55:25,056 --> 00:55:26,961 It's tragic to think this is the last time 796 00:55:26,963 --> 00:55:29,267 that I can look upon my wife's face. 797 00:55:29,322 --> 00:55:31,449 God, Lucille! 798 00:55:31,457 --> 00:55:35,695 How could you take her from me? I can't live without her! 799 00:55:37,113 --> 00:55:39,215 Lucille! Snookie lumps! 800 00:55:39,223 --> 00:55:40,926 I'm sorry, there's been a terrible mistake. 801 00:55:40,983 --> 00:55:43,485 This is your wife. 802 00:55:43,532 --> 00:55:45,660 She is this man's wife. 803 00:55:48,030 --> 00:55:50,078 Give me five minutes. 804 00:55:54,105 --> 00:55:55,970 - Uncle Albert! - I'm not finished. 805 00:56:00,814 --> 00:56:03,014 You're one lucky guy. Now... 806 00:56:03,149 --> 00:56:04,581 where's Lucille? 807 00:56:04,705 --> 00:56:07,771 Ah, Lucille! 808 00:56:13,625 --> 00:56:16,560 I do have this coupon for a cremation. 809 00:56:20,921 --> 00:56:22,479 Rick? 810 00:56:23,629 --> 00:56:26,120 I am so sorry for your loss. 811 00:56:26,957 --> 00:56:28,254 What is it? 812 00:56:30,026 --> 00:56:32,096 I know I said some things, 813 00:56:32,110 --> 00:56:34,072 but now more than ever, I realize... 814 00:56:35,332 --> 00:56:37,234 we can never be together. 815 00:56:37,248 --> 00:56:39,945 I don't believe you. 816 00:56:41,519 --> 00:56:44,838 You love me, Rick. I know you do. 817 00:56:44,845 --> 00:56:48,214 Jill, trust me. I'm telling you this for your own good. 818 00:56:51,796 --> 00:56:53,627 I don't love you. 819 00:56:55,497 --> 00:56:57,488 You're no longer in my five. 820 00:56:58,914 --> 00:57:00,882 How could you? 821 00:57:05,798 --> 00:57:07,527 # When I was young # 822 00:57:08,028 --> 00:57:11,429 # I never needed anyone # 823 00:57:14,825 --> 00:57:18,556 # Makin' love was just for fun # 824 00:57:19,809 --> 00:57:23,607 # Those days are gone # 825 00:57:29,984 --> 00:57:35,430 # All by myself # 826 00:57:35,711 --> 00:57:38,130 # Don't wanna be # 827 00:57:38,190 --> 00:57:42,730 # All by myself # 828 00:57:42,746 --> 00:57:44,545 # Anymore # 829 00:57:45,417 --> 00:57:50,719 # All by myself # 830 00:57:51,914 --> 00:57:53,377 # Don't wanna be # 831 00:57:53,428 --> 00:57:56,102 # All by myself. # 832 00:58:05,925 --> 00:58:07,715 You can't keep getting lucky, man. 833 00:58:07,716 --> 00:58:09,854 You only beat me by two strokes this time. 834 00:58:09,854 --> 00:58:12,191 And the back nine is what killed. 835 00:58:13,090 --> 00:58:14,570 Oh my God! 836 00:58:14,570 --> 00:58:16,820 - Look at this place. - Yo, what are you doing, man? 837 00:58:16,858 --> 00:58:18,634 You gotta pull yourself together, dude. 838 00:58:18,634 --> 00:58:21,972 What's the point? 839 00:58:25,739 --> 00:58:27,736 Look at you... eating junk food, 840 00:58:27,848 --> 00:58:31,386 wearing fake beards, 841 00:58:31,508 --> 00:58:34,578 and we found your costume in the garbage outside. 842 00:58:34,696 --> 00:58:37,130 Yeah, well, I'm not the Dragonfly anymore. 843 00:58:37,245 --> 00:58:40,019 But you said the Hourglass was going to kill thousands of people. 844 00:58:40,136 --> 00:58:42,271 I told you I'm no hero. All right? Aunt Lucille's dead, 845 00:58:42,360 --> 00:58:44,159 I've rejected the only girl I've ever loved 846 00:58:44,270 --> 00:58:45,537 and I can't even fly. 847 00:58:48,157 --> 00:58:51,359 I wish I'd never been bitten by that stupid dragonfly. 848 00:58:51,382 --> 00:58:54,447 And maybe your father shouldn't have given you this after all. 849 00:58:54,448 --> 00:58:57,918 Look at the words your ancestors inscribed in that ring. 850 00:58:57,926 --> 00:59:00,963 "Honor, valor, sacrifice, 851 00:59:00,995 --> 00:59:03,233 duty, commitment, bravery, justice, 852 00:59:03,306 --> 00:59:05,040 integrity, brotherhood, 853 00:59:05,044 --> 00:59:08,042 self-esteem, low prices, affordable housing, 854 00:59:08,047 --> 00:59:10,680 loose-fitting pants, cheap internet porn." 855 00:59:11,498 --> 00:59:13,451 The rest is in Latin. 856 00:59:13,453 --> 00:59:15,639 Rick, the hero's path is dangerous. 857 00:59:15,639 --> 00:59:19,175 You may fail or you may fly. All that matters 858 00:59:19,180 --> 00:59:22,183 is that you do it for the best of reasons. 859 00:59:22,216 --> 00:59:24,139 Helping others, Rick, 860 00:59:24,143 --> 00:59:26,481 that's what makes you a real hero. 861 00:59:28,008 --> 00:59:29,808 Maybe you're right, 862 00:59:30,069 --> 00:59:32,439 but even if I wanted to stop the Hourglass, 863 00:59:32,748 --> 00:59:34,549 I wouldn't know where to start. 864 00:59:34,810 --> 00:59:37,512 I mean, where's he gonna find thousands of people in one place? 865 00:59:37,849 --> 00:59:39,432 Look. 866 00:59:39,997 --> 00:59:42,770 Reporting here live from the Empire City convention center 867 00:59:43,001 --> 00:59:44,671 where thousands of people are in one place, 868 00:59:44,723 --> 00:59:46,455 but none of them more important 869 00:59:46,510 --> 00:59:48,549 than the attendees of the World Humanity Awards. 870 00:59:50,032 --> 00:59:52,434 I'll drive. 871 00:59:54,178 --> 00:59:56,492 Well, that shortcut through the playground... 872 00:59:56,496 --> 00:59:57,742 sure saved us some time. 873 00:59:57,751 --> 00:59:59,533 You go ahead, 874 00:59:59,625 --> 01:00:01,860 I'll find a place to park. 875 01:00:03,432 --> 01:00:05,433 Mister, please stop! 876 01:00:06,533 --> 01:00:08,920 Each year the World Humanity Awards 877 01:00:08,921 --> 01:00:11,111 are held to honor the greatest achievements 878 01:00:11,114 --> 01:00:13,306 on behalf of all humanity. 879 01:00:13,308 --> 01:00:15,274 This gala event is expected to draw 880 01:00:15,278 --> 01:00:17,886 the world's most prestigious leaders to Empire City. 881 01:00:17,889 --> 01:00:20,059 - Excuse us, excuse us! - "Empire City Times." 882 01:00:20,450 --> 01:00:23,100 Damn! Look, there go Prince Charles. 883 01:00:23,105 --> 01:00:24,671 And Nelson Mandela. Nelson! 884 01:00:24,782 --> 01:00:26,585 Hey, I was in jail too, man. 885 01:00:28,400 --> 01:00:30,357 One of the guests here is the Hourglass. 886 01:00:30,361 --> 01:00:32,198 But which one? 887 01:00:34,192 --> 01:00:36,285 Thank you so much for inviting us, Mr. Landers. 888 01:00:36,290 --> 01:00:38,295 Well, when you're being honored by the world, 889 01:00:38,300 --> 01:00:39,828 you want your family with you. 890 01:00:41,184 --> 01:00:44,620 Perhaps one day, you could be part of our family too. 891 01:00:46,266 --> 01:00:48,766 Ladies and gentlemen, our first award 892 01:00:48,860 --> 01:00:51,457 is for the medical breakthrough of the year. 893 01:00:51,457 --> 01:00:53,492 For his company's pioneering work 894 01:00:53,528 --> 01:00:55,833 in the field of feminine hygiene 895 01:00:55,849 --> 01:00:58,683 I award Lou Landers douchebag of the year. 896 01:01:00,846 --> 01:01:03,278 # Douchebag # 897 01:01:03,322 --> 01:01:06,149 # He's the douchebag of the year # 898 01:01:06,151 --> 01:01:08,550 # Now ain't he great, folks? # 899 01:01:08,597 --> 01:01:11,696 # Ain't he grand? The douchebag of the year. # 900 01:01:16,825 --> 01:01:19,689 # Douchebag # 901 01:01:19,708 --> 01:01:22,883 # He's Mr. Douchebag of the year # 902 01:01:22,978 --> 01:01:25,430 # Look at him smile, look at him shine # 903 01:01:25,454 --> 01:01:29,025 # He's the douchebag of, the douchebag of the year. # 904 01:01:29,116 --> 01:01:32,648 Hold up the douchebag! Hold up the douchebag, sir. 905 01:01:35,173 --> 01:01:37,106 Stop right there, Landers. 906 01:01:37,196 --> 01:01:39,567 Mr. Riker. So... 907 01:01:39,931 --> 01:01:41,333 you know. 908 01:01:41,594 --> 01:01:43,722 You're damn right I do. 909 01:01:44,497 --> 01:01:46,664 Someone in this auditorium is the Hourglass. 910 01:01:46,704 --> 01:01:49,594 I need your help to figure out who it is. 911 01:01:49,594 --> 01:01:51,618 Now the Hourglass could be anyone... 912 01:01:51,618 --> 01:01:53,545 a guest of honor... 913 01:01:53,545 --> 01:01:55,417 maybe even a stagehand. 914 01:02:01,328 --> 01:02:04,218 This may be nothing, but I did see a man 915 01:02:04,218 --> 01:02:06,682 with what looked like a canister of 916 01:02:06,688 --> 01:02:07,918 cerillium. 917 01:02:07,939 --> 01:02:09,429 Who? 918 01:02:09,429 --> 01:02:10,713 This year's lifetime achievement award... 919 01:02:10,713 --> 01:02:11,713 Him. 920 01:02:12,241 --> 01:02:14,900 ...goes to one of the world's greatest souls, 921 01:02:14,900 --> 01:02:17,668 His Holiness, the Dalai Lama. 922 01:02:23,595 --> 01:02:26,130 This man isn't who you think he is, he's the Hourglass. 923 01:02:26,221 --> 01:02:28,150 No no, I'm a man of peace. 924 01:02:28,158 --> 01:02:30,696 Shut up! You're plotting to kill all these people 925 01:02:30,697 --> 01:02:32,366 and I can prove it. Show the world 926 01:02:32,369 --> 01:02:35,067 the armor you're hiding under these robes. 927 01:02:36,493 --> 01:02:37,984 You can't fool me, Hourglass. 928 01:02:37,984 --> 01:02:40,479 You're packing 10 Ibs of Cerillium under there. 929 01:02:40,479 --> 01:02:41,508 What? 930 01:02:44,878 --> 01:02:46,607 Take him down. 931 01:02:50,433 --> 01:02:51,966 Tutu. 932 01:02:57,513 --> 01:02:58,980 Peace! 933 01:02:58,980 --> 01:02:59,732 Pea... 934 01:03:09,439 --> 01:03:11,457 Shit shit shit shit shit. 935 01:03:14,132 --> 01:03:15,461 You! 936 01:03:15,462 --> 01:03:17,159 You're the Hourglass. 937 01:03:28,377 --> 01:03:30,174 Hourglass! 938 01:03:36,801 --> 01:03:39,503 - Hero con? - It's a convention for people 939 01:03:39,514 --> 01:03:42,183 who like to dress up as their favorite heroes and villains. 940 01:03:42,197 --> 01:03:44,793 - By the way, your costume sucks. - Out of my way! 941 01:03:51,942 --> 01:03:54,266 Hourglass, you'll never get away with this! 942 01:03:54,268 --> 01:03:57,676 Forget it, Dragonfly. You're too late. 943 01:03:59,116 --> 01:04:01,084 Run! 944 01:04:04,808 --> 01:04:06,439 Yeah. 945 01:04:16,819 --> 01:04:18,946 Goodbye... 946 01:04:19,627 --> 01:04:20,651 little fly. 947 01:04:23,477 --> 01:04:25,445 Dragonfly! 948 01:04:25,700 --> 01:04:28,168 No! 949 01:04:45,982 --> 01:04:47,477 My eye! 950 01:04:55,346 --> 01:04:59,648 Dragonfly, you must stop the Hourglass. 951 01:05:01,023 --> 01:05:02,918 I can't. 952 01:05:02,925 --> 01:05:04,796 I can't fly. 953 01:05:04,796 --> 01:05:07,351 If there is one lesson my life can teach, 954 01:05:07,351 --> 01:05:10,655 it is that the spirit is stronger than the body. 955 01:05:10,655 --> 01:05:12,770 The hero comes from within. 956 01:05:12,778 --> 01:05:14,772 Those are Celine Dion lyrics. 957 01:05:14,773 --> 01:05:17,770 Whatever. It's still true. 958 01:05:18,737 --> 01:05:20,068 You're right. 959 01:05:27,214 --> 01:05:29,205 It's working. 960 01:05:31,215 --> 01:05:33,095 Sorry. 961 01:05:33,096 --> 01:05:34,559 Watch, Dragonfly, 962 01:05:34,598 --> 01:05:36,800 as your city dies. 963 01:05:47,811 --> 01:05:49,977 Where... am I? 964 01:05:50,338 --> 01:05:52,508 You're with me, 965 01:05:52,869 --> 01:05:55,272 your lover. 966 01:06:00,166 --> 01:06:01,599 Dragonfly! 967 01:06:03,582 --> 01:06:05,072 No. 968 01:06:07,213 --> 01:06:10,910 - No. - Only now do you understand. 969 01:06:11,931 --> 01:06:14,798 Oh, come... 970 01:06:15,889 --> 01:06:17,322 Aha! 971 01:06:19,227 --> 01:06:21,127 I need you to yank this off. 972 01:06:22,568 --> 01:06:23,799 Yeah. 973 01:06:23,801 --> 01:06:25,236 There's not enough time. 974 01:06:27,226 --> 01:06:28,921 Oh fuck. 975 01:06:35,494 --> 01:06:38,493 - It's over. - Dragonfly! 976 01:06:38,505 --> 01:06:40,467 Jill! 977 01:06:42,560 --> 01:06:44,425 Gotcha. 978 01:06:45,952 --> 01:06:46,230 Rick? 979 01:06:46,308 --> 01:06:48,030 You didn't think I'd let anything happen 980 01:06:48,117 --> 01:06:49,941 to the girl I love, did you? 981 01:06:49,941 --> 01:06:51,571 Well, we're still falling. 982 01:06:51,571 --> 01:06:54,608 Damn it! If only I could fly. 983 01:06:54,618 --> 01:06:56,563 Maybe I wasn't cut out to be a hero. 984 01:06:56,563 --> 01:06:59,499 You know, maybe I was meant to have a normal job... an accountant, 985 01:06:59,501 --> 01:07:00,659 a gym teacher. 986 01:07:01,077 --> 01:07:03,848 - This is a really tall building. - Rick! 987 01:07:03,864 --> 01:07:05,741 I don't care what happens anymore. 988 01:07:05,741 --> 01:07:07,556 If I die, I die happily in your arms. 989 01:07:07,556 --> 01:07:10,788 You're my hero, Rick Riker, and I love you. 990 01:07:15,725 --> 01:07:18,494 Yes! Oh, thank God! 991 01:07:18,510 --> 01:07:20,325 We only have 50 stories left. 992 01:07:20,325 --> 01:07:22,089 Hang on. 993 01:07:33,151 --> 01:07:35,650 Thank you, Dragonfly. 994 01:07:35,675 --> 01:07:38,330 Because of you, our city is safe at last. 995 01:07:38,330 --> 01:07:41,380 - You said it, Dr. Hawking. - Shit! 996 01:07:41,388 --> 01:07:43,446 It's a happy ending for us all. 997 01:07:43,447 --> 01:07:46,079 Let's go get some dinner. I'm buying. 998 01:07:46,744 --> 01:07:49,011 Who am I? I'm Rick Riker. 999 01:07:49,119 --> 01:07:50,280 I'm the Dragonfly. 1000 01:07:50,384 --> 01:07:53,159 And as long as there's crime and injustice 1001 01:07:53,268 --> 01:07:56,207 I will forever be a superhero... 1002 01:08:00,548 --> 01:08:02,613 I am the Hourglass! 1003 01:08:02,679 --> 01:08:06,582 # Darkness has found you, evil surrounds you # 1004 01:08:06,619 --> 01:08:10,860 # No one to save you, we're almost out of time # 1005 01:08:10,891 --> 01:08:13,851 # What do you do when nothing can be done? # 1006 01:08:15,293 --> 01:08:18,285 # Where do you go with nowhere left to run? # 1007 01:08:19,726 --> 01:08:23,725 # Where is the one who stands up and tells you # 1008 01:08:23,761 --> 01:08:28,036 # I'm here to save you? We're almost out of time # 1009 01:08:28,066 --> 01:08:31,094 # Nobody knows just who he's trying to be # 1010 01:08:32,534 --> 01:08:35,367 # Behind this mask, his wings and suit of green # 1011 01:08:36,671 --> 01:08:40,204 # Just in time to reach up for the sky # 1012 01:08:40,247 --> 01:08:44,987 # And fly away # 1013 01:08:45,040 --> 01:08:48,309 # Don't worry you're safe # 1014 01:08:49,504 --> 01:08:53,090 # In my arms, 'cause it takes your love # 1015 01:08:53,090 --> 01:08:56,358 # To lift me up, it's safe to say # 1016 01:08:57,398 --> 01:09:00,110 # Jill and I were always meant to be # 1017 01:09:00,112 --> 01:09:05,009 # So I will show you why I'm here to stay # 1018 01:09:05,009 --> 01:09:07,504 # Don't they know that I'll protect you? # 1019 01:09:07,504 --> 01:09:09,628 # Don't they know they'll have to get through # 1020 01:09:09,628 --> 01:09:12,091 # Me # 1021 01:09:12,091 --> 01:09:15,428 # Don't worry yourself... # 1022 01:09:21,877 --> 01:09:23,874 Hourglass: Your time is up! 1023 01:09:23,874 --> 01:09:26,237 # Watch out behind you # 1024 01:09:26,237 --> 01:09:28,239 # This is designed to # 1025 01:09:28,239 --> 01:09:30,270 # Quickly remind you # 1026 01:09:30,270 --> 01:09:32,237 # We're almost out of time # 1027 01:09:32,239 --> 01:09:35,180 # Somebody tell me what he's trying to be # 1028 01:09:37,482 --> 01:09:41,149 # Behind his mask, his wings, his suit of green # 1029 01:09:41,895 --> 01:09:44,797 # Just in time to reach up for the sky # 1030 01:09:45,683 --> 01:09:49,024 # And fly away # 1031 01:09:49,824 --> 01:09:52,384 # Don't worry you're safe # 1032 01:09:53,916 --> 01:09:57,583 # In my arms, 'cause it takes your love # 1033 01:09:57,641 --> 01:10:01,312 # To lift me up, it's safe to say # 1034 01:10:01,370 --> 01:10:05,074 # Jill and I were always meant to be # 1035 01:10:05,131 --> 01:10:10,033 # So I will show you why I'm here to stay # 1036 01:10:10,077 --> 01:10:12,614 # Don't you worry, I'm the one # 1037 01:10:12,685 --> 01:10:15,091 # Who let's them know that I'll protect you # 1038 01:10:15,163 --> 01:10:18,896 # Don't they know they'll have to get through me? # 1039 01:10:20,014 --> 01:10:22,642 # Don't worry you're safe... # 1040 01:10:23,808 --> 01:10:27,009 # In my arms so green # 1041 01:10:27,072 --> 01:10:31,710 # It's easy. # 1042 01:17:25,625 --> 01:17:28,791 #I need a hero # 1043 01:17:30,768 --> 01:17:33,396 #I need a hero # 1044 01:17:36,272 --> 01:17:38,972 # I'm calling out, I want you here # 1045 01:17:38,980 --> 01:17:41,514 # This is my 911 # 1046 01:17:41,528 --> 01:17:44,855 # I'm sinking down into the fear # 1047 01:17:44,855 --> 01:17:46,854 # That I just can't outrun # 1048 01:17:46,885 --> 01:17:49,983 # To save myself all I can see # 1049 01:17:49,983 --> 01:17:52,619 # Is that I've got no choice # 1050 01:17:52,630 --> 01:17:55,503 # I cry for help and pray you'll be # 1051 01:17:55,505 --> 01:17:58,138 # The one who hears my voice # 1052 01:17:58,273 --> 01:18:00,009 # I need a hero # 1053 01:18:00,014 --> 01:18:03,589 # Someone to rescue me when I'm in a mess # 1054 01:18:03,589 --> 01:18:08,081 # Whenever I'm falling, someone to be my safety net # 1055 01:18:08,081 --> 01:18:11,214 # I need a hero watching over me # 1056 01:18:11,214 --> 01:18:13,967 # I need a hero in my time of need # 1057 01:18:13,967 --> 01:18:16,245 # To fix it when it's going wrong # 1058 01:18:16,245 --> 01:18:19,779 ♫ To be big and strong, you know that I need a hero ♫♫ 75199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.