Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,480 --> 00:00:45,080
Anna... Det �r en sak
jag vill s�ga till dig.
2
00:00:45,240 --> 00:00:49,560
Och jag vill s�ga att du m�ste st�nga
luckor och sk�p efter dig.
3
00:00:49,720 --> 00:00:52,160
Jag st�nger dem tre g�nger om dan.
4
00:00:52,320 --> 00:00:57,680
Det �r inte vad jag beh�ver med
flytten och en unge som aldrig sover.
5
00:00:57,840 --> 00:01:01,120
Om du fattar vad jag menar.
6
00:01:02,440 --> 00:01:08,120
Vad g�r du?
Jag str�ckte mig p� tennisen.
7
00:01:27,720 --> 00:01:31,120
Har ni massageb�nk?
8
00:01:31,280 --> 00:01:38,000
G�r ni s�nt? "Love you long time.
Hello... Ten dollar."
9
00:01:38,160 --> 00:01:41,720
Lyft ist�llet.
10
00:01:41,880 --> 00:01:45,680
Vad �r statusen p� gamla k�ken?
Har ni b�rjat m�gelsanera?
11
00:01:45,840 --> 00:01:49,960
Nej, det �r f�rs�krings�rende
fortfarande. Mamma �r kn�ckt.
12
00:01:50,120 --> 00:01:55,160
Du kan h�vda dolt fel mot s�ljaren.
Det �r ju mamma som �r s�ljaren.
13
00:01:55,320 --> 00:01:58,200
Ska jag dra in mamma
i en f�rs�kringstvist?
14
00:01:58,360 --> 00:02:00,440
�r hon kn�ckt s� g�r det inget.
15
00:02:00,600 --> 00:02:06,280
S�tt henne i en gungstol och st�m
henne. Hon beh�ver inte veta n�t.
16
00:02:06,440 --> 00:02:12,320
Vi har �ntligen skaffat barnflicka.
Vi var sist i Solsidan att g�ra det.
17
00:02:12,480 --> 00:02:16,680
Sist var ni v�l inte,
f�r vi har ingen barnflicka.
18
00:02:16,840 --> 00:02:20,560
Jag kan inte b�ra mina barn.
Jag f�r s� ont i ryggen.
19
00:02:20,720 --> 00:02:25,560
Det kan jag hj�lpa dig med.
Inte att b�ra, men jag kan massera.
20
00:02:25,720 --> 00:02:27,800
Jag har skaffat massageb�nk.
21
00:02:27,960 --> 00:02:31,960
Kan du massera?
Ja, jag ska b�rja med det igen.
22
00:02:32,120 --> 00:02:35,280
D� kan jag �va p� dig
s� blir det gratismassage.
23
00:02:35,440 --> 00:02:38,920
Gud, vad gullig du �r.
24
00:02:44,280 --> 00:02:49,320
H�r �r huset. Efter dig.
25
00:02:52,240 --> 00:02:56,800
Jag kan �ppna d�rren. G� in.
26
00:02:57,960 --> 00:03:00,200
Det �r ett fint hus.
27
00:03:00,360 --> 00:03:02,400
Henrik s�ger att hon �r bra.
28
00:03:02,560 --> 00:03:05,880
Varf�r �r hon inte kvar d�r d�?
Jag vet inte.
29
00:03:06,040 --> 00:03:11,120
Hon har s� mycket silikon i br�sten
att hon kommer att snubbla p� Ebba.
30
00:03:11,280 --> 00:03:14,480
Jag tror inte att hon har silikon.
De �r �kta.
31
00:03:14,640 --> 00:03:18,400
Du vet inget om henne,
men du vet att br�sten �r �kta.
32
00:03:18,560 --> 00:03:21,040
Jag antar att det inte �r silikon.
33
00:03:21,200 --> 00:03:25,760
Hon kommer fr�n Vitryska landsbygden.
Hon har inte r�d med silikon.
34
00:03:26,760 --> 00:03:32,840
Fan... Sluta stirra p� henne.
Vi pratar ju om henne.
35
00:03:33,000 --> 00:03:39,160
Medge att du tycker hon �r snygg.
Rent objektivt ser hon bra ut.
36
00:03:39,320 --> 00:03:45,440
M�nga g�r det... som du.
Jag har f�rs�kt f� fram vulgostilen.
37
00:03:45,600 --> 00:03:51,120
Jag menar n�r du var yngre.
Menar du att jag �r gammal?
38
00:03:51,280 --> 00:03:56,240
Du hade tighta jeans
n�r du var yngre.
39
00:03:56,400 --> 00:03:58,600
Jag vill inte ha n�n barnflicka.
40
00:03:58,760 --> 00:04:02,360
Hade du dukat till Olga?
Nej.
41
00:04:02,520 --> 00:04:05,280
Vem hade du dukat till, d�?
42
00:04:08,040 --> 00:04:14,360
Tror inte det. Bitch... slampa...
43
00:04:16,880 --> 00:04:19,360
H�r...
44
00:04:26,760 --> 00:04:30,760
Kan vi prata lite?
Jag tittar p� "Antikdeckarna".
45
00:04:30,920 --> 00:04:33,920
Vi skulle g� igenom
helgerna fram�ver.
46
00:04:34,080 --> 00:04:38,200
Vi hade v�l inte satt
ett m�te n�n viss tid?
47
00:04:38,360 --> 00:04:44,720
K�ra du... Ska jag skicka ut en
kallelse med dagordning i f�rv�g?
48
00:04:44,880 --> 00:04:50,080
Den skulle se likadan ut varje g�ng.
Ett: Alex fel. Tv�: Alex brister.
49
00:04:50,240 --> 00:04:54,160
Det �r jobbigt
att du inte lyssnar p� mig.
50
00:04:54,320 --> 00:04:57,120
Jag lyssnar visst p� dig, �lskling.
51
00:04:57,280 --> 00:05:01,640
Vad ska jag g�ra i helgen?
Du ska till dina f�r�ldrar.
52
00:05:01,800 --> 00:05:05,280
Det ska jag inte.
Nej... Det var p� l�rdagen.
53
00:05:05,440 --> 00:05:09,880
D� ska jag g�ra en sak.
P� kv�llen ska du bort.
54
00:05:10,040 --> 00:05:15,240
P� dan... Var det p� dan?
Var det p� eftermiddagen?
55
00:05:16,240 --> 00:05:21,080
Vad �r det f�r ett j�vla sosseslag?
Du ser vad som h�nder.
56
00:05:21,240 --> 00:05:26,640
Hon skulle p� ett taichipass
sju p� morgonen en l�rdag.
57
00:05:26,800 --> 00:05:30,520
Det �r otippat.
Jag tror att hon bluffar ibland.
58
00:05:30,680 --> 00:05:35,480
Hon s�ger att hon har sagt vissa
saker fast hon inte har gjort det.
59
00:05:35,640 --> 00:05:38,920
Smutsigt...
Du f�r b�rja spela in samtalen.
60
00:05:39,080 --> 00:05:42,040
Du kan v�l spela in p� mobilen?
61
00:05:42,200 --> 00:05:45,440
G�r du det?
Jag spelar in alla f�rhandlingar.
62
00:05:45,600 --> 00:05:50,760
Hur friade du till Mickan?
Vilken av g�ngerna menar du?
63
00:05:50,920 --> 00:05:54,360
Jag friade �tta g�nger
under tv� och ett halvt �r.
64
00:05:54,520 --> 00:05:58,280
Jag funderade
p� att parallellfria till tv� andra.
65
00:05:58,440 --> 00:06:02,960
Jag t�nkte ta henne med storm en
sista g�ng och tog i allt jag kunde.
66
00:06:03,120 --> 00:06:07,600
Lallerstedt fixade k�ket och vi
tog helikopter till Kebnekaise.
67
00:06:07,760 --> 00:06:12,640
Det var t�nda ljus p� berget
och d� sm�lte hon.
68
00:06:12,800 --> 00:06:17,920
Det var Lallerstedt som gjorde det.
Man f�r f�ruts�tta att det var jag.
69
00:06:18,080 --> 00:06:20,320
Du t�nker s�.
70
00:06:20,480 --> 00:06:24,080
H�ller du p� s� h�r s� f�r du b�rja
i kommunal skola.
71
00:06:24,240 --> 00:06:27,520
Vad de k�r med honom.
72
00:06:27,680 --> 00:06:33,680
Det kostar 1 500 kronor i timmen.
Han kommer att g� l�ngt.
73
00:06:33,840 --> 00:06:36,960
Livet handlar om att leverera.
Fokus...
74
00:06:39,080 --> 00:06:44,600
Det k�nns lite...
L�gg dig med magen ned.
75
00:06:44,760 --> 00:06:50,080
Jag fick erbjudande om
separat f�rs�kring till stereon.
76
00:06:51,200 --> 00:06:55,880
Beh�ver jag teckna den eller
t�cks det av hemf�rs�kringen?
77
00:06:56,040 --> 00:06:59,800
Ja, precis...
"Ja, precis..."
78
00:06:59,960 --> 00:07:05,560
Du lyssnar ju inte.
Jo, jag st�ller den p� ljudl�st.
79
00:07:05,720 --> 00:07:11,360
Vad sa du? En g�ng till.
Beh�ver jag ha separat f�rs�kring?
80
00:07:11,520 --> 00:07:16,600
Ja. Det t�cks inte
av hemf�rs�kringen.
81
00:07:16,760 --> 00:07:20,800
Ska vi slappna av lite?
Ja, jag skulle bara...
82
00:07:21,880 --> 00:07:25,000
Ge mamma russinen.
Det �r kemtv�tt p� den.
83
00:07:25,160 --> 00:07:29,800
Loppisfyndet till barnflicka... Jag
har hittat tre fimpar p� altanen.
84
00:07:29,960 --> 00:07:34,120
D� pratar jag med henne. Viktor!
Han �r livr�dd f�r henne.
85
00:07:34,280 --> 00:07:37,320
Det �r orimligt
att betala 350 kronor i timmen
86
00:07:37,480 --> 00:07:40,480
f�r n�n som skr�mmer Viktor
och skr�par ned.
87
00:07:40,640 --> 00:07:45,080
Det kan en alagare g�ra gratis.
Vet du vad det handlar om?
88
00:07:45,240 --> 00:07:49,600
Ja, att Ursula
�r Schengens s�msta barnflicka.
89
00:07:49,760 --> 00:07:54,800
Nej, det handlar om att du tycker att
hon �r f�r gammal och f�r ful.
90
00:07:54,960 --> 00:07:59,880
D�rf�r letar du fel p� henne.
Hon �ter ju bockwurst och pruttar.
91
00:08:00,040 --> 00:08:04,680
Jag vill inte ha k�rringen i huset.
Hon har bl�ddrat bland mina skivor.
92
00:08:12,560 --> 00:08:16,920
Fredde.
Hej, det �r Anna. Vad g�r ni?
93
00:08:17,080 --> 00:08:22,000
Ja... Jag �r ensam hemma. Mickan
och ungarna har �kt till mormor.
94
00:08:22,160 --> 00:08:25,760
Hon skulle ha varit h�r
f�r 20 minuter sen.
95
00:08:25,920 --> 00:08:28,880
Det har hon nog gl�mt.
96
00:08:29,040 --> 00:08:33,960
�r det n�t jag kan g�ra?
Ja, du har ju �nnu mer kropp.
97
00:08:34,120 --> 00:08:38,360
Jag skulle massera henne.
Jag har k�pt en massageb�nk.
98
00:08:38,520 --> 00:08:42,800
Kom p� en g�ng
s� f�r du gratis massage.
99
00:08:42,960 --> 00:08:48,000
Det... Okej... Jag har aldrig
f�tt massage tidigare.
100
00:08:48,160 --> 00:08:52,520
Det �r v�l sk�nt att bara ligga ned
och att n�n tar p� en?
101
00:08:53,520 --> 00:09:00,520
Kom som du �r s� k�r vi en timme.
Ja... D� kommer jag �ver.
102
00:09:06,560 --> 00:09:12,400
S�... V�lkommen till mitt krypin.
Tack.
103
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
�r Alex hemma?
104
00:09:14,720 --> 00:09:18,040
Han �r ute och l�gger Wilma i vagnen.
105
00:09:18,200 --> 00:09:24,640
Du kan ta av dig.
Jag har ju inte f�tt massage...
106
00:09:26,720 --> 00:09:30,440
Vad menar du?
Att det skulle g�ra ont?
107
00:09:30,600 --> 00:09:35,840
S�g till om jag tar f�r h�rt.
Nej, jag �r inte bekymrad.
108
00:09:38,120 --> 00:09:41,240
Ska jag ta av byxorna?
Ja, g�r det.
109
00:09:41,400 --> 00:09:44,440
D� tar vi av oss byxorna...
110
00:09:44,600 --> 00:09:49,320
Det var kyligt ute idag.
Lite h�stigt.
111
00:09:49,480 --> 00:09:54,440
Alex �r...
Vad sa du?
112
00:09:58,080 --> 00:10:00,280
Det k�nns att sommaren �r �ver.
113
00:10:10,400 --> 00:10:16,640
Ska jag beh�lla kalsongerna p�?
Ja, absolut.
114
00:10:17,960 --> 00:10:22,720
D� l�gger jag mig p� britsen.
Ja, g�r det.
115
00:10:22,880 --> 00:10:25,320
L�gg dig bekv�mt s� sl�cker jag.
116
00:10:25,480 --> 00:10:31,520
Vad... Sl�cker du?
Ja, s� du kan slappna av l�ttare.
117
00:10:31,680 --> 00:10:33,720
S�... F�r jag armarna.
118
00:10:33,880 --> 00:10:37,400
Du sp�nner dig v�l inte?
Nej...
119
00:10:37,560 --> 00:10:43,080
Oj... Var jag kall?
Jag g�r s� h�r.
120
00:10:43,240 --> 00:10:46,800
H�r kan ni v�l g�mma er?
Jo.
121
00:10:46,960 --> 00:10:51,080
�r det d�r borta ni �r?
Ja, bakom h�llen.
122
00:10:51,240 --> 00:10:54,920
Hur m�nga �r ni?
Fyra.
123
00:10:55,080 --> 00:11:02,080
Vi g�r precis h�r,
s� ni f�r g�mma er s� h�r.
124
00:11:02,240 --> 00:11:08,600
Okej... Det g�r bra.
Nu kommer Ove. H�ll dig nere.
125
00:11:11,800 --> 00:11:14,320
Han �r s� j�vla jobbig.
126
00:11:21,680 --> 00:11:24,160
Skit...
127
00:11:25,960 --> 00:11:32,840
Nej men Wilma, lilla livet.
Ligger du h�r helt sj�lv?
128
00:11:33,840 --> 00:11:38,200
Alex! Anna!
129
00:11:41,040 --> 00:11:45,520
Mamma! Pappa!
130
00:11:47,360 --> 00:11:49,880
Pappa!
131
00:12:00,240 --> 00:12:04,560
Tjena... Hall�.
132
00:12:04,720 --> 00:12:10,080
Tjena, Ove. Vi...
Vi skulle prova en grej.
133
00:12:10,240 --> 00:12:15,320
Ja... Jag springer p� tid.
134
00:12:15,480 --> 00:12:20,000
V�nta, Ove. Det h�r �r
Janne fr�n tandl�karh�gskolan.
135
00:12:20,160 --> 00:12:24,440
Hej... Det �r lugnt, Alex. Dina
hemligheter �r mina hemligheter.
136
00:12:24,600 --> 00:12:30,200
Vad menar du med det?
Jag skulle aldrig h�lla p� med s�nt.
137
00:12:30,360 --> 00:12:35,040
Lyssna nu, Ove.
Jag ska fria till Anna imorgon.
138
00:12:35,200 --> 00:12:39,160
D� ska Janne och hans kompisar
g�mma sig, s� vi provl�g.
139
00:12:39,320 --> 00:12:43,800
"Provl�g"?
Vi testade att g�mma oss.
140
00:12:43,960 --> 00:12:48,920
Forts�tt med ditt skinkrytteri.
Ove...
141
00:12:50,480 --> 00:12:56,760
Det kom inte som n�n �verraskning.
Ove... Vad fan menar du?
142
00:13:00,400 --> 00:13:04,080
P� fredagar spelar ju
Alex och jag tennis.
143
00:13:04,240 --> 00:13:08,920
Om du s�rar p� benen s� kommer jag
�t insidan p� l�ret l�ttare.
144
00:13:09,080 --> 00:13:11,960
S�... Vad bra. Tack.
145
00:13:12,120 --> 00:13:18,160
Det har vi gjort i m�nga �r, s� den
v�nskapen vill man inte �ventyra.
146
00:13:19,840 --> 00:13:24,760
S�, Fredde. D� kan du v�nda p� dig
s� skulle jag vilja ta framsidan.
147
00:13:26,480 --> 00:13:30,080
Hej.
Tjena. Det �r bara jag som �r h�r.
148
00:13:30,240 --> 00:13:34,160
Skulle det inte vara Mickan?
Jo, men hon kunde inte.
149
00:13:34,320 --> 00:13:37,480
Tjena, killen.
Ska jag g� ut s� l�nge?
150
00:13:37,640 --> 00:13:42,840
Vi skulle ta framsidan.
Nej. Jag ska nog bege mig.
151
00:13:54,760 --> 00:13:59,120
Gick det bra?
Ja, det var bra.
152
00:13:59,280 --> 00:14:01,760
Ringde du henne?
153
00:14:03,360 --> 00:14:06,840
Vad d�, ringde? Jag har inte ringt.
Vem ringde vem?
154
00:14:07,000 --> 00:14:10,080
Varf�r ville du inte
massera framsidan?
155
00:14:10,240 --> 00:14:15,080
Det skedde inga oegentligheter
och jag var obekv�m hela tiden.
156
00:14:15,240 --> 00:14:18,440
F�r att du l�g p� n�t h�rt?
Hade du st�nd?
157
00:14:18,600 --> 00:14:25,400
Nej. Det finns teknik f�r att undvika
s�nt om man har problem med det.
158
00:14:25,560 --> 00:14:28,760
Jag brukar k�ra
med negativ visualisering.
159
00:14:28,920 --> 00:14:32,600
Jag t�nker p� krig,
Ove Sundberg, restskatt, likmaskar
160
00:14:32,760 --> 00:14:38,400
Ragnar Dahlberg eller morsans anus,
vilket jag inte beh�vde t�nka p�.
161
00:14:40,560 --> 00:14:43,560
S� j�vla d�ligt.
Vad d�, "d�ligt"?
162
00:14:43,720 --> 00:14:45,920
Jag st�ller upp f�r hemmafruarna.
163
00:14:48,040 --> 00:14:54,160
Hur gick det med massagen?
Bra, men det kom olja i den h�r.
164
00:14:54,320 --> 00:14:56,720
Ta henne.
165
00:14:56,880 --> 00:15:00,720
Tecknade du extraf�rs�kringen?
Nej, det gjorde jag inte.
166
00:15:00,880 --> 00:15:04,480
Jag sa ju att det inte
gick p� hemf�rs�kringen.
167
00:15:04,640 --> 00:15:07,640
Nej, det sa du inte.
Jo.
168
00:15:07,800 --> 00:15:10,720
Det hade jag kommit ih�g.
169
00:15:11,800 --> 00:15:15,440
Vad g�r du nu?
Ska vi ringa mamma, eller?
170
00:15:18,560 --> 00:15:25,560
Vi har ingen drulle p� f�rs�kringen.
Okej.
171
00:15:25,720 --> 00:15:29,600
Spelar du in n�r vi pratar?
Ja. Visst �r det bra ljud?
172
00:15:29,760 --> 00:15:32,280
Det �r ju perverst.
173
00:15:35,800 --> 00:15:40,280
G� tillbaka med den s� fixar de det.
D� kostar ju det pengar.
174
00:15:40,440 --> 00:15:44,040
Spela dum och flirta lite
s� kostar det inget.
175
00:15:44,200 --> 00:15:48,640
Det funkar v�l inte?
Jo. M�ns hj�rna fungerar s�.
176
00:15:48,800 --> 00:15:53,840
Ser de en kvinna som vill ligga med
dem s� blockerar det alla tankar.
177
00:15:54,000 --> 00:15:58,160
Jag minns inte vilket �r det var.
Du minns inget.
178
00:15:58,320 --> 00:16:02,080
Det var bara en stor dimma.
179
00:16:05,400 --> 00:16:09,880
Du m�ste veta om det var "Big
Brother" eller "84". De bytte namn.
180
00:16:10,040 --> 00:16:13,160
Hej...
181
00:16:13,320 --> 00:16:16,040
Hej.
Tjena, �lskling.
182
00:16:16,200 --> 00:16:19,240
H�r har ni det mysigt.
183
00:16:19,400 --> 00:16:22,600
�r du kvar, Ursula?
Ja, det blev bara s�.
184
00:16:22,760 --> 00:16:27,080
Hon hittade mina Mr. Musicband.
En total nostalgitripp.
185
00:16:28,560 --> 00:16:34,640
Hon har arbetat med Lustans Lakejer.
Jag har inte sett den.
186
00:16:36,320 --> 00:16:39,320
Det �r ett popband, �lskling.
187
00:16:39,480 --> 00:16:45,000
Musik... Dunkadunka.
Den var skitd�lig.
188
00:16:45,160 --> 00:16:49,120
Jag g�r och l�gger mig.
Ber�tta om Olle Ljungstr�m.
189
00:16:49,280 --> 00:16:54,840
Varf�r d�? Hon �r ju j�ttebra nu.
Hon �r ju perfekt.
190
00:16:55,000 --> 00:17:00,520
Oj, vad hon �r perfekt.
Jag menar inte s�.
191
00:17:00,680 --> 00:17:03,920
Du �r v�l inte svartsjuk
p� en 58�rig k�rring
192
00:17:04,080 --> 00:17:07,480
som kedjer�ker och liknar
en svullen Per Gessle.
193
00:17:07,640 --> 00:17:11,240
Jag �r inte svartsjuk, Fredrik.
194
00:17:11,400 --> 00:17:16,880
Hon hade st�llt i ordning konstigt
i k�ket, och kryddorna l�g konstigt.
195
00:17:17,040 --> 00:17:22,600
�r det viktigt?
Ja. Hon k�nns inte r�tt.
196
00:17:22,760 --> 00:17:29,000
Vi byter ut henne, �lskling.
Sj�lvklart...
197
00:17:30,960 --> 00:17:33,840
Det ska vara en kille
den h�r g�ngen.
198
00:17:35,040 --> 00:17:37,320
Hej... H�r kommer lilla jag.
199
00:17:37,480 --> 00:17:40,760
�r du upptagen?
Absolut inte.
200
00:17:40,920 --> 00:17:43,680
D� �r det min turdag idag.
201
00:17:45,280 --> 00:17:48,600
Den h�r har r�kat ut f�r en olycka.
202
00:17:48,760 --> 00:17:55,760
Vad �r det som har h�nt?
Det har runnit ned olja i motorn.
203
00:17:56,720 --> 00:18:02,360
Det �r v�l en liten motor h�r inne?
De man h�r som brummar.
204
00:18:10,360 --> 00:18:13,520
Kan vi g�ra n�t �t det h�r?
205
00:18:13,680 --> 00:18:17,800
Vi lagar den
om du har tecknat plusf�rs�kring.
206
00:18:17,960 --> 00:18:21,400
Det har jag inte gjort,
men det kan jag g�ra nu.
207
00:18:23,760 --> 00:18:29,200
I efterhand...?
Ja, att vi g�r ett undantag.
208
00:18:30,200 --> 00:18:35,000
Jag ska... Jag kan g� och kolla.
Ja.
209
00:18:44,800 --> 00:18:48,520
Hej. Vad ville du ha hj�lp med?
210
00:18:48,680 --> 00:18:52,280
Det �r ju skitbl�sigt.
Det h�r blir v�l inte mysigt.
211
00:18:52,440 --> 00:18:57,560
Jag har planerat det h�r.
En kort picknick, bara. Sn�lla...
212
00:18:57,720 --> 00:19:03,600
Det kommer att bl�sa iv�g.
Tjenare mannen, och kvinnan hans.
213
00:19:03,760 --> 00:19:09,200
Hej... Vad fan g�r ni h�r? Jag sa
ju att jag skulle fria till Anna h�r.
214
00:19:09,360 --> 00:19:13,040
Aj... Det �r bara cystan.
215
00:19:13,200 --> 00:19:17,120
N�r det kommer tryck rakt p�
s� g�r det lite ont.
216
00:19:17,280 --> 00:19:21,520
Hur t�nker du?
Jag ska ju vara h�r nu, inte du.
217
00:19:21,680 --> 00:19:26,160
Jag trodde att frieriet var n�t
f�r att d�lja din l�ggning.
218
00:19:26,320 --> 00:19:29,440
Vad d� "l�ggning"? Hej...
219
00:19:29,600 --> 00:19:35,160
Ska k�rb�gen vara med ocks�?
L�gg av. Ni ska g� h�rifr�n nu.
220
00:19:35,320 --> 00:19:38,480
Ni f�r g� h�rifr�n.
Vi var h�r f�rst.
221
00:19:38,640 --> 00:19:42,480
Va?
Vi var f�rst. F�rst till kvarn...
222
00:19:42,640 --> 00:19:47,120
Jag har ju planerat det h�r.
Det st�r en k�r h�r nere och v�ntar.
223
00:19:47,280 --> 00:19:49,520
Vad ska ni sjunga?
Skit i det.
224
00:19:49,680 --> 00:19:56,680
Har du haft en cysta n�n g�ng?
Nej, inte vad jag vet.
225
00:19:58,160 --> 00:20:02,840
Vad �r det som h�nder, Alex?
Anna...
226
00:20:03,840 --> 00:20:08,440
Jag �lskar dig och vill leva med dig.
Vill du gifta dig med mig?
227
00:20:08,600 --> 00:20:11,680
S�g ja...
Tyst, sn�lla.
228
00:20:11,840 --> 00:20:15,360
Det var inte som planerat
men jag orkar inte v�nta.
229
00:20:15,520 --> 00:20:20,720
Det �r klart att jag vill.
Det �r klart att hon vill.
230
00:20:20,880 --> 00:20:25,360
Sn�lla Ove...
Vad roligt.
231
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Gud, vad s�t.
T�nk att man �r med om det h�r.
232
00:20:28,720 --> 00:20:32,320
Ove! Sn�lla, backa lite grann.
Var tyst. De sjunger.
233
00:20:32,480 --> 00:20:36,880
Det �r s� fint.
F�rl�t, �lskling...
234
00:20:37,040 --> 00:20:42,600
Vi �r glada f�r er skull i alla fall.
Eller hur, Anette?
235
00:20:42,760 --> 00:20:45,720
Det �r oerh�rt romantiskt.
236
00:20:45,880 --> 00:20:51,600
F�r sekunder sen s� trodde jag att
du var skinkryttare och nu friar du.
237
00:20:51,760 --> 00:20:57,600
Det �r inte sant. Herregud...
238
00:20:57,760 --> 00:21:03,000
Anette... Titta p� dem.
239
00:21:04,520 --> 00:21:08,040
H�r �r vardagsrummet.
H�r leker vi inte med barnen.
240
00:21:08,200 --> 00:21:12,360
Gud, vilken utsikt.
Det �r helt sjukt.
241
00:21:12,520 --> 00:21:15,360
D�r �r k�ket och h�r har vi matsalen.
242
00:21:15,520 --> 00:21:19,600
H�r �ter vi inte om det inte...
Vilken pudding.
243
00:21:19,760 --> 00:21:22,160
�r det din man?
Ja, det �r Fredrik.
244
00:21:22,320 --> 00:21:27,920
Honom vill man s�tta klorna i.
Precis min typ. Vi har samma smak.
245
00:21:28,080 --> 00:21:32,080
Text: Imposter10
21719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.