All language subtitles for Scarface.1932.720p.HDTV.x264-GABE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,639 --> 00:02:44,789 That's the most I got, 3,000 bottles. 2 00:02:45,000 --> 00:02:47,150 You got things your own way now, Louis. 3 00:02:47,359 --> 00:02:50,030 Sure. Everything is just fine. 4 00:02:50,239 --> 00:02:53,669 That's good. But Pete was saying just tonight.. 5 00:02:53,880 --> 00:02:56,472 He say the South Side get out of line. 6 00:02:56,682 --> 00:03:00,111 What are we gonna do with the South Side? 7 00:03:00,321 --> 00:03:03,991 Let some of the other boys get theirs too. I got all I want. 8 00:03:04,201 --> 00:03:07,352 Johnny Lovo is talking about starting something. 9 00:03:07,562 --> 00:03:09,472 He's looking for trouble? 10 00:03:09,682 --> 00:03:15,632 Johnny's foolish. Look at me. A man got to know whether he's got it or not. 11 00:03:15,842 --> 00:03:20,673 I got plenty. I got the house. I got the automobile, the nice girl. 12 00:03:20,884 --> 00:03:24,393 I got a stomach problem too. 13 00:03:24,604 --> 00:03:27,474 - Better get some sleep. - All right. 14 00:03:27,684 --> 00:03:30,243 Well, it was a pretty good party. 15 00:03:31,124 --> 00:03:36,553 Next week I'll give a party which the boys have never seen nothing like it before. 16 00:03:36,763 --> 00:03:40,273 Gonna have more music, much more girls, much more everything. 17 00:03:40,483 --> 00:03:42,914 Everybody will say, "Ah, big Louis!" 18 00:03:43,124 --> 00:03:45,474 "He sit on top of the world." 19 00:03:45,684 --> 00:03:47,515 - Goodbye, Louis. - Goodbye, boys. 20 00:03:47,726 --> 00:03:51,156 Take good care of yourself. I'll see you some more. 21 00:04:08,925 --> 00:04:13,237 Hello. I want Lakeside 417, please. 22 00:04:13,448 --> 00:04:17,148 Yeah. 417 Lakeside. Sure. 23 00:04:17,367 --> 00:04:20,637 That's a wrong number? No, I want Lakeside 417. 24 00:04:40,970 --> 00:04:42,280 Hello, Louis. 25 00:05:26,131 --> 00:05:28,082 All right. 26 00:05:39,373 --> 00:05:41,164 It's rotten. 27 00:05:41,373 --> 00:05:46,003 "Costillo's slaying starts gang war.' That's what I want. 28 00:05:46,214 --> 00:05:47,763 I'm working on that angle. 29 00:05:47,974 --> 00:05:49,683 - I've got four men on it. - Four? 30 00:05:49,893 --> 00:05:53,123 You'll need 40 men on this story for the next five years. 31 00:05:53,334 --> 00:05:55,443 Do you know what's happening? 32 00:05:55,654 --> 00:05:58,325 This town is up for the grabs. Get me? 33 00:05:58,536 --> 00:06:01,765 Costillo was the last of the old-fashioned gang leaders. 34 00:06:01,976 --> 00:06:06,046 There's a new crew coming out and every guy with money for a gun 35 00:06:06,255 --> 00:06:08,555 is gonna try to step into his place. 36 00:06:08,776 --> 00:06:11,286 You see? They'll be shooting each other like rabbits. 37 00:06:11,495 --> 00:06:13,645 For control of the booze business. Get it? 38 00:06:13,856 --> 00:06:15,726 It'll be just like war. 39 00:06:15,935 --> 00:06:19,406 That's it. War. You put that in the lead. 40 00:06:19,616 --> 00:06:21,286 Gang war. 41 00:06:35,377 --> 00:06:37,608 Here come the coppers. 42 00:06:47,377 --> 00:06:49,970 Hello, Rinaldo. You coming along? 43 00:06:54,499 --> 00:06:56,209 Where's Camonte? 44 00:07:03,540 --> 00:07:05,970 - Hello, Guarino. - Come on. 45 00:07:07,180 --> 00:07:10,530 What's your hurry? I'm getting a massage too. 46 00:07:11,860 --> 00:07:13,492 We'll finish that at headquarters. 47 00:07:13,701 --> 00:07:15,732 Put your coat on. 48 00:07:18,821 --> 00:07:20,811 I got lots of time. 49 00:07:31,302 --> 00:07:33,761 - Who wants to see me? - The Chief. 50 00:07:33,982 --> 00:07:36,441 - That kidney foot? - Never mind the jokes. 51 00:07:36,662 --> 00:07:38,852 Come on. 52 00:07:40,143 --> 00:07:42,653 Hey, how's it look in the back? 53 00:07:42,864 --> 00:07:44,813 Very good. 54 00:08:06,306 --> 00:08:08,296 Come on, you rat. 55 00:08:17,746 --> 00:08:19,096 Come on. 56 00:08:43,507 --> 00:08:47,657 Tony Camonte. Aliases Gabe Rooney, Joe Black. 57 00:08:47,868 --> 00:08:50,458 Assault. Carrying brass knuckles. 58 00:08:50,667 --> 00:08:52,937 Disturbing peace. Street robbery on three counts. 59 00:08:53,147 --> 00:08:54,937 Burglary. Violation, Volstead Act. 60 00:08:55,147 --> 00:08:57,529 Indicted for murder of Buck Kempner. 61 00:08:58,870 --> 00:09:01,460 Member of Five Points Gang. From New York in 1920. 62 00:09:01,669 --> 00:09:03,939 Present, bodyguard and strong-arm for Louis Costillo. 63 00:09:08,269 --> 00:09:12,179 Bodyguard for Costillo? Pretty smart boy. 64 00:09:13,590 --> 00:09:15,380 I suppose you didn't kill Louis Costillo. 65 00:09:15,590 --> 00:09:16,939 Who, me? 66 00:09:20,350 --> 00:09:21,939 Very funny. 67 00:09:22,149 --> 00:09:24,222 Big Louis and me, we're like this. 68 00:09:24,421 --> 00:09:28,411 - Can I slap it out of him? - I'll let you have him in a while. 69 00:09:28,632 --> 00:09:31,092 This fella's got ideas I don't like. 70 00:09:33,472 --> 00:09:35,901 Costillo hired you for a bodyguard. Where were you? 71 00:09:36,112 --> 00:09:39,141 - I was having my beauty sleep. - Where? 72 00:09:39,352 --> 00:09:42,382 In a lady's house. You want her name? 73 00:09:43,421 --> 00:09:45,011 Phone number? 74 00:09:45,232 --> 00:09:47,222 She's very nice. 75 00:09:47,421 --> 00:09:51,614 We'll go into your alibis later. You've been hanging around Johnny Lovo. 76 00:09:51,834 --> 00:09:53,824 Lovo split with Big Louis. 77 00:09:54,033 --> 00:09:56,624 What were you doing at Lovo's house last week? 78 00:09:59,714 --> 00:10:02,384 Now, listen, Tony. I'm gonna give you a chance. 79 00:10:02,594 --> 00:10:05,224 Play ball with me and I'll play ball with you. 80 00:10:05,423 --> 00:10:08,254 Last night, you met Johnny in Spinelli's barbershop. 81 00:10:09,673 --> 00:10:11,344 What did he give you money for? 82 00:10:12,393 --> 00:10:16,386 Now, listen, you. What kind of mug do you think I am? 83 00:10:16,596 --> 00:10:20,626 I don't know nothing. I don't see nothing. I don't hear nothing. 84 00:10:20,836 --> 00:10:25,826 And when I do, I don't tell a cop. You understand? 85 00:10:26,636 --> 00:10:29,265 - All right, Guarino. You can have him. - Thanks. 86 00:10:30,356 --> 00:10:33,185 Come on, Tony. We'll take a look at the goldfish. 87 00:10:46,638 --> 00:10:48,868 Here's Epstein. 88 00:10:49,078 --> 00:10:51,947 Hi, boys. Hello, Chief. 89 00:10:52,157 --> 00:10:53,947 All right, let's have it. 90 00:10:54,157 --> 00:10:57,228 Writ of habeas corpus for the release of Camonte and Rinaldo. 91 00:10:57,437 --> 00:10:59,508 - Who gave it to you? - Fleming. 92 00:11:04,157 --> 00:11:08,189 - All right, gentlemen, see you later. - I don't go with this guy? 93 00:11:08,399 --> 00:11:10,189 No. 94 00:11:13,439 --> 00:11:17,269 Listen to me. You've come to town. Think you're headed somewhere. 95 00:11:17,480 --> 00:11:20,990 You think you'll get there with a gun but you won't. Know why? 96 00:11:21,199 --> 00:11:23,549 You've got $1,000 bills pasted across your eyes. 97 00:11:23,760 --> 00:11:25,710 Some day you'll fall in the gutter. 98 00:11:25,919 --> 00:11:29,189 Right where the horses have been standing, where you belong. 99 00:11:29,399 --> 00:11:31,830 You've got me all figured out. 100 00:11:32,041 --> 00:11:35,071 I spent my life mixing with your breed. I don't like it. 101 00:11:35,281 --> 00:11:39,151 You can hide behind a lot of red tape, crooked lawyers, habeas corpus, 102 00:11:39,362 --> 00:11:42,951 witnesses that don't remember, but we'll get through to you like the rest. 103 00:11:43,161 --> 00:11:46,671 - Maybe me, I'm different. - No, you're not. 104 00:11:46,882 --> 00:11:51,512 We'll get you in a tough spot and you'll squeal. Like all the other rats. 105 00:11:52,962 --> 00:11:54,472 Gonna get me? 106 00:11:54,681 --> 00:11:59,394 In your particular case, I'd give up a month's pay for the job. 107 00:12:09,724 --> 00:12:11,553 - Are you gonna see Lovo? - Right away. 108 00:12:11,764 --> 00:12:14,144 Tell him to stay undercover. I'll come tomorrow. 109 00:12:14,364 --> 00:12:16,793 - What's this writ? - Habeas corpus. "Deliver the body." 110 00:12:17,004 --> 00:12:19,354 Can't hold you without booking you, no matter what. 111 00:12:19,563 --> 00:12:23,474 That's a fine idea. You tell Fleming I want lots of them. 112 00:12:43,486 --> 00:12:45,836 - Hi, boss. - Come in, Tony. Glad to see you. 113 00:12:46,045 --> 00:12:48,155 Hey, that's pretty hot. 114 00:12:49,246 --> 00:12:50,998 - Silk. Expensive, huh? 115 00:12:51,207 --> 00:12:54,358 - I see that Epstein got to you in time. - Nice little fella. 116 00:12:54,567 --> 00:12:57,917 - He give them a writ of "hocus-pocus". - Sit down. 117 00:12:58,128 --> 00:13:01,718 He said you stay here till the heat's off. He said... 118 00:13:08,008 --> 00:13:10,677 - That's pretty hot. - That's Poppy. Hey, Poppy. 119 00:13:10,888 --> 00:13:13,268 Meet Tony Camonte. 120 00:13:15,407 --> 00:13:16,959 Hi 121 00:13:23,250 --> 00:13:26,120 - How are the coppers taking it? - I didn't pay much attention. 122 00:13:26,329 --> 00:13:28,600 - What about the newspapers? - I bring them along. 123 00:13:28,809 --> 00:13:31,600 The News has got the best story. Pictures of you. 124 00:13:31,809 --> 00:13:35,480 - And one of me too. - Where'd they run it, the razor ads? 125 00:13:35,689 --> 00:13:36,959 Huh? 126 00:13:37,169 --> 00:13:39,549 Oh, that? That's ah old business. 127 00:13:39,770 --> 00:13:41,681 You'll get used to that. 128 00:13:41,892 --> 00:13:45,882 - I got it in the war. - War with a blond in a speakeasy. 129 00:13:48,331 --> 00:13:50,081 Some kidder. 130 00:14:02,012 --> 00:14:04,081 It takes a long time with the pinchers? 131 00:14:11,533 --> 00:14:14,803 You got an office for this sort of thing. Use it. 132 00:14:15,014 --> 00:14:16,764 There you are. That's a bonus. 133 00:14:16,974 --> 00:14:19,803 - That's a nice fee. - That was a fine job. 134 00:14:20,014 --> 00:14:22,683 Remember that's only chicken feed. You stepped into big company. 135 00:14:22,894 --> 00:14:26,884 You stick to me, do what I say, you'll be walking around with a gold hat. 136 00:14:27,094 --> 00:14:29,244 - Do you know what I mean? - I know. 137 00:14:29,453 --> 00:14:32,404 I'm gonna cut you in on a percentage. Give you a raise. 138 00:14:32,614 --> 00:14:35,886 The South Side is rolling in jack. All we do is take it. 139 00:14:36,096 --> 00:14:39,246 - And have some fun with O'Hara. - Who? Now, wait a minute. 140 00:14:39,455 --> 00:14:42,996 - O'Hara's too big a guy. - Lots of jack on the North Side. 141 00:14:43,215 --> 00:14:45,646 Now, listen, you. Let me think up the ideas. 142 00:14:45,856 --> 00:14:48,526 I'll take care of him when the time comes. 143 00:14:48,736 --> 00:14:53,126 I say we stay out of the North Side, leave O'Hara alone. What I say goes. 144 00:14:53,335 --> 00:14:56,085 Don't ever forget that. 145 00:14:57,616 --> 00:14:59,888 - You're the boss. - That's better. 146 00:15:00,098 --> 00:15:03,047 From now, next to me, the boys take orders from you. 147 00:15:03,258 --> 00:15:06,488 Me and you, that's fine talk, boss. 148 00:15:06,697 --> 00:15:09,368 Here, have a cigar. 149 00:15:09,577 --> 00:15:12,768 There'll be work for everybody. Costillo slowed down too much. 150 00:15:12,978 --> 00:15:15,927 Yeah, and now he's come to a dead stop. 151 00:15:16,138 --> 00:15:19,167 Here, you'd better smoke one of mine. 152 00:15:20,457 --> 00:15:22,758 That's pretty nice. Expensive, huh? 153 00:15:23,858 --> 00:15:26,770 I don't like cigar smoke in my room. Do you mind? 154 00:15:28,059 --> 00:15:30,620 I'm gonna hold off that meeting with the boys. 155 00:15:30,819 --> 00:15:33,730 After Big Louis' funeral is better. You know what I mean? 156 00:15:33,939 --> 00:15:36,209 Yeah. Sure. It don't look so good. 157 00:15:36,419 --> 00:15:40,089 I want you to send some flowers, a cross of white carnations from me. 158 00:15:40,299 --> 00:15:44,730 Yeah, and I'll send a purple bunch. Big Louis always liked purple. 159 00:15:45,699 --> 00:15:47,650 Why don't you go and do it now? 160 00:15:51,262 --> 00:15:55,211 You better make that meeting Monday. Tell all the guys to be there. 161 00:15:55,421 --> 00:15:58,331 Tell them I'm gonna make a speech. Know what I mean? 162 00:15:58,541 --> 00:16:02,211 Goodbye, Poppy. See you again. 163 00:16:08,941 --> 00:16:11,091 She don't like anybody but me. 164 00:16:12,662 --> 00:16:14,612 She's a very busy girl. 165 00:16:15,341 --> 00:16:17,053 Expensive, huh? 166 00:16:25,664 --> 00:16:30,683 Here, Little Boy. Easy dough for standing outside and listening to a gun go off? 167 00:16:30,904 --> 00:16:33,053 - When will we get more? - We get plenty. 168 00:16:33,264 --> 00:16:36,213 This business is waiting for some guy to run it right. 169 00:16:36,423 --> 00:16:39,173 - I got ideas. - We're working for Lovo, ain't we? 170 00:16:39,384 --> 00:16:44,136 Lovo? Who's Lovo? Just some guy who's a bit more smart than Louis. 171 00:16:44,345 --> 00:16:47,736 That guy is soft. I could just see it in his face. 172 00:16:47,945 --> 00:16:50,776 He's got a set-up, that's all, and we gotta wait. 173 00:16:50,986 --> 00:16:53,975 Some day, I'm gonna run the whole works. 174 00:16:54,825 --> 00:16:57,935 Remember those monkeys on the North Side ain't so soft. 175 00:16:58,146 --> 00:16:59,896 Say, they're satisfied, ain't they? 176 00:17:00,106 --> 00:17:02,565 Why didn't they take Big Louis before we did? 177 00:17:02,786 --> 00:17:07,535 Listen, Little Boy, there's only one law you gotta follow to keep out of trouble. 178 00:17:09,388 --> 00:17:13,737 Do it first. Do it yourself. And keep on doing it. 179 00:17:22,548 --> 00:17:25,007 - Where's Cesca? I don't know. She go out. 180 00:17:25,227 --> 00:17:27,898 What do you mean? Ain't she coming home for dinner? 181 00:17:28,908 --> 00:17:31,818 I don't like that. Tell her to come home to dinner. 182 00:17:32,017 --> 00:17:34,850 Sure, I tell her lots of times. Come home. 183 00:17:35,070 --> 00:17:38,340 Tony no like. She don't.. - 184 00:17:54,590 --> 00:17:57,420 - That's a nice way to catch you. - What do you mean? 185 00:17:57,630 --> 00:17:59,459 - You was kissing him. - What of it? 186 00:17:59,670 --> 00:18:02,941 I don't like it. I don't want anybody kissing my sister. 187 00:18:03,152 --> 00:18:05,981 - Don't want anybody's hands on you. - What are you doing? 188 00:18:06,191 --> 00:18:07,862 - I'm your brother. - You don't act it. 189 00:18:08,072 --> 00:18:11,822 - You act like... Sometimes I think.. - I don't care what you think. 190 00:18:12,021 --> 00:18:13,892 - Do what I say. - I never have fun. 191 00:18:14,112 --> 00:18:16,382 "Never have fun." You call that fun? 192 00:18:16,592 --> 00:18:19,302 Running around with guys like that is fun? 193 00:18:19,501 --> 00:18:22,412 Listen, you want the real fun? 194 00:18:22,632 --> 00:18:24,902 Here. How's that? 195 00:18:27,834 --> 00:18:30,904 - Gee, where'd you get it? - Never mind. You just spend it. 196 00:18:32,394 --> 00:18:35,104 - You're swell. - Go on, get ready for dinner. 197 00:18:35,314 --> 00:18:39,743 Remember, you do what I say. No more fellas, understand? 198 00:18:41,993 --> 00:18:43,864 What for you wanna give her money? 199 00:18:44,074 --> 00:18:46,503 She's just a kid. She wants to have fun. 200 00:18:46,713 --> 00:18:48,703 Sometimes I think you crazy. 201 00:18:51,074 --> 00:18:53,455 Cesca! 202 00:18:55,356 --> 00:18:58,306 - What for you take that money? - I want it, that's why. 203 00:18:58,505 --> 00:19:02,205 Give it back. It's bad money. Tony no get it in no good way. 204 00:19:02,435 --> 00:19:04,785 - It's gonna bring you trouble. - What do I care? 205 00:19:04,995 --> 00:19:06,785 Nothing wrong in giving it to me. 206 00:19:06,995 --> 00:19:09,866 - Tony wants me to have a good time. - Yes? You listen! 207 00:19:10,076 --> 00:19:12,505 Tony no love you like he make you believe. 208 00:19:12,715 --> 00:19:18,148 All the time he smile on top but what he thinks... He got a lot of tricks. 209 00:19:18,358 --> 00:19:20,547 He don't give money to nobody for nothing. 210 00:19:20,757 --> 00:19:23,058 - He would to his sister. - Sister! 211 00:19:23,267 --> 00:19:26,808 That make no difference. To him, you just another girl. 212 00:19:27,027 --> 00:19:31,618 Some day, when he need you, he mix you up in his business, like anyone. 213 00:19:31,838 --> 00:19:34,217 And he's gonna make you bad like him. 214 00:19:34,437 --> 00:19:37,828 He can't make me do anything I don't want to. 215 00:19:38,027 --> 00:19:40,378 I can take care of myself. - Yeah? 216 00:19:40,598 --> 00:19:43,630 All of the time Tony say like that. 217 00:19:43,840 --> 00:19:47,620 Afterwards, he no belong to me no more. 218 00:19:47,840 --> 00:19:52,070 He's no good and now you start to be just like him. 219 00:19:52,269 --> 00:19:54,779 No, I'm not. Don't worry about me. 220 00:19:57,360 --> 00:19:59,310 I'll get along all right. 221 00:20:26,511 --> 00:20:28,021 Hey. 222 00:20:42,723 --> 00:20:44,993 Thank you. 223 00:21:29,727 --> 00:21:32,717 That's all right, boys. Just changing the name on the door. 224 00:21:32,928 --> 00:21:36,358 Meet the new president, Johnny Lovo. 225 00:21:37,088 --> 00:21:38,997 Hiya, boys. 226 00:21:51,408 --> 00:21:53,969 Where's Berdini, Zeigler, Meehan? 227 00:21:54,170 --> 00:21:56,759 - Anybody see them? I did. They ain't coming. 228 00:21:56,969 --> 00:21:59,400 - That all they said? - They said, take a flying.. 229 00:21:59,610 --> 00:22:01,239 OK. 230 00:22:01,449 --> 00:22:05,519 Now we know where they stand. All right, guys, I'm making a speech. 231 00:22:05,729 --> 00:22:09,509 Here it is. Big Louis gets a wad of dough then he gets soft. 232 00:22:09,729 --> 00:22:11,719 He lets you come and run beer. 233 00:22:11,930 --> 00:22:16,479 I'm gonna change it. You can stay in but you operate the way I say. 234 00:22:16,690 --> 00:22:19,842 - Are you asking us or telling us? - I'm telling you. 235 00:22:20,051 --> 00:22:23,832 We're gonna get organized. It'll mean twice as much dough for everybody. 236 00:22:24,051 --> 00:22:26,842 - And half as much trouble. - You got something figured out? 237 00:22:27,051 --> 00:22:30,481 Not being able to get it will make this town thirstier than ever. 238 00:22:30,692 --> 00:22:33,442 Running beer is a business. I'll run it like one. 239 00:22:33,652 --> 00:22:36,402 Swell. We been cutting each other's throats long enough. 240 00:22:36,612 --> 00:22:39,842 3,000 saloons on the South Side. Haifa million customers. 241 00:22:40,051 --> 00:22:43,201 Add up what they pay a year for drinks. Nobody in charge. 242 00:22:43,412 --> 00:22:45,164 So you're going to be it. 243 00:22:45,374 --> 00:22:47,644 Yeah, "it". That's me. 244 00:22:47,854 --> 00:22:50,763 I make my own beer and I got my own trucks. 245 00:22:52,174 --> 00:22:54,763 I don't have to go into business with nobody. 246 00:22:59,654 --> 00:23:01,844 - Where are you going? - Who wants to know? 247 00:23:06,614 --> 00:23:10,233 You sit down here and don't interrupt the President no more. 248 00:23:15,376 --> 00:23:17,126 All right, President. 249 00:23:18,775 --> 00:23:20,765 Well, are the rest of you guys in or out? 250 00:23:20,975 --> 00:23:22,565 I'm in. 251 00:23:22,775 --> 00:23:26,315 - What about Meehan? - Yeah, Berdini and Zeigler. 252 00:23:26,535 --> 00:23:29,126 They're selling to 7-800 joints between them. 253 00:23:29,336 --> 00:23:31,525 Yeah? Well, from now on they're out. 254 00:23:31,735 --> 00:23:33,686 - Those joints buy from us. - Sure. 255 00:23:33,896 --> 00:23:37,678 Try that. Meehan will turn this side of town into a shooting gallery. 256 00:23:37,898 --> 00:23:40,888 Fine. Anything he starts, we'll finish. You don't have to worry. 257 00:23:41,098 --> 00:23:43,557 - All you gotta do is to haul beer. - Yeah? 258 00:23:43,777 --> 00:23:46,368 Who's gonna stick his neck in those joints? 259 00:23:46,578 --> 00:23:48,527 My friend Tony Camonte. 260 00:23:48,737 --> 00:23:51,408 Yeah, I'm what you call a good salesman. 261 00:23:51,618 --> 00:23:53,807 I start right now to get orders, boss? 262 00:23:54,017 --> 00:23:56,477 All you can get. Go to it. 263 00:23:56,698 --> 00:23:58,648 Dope, you got a pencil? 264 00:24:00,938 --> 00:24:02,850 Boss, I don't write. 265 00:24:07,299 --> 00:24:09,249 - That's one. - Come on. 266 00:24:11,219 --> 00:24:13,600 Come on, Little Boy. Business. 267 00:24:25,860 --> 00:24:28,452 What is this? Let go of me, will you? 268 00:24:28,662 --> 00:24:31,291 What do you want? Let go! 269 00:24:31,501 --> 00:24:33,771 - What's the idea? Come on. 270 00:24:33,981 --> 00:24:36,051 Say, what's the big idea? 271 00:24:36,261 --> 00:24:38,332 - Who are you buying from? - Man in Virginia. 272 00:24:38,541 --> 00:24:40,491 - How many barrels a day? - Three. 273 00:24:40,702 --> 00:24:42,652 He's lying, Tony. He's been taking five. 274 00:24:42,862 --> 00:24:45,852 Chiseller! You're getting eight now and you're buying from Johnny Lovo. 275 00:24:46,061 --> 00:24:48,332 But listen... I can't use eight barrels. 276 00:24:48,541 --> 00:24:50,731 I'll get you some soap. Take a bath. 277 00:24:50,942 --> 00:24:52,692 - What do you pay a barrel? - 50. 278 00:24:52,902 --> 00:24:55,533 65 is better. You get delivery tomorrow. 279 00:24:55,743 --> 00:24:59,444 - What about Meehan and Berdini? - We'll take care of them. Don't worry. 280 00:24:59,664 --> 00:25:01,654 Well, that's order number one. 281 00:25:02,743 --> 00:25:06,174 Now we get plenty more. There's a system to these things. 282 00:25:08,823 --> 00:25:11,654 How many barrels did you say you wanted? 283 00:25:11,864 --> 00:25:15,053 - Six. - Well, you're getting ten. 284 00:25:16,424 --> 00:25:18,654 You're getting a delivery tomorrow. 285 00:25:24,265 --> 00:25:27,376 There's no use arguing with this joint. Zeigler runs it himself. 286 00:25:28,465 --> 00:25:30,765 Step on it. 287 00:26:11,910 --> 00:26:14,059 Hi, boss. 288 00:26:14,870 --> 00:26:17,819 Mmm. Lots of garlic. Get me some too. 289 00:26:18,029 --> 00:26:20,819 - How's business? More orders? - Lots. They all buy from us. 290 00:26:21,029 --> 00:26:24,460 - All we have to do is fill them. - Better tell Meehan and Berdini. 291 00:26:24,670 --> 00:26:27,579 - Them fellas retired from business. - What have you been doing? 292 00:26:27,789 --> 00:26:30,170 You said if they start something, we'll finish it? 293 00:26:30,390 --> 00:26:32,739 - Well, did you? - About an hour ago. 294 00:26:32,950 --> 00:26:35,410 - Hey, kid! - Extra! 295 00:26:35,630 --> 00:26:37,499 Keep the change. 296 00:26:37,712 --> 00:26:40,902 Here you are, boss. There's your South Side hailed in a box. 297 00:26:41,112 --> 00:26:44,142 Nailed in a... You didn't get the lid on very tight. 298 00:26:44,352 --> 00:26:47,261 - What do you mean? - Look at that. 299 00:26:57,231 --> 00:26:59,942 Come on. Hey, keep ours hot. We'll be back. 300 00:27:04,553 --> 00:27:07,583 You can't come in. This is a private hospital. 301 00:27:07,793 --> 00:27:09,704 You can't come in.. 302 00:27:27,793 --> 00:27:29,666 What did they do? 303 00:27:47,116 --> 00:27:49,416 - Hi, Poppy. - Hello. 304 00:27:49,636 --> 00:27:52,545 What's all the time biting you? You afraid of me? 305 00:27:52,755 --> 00:27:55,188 That outfit is enough to give anybody the yips. 306 00:27:55,398 --> 00:27:58,067 Nice, huh? I got three more. 307 00:27:58,277 --> 00:28:01,188 - Different colors. I see you're going in for jewelery. 308 00:28:01,398 --> 00:28:04,067 - Kind of effeminate, isn't it? - Yeah. 309 00:28:04,277 --> 00:28:06,868 I got them in an auction. A bargain. 310 00:28:10,317 --> 00:28:12,388 You sure are a funny mixture. 311 00:28:12,598 --> 00:28:15,587 - That's the first time you've smiled. - Yeah? 312 00:28:15,797 --> 00:28:17,547 How do you mean I'm funny? 313 00:28:17,757 --> 00:28:21,229 You just are. What else are you doing with all your money? 314 00:28:21,440 --> 00:28:23,630 I hear you're getting a new car. 315 00:28:23,839 --> 00:28:26,789 It's different. It's got bullet-proof glass and a steel body. 316 00:28:27,600 --> 00:28:31,509 I got myself a new house too. Come up sometime? 317 00:28:31,720 --> 00:28:34,100 Yeah, I'll bring my grandmother. 318 00:28:35,079 --> 00:28:36,870 No kidding, you'll come up? 319 00:28:37,079 --> 00:28:39,710 Why don't you get yourself a girl, Tony? 320 00:28:39,920 --> 00:28:43,150 - I'm working on that now. - Yeah? 321 00:28:43,360 --> 00:28:45,819 Well, don't tire yourself out. 322 00:29:01,882 --> 00:29:03,632 - Johnny in? - Yeah. 323 00:29:03,841 --> 00:29:05,712 He's mad, huh? 324 00:29:14,444 --> 00:29:16,313 Hi, boss. 325 00:29:16,523 --> 00:29:19,273 When are you gonna learn that I am the boss? 326 00:29:19,483 --> 00:29:22,954 What do you mean by breaking up that Lakeview joint last night? 327 00:29:23,164 --> 00:29:26,233 - Listen, it was easy. - It was O'Hara's place. 328 00:29:26,444 --> 00:29:29,394 And you know it. I told you I wasn't ready for O'Hara. 329 00:29:29,604 --> 00:29:33,224 - 50 barrels a week! - I don't care if it's 50 a day. 330 00:29:33,444 --> 00:29:38,434 Do you think with a beer keg? We get this territory smooth and you step out. 331 00:29:38,644 --> 00:29:41,515 How do you mean? I just sell a little more beer. 332 00:29:41,726 --> 00:29:44,315 - Don't worry. - Do you know what O'Hara will do? 333 00:29:44,525 --> 00:29:46,906 He'll send his guns down to the South Side. 334 00:29:47,126 --> 00:29:49,585 We're liable to get it. That hop is tough. 335 00:29:49,805 --> 00:29:51,716 He ain't so tough. 336 00:29:51,926 --> 00:29:55,956 Hanging out in a flower shop. You afraid of a guy like that? 337 00:29:57,045 --> 00:30:01,235 I ain't afraid of anybody. - Sure you're not. 338 00:30:01,446 --> 00:30:04,005 That's a crazy question, eh, Johnny? 339 00:30:04,206 --> 00:30:05,958 Come on, don't argue. 340 00:30:06,168 --> 00:30:09,398 - Where are you going? - To clean up after you, you mug. 341 00:30:27,408 --> 00:30:29,037 Look out! 342 00:30:38,210 --> 00:30:39,640 It's Keach. 343 00:31:10,771 --> 00:31:12,882 Hello? Hello? 344 00:31:15,932 --> 00:31:21,241 Hello? This is Mr. Camonte's secketary. What's the name, please? 345 00:31:21,452 --> 00:31:23,364 It's Mr. Camonte's secketary. 346 00:31:23,573 --> 00:31:26,083 - Secketary, I told you. - Hey, hey, hey. 347 00:31:26,293 --> 00:31:29,484 "Secretary", you dope! Secretary! 348 00:31:31,174 --> 00:31:32,884 OK, boss. 349 00:31:34,093 --> 00:31:38,164 No, I was no talking to you. I was talking to Mr. Camonte, my boss. 350 00:31:38,374 --> 00:31:40,884 Hey. Get a name. 351 00:31:42,053 --> 00:31:43,843 What's your name? 352 00:31:44,813 --> 00:31:49,366 No, no, I no wanna know what's your brother's name. Your name. 353 00:31:50,736 --> 00:31:54,355 You do? Listen, I come on over there and smack you in the teeth. 354 00:31:54,575 --> 00:31:59,085 - I get you, your brother... - That's no way to talk. Talk nice. 355 00:31:59,295 --> 00:32:01,676 Tell him to state his business. 356 00:32:01,896 --> 00:32:03,845 Go state your business! 357 00:32:08,335 --> 00:32:10,166 Who was it? 358 00:32:11,815 --> 00:32:14,767 - I don't know. - What do you mean, "I don't know"? 359 00:32:14,978 --> 00:32:18,888 Didn't I tell you to always get a name and write it down here? 360 00:32:19,097 --> 00:32:21,527 - I forget again. - Forget again. 361 00:32:23,537 --> 00:32:28,607 - Hey, what are you writing there? - I don't know. I can't write. 362 00:32:28,817 --> 00:32:32,208 Can't write? A secretary who can't write! 363 00:32:32,418 --> 00:32:35,567 A secretary must be able to write. Must be educated. 364 00:32:35,777 --> 00:32:38,888 Get education. Can't write! 365 00:32:40,859 --> 00:32:42,809 Education? 366 00:32:44,019 --> 00:32:46,319 That's your fault. 367 00:32:54,140 --> 00:32:55,970 This is Mr. Camonte's.. 368 00:32:57,019 --> 00:33:00,450 Oh, no, please, you are wrong. I not hang up on you. 369 00:33:00,660 --> 00:33:03,120 I thought you was through. 370 00:33:04,499 --> 00:33:08,652 I told you before, you have to write a letter. You have to make... 371 00:33:11,061 --> 00:33:12,892 Oh, you too, huh? 372 00:33:15,061 --> 00:33:17,132 Let me tell you.. 373 00:33:18,622 --> 00:33:20,611 Shut up, you. 374 00:33:20,821 --> 00:33:22,771 What's the matter with you? You crazy? 375 00:33:22,982 --> 00:33:25,281 Listen, the last time I tell you.. 376 00:33:36,384 --> 00:33:38,533 You pick yourself a nice one. 377 00:33:38,744 --> 00:33:40,934 - You get one for me? - Didn't have time. 378 00:33:41,144 --> 00:33:43,734 - Was there any trouble? - No, it was easy. 379 00:33:45,424 --> 00:33:48,414 - How many was there? - He was alone. 380 00:33:53,184 --> 00:33:54,773 Hey. 381 00:34:01,025 --> 00:34:03,456 Hello. Who is it? 382 00:34:03,666 --> 00:34:05,656 I'm so... I don't get.. 383 00:34:06,746 --> 00:34:09,126 Boss, I don't get the name. 384 00:34:09,345 --> 00:34:10,936 Hello? 385 00:34:11,146 --> 00:34:14,256 Yeah? Who? Oh, sure. 386 00:34:14,456 --> 00:34:16,325 Sure, send her right up. 387 00:34:19,976 --> 00:34:22,166 That's Poppy. 388 00:34:22,385 --> 00:34:24,177 Hey. 389 00:34:24,387 --> 00:34:26,978 Better nobody see you with this. 390 00:34:34,108 --> 00:34:36,017 Hello, handsome. 391 00:34:37,978 --> 00:34:41,048 - Well... Poppy. - Hello, Tony. 392 00:34:47,418 --> 00:34:50,960 They tell me O'Hara was killed in his flower shop this morning. 393 00:34:51,190 --> 00:34:54,969 - Had you heard that? - Did Johnny send you up here? 394 00:34:55,190 --> 00:34:57,139 Johnny? 395 00:35:01,030 --> 00:35:03,179 How do you like this place? 396 00:35:04,269 --> 00:35:06,570 - Kind of gaudy, isn't it? - Ain't it? 397 00:35:06,789 --> 00:35:09,860 Glad you like it. Come here. I'll show you something nice. 398 00:35:17,871 --> 00:35:22,422 Steel shutters. On all the windows. It's my own idea. 399 00:35:22,632 --> 00:35:24,862 In case you have visitors you don't like? 400 00:35:25,072 --> 00:35:27,221 That's right. 401 00:35:28,032 --> 00:35:30,541 How do you like the view here? 402 00:35:32,072 --> 00:35:34,422 You see that? 403 00:35:40,592 --> 00:35:43,464 Some day I look at that sign and say, 404 00:35:43,674 --> 00:35:46,264 "OK, she's mine.' 405 00:35:46,464 --> 00:35:48,373 You think so? 406 00:35:48,594 --> 00:35:51,223 I got a pretty good idea. 407 00:35:55,594 --> 00:35:58,384 That's pretty hot. Expensive, eh? 408 00:36:01,554 --> 00:36:04,424 Come here, I'll show you something what's pretty hot. 409 00:36:09,116 --> 00:36:11,545 How do you like this place? 410 00:36:11,756 --> 00:36:13,665 Come here. 411 00:36:14,636 --> 00:36:17,506 Here's some stuff I bought. 412 00:36:17,716 --> 00:36:20,275 - Aren't they sweet? - You like? 413 00:36:20,466 --> 00:36:22,295 I'm gonna get some ties to match. 414 00:36:22,516 --> 00:36:26,786 I'm gonna wear a shirt only once. Then I give it away to the laundry. 415 00:36:26,986 --> 00:36:28,736 A new shirt every day. 416 00:36:28,946 --> 00:36:31,216 You're gonna drive the women mad, aren't you? 417 00:36:31,426 --> 00:36:35,457 - Yeah. One of them. - Meaning me, I suppose. 418 00:36:37,718 --> 00:36:39,788 Look at this. 419 00:36:41,598 --> 00:36:44,707 It's got inside springs. I bought it in an auction. 420 00:36:44,917 --> 00:36:48,107 It's a bargain. Go on, sit down, try it. 421 00:36:50,797 --> 00:36:53,357 - Yeah, it's all right. - You like it? 422 00:36:58,158 --> 00:37:00,589 I thought you were Johnny's friend. 423 00:37:00,799 --> 00:37:03,830 Sure, I like Johnny. 424 00:37:04,040 --> 00:37:06,339 But I like you more. 425 00:37:10,080 --> 00:37:11,870 Scusi, boss. 426 00:37:12,919 --> 00:37:15,830 - Cops is downstairs. - Tell them to come in and sit down. 427 00:37:16,040 --> 00:37:18,270 I be right out. 428 00:37:18,470 --> 00:37:20,140 OK. 429 00:37:22,080 --> 00:37:25,952 - I don't want to be caught here. - It's all right. Don't get excited. 430 00:37:26,162 --> 00:37:28,461 It's easy. 431 00:37:30,921 --> 00:37:33,071 - Oh, great, thanks. - Poppy. 432 00:37:33,281 --> 00:37:37,111 After I get through, I'll meet you at the restaurant at 4th Street. 433 00:37:37,321 --> 00:37:39,472 - Go to the left. - Uh-huh. 434 00:37:52,764 --> 00:37:54,633 - Hello, Guarino. - Hello. 435 00:37:54,843 --> 00:37:56,673 - You all alone? - Yeah. 436 00:37:56,883 --> 00:37:59,553 You're a cute fella coming here all by yourself. 437 00:37:59,764 --> 00:38:03,434 - You ain't afraid of me? - Nor ten like you. The Chiefs waiting. 438 00:38:03,644 --> 00:38:06,474 Hey, Angelo. Call up Epstein and tell him.. 439 00:38:07,923 --> 00:38:12,113 Call Epstein. Tell him a kidney foot's taking me down to the Chiefs office. 440 00:38:12,323 --> 00:38:15,633 Tell him to come right down with habeas corpus. 441 00:38:15,843 --> 00:38:19,956 Hey, you know, I just heard that O'Hara met with a terrible accident. 442 00:38:20,166 --> 00:38:22,836 - That's too bad. - Yeah? 443 00:38:23,046 --> 00:38:25,035 Come on. 444 00:38:33,606 --> 00:38:37,075 Camonte thinks he's gonna run this side of town now he's got O'Hara. 445 00:38:37,285 --> 00:38:40,635 - He's getting too big. - Yeah? 446 00:38:40,845 --> 00:38:43,037 He won't get any bigger. 447 00:38:43,248 --> 00:38:46,717 We'll take him before he finds out about these guns. 448 00:38:46,927 --> 00:38:51,358 300 slugs a minute. Get the rest of them unpacked. 449 00:38:51,568 --> 00:38:53,197 - How many we got? - Plenty. 450 00:38:53,407 --> 00:38:55,077 There's a lot more coming. 451 00:38:55,287 --> 00:38:57,398 O'Hara had them run in last night. 452 00:38:57,608 --> 00:39:00,278 - Got the cops on our necks. - Forget it. 453 00:39:00,478 --> 00:39:02,507 They can't do anything about it. 454 00:39:02,728 --> 00:39:05,108 There's no law against bringing guns into the state. 455 00:39:05,327 --> 00:39:07,478 We can buy all we want. 456 00:39:07,688 --> 00:39:10,250 - What a cinch. - You said it. 457 00:39:10,440 --> 00:39:13,429 Camonte just left headquarters. McGill's trailing him. He's gonna phone. 458 00:39:15,289 --> 00:39:17,159 Hey, you guys. 459 00:39:17,369 --> 00:39:20,480 Load those guns. You get the cars ready. 460 00:39:20,690 --> 00:39:22,840 Stick the hearse in front of them. 461 00:39:23,050 --> 00:39:26,199 Then to the South Side. I want everybody. Hang on to that phone. 462 00:39:26,409 --> 00:39:28,239 Snap into it, now. Get going. 463 00:39:41,291 --> 00:39:43,962 Hello, Tony. Have a seat. 464 00:39:45,411 --> 00:39:46,802 Hello. 465 00:39:47,931 --> 00:39:51,761 - Well, what took you so long? - He was late with the habeas corpus. 466 00:39:51,962 --> 00:39:54,522 Go on, order some food. I'm hungry. 467 00:39:54,732 --> 00:39:57,522 Every time I see you, you look better. 468 00:39:57,732 --> 00:39:59,643 That's a cute hat. 469 00:39:59,853 --> 00:40:01,484 Please, my stockings! 470 00:40:01,694 --> 00:40:04,123 - What's the matter? - Don't do that. They're brand-new. 471 00:40:04,333 --> 00:40:06,924 - Hands off? - No, feet. 472 00:40:07,134 --> 00:40:11,993 You know, I know lots of girls. Redheads and blonds, all kinds. 473 00:40:12,214 --> 00:40:15,043 - They all like me. - Yeah, you're pretty good, eh? 474 00:40:15,254 --> 00:40:18,563 - I'm the best. - Are you gonna eat, by any chance? 475 00:40:18,774 --> 00:40:21,404 I'm not hungry. Except for you. 476 00:40:22,054 --> 00:40:25,926 - You got something I like. - I'm nice with a lot of dressing. 477 00:40:26,136 --> 00:40:29,486 - You work fast, don't you, Tony? - I been waiting a long time. 478 00:40:29,696 --> 00:40:34,006 I'm crazy for you. Everybody says, "Tony Camonte, he's a big shot." 479 00:40:34,216 --> 00:40:36,515 "He's got everything he wants." 480 00:40:36,736 --> 00:40:39,846 I got everything but what I want. You understand? 481 00:40:40,056 --> 00:40:42,515 Pardon me. Telephone for Mr. Camonte. 482 00:40:42,736 --> 00:40:46,765 Hey, dope. Go see who it is. And get a name. 483 00:40:52,448 --> 00:40:54,718 Hello. This Mr. Camonte's secretary. 484 00:40:54,937 --> 00:40:56,888 What's your name? 485 00:40:57,098 --> 00:41:00,247 I say, what's your name? This Mr. Camonte's secretary. 486 00:41:00,448 --> 00:41:03,008 Speak louder. I can't hear what you're saying. 487 00:41:03,218 --> 00:41:05,567 That's too loud. Talk lower. 488 00:41:05,778 --> 00:41:07,047 Hello? Please? 489 00:41:14,297 --> 00:41:15,687 Don't be a fool. 490 00:41:21,339 --> 00:41:22,970 What's the name, please? 491 00:41:26,540 --> 00:41:30,010 Again. Hello, please? I can't hear what you say. 492 00:41:30,220 --> 00:41:32,249 Hey. That's O'Hara's mob. 493 00:41:38,450 --> 00:41:39,760 I can't hear. 494 00:41:48,381 --> 00:41:50,051 I can't hear what.. 495 00:41:57,821 --> 00:42:00,532 Hey, look. They got machine guns you can carry. 496 00:42:00,742 --> 00:42:04,332 - If I had them, I could run the works. - I'll get you one. 497 00:42:19,014 --> 00:42:23,124 Hey, that's swell. You can carry it. Let's get out of here. 498 00:42:24,664 --> 00:42:27,124 Boss, too much noise. I didn't get the name. 499 00:42:27,343 --> 00:42:29,374 That's a dope. 500 00:42:29,584 --> 00:42:31,573 Take him upstairs. 501 00:42:37,425 --> 00:42:40,296 Hey, look. They've been here too. 502 00:42:48,905 --> 00:42:52,816 Hey, come here. Come here. Let's see if this works. 503 00:42:53,016 --> 00:42:56,686 Hey, you. Call Foghetti. Tell him we want three cars. 504 00:42:56,905 --> 00:42:58,816 Hey, Johnny. Look what I got. 505 00:42:59,016 --> 00:43:01,007 Dirty, murdering mug. You bumped off O'Hara. 506 00:43:01,228 --> 00:43:05,418 Who, me? That's foolish. You told me to stay out of the North Side. 507 00:43:05,628 --> 00:43:08,088 I been home all day. Eh, Little Boy? 508 00:43:08,307 --> 00:43:09,617 Sure. 509 00:43:09,827 --> 00:43:12,657 - I told you to lay off. - I don't hear so good. 510 00:43:12,867 --> 00:43:15,777 You won't be hearing anything. Look what happened to me. 511 00:43:15,978 --> 00:43:19,568 - You can carry it like a baby. - Shut up, we gotta get organized. 512 00:43:19,788 --> 00:43:22,458 - They'll be back after us. - What? We go after them. 513 00:43:22,668 --> 00:43:24,498 - We'll show them Micks. - Yeah? 514 00:43:24,708 --> 00:43:28,219 When you're laying in an alley with your head blown off, you'll learn. 515 00:43:28,429 --> 00:43:30,619 - Who's gonna do that? - O'Hara's mob. 516 00:43:30,829 --> 00:43:33,779 Gaffney. He's running it now. He'll put lead in your belly. 517 00:43:33,980 --> 00:43:36,570 - Make sure it's him. - Cars are here. 518 00:43:36,790 --> 00:43:39,059 Little Boy, fix who goes in each car. 519 00:43:39,270 --> 00:43:41,340 - Where are you going? - The North Side. 520 00:43:41,550 --> 00:43:43,380 - You can't do that. - Who's stopping me? 521 00:43:43,590 --> 00:43:47,130 - I am. I'm giving you orders. - Only one thing gives orders. 522 00:43:47,349 --> 00:43:51,099 This. How I got the South Side and how I'll get the North Side. 523 00:43:51,309 --> 00:43:54,902 Some little typewriter. I'll write my name all over this town with it. 524 00:43:55,112 --> 00:43:57,822 - Stop him, somebody. - Out of my way, I'm gonna spit. 525 00:44:06,232 --> 00:44:07,982 Come on, fellas. 526 00:44:08,192 --> 00:44:11,302 Tony, take this along in case that bean-shooter doesn't work. 527 00:44:11,511 --> 00:44:13,101 OK. 528 00:44:42,833 --> 00:44:44,906 - See what happened here? - I don't know, mister. 529 00:44:45,116 --> 00:44:48,185 They said a big black car gave them the works. 530 00:44:52,355 --> 00:44:53,705 Hello, Ben. 531 00:44:53,915 --> 00:44:56,866 - What will we do about them guns? - What can we do? 532 00:44:57,076 --> 00:44:59,636 There's no law against manufacturing them, just having them. 533 00:44:59,835 --> 00:45:03,866 If they can't get them in one state, they get them in another. 534 00:45:04,076 --> 00:45:08,665 They better do something or what happened before will be a tea party. 535 00:45:08,875 --> 00:45:11,707 I know it. Put the screws on the 22nd Street freighthouse. 536 00:45:11,917 --> 00:45:14,627 I hear they're bringing them in in fruit boxes. 537 00:45:33,837 --> 00:45:36,399 woman screams 538 00:45:43,720 --> 00:45:46,669 - Get that guy's number. - Somebody get an ambulance. 539 00:46:15,202 --> 00:46:19,191 - What is this, a pinch? - No, just bringing you a Valentine. 540 00:46:19,401 --> 00:46:23,312 - Don't you know it's Valentine's Day? - Oh, yeah. I forgot. 541 00:46:23,521 --> 00:46:27,142 Come on, line up, you guys. Over there. All seven of you. 542 00:46:28,003 --> 00:46:31,434 - What's the gag? Is the heat oh? - Plenty. 543 00:46:31,644 --> 00:46:34,314 Face the wall. 544 00:46:34,523 --> 00:46:37,474 Put your mitts up. All of you. 545 00:46:57,925 --> 00:47:00,485 - Here's Gaffney. - What do you know about this? 546 00:47:00,686 --> 00:47:02,235 Well? 547 00:47:02,445 --> 00:47:06,996 I was on my way here to keep an appointment. I was late. 548 00:47:07,206 --> 00:47:09,876 A car drives up and some guys pile out. 549 00:47:10,086 --> 00:47:12,956 Two of them was cops. At least, dressed like cops. 550 00:47:13,166 --> 00:47:15,275 Cops. That's a new gag. Then what? 551 00:47:15,485 --> 00:47:19,186 Well, it looked like a pinch, so I beat it till it was over. 552 00:47:19,405 --> 00:47:22,998 Lucky you were late. Take a good peek and see what you missed. 553 00:47:46,130 --> 00:47:51,400 Seven of them lined up against a wall. Mowed down, just like that. 554 00:47:54,170 --> 00:47:57,520 - Didn't have a chance. - Sit down. You'll wear out the carpet. 555 00:47:57,730 --> 00:48:00,599 Yeah? I'm the only one left. 556 00:48:04,770 --> 00:48:07,000 Thinks he'll get me, huh? 557 00:48:07,210 --> 00:48:08,960 Fat chance. 558 00:48:12,331 --> 00:48:14,681 Who's there? - McArthur, from the Journal. 559 00:48:14,891 --> 00:48:17,042 Let him in. 560 00:48:20,692 --> 00:48:22,681 - Hi, Gaffney. - How'd you find me? 561 00:48:22,891 --> 00:48:24,922 We boys from the Journal always get around. 562 00:48:25,132 --> 00:48:28,801 - Yeah, anybody else know I'm here? - No, just my own little idea. 563 00:48:29,011 --> 00:48:32,681 Sit down. You're gonna stay for a while. 564 00:48:40,333 --> 00:48:42,444 - Well? - Can't get a thing on him. 565 00:48:42,654 --> 00:48:46,243 A blind alley wherever we go. Gaffney turned yellow and is hiding out. 566 00:48:46,453 --> 00:48:50,283 - What about Lovo? - He's as scared as Gaffney. 567 00:48:50,493 --> 00:48:52,763 It's Camonte but we can't prove it yet. 568 00:48:52,973 --> 00:48:54,524 - We will. - Say, Chief. 569 00:48:54,734 --> 00:48:58,044 This fella Camonte. A story. The public's interested in him. 570 00:48:58,254 --> 00:49:00,924 - He's a colorful character. - Colorful? 571 00:49:01,134 --> 00:49:04,046 What color is a crawling louse? 572 00:49:04,256 --> 00:49:07,006 That's the attitude of too many morons in this country. 573 00:49:07,216 --> 00:49:09,846 They think these big hoodlums are some sort of demigods. 574 00:49:10,055 --> 00:49:12,685 What do they do about a guy like Camonte? Sentimentalize. 575 00:49:12,895 --> 00:49:14,805 Romance. Make jokes about him. 576 00:49:15,015 --> 00:49:18,085 They had some excuse for glorifying our old Western bad men. 577 00:49:18,296 --> 00:49:21,486 They met in the street, high noon, and waited to draw. 578 00:49:21,696 --> 00:49:25,205 These things shoot a guy in the back and run away. 579 00:49:25,415 --> 00:49:27,796 Colorful? Did you read what happened the other day? 580 00:49:28,015 --> 00:49:30,578 Car chasing another down the street, broad daylight. 581 00:49:30,778 --> 00:49:33,848 Three kiddies on the sidewalk get lead poured in their bellies. 582 00:49:34,057 --> 00:49:38,127 When I think what goes on in the minds of these lice, I wanna vomit. 583 00:49:39,618 --> 00:49:42,247 Ben, see if you can find Gaffney. 584 00:49:42,457 --> 00:49:45,607 He'll probably get it next. They got all the others. 585 00:49:49,258 --> 00:49:51,968 Our organizations are opposed to your policy, Mr. Garston. 586 00:49:52,178 --> 00:49:54,408 Your paper could be an influence against gangsters. 587 00:49:54,618 --> 00:49:57,490 Yet you keep on playing it up as front-page news. 588 00:49:57,700 --> 00:50:00,260 Murders, gang war, killings. That's all we read about. 589 00:50:00,459 --> 00:50:02,890 You're glorifying the gangster by giving him this publicity. 590 00:50:03,100 --> 00:50:07,169 You're trying to tell me you can get rid of the gangster by ignoring him, 591 00:50:07,379 --> 00:50:09,209 by keeping him off the front page. 592 00:50:09,419 --> 00:50:12,609 That's ridiculous. You're playing right into his hands. 593 00:50:12,820 --> 00:50:16,249 Run him out of the country. That'll keep him off the front page. 594 00:50:16,459 --> 00:50:20,811 In the meantime, you expect our children to read of outrage and murder. 595 00:50:21,021 --> 00:50:23,171 That's better than their being slaughtered. 596 00:50:23,381 --> 00:50:25,211 The city is full of machine guns. 597 00:50:25,421 --> 00:50:29,372 Gang war on the streets. Kids aren't even safe to go to school. 598 00:50:29,582 --> 00:50:32,532 - You want that to go on? - Certainly not. 599 00:50:32,742 --> 00:50:36,892 But what can private citizens do? Even our police force can't stop it. 600 00:50:37,102 --> 00:50:38,611 Don't blame the police. 601 00:50:38,822 --> 00:50:42,771 They can't stop machine guns from being run across the state lines. 602 00:50:42,981 --> 00:50:45,171 They can't enforce laws that don't exist. 603 00:50:45,381 --> 00:50:48,414 - It's up to the federal government. - You're the government. 604 00:50:48,624 --> 00:50:53,133 All of you. Instead of trying to hide the facts, pass laws that will do good. 605 00:50:53,343 --> 00:50:54,813 For instance? 606 00:50:55,023 --> 00:50:59,653 A law that puts the gun in the same class as drugs and white slavery. 607 00:50:59,863 --> 00:51:01,934 Put teeth in the Deportation Act. 608 00:51:02,144 --> 00:51:05,173 These gangsters don't belong here. Half of them aren't even citizens. 609 00:51:05,383 --> 00:51:09,334 That's true. They bring nothing but disgrace to my people. 610 00:51:09,543 --> 00:51:12,003 All right, I'll tell you what to do. 611 00:51:12,224 --> 00:51:17,135 Make laws and see they're obeyed, if we have to have martial law to do it. 612 00:51:17,345 --> 00:51:20,576 The Governor of New Mexico declared it to stop a bullfight. 613 00:51:20,786 --> 00:51:23,815 The Governor of Oklahoma to regulate oil production. 614 00:51:24,025 --> 00:51:29,016 Surely gang rule and law defiance are more of a menace to the nation 615 00:51:29,226 --> 00:51:32,016 than the regulation of oil or a bullfight. 616 00:51:32,945 --> 00:51:35,456 The army will help. So will the American Legion. 617 00:51:35,666 --> 00:51:38,418 They offered their services over two years ago, 618 00:51:38,628 --> 00:51:40,538 and nobody ever called on them. 619 00:51:40,748 --> 00:51:42,737 Let's get wise to ourselves. 620 00:51:42,947 --> 00:51:45,538 We're fighting organized murder. 621 00:52:08,349 --> 00:52:11,139 That Sadie Thompson, she's a pretty smart girl. 622 00:52:11,349 --> 00:52:13,909 Why does a girl hustle in a place like that? 623 00:52:14,110 --> 00:52:15,940 Yeah, it's raining all the time. 624 00:52:16,150 --> 00:52:18,610 That rain, that's pretty good. 625 00:52:18,830 --> 00:52:21,420 That comes from a pipe just like a shower. 626 00:52:22,230 --> 00:52:25,540 Them two fellas. Which one do you think she'd take? 627 00:52:26,509 --> 00:52:28,860 The guy with the collar? 628 00:52:29,069 --> 00:52:33,181 - He ain't so hot. - Them marines ain't so hot too. 629 00:52:34,551 --> 00:52:36,342 Come on, I go take a smoke. 630 00:53:00,953 --> 00:53:02,783 That's a fine show. 631 00:53:02,993 --> 00:53:05,944 I gotta see more shows like that. You know, serious. 632 00:53:06,154 --> 00:53:09,024 It ain't got no jokes. I like a show with jokes. 633 00:53:09,234 --> 00:53:12,623 That's a dope. What more do you want? Listen. 634 00:53:12,834 --> 00:53:17,424 This girl Sadie, she's got what you call a problem. 635 00:53:17,634 --> 00:53:20,194 This fella with the collar. 636 00:53:23,276 --> 00:53:24,906 - What's the matter? - Gaffney. 637 00:53:25,116 --> 00:53:28,145 Spotted down Frank's Bowling Alley. In a game. 638 00:53:28,355 --> 00:53:32,506 - It's a set-up. It'd take an hour. - I'm at a show. The last act. 639 00:53:32,716 --> 00:53:35,705 There's two fellas after a girl. Her name's Sadie. 640 00:53:35,915 --> 00:53:39,696 This girl Sadie, she's what you call.. disillusioned. 641 00:53:39,915 --> 00:53:42,745 We gotta do it now or he might slip us again. 642 00:53:42,955 --> 00:53:45,546 - He's the last one, boss. - Come on, Tony. 643 00:53:48,077 --> 00:53:51,468 That's too bad. Come on. Wait a minute. 644 00:53:51,678 --> 00:53:54,627 You stay here. Stay and see the show. 645 00:53:54,838 --> 00:53:58,147 - Aw, boss. I gotta know which fella Sadie takes. 646 00:53:58,357 --> 00:54:01,508 You stay here, find out and then come tell me. 647 00:54:19,160 --> 00:54:21,669 It's all right, boss. That copper's gone. 648 00:54:23,919 --> 00:54:27,189 Hey, Little Boy, you go round the back, up on the balcony. 649 00:54:27,399 --> 00:54:29,910 - Hey, Pietro. - Side door. He may have friends. 650 00:54:30,120 --> 00:54:33,550 Joe, the alley. If they get that far, do your stuff. 651 00:54:33,760 --> 00:54:37,829 Keep the motor running. Bring the present. You stay here. 652 00:54:38,039 --> 00:54:42,981 Now we'll know what happened. Did she take the guy with the collar? 653 00:54:43,202 --> 00:54:46,822 No, she climbed back in the hay with the army. 654 00:54:47,041 --> 00:54:51,072 - That's fine. She's a smart girl. - Hey, what are you doing? 655 00:55:16,804 --> 00:55:18,673 Not bad, huh? 656 00:55:39,365 --> 00:55:41,476 Just watch this one. 657 00:56:28,850 --> 00:56:31,150 - Hello, Tony. - How are you? 658 00:56:31,369 --> 00:56:33,830 - Hello, Camonte. - Hello, Mike. 659 00:56:35,009 --> 00:56:37,920 Ah! That's pretty hot. 660 00:56:38,130 --> 00:56:40,799 - Hello. - Hello. 661 00:56:49,411 --> 00:56:51,522 - Hello, stranger. - Chair. 662 00:56:51,732 --> 00:56:55,922 Well, Johnny. You're looking swell. 663 00:56:56,132 --> 00:56:59,042 - I thought we'd see something of you. - Well, here I am. 664 00:56:59,252 --> 00:57:01,482 Where have you been? On a vacation? 665 00:57:01,692 --> 00:57:06,681 No, I've been working. Up on the North Side. Eh, Johnny? 666 00:57:06,891 --> 00:57:09,192 That's what the papers say. 667 00:57:09,411 --> 00:57:12,761 - Don't work too hard. - I just finished up tonight. 668 00:57:12,971 --> 00:57:15,004 Now I play awhile. 669 00:57:26,774 --> 00:57:29,364 - You got your own table, Camonte. - What's that? 670 00:57:29,573 --> 00:57:33,763 - This is a table for two. - Maybe you'll get another table. 671 00:57:33,973 --> 00:57:37,484 Listen, you. Who do you think...? - 672 00:57:46,375 --> 00:57:48,245 All right, go on. 673 00:57:49,935 --> 00:57:52,046 Nothing seems to bother you much, does it? 674 00:57:52,256 --> 00:57:54,555 Ah, I get used to noises. 675 00:58:01,336 --> 00:58:03,895 - Hello, Guino. - Hello, baby. 676 00:58:06,298 --> 00:58:09,247 - Why do you always high-hat me? - Go oh, beat it. 677 00:58:09,457 --> 00:58:12,647 I suppose you need an organ-grinder to work with. 678 00:58:12,858 --> 00:58:16,397 Tony's inside. He see you in that outfit? 679 00:58:16,618 --> 00:58:20,528 I look pretty good from two storeys up. Am I different now? 680 00:58:20,738 --> 00:58:24,408 - Wanna dance with me? - Listen, you're Tony's sister, see. 681 00:58:24,618 --> 00:58:27,048 And besides, you're only a kid. 682 00:58:27,258 --> 00:58:29,008 I'm 18. 683 00:58:49,059 --> 00:58:51,050 Like that music? 684 00:58:56,499 --> 00:58:59,092 - Now do you want to dance? -No. 685 00:59:00,421 --> 00:59:04,012 Afraid? Afraid of Tony's sister? Why, you.. 686 00:59:04,222 --> 00:59:06,932 I notice you stood there and watched. 687 00:59:08,782 --> 00:59:11,691 Some day you'll find out you've been missing something. 688 00:59:20,981 --> 00:59:24,213 Hey, how about it? You and me, huh? 689 00:59:24,423 --> 00:59:28,293 - I thought you weren't dancing. - I changed my mind. I need exercise. 690 00:59:29,744 --> 00:59:32,014 We'll show them something, huh? 691 00:59:47,383 --> 00:59:50,416 I think you missed me, huh? - That's right. 692 00:59:52,226 --> 00:59:54,605 We'll make up for lost time. 693 00:59:54,826 --> 00:59:58,366 How do you wanna play, sweetie? Like this? 694 00:59:59,585 --> 01:00:01,096 That's good. 695 01:00:31,148 --> 01:00:33,217 You wait here. I'll take her home myself. 696 01:00:33,427 --> 01:00:35,887 - You can't. - Shut up! 697 01:00:51,670 --> 01:00:53,500 You'll be sorry for this. 698 01:00:57,830 --> 01:01:00,779 Next time I catch you there, I'll kill you. 699 01:01:00,989 --> 01:01:04,259 You're telling me what to do? I'll do what I want. Understand? 700 01:01:04,469 --> 01:01:06,929 - You listen to me... - I hate you. 701 01:01:07,150 --> 01:01:09,582 Never mind what I do. That's all right. 702 01:01:09,792 --> 01:01:11,422 But you're gonna stay home. Understand? 703 01:01:11,632 --> 01:01:14,261 I'm no baby. I can take care of myself. 704 01:01:14,471 --> 01:01:17,422 Running around with fellas. Letting them hold you, look at you. 705 01:01:17,632 --> 01:01:19,982 Dressing up like that for fellas to see. 706 01:01:22,312 --> 01:01:24,582 What I do with fellas is my business. 707 01:01:29,431 --> 01:01:30,982 Cesca? 708 01:01:35,794 --> 01:01:39,904 Cesca, what's the matter? What did Tony do to you? 709 01:01:40,113 --> 01:01:43,703 He hit me. He said he'd kill me and I wasn't doing anything. 710 01:01:43,913 --> 01:01:46,944 - I was only dancing. - That's all right. No cry. 711 01:01:47,593 --> 01:01:49,783 All right. Come upstairs. 712 01:01:49,993 --> 01:01:52,143 No cry, baby. 713 01:01:52,354 --> 01:01:55,743 He has no right to throw me around just because I'm his sister. 714 01:01:55,953 --> 01:01:58,104 No, no. All right, don't cry, baby. 715 01:01:58,314 --> 01:02:01,265 I tell you. I tell you lots of times. 716 01:02:01,475 --> 01:02:04,466 He hurt you. He hurt you. 717 01:02:05,955 --> 01:02:08,865 He hurt everybody. 718 01:03:04,240 --> 01:03:06,669 Put out his tires. 719 01:03:11,519 --> 01:03:13,030 That got her. 720 01:03:48,284 --> 01:03:50,233 Give us a nickel. 721 01:03:58,804 --> 01:04:00,793 Lakeside 1305. 722 01:04:01,603 --> 01:04:03,983 Get me a drink. 723 01:04:11,326 --> 01:04:16,155 - Hello. - Hello. Is this Jim? Tony Camonte. 724 01:04:16,366 --> 01:04:20,355 - Is Rinaldo there? - No, he left an hour ago. 725 01:04:21,326 --> 01:04:23,315 - Is Lovo there? - Lovo? 726 01:04:23,525 --> 01:04:26,315 He left, too. Said he was going to the office. 727 01:04:32,846 --> 01:04:35,518 Bosworth 4503. 728 01:04:44,047 --> 01:04:48,987 - Hello. - Mabel? Camonte. 729 01:04:50,127 --> 01:04:52,717 - Rinaldo there? - Why, no, he ain't been here. 730 01:04:52,927 --> 01:04:56,797 That guy is giving me the runaround. I've had a date with him... 731 01:04:57,007 --> 01:05:00,839 - Maybe he's going home to bed. - That tomcat? 732 01:05:01,049 --> 01:05:03,400 Try Maizie. 733 01:05:03,609 --> 01:05:06,239 Maizie, that's right. I forgot about her. 734 01:05:08,370 --> 01:05:12,920 Uh.... Uh... Hatfield 6401. 735 01:05:14,129 --> 01:05:16,589 Yeah. 6401. 736 01:05:27,931 --> 01:05:29,321 Come on. 737 01:05:35,892 --> 01:05:38,841 - Hello. - Hello. Maizie? It's Tony Camonte. 738 01:05:40,212 --> 01:05:42,962 - Rinaldo there? - Yeah. For you. 739 01:05:45,212 --> 01:05:47,321 - Hello. - Hello, Rinaldo. 740 01:05:47,531 --> 01:05:50,402 I'm at Pietro's. Pietro's. 741 01:05:50,611 --> 01:05:52,524 - Come right away. - Anything wrong? 742 01:05:52,734 --> 01:05:54,883 Yeah, plenty. 743 01:05:56,654 --> 01:05:58,763 Go get me a towel. 744 01:06:00,093 --> 01:06:02,763 I thought you weren't doing anything tonight. 745 01:06:02,973 --> 01:06:05,604 I'll be back later. 746 01:06:07,294 --> 01:06:10,203 This is worse than being in love with a grasshopper. 747 01:06:24,656 --> 01:06:27,006 - It took you a long time. - Who done it? 748 01:06:27,216 --> 01:06:29,245 I don't know, but I got an idea. 749 01:06:29,455 --> 01:06:31,805 You just wait. How do you stand with Lovo? 750 01:06:32,015 --> 01:06:34,575 - Come on. - How do you stand with Lovo? 751 01:06:37,816 --> 01:06:40,406 - Who's Lovo? - That's good. 752 01:06:40,615 --> 01:06:42,526 Say when. 753 01:06:42,736 --> 01:06:44,568 That's enough. 754 01:06:45,818 --> 01:06:49,648 You call Johnny Lovo at his office at ten past two, see. 755 01:06:49,858 --> 01:06:52,158 Ten past two. 756 01:06:53,338 --> 01:06:56,608 You say that you're calling from the country, see. 757 01:06:56,818 --> 01:06:59,887 You're one of the guys that took me for a ride. 758 01:07:00,097 --> 01:07:02,398 Car got smashed and I got away. 759 01:07:02,617 --> 01:07:05,327 - The car got smashed and I got away. - Yes, yes. 760 01:07:05,537 --> 01:07:08,928 - You think it was Johnny? - Don't know, but we'll find out. 761 01:07:09,137 --> 01:07:11,169 We'll be there when Pietro calls. 762 01:07:11,380 --> 01:07:14,090 If it was Johnny, he'll stall, won't he? 763 01:07:14,300 --> 01:07:17,050 - Sure. - Let's go. 764 01:07:17,260 --> 01:07:19,090 Open the door. 765 01:07:31,619 --> 01:07:33,130 Let's go. 766 01:07:52,981 --> 01:07:55,052 Where you been? What happened to you? 767 01:07:55,262 --> 01:07:58,851 - They spoiled my brand-new suit. - Who, coppers? 768 01:07:59,061 --> 01:08:01,853 No. Monkeys. Never seen them before. 769 01:08:02,063 --> 01:08:04,173 Somebody must've brought them in. 770 01:08:04,384 --> 01:08:07,853 - How'd they get you? - Smashed my bus. 771 01:08:08,864 --> 01:08:11,534 Took me for a ride. Almost. 772 01:08:13,023 --> 01:08:16,013 You left the café alone. You ought to know better. 773 01:08:16,223 --> 01:08:19,093 Where were you? I thought you always stuck to Tony. 774 01:08:21,254 --> 01:08:24,124 Well, I'm glad you got away. I'd have missed you plenty. 775 01:08:24,334 --> 01:08:27,605 - I'll get somebody for this. - I knew you would. 776 01:08:29,506 --> 01:08:31,656 Poppy. I don't want to see her tonight. 777 01:08:31,866 --> 01:08:34,496 - I'll tell her you ain't in. - Wait a minute. 778 01:08:34,706 --> 01:08:37,456 I'll talk to her. 779 01:08:41,945 --> 01:08:47,015 Hello. Who? No, there's nobody here by that name. 780 01:08:47,706 --> 01:08:49,775 What? 781 01:08:50,985 --> 01:08:54,258 Ring off, you've got a wrong number. 782 01:08:57,548 --> 01:08:59,298 Gonna have a drink? 783 01:09:07,107 --> 01:09:08,737 You? 784 01:10:14,033 --> 01:10:17,464 I didn't do it. I wouldn't try anything on you. We're pals. 785 01:10:17,674 --> 01:10:20,424 - Sure we're pals. - No, I didn't do it. 786 01:10:20,634 --> 01:10:23,063 You got me wrong. I brought you out here. 787 01:10:23,264 --> 01:10:27,334 You're the last guy I'd try to cross. Don't take me. Give me a chance. 788 01:10:27,554 --> 01:10:30,584 You can have anything I got. All my dough. Poppy. 789 01:10:30,794 --> 01:10:35,063 I'll let you have her. I give you my word. You can have Poppy. 790 01:10:37,476 --> 01:10:39,266 The boss. 791 01:10:39,476 --> 01:10:42,346 Let me go away. I never did anything to anybody. 792 01:10:42,556 --> 01:10:47,306 - I haven't hurt anybody. - No, you get somebody else to do it. 793 01:10:50,636 --> 01:10:51,586 No. 794 01:10:55,386 --> 01:10:58,815 Wait. Don't. Tony, come back. Tony.. 795 01:11:30,840 --> 01:11:32,789 Tony. 796 01:11:39,199 --> 01:11:41,350 What's happened? 797 01:11:45,840 --> 01:11:47,390 Where's Johnny? 798 01:11:47,600 --> 01:11:49,709 Where do you think? 799 01:11:53,720 --> 01:11:55,472 Go pack your stuff. 800 01:12:34,444 --> 01:12:36,953 Hey. Come here. 801 01:12:38,684 --> 01:12:41,674 Look at that. 802 01:12:41,884 --> 01:12:44,474 You remember what I told you? 803 01:13:09,566 --> 01:13:13,157 - Tony isn't here. He's out of town. - You're telling me? 804 01:13:14,967 --> 01:13:17,318 Why did you hang up when I called yesterday? 805 01:13:19,247 --> 01:13:21,077 Too busy. 806 01:13:30,648 --> 01:13:34,398 - The one on the end's kinda cute. - She ain't bad. 807 01:13:38,400 --> 01:13:41,070 I should think you'd want something more like... 808 01:13:41,280 --> 01:13:42,669 Like what? 809 01:13:44,690 --> 01:13:48,079 - Me. - Cut out that sort of talk. 810 01:13:48,280 --> 01:13:50,390 You're only a kid. 811 01:13:51,610 --> 01:13:54,600 I told you I had grown-up ideas. 812 01:13:55,690 --> 01:13:58,879 You're like Tony when you go after something, eh? 813 01:14:03,612 --> 01:14:06,961 - What would Tony say? - He'll be away for a month. 814 01:14:13,091 --> 01:14:15,551 The big fella is on his way from Florida. 815 01:14:15,772 --> 01:14:19,442 Uh-huh. Well, he'd better watch his step. 816 01:14:19,652 --> 01:14:21,482 This town's different than when he left. 817 01:14:21,692 --> 01:14:26,921 That new crowd at City Hall is looking for him. They'll climb all over him. 818 01:14:27,131 --> 01:14:29,803 Tell him to play it for what it's worth. 819 01:14:47,013 --> 01:14:48,843 You stay out here. 820 01:15:02,255 --> 01:15:04,715 - Where's Cesca? - She got a place of her own. 821 01:15:04,936 --> 01:15:07,646 She say, "Mind your business," just like you say. 822 01:15:07,856 --> 01:15:11,965 - Is she living alone? - All the time that's what she tell me. 823 01:15:12,175 --> 01:15:15,795 But I follow her. She meet a man, they go in the house together. 824 01:15:16,015 --> 01:15:20,566 I look. I see her name on the push-bell. See what you do? 825 01:15:20,776 --> 01:15:24,398 Once I have a son, I have a daughter, and now... 826 01:15:26,498 --> 01:15:30,038 - Where's the place she live? - 236 Central Street. 827 01:15:33,698 --> 01:15:38,288 What you gonna do? What go on? No, please, no... Stop. 828 01:15:44,938 --> 01:15:47,007 Central Street. 829 01:15:57,740 --> 01:16:01,210 ♪ He was going down the grade Making 90 miles an hour ♪ 830 01:16:01,410 --> 01:16:04,919 ♪ When his whistle broke into a scream ♪ 831 01:16:05,139 --> 01:16:08,969 ♪ And they found him in the wreck With his hands on the throttle ♪ 832 01:16:09,179 --> 01:16:11,559 ♪ Scalded to death by the steam ♪ 833 01:16:12,460 --> 01:16:15,931 ♪ It's a mighty rough road From Lynchburg to Danville ♪ 834 01:16:16,141 --> 01:16:18,851 ♪ And the track's on a three-mile grade ♪ 835 01:16:19,542 --> 01:16:23,082 ♪ It was on this road that he lost his average ♪ 836 01:16:23,292 --> 01:16:26,832 ♪ You can see what a jump he made ♪ 837 01:16:30,702 --> 01:16:33,131 - Hello. - Hello, baby. 838 01:16:33,332 --> 01:16:36,242 - I'm so happy. - You're telling me? 839 01:16:36,462 --> 01:16:39,773 - You do love me, don't you? - You know I do. 840 01:16:39,983 --> 01:16:42,614 Never stop telling me, will you? 841 01:16:42,824 --> 01:16:45,284 I'm not like all the others, am I? 842 01:16:45,504 --> 01:16:48,093 You're up there all by yourself, sweetheart. 843 01:16:48,294 --> 01:16:50,084 We'll always be happy, won't we? 844 01:17:23,906 --> 01:17:25,855 Hello, Tony. 845 01:17:29,506 --> 01:17:31,458 Tony, 846 01:17:33,788 --> 01:17:35,218 Tony, don't.. 847 01:17:46,468 --> 01:17:49,258 Guino! Guino! 848 01:17:49,468 --> 01:17:51,618 Guino, speak to me. 849 01:17:51,828 --> 01:17:54,338 Say something. Guino! 850 01:17:55,668 --> 01:17:59,210 Tony, he's my Guino. I love him. 851 01:17:59,420 --> 01:18:01,979 We married yesterday. 852 01:18:02,189 --> 01:18:06,179 Really married. We were going to surprise you. 853 01:18:06,380 --> 01:18:10,729 Weren't we, Guino? Oh, darling, please. 854 01:18:15,630 --> 01:18:17,620 He's dead. 855 01:18:18,750 --> 01:18:20,580 He's dead. 856 01:18:21,510 --> 01:18:24,622 He loved me. Really loved me. 857 01:18:28,071 --> 01:18:29,821 Don't touch me. 858 01:18:32,271 --> 01:18:34,342 Don't come near me. 859 01:18:36,342 --> 01:18:40,172 Stay away from me. You're not my brother. 860 01:18:41,512 --> 01:18:43,972 Don't you think I know? 861 01:18:44,191 --> 01:18:46,021 Murderer. 862 01:18:46,231 --> 01:18:50,544 He kills people. He kills everybody. 863 01:18:51,634 --> 01:18:53,664 He kills everything. 864 01:18:53,874 --> 01:18:57,624 He's a butcher. That's what you are. You're a butcher. 865 01:18:58,754 --> 01:19:00,063 Butcher! 866 01:19:05,113 --> 01:19:07,304 Right down to the house. 867 01:19:29,306 --> 01:19:31,416 Come on, boss. 868 01:19:44,157 --> 01:19:46,537 Get out of here. Come on. 869 01:20:47,642 --> 01:20:49,432 Mr. Camonte's sec.. 870 01:20:50,562 --> 01:20:53,951 You have to speak louder. I can't hear you. 871 01:20:59,484 --> 01:21:03,394 It's... It's Poppy, boss. 872 01:21:03,604 --> 01:21:05,984 I got her name. 873 01:21:26,726 --> 01:21:30,596 I didn't know. I didn't know. 874 01:21:31,526 --> 01:21:33,516 Tony, what is it? 875 01:21:33,726 --> 01:21:36,356 Tony, say something. Tony.. 876 01:21:44,045 --> 01:21:46,075 Yeah? Yeah? 877 01:21:46,285 --> 01:21:48,516 Yeah? Oh, yeah? 878 01:21:48,726 --> 01:21:51,238 He did? Did he get the rest of them? 879 01:21:51,438 --> 01:21:54,787 Let me talk to Duffy. Ben, here's what you've been waiting for. 880 01:21:55,007 --> 01:21:58,197 Camonte killed Rinaldo. Holed up in that steel fort of his. 881 01:21:58,398 --> 01:22:01,907 Get him. Take the whole outfit. I'll send more if you heed them. 882 01:22:02,127 --> 01:22:05,907 Don't lose any men. Block off the street and smoke him out. 883 01:22:06,127 --> 01:22:08,877 Hello? Send those monkeys in. Tell Jake to stay put. 884 01:23:17,013 --> 01:23:18,284 Tony! 885 01:23:18,974 --> 01:23:22,244 - Quick, Tony. They're coming. The police. - Cesca... 886 01:23:22,444 --> 01:23:24,593 They're after you. They're gonna get you. 887 01:23:24,814 --> 01:23:28,763 Why didn't you shoot me? Why didn't you shoot? 888 01:23:28,974 --> 01:23:32,083 I don't know. Maybe.. 889 01:23:32,293 --> 01:23:34,965 Maybe because you're me. 890 01:23:35,175 --> 01:23:38,005 And I'm you. It's always been that way. 891 01:23:48,496 --> 01:23:51,085 You fellas go on that roof across the street. 892 01:23:51,295 --> 01:23:53,675 Cover that alley at the back of the house. 893 01:24:04,137 --> 01:24:06,728 Tony, what are we gonna do? 894 01:24:06,938 --> 01:24:09,047 Come here, I show you what we do. 895 01:24:24,500 --> 01:24:27,089 They followed me. It's my fault. I shouldn't have come. 896 01:24:27,299 --> 01:24:30,919 What's the difference, yours, mine? You're here, that's all what matters. 897 01:24:31,139 --> 01:24:32,769 - You load them. - Sure. 898 01:24:32,980 --> 01:24:36,250 - I'm not afraid. I'm like you. - That's the way to talk. 899 01:24:36,450 --> 01:24:39,320 Come on, we'll show them. 900 01:24:39,540 --> 01:24:41,370 Put it here. 901 01:24:41,580 --> 01:24:43,690 We'll show them. 902 01:24:48,860 --> 01:24:52,452 Look at them monkeys. They think they'll get Tony Camonte? 903 01:25:01,622 --> 01:25:04,612 What did I tell you? Look, Cesca, see? 904 01:25:04,822 --> 01:25:07,171 Steel! All steel! 905 01:25:07,372 --> 01:25:10,002 All steel. No one can get in here. 906 01:25:10,221 --> 01:25:12,811 Cesca, you and me, we'll show them. 907 01:25:13,021 --> 01:25:15,652 We'll lick them all. The North Side, the South Side. 908 01:25:15,862 --> 01:25:18,053 We'll lick the whole world! 909 01:25:29,504 --> 01:25:31,053 Cesca! 910 01:25:33,944 --> 01:25:35,254 Cesca! 911 01:25:38,023 --> 01:25:40,133 Let me lie down, Tony. 912 01:25:41,744 --> 01:25:44,496 I'm all hollow inside. 913 01:25:56,025 --> 01:26:01,015 - Cesca, what is it? Where? - It doesn't hurt, really. 914 01:26:01,225 --> 01:26:03,975 Put your arms around me. Just for a minute. 915 01:26:04,185 --> 01:26:08,977 - I won't be able to help you now. - You can't go away. I won't let you. 916 01:26:09,187 --> 01:26:11,777 So dizzy. Hold me. 917 01:26:11,988 --> 01:26:15,687 - Don't let me get scared. - I'll be here all alone. 918 01:26:15,908 --> 01:26:19,177 - You can't leave me here all alone. - Tony... 919 01:26:19,378 --> 01:26:22,408 - You're afraid. Don't be afraid. - You're all I got left. 920 01:26:22,628 --> 01:26:24,658 Little Boy, he's gone. Angelo, he's gone. 921 01:26:24,868 --> 01:26:28,538 I'm no good without you. I'm no good with myself. Cesca.. 922 01:26:30,378 --> 01:26:32,937 Cesca, they're out there. They wanna get me. 923 01:26:33,147 --> 01:26:36,179 They won't give me a chance. Please. Cesca! 924 01:26:36,380 --> 01:26:38,370 Guino wasn't afraid. 925 01:26:41,109 --> 01:26:43,260 Cesca, don't go. Please. 926 01:26:43,460 --> 01:26:46,050 I won't let you go. You hear? 927 01:26:46,269 --> 01:26:48,540 You understand? You gotta stay here. 928 01:26:48,750 --> 01:26:52,059 I don't want to stay. You're afraid. 929 01:26:53,340 --> 01:26:56,050 Guino. Guino.. 930 01:26:59,460 --> 01:27:03,212 Cesca, please! Come back, you hear? Come back, I say. 931 01:27:03,952 --> 01:27:06,302 Hurry up with that gas. 932 01:27:06,512 --> 01:27:09,101 - That second window up there. - All right. 933 01:27:09,462 --> 01:27:11,651 Cesca! Cesca! 934 01:27:24,111 --> 01:27:27,304 Cesca.. 935 01:27:27,514 --> 01:27:29,183 I can't see. 936 01:27:29,393 --> 01:27:33,223 Cesca! Angelo! Little Boy! 937 01:27:42,073 --> 01:27:44,223 Cesca... Cesca.. 938 01:27:44,433 --> 01:27:46,664 I can't see. 939 01:27:46,874 --> 01:27:50,023 Get him out of there! 940 01:27:52,796 --> 01:27:54,586 Take it down. 941 01:28:18,237 --> 01:28:21,187 No! Don't shoot, Guarino. 942 01:28:21,397 --> 01:28:24,827 Look, I'm all alone. I got no gun, see. 943 01:28:25,037 --> 01:28:28,657 - Give me a break. - Who did you ever give a break to? 944 01:28:28,878 --> 01:28:32,548 Look, I got nobody. I'm all alone. 945 01:28:32,758 --> 01:28:36,067 Little Boy is gone. Angelo is gone. I'm.. 946 01:28:36,277 --> 01:28:40,027 - My steel shutters don't work. - Shut up. Come down. 947 01:28:40,237 --> 01:28:42,697 I'll come down. Give me a break. Don't shoot. 948 01:28:42,918 --> 01:28:45,430 You got me covered. I can't do nothing. 949 01:28:45,640 --> 01:28:50,029 Give me a break, will you? Don't shoot, will you? 950 01:28:50,239 --> 01:28:55,949 I told you I'd get you without a gun and you'd squeal like a yellow rat. 951 01:28:56,159 --> 01:28:57,989 Come on. Climb into this. 71233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.