All language subtitles for Prime Suspect 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,500 --> 00:01:10,600 Nice result on the Kingston case, John. 2 00:01:10,700 --> 00:01:12,600 Thank you, Willy, my son. 3 00:01:19,000 --> 00:01:21,800 DCI Shefford. I�m in charge. Sergeant Otley here? 4 00:01:21,900 --> 00:01:23,800 Yeah, guv�nor, he�s upstairs. 5 00:01:23,900 --> 00:01:24,900 Jonesy. 6 00:01:25,000 --> 00:01:26,700 You know the owner of the lease? 7 00:01:26,800 --> 00:01:30,800 I just pushed the door open. Oh, my God, the light was on... 8 00:01:30,900 --> 00:01:33,400 You all right, guv? I�ll check downstairs. 9 00:01:33,500 --> 00:01:35,400 Good boy, Frank. 10 00:01:35,501 --> 00:01:37,501 Have you had a cup of tea? 11 00:01:37,601 --> 00:01:39,701 Shefford. 12 00:01:39,801 --> 00:01:41,501 Who found her? 13 00:01:41,601 --> 00:01:43,501 She�s a hell of a mess. 14 00:01:43,601 --> 00:01:45,401 Look I tried to contact you. 15 00:01:45,401 --> 00:01:48,201 I told you, I was down at the club having a few... What�s that? 16 00:01:58,201 --> 00:01:59,701 Thanks, Bill. 17 00:02:00,801 --> 00:02:01,801 Right, let�s get to work. 18 00:02:01,801 --> 00:02:03,101 change in here ? 19 00:02:03,401 --> 00:02:08,001 No blood on the floor, so she probably wasn�t killed here. 20 00:02:08,100 --> 00:02:10,000 I�m going to take her temperature. 21 00:02:10,100 --> 00:02:11,401 Obvious head injuries. 22 00:02:12,801 --> 00:02:18,401 The room�s damn cold, about five degrees now. Say two to three when she was found. 23 00:02:18,401 --> 00:02:21,701 A window half-open, curtains not drawn, 24 00:02:21,701 --> 00:02:25,201 no source of heating, door to landing open. 25 00:02:25,601 --> 00:02:28,101 A nasty breeze coming up the stairs. 26 00:02:34,701 --> 00:02:38,101 Deep rectal temperature at... 27 00:02:38,201 --> 00:02:40,701 2:12am... 28 00:02:40,801 --> 00:02:44,302 is 35.8 degrees. 29 00:02:44,402 --> 00:02:49,403 Assuming it was 37, that would put it back to... 30 00:02:49,503 --> 00:02:51,403 around midnight. 31 00:02:53,303 --> 00:02:55,303 OK. OK, lads. 32 00:02:56,603 --> 00:02:58,603 Mortuary. 33 00:02:58,703 --> 00:03:00,603 John, do you want to look? 34 00:03:03,803 --> 00:03:07,403 She�s been dead maybe an hour. I�d say two at the most. 35 00:03:07,503 --> 00:03:09,203 Can you give us anything on the weapon? 36 00:03:09,303 --> 00:03:13,503 When I get her to the mortuary. Left the rope on her. Didn�t wanna cut it. 37 00:03:13,603 --> 00:03:15,203 Was she raped? 38 00:03:15,303 --> 00:03:17,303 I don�t know. Have you got an ID on her? 39 00:03:17,403 --> 00:03:18,903 Yes. 40 00:03:19,003 --> 00:03:20,604 Lucky you. 41 00:03:21,604 --> 00:03:24,004 Della Mornay, prostitute. 42 00:03:27,804 --> 00:03:30,004 Where�s that sodding music coming from? 43 00:03:31,104 --> 00:03:35,104 Nobody had seen her for weeks. Landlady only went in cos she owed rent. 44 00:03:35,204 --> 00:03:40,204 # Happy birthday to you, happy birthday to you 45 00:03:40,304 --> 00:03:46,104 # Happy birthday, dear Joshua, happy birthday to you 46 00:03:47,404 --> 00:03:48,504 Good lads. 47 00:03:48,604 --> 00:03:50,104 What else? 48 00:03:50,204 --> 00:03:52,104 A train set. Yes. And? 49 00:03:53,304 --> 00:03:59,105 No, no, son, I can�t come home right now, but I promise you I won�t miss your birthday party tomorrow. 50 00:03:59,205 --> 00:04:01,205 Put your mother on. 51 00:04:02,605 --> 00:04:05,505 I�m sorry about this. I�ll be back when I can. 52 00:04:05,605 --> 00:04:08,604 You�ve got your frocks on. Good. Come on. 53 00:04:09,404 --> 00:04:11,604 Rope�s tagged on the side. 54 00:04:11,804 --> 00:04:15,304 Nothing special as far as I can see, but get it to Willy. 55 00:04:16,204 --> 00:04:21,204 She died, not approximately, exactly 12:15. Her watched stopped. 56 00:04:21,304 --> 00:04:23,904 No kidding. Probably when the rope was tied. 57 00:04:24,004 --> 00:04:27,204 She didn�t put up much of a struggle, There�s nothing underneath her nails. 58 00:04:27,304 --> 00:04:30,405 and her hands have been scrubbed by the look of them. This is interesting. 59 00:04:30,505 --> 00:04:34,605 A nasty little nick here, right just above the palm. 60 00:04:34,705 --> 00:04:36,405 Come on. What about a weapon? 61 00:04:36,505 --> 00:04:41,205 A long, thin-bladed instrument. Could be a sharpened screwdriver. 62 00:04:41,305 --> 00:04:45,205 Clean entry wounds, in some areas up to six inches deep. 63 00:04:45,305 --> 00:04:47,805 And look here. 64 00:04:47,905 --> 00:04:49,505 Both arms the same - 65 00:04:49,505 --> 00:04:53,705 heavy bruising to the upper part, like she�s been put into some kind of a clamp. 66 00:04:53,905 --> 00:04:55,905 The whole body�s badly bruised, 67 00:04:55,905 --> 00:04:58,605 and extensive bruising to the vagina. Want to see? 68 00:05:01,205 --> 00:05:04,706 I reckon she�s got semen in every orifice. 69 00:05:04,806 --> 00:05:08,906 Sent swabs to the labs for testing five hours ago. 70 00:05:09,006 --> 00:05:13,306 If they�re positive you can have the guy�s blood group by this afternoon. 71 00:05:13,406 --> 00:05:15,106 Right, let�s get started. 72 00:05:17,806 --> 00:05:20,106 Oh, yes, this�ll narrow the field. 73 00:05:20,206 --> 00:05:24,406 Look what we�ve got here. Rare blood group. AB secretor. 74 00:05:24,506 --> 00:05:27,106 75 per cent of 3.2 per cent, isn�t it? 75 00:05:27,206 --> 00:05:31,806 Right. If we�ve got an AB secretor, that�s... 2.4 per cent. 76 00:05:31,906 --> 00:05:36,706 Right, let�s see. Two plus two, minus his two per cent, so... 77 00:05:36,806 --> 00:05:39,207 We take 2 per cent of 2.4 per cent - that�s... 78 00:05:40,307 --> 00:05:42,207 ...0.04 per cent. 79 00:05:42,307 --> 00:05:46,907 One person in 2,500. We�re narrowing the field even further. 80 00:05:47,307 --> 00:05:49,307 - Where are you going? - Computer. 81 00:05:49,407 --> 00:05:52,007 We had rare blood groups recorded. when we started up the database. 82 00:05:52,007 --> 00:05:53,807 I�ll have this one checked out. 83 00:05:54,707 --> 00:05:58,708 Are you kidding me or what ? Right, it�s straight back to base. 84 00:05:58,808 --> 00:06:02,308 You�re never going to believe this. We�ve only got a frigging suspect! 85 00:06:02,408 --> 00:06:06,308 Our man�s got a rare blood group, and he�s only on the bloody computer! 86 00:06:34,208 --> 00:06:37,208 Guess what, giris. Paxman�s record is set to be wiped. 87 00:06:38,808 --> 00:06:40,508 Sorry, ma�am. 88 00:06:40,608 --> 00:06:41,708 What was all that about? 89 00:06:41,808 --> 00:06:45,308 It�s been going on for years. Paxman, whoever he was, has a record. 90 00:06:45,408 --> 00:06:51,009 From finding the victim to charging the murder suspect in 36 hours. 91 00:06:51,009 --> 00:06:51,109 "G�� for "gotcha.�� 92 00:06:51,109 --> 00:06:56,109 George Arthur Marlow, released nine months ago from Durham. You got an address on him, Jonesy? 93 00:06:56,209 --> 00:06:59,109 Yes, sarge. Look at this. Excuse me madam. 94 00:06:59,309 --> 00:07:03,409 Arrested and charged with attempted rape, aggravated burglary. He served two sentences. 95 00:07:03,509 --> 00:07:09,109 We�ve got that. You got Kilburn down there, High Grove Estate? Check it out. 96 00:07:09,209 --> 00:07:11,109 Good, good, good. What�s the time? 97 00:07:11,209 --> 00:07:13,109 - Five to eleven. - Right. 98 00:07:13,209 --> 00:07:14,909 You reckon he�ll be there, guv? 99 00:07:15,009 --> 00:07:16,909 Yes, unless he�s gone on holiday. 100 00:07:17,009 --> 00:07:18,609 Excuse me. 101 00:07:18,709 --> 00:07:21,609 We�re gonna break Paxman�s record! Go, go, go! 102 00:07:23,410 --> 00:07:24,910 You bugger. 103 00:07:25,010 --> 00:07:27,010 Right, come on, move it! 104 00:07:37,010 --> 00:07:38,910 DCI Tennison. 105 00:07:40,210 --> 00:07:43,510 No. No, I�m sorry, I�m in court all afternoon. 106 00:07:44,610 --> 00:07:49,310 Try Shefford�s office, extensi�n 435. It�s all right. 107 00:07:50,410 --> 00:07:55,110 You wanted something done before court season? Only the Xerox is on the blink again. 108 00:07:55,210 --> 00:07:56,710 No, no. 109 00:07:56,810 --> 00:08:01,311 What time did that call come in? The case Shefford�s on. 110 00:08:01,411 --> 00:08:03,911 I was on standby all last night. 111 00:08:04,011 --> 00:08:06,410 I think they fished him out of a club about two o�clock. 112 00:08:06,810 --> 00:08:09,510 It was a prostitute, Mulner Road. 113 00:08:09,810 --> 00:08:12,210 It�s closing, they�ve got a suspect already. 114 00:08:12,210 --> 00:08:15,110 If they can charge him, It�ll be drinks all round tonight. 115 00:08:28,010 --> 00:08:30,010 Skipper, at the window we�ve got a male, dark-haired. 116 00:08:30,010 --> 00:08:31,910 He�s definitely inside. There�s a woman with him. 117 00:08:32,010 --> 00:08:34,311 Repeat, one male, one female. 118 00:08:50,411 --> 00:08:52,111 All right, Jonesy. 119 00:08:52,211 --> 00:08:54,311 Open up! It�s the police! 120 00:08:54,411 --> 00:08:57,211 They�ve sussed us. She�s looking down at us in the car. 121 00:08:57,211 --> 00:08:59,611 Come on! Open the bloody door. We�ve got a warrant. 122 00:08:59,711 --> 00:09:01,211 Come on, police! 123 00:09:02,111 --> 00:09:03,111 What do you want? 124 00:09:03,211 --> 00:09:04,811 All right, love, this is a warrant 125 00:09:04,811 --> 00:09:08,513 I�m Detective Chief Inspector John Shefford, and I�ve got three officers with me. 126 00:09:09,313 --> 00:09:11,113 Now, look at my ID. 127 00:09:11,913 --> 00:09:13,213 Open the door. 128 00:09:20,813 --> 00:09:23,413 George Marlow? Yes.. Caution him, cuff him. 129 00:09:23,513 --> 00:09:25,013 What�s this all about? 130 00:09:25,013 --> 00:09:27,013 Moyra? 131 00:09:29,813 --> 00:09:31,813 You can�t go in there. 132 00:09:31,913 --> 00:09:34,313 You can�t just walk in and take things. 133 00:09:34,413 --> 00:09:38,113 - This is private property. We�ve got rights. - I want you as well, love. 134 00:09:38,213 --> 00:09:40,013 - Moyra? - Yes, I�m all right... 135 00:09:40,013 --> 00:09:41,413 I�m right behind you, love. 136 00:09:43,714 --> 00:09:45,614 Excuse me. Sorry. 137 00:09:46,014 --> 00:09:47,714 How long is all of this going to take? 138 00:09:47,714 --> 00:09:50,814 Only, I�ve got a 5:00 appointment this afternoon. 139 00:09:52,414 --> 00:09:56,514 Look, I understand the caution, I understand that you�re taking us down, 140 00:09:56,614 --> 00:09:59,014 but you haven�t told me what I�m supposed to have done. 141 00:10:01,114 --> 00:10:03,714 We�re in room 4D. Let�s get a move-on. 142 00:10:03,814 --> 00:10:07,613 Willy�s got one of Marlow�s shirts. We�ve got a blood stain on the cuff. 143 00:10:07,713 --> 00:10:10,213 Bad news is It�s the size of a pinprick. 144 00:10:10,313 --> 00:10:12,613 If it matches our girl, we�ve got the bastard. 145 00:10:12,613 --> 00:10:14,613 We�ll have enough to charge him. Put it there. 146 00:10:14,613 --> 00:10:15,813 Wey! Wey! 147 00:10:15,913 --> 00:10:21,514 Right, It�s Joshua�s birthday tomorrow. We�ll make it a double celebration, right? 148 00:10:23,514 --> 00:10:25,014 Come on. 149 00:10:26,914 --> 00:10:31,114 His girlfriend stated he was home when Della Mornay was murdered. 150 00:10:31,214 --> 00:10:35,214 She�s a tough bitch who won�t be budged. Her lawyer got her out faster than a fart. 151 00:10:35,314 --> 00:10:37,614 Well, I don�t know how Paxman did it. 152 00:10:37,614 --> 00:10:39,614 We�re not gonna break the record at this rate. 153 00:10:39,814 --> 00:10:42,514 Sherlock come here.. We found his car yet? 154 00:10:42,614 --> 00:10:44,514 No, It�s not on the estate. Nobody�s seen it. 155 00:10:44,614 --> 00:10:47,714 His girlfriend said it was there when we were at the flat this morning. 156 00:10:47,714 --> 00:10:49,414 I got everyone I can trying to trace it. 157 00:10:49,514 --> 00:10:51,714 - Good lad. Let�s have Marlow up again. - Right, guv. 158 00:10:52,815 --> 00:10:55,515 - Cheese and pickle, please. - You take them, I�ll get Marlow. 159 00:10:55,615 --> 00:10:57,615 Joshua, why are you up at this time of night? 160 00:10:57,715 --> 00:11:02,315 Put your mother on. What do you mean she�s in the bath? Get her out of it. 161 00:11:02,415 --> 00:11:06,215 What�s happening? Three times I asked for sausage, and I got bleedin� salad. 162 00:11:06,315 --> 00:11:08,115 All right, George. 163 00:11:09,215 --> 00:11:11,115 You tell it to me one more time. 164 00:11:15,115 --> 00:11:17,115 I was driving along... 165 00:11:18,115 --> 00:11:20,115 ...and I saw her. 166 00:11:21,115 --> 00:11:23,215 But you didn�t know her? 167 00:11:23,315 --> 00:11:25,215 No, I�ve never met her! 168 00:11:26,315 --> 00:11:28,216 But she gives me the come-on. 169 00:11:29,416 --> 00:11:30,816 So, I picked her up. 170 00:11:33,616 --> 00:11:36,016 And I asked her... how much. 171 00:11:38,216 --> 00:11:40,116 And she said, ��It depends. �� 172 00:11:41,616 --> 00:11:44,316 Well, you know, they like to hustle as much out of you as they can. 173 00:11:45,416 --> 00:11:47,316 Oh, yeah. 174 00:11:48,616 --> 00:11:50,716 But you�ve been done before, George. 175 00:11:53,016 --> 00:11:55,916 - You don�t like hassles, do you? - Now, wait a minute... 176 00:11:56,016 --> 00:11:58,216 She pisses you off, right? 177 00:12:00,316 --> 00:12:04,316 Della Mornay pisses you off, right? 178 00:12:06,516 --> 00:12:08,516 Della Mornay? 179 00:12:08,616 --> 00:12:10,516 Yeah. 180 00:12:10,616 --> 00:12:12,916 Della Mornay. 181 00:12:46,418 --> 00:12:48,318 Hello, I�m home. 182 00:12:48,418 --> 00:12:49,718 Hi. 183 00:12:49,818 --> 00:12:51,418 I�ve taken the small lamp from the sideboard 184 00:12:51,518 --> 00:12:52,518 and put it by his bed. 185 00:12:52,518 --> 00:12:53,518 He�ll want it on all night. 186 00:12:58,218 --> 00:13:02,118 Oh, wa... wa... wait, Watch it! I�ve got chocolate gateau in here. 187 00:13:02,218 --> 00:13:06,618 Fish fingers, sausages, spaghetti hoops and potato alphabet. 188 00:13:06,618 --> 00:13:07,718 He�s only coming for one night. 189 00:13:08,318 --> 00:13:11,719 I want him to have a choice. The spaghetti hoops are for me. 190 00:13:11,819 --> 00:13:13,719 No, use the best china. 191 00:13:13,819 --> 00:13:14,919 He�s six years old! 192 00:13:15,019 --> 00:13:16,919 Yes, but I want to make an impression, don�t I? 193 00:13:19,819 --> 00:13:22,019 I really appreciate this. 194 00:13:22,119 --> 00:13:24,319 I appreciate how much you miss him. 195 00:13:24,419 --> 00:13:26,419 Is she bringing her new husband? 196 00:13:26,519 --> 00:13:27,619 She�d better not. 197 00:13:29,219 --> 00:13:32,419 That�s them! Quick! Put the china... 198 00:13:32,519 --> 00:13:33,919 No... Go to the door. 199 00:13:34,019 --> 00:13:37,719 It�s all right. I�ll... I�ll... be right with you in a minute. 200 00:13:37,819 --> 00:13:39,719 Hi. Come in. Hi. 201 00:13:39,819 --> 00:13:41,819 - Hello, Daddy. - Hello. How are you? 202 00:13:41,919 --> 00:13:43,819 Shit! 203 00:13:43,919 --> 00:13:45,719 Oh! 204 00:13:47,320 --> 00:13:50,920 Oh, hi. Marianne, this is Jane Tennison. 205 00:13:51,020 --> 00:13:54,220 - How do you do? - Pleased to meet you. 206 00:13:54,320 --> 00:13:56,020 And you must be Joe? 207 00:13:56,120 --> 00:13:57,820 What�s that? 208 00:13:57,920 --> 00:13:59,820 Oh... That�s chocolate. 209 00:14:01,920 --> 00:14:03,120 Mm... Yum. 210 00:14:03,220 --> 00:14:05,119 Would you like some? 211 00:14:06,219 --> 00:14:07,819 Come with me to the kitchen, then. 212 00:14:07,919 --> 00:14:12,319 You be a good boy and Mummy�ll come and see you tomorrow. All right? 213 00:14:13,319 --> 00:14:15,319 - Goodbye. - Goodbye. 214 00:14:16,419 --> 00:14:18,319 Right, I�ll see you tomorrow. 215 00:14:19,419 --> 00:14:20,619 - Yes. - Thank... 216 00:14:20,719 --> 00:14:22,020 - Jane. - Jane. 217 00:14:22,120 --> 00:14:22,820 Jane. 218 00:14:22,920 --> 00:14:25,020 Yes, well, have a nice evening. 219 00:14:26,620 --> 00:14:32,420 Look, as I�m now more... settled, I�d like to have Joey more regularly. 220 00:14:32,520 --> 00:14:34,520 Yes? We�ll see how it works out. 221 00:14:38,520 --> 00:14:39,720 I�m pregnant. 222 00:14:39,820 --> 00:14:41,820 What would you like to drink? 223 00:14:41,920 --> 00:14:44,720 Uh... Water, please. 224 00:14:44,820 --> 00:14:46,720 Congratulations. 225 00:14:46,820 --> 00:14:48,920 Right. 226 00:14:49,820 --> 00:14:53,020 - I�ll see you tomorrow, about ten, then. - Yeah. 227 00:14:53,120 --> 00:14:55,620 She�s not what I expected. 228 00:14:55,721 --> 00:14:59,121 I don�t know, I suppose I thought she�d be in uniform. 229 00:14:59,221 --> 00:15:01,421 Don�t get that chocolate all over your face. 230 00:15:01,521 --> 00:15:02,521 See you. 231 00:15:02,621 --> 00:15:04,121 Yep. 232 00:15:06,021 --> 00:15:08,621 I should�ve worn a flat hat for her. 233 00:15:08,721 --> 00:15:13,321 She wasn�t what I expected either. She�s very... beautiful. 234 00:15:13,421 --> 00:15:15,321 Very groomed. 235 00:15:15,421 --> 00:15:19,321 Look, I�m sorry. I suppose I blew it. 236 00:15:19,421 --> 00:15:22,021 No. No, how could you? 237 00:15:23,021 --> 00:15:25,921 You�re beautiful, talented, 238 00:15:26,021 --> 00:15:28,022 and... 239 00:15:28,122 --> 00:15:30,022 covered in chocolate. 240 00:15:32,123 --> 00:15:34,123 More, more, more. 241 00:15:34,223 --> 00:15:35,823 More! 242 00:15:35,923 --> 00:15:38,323 Look at you. You�re covered in chocolate too! 243 00:15:38,423 --> 00:15:40,823 Forensics are having a problem putting our man in that bed-sit. 244 00:15:40,823 --> 00:15:43,323 But we�ve enough to charge him. 245 00:15:43,423 --> 00:15:46,823 If Willy comes up with the blood sample this afternoon, ba-boom. 246 00:15:46,923 --> 00:15:49,123 I got Joshua a train set. Is that what he wanted? 247 00:15:49,223 --> 00:15:50,723 I hope so. I got him one too. 248 00:15:50,823 --> 00:15:52,723 Why didn�t you tell me? 249 00:15:55,623 --> 00:15:59,523 Look, guv, Marlow admits he knew the victim. 250 00:16:00,823 --> 00:16:02,822 When you think Felix have all the p.m. results? 251 00:16:02,822 --> 00:16:03,822 They�ll be through this morning. 252 00:16:03,922 --> 00:16:06,423 Plus we�ve got a blood sample from Marlow�s shirt. 253 00:16:06,623 --> 00:16:07,323 with Forensic, right! 254 00:16:07,623 --> 00:16:08,123 No witness. 255 00:16:08,223 --> 00:16:11,923 I know I�ve got no witness, but I�ve got enough to charge him. 256 00:16:12,023 --> 00:16:15,823 John, you�ve got no witness seeing Marlow enter the bed-sit. 257 00:16:15,923 --> 00:16:17,423 So what? 258 00:16:18,423 --> 00:16:20,623 - Oh, shit! - Are you all right? 259 00:16:20,723 --> 00:16:23,123 Shit! I�ve got cramp. 260 00:16:25,823 --> 00:16:27,423 John? 261 00:16:28,723 --> 00:16:30,123 Get an ambulance. 262 00:16:30,223 --> 00:16:31,523 Get an ambulance! 263 00:16:32,523 --> 00:16:34,223 John! 264 00:16:34,323 --> 00:16:39,823 This is DCS Kernan. Get an ambulance to the station immediately. It�s urgent. 265 00:16:39,823 --> 00:16:40,924 Please, John! 266 00:16:41,624 --> 00:16:44,624 You steal �500,000 from old age pensions, what do you get? 267 00:16:44,624 --> 00:16:46,024 Six months. 268 00:16:46,124 --> 00:16:48,024 Is he going to be all right? 269 00:16:49,424 --> 00:16:52,424 The sooner we get him to a hospital the better. 270 00:16:53,524 --> 00:16:55,524 Jesus Christ! 271 00:17:07,324 --> 00:17:11,224 I can�t believe it. He was laughing and joking when he came in. 272 00:17:11,324 --> 00:17:13,224 Said he�d be in the pub tonight. 273 00:17:28,925 --> 00:17:31,125 He didn�t make it. He was dead on arrival. 274 00:17:33,825 --> 00:17:36,025 Christ! It�s his son�s birthday party. 275 00:17:49,025 --> 00:17:51,326 I don�t believe it. 276 00:17:53,026 --> 00:17:55,026 - Incident Room. - Yes, I�m still here. 277 00:17:55,126 --> 00:17:57,026 Yes, all right, all right. 278 00:17:57,626 --> 00:17:59,126 Calm down. 279 00:18:00,326 --> 00:18:02,825 Can you give us a description? 280 00:18:02,925 --> 00:18:04,825 Yeah, about what time was it? 281 00:18:06,525 --> 00:18:08,525 All right, then. 282 00:18:08,625 --> 00:18:10,725 Height? Yeah. 283 00:18:25,626 --> 00:18:27,526 Come in. 284 00:18:29,126 --> 00:18:31,126 Hello, Jane. 285 00:18:32,626 --> 00:18:35,726 This may not be the right time, but under the circumstances... 286 00:18:35,726 --> 00:18:38,126 I�m not quite sure when would be the right time. 287 00:18:39,027 --> 00:18:42,227 I�m offering to take over the murder investigation. 288 00:18:43,627 --> 00:18:47,427 I don�t have to tell you that I am qualified to handle this investigation 289 00:18:47,427 --> 00:18:49,527 and that I have been waiting for... 290 00:18:52,327 --> 00:18:55,427 well, I don�t have to tell you how long--- 18 months. 291 00:18:55,927 --> 00:18:58,827 And in that time, I�ve had to handle more paperwork than I did at Reading 292 00:18:58,927 --> 00:19:01,428 for my whole five years dealing with sex cases. 293 00:19:03,928 --> 00:19:06,528 I know DCI Shefford was at a crucial stageof the investigation... 294 00:19:06,528 --> 00:19:10,928 Inspector, I have to see his wife this afternoon. 295 00:19:11,028 --> 00:19:14,828 Don�t expect me to make any decisions now. 296 00:19:14,928 --> 00:19:16,728 This is not the right time. 297 00:19:16,828 --> 00:19:18,828 When is the right time? 298 00:19:19,128 --> 00:19:22,828 Look, I�m the only officer of my rank who is continually overstepped... 299 00:19:22,828 --> 00:19:24,828 sidestepped, whatever. 300 00:19:24,828 --> 00:19:26,728 Just give me the chance to prove that I can... 301 00:19:26,828 --> 00:19:29,228 You don�t have to prove yourself to me. 302 00:19:32,328 --> 00:19:34,229 Let me think about it. 303 00:19:36,829 --> 00:19:38,829 That�s not enough, Michael. 304 00:19:40,529 --> 00:19:43,829 I�m getting sick to death of this Metropolitan Police... 305 00:19:43,829 --> 00:19:45,229 survey being thrown at me. 306 00:19:45,229 --> 00:19:50,529 So all right, aparently 90 per cent of the time the general public would prefer a male officer. 307 00:19:50,629 --> 00:19:54,729 But until one of us get the chance to prove that survey is a biased, 308 00:19:54,729 --> 00:19:56,929 - ...out-of-date load of old bullshit... - A close friend... 309 00:19:57,629 --> 00:20:01,828 a man who I respected highly, died right there. 310 00:20:01,828 --> 00:20:03,428 And now, Inspector... 311 00:20:03,428 --> 00:20:05,128 is not the time... 312 00:20:05,128 --> 00:20:09,229 to thrust your women�s rights down my throat! 313 00:20:10,429 --> 00:20:12,629 I�ll get back to you. 314 00:20:19,629 --> 00:20:20,929 Thank you, sir. 315 00:20:27,229 --> 00:20:30,329 Get me the rota on all the DCis on our AMIT list. 316 00:20:30,329 --> 00:20:34,329 Also, call DCI Kinlock at Notting Hill. 317 00:20:34,329 --> 00:20:35,929 See who he�s got available. 318 00:20:37,829 --> 00:20:39,729 - Evening, guv. - Andy. 319 00:20:44,630 --> 00:20:48,430 - Hello, Jill. - Hello. The Commander�s expecting you. 320 00:20:48,530 --> 00:20:52,130 Do you know how the men feel about having a woman heading a murder squad. 321 00:20:52,230 --> 00:20:54,330 It�s opening the floodgates. 322 00:20:54,430 --> 00:20:58,730 Give her this case, she�ll expect more. There�s a few of her rank coming up. 323 00:20:58,830 --> 00:21:01,430 I don�t think I want to take the responsibility. 324 00:21:01,530 --> 00:21:03,930 Once she�s in It�d be tough getting her off. 325 00:21:04,030 --> 00:21:05,930 Then the media might get hold of it. 326 00:21:07,230 --> 00:21:08,730 Yeah. 327 00:21:09,830 --> 00:21:13,630 I�ve just had a word with her old chief on the Flying Squad. 328 00:21:13,730 --> 00:21:15,730 She took a lot of punishment. 329 00:21:17,030 --> 00:21:19,231 He reckons she deserves a break. 330 00:21:21,131 --> 00:21:24,031 Female murder squad officer... 331 00:21:25,131 --> 00:21:28,831 Are you prepared to take the risk? 332 00:21:30,931 --> 00:21:32,531 Oh, I see. 333 00:21:32,631 --> 00:21:34,931 The ball�s in my court, is it? 334 00:21:37,431 --> 00:21:39,931 Flying Squad reckons she�s got �em. 335 00:21:41,031 --> 00:21:42,031 What? 336 00:21:42,131 --> 00:21:43,831 Balls. 337 00:21:43,931 --> 00:21:47,131 I hope we get Kelvin. He�s an OK bloke. 338 00:21:47,231 --> 00:21:49,131 Haskons was with him at Reading. 339 00:21:50,632 --> 00:21:52,532 He�s a teetotaler, isn�t he? 340 00:21:53,633 --> 00:21:56,433 What about that red-haired DCI? 341 00:21:56,533 --> 00:22:00,132 You know, he was on that Shepherd�s Bush shooting. 342 00:22:00,232 --> 00:22:02,432 What was his name? Hicock. 343 00:22:02,532 --> 00:22:07,432 Yeah. He�s supposed to be a good bloke. Used to be a friend of John�s, apparently. 344 00:22:09,532 --> 00:22:14,032 After John going, It�ll be hard for any bastard to take over. 345 00:22:14,132 --> 00:22:18,432 Not that we need anyone. John was about to charge Marlow. 346 00:22:19,732 --> 00:22:22,632 Bill, get the lads down to the Incident Room, can you? 347 00:22:48,833 --> 00:22:50,233 Yeah! 348 00:22:50,333 --> 00:22:53,733 This case is being taken over by DCI Tennison. 349 00:22:55,033 --> 00:22:59,933 And formal charges will be assessed and determined by her. 350 00:23:01,133 --> 00:23:07,434 I want you all to give her every assistance in familiarising herself with this case. 351 00:23:07,534 --> 00:23:10,334 Me and the lads feel that an outsider... 352 00:23:10,334 --> 00:23:14,234 coming in at this stage is not necessary. 353 00:23:14,334 --> 00:23:16,934 - How about the bloke from Reading? - We don�t need anyone. 354 00:23:17,034 --> 00:23:22,034 It�s not a question of Tennison taking over, but of bringing the case to court. 355 00:23:22,134 --> 00:23:25,334 - The quicker that�s done the better. - We don�t need her! 356 00:23:25,434 --> 00:23:28,034 Shut it, all of you! 357 00:23:30,734 --> 00:23:34,134 Now... I know how you must all feel. 358 00:23:35,334 --> 00:23:38,135 But... give her the best you�ve got. 359 00:23:42,035 --> 00:23:44,735 I�ll give that tart the best I�ve got, all right. 360 00:23:44,835 --> 00:23:46,235 We don�t want her. 361 00:24:06,234 --> 00:24:09,634 These are the Della Mornay record from Vice. 362 00:24:09,734 --> 00:24:12,835 The reason or excuse they�ve been so long in coming 363 00:24:12,935 --> 00:24:18,635 Chief Shefford also requested them is that King�s Cross Vice Squad are changing over their system. 364 00:24:18,735 --> 00:24:22,735 Their old machines aren�t compatible with the latest at Scotland Yard. 365 00:24:26,135 --> 00:24:27,535 Get a hold of Felix Norman. 366 00:24:27,635 --> 00:24:32,735 Say I want to view the victim tonight. Sonny, I�ll need a squad car and a driver. 367 00:24:32,835 --> 00:24:35,835 I want access to all items taken from the victim�s bed-sit, 368 00:24:36,035 --> 00:24:37,335 and I want to re-interview the landlady. 369 00:24:38,035 --> 00:24:42,935 And also get the dabs guys to send me a set of prints from the victim... 370 00:24:43,035 --> 00:24:46,235 and also a set of prints from this file - which don�t seem to be there - 371 00:24:46,435 --> 00:24:48,136 with any discrepancies marked. 372 00:24:48,236 --> 00:24:49,336 We�ve got a set of prints. 373 00:24:49,436 --> 00:24:51,936 No. I want two sets. 374 00:24:51,936 --> 00:24:56,636 One from the victim, and one from Della Mornay�s original Vice file. 375 00:24:56,636 --> 00:24:59,036 - I�ll see you in the Item Checkout Room. - Right. 376 00:25:01,937 --> 00:25:04,037 One pair of stockings. 377 00:25:04,137 --> 00:25:05,837 Check. 378 00:25:05,937 --> 00:25:07,937 One pair of briefs. 379 00:25:08,037 --> 00:25:09,937 Check. 380 00:25:10,037 --> 00:25:12,037 Where are the rest of Della Mornay�s clothes? 381 00:25:12,137 --> 00:25:14,037 At the other end, ma�am. 382 00:25:15,137 --> 00:25:16,437 One pair of shoes. 383 00:25:16,537 --> 00:25:18,537 - Size? - Seven. 384 00:25:18,637 --> 00:25:20,437 Yeah. 385 00:25:20,537 --> 00:25:23,138 One pair of large men�s trousers. 386 00:25:24,238 --> 00:25:25,638 We haven�t got them here. 387 00:25:28,438 --> 00:25:30,138 Ma�am, DC Jones is waiting. 388 00:25:31,138 --> 00:25:32,838 Where�s Sergeant Otley? 389 00:25:32,938 --> 00:25:34,938 I don�t know. He was with the Super. 390 00:25:35,038 --> 00:25:36,938 Another pair of trousers. 391 00:25:37,338 --> 00:25:39,038 I want John Shefford�s team 392 00:25:39,038 --> 00:25:41,038 all of them, in the Incident Room tomorrow morning at 9 o�clock sharp. 393 00:25:42,038 --> 00:25:43,938 And get those bagged up for me, will you? 394 00:26:23,438 --> 00:26:28,338 Severe facial bruising, blood around her nostrils, matted in her hair. 395 00:26:28,438 --> 00:26:31,839 Traces of semen in her mouth and ears. 396 00:26:31,939 --> 00:26:36,539 One eardrum perforated by a blow on the side of the head, here. 397 00:26:38,039 --> 00:26:40,439 What about the cut Marlow mentioned in his statement? 398 00:26:40,539 --> 00:26:42,139 On the right wrist, just above the palm. 399 00:26:42,239 --> 00:26:44,239 Can I see that? 400 00:26:45,239 --> 00:26:48,939 Small, but quite deep. Would have caused considerable bleeding... 401 00:26:50,039 --> 00:26:53,339 Could it be she was strung up, then cut down, and her hands tied behind her? 402 00:26:53,439 --> 00:26:56,239 I�d have to do body testing for that. I�m a bit pressed for time. 403 00:26:56,339 --> 00:26:58,239 Excuse me, where�s the toilet? 404 00:26:58,339 --> 00:27:00,239 Feeling a bit queasy? 405 00:27:00,339 --> 00:27:01,939 No, but I think he is. 406 00:27:02,039 --> 00:27:03,939 It�s out there, to the right. 407 00:27:06,540 --> 00:27:09,640 - Could I have a look at her feet? - Her feet? Certainly. 408 00:27:09,740 --> 00:27:11,540 What size do you think they are? 409 00:27:19,040 --> 00:27:22,240 Oh, lovely, thanks. Listen, I won�t be long. 410 00:27:22,340 --> 00:27:25,040 No, no, take as long as you need. 411 00:27:25,040 --> 00:27:27,840 Oh, did you hear about that job, that contract? 412 00:27:27,940 --> 00:27:30,040 Tomorrow, I hope. 413 00:27:31,640 --> 00:27:33,640 Listen... 414 00:27:33,740 --> 00:27:36,340 with Marianne being pregnant... 415 00:27:36,440 --> 00:27:38,940 You know, I worked her out. 416 00:27:39,040 --> 00:27:43,441 I reckon It�s because she�s pregnant she�s letting Joe stay all of a sudden, 417 00:27:43,541 --> 00:27:46,641 and yes, of course he can - he can come as long as he likes whenever. 418 00:27:47,641 --> 00:27:49,341 See? Sherlock Holmes. 419 00:28:17,142 --> 00:28:18,642 Good morning. 420 00:28:18,742 --> 00:28:24,042 Like everyone else in this room I am saddened and shocked by this tragedy. 421 00:28:24,142 --> 00:28:28,942 John Shefford was a well-liked and highly respected officer. 422 00:28:29,442 --> 00:28:33,842 And I�m not attempting to step into his shoes. No-one could. 423 00:28:34,842 --> 00:28:40,142 But as the first available DCI, I am taking over this investigation. 424 00:28:40,842 --> 00:28:45,842 All I ask of you is your undivided loyalty and attention. 425 00:28:46,942 --> 00:28:48,642 Does anyone have anything to say? 426 00:28:48,742 --> 00:28:50,743 I do. 427 00:28:51,743 --> 00:28:54,043 Look, I know you asked for this case specifically... 428 00:28:54,143 --> 00:28:56,743 If you don�t like it, put in for a transfer, 429 00:28:56,943 --> 00:28:59,843 and It�ll be dealt with via the normal channels. 430 00:29:00,543 --> 00:29:02,543 She thinks she�s tasty, doesn�t she? 431 00:29:06,043 --> 00:29:08,443 Anyone else? 432 00:29:10,343 --> 00:29:12,143 Right. 433 00:29:14,143 --> 00:29:18,743 On the right is Della Mornay, on the left is the murder victim. 434 00:29:18,843 --> 00:29:20,943 These are the prints taken from the corpse, 435 00:29:21,043 --> 00:29:24,243 and these are the prints from vice records of Della Mornay. 436 00:29:27,944 --> 00:29:30,844 As you can see, we have wrongly identified the victim. 437 00:29:32,144 --> 00:29:35,744 Which makes the statement made by a suspect, George Marlow, 438 00:29:35,844 --> 00:29:38,144 a statement in which he names Della Mornay... 439 00:29:38,144 --> 00:29:40,944 as the girl he picked up, incorrect. 440 00:29:41,444 --> 00:29:45,544 If that statement was to be used in a court of law George Marlow would be released. 441 00:29:46,544 --> 00:29:48,644 So, how did he come by that name? 442 00:29:48,744 --> 00:29:50,744 The main interrogation officer... 443 00:29:50,844 --> 00:29:53,844 I know who it was. And what is this? 444 00:29:56,444 --> 00:30:00,143 You after destroying John�s reputation before he�s in his grave? 445 00:30:01,644 --> 00:30:04,344 John Shefford was the main interrogation officer, 446 00:30:04,344 --> 00:30:07,444 and yes, he did mis-identified the victim. 447 00:30:07,544 --> 00:30:09,944 But the landlady also mis-identified the victim. 448 00:30:10,044 --> 00:30:11,944 Now, I don�t want to waste more time. 449 00:30:11,944 --> 00:30:15,444 I want the landlady re-interviewed and all the tenants. 450 00:30:15,544 --> 00:30:16,344 You�re joking. 451 00:30:16,444 --> 00:30:20,144 We have to find Della Mornay, and get an ID on that body. 452 00:30:20,244 --> 00:30:22,644 I want the labels on the clothes checked out 453 00:30:22,644 --> 00:30:25,144 because they are expensive boutique type of clothes, 454 00:30:25,444 --> 00:30:27,444 not the line of garment worn by Della Mornay. 455 00:30:27,844 --> 00:30:30,744 And also, the shoes - her shoes are a size five. 456 00:30:30,744 --> 00:30:33,144 Well our victim is a size six-and-a-half. 457 00:30:33,144 --> 00:30:36,245 I want all Della�s associates, the vice giris, brought in 458 00:30:36,345 --> 00:30:38,945 and re-interviewed, and recorded, please. 459 00:30:39,045 --> 00:30:43,445 We must find out where Della Mornay was last seen, where she is now. 460 00:30:43,545 --> 00:30:45,145 So we have to move like hell. 461 00:30:45,345 --> 00:30:48,345 Either we go before the magistrate and ask for the 3-day lay-down - 462 00:30:48,445 --> 00:30:53,245 right now we�d never even smell it - or George Marlow is gonna be released. 463 00:30:53,345 --> 00:30:58,545 Top priority is his car, the brown Rover. Has anyone got anything on that? 464 00:31:01,645 --> 00:31:03,845 - No. - No? Step up on that, then. 465 00:31:03,945 --> 00:31:05,945 OK, that�s it. 466 00:31:06,945 --> 00:31:08,945 Thank you. 467 00:31:10,846 --> 00:31:15,046 Will Sergeant Wyle please report to the Incident Room. 468 00:31:16,846 --> 00:31:20,346 Sergeant Wyle to the Incident Room, please. 469 00:31:28,547 --> 00:31:31,347 That tart�s gunning for John. Well, let her try it. 470 00:31:31,447 --> 00:31:35,747 If she badmouths him I�ll make sure her knickers get screwed off her skinny dyke arse. 471 00:31:35,847 --> 00:31:38,847 - You don�t think she is one, Do you? - Do me a favor, What bloke would fancy that? 472 00:31:39,947 --> 00:31:43,047 Found Marlow�s car yet? No? Step on it. 473 00:31:43,147 --> 00:31:44,748 Tart. 474 00:31:44,848 --> 00:31:46,748 Otley, Incident Room. 475 00:31:46,848 --> 00:31:48,348 No, she�s not. 476 00:31:54,248 --> 00:31:56,147 Got a minute, ma�am? 477 00:31:59,947 --> 00:32:04,147 The labs came through. That spot of blood on his shirt is the victim�s. 478 00:32:04,247 --> 00:32:05,747 Good. 479 00:32:05,847 --> 00:32:07,247 I thought you�d want to know. 480 00:32:07,347 --> 00:32:09,347 Now, can they place him in that bedsit? 481 00:32:10,647 --> 00:32:12,647 Nothing else came through. 482 00:32:16,947 --> 00:32:18,947 No, that�s not enough. 483 00:32:25,648 --> 00:32:28,648 How much more does she need to have, for Christ�s sake? 484 00:32:30,448 --> 00:32:35,448 - He told me it was a tart named Della Mornay. - Who exactly told you the girl�s name? 485 00:32:35,548 --> 00:32:37,548 Inspector Shefford. 486 00:32:38,448 --> 00:32:40,148 He�s dead, isn�t he? 487 00:32:43,448 --> 00:32:45,848 I�m sorry. He was a nice bloke. 488 00:32:46,848 --> 00:32:49,648 Go on, George. How did you meet her? 489 00:32:51,348 --> 00:32:54,649 Well, I swear she was giving me the come-on. 490 00:32:54,749 --> 00:33:00,549 I watched her. She was bobbing down, peering into a few cars up ahead. So I stopped. 491 00:33:01,549 --> 00:33:03,349 I asked... 492 00:33:03,449 --> 00:33:06,749 I... I asked her how much, and she... 493 00:33:09,849 --> 00:33:11,949 Do you want me to tell you exactly what she said? 494 00:33:13,649 --> 00:33:15,549 Yes. 495 00:33:20,549 --> 00:33:23,749 She said that for a blow job... 496 00:33:25,649 --> 00:33:31,550 She said that masturbation would cost �15, but full sex would be more - �25. 497 00:33:31,650 --> 00:33:35,250 Whatever I say doesn�t make me look good. I don�t know why I wanted to do it. 498 00:33:35,350 --> 00:33:38,650 George, just tell me what happened. 499 00:33:38,750 --> 00:33:42,550 I know but I must have been crazy, especially after what happened up north. But I paid for that. 500 00:33:43,350 --> 00:33:45,250 I was drunk, and I swear to you... 501 00:33:45,350 --> 00:33:47,950 I�m not here to question you about any other incident. 502 00:33:48,050 --> 00:33:51,550 I know. It�s just everything I say makes me look as if I hurt that girl. 503 00:33:51,550 --> 00:33:53,750 And I didn�t, I didn�t! 504 00:33:56,449 --> 00:33:58,949 Moyra, my wife. 505 00:33:59,749 --> 00:34:01,649 What this�ll do to her, I don�t know. 506 00:34:01,749 --> 00:34:03,749 So, you picked her up... 507 00:34:04,750 --> 00:34:07,350 So, what happened then? 508 00:34:12,450 --> 00:34:14,350 Well, she gets into the car, 509 00:34:15,750 --> 00:34:18,050 and we drive along under the bridge... 510 00:34:19,650 --> 00:34:21,550 ...into a big area of wasteland. 511 00:34:23,450 --> 00:34:28,350 And she climbs from the front seat into the back seat, and we... 512 00:34:31,550 --> 00:34:33,751 And we do... 513 00:34:33,851 --> 00:34:35,951 we do the business. 514 00:34:36,951 --> 00:34:40,652 Then she climbs from the back into the front, and she... 515 00:34:41,752 --> 00:34:43,052 ...she catches her hand. 516 00:34:43,152 --> 00:34:44,652 Er... 517 00:34:46,752 --> 00:34:50,652 You... You did say she cut her hand. 518 00:34:51,252 --> 00:34:53,352 Yeah. Cut, cut. 519 00:34:53,452 --> 00:34:55,052 Which hand was that? 520 00:34:56,952 --> 00:34:58,952 Er... 521 00:34:59,052 --> 00:35:00,952 It was er... 522 00:35:01,052 --> 00:35:05,952 It was her right hand. Because the radio�s between the seats, and It�s got a sharp edge. 523 00:35:07,452 --> 00:35:10,152 You can take the radio out. It�s portable. 524 00:35:10,252 --> 00:35:13,252 Round where I live, a lot of radios get nicked out of cars. 525 00:35:15,453 --> 00:35:17,353 Have you found the car yet? 526 00:35:22,653 --> 00:35:24,553 Yeah, so she... 527 00:35:24,653 --> 00:35:25,953 she cut her hand. 528 00:35:26,053 --> 00:35:28,553 It was just a nick, but it was bleeding, 529 00:35:28,653 --> 00:35:31,353 so I wrapped it with my handkerchief. 530 00:35:32,653 --> 00:35:34,853 It�s got my initial on it. G. 531 00:35:39,853 --> 00:35:41,653 Uh... 532 00:35:42,753 --> 00:35:44,653 Then what happened? 533 00:35:45,753 --> 00:35:47,753 I gave her the money. 534 00:35:47,853 --> 00:35:51,654 I�d just been to one of those cash machines. You can check that out. 535 00:35:53,254 --> 00:35:55,853 I asked her where she wanted to be dropped off. 536 00:35:55,953 --> 00:35:57,853 She said the tube station. 537 00:36:01,753 --> 00:36:05,353 The last I saw of her, she was picking up another punter. 538 00:36:05,453 --> 00:36:07,753 It was... 539 00:36:07,853 --> 00:36:10,153 It was a red car... 540 00:36:13,253 --> 00:36:16,353 Could�ve been a Sirocco, I�m not sure. 541 00:36:23,054 --> 00:36:24,954 I didn�t kill her. 542 00:36:26,654 --> 00:36:29,154 I�ll take any test you like. 543 00:36:29,254 --> 00:36:31,554 I didn�t do it. 544 00:36:36,854 --> 00:36:39,154 - Sergeant Otley wants you upstairs. - Five minutes. 545 00:36:46,154 --> 00:36:49,654 I went home. Got there about half past ten. 546 00:36:49,754 --> 00:36:52,254 Maybe a quarter to eleven, maybe a bit later. 547 00:36:54,654 --> 00:36:56,654 So, had you picked her up before? 548 00:36:56,754 --> 00:37:00,055 No, I told you. I�d never seen her before. 549 00:37:12,255 --> 00:37:13,755 Where is that bloody woman? 550 00:37:13,855 --> 00:37:15,655 She downstairs in the cell with Marlow. 551 00:37:15,755 --> 00:37:17,855 Girls are coming in from all over town. 552 00:37:17,955 --> 00:37:19,455 Anything on Marlow�s car? 553 00:37:19,555 --> 00:37:22,655 Not yet. Oh, and there�s... 554 00:37:22,755 --> 00:37:25,055 There�s a roomful of giris waiting for you. 555 00:37:25,155 --> 00:37:26,055 What? 556 00:37:26,155 --> 00:37:30,955 Known associates of Della Mornay�s. You asked for them to be brought in. 557 00:37:31,055 --> 00:37:33,756 I presumed you�d want to interview them personally. 558 00:37:33,856 --> 00:37:35,656 There was 17 at the last count. 559 00:37:35,756 --> 00:37:37,456 Well I don�t have the time right now. 560 00:37:37,556 --> 00:37:40,756 So why don�t you take a statement from each of them and put them on my desk? 561 00:37:40,756 --> 00:37:42,456 Are these the missing girls? 562 00:37:42,556 --> 00:37:46,157 Yeah. It�s got ��Missing Persons Report�� on the top, hasn�t it? 563 00:37:46,257 --> 00:37:48,557 Cut it out, Sergeant. 564 00:37:49,757 --> 00:37:52,657 Ones in Surrey and one in Cornwall Gardens look promising. 565 00:37:52,757 --> 00:37:54,356 Uh, OK. 566 00:37:54,656 --> 00:37:55,956 Do you want me to deal with those? 567 00:37:56,056 --> 00:38:00,756 Why not? I�ll have my hands full with a roomful of slags to interview. 568 00:38:00,856 --> 00:38:02,756 Well, you should have staggered them. 569 00:38:02,856 --> 00:38:05,356 -Listen can you check if there�s been handkerchief found? 570 00:38:05,556 --> 00:38:06,356 - Yes, ma�am. 571 00:38:07,457 --> 00:38:10,457 Yeah? Yeah, speaking. 572 00:38:10,757 --> 00:38:13,457 Marlow said he wrapped the victim�s hand in it. 573 00:38:13,457 --> 00:38:15,157 He doesn�t know what happened to it. 574 00:38:15,457 --> 00:38:18,257 Yeah, OK. Could you... Yeah, put him through. 575 00:38:19,657 --> 00:38:22,357 Tony? What�s this? 576 00:38:22,457 --> 00:38:24,257 A search warrant for Moyra Henson�s flat. 577 00:38:24,357 --> 00:38:27,957 She knows we�ve only ten hours before the bastard�s released. What�s going on? 578 00:38:28,057 --> 00:38:29,957 I don�t know. I don�t know what she�s up to. 579 00:38:31,057 --> 00:38:34,757 Ma�am, here�s the search warrant for Moyra Henson�s flat. 580 00:38:34,857 --> 00:38:39,757 Look, can I call you back later? I�m sorry, It�s important. Bye. 581 00:38:40,857 --> 00:38:43,158 - Anything on the handkerchief? - No, ma�am. 582 00:38:43,258 --> 00:38:47,558 OK. Sargeant I�ll be at the suspect�s flat, and then I�ll do the missing girls. 583 00:38:47,558 --> 00:38:49,058 Frank, you�re with me. 584 00:38:50,858 --> 00:38:52,758 I don�t believe this. 585 00:38:52,858 --> 00:38:54,558 Oi! 586 00:38:54,658 --> 00:38:59,058 Hey, tell her there�s a dog�s missing from Battersea! A big case she might put in for! 587 00:38:59,158 --> 00:39:02,758 Owner got hit by a truck! She likes dead men�s shoes. 588 00:39:02,858 --> 00:39:05,358 - She�s not deaf. - Am I the last to know what�s going down? 589 00:39:07,358 --> 00:39:12,658 Here. She just got a private call. Grab WPC Havers, see who she�s knocking off. 590 00:39:12,758 --> 00:39:15,258 If she�s spreading the dirt on thick keep this to the ground. 591 00:39:15,258 --> 00:39:16,959 Whatever you get, feed it back. All right? 592 00:39:16,959 --> 00:39:19,459 I knew a bloke who was on the Flying Squad with her. 593 00:39:19,559 --> 00:39:21,759 Cornwall Gardens should keep her busy. 594 00:39:21,859 --> 00:39:23,859 So will Moyra Henson. 595 00:39:25,159 --> 00:39:26,959 - Where�s the bathroom? This is harassment, you know! 596 00:39:27,059 --> 00:39:32,459 You�ve been here two days on the trot. What are you looking for?I�ve got an appointment. 597 00:39:33,459 --> 00:39:35,559 How long will you be this time? 598 00:39:37,359 --> 00:39:41,359 Put that laundry back, sonny, unless you�re a perverted crotch-sniffer! 599 00:39:41,459 --> 00:39:43,959 Those are my dirty knickers, and I know how many there are. 600 00:39:44,059 --> 00:39:46,459 How do you feel about your boyfriend picking up prostitutes? 601 00:39:46,559 --> 00:39:48,459 I love it. It gives me a night�s rest. 602 00:39:49,059 --> 00:39:51,359 I understand , you stood by him when he was sent down for attempted rape. 603 00:39:51,459 --> 00:39:54,659 She asked for it. She was coming on to him, and he�d had too much to drink. 604 00:39:54,759 --> 00:39:56,359 Was he drunk when he came home... 605 00:39:56,459 --> 00:40:00,759 He was not drunk! He was in here by 10:30. We watched TV, and then we went to bed. 606 00:40:00,859 --> 00:40:04,059 I�ve said all this before! 607 00:40:04,159 --> 00:40:09,759 What have they sent you for? The female touch? Soften me up. 608 00:40:09,859 --> 00:40:11,659 You�re pushing your luck, lady. 609 00:40:11,759 --> 00:40:14,759 I�m going to lodge a formal complaint, to whoever�s in charge. You�ve no right. 610 00:40:14,859 --> 00:40:16,659 I have every right, Miss Henson. 611 00:40:16,759 --> 00:40:19,659 I�m now in charge of this investigation. 612 00:40:24,359 --> 00:40:30,060 This is a photograph of the girl George admitted to picking up and having sex with in his car. 613 00:40:30,960 --> 00:40:32,860 Would you take a look, please? 614 00:40:34,260 --> 00:40:36,960 What am I supposed to do? Fall apart? 615 00:40:36,960 --> 00:40:37,960 It�s not here. 616 00:40:38,060 --> 00:40:39,760 I feel sorry for that girl... 617 00:40:39,860 --> 00:40:44,160 but George is only guilty of having sex with her. You know, sex! 618 00:40:45,460 --> 00:40:49,460 Now, why don�t you just finish what you�ve got to do and get out? 619 00:40:57,661 --> 00:40:58,861 So, what do you think? 620 00:40:58,961 --> 00:41:00,261 About what, sir? 621 00:41:01,261 --> 00:41:04,562 My voice suddenly got lower, has it? Maybe my knickers are too tight? 622 00:41:04,662 --> 00:41:08,162 I like to be called guv�nor or the boss. I don�t like ma�am. 623 00:41:08,262 --> 00:41:10,262 I�m not the bloody Queen. Take your pick. 624 00:41:10,362 --> 00:41:12,262 Yes, ma�am. 625 00:41:14,262 --> 00:41:16,362 Let�s check on those missing girls. 626 00:41:16,462 --> 00:41:19,062 Anything you say, but It�s well after 2:00. 627 00:41:19,162 --> 00:41:20,762 What�s that supposed to mean? You want lunch? 628 00:41:20,862 --> 00:41:24,562 No, I�m just counting the hours to George Marlow�s release. 629 00:41:42,963 --> 00:41:46,563 Thanks. I said I wanted brown. 630 00:41:49,663 --> 00:41:52,462 - Anything come in for me? - No. 631 00:41:52,462 --> 00:41:53,962 How did the interview go? 632 00:41:55,762 --> 00:41:58,962 Edie Williams is 35 year old , with a history of mental disorder... 633 00:41:59,062 --> 00:42:01,562 and a passi�n for watching trains at Euston Station. 634 00:42:01,862 --> 00:42:04,762 Now, either Sg Otley needs his friggin� head seen to, 635 00:42:04,762 --> 00:42:07,362 or he�s sending me on a wild-goose chase around London. 636 00:42:07,862 --> 00:42:11,763 She didn�t even fit the description. The next one better be legit. 637 00:42:15,863 --> 00:42:17,463 So, what have we got? 638 00:42:17,563 --> 00:42:20,563 Karen Howard, reported missing from Kensington. 639 00:42:20,663 --> 00:42:22,563 What the hell are we doing in Surrey? 640 00:42:23,363 --> 00:42:26,563 Oh, I see. It�s her parents� place. 641 00:42:26,663 --> 00:42:31,663 That bastard Otley! It�s another waste of time, I know it. 642 00:42:43,863 --> 00:42:45,363 Yes, can I help you? 643 00:42:45,463 --> 00:42:50,964 Good afternoon. I�m DCI Tennison, and this is DI Burkin. 644 00:42:51,064 --> 00:42:54,064 Could we speak with Major Howard, please? 645 00:42:54,164 --> 00:42:55,864 Come this way. 646 00:42:55,964 --> 00:42:57,464 Thank you. 647 00:43:06,264 --> 00:43:08,164 I�ll tell him you are here. 648 00:43:08,264 --> 00:43:10,064 Thank you. 649 00:43:32,665 --> 00:43:34,665 We�ve found her. 650 00:43:36,965 --> 00:43:38,865 Yeah, that�s her. 651 00:43:58,265 --> 00:44:00,365 We�re ready for you now. 652 00:44:16,566 --> 00:44:18,366 Is this your daughter Karen? 653 00:44:21,366 --> 00:44:23,166 Yes. 654 00:44:23,266 --> 00:44:25,266 She�s my daughter. 655 00:44:26,866 --> 00:44:28,466 Thank you, sir. 656 00:44:38,367 --> 00:44:40,267 Do you take sugar, sir? 657 00:44:40,267 --> 00:44:43,967 No, no. No, I don�t. I should call my wife. 658 00:44:44,067 --> 00:44:47,567 Yes, we�ll arrange for a car to take you home as soon as possible. 659 00:44:47,667 --> 00:44:49,567 Inspector? 660 00:44:52,467 --> 00:44:54,467 What happened? 661 00:44:54,567 --> 00:44:56,967 Wouldn�t you prefer to be at home with your wife ? 662 00:44:57,067 --> 00:44:59,667 We can question you another time. 663 00:45:01,267 --> 00:45:03,167 Question me? 664 00:45:04,267 --> 00:45:07,068 I want to know who�s in charge here, I want to know exactly what is happening. 665 00:45:07,168 --> 00:45:09,568 Who is in charge of this investigation? My daughter ... 666 00:45:09,568 --> 00:45:14,168 I am, sir. I�m in charge of the murder investigation. 667 00:45:16,068 --> 00:45:19,568 What? I want... I have a right... 668 00:45:19,668 --> 00:45:23,368 I have every right to meet whoever it is. 669 00:45:23,468 --> 00:45:28,268 I am a personal friend of Chief Constable Andrew Gurnham. I want to see him now. 670 00:45:28,368 --> 00:45:31,668 Deputy Chief Gurnham is with another department, sir. 671 00:45:31,668 --> 00:45:34,468 He�s with The Ministry of Defence police. 672 00:45:35,068 --> 00:45:38,568 However, if you prefer, I can arrange for an appointment. 673 00:45:38,668 --> 00:45:41,469 You won�t arrange any bloody appointment! I want him here right now. 674 00:45:41,469 --> 00:45:42,769 Understand... 675 00:45:42,869 --> 00:45:45,369 I don�t want a woman. Now, will you call him? 676 00:45:45,469 --> 00:45:47,569 As I said, sir, I can arrange an appointment... 677 00:45:47,669 --> 00:45:48,769 Come on. Just get out and leave him alone. 678 00:45:48,869 --> 00:45:51,968 Jesus Christ, let the man cry. He�s heartbroken. 679 00:46:12,468 --> 00:46:17,569 I�m sorry I had a go in there, but I could see the old boy was upset. I�m sorry. 680 00:46:17,669 --> 00:46:20,869 - That�s all right. No problem. - Anyway, I think he�s ready to go home. 681 00:46:20,969 --> 00:46:23,169 Sergeant Otley needs you over at HQ. 682 00:46:23,269 --> 00:46:25,169 When did that call come in? 683 00:46:27,069 --> 00:46:29,569 It came in when you was over at Cornwall Gardens. 684 00:46:32,069 --> 00:46:33,269 I see. 685 00:46:37,069 --> 00:46:38,369 Karen�s boyfriend�s been... 686 00:46:38,469 --> 00:46:42,969 In future I want all information to be passed to me directly, 687 00:46:42,969 --> 00:46:45,369 no matter what the circumstances. 688 00:46:49,970 --> 00:46:51,770 Is there anything else? 689 00:46:51,870 --> 00:46:53,370 No. 690 00:46:55,670 --> 00:46:58,170 Sergeant Otley�s stirring it up, is he? 691 00:47:02,270 --> 00:47:05,070 Next thing I know, he�ll be asking for a vote of no confidence. 692 00:47:08,170 --> 00:47:10,270 Oh, I see. 693 00:47:10,370 --> 00:47:13,070 Well, I�d better get over there. 694 00:47:13,170 --> 00:47:15,170 You stay here and deal with the Major. 695 00:47:16,570 --> 00:47:19,071 And thank you, Burkin. 696 00:47:22,671 --> 00:47:25,372 Will you just concentrate for a second? Then you can go. 697 00:47:25,472 --> 00:47:28,072 Did you ever see any of these men pick up Della Mornay? 698 00:47:28,172 --> 00:47:29,172 Can I have the photos? 699 00:47:29,272 --> 00:47:31,772 - I�ve just got �em. Can you wait? - When did you see Della? 700 00:47:31,872 --> 00:47:35,872 - Before Christmas. - Before Christmas? How long before? 701 00:47:36,972 --> 00:47:38,972 I�ve interviewed six of them. 702 00:47:38,972 --> 00:47:42,072 This girl has a cold and wants to go home. Can I clear her? 703 00:47:42,072 --> 00:47:44,672 - No, you can�t. - I�ve been here four hours! 704 00:47:44,772 --> 00:47:47,972 Just be quiet, will you? We�ll let you go when we�re ready. 705 00:47:52,371 --> 00:47:54,971 - Which one of you is Mavis Fellow? - I am. 706 00:47:55,071 --> 00:47:56,671 Sit down here. 707 00:47:56,671 --> 00:47:59,672 You said in your statement you last saw Della Mornay two months ago. 708 00:47:59,772 --> 00:48:01,772 The situation�s out of control. 709 00:48:01,872 --> 00:48:02,972 Look for yourself. 710 00:48:03,072 --> 00:48:05,472 None of these girls haven�t seen Della Mornay for weeks. 711 00:48:05,872 --> 00:48:10,472 No positive ID on the victim. Well, not as far as I�ve been told officially. 712 00:48:10,572 --> 00:48:14,772 Ma�am has been down the morgue. The entire team�s here, wasting time! 713 00:48:17,172 --> 00:48:20,172 We don�t know if she�s gonna charge him or not. It�s a mess. 714 00:48:20,272 --> 00:48:22,372 How much more evidence does she need? 715 00:48:22,472 --> 00:48:23,972 Get them out of the corridor. 716 00:48:24,072 --> 00:48:25,972 Oi, cut that out! 717 00:48:30,672 --> 00:48:32,772 Anyone got anything on Marlow�s car yet? 718 00:48:32,872 --> 00:48:35,973 Not yet, ma�am, but we�ve got you a spot on Crime Night. 719 00:48:37,873 --> 00:48:39,473 That�s a good idea. 720 00:48:39,573 --> 00:48:41,273 I was joking. 721 00:48:41,273 --> 00:48:44,273 Yeah, I know, but keep laughing. Only time�s running out. 722 00:48:44,373 --> 00:48:46,973 Because Marlow�s lawyer is pacing around downstairs. 723 00:48:47,073 --> 00:48:48,773 Get onto the press office. 724 00:48:48,873 --> 00:48:50,873 Did you get anything at Marlow�s flat? 725 00:48:50,973 --> 00:48:54,073 Just a lot of flak from his girlfriend. Where�s the hell is Sergeant Otley? 726 00:48:54,173 --> 00:48:55,173 Records sent this in. 727 00:48:55,473 --> 00:48:59,973 Moyra Henson. She was picked up for soliciting 15 years ago. 728 00:49:00,073 --> 00:49:00,773 Don�t know if It�s any use. 729 00:49:00,873 --> 00:49:04,273 - She�s been on the dole for four years. - Could be interesting. 730 00:49:04,373 --> 00:49:08,974 We�ve got 24 toms� statements, and there�s more waiting downstairs. 731 00:49:09,074 --> 00:49:10,974 What do you want to do? 732 00:49:12,074 --> 00:49:16,874 Super�s with Marlow�s lawyer. Are you going to charge him? 733 00:49:16,974 --> 00:49:18,274 Running out of time, ma�am. 734 00:49:18,374 --> 00:49:20,974 Yes. I am aware of that, Sergeant. 735 00:49:21,074 --> 00:49:24,474 Right... I�ll deal with the girls first. Just wait here till I�m through. 736 00:49:24,574 --> 00:49:26,574 Until you�re through. Yes, ma�am. 737 00:49:28,174 --> 00:49:32,274 Tony, you got a list of the girls� names? We�re gonna need a female PC. 738 00:49:32,374 --> 00:49:36,174 Formal identification of the victim is on my desk. Her name is Karen How... 739 00:49:36,274 --> 00:49:38,174 Karen Howard. We know. 740 00:49:38,274 --> 00:49:42,474 Her boyfriend and flatmates are upstairs. 741 00:49:42,474 --> 00:49:45,975 Extensi�n 242, please. Press office. 742 00:49:48,475 --> 00:49:50,474 Right. Well, I�ll... 743 00:49:50,574 --> 00:49:54,174 I�ll interview the boyfriend first, then. 744 00:50:00,274 --> 00:50:02,574 She�s gone off you, lovey. 745 00:50:02,674 --> 00:50:06,574 This time tomorrow, Hicock�s in, she�s out. Money on it. 746 00:50:08,574 --> 00:50:11,574 The guv�nor would have had him charged and banged up by now. 747 00:50:11,674 --> 00:50:14,574 That bitch is scared stiff, that�s our problem. 748 00:50:14,674 --> 00:50:16,774 Yeah, Is that the press office? 749 00:50:17,374 --> 00:50:22,775 Yeah. Burkin. I want to fix a Crime Night for the Howard case. Tennison. 750 00:50:49,476 --> 00:50:54,577 The reason you said you�d not seen Karen for a while, was because you�d had a row. 751 00:50:55,077 --> 00:50:57,277 Is that right? 752 00:51:00,477 --> 00:51:03,877 We agreed not to see each other so much. 753 00:51:05,777 --> 00:51:07,977 God, I can�t believe she�s dead. 754 00:51:09,577 --> 00:51:11,377 I can�t believe it. 755 00:51:15,277 --> 00:51:17,877 She was murdered, Michael. 756 00:51:17,977 --> 00:51:21,977 She was found in a prostitute�s bedsitter. 757 00:51:23,477 --> 00:51:27,878 I want you to look at this photograph and tell me 758 00:51:27,978 --> 00:51:30,578 ...have you ever seen Karen with him? 759 00:51:30,678 --> 00:51:33,678 Have you ever seen this man? 760 00:51:36,278 --> 00:51:38,178 Look at the photograph, Michael. 761 00:51:47,278 --> 00:51:49,377 No, I�ve never seen him. 762 00:51:50,677 --> 00:51:52,177 Did Karen take drugs? 763 00:51:54,077 --> 00:51:56,577 No. She didn�t even drink. 764 00:51:58,677 --> 00:52:00,877 Did you have a full relationship with her? 765 00:52:03,878 --> 00:52:07,478 Sex, Michael. Did you have sex together? 766 00:52:09,978 --> 00:52:11,478 Yes, of course. 767 00:52:13,278 --> 00:52:18,078 So, when you said that she wanted to cool it, did that mean that she had other boyfriends? 768 00:52:23,478 --> 00:52:25,178 No. 769 00:52:25,578 --> 00:52:27,978 So she didn�t sleep around? 770 00:52:39,979 --> 00:52:42,879 Michael, I know this is hard for you... It�s hard for us. 771 00:52:42,879 --> 00:52:46,679 but we have to find out why she was in that bedsitter. 772 00:52:46,679 --> 00:52:49,279 How she got into a prostitute�s bedsit. 773 00:52:51,279 --> 00:52:53,579 Now, look at me, Michael. 774 00:52:56,879 --> 00:52:58,279 Look at me. 775 00:53:01,079 --> 00:53:05,579 Did Karen ever pick up men, men she didn�t know? 776 00:53:08,279 --> 00:53:10,179 No. 777 00:53:11,079 --> 00:53:12,980 No! No! 778 00:53:18,380 --> 00:53:20,880 I think you�d better take him home. Get him a car. 779 00:53:22,580 --> 00:53:23,980 I�m sorry, Michael. 780 00:53:24,080 --> 00:53:26,480 What sort of person are you? 781 00:53:27,580 --> 00:53:30,680 Karen was a sweet, innocent girl. 782 00:53:31,480 --> 00:53:34,480 You try to make her look dirty, 783 00:53:35,280 --> 00:53:37,580 make her out to be something that she wasn�t. 784 00:53:38,580 --> 00:53:40,381 You disgust me. 785 00:53:49,881 --> 00:53:51,381 Any joy with Michael? 786 00:53:51,481 --> 00:53:53,381 No. 787 00:53:55,481 --> 00:53:58,981 Bill Otley reckons you�ve got enough to charge Marlow. 788 00:53:59,081 --> 00:54:00,981 No, sir. 789 00:54:02,581 --> 00:54:04,581 OK. 790 00:54:17,081 --> 00:54:18,681 She�s coming now. 791 00:54:18,681 --> 00:54:19,781 Is the Super with her? 792 00:54:19,881 --> 00:54:22,182 They�ve got to charge Marlow. 793 00:54:29,982 --> 00:54:33,082 George Marlow is to be released tonight. 794 00:54:33,182 --> 00:54:35,482 Jesus Christ! 795 00:54:38,482 --> 00:54:40,282 I�m sorry. I know how you feel. 796 00:54:41,782 --> 00:54:45,082 If you�ll forgive me for saying so, ma�am, I don�t think you do. 797 00:54:47,282 --> 00:54:50,282 So it�s 9 o�clock tomorrow morning we�ll review what went down today 798 00:54:50,482 --> 00:54:51,782 and we�ll discuss how we proceed. 799 00:54:59,283 --> 00:55:01,183 Otley, Incident Room. 800 00:55:02,383 --> 00:55:04,283 Eh? 801 00:55:14,383 --> 00:55:15,483 Thank you, Arnold. 802 00:55:15,583 --> 00:55:18,683 I think we�ve heard the last of it, George. Let�s hope. 803 00:55:24,683 --> 00:55:26,783 - George Marlow? - Yes, guv�nor. 804 00:55:27,883 --> 00:55:29,883 Just hang on a sec, will you? 805 00:55:40,784 --> 00:55:43,184 Thank you. I knew you�d get me off. 806 00:55:50,983 --> 00:55:53,583 We�ve got to get to Sunningdale Golf Club. 807 00:55:53,683 --> 00:55:57,583 We�ve got another one. Hands tied behind her back, slashed to pieces. 808 00:56:30,884 --> 00:56:34,884 Sergeant Eastel knew about our case so he gave me a tip-off. 809 00:56:35,784 --> 00:56:39,084 Man over there with the retriever found her, or his dog did. 810 00:56:45,885 --> 00:56:47,885 Oh, shit! 811 00:56:56,286 --> 00:56:59,486 Detective Sergeant Eastel, DCI Tennison. 812 00:57:00,186 --> 00:57:03,786 - Has the pathologist got here yet? - On his way. 813 00:57:05,786 --> 00:57:07,986 Anyone any idea how long she�s been here? 814 00:57:09,386 --> 00:57:14,386 Well, judging by the decomposition and the stench, a month at least. 815 00:57:16,287 --> 00:57:18,187 I�d like to have a look, please. 816 00:57:18,287 --> 00:57:21,487 Are you sure? It�s not a pretty sight. 817 00:57:21,587 --> 00:57:23,587 I want to see her face. 818 00:57:26,287 --> 00:57:29,087 Does anyone know if the clubhouse has been opened yet? 819 00:57:48,886 --> 00:57:50,086 That�s Della Mornay. 820 00:57:51,187 --> 00:57:53,287 - Are you sure It�s your girl? - Yeah. 821 00:57:54,487 --> 00:57:57,087 Any money on it George Marlow did this as well. 822 00:57:58,087 --> 00:58:00,587 Knot�s the same, hands tied behind the back. 823 00:58:02,487 --> 00:58:05,387 Pity you released him. You could�ve had him three more days. 824 00:58:05,487 --> 00:58:08,487 I�ll have him back inside and when I do, he�s going to stay inside. 825 00:58:08,487 --> 00:58:10,587 No more loopholes this time. 826 00:58:10,687 --> 00:58:12,587 Off the record, ma�am, OK? 827 00:58:13,587 --> 00:58:17,987 We knew we had the right man. We knew it. 828 00:58:21,987 --> 00:58:23,887 Shit. 829 00:58:24,787 --> 00:58:26,688 Pencil. 830 00:58:29,288 --> 00:58:32,688 There�s never any... bloody pencils. 831 00:58:59,488 --> 00:59:00,989 Oh... Hi. 832 00:59:04,289 --> 00:59:05,089 Hello. 833 00:59:50,589 --> 00:59:52,289 Bugger it! 834 00:59:58,089 --> 00:59:59,989 He�s asleep, thank God. 835 01:00:04,890 --> 01:00:07,190 What? 836 01:00:07,290 --> 01:00:09,390 Good night, darling. 837 01:00:17,691 --> 01:00:20,591 - What�s the matter? - Nothing. 838 01:00:22,491 --> 01:00:24,391 I mean... 839 01:00:24,591 --> 01:00:27,491 I hardly ever see you, and when I do you�re knackered. 840 01:00:29,191 --> 01:00:30,891 I�m sorry. 841 01:00:30,991 --> 01:00:32,891 I mean... 842 01:00:33,291 --> 01:00:35,191 What�s the point? 843 01:00:37,091 --> 01:00:39,091 Peter. 844 01:00:39,691 --> 01:00:41,591 I do love you. 845 01:00:41,791 --> 01:00:43,791 You do? 846 01:00:45,492 --> 01:00:47,392 If the phone rings, I don�t exist. 847 01:00:49,892 --> 01:00:51,792 I dunno. 848 01:00:52,692 --> 01:00:56,992 Every time I see you you�re... buried in some files, or... 849 01:00:58,792 --> 01:01:01,192 ...giving someone a bollocking on the phone. 850 01:01:04,092 --> 01:01:05,992 You�re right. 851 01:01:06,592 --> 01:01:09,992 You�re right. And I will make more time for us soon, I promise. 852 01:01:19,493 --> 01:01:21,393 And just to prove it... 853 01:01:55,493 --> 01:01:58,393 What�s the matter, can�t you sleep? 854 01:01:59,693 --> 01:02:01,093 No. 855 01:02:02,293 --> 01:02:04,293 Did you have a bad dream? 856 01:02:04,993 --> 01:02:05,793 OK. 857 01:02:08,893 --> 01:02:10,593 I tell you what we�ll do. 858 01:02:10,693 --> 01:02:14,593 We�ll get you back to bed. I�ll get you some milk from the kitchen. 859 01:02:15,593 --> 01:02:18,693 I�ll read you a story, and then you can try to go to sleep, OK? 860 01:02:18,993 --> 01:02:20,993 OK. Come on. 861 01:02:39,094 --> 01:02:41,394 - Morning, Jonesy. - Morning, ma�am. 862 01:02:41,494 --> 01:02:43,394 Hop in. I�m going to the morgue. 863 01:02:46,794 --> 01:02:48,794 I got here early, for breakfast. 864 01:02:56,594 --> 01:03:01,794 I�ve got the Reading postmortem here - dead approximately six or seven weeks. 865 01:03:01,894 --> 01:03:06,495 Due to being out in the open air, body is badly decomposed. 866 01:03:06,595 --> 01:03:10,395 Off the record, Felix? And I know till you�ve had time to make your tests... 867 01:03:10,495 --> 01:03:14,496 It�s a different weapon, but a narrow, thin type of blade. 868 01:03:14,596 --> 01:03:16,296 She�s been badly beaten... 869 01:03:16,496 --> 01:03:21,096 and her body is badly decomposed to get semen samples. 870 01:03:21,196 --> 01:03:26,596 But if you�re trying to get me to say I think the same man killed both victims, 871 01:03:26,696 --> 01:03:30,196 off the record, well, off the record and don�t quote me, I�d say yes. 872 01:03:30,296 --> 01:03:34,096 Because she has identical marks on the top of both arms. 873 01:03:37,096 --> 01:03:39,297 Now, can I get on with the postmortem? 874 01:03:39,597 --> 01:03:44,196 FN1, plucked head hair. FN2, plucked pubic hair. 875 01:03:44,296 --> 01:03:47,496 FN3, false nail, left hand. 876 01:03:47,496 --> 01:03:49,396 FN4... 877 01:03:50,196 --> 01:03:52,096 Sorry. Silly me. 878 01:03:53,696 --> 01:03:55,596 FN4, false nail, right hand. 879 01:03:57,796 --> 01:04:01,296 FN5, swab for DNA semen analysis. 880 01:04:05,496 --> 01:04:07,396 Perfect match, you have a look. 881 01:04:09,396 --> 01:04:12,296 - Fancy a cup of coffee? - Canteen�s closed. 882 01:04:19,697 --> 01:04:22,497 Joyce? Joyce, you�re wanted in the main lab. 883 01:04:22,997 --> 01:04:26,997 Which one of you bastards put this bloody shoe in my fridge? 884 01:04:27,097 --> 01:04:30,397 Della was naked, hands tied behind her back, been dead six to seven weeks. 885 01:04:30,497 --> 01:04:32,997 You get the photos on the particulars as soon is possible. 886 01:04:33,097 --> 01:04:35,597 Now the rope used to tie her hands was not the same type 887 01:04:35,697 --> 01:04:38,097 as that used to tie Karen�s, but the knot is. 888 01:04:46,497 --> 01:04:48,198 So, Frank, what have you got? 889 01:04:48,298 --> 01:04:52,298 Er... Marlow visited his employers, two, three times, at Chester Paints. 890 01:04:53,498 --> 01:04:55,598 Then the supermarket, the cinema. 891 01:04:55,698 --> 01:04:57,298 Hires a lot of videos. 892 01:04:57,398 --> 01:05:01,798 So was Marlow in London six to seven weeks ago? Aren�t you onto his employers? 893 01:05:01,898 --> 01:05:04,498 Er... yes, yes. He didn�t leave London... 894 01:05:04,598 --> 01:05:08,998 Good. So we�ve got Marlow in London for Karen and Della�s murders. 895 01:05:08,998 --> 01:05:11,998 Have we got anything on his car? No. 896 01:05:11,998 --> 01:05:15,098 Of course not. So, what about his neighbours?- 897 01:05:15,298 --> 01:05:18,898 My lads have interviewed the neighbours above, below and both sides. 898 01:05:18,998 --> 01:05:20,498 He�s a well-liked bloke. 899 01:05:20,498 --> 01:05:24,499 Uses his local pub regularly. Again everybody seems to like him. 900 01:05:24,599 --> 01:05:27,599 OK, so interview the householders, properties bordering on the golf course. 901 01:05:27,699 --> 01:05:29,699 She wasn�t killed where her body was dumped. She was brought there. 902 01:05:29,799 --> 01:05:31,299 Someone might have seen something. 903 01:05:31,699 --> 01:05:35,399 Also, we�ve no weapon for either victim, so keep up the search on that. 904 01:05:35,499 --> 01:05:40,599 It�s a thin weapon, It�s about an eighth of an inch wide, about seven inches long. 905 01:05:40,999 --> 01:05:41,999 You in with me, Haskons? 906 01:05:43,198 --> 01:05:45,598 Where�s my fax? Did you buy Benson�s again? 907 01:05:49,298 --> 01:05:51,798 Karen�s family have asked for the body to be released. 908 01:05:51,798 --> 01:05:53,598 Did you arrange it when you were at the morgue? 909 01:05:53,698 --> 01:05:56,698 Oh... No, I forgot. But I�ll get on to it. 910 01:05:57,799 --> 01:06:00,599 Right. I want you both to take Sutherland Avenue, OK? 911 01:06:00,699 --> 01:06:02,499 It takes, what, 20 minutes to get there? 912 01:06:02,699 --> 01:06:04,199 So, what about the press releases? 913 01:06:04,199 --> 01:06:06,799 Did you hold off any mention of the weals to the upper arms? 914 01:06:07,099 --> 01:06:10,799 We kept it to the minimum until we�ve got something concrete to give them. 915 01:06:12,099 --> 01:06:14,999 Your decisi�n to release Marlow could backfire. 916 01:06:15,099 --> 01:06:17,199 Come on, sir. You backed me up on that. 917 01:06:17,299 --> 01:06:19,199 Have you had a change of mind? 918 01:06:20,199 --> 01:06:22,399 Do you want to give us a minute? 919 01:06:22,499 --> 01:06:25,300 No, I�d like him to stay, please, sir. 920 01:06:31,400 --> 01:06:36,201 The consensus seems to be that this case is too heavy for you to handle. 921 01:06:36,301 --> 01:06:37,801 - That�s bullshit. - Let me finish. 922 01:06:37,901 --> 01:06:41,701 Excuse me, sir. How well did Shefford know Della Mornay? 923 01:06:43,101 --> 01:06:46,101 He knew her. No-one ever denied that. She was an informer. 924 01:06:46,201 --> 01:06:48,501 So you agree he knew her well, yes? 925 01:06:48,601 --> 01:06:50,401 What�s this got to do with anything? 926 01:06:51,701 --> 01:06:55,801 Sir, when I took over this case I requested Della Mornay�s file from Vice. 927 01:06:56,501 --> 01:07:00,001 I was told the delay in sending it was due to the computer changeover, 928 01:07:00,101 --> 01:07:04,201 leading me to believe that John Shefford had not had access to it either. 929 01:07:04,301 --> 01:07:06,401 But I was mistaken. 930 01:07:09,702 --> 01:07:13,902 He did have it. But nothing in it was recorded in the case file. 931 01:07:14,002 --> 01:07:16,902 This is a bloody waste of time, innit? - Is it? 932 01:07:16,902 --> 01:07:21,602 Della Mornay was a police informer. Not mentioned in the case file. 933 01:07:23,502 --> 01:07:28,202 John Shefford was her arresting officer when he was attached to Vice. 934 01:07:28,302 --> 01:07:31,202 - Not recorded in the case file. - I don�t know anything about that. 935 01:07:31,302 --> 01:07:36,302 But I do know you�ve got a personal grudge against a man that was admired... 936 01:07:36,402 --> 01:07:40,002 He was so bloody eager to make an arrest, desperate, judging by this--- 937 01:07:40,002 --> 01:07:41,802 chasing some stupid in-house record! 938 01:07:42,102 --> 01:07:45,602 Are you talking about Paxman�s record? It was a joke. 939 01:07:45,702 --> 01:07:51,102 There was no record. It�s John�s. He liked to gee up the lads. 940 01:07:52,702 --> 01:07:55,102 Tell her. I don�t know where she�s coming from. 941 01:07:55,202 --> 01:07:57,102 It was a joke. 942 01:07:58,502 --> 01:08:02,702 Sergeant, what I would like to know is, if you knew Della, 943 01:08:02,802 --> 01:08:07,302 if John Shefford knew Della well, why was that body wrongly identified? 944 01:08:07,402 --> 01:08:10,702 They bloody look alike. Her face was beaten to a pulp. 945 01:08:10,802 --> 01:08:13,202 Now why don�t you leave it alone? The man is dead! 946 01:08:15,602 --> 01:08:17,403 So er... 947 01:08:18,503 --> 01:08:21,703 ...explain this... Sergeant. 948 01:08:23,303 --> 01:08:27,803 I found this in your desk, along with the original file from Vice. 949 01:08:27,903 --> 01:08:30,603 What the hell is going on? 950 01:08:30,703 --> 01:08:33,003 That�s Della Mornay�s personal diary. 951 01:08:33,803 --> 01:08:36,603 Not tagged, not listed. 952 01:08:38,303 --> 01:08:41,603 Pages torn out, pages obviously missing. 953 01:08:44,203 --> 01:08:46,903 You wouldn�t happen to know what was on those pages, would you? 954 01:08:47,003 --> 01:08:49,103 Yeah, I can explain that. 955 01:08:49,203 --> 01:08:51,404 I gave it to John, and I presume... 956 01:08:56,804 --> 01:08:59,204 I found it in his desk when I was clearing it. 957 01:09:00,104 --> 01:09:02,204 John must have torn the pages out. 958 01:09:05,404 --> 01:09:07,304 Jesus Christ. 959 01:09:09,804 --> 01:09:14,204 Do you know what this means? You are accusing an officer of doctoring evidence. 960 01:09:14,304 --> 01:09:17,104 Yes, I do know what it means, sir. 961 01:09:17,204 --> 01:09:20,504 And I assure you if I discover any further irregularities... 962 01:09:20,604 --> 01:09:24,904 Any so-called irregularities Inspector, you bring straight to me! 963 01:09:25,704 --> 01:09:28,505 I will decide if I will take this matter further. 964 01:09:30,605 --> 01:09:32,205 I�ll let you know what I�m going to do. 965 01:09:35,806 --> 01:09:39,206 Until I have verification of both women were murdered by the same man, 966 01:09:39,206 --> 01:09:42,805 I�d like to keep the discovery of Mornay�s body under wraps. 967 01:09:42,905 --> 01:09:44,605 Marlow still your main suspect? 968 01:09:44,705 --> 01:09:48,105 Yes, and I�d like to keep him under pressure, 969 01:09:48,105 --> 01:09:49,805 round-the-clock surveillance. 970 01:09:49,905 --> 01:09:53,205 I know It�s costly but if he�s killed twice... 971 01:09:53,305 --> 01:09:56,805 And er... I�d like to handle the press releases from now on. 972 01:09:57,105 --> 01:09:59,105 Check with you first, of course. 973 01:10:05,906 --> 01:10:08,006 You bloody idiot. 974 01:10:09,106 --> 01:10:11,406 She�s wiping the floor with the lot of you. 975 01:10:12,006 --> 01:10:14,406 You were lucky this time. 976 01:10:14,506 --> 01:10:16,906 She let you off. Not me. 977 01:10:20,106 --> 01:10:22,806 Have you got those pages, Bill? 978 01:10:22,906 --> 01:10:25,206 Yeah. It�s just... 979 01:10:27,206 --> 01:10:31,406 It was just the days John went to see her, nothing to do with the case. 980 01:10:32,406 --> 01:10:34,606 He was fond of her. 981 01:10:36,707 --> 01:10:39,307 He was very fond of her. 982 01:10:57,407 --> 01:11:00,007 Just tailing our man returning from the factory. 983 01:11:00,707 --> 01:11:04,407 Spent about an hour there. Should be entering the flat any moment now. 984 01:11:05,507 --> 01:11:07,207 Over. 985 01:11:10,908 --> 01:11:12,608 OK, we have him. 986 01:11:13,708 --> 01:11:17,308 Dropped his newspaper. Most action we�ve seen all day. 987 01:11:18,008 --> 01:11:20,008 OK, he�s getting his keys out now. 988 01:11:21,408 --> 01:11:23,908 Oh, dear. Oh, dear, he can�t get in. 989 01:11:24,008 --> 01:11:25,908 Moyra! Can you let me in? 990 01:11:26,008 --> 01:11:30,108 Old woman next door poking her nose in. Moyra Henson at the door now. 991 01:11:31,008 --> 01:11:33,908 This is it. Watch her have a go at the nosy cow. 992 01:11:34,008 --> 01:11:37,508 What you staring at? He�s been out, now he�s back, all right? 993 01:11:38,508 --> 01:11:39,907 Nosy old bitch! 994 01:11:57,408 --> 01:12:00,708 I�ve got a feeling... she�s spotted us. 995 01:12:01,508 --> 01:12:03,408 She�s just shown us her tits. 996 01:12:07,508 --> 01:12:10,008 I don�t suppose you got a shot of them, you dozy bugger? 997 01:12:10,108 --> 01:12:12,208 The cops have been in again. 998 01:12:13,908 --> 01:12:15,808 This time they took the rest of your shoes. 999 01:12:16,808 --> 01:12:18,408 I said they�d better bring them back... 1000 01:12:18,408 --> 01:12:21,009 or you�ll be selling paint in your stockinged feet. 1001 01:12:24,609 --> 01:12:26,509 No, I won�t. 1002 01:12:29,809 --> 01:12:32,709 I gave my notice in before they could give it to me. 1003 01:12:35,709 --> 01:12:37,409 Bastards! 1004 01:12:40,709 --> 01:12:43,809 You�d think we were spies, the way they�re carrying on. 1005 01:12:45,610 --> 01:12:47,610 Oh, and put the chain on the door at night. 1006 01:12:48,510 --> 01:12:51,810 They had all our keys. They could have made a set. I don�t trust one of them. 1007 01:12:53,210 --> 01:12:56,211 It�s getting me down. 1008 01:12:56,911 --> 01:12:59,311 It�s like we were prisoners. 1009 01:13:00,211 --> 01:13:02,411 I�m sorry. 1010 01:13:03,711 --> 01:13:07,011 Don�t turn against me, please. I love you, Moyra. 1011 01:13:11,011 --> 01:13:15,411 I walked right through the main factory floor. Not one of them would look at me. 1012 01:13:17,011 --> 01:13:18,911 Young Ron Wilkes, remember him? 1013 01:13:18,911 --> 01:13:22,411 Gave that lad his main contacts. Turned his back on me. 1014 01:13:22,511 --> 01:13:24,511 None of them would look at me. 1015 01:13:25,311 --> 01:13:27,511 The law was there, asking questions. 1016 01:13:30,112 --> 01:13:32,112 They�re everywhere. 1017 01:13:34,112 --> 01:13:36,312 I don�t know how much more of this I can take. 1018 01:13:36,412 --> 01:13:38,412 I have to take it, too, George. 1019 01:13:38,912 --> 01:13:43,011 And with you not earning... what are we going to do? 1020 01:13:43,111 --> 01:13:45,511 I didn�t do it! I didn�t do it! 1021 01:13:45,611 --> 01:13:48,411 So help me, God, I didn�t do it! 1022 01:13:50,911 --> 01:13:52,511 I�ll get it. 1023 01:13:52,611 --> 01:13:54,711 It�s those kids next door. 1024 01:13:55,211 --> 01:13:57,311 Yes. 1025 01:13:57,411 --> 01:13:59,711 Oh. Hello, Doris. 1026 01:14:01,011 --> 01:14:03,111 Hang on. It�s your mum. It�s a payphone. 1027 01:14:05,112 --> 01:14:07,612 Come on, love, you�ve got to talk to her. 1028 01:14:20,712 --> 01:14:22,712 Hello, Mum. 1029 01:14:24,412 --> 01:14:26,312 Yeah, I�m fine. 1030 01:14:28,712 --> 01:14:30,612 How�s your hip? 1031 01:14:31,912 --> 01:14:33,712 You are? 1032 01:14:33,712 --> 01:14:36,412 She says she�s walking with one stick, now. 1033 01:14:41,113 --> 01:14:45,713 Yeah, I�m sorry. Yeah, they�re talking to everyone that knows me. 1034 01:14:53,513 --> 01:14:56,013 Thanks, Mum. I wish the cops felt the same way. 1035 01:14:57,513 --> 01:14:59,813 Well, you know what they�re like. 1036 01:15:06,213 --> 01:15:08,113 I will. 1037 01:15:09,113 --> 01:15:11,113 Yeah, everything�s fine at work. 1038 01:15:13,413 --> 01:15:15,414 I will. God bless. 1039 01:15:19,814 --> 01:15:21,714 You know I do. 1040 01:15:39,413 --> 01:15:41,613 Doesn�t anybody give any messages in your place? 1041 01:15:41,713 --> 01:15:44,113 I booked a court, I thought you wanted a game. 1042 01:15:45,913 --> 01:15:49,414 Oh. Oh, I�m sorry. I forgot. It�s been a tough day. 1043 01:15:51,614 --> 01:15:56,615 It�s OK. Marianne phoned. She wanted to know if we could have Joey for half-term. 1044 01:15:56,715 --> 01:15:58,615 Yes, of course we can. 1045 01:15:58,715 --> 01:16:00,615 What�s for dinner? I�m starving. 1046 01:16:00,715 --> 01:16:02,715 Chicken Kiev. 1047 01:16:03,315 --> 01:16:06,115 I left a message on your bleeper for you to phone me. 1048 01:16:07,715 --> 01:16:12,115 Erm... listen. Thursday, Dad�s birthday. 1049 01:16:12,115 --> 01:16:14,715 Mum�s having a get-together. Can you come? 1050 01:16:15,115 --> 01:16:16,915 - Yeah, that�s fine. - Good. 1051 01:16:16,915 --> 01:16:20,215 So what night can I invite Tom and Joyce, and that guy King and his wife over? 1052 01:16:20,315 --> 01:16:22,315 King? Who�s King? 1053 01:16:22,415 --> 01:16:25,016 I told you. Frank King. 1054 01:16:25,116 --> 01:16:27,816 He�s basically a property developer. 1055 01:16:28,716 --> 01:16:31,016 He�s loaded, so er... Tom introduced us. 1056 01:16:31,916 --> 01:16:34,516 Yeah, he�s looking for a small building company... 1057 01:16:34,516 --> 01:16:36,016 to set up some sort of partnership. 1058 01:16:36,116 --> 01:16:39,616 - Oh, that�s interesting. - He could be really important to me. 1059 01:16:39,716 --> 01:16:42,116 So we should get him over, give him the works. 1060 01:16:42,216 --> 01:16:44,216 Champagne, candles. 1061 01:16:46,116 --> 01:16:47,916 You could do your avocado thing. 1062 01:16:48,016 --> 01:16:50,616 Yeah, that�s fine. No problem. Tuesday. 1063 01:16:53,416 --> 01:16:55,216 Hello. 1064 01:16:55,316 --> 01:16:57,416 Jeff. Did you swing it? 1065 01:16:59,217 --> 01:17:02,317 - That�s great! - Do they ever give you a break? 1066 01:17:02,417 --> 01:17:05,717 God, they move fast. Now... Yeah, but... 1067 01:17:05,817 --> 01:17:07,817 Can they do a reconstruction? 1068 01:17:09,317 --> 01:17:12,017 Good. OK. I�ll send the information over as soon as possible - 1069 01:17:12,017 --> 01:17:13,917 might tonight, if they need it. 1070 01:17:15,317 --> 01:17:16,717 Yeah. 1071 01:17:16,717 --> 01:17:20,717 Yeah, that�s really good news. Thanks. Thanks a lot, Jeff. Bye. 1072 01:17:21,517 --> 01:17:24,117 - Have we got any red wine? - Guess what? 1073 01:17:24,117 --> 01:17:25,717 I�m going to be on televisi�n. 1074 01:17:26,717 --> 01:17:28,417 Opportunity Knocks? 1075 01:17:28,517 --> 01:17:30,817 No. 1076 01:17:30,917 --> 01:17:36,718 Crime Night. I�m going to be the first female DCI on Crime Night. 1077 01:17:37,617 --> 01:17:42,417 Oh, bugger! It�s Dad�s birthday, that night. 1078 01:17:43,417 --> 01:17:46,917 - Can�t they change the night? - Course not. It�s live televisi�n! 1079 01:17:49,317 --> 01:17:52,117 I meant, your father�s birthday party. 1080 01:18:42,518 --> 01:18:44,419 Everything�s going to be all right. 1081 01:19:29,621 --> 01:19:34,121 Thank you for coming. You�re most welcome to join us back at the house. 1082 01:19:34,121 --> 01:19:36,121 Thank you, sir. 1083 01:19:37,620 --> 01:19:42,920 I�ve got to get back. Give it 15 minutes, and then get back to the station. 1084 01:19:44,120 --> 01:19:46,120 - All right. See you later. - Good luck with the boxing. 1085 01:19:46,220 --> 01:19:48,120 Good luck on the box. 1086 01:19:48,220 --> 01:19:51,720 I can�t say nothing about it at the moment. It�s too early. 1087 01:20:08,621 --> 01:20:13,721 Gentlemen, may I have your attention, please? 1088 01:20:15,721 --> 01:20:19,521 Please make your way to your tables. Dinner is being served! 1089 01:20:19,621 --> 01:20:22,621 - Felix, what are you having? - I�ve got one! See you at the table. 1090 01:20:22,721 --> 01:20:25,321 Right! Two large G&Ts, 1091 01:20:25,421 --> 01:20:28,322 large Scotch... orange juice. 1092 01:20:28,422 --> 01:20:32,222 Nothing for you till after the fight. Don�t worry, that Lambton�s a pushover. 1093 01:20:32,322 --> 01:20:34,522 - That�s not what I�ve heard. - Get your skates on. 1094 01:20:34,622 --> 01:20:36,622 - What are you talking about? - Use your loaf. 1095 01:20:36,722 --> 01:20:40,022 What I�m going to do, I�m going to get in there... As he comes towards me... 1096 01:20:40,122 --> 01:20:41,622 I�m afraid the bar�s closing. 1097 01:20:41,622 --> 01:20:43,722 - Dinner is served. - I�ll be over later. 1098 01:20:43,922 --> 01:20:48,322 Gonna watch that cow on Crime Night. Tenner on it she makes a cockup. Hello, guv. 1099 01:20:48,422 --> 01:20:52,422 - Frank, best of luck. - Right, table six. Table six! 1100 01:20:57,922 --> 01:21:01,122 - Where�s the corkscrew, Mum? - It�s over there. Did you set the video? 1101 01:21:01,222 --> 01:21:04,023 - Yes. - Peter, will you check? 1102 01:21:04,123 --> 01:21:09,123 Yes, It�s on the wrong channel, Mr Tennison. It�s on ITV, this is BBC. 1103 01:21:10,723 --> 01:21:13,223 Tony? Come on. 1104 01:21:13,323 --> 01:21:14,923 It�s started. 1105 01:21:14,923 --> 01:21:16,723 Neil! 1106 01:21:16,723 --> 01:21:19,823 Could you switch the light off, Mum? It�s shining on the screen. 1107 01:21:19,923 --> 01:21:22,123 Can you tell us, more importantly. 1108 01:21:22,223 --> 01:21:26,423 What can we do to assist in the investigation into the murder of Karen Howard? 1109 01:21:26,523 --> 01:21:28,323 The girl we can see on our screens now. 1110 01:21:28,323 --> 01:21:33,523 Karen Howard�s body was discovered in a bedsitter on January 15th, this year. 1111 01:21:34,323 --> 01:21:39,923 Now, we know where Karen was up until 6:45pm on the evening of January 14th, 1112 01:21:40,023 --> 01:21:42,223 but we�ve yet to discover her where... 1113 01:21:43,723 --> 01:21:46,323 What did you do that for? 1114 01:21:46,423 --> 01:21:48,323 I don�t know what you want to watch it for. 1115 01:21:48,423 --> 01:21:51,823 Because there�s somebody out there that can prove I�m innocent, that�s why! 1116 01:21:58,823 --> 01:22:00,423 My God. 1117 01:22:01,223 --> 01:22:03,123 You don�t believe me either, do you? 1118 01:22:05,523 --> 01:22:07,523 Do you? 1119 01:22:07,623 --> 01:22:09,723 - You think I killed her. - That�s not true. 1120 01:22:09,823 --> 01:22:11,924 Then for Christ�s sake, watch it! 1121 01:22:19,425 --> 01:22:20,925 They�ve got a phone-in. 1122 01:22:21,025 --> 01:22:23,725 What if someone phones in and they saw the guy who picked her up? 1123 01:22:23,725 --> 01:22:25,325 The same guy I saw. 1124 01:22:25,325 --> 01:22:27,525 What did you have to go and pick her up for? 1125 01:22:27,525 --> 01:22:31,225 You mean, why did I have sex with her? Because she was there! Jesus! 1126 01:22:31,325 --> 01:22:33,425 Do you think I don�t want to turn the clock back? 1127 01:22:33,725 --> 01:22:36,625 Do you think I don�t wish that I�d never laid eyes on her? 1128 01:22:41,225 --> 01:22:44,325 Are you telling me if I was to say to you there�d never be another woman in my life, 1129 01:22:44,425 --> 01:22:47,226 that you�d believe it? 1130 01:22:48,626 --> 01:22:51,126 I love you. I don�t cheat on you. 1131 01:22:52,226 --> 01:22:54,426 I�m not like some guys, screwing their friends� wives. 1132 01:22:54,526 --> 01:22:57,526 What friends? We don�t have any left. 1133 01:23:00,626 --> 01:23:04,426 Look, somebody else killed her, Moyra, not me! 1134 01:23:06,526 --> 01:23:09,126 All I�m praying is that they find who did it... 1135 01:23:10,726 --> 01:23:12,426 ...and then they leave us alone. 1136 01:23:26,827 --> 01:23:29,027 The bedsit was in the Holborn area. 1137 01:23:29,127 --> 01:23:32,427 You can see on the screen the street and the house where she was discovered. 1138 01:23:32,527 --> 01:23:35,026 Could someone have taken KAren to this place by force? 1139 01:23:35,126 --> 01:23:36,526 That is a possibility. 1140 01:23:36,626 --> 01:23:39,326 But at this stage in the investigation we can�t say for sure. 1141 01:23:39,426 --> 01:23:42,926 The 14th on January, to help you recall that night, 1142 01:23:43,026 --> 01:23:45,526 the newspaper carried the story of Tandy... 1143 01:23:45,626 --> 01:23:49,026 a fox terrier who�d been trapped in a manhole for more than three days. 1144 01:23:49,126 --> 01:23:53,826 Most newspapers carried a leading story and photograph of the recovery of Tandy. 1145 01:23:53,926 --> 01:23:58,827 The film you�re about to see shows a reconstruction of Karen�s last movements 1146 01:23:58,927 --> 01:24:02,027 after she left this building - MacDonald�s Advertising, 1147 01:24:02,127 --> 01:24:04,427 and said goodbye to an executive she�d been to see. 1148 01:24:04,527 --> 01:24:06,327 It was 630 1149 01:24:06,427 --> 01:24:11,327 Wearing clothes like these and carrying her portfolio, she walked towards her blur Mini, 1150 01:24:11,427 --> 01:24:15,927 which she�s left parked in a side street under the Westway beyond these bottle banks. 1151 01:24:17,227 --> 01:24:21,627 Karen was 24, 5� 8", with long, blonde hair and blue eyes. 1152 01:24:21,727 --> 01:24:23,627 She looks like Karen. 1153 01:24:25,727 --> 01:24:27,227 Not as pretty, though. 1154 01:24:27,327 --> 01:24:30,227 When she tried to start it the battery was flat. 1155 01:24:31,128 --> 01:24:35,828 This witness said he saw Karen lock the car, leaving her portfolio behind. 1156 01:24:35,928 --> 01:24:40,328 He cannot recall if she had a handbag. But no handbag has been found. 1157 01:24:40,728 --> 01:24:44,528 - Nor has her jacket. - Will Jane be on again, Daddy? 1158 01:24:44,628 --> 01:24:47,228 Listen to the programme. 1159 01:24:47,328 --> 01:24:50,928 I think she might come on again after the film. She�ll be interviewed again. 1160 01:24:51,528 --> 01:24:55,228 No, I think that�s it. They now ask for witnesses to call in, then it stops. 1161 01:24:55,328 --> 01:24:57,228 Would you all shut up? 1162 01:24:57,328 --> 01:25:00,028 The witness who saw Karen tried to make a call here, 1163 01:25:00,128 --> 01:25:03,528 also directed her towards a phone booth further along Ladbroke Grove. 1164 01:25:03,628 --> 01:25:05,729 She was a pretty girl, wasn�t she? 1165 01:25:05,829 --> 01:25:09,029 That�s not the real girl. That�s someone�s dressed up as her. 1166 01:25:09,129 --> 01:25:12,329 They couldn�t have the real girl, woman, because she�s dead. 1167 01:25:12,429 --> 01:25:16,629 ...when Karen reached it she discovered it was a cardphone. 1168 01:25:16,729 --> 01:25:20,429 Perhaps she didn�t have a card. She certainly never made the call. 1169 01:25:20,529 --> 01:25:22,629 What happened next? 1170 01:25:22,729 --> 01:25:26,429 The time is now approximately 6:45pm. 1171 01:25:26,529 --> 01:25:28,929 Did you go irto this pub that right? 1172 01:25:29,030 --> 01:25:33,430 Did you see Karer Howard by this phore box or the correr of Larcaster Road? 1173 01:25:33,730 --> 01:25:35,329 And the wolves howled. 1174 01:25:37,529 --> 01:25:39,329 And the dogs barked. 1175 01:25:41,730 --> 01:25:44,730 And the door of the cottage slowly creaked open. 1176 01:25:47,930 --> 01:25:53,230 And the old lady gestured pitifully to her granddaughter to come nearer. 1177 01:25:53,330 --> 01:25:55,830 ��Come closer, my little one. 1178 01:25:55,930 --> 01:25:59,230 What a big girl you�ve grown into. 1179 01:25:59,330 --> 01:26:01,630 Take off your red cape. 1180 01:26:01,830 --> 01:26:03,830 Oh! 1181 01:26:03,930 --> 01:26:05,830 Oh, what big boobs! �� 1182 01:26:08,730 --> 01:26:13,730 ��Take off your wet dress, come and warm yourself by my fire. �� 1183 01:26:13,830 --> 01:26:16,631 And very slowly little Red Riding Hood... 1184 01:26:16,731 --> 01:26:19,531 ...back to mine. So, listen, I want the keys. 1185 01:26:19,631 --> 01:26:21,731 Yeah, well, I�ll give you them after. 1186 01:26:21,831 --> 01:26:24,531 - Well, don�t forget. - No, I won�t! 1187 01:26:24,631 --> 01:26:26,131 Don�t forget! 1188 01:26:26,131 --> 01:26:29,231 Jonesy! Jonesy. Oi, where�s Otley? 1189 01:26:30,131 --> 01:26:32,031 He�s watching ma�am on TV in the bar. 1190 01:26:32,131 --> 01:26:35,431 Get him in here. Look, our man�s on first! All right? 1191 01:26:43,831 --> 01:26:46,431 The old lady threw off the bedclothes, 1192 01:26:46,531 --> 01:26:51,332 and Red Riding Hood saw... what a long... 1193 01:26:51,432 --> 01:26:53,632 Toot-te-toot! 1194 01:26:53,732 --> 01:26:55,632 And Red Riding Hood said, 1195 01:26:55,732 --> 01:26:58,532 ��Oh, Superintendent Kernan! �� 1196 01:27:00,732 --> 01:27:03,932 ��It was Sergeant Otley last year and all he did was caution me! �� 1197 01:27:03,932 --> 01:27:05,632 Oh! 1198 01:27:05,732 --> 01:27:07,832 Thank you very much. 1199 01:27:08,732 --> 01:27:10,832 Thank you very much indeed, gentlemen. 1200 01:27:12,032 --> 01:27:13,732 Thank you. 1201 01:27:15,532 --> 01:27:18,432 In the blue corner... 1202 01:27:20,732 --> 01:27:23,932 Come on, sarge. Burkin�s in the ring. Somebody will have videoed this. 1203 01:27:23,932 --> 01:27:26,133 Last seer alive or the everirg of Jaruary 14th... 1204 01:27:26,233 --> 01:27:28,233 She thinks she�s Esther bloody Rantzen. 1205 01:27:28,333 --> 01:27:29,033 Yes 1206 01:27:29,933 --> 01:27:32,333 Yes, it was a particularly brutal murder. 1207 01:27:32,433 --> 01:27:34,132 We need witness to come forward. 1208 01:27:34,232 --> 01:27:38,132 Now, gentlemen, you will have seen the blue buckets being passed around the table. 1209 01:27:38,232 --> 01:27:41,232 No, not for that reason, sir. You use the one outside. 1210 01:27:41,332 --> 01:27:45,332 Now those blue buckets - I expect to see them filled to capacity. 1211 01:27:45,432 --> 01:27:49,132 Because you know this benefit is for DCI John Shefford and his family. 1212 01:27:49,232 --> 01:27:52,232 So, for heaven�s sake, fill the buckets. We want your money. 1213 01:27:53,132 --> 01:27:54,732 Come on, sarge. 1214 01:27:54,832 --> 01:27:58,632 - Her body was discovered - How did she swing that one, the bitch? 1215 01:27:58,732 --> 01:28:03,033 Ir a place that she�d rever beer to before so far as we car ascertair 1216 01:28:06,133 --> 01:28:08,133 Sit down! Sit down! 1217 01:28:10,733 --> 01:28:12,733 Sorry, guv. 1218 01:28:13,733 --> 01:28:17,833 - Where�s Otley? - He�s in the bar, watching ma�am on TV. 1219 01:28:28,733 --> 01:28:30,133 Come on, Frankie! 1220 01:28:30,233 --> 01:28:32,833 We�ve rot fourd any trace of Karer Howard�s hardbag 1221 01:28:32,933 --> 01:28:37,934 Also we wish to trace a car which was seen in that area that right but has disappeared... 1222 01:28:39,034 --> 01:28:41,735 Shown or the screen now is the type and colour of the car 1223 01:28:41,835 --> 01:28:45,535 It�s a brown Rover P63.5- Litre automatic. 1224 01:28:45,635 --> 01:28:50,035 Did she get permissi�n to give Marlow�s registration number? 1225 01:28:50,535 --> 01:28:52,935 Listen to her. 1226 01:28:53,035 --> 01:28:55,235 Who the hell does she think she is? 1227 01:28:57,135 --> 01:28:59,735 Did anyone get Marlow�s permissi�n? 1228 01:29:02,035 --> 01:29:05,335 Did you see Karen that night? Have you seen the missing car? 1229 01:29:05,435 --> 01:29:07,835 Possibly a vital lirk ir the killirg 1230 01:29:07,935 --> 01:29:10,736 Remember your calls will be treated with confidentiality. 1231 01:29:10,836 --> 01:29:13,236 And if you did see Karer or the right of the 14th 1232 01:29:13,336 --> 01:29:15,936 Your lad�s in the ring for Shefford. 1233 01:29:18,236 --> 01:29:21,236 Turn that bloody programme off! 1234 01:29:21,336 --> 01:29:23,136 We simply ask for your help. 1235 01:29:23,236 --> 01:29:24,936 Turn it off! 1236 01:29:24,936 --> 01:29:27,536 If you have any information that can give us... 1237 01:29:32,036 --> 01:29:35,835 - How did she get on, guv? - I reckon she cooked her goose! 1238 01:29:35,935 --> 01:29:38,135 - No, really? - Really! 1239 01:29:42,335 --> 01:29:44,136 How did she get on? 1240 01:29:47,936 --> 01:29:51,036 - Oi, I�ll take those. - Seconds away, round three. 1241 01:29:52,636 --> 01:29:54,836 Come on, Frankie. 1242 01:30:11,736 --> 01:30:13,736 - Hey, ref! - Not fair! 1243 01:31:00,138 --> 01:31:03,038 Four, five, six, 1244 01:31:03,138 --> 01:31:04,638 seven, eight, 1245 01:31:04,738 --> 01:31:06,838 nine, ten! 1246 01:31:14,738 --> 01:31:20,038 # Happy birthday to you, happy birthday to you 1247 01:31:20,138 --> 01:31:23,338 # Happy birthday, dear Dad 1248 01:31:23,338 --> 01:31:25,738 # Happy birthday to you 1249 01:31:25,838 --> 01:31:28,239 I made it! I made it. Oh! 1250 01:31:29,139 --> 01:31:31,039 - Hi. - Hi. 1251 01:31:31,739 --> 01:31:34,138 - How was I? Was I OK? - It was very good, love. 1252 01:31:34,238 --> 01:31:35,938 Oh, you were lovely, darling. 1253 01:31:35,938 --> 01:31:38,438 - Are you going to have something to eat? - Yeah. 1254 01:31:38,538 --> 01:31:40,238 Give my daughter a glass. 1255 01:31:40,338 --> 01:31:43,438 - It was good. Really good. - Hi, Tony. Are the kids in bed and asleep? 1256 01:31:43,538 --> 01:31:46,338 - They�re fine, yeah. - Well, cheers, anyway. 1257 01:31:46,438 --> 01:31:49,338 It�s all right, officer, I�m not driving tonight. 1258 01:31:49,438 --> 01:31:51,439 - Can we see it? - Oh, yeah. Yeah. 1259 01:31:51,939 --> 01:31:54,639 - Did I look like I had too much make-up on? - No. 1260 01:31:54,739 --> 01:31:57,839 - You looked fine. - My hands were shaking. I was so nervous. 1261 01:31:57,939 --> 01:31:59,339 It didn�t show. 1262 01:32:00,139 --> 01:32:02,839 I didn�t expect you home so soon. I thought you�d have to do the phone-in. 1263 01:32:02,839 --> 01:32:05,540 - No. I got the lads to deal with that. - You never drink and drive. 1264 01:32:05,540 --> 01:32:06,940 Drink, yes, and I... 1265 01:32:07,040 --> 01:32:10,040 - Is this the tape? - Er... I�ll roll it on. 1266 01:32:10,140 --> 01:32:13,640 Once I�ve had this baby, you�re going to do all the driving from then on. 1267 01:32:15,140 --> 01:32:18,740 - Mum, who set this tape up? - Well, don�t look at me, dear. 1268 01:32:23,040 --> 01:32:28,340 Dad. You�ve recorded the bloody ice-skating! 1269 01:32:28,440 --> 01:32:32,540 - It�s all right. I�ve recorded it at home. - I wanted to watch it, for Christ�s sake! 1270 01:32:35,440 --> 01:32:37,240 Where�s my bleeper? Where�s my bleeper? 1271 01:32:37,340 --> 01:32:39,241 Bleeper. Where�s my bleeper? 1272 01:32:41,141 --> 01:32:44,941 - Jane, just calm down, It�s... - I�ve got to make a phone call. 1273 01:32:50,141 --> 01:32:52,241 Maybe you should blow out the candles. 1274 01:32:54,841 --> 01:32:58,241 Maureen? Yeah, I�m listening. 1275 01:33:01,541 --> 01:33:04,241 I�ve got one here about Karen HowAnd. It sounds like a goodie. 1276 01:33:04,341 --> 01:33:06,441 She�s on line four. Can someone take line four? 1277 01:33:06,541 --> 01:33:08,841 - I can take it over here, Sandra. - Mark. 1278 01:33:17,742 --> 01:33:21,342 Hello? Hello, is that Helen Masters? 1279 01:33:21,442 --> 01:33:23,242 Hello, Miss Masters. 1280 01:33:23,342 --> 01:33:27,442 You say that you think you saw Karen HowAnd in Ladbroke Grove, is that right? 1281 01:33:58,042 --> 01:33:59,142 Helen Masters? 1282 01:33:59,242 --> 01:34:05,242 We�re waiting for your calls. All the lines are open. The number is 0716374000. 1283 01:34:05,342 --> 01:34:08,842 It�s up to you Call us We�ll see you back here at 1145 1284 01:34:08,942 --> 01:34:10,842 # Crime Night theme tune 1285 01:34:16,342 --> 01:34:19,642 - You were very good. - Just a minute. 1286 01:34:20,342 --> 01:34:23,443 - You�re not going to show it all again? - It�s very important. 1287 01:34:23,543 --> 01:34:28,043 I mean, anything you do is important, anything anyone else doesn�t? Is that right? 1288 01:34:28,143 --> 01:34:30,243 I just want to watch a bit in the middle. 1289 01:34:36,543 --> 01:34:40,043 I have to be on site at six o�clock in the morning. 1290 01:34:40,143 --> 01:34:41,443 What? 1291 01:34:42,443 --> 01:34:46,743 Oh, I�m sorry. I know I must be hell to live with now, but, you know, 1292 01:34:46,843 --> 01:34:48,443 I�ve waited a long time for this. 1293 01:34:48,543 --> 01:34:50,343 Oh, this is the reconstruction. 1294 01:34:50,443 --> 01:34:52,643 This building - MacDonald�s Advertisirg 1295 01:34:52,743 --> 01:34:54,643 Can I ask you something? 1296 01:34:57,744 --> 01:34:59,944 Do you ever get emotionally involved? 1297 01:35:03,745 --> 01:35:09,245 I mean, the more you work on a case, the more you get to know the people? 1298 01:35:12,345 --> 01:35:15,245 I mean, I know she�s dead. 1299 01:35:16,745 --> 01:35:18,145 No. No, you don�t get involved. 1300 01:35:20,445 --> 01:35:22,745 What about when you see them in the morgue? 1301 01:35:24,245 --> 01:35:26,845 Do you feel anything at all? 1302 01:35:26,945 --> 01:35:28,645 No. 1303 01:35:29,345 --> 01:35:31,644 But you do feel. 1304 01:35:32,645 --> 01:35:36,445 I mean, like the first time I went to see her parents - Karen�s parents. 1305 01:35:37,445 --> 01:35:40,445 There was this photograph of her in the living room. 1306 01:35:41,645 --> 01:35:44,645 She must have been about 15 or 16, smiling. 1307 01:35:46,145 --> 01:35:49,145 Young, fresh, with her whole life in front of her. 1308 01:35:51,845 --> 01:35:55,545 Then you have to go to her mother and her father and tell them that that life is over. 1309 01:35:55,645 --> 01:35:57,345 It�s finished. 1310 01:36:00,345 --> 01:36:02,245 Awful expressi�n in their eyes. 1311 01:36:05,645 --> 01:36:08,046 And that moment I feel, like, a pain. 1312 01:36:09,546 --> 01:36:11,946 I feel it and I hold on to it. 1313 01:36:13,346 --> 01:36:16,746 Because It�s up to me to find the man that destroyed that life. 1314 01:36:20,546 --> 01:36:24,046 I�m gonna get him. I am gonna keep on at him till he cracks. 1315 01:36:27,346 --> 01:36:28,646 What if it isn�t him? 1316 01:36:29,846 --> 01:36:31,846 What if it isn�t this er? 1317 01:36:33,046 --> 01:36:34,546 Marlow. 1318 01:36:36,146 --> 01:36:39,846 George... Arthur Marlow. 1319 01:36:42,347 --> 01:36:43,647 Oh... 1320 01:36:43,747 --> 01:36:45,647 Yes? 1321 01:36:49,047 --> 01:36:51,047 Is she legit? 1322 01:36:54,347 --> 01:36:57,447 OK. Oh, yes. 1323 01:36:58,547 --> 01:37:00,647 Tonight. Now. 1324 01:37:06,747 --> 01:37:08,647 Oh, Peter. 1325 01:37:10,447 --> 01:37:12,347 I think I�ve got him. 1326 01:37:12,447 --> 01:37:16,948 A witness called in, a probation officer. She said saw him. 1327 01:37:17,048 --> 01:37:19,748 She saw the man that picked up Karen. 1328 01:37:21,148 --> 01:37:23,048 Her description fits Marlow. 1329 01:37:25,548 --> 01:37:27,548 So, what now? 1330 01:37:30,147 --> 01:37:32,247 I�m gonna put that bastard in a line-up. 1331 01:37:32,347 --> 01:37:34,547 - What, now? - You bet. 1332 01:37:34,647 --> 01:37:37,347 I want him dragged out of bed, I want the shit scared out of him. 1333 01:37:38,447 --> 01:37:39,547 Jesus Christ. 1334 01:37:40,647 --> 01:37:43,447 - What if you�re wrong? - Oh, I�m not. 1335 01:37:43,547 --> 01:37:45,747 And if she picks him out of the line-up tomorrow... 1336 01:37:46,747 --> 01:37:52,548 I�ve got him. Witness says he called out Karen�s name. He knew her. 1337 01:38:04,948 --> 01:38:07,248 Mind your head. 1338 01:38:33,450 --> 01:38:39,250 I was coming from Ladbroke Grove tube station. 14th January, 6:45pm. 1339 01:38:39,350 --> 01:38:42,450 I know the exact time because I checked my watch. 1340 01:38:42,550 --> 01:38:45,950 I was going to meet a girl who�s at the halfway house in Hammersmith, in a caf�. 1341 01:38:46,050 --> 01:38:47,750 6:45? 1342 01:38:48,750 --> 01:38:50,650 Karen, the girl who was murdered... 1343 01:38:51,550 --> 01:38:53,950 You see, the TV film jogged my memory. 1344 01:38:54,050 --> 01:38:56,950 I�d seen her face and photographs in the newspapers, 1345 01:38:57,050 --> 01:38:59,250 but it never made any real impressi�n. 1346 01:38:59,850 --> 01:39:03,751 The girl I was meeting was blonde, so when I saw Karen standing at the edge of the pavement, 1347 01:39:03,851 --> 01:39:05,951 for a second I thought it was Susan. Same hair. 1348 01:39:06,051 --> 01:39:08,451 Sorry. How far away was Karen? 1349 01:39:08,551 --> 01:39:10,251 Just across the street. 1350 01:39:11,151 --> 01:39:15,451 There�s a bank opposite that pub. And I saw this man standing by the cash dispenser. 1351 01:39:15,551 --> 01:39:19,851 He had dark hair, brownish jacket. He called to Karen. 1352 01:39:19,951 --> 01:39:23,251 He called out? You heard him clearly call out her name? 1353 01:39:23,351 --> 01:39:26,851 There was a lot of traffic, but he definitely called out her name. 1354 01:39:26,951 --> 01:39:30,350 We�re all set. Miss Masters, if you would like to come with me? 1355 01:39:39,051 --> 01:39:42,451 Would you all please hold your numbers in front of you? Thank you. 1356 01:39:45,551 --> 01:39:49,051 Erm... Can you ask them to show their left profiles, please? 1357 01:39:49,351 --> 01:39:51,651 Can you all turn to face your right? 1358 01:39:54,951 --> 01:39:57,451 Can you ask No.6 to say Karen? 1359 01:39:58,351 --> 01:39:59,351 Face front again, please. 1360 01:39:59,451 --> 01:40:04,051 No.6, step forward and clearly call out the name Karen. 1361 01:40:06,151 --> 01:40:07,751 Karen 1362 01:40:08,151 --> 01:40:10,452 You see, I�m not sure. 1363 01:40:13,152 --> 01:40:14,452 No.10? 1364 01:40:15,052 --> 01:40:18,252 No.10, step forward and call out the name Karen. 1365 01:40:19,952 --> 01:40:22,252 - Karen - Louder. 1366 01:40:23,352 --> 01:40:25,352 Karen 1367 01:40:28,752 --> 01:40:30,852 - Can I take a closer look? - Sure. 1368 01:41:22,454 --> 01:41:24,155 Ask him to say Karen. 1369 01:41:27,355 --> 01:41:28,554 Karen. 1370 01:42:31,856 --> 01:42:34,856 She picked out DC Caplan�s brother. 1371 01:42:34,956 --> 01:42:37,656 Only dropping him off at the station, they roped him in. 1372 01:42:37,756 --> 01:42:40,056 He�s a tax inspector. 1373 01:42:41,156 --> 01:42:44,456 Thank you very much, Miss Masters, for your cooperation. 1374 01:42:44,556 --> 01:42:44,856 Hello, Mum. 1375 01:42:44,956 --> 01:42:47,756 I hope you feel really stupid. 1376 01:42:47,856 --> 01:42:50,756 This could ruin your chance of being taken back into university. 1377 01:42:50,856 --> 01:42:52,356 I can�t think what were you doing! 1378 01:42:52,456 --> 01:42:53,856 Excuse me Sir... It�s Arnold Apcher, isn�t it? 1379 01:42:53,956 --> 01:42:55,256 Are you representing George Marlow? 1380 01:42:55,856 --> 01:42:57,256 Could you spare a few seconds to talk about the case ? 1381 01:42:57,256 --> 01:42:57,356 Can you spare some time to talk about the case? 1382 01:42:57,356 --> 01:43:02,356 - I�m sorry I�m late. - Inspector Tennison, I�m from The Express. 1383 01:43:02,456 --> 01:43:04,457 Excuse me, Inspector? 1384 01:43:05,657 --> 01:43:08,157 That�s right, go on and ignore me, Inspector Tennison! 1385 01:43:08,357 --> 01:43:09,657 but you�re making my life a misery. 1386 01:43:10,057 --> 01:43:11,457 Not now, George. Just go on out to the car. 1387 01:43:11,557 --> 01:43:15,457 I know you�ve got people watching me. Just tell me why. Why are you doing this? 1388 01:43:15,557 --> 01:43:18,557 This is harassment. Have you got something personal against me? 1389 01:43:18,557 --> 01:43:21,257 Peter Morris from The Express. Mr Marlow, have you got a quote for me? 1390 01:43:21,357 --> 01:43:25,257 Yes, I have. They brought me in here at 4am. No apologies, no nothing! 1391 01:43:25,357 --> 01:43:26,757 That�s enough, George. Come on. 1392 01:43:27,956 --> 01:43:29,756 Keeping you up, Frank? 1393 01:43:29,856 --> 01:43:30,656 Sorry, ma�am. Got a bit of a headache. 1394 01:43:30,756 --> 01:43:34,256 - I hear you won last night. - I did, as it happens. It was... 1395 01:43:34,356 --> 01:43:38,256 Guv�nor, the Super wants a word. It�s about Marlow�s car. 1396 01:43:38,356 --> 01:43:41,757 He�s got his brief with him screaming about infringement of privacy. 1397 01:43:41,857 --> 01:43:44,157 That�s a load of rubbish. Tell him you can�t find me. 1398 01:43:44,257 --> 01:43:47,557 He says Marlow�s car was not officially reported stolen. 1399 01:43:47,557 --> 01:43:49,657 What? 1400 01:43:51,857 --> 01:43:53,357 Oh, my God! 1401 01:43:53,457 --> 01:43:56,357 - DCI Tennison�s office. - I don�t believe it. Are you sure? 1402 01:43:56,457 --> 01:44:00,057 - One moment. Super wants to see you ASAP. - I went through all stolen vehicles. 1403 01:44:00,157 --> 01:44:03,857 13th, 14th, and the 15th of January. Marlow�s car is not reported. 1404 01:44:03,957 --> 01:44:04,357 Shit! 1405 01:44:04,457 --> 01:44:07,457 - About the George Marlow rape case. - In a minute. 1406 01:44:07,557 --> 01:44:10,857 You and I both know vehicle theft reports can be flung all over the place. 1407 01:44:10,957 --> 01:44:12,757 - Yep. - Who�s that for? Is that for me? 1408 01:44:12,857 --> 01:44:15,058 - DC Jones is waiting. - Tell him I�m on my way. 1409 01:44:15,158 --> 01:44:17,258 Go back to the main desk and check again. 1410 01:44:17,358 --> 01:44:20,858 Coffee may have been spilt on it, it may have been put back under a wrong name. 1411 01:44:20,958 --> 01:44:22,958 Know what I mean? Understand? 1412 01:44:24,558 --> 01:44:26,158 Oh, right, right. I�ll sort it out. 1413 01:44:26,258 --> 01:44:29,158 Right, Maureen. Rape victim, what about her? 1414 01:44:29,258 --> 01:44:33,058 She was referred to as Miss X throughout the case. Her name never got in the papers. 1415 01:44:33,158 --> 01:44:35,159 But It�s Miss Pauline Gilling. 1416 01:44:35,259 --> 01:44:39,059 She�s had counselling, and they�re saying to start asking questions after two years 1417 01:44:39,159 --> 01:44:40,759 will only aggravate the situation. 1418 01:44:40,859 --> 01:44:43,859 Tell the Super you�ve tracked me down to the paint factory 1419 01:44:43,959 --> 01:44:45,859 and I won�t be back for at least an hour. 1420 01:44:45,959 --> 01:44:48,460 - Is Jonesy out the front or back? - He�s out front. 1421 01:44:48,860 --> 01:44:51,660 It was sort of insinuated to leave Miss Gilling out. 1422 01:44:51,660 --> 01:44:52,660 She�s had a nervous breakdown. 1423 01:44:52,760 --> 01:44:55,260 Could be in line for one myself. How bad is she? 1424 01:44:55,360 --> 01:44:58,760 If you want a direct quote, ��Her lift doesn�t go to the top floor. �� 1425 01:44:59,560 --> 01:45:00,960 I can try them again, if you like. 1426 01:45:01,060 --> 01:45:04,460 That�s all right. Saves me a schlep up to Rochdale. 1427 01:45:05,660 --> 01:45:06,460 Thanks! 1428 01:45:06,860 --> 01:45:09,860 Of course he was found guilty but... 1429 01:45:11,560 --> 01:45:13,760 But? 1430 01:45:13,960 --> 01:45:17,860 I�ll be honest with you. George has always been a bit of a lad. 1431 01:45:19,160 --> 01:45:21,460 A lot of the girls here know him. 1432 01:45:22,360 --> 01:45:24,061 Good-looking bloke. 1433 01:45:24,361 --> 01:45:28,260 I always got along with him. Always found him good-humoured. 1434 01:45:28,360 --> 01:45:32,260 - Never known him to be moody. - Not even when he was in trouble? 1435 01:45:32,360 --> 01:45:34,860 He was more distressed about that. 1436 01:45:35,360 --> 01:45:39,860 I was in court, gave him a character reference. 1437 01:45:39,960 --> 01:45:42,960 Are you saying you don�t believe he was guilty? 1438 01:45:43,060 --> 01:45:45,960 As I said, George is a bit of a lad. 1439 01:45:46,760 --> 01:45:49,460 girls always coming on to him. 1440 01:45:51,060 --> 01:45:54,360 So, did Mr Marlow always work from London? 1441 01:45:54,460 --> 01:45:59,161 George joined the firm in Manchester. We moved our headquarters down here in �82. 1442 01:45:59,261 --> 01:46:02,061 George moved to London �83-�84. 1443 01:46:02,061 --> 01:46:05,561 But he kept his old roots up north. 1444 01:46:05,661 --> 01:46:07,061 Had the contacts, you see. 1445 01:46:07,161 --> 01:46:09,161 - And I suppose they had friends and... - They? 1446 01:46:10,161 --> 01:46:12,161 You mean Marlow didn�t always travel alone? 1447 01:46:12,261 --> 01:46:14,961 His wife always went along on his trips with him. 1448 01:46:17,461 --> 01:46:20,361 Tell me, erm... how far back do your records go? 1449 01:46:21,261 --> 01:46:25,261 �84. We�ve had a new system installed since then, but we�ve got all the records. 1450 01:46:25,361 --> 01:46:28,261 Hotel bills, petrol bills? Things like that? 1451 01:46:28,361 --> 01:46:29,161 Yeah. 1452 01:46:29,261 --> 01:46:31,661 Could I have a look at those records, please? 1453 01:46:31,761 --> 01:46:34,462 George Marlow is still our prime suspect. 1454 01:46:34,562 --> 01:46:39,962 But... we have not one piece of evidence to put him in that bedsitter. 1455 01:46:40,062 --> 01:46:43,462 Not a single witness who saw him with either Della or Karen. 1456 01:46:43,562 --> 01:46:47,862 And there is no mention of him being known by Della in her diary. 1457 01:46:47,962 --> 01:46:52,362 But if he did know her, if he killed her before he killed Karen... 1458 01:46:53,462 --> 01:46:56,662 ...then he knew her bedsitter was empty. 1459 01:46:56,762 --> 01:47:02,362 He could have had a set of keys because her handbag was found in the room, but no keys. 1460 01:47:02,362 --> 01:47:06,062 We�ve got a good selection still coming in after your telly announcement, ma�am. 1461 01:47:07,062 --> 01:47:11,763 Possible Karen Howard handbags. Blue ones, green ones, big ones, little ones. 1462 01:47:13,163 --> 01:47:15,663 Why not get her flatmate in? Check them over. 1463 01:47:16,563 --> 01:47:19,563 - That would save time, wouldn�t it? - Oooh! 1464 01:47:22,263 --> 01:47:27,062 Right, the good news is I�m going home and Sergeant Otley will now give you the bad. 1465 01:47:30,762 --> 01:47:32,862 She�s cancelled all weekend leave. 1466 01:47:32,962 --> 01:47:34,662 Oh, no. 1467 01:47:34,762 --> 01:47:36,562 Apart from her own. 1468 01:47:36,562 --> 01:47:39,962 We�ve gotta check through all that rubbish from the factory. And It�s a lot. 1469 01:47:40,062 --> 01:47:44,463 They virtually computerised their salesmen�s bowel movements! Get at it. 1470 01:47:44,563 --> 01:47:48,264 Bleeding waste of time - taking good men off the streets. 1471 01:47:48,364 --> 01:47:52,064 They�ve been on the streets and so far we�ve got nothing. 1472 01:47:52,164 --> 01:47:53,964 Now she wants to dig up any unsolved murder cases 1473 01:47:54,064 --> 01:47:56,064 in and around George Marlow�s stopovers. 1474 01:47:57,464 --> 01:48:01,564 He covered the Manchester area, Rochdale, Burnley, Warrington, Oldham. 1475 01:48:02,664 --> 01:48:04,764 And I�ve okayed it, so cool off. 1476 01:48:04,864 --> 01:48:08,064 Unless there�s good reason to kick her off this case, she stays put. 1477 01:48:09,964 --> 01:48:11,964 It�s because she�s a woman, isn�t it? 1478 01:48:12,064 --> 01:48:15,364 If a bloke, any of our lot, had done that cock-up on telly, 1479 01:48:15,464 --> 01:48:19,465 Marlow�s friggin� registration number and no stolen car report, eh? 1480 01:48:19,565 --> 01:48:22,065 It was in Records filed under the wrong name. 1481 01:48:22,165 --> 01:48:23,265 Come on! 1482 01:48:24,265 --> 01:48:26,365 It was a busy night. 1483 01:48:26,465 --> 01:48:29,265 She�s off the hook and so am I. 1484 01:48:31,365 --> 01:48:35,765 A word of advice - make it your business to get on with her. 1485 01:48:35,865 --> 01:48:38,265 - That an order? - Yes. 1486 01:48:38,665 --> 01:48:40,965 Thanks for the drink, and good night. 1487 01:48:45,565 --> 01:48:46,565 Maureen, do me a favour. 1488 01:48:46,565 --> 01:48:49,265 If you get anything in from Oldham, slip it to me. Would you? 1489 01:48:49,265 --> 01:48:51,465 - OK, skipper. Good night. - Night. 1490 01:48:57,366 --> 01:48:58,766 So how many are you having? 1491 01:48:58,866 --> 01:49:04,166 Six, including us. I don�t know them, but they could be partners for Peter. 1492 01:49:04,266 --> 01:49:06,766 You know, his business isn�t doing too good. 1493 01:49:06,766 --> 01:49:08,466 You doing starters? 1494 01:49:08,566 --> 01:49:13,666 Yeah, I�ll whack open a few avocados. But I don�t know to do about the main course. 1495 01:49:13,766 --> 01:49:19,566 I�ll tell you an easy one. Fresh pasta, cream, some seasoning, smoked salmon. 1496 01:49:19,666 --> 01:49:21,766 Fresh fruit and cheese to follow, OK? 1497 01:49:21,866 --> 01:49:24,166 - Are any of them vegetarians? - I don�t know. 1498 01:49:24,266 --> 01:49:27,266 Peter? Are any of your friends vegetarians? 1499 01:49:27,366 --> 01:49:30,366 "George Marlow opened his heart to our reporter. 1500 01:49:30,466 --> 01:49:32,966 He wept, saying he was innocent... 1501 01:49:32,966 --> 01:49:36,766 and the police have continued to make his life a misery." 1502 01:49:36,766 --> 01:49:38,866 - There�s even a photograph of you. - Hey! 1503 01:49:38,966 --> 01:49:41,966 It�s the dragon lady! "This is the woman detective... 1504 01:49:41,966 --> 01:49:43,966 in charge of the investigation. 1505 01:49:44,266 --> 01:49:47,866 To date, her only words have been "No comment." 1506 01:49:47,966 --> 01:49:49,666 You should be home with me, mate." 1507 01:49:49,766 --> 01:49:51,766 What are you doing? 1508 01:49:51,866 --> 01:49:54,966 My God, they�ve got pictures of our surveillance lads! 1509 01:49:55,066 --> 01:49:58,666 "George Marlow states he is been hounded by an obsessive woman." 1510 01:49:58,766 --> 01:50:01,066 It�s not funny. 1511 01:50:01,667 --> 01:50:04,167 - I was reading it for Pam. - It�s not funny! 1512 01:50:05,167 --> 01:50:09,267 I mean, this blows it for any line-ups. They�ve even got his picture in the paper. 1513 01:50:12,767 --> 01:50:14,967 I think I�d better go. 1514 01:50:50,168 --> 01:50:55,268 # When you walk through a storm 1515 01:50:55,368 --> 01:50:58,769 # Hold your head up high 1516 01:50:59,369 --> 01:51:04,569 # And don�t be afraid of the dark 1517 01:51:04,969 --> 01:51:08,169 # At the end of a storm 1518 01:51:08,169 --> 01:51:11,370 # There�s a golden sky 1519 01:51:11,470 --> 01:51:16,770 # And the sweet silver song of a lark 1520 01:51:17,470 --> 01:51:23,370 # Walk on through the wind, walk on through the rain 1521 01:51:23,869 --> 01:51:29,269 # Though your dreams be tossed and blown 1522 01:51:29,769 --> 01:51:32,969 # Walk on, walk on 1523 01:51:34,669 --> 01:51:37,469 You always liked the old ones. 1524 01:51:37,969 --> 01:51:41,169 I used to love that Elvis medley I used to do. 1525 01:51:41,169 --> 01:51:42,569 - Go on. - Remember that? 1526 01:51:43,369 --> 01:51:48,570 # Love me tender, love me true 1527 01:51:48,570 --> 01:51:52,470 # All my dreams fulfil 1528 01:51:52,970 --> 01:51:55,170 # For, my darling 1529 01:51:55,270 --> 01:51:57,370 # I love you 1530 01:51:57,470 --> 01:52:01,970 # And I always will 1531 01:52:04,070 --> 01:52:06,870 That was your dad�s favourite. 1532 01:52:09,970 --> 01:52:14,170 I don�t know what he would think about this. 1533 01:52:17,170 --> 01:52:21,571 What did you give them this photo for? I hated that school. 1534 01:52:23,271 --> 01:52:26,571 Your dad would turn in his grave. 1535 01:52:27,871 --> 01:52:30,171 Now, Mum, don�t. 1536 01:52:30,271 --> 01:52:31,671 Don�t cry. 1537 01:52:31,771 --> 01:52:34,671 I reckon they�ll lay off me for now. I�ve got good references. 1538 01:52:34,771 --> 01:52:38,671 I�ll get a new job. Things�ll take a turn for the better. 1539 01:52:42,571 --> 01:52:44,471 I�m innocent, Mum. 1540 01:52:45,371 --> 01:52:47,571 I had to speak to them. 1541 01:53:03,872 --> 01:53:07,672 All right! Which pocket�s got a present in it? 1542 01:53:10,172 --> 01:53:11,072 Oh... 1543 01:53:11,172 --> 01:53:15,472 Ah-ah-ah! You�ve got to give me a song now. You�ve got to promise me a song. Yeah? 1544 01:53:17,772 --> 01:53:21,272 # Why am I always the bridesmaid 1545 01:53:21,972 --> 01:53:24,771 # Never the blushing bride? 1546 01:53:25,671 --> 01:53:29,371 # Ding-dong, wedding bells 1547 01:53:29,571 --> 01:53:32,772 # Always ring for other girls 1548 01:53:32,872 --> 01:53:36,672 # But some fine day 1549 01:53:37,172 --> 01:53:40,072 # Oh, let it be soon 1550 01:53:40,572 --> 01:53:47,072 # I shall wake up in the morning on my own honeymoon 1551 01:53:47,872 --> 01:53:51,272 # Why am I always the bridesmaid 1552 01:53:51,872 --> 01:53:54,772 # Never the blushing bride? 1553 01:53:55,372 --> 01:53:59,472 # Ding-dong, wedding bells 1554 01:53:59,572 --> 01:54:02,872 # Always ring for other girls 1555 01:54:02,972 --> 01:54:06,373 # But some fine day 1556 01:54:06,973 --> 01:54:09,774 # Oh, let it be soon 1557 01:54:10,274 --> 01:54:12,874 # I will wake up in the morning 1558 01:54:12,874 --> 01:54:17,974 # on my own honeymoon... 1559 01:54:18,574 --> 01:54:22,374 Every time you come back from her you sing those stupid songs. 1560 01:54:22,474 --> 01:54:25,374 That was a marriage proposal, Moyra Henson. 1561 01:54:26,974 --> 01:54:29,647 I reckon It's about time I made an honest woman of you. 1562 01:54:29,737 --> 01:54:32,010 Not if your mother has anything to say about it. 1563 01:54:32,100 --> 01:54:35,564 I was never good enough for you. 1564 01:54:36,205 --> 01:54:37,736 I notice she gave the papers that 1565 01:54:39,729 --> 01:54:44,734 Downloaded from www.opensubtitles.org 1566 01:54:37,746 --> 01:54:40,239 school photo of you in the posh uniform. 1567 01:54:40,249 --> 01:54:41,360 Yeah. 1568 01:54:41,781 --> 01:54:43,202 Did I ever tell you about... 1569 01:54:43,212 --> 01:54:44,294 How beautiful she looked at the prize-giving? 1570 01:54:44,304 --> 01:54:45,966 How the lads said she looked like a star? 1571 01:54:45,976 --> 01:54:48,689 - Yes, you tell me. - Yeah. 1572 01:54:50,020 --> 01:54:51,782 But I never told you about after. 1573 01:54:53,825 --> 01:54:54,936 After the prize-giving. 1574 01:54:54,946 --> 01:54:56,778 I don't know why you go on about it. 1575 01:54:57,449 --> 01:54:59,181 You were only at that school two minutes. 1576 01:54:59,551 --> 01:55:03,436 All the lads were giving her wolf whistles from the dormitories. 1577 01:55:03,816 --> 01:55:05,988 I was walking me mum and dad to the gates. 1578 01:55:08,361 --> 01:55:12,356 Mum was being coy, waving to the lads. 1579 01:55:13,607 --> 01:55:15,609 She didn't want them to know we didn't have a car 1580 01:55:15,619 --> 01:55:17,812 and we were going to catch the bus. 1581 01:55:18,513 --> 01:55:21,486 Just as we got to the gates 1582 01:55:23,659 --> 01:55:26,612 the lads, they all saw it. 1583 01:55:27,263 --> 01:55:30,296 The wind blew her wig off. 1584 01:55:31,768 --> 01:55:34,020 You're kidding me? Blew her wig off? 1585 01:55:38,936 --> 01:55:41,669 - It wasn't funny, Moyra. - I'm sorry. 1586 01:55:44,122 --> 01:55:47,406 My dad ran down the road to try and get it back. 1587 01:55:48,607 --> 01:55:51,360 Mum just stood there. I didn't know she had no hair. 1588 01:55:52,892 --> 01:55:56,766 Well... Dad tried to help her put it back on but he got the parting all wrong. 1589 01:55:59,870 --> 01:56:03,974 Underneath all that glamour she was... ugly. 1590 01:56:04,946 --> 01:56:06,858 Like she was someone I never knew. 1591 01:56:11,393 --> 01:56:13,425 Did all the kids see it? 1592 01:56:15,037 --> 01:56:17,790 Did she ever mention it again? 1593 01:56:21,605 --> 01:56:23,547 I've never said anything... but 1594 01:56:23,557 --> 01:56:25,449 It's always been obvious to me. I mean... 1595 01:56:25,839 --> 01:56:28,002 I just thought it was old age. 1596 01:56:29,554 --> 01:56:31,406 How long has she been bald then? 1597 01:56:31,496 --> 01:56:33,388 I don't know. She never mentions it. 1598 01:56:33,478 --> 01:56:34,289 She still pretends, 1599 01:56:34,299 --> 01:56:37,382 always telling me she needs a good shampoo and trim. 1600 01:56:40,026 --> 01:56:42,468 Just goes to show you, the Rita Hayworth of Warrington 1601 01:56:42,478 --> 01:56:44,380 was really Yul Brynner in disguise. 1602 01:57:01,530 --> 01:57:03,893 Did you really mean it about getting married? 1603 01:57:10,700 --> 01:57:14,174 I love you, Moyra... I love you, Moyra Henson. 1604 01:57:14,745 --> 01:57:16,477 What do you say? 1605 01:57:16,867 --> 01:57:19,221 I'll think about it. 1606 01:57:29,313 --> 01:57:31,866 DI Mansell to interview room 4C. 1607 01:57:33,778 --> 01:57:37,081 DI Mansell to interview room 4C. 1608 01:57:37,812 --> 01:57:38,813 Shit. 1609 01:57:46,983 --> 01:57:48,174 Yeah. 1610 01:57:48,184 --> 01:57:50,407 All right, we've all seen it. 1611 01:57:50,487 --> 01:57:52,779 We've all read it. I reckon it's not just me left with egg on my face. 1612 01:57:52,789 --> 01:57:55,623 It makes our surveillance lads look like a load of wallies. 1613 01:57:57,004 --> 01:57:59,737 Any word on what their readers' survey came up with, ma'am? 1614 01:58:02,390 --> 01:58:05,524 For or against female DCis on Homicide? 1615 01:58:08,397 --> 01:58:11,340 Oh, you're a biased load of old chauvinists. 1616 01:58:11,350 --> 01:58:12,702 And there's thousands more like you. 1617 01:58:12,722 --> 01:58:14,344 You could always get a job in pantomime. 1618 01:58:16,166 --> 01:58:17,167 - You shit! 1619 01:58:17,177 --> 01:58:18,178 It wasn't me, it was Frank. 1620 01:58:18,178 --> 01:58:20,431 Sorry to interrupt. You're wanted upstairs, top floor. 1621 01:58:20,431 --> 01:58:22,723 Oh, well, it's coming down faster than I gave them credit for. 1622 01:58:22,824 --> 01:58:24,726 - See you later. - Right. 1623 01:58:24,736 --> 01:58:26,828 Right, now you've all had a jolly good laugh, 1624 01:58:26,838 --> 01:58:28,360 get your brains into this lot. 1625 01:58:29,151 --> 01:58:30,823 I want it all on the computer so we can cross-reference. 1626 01:58:31,413 --> 01:58:33,416 Check any murders that took place 1627 01:58:33,426 --> 01:58:35,088 when Marlow was in the vicinity, all right? 1628 01:58:35,168 --> 01:58:37,380 - You wanted anything from Oldham. - Oh, thanks, love. 1629 01:58:37,590 --> 01:58:40,764 All right, settle down. I don't like this any more than you do. 1630 01:58:41,575 --> 01:58:43,207 Got any better ideas, sarge? 1631 01:58:49,113 --> 01:58:50,996 I love you. You know I love you. 1632 01:58:51,817 --> 01:58:54,049 I wouldn't... I wouldn't two-time on you. 1633 01:58:54,059 --> 01:58:55,060 Look, this... 1634 01:59:06,153 --> 01:59:09,327 Right, what are you having? I'm buying. 1635 01:59:10,117 --> 01:59:11,319 - Cheers. - Thanks. 1636 01:59:12,040 --> 01:59:13,241 That's the good news. 1637 01:59:13,822 --> 01:59:17,145 But they're taking legitimate surveillance off Marlow. 1638 01:59:17,386 --> 01:59:18,387 Shit. 1639 01:59:20,289 --> 01:59:22,542 So I'm looking for four volunteers. 1640 01:59:22,642 --> 01:59:23,643 Excuse me. 1641 01:59:24,103 --> 01:59:25,104 And you're one. 1642 01:59:25,195 --> 01:59:27,067 No, no, no. I was going for a slash. 1643 01:59:27,077 --> 01:59:29,109 - No, no, no. - Tie a knot in it. 1644 01:59:29,119 --> 01:59:30,240 And you're two. 1645 01:59:31,161 --> 01:59:32,163 Who, me? 1646 01:59:32,173 --> 01:59:35,186 Yeah, come on, surveillance you know is a piece of piss. 1647 01:59:35,466 --> 01:59:37,418 - Come on, boys. - Number three. 1648 01:59:38,680 --> 01:59:40,102 - Yeah, all right. - Good. 1649 01:59:40,392 --> 01:59:41,513 - And Paul, OK? - Right. 1650 01:59:41,854 --> 01:59:42,855 Good. 1651 01:59:43,505 --> 01:59:46,599 OK. Mine's a large G&T, thanks. 1652 01:59:46,739 --> 01:59:48,161 Orange juice, Sherlock? 1653 01:59:49,242 --> 01:59:50,243 Get some crisps. 1654 01:59:53,627 --> 01:59:54,878 How'd it go? Was it all right? 1655 01:59:56,300 --> 01:59:58,232 Well, unless I come up with something soon... 1656 01:59:59,043 --> 02:00:00,265 I'm off the case. 1657 02:00:01,556 --> 02:00:02,807 He's never given an inch. 1658 02:00:04,019 --> 02:00:05,070 Mind your back, Maureen. 1659 02:00:06,071 --> 02:00:07,072 Help yourselves. 1660 02:00:08,073 --> 02:00:09,075 Cheers. 1661 02:00:11,667 --> 02:00:13,590 - Thank you. - There you go. 1662 02:00:14,461 --> 02:00:15,922 - What's this? - Skipper coughed up. 1663 02:00:20,387 --> 02:00:21,879 Go, go, go. 1664 02:00:22,770 --> 02:00:23,901 Cheers, skipper. 1665 02:00:28,927 --> 02:00:29,929 Cheers. 1666 02:00:30,730 --> 02:00:32,072 Oh, well, cheers, anyway. 1667 02:00:34,034 --> 02:00:35,035 Next round. 1668 02:00:35,215 --> 02:00:37,778 Look, why don't you lot go home and recharge your batteries? 1669 02:00:38,619 --> 02:00:39,791 Anyone for another drink? 1670 02:00:40,001 --> 02:00:41,803 Leave off. I've had enough liquid for one day. 1671 02:00:42,694 --> 02:00:45,117 I'm off. My wife's mother's down. 1672 02:00:45,197 --> 02:00:46,218 She's gonna be up all night. 1673 02:00:46,638 --> 02:00:48,320 She makes more trips to the loo than a plumber. 1674 02:00:48,330 --> 02:00:50,443 Let's go for a Chinese. You're working too hard. 1675 02:00:50,723 --> 02:00:51,724 Why not? 1676 02:00:51,864 --> 02:00:53,907 - Eat in or takeaway. - Takeaway. 1677 02:00:53,917 --> 02:00:55,058 We've got cases to be looked into. 1678 02:00:55,068 --> 02:00:57,971 Oldham, Southport and we're checking another in Warrington. 1679 02:00:58,392 --> 02:00:59,393 Ma'am? 1680 02:00:59,763 --> 02:01:00,764 Sorry? 1681 02:01:01,355 --> 02:01:02,737 Do you want checking out the cases? 1682 02:01:03,818 --> 02:01:06,271 Just use anyone who's been cooped up here all day. 1683 02:01:06,271 --> 02:01:07,712 - They'll need it. - OK. 1684 02:01:08,493 --> 02:01:09,544 I'll take Oldham. 1685 02:01:10,275 --> 02:01:12,718 Muddyman, Lillie, Rosper's on Marlow. 1686 02:01:13,509 --> 02:01:16,472 That leaves er... Southport. Will you take Southport? 1687 02:01:16,893 --> 02:01:18,975 Er... yeah. Yeah, pin it up. 1688 02:01:19,025 --> 02:01:20,026 Right. 1689 02:01:22,229 --> 02:01:23,831 You'll be able to retire on your overtime, love. 1690 02:01:23,831 --> 02:01:25,232 - Good night. - Night. 1691 02:01:26,113 --> 02:01:28,456 Come on, boss. Why don't you take a rest, too? 1692 02:01:28,466 --> 02:01:29,908 I've got more to lose, Maureen. 1693 02:01:33,542 --> 02:01:35,864 You know, we've only got three possibles out of... 1694 02:01:35,874 --> 02:01:37,726 God, I've lost track of how many. 1695 02:01:39,008 --> 02:01:40,079 What's with Oldham? 1696 02:01:40,089 --> 02:01:41,971 He got relatives up there? 1697 02:01:41,971 --> 02:01:43,283 - What? - Oldham. 1698 02:01:43,974 --> 02:01:45,806 Sergeant Otley asked for their files. 1699 02:01:45,816 --> 02:01:47,778 I see he's going up there tomorrow. 1700 02:01:48,799 --> 02:01:50,231 All right if I go home now? 1701 02:01:51,562 --> 02:01:52,754 - Er... yeah, sure. - Night. 1702 02:01:52,764 --> 02:01:53,765 Good night. 1703 02:01:58,831 --> 02:02:00,593 - Good night. - Night. 1704 02:02:31,468 --> 02:02:34,872 MANCHESTER CITY POLICE 1705 02:02:45,083 --> 02:02:47,686 DI JOHN SHEFFORD DCI F. G. NEAL 1706 02:02:49,588 --> 02:02:52,271 INVESTIGATING OFFICERS: DCI F. G. NEAL DI MORRELL 1707 02:02:53,993 --> 02:02:55,395 END 1708 02:03:31,126 --> 02:03:32,818 Listen, I'm sorry I was so late last night. 1709 02:03:33,598 --> 02:03:36,402 I'll be home early tonight to set everything up for that dinner. 1710 02:03:36,492 --> 02:03:39,826 I'm doing pasta with salmon and cream, OK? 1711 02:03:39,836 --> 02:03:41,078 Yeah, fine by me. 1712 02:03:43,391 --> 02:03:45,723 What about these? Do you think these will soften up by tonight? 1713 02:03:47,365 --> 02:03:52,371 Prawns and mayonnaise. Oh, mayonnaise. Mayonnaise, must not forget the mayonnaise. 1714 02:03:52,701 --> 02:03:53,702 Mayonnaise. 1715 02:03:54,043 --> 02:03:57,086 OK, I've got to rush off now. Give us a kiss. 1716 02:03:58,077 --> 02:04:00,720 If anyone calls me, I'll be in Oldham, OK? Oldham. 1717 02:04:00,730 --> 02:04:02,032 Right, Oldham. 1718 02:04:08,069 --> 02:04:09,070 Oh, God! 1719 02:04:09,080 --> 02:04:11,733 It's my damn bleeper. Hold that. 1720 02:04:14,396 --> 02:04:15,397 Mind yourself. 1721 02:04:17,700 --> 02:04:20,743 Welcome to Manchester. Have a good journey, Inspector? 1722 02:04:20,743 --> 02:04:23,136 I'm DC Jones, actually. This is Chief Inspector Tennison. 1723 02:04:24,027 --> 02:04:25,028 Good morning. 1724 02:04:47,103 --> 02:04:49,466 The factory closed down in 1984, 1725 02:04:49,476 --> 02:04:52,109 then the tarts started bringing customers here. 1726 02:04:52,269 --> 02:04:53,781 I think some of them still do. 1727 02:04:54,261 --> 02:04:56,344 We got the phone call at 4:00 in the morning. 1728 02:04:56,624 --> 02:04:58,917 Some tramp had gone in to doss down for the night. 1729 02:05:00,298 --> 02:05:02,030 This is where they used to do the dipping. 1730 02:05:02,411 --> 02:05:04,533 The whole place used to be full of big vats. 1731 02:05:05,424 --> 02:05:07,136 They'd hang the parts to dry up on these. 1732 02:05:08,217 --> 02:05:09,979 Jeannie Sharpe was over there. 1733 02:05:13,233 --> 02:05:14,675 Hands tied behind her back? 1734 02:05:14,755 --> 02:05:16,657 Face down, head towards us. 1735 02:05:17,267 --> 02:05:18,819 She'd been savagely beaten. 1736 02:05:18,829 --> 02:05:20,571 Her face was a real mess. 1737 02:05:21,072 --> 02:05:22,273 She was naked up top. 1738 02:05:22,313 --> 02:05:24,656 Found her shirt outside and her coat in here. 1739 02:05:26,748 --> 02:05:28,791 It's a nasty place to finish up. 1740 02:05:28,811 --> 02:05:30,903 These tarts bringing their blokes in here. 1741 02:05:30,923 --> 02:05:32,655 Bloody well asking for it. 1742 02:05:32,735 --> 02:05:34,847 She was 21 years old, sergeant. 1743 02:05:35,038 --> 02:05:37,170 These friends of hers you want to talk to, 1744 02:05:37,791 --> 02:05:40,053 "slags" isn't the word for them. 1745 02:05:40,414 --> 02:05:41,695 Excuse me. 1746 02:05:44,909 --> 02:05:48,163 We clean the streets up and back they come like rodents. 1747 02:05:48,373 --> 02:05:49,374 Oh, sorry! 1748 02:05:55,431 --> 02:05:56,612 Anyway, 1749 02:05:56,893 --> 02:05:59,756 we're all together just coming out of the pub. 1750 02:05:59,806 --> 02:06:01,608 It's like our local, you know. 1751 02:06:01,658 --> 02:06:03,460 Cheers. We'd had a few. 1752 02:06:03,510 --> 02:06:05,502 Well, I hadn't. I were on antibiotics. 1753 02:06:05,512 --> 02:06:06,724 You can't drink on them, it stops them working. 1754 02:06:06,734 --> 02:06:08,306 Yeah, all right, Linda. 1755 02:06:09,607 --> 02:06:11,209 Anyway, you know where the pub is? 1756 02:06:11,219 --> 02:06:13,121 - No. - It's right on a corner 1757 02:06:13,221 --> 02:06:14,813 and he were parked opposite. 1758 02:06:14,823 --> 02:06:16,825 Can you tell me what kind of car it was? 1759 02:06:17,746 --> 02:06:18,747 It were dark. 1760 02:06:19,408 --> 02:06:21,100 I suppose t'car were dark and all. 1761 02:06:21,781 --> 02:06:24,334 But it had a lot of shiny chrome on the front, you know. 1762 02:06:24,344 --> 02:06:26,887 Like a sort of bar stuck out with badges and stuff. 1763 02:06:27,267 --> 02:06:29,099 - He called out. - He called out? 1764 02:06:29,099 --> 02:06:30,391 So did he know her name? 1765 02:06:30,581 --> 02:06:33,424 I don't think it were her name. I think it were, "How much, slag?" 1766 02:06:33,624 --> 02:06:35,557 I said to her, hadn't she had enough for one night? 1767 02:06:35,567 --> 02:06:38,140 Yeah, but she was saving up. She wanted to emigrate. 1768 02:06:38,150 --> 02:06:39,151 That's right. 1769 02:06:39,151 --> 02:06:42,114 Anyway, sorry... So, you saw Jeannie cross the road. 1770 02:06:42,124 --> 02:06:43,696 Did you see her get into the car? 1771 02:06:44,076 --> 02:06:46,589 - Yeah, she got in. - I looked over, you know, to see. 1772 02:06:46,589 --> 02:06:49,082 But he was sort of turning, you know, like this. 1773 02:06:49,563 --> 02:06:50,724 You didn't see his face? 1774 02:06:51,084 --> 02:06:52,177 I saw the back of his head. 1775 02:06:52,967 --> 02:06:54,249 We never saw her again. 1776 02:06:55,130 --> 02:06:56,782 She had no-one even to bury her. 1777 02:06:57,272 --> 02:06:58,534 We had a whip-round. 1778 02:07:00,176 --> 02:07:01,417 Do you fancy a drink? 1779 02:07:02,098 --> 02:07:04,130 You don't mind being seen drinking with us, then? 1780 02:07:04,220 --> 02:07:05,221 Come on. 1781 02:07:15,193 --> 02:07:16,574 That's me and that's Jeannie. 1782 02:07:17,155 --> 02:07:19,658 - She was pretty. - She was lovely looking. 1783 02:07:20,439 --> 02:07:21,640 Suits you blonde. 1784 02:07:21,720 --> 02:07:24,593 I've gone back to the natural look, cost of hairdressing now. 1785 02:07:25,004 --> 02:07:27,397 They set you back 25 quid for streaks! 1786 02:07:28,087 --> 02:07:32,122 You know, we used to get cut price at our local, but they've gone unisex. 1787 02:07:32,613 --> 02:07:35,816 I can't stand having my hair done with a man sat next to me, can you? 1788 02:07:35,896 --> 02:07:37,048 All right, Lind? 1789 02:07:37,738 --> 02:07:40,492 I've got 15 minutes. The van's outside. 1790 02:07:40,582 --> 02:07:42,173 I'm busy right now. 1791 02:07:44,066 --> 02:07:45,067 Sod off. 1792 02:07:45,667 --> 02:07:46,669 Cop. 1793 02:07:55,298 --> 02:07:56,300 Oh, cheers. 1794 02:07:58,782 --> 02:08:00,975 The barman says you missed the London Express. 1795 02:08:01,065 --> 02:08:02,356 There's one at 4:20. 1796 02:08:02,947 --> 02:08:05,440 Cutting it fine. I've got a dinner party. 1797 02:08:07,572 --> 02:08:10,536 So, do you recognise that man? 1798 02:08:12,017 --> 02:08:13,379 He's a bit tasty, isn't he? 1799 02:08:14,260 --> 02:08:15,301 What do you reckon? 1800 02:08:18,104 --> 02:08:19,296 He had dark hair. 1801 02:08:20,287 --> 02:08:21,378 You thought he had a beard. 1802 02:08:21,468 --> 02:08:23,661 Beard? You never mentioned it in your statement. 1803 02:08:24,151 --> 02:08:26,954 She couldn't get out the nick fast enough. They're bastards. 1804 02:08:27,035 --> 02:08:29,077 And I'll tell you something for nothing. 1805 02:08:29,758 --> 02:08:31,950 They never gave a shit about Jeannie. 1806 02:08:32,040 --> 02:08:34,633 We're rubbish till they want a jerk-off. 1807 02:08:35,024 --> 02:08:37,957 And that big geezer that was doing the investigation... 1808 02:08:38,047 --> 02:08:40,730 Him... I'm not saying any names, but... 1809 02:08:40,730 --> 02:08:43,323 Well, I will! John Shefford. 1810 02:08:43,714 --> 02:08:45,506 They got rid of him faster than a fart. 1811 02:08:45,516 --> 02:08:46,517 Didn't they? 1812 02:08:47,298 --> 02:08:48,329 Why was that? 1813 02:08:49,620 --> 02:08:51,973 I reckon they found out about him and Jeannie. 1814 02:08:52,564 --> 02:08:54,035 I mean, the next thing we knew 1815 02:08:54,055 --> 02:08:57,319 he's on his bike, gone to London, the bastard! 1816 02:08:59,371 --> 02:09:00,813 But aren't all men? 1817 02:09:01,394 --> 02:09:03,866 I mean, we've got four kids between us, you know. 1818 02:09:05,138 --> 02:09:07,230 Jeannie never stood a chance. 1819 02:09:07,320 --> 02:09:09,673 Her foster dad was screwing her when she was seven. 1820 02:09:09,863 --> 02:09:11,755 She was out on the streets at 14. 1821 02:09:13,247 --> 02:09:18,003 And that Shefford... he used to tell her he'd take care of her. 1822 02:09:19,014 --> 02:09:21,056 Well, he never found out who killed her. 1823 02:09:21,136 --> 02:09:23,329 And if you ask me, he never even tried. 1824 02:09:23,819 --> 02:09:26,382 She was strung up like a piece of meat hanging from a hook. 1825 02:09:26,382 --> 02:09:27,383 What? 1826 02:09:29,386 --> 02:09:30,477 How do you know that? 1827 02:09:31,468 --> 02:09:33,180 Well, the dosser who found her, he told me. 1828 02:09:36,053 --> 02:09:37,625 Er... this man, do you know his name? 1829 02:09:38,316 --> 02:09:39,647 He's dead, years back. 1830 02:09:44,443 --> 02:09:47,226 But he told me she was strung up by her arms... 1831 02:09:47,877 --> 02:09:49,138 on a hook. 1832 02:09:53,693 --> 02:09:54,694 Have you got a cigarette? 1833 02:10:02,765 --> 02:10:05,808 No, no, no. Frank knows the restaurant. He'll meet us there. 1834 02:10:07,750 --> 02:10:10,343 Yeah. Yeah, about ten minutes. 1835 02:10:11,394 --> 02:10:12,476 Bye. 1836 02:10:12,656 --> 02:10:16,330 - Do you know what time it is? - Yes. I'm sorry. I missed the fast train. 1837 02:10:16,340 --> 02:10:17,391 Forget it. 1838 02:10:17,672 --> 02:10:19,844 I cancelled dinner when you weren't here by seven o'clock. 1839 02:10:19,854 --> 02:10:20,785 We're eating out. 1840 02:10:22,567 --> 02:10:24,289 You look knackered. You should go to bed. 1841 02:10:25,130 --> 02:10:26,792 - But I've got all the food. - Just forget it. 1842 02:10:27,683 --> 02:10:31,738 - Oh, Peter, I'm sorry. - So am I, Jane. 1843 02:10:34,200 --> 02:10:36,863 Just once I wanted you to do something for me. 1844 02:10:37,744 --> 02:10:39,016 I mean, this is important to me. 1845 02:10:39,026 --> 02:10:40,978 My business is going down the tubes. 1846 02:10:47,736 --> 02:10:49,187 I have to go. 1847 02:10:49,978 --> 02:10:51,270 Don't you want me to come with you? 1848 02:10:51,280 --> 02:10:53,923 - No, I don't! - Well, thanks a lot. 1849 02:10:53,933 --> 02:10:55,595 You know, I broke my neck trying to get here. 1850 02:10:55,605 --> 02:10:56,856 It's always you, isn't it, Jane ? 1851 02:10:56,866 --> 02:10:59,659 You, you, you. You don't care about anything else. 1852 02:11:00,450 --> 02:11:01,521 No, I'm wrong. 1853 02:11:02,032 --> 02:11:03,033 You care. 1854 02:11:03,093 --> 02:11:04,695 You care about your lads, 1855 02:11:04,705 --> 02:11:07,548 you care about your rapists and your tarts. 1856 02:11:08,499 --> 02:11:10,291 Well, I've had it up to here. 1857 02:11:15,147 --> 02:11:16,148 Oh, well... 1858 02:11:16,158 --> 02:11:17,480 I won't wait up, then. 1859 02:11:19,172 --> 02:11:21,384 Yeah, make a joke of it. 1860 02:11:53,991 --> 02:11:55,303 It's all right. It's for me. 1861 02:12:03,882 --> 02:12:05,384 Did it go all right last night? 1862 02:12:05,765 --> 02:12:07,036 Yeah, fine. 1863 02:12:08,828 --> 02:12:10,730 You'd better answer that... because if it rings again 1864 02:12:10,740 --> 02:12:12,142 I'll pull it off the wall. 1865 02:12:12,692 --> 02:12:14,795 All this because I didn't cook dinner? 1866 02:12:22,524 --> 02:12:25,797 Jonesy, I will be down in one minute. Just wait. 1867 02:12:30,853 --> 02:12:33,576 Look, can we talk about this tonight? 1868 02:12:35,358 --> 02:12:37,771 You think we have something to talk about? 1869 02:12:37,841 --> 02:12:39,253 Of course we do. 1870 02:12:43,668 --> 02:12:46,401 Well, what time do you get back? 1871 02:12:47,652 --> 02:12:48,754 I don't know. 1872 02:12:54,840 --> 02:12:59,015 Look, this is a very big case for me. My career is on the line. 1873 02:12:59,766 --> 02:13:00,767 Fine. 1874 02:13:02,609 --> 02:13:05,663 So I'll er... see you when I see you. 1875 02:13:08,977 --> 02:13:10,148 You'd better go. 1876 02:13:10,538 --> 02:13:11,970 If that's for me, I've gone. 1877 02:13:15,245 --> 02:13:16,246 Hello. 1878 02:13:17,868 --> 02:13:21,352 No, she's not here at the moment. Can I take a message? 1879 02:13:23,094 --> 02:13:24,846 Hello? Hello? 1880 02:13:31,623 --> 02:13:33,015 You can tell those rude bastards 1881 02:13:33,025 --> 02:13:35,298 at your place I'm not an answering service. 1882 02:13:35,908 --> 02:13:36,959 I live here. 1883 02:13:39,052 --> 02:13:40,644 I'll see you tonight. 1884 02:13:43,957 --> 02:13:45,709 Still no trace of Marlow's car. 1885 02:13:47,001 --> 02:13:49,454 - Are you OK? - I want that bloody car found! 1886 02:13:50,245 --> 02:13:51,306 Trouble at home? 1887 02:13:51,987 --> 02:13:53,799 I got all of your shopping OK, didn't I? 1888 02:13:54,389 --> 02:13:55,390 Yeah. 1889 02:13:56,091 --> 02:13:58,033 My wife gave me an earful last night. 1890 02:13:58,434 --> 02:14:00,326 Dinner was a congealed cement mix. 1891 02:14:00,336 --> 02:14:02,288 At least when you get home, you get your dinner cooked. 1892 02:14:02,288 --> 02:14:04,230 I get home, I have to cook it myself. 1893 02:14:06,543 --> 02:14:09,186 God, the shit's going to hit the fan this morning. 1894 02:14:11,289 --> 02:14:12,330 Have you got an aspirin? 1895 02:14:14,292 --> 02:14:17,706 John Shefford was having a sexual relationship with the murdered girl. 1896 02:14:17,726 --> 02:14:20,569 He says a pack of lies, if John was alive... 1897 02:14:20,579 --> 02:14:21,400 Yeah but he's not. 1898 02:14:21,410 --> 02:14:23,723 He's dead, and you're still covering up for him. 1899 02:14:25,064 --> 02:14:27,417 One of Jeannie Sharpe's friends in Oldham told me... 1900 02:14:27,427 --> 02:14:30,000 that when her body was found it wasn't lying on the ground... 1901 02:14:30,000 --> 02:14:32,573 as had been previously reported, 1902 02:14:32,673 --> 02:14:35,456 but hanging up, she was strung up from a hook. 1903 02:14:36,137 --> 02:14:38,009 Now, somebody took that body down. 1904 02:14:38,019 --> 02:14:42,254 You can see from morgue photographs the bruises on her upper arms. 1905 02:14:43,325 --> 02:14:46,268 Did you get this in a statement made by the man who found her? 1906 02:14:46,549 --> 02:14:48,581 Be tough, he's been dead for years. 1907 02:14:49,993 --> 02:14:53,056 And going on the word of a tart six years later is a joke. 1908 02:14:53,056 --> 02:14:54,057 Is it? 1909 02:14:54,418 --> 02:14:57,321 Now, you specifically requested that Oldham case. 1910 02:14:57,321 --> 02:15:01,095 You wanted to go up there because you knew Shefford was involved. 1911 02:15:01,486 --> 02:15:03,268 - Another lie. - I've got two options. 1912 02:15:03,348 --> 02:15:06,231 One is to consider some ulterior motive for these cover-ups, 1913 02:15:06,231 --> 02:15:09,515 or else it's a case of "What's one dead prostitute? " 1914 02:15:10,196 --> 02:15:12,999 If high-ranking officers want to screw around... 1915 02:15:12,999 --> 02:15:17,424 - Come on. A lot of the lads fraternise with... - Fraternise? Fraternise? Christ! 1916 02:15:17,604 --> 02:15:18,805 Della Mornay was an informer. 1917 02:15:18,805 --> 02:15:22,460 She was also a known prostitute picked up and charged by John Shefford 1918 02:15:22,460 --> 02:15:24,332 - when he was attach to Vice. - That's enough. 1919 02:15:24,342 --> 02:15:26,274 What a perfect squad to put him on. 1920 02:15:28,016 --> 02:15:31,290 I don't have any details about any previous case up north. 1921 02:15:32,681 --> 02:15:34,433 I just wanted to check it out. 1922 02:15:35,885 --> 02:15:37,206 There was no ulterior motive. 1923 02:15:44,194 --> 02:15:47,328 So, what about Southport? Did you come up with anything from there? 1924 02:15:49,240 --> 02:15:50,892 We're still checking over the evidence. 1925 02:15:53,445 --> 02:15:54,736 Well, you'd better get on with it. 1926 02:15:58,691 --> 02:16:00,042 I'll be in the incident room. 1927 02:16:10,705 --> 02:16:12,647 I worked with a good bloke in Hornchurch. 1928 02:16:16,391 --> 02:16:19,585 Detective Sergeant Amson. Terence Amson. 1929 02:16:22,578 --> 02:16:24,030 That's the deal, is it? 1930 02:16:27,745 --> 02:16:30,218 George Marlow spent 18 months inside. 1931 02:16:30,228 --> 02:16:33,682 All of these cases were either before or after he was in jail. 1932 02:16:35,354 --> 02:16:37,706 He's still my only suspect for both cases 1933 02:16:37,716 --> 02:16:40,359 and now, very possibly, Jeannie Sharpe, too. 1934 02:16:42,842 --> 02:16:44,985 I think we've got a serial killer. 1935 02:17:59,249 --> 02:18:02,983 Jane, this is your mother. Pam's had a girl. 1936 02:18:02,993 --> 02:18:06,427 She's 8lbs 7 ozs and she's beautiful... 1937 02:18:06,437 --> 02:18:09,491 She was rushed into St Stephen's yesterday morning. 1938 02:18:10,322 --> 02:18:13,525 You can go and visit any time as she's in a private ward. 1939 02:18:13,746 --> 02:18:16,979 Well, that's the news so... 1940 02:18:18,020 --> 02:18:18,992 goodbye, then. And... 1941 02:18:19,192 --> 02:18:20,844 Oh, give my love to Peter. 1942 02:18:34,089 --> 02:18:36,361 The one with the black hair and that white suit. 1943 02:18:37,893 --> 02:18:39,445 Oh, he's mental, that bloke. 1944 02:18:40,336 --> 02:18:42,929 Vic Reeves. Vic Reeves Big Night Out. 1945 02:18:45,001 --> 02:18:46,012 I don't think it's funny, though, really. 1946 02:18:46,042 --> 02:18:47,194 Morning, fellas! 1947 02:18:49,667 --> 02:18:50,668 Morning. 1948 02:18:52,330 --> 02:18:55,083 Are you going to do the whole block or just the garages? 1949 02:18:56,194 --> 02:18:58,497 Er... just this lot as far as we know, yeah. 1950 02:18:58,997 --> 02:19:00,669 Cos these aren't for residents, you know. 1951 02:19:00,759 --> 02:19:02,741 Council rents them out at cost. 1952 02:19:02,751 --> 02:19:03,753 Oh, yeah? 1953 02:19:03,763 --> 02:19:07,767 Yeah. Leave your car out round here and they call it Radio One. 1954 02:19:08,768 --> 02:19:10,751 It means you had one when you parked it. 1955 02:19:11,772 --> 02:19:13,343 I had one. It was nicked. 1956 02:19:13,894 --> 02:19:15,346 Your car was nicked? 1957 02:19:15,356 --> 02:19:19,651 Yeah, Rover P6, 3.5, automatic. 1958 02:19:20,181 --> 02:19:22,724 Nearly 20 years old, collector's item, you know. 1959 02:19:22,904 --> 02:19:24,927 - Did you leave it out? - Yeah. 1960 02:19:24,987 --> 02:19:26,609 Bodywork must've rusted up. 1961 02:19:26,619 --> 02:19:28,441 A bit of filler here and there. 1962 02:19:29,222 --> 02:19:31,144 Suppose some kids nicked it for a joyride. 1963 02:19:31,154 --> 02:19:32,155 Yeah. 1964 02:19:32,555 --> 02:19:33,987 Be stripped by now. 1965 02:19:35,058 --> 02:19:37,602 I had all my Royal Automobile Club emblems 1966 02:19:37,612 --> 02:19:39,484 on a bar at the front. 1967 02:19:41,066 --> 02:19:42,177 Ah, well... 1968 02:19:43,269 --> 02:19:44,850 I'm in the paint business. 1969 02:19:45,531 --> 02:19:46,532 This is typical of the council! 1970 02:19:46,542 --> 02:19:48,525 Do you mind if I borrow your brush, see how it goes on? 1971 02:19:48,975 --> 02:19:50,006 Cheers. 1972 02:19:54,381 --> 02:19:55,512 Work out, do you? 1973 02:19:56,684 --> 02:19:58,536 - Yeah. - Look as if you do. 1974 02:19:59,747 --> 02:20:01,179 Which gym do you use? 1975 02:20:02,270 --> 02:20:03,271 Golds. 1976 02:20:03,482 --> 02:20:04,483 Oh, yeah? 1977 02:20:04,993 --> 02:20:06,345 This is rubbish. 1978 02:20:06,445 --> 02:20:07,526 It'll be like the Forth Bridge. 1979 02:20:07,536 --> 02:20:09,128 When you finish, you'll have to start again. 1980 02:20:09,158 --> 02:20:10,419 It'll all blister up. 1981 02:20:17,327 --> 02:20:18,328 Hello. 1982 02:20:19,730 --> 02:20:21,752 Look, I reckon we got off on the wrong foot. 1983 02:20:21,762 --> 02:20:24,666 So I'm just going for a drink. Would you like one? 1984 02:20:26,738 --> 02:20:28,120 Has Super spoken to you? 1985 02:20:28,150 --> 02:20:29,231 No. I... 1986 02:20:29,792 --> 02:20:32,555 I really didn't know about John's spot of trouble in Oldham, you know. 1987 02:20:32,785 --> 02:20:33,856 Yes, you did. 1988 02:20:35,708 --> 02:20:38,281 Look, I'm sorry, Bill. You're off the case. 1989 02:20:38,692 --> 02:20:40,954 And I want the name of every officer on my team... 1990 02:20:40,984 --> 02:20:43,327 taking sexual favours from prostitutes. 1991 02:20:49,444 --> 02:20:51,987 Hello, Terry. It's good to see you. 1992 02:20:52,167 --> 02:20:54,319 And you. How're you doing? 1993 02:20:55,130 --> 02:20:56,722 I think I'm doing OK. 1994 02:20:59,956 --> 02:21:02,349 - Where are we going? - The Scrubs. 1995 02:21:04,421 --> 02:21:07,004 Reg McKinney served time with Marlow in Durham. 1996 02:21:07,785 --> 02:21:10,328 He was picked up a few weeks ago for breaking and entering. 1997 02:21:10,868 --> 02:21:13,131 He's got one previous GBH, 1998 02:21:13,161 --> 02:21:15,704 eight years, '68 to '76. 1999 02:21:16,274 --> 02:21:18,187 He's been in and out of nick since. 2000 02:21:18,597 --> 02:21:20,199 Mostly small-time. 2001 02:21:20,980 --> 02:21:24,053 I was asking you where you met Marlow again. 2002 02:21:24,944 --> 02:21:26,877 Oh, yeah. Kilburn. 2003 02:21:27,277 --> 02:21:29,319 He drove me back to my place. 2004 02:21:29,369 --> 02:21:30,891 It's a bit of a schlep. 2005 02:21:31,572 --> 02:21:32,823 I offered to get the tube, 2006 02:21:32,833 --> 02:21:35,126 but he said it was OK as he had a lock-up. 2007 02:21:35,136 --> 02:21:37,569 - Lock-up? - He wanted to do some work on his motor. 2008 02:21:37,959 --> 02:21:39,451 What do you mean? Like a garage? 2009 02:21:39,541 --> 02:21:40,892 I don't no. 2010 02:21:41,343 --> 02:21:43,075 The car was like an obsessi�n with him. 2011 02:21:43,586 --> 02:21:45,438 He mention where that lock-up garage was? 2012 02:21:45,958 --> 02:21:46,959 No. 2013 02:21:47,810 --> 02:21:49,703 I've got a terrible headache. 2014 02:21:50,453 --> 02:21:52,055 There's a call for DCI Tennison. 2015 02:21:52,065 --> 02:21:53,457 He said it's urgent. 2016 02:22:11,337 --> 02:22:13,460 Never mind your headache, Reg. 2017 02:22:18,005 --> 02:22:21,719 Are you sure he never told you where that lock-up garage was? 2018 02:22:22,670 --> 02:22:23,671 Yeah. 2019 02:22:29,258 --> 02:22:30,699 - Two more check out. - Yeah? 2020 02:22:30,909 --> 02:22:33,072 Yeah. The girl in Warrington and the one in Southport have... 2021 02:22:33,082 --> 02:22:35,935 what look like identical marks on their arms. 2022 02:22:36,085 --> 02:22:37,086 DC Jones. 2023 02:22:37,096 --> 02:22:40,040 lt's Jane Tennison. We're on our way to Marlow's flat, Kilburn. 2024 02:22:40,430 --> 02:22:42,242 OK Guv, we've got the search warrart... 2025 02:22:42,533 --> 02:22:45,907 He's got a lock-up. Some kind of garage where he stashes his car. 2026 02:22:45,927 --> 02:22:48,390 Look for keys, anything that might fit that kind of place. 2027 02:22:48,400 --> 02:22:50,583 Get his bloody floorboards up if necessary. 2028 02:22:50,703 --> 02:22:52,905 Now approaching the Harrow Road flyover. 2029 02:22:52,925 --> 02:22:54,057 We're coming off now. 2030 02:22:54,077 --> 02:22:56,239 Should be at Marlow's flat in a couple of minutes. 2031 02:23:10,085 --> 02:23:13,489 This guy claims he can do sets with �3.50. 2032 02:23:13,499 --> 02:23:16,602 "Oh, yeah?" he says. "Well, here's a tenner says you can't." 2033 02:23:16,893 --> 02:23:19,255 Oh, hello. Something's up. 2034 02:23:22,860 --> 02:23:24,852 - I don't believe this. - Open up! 2035 02:23:26,624 --> 02:23:28,726 - Open up! Come on! - What are they after, then? 2036 02:23:29,547 --> 02:23:30,548 Me. 2037 02:23:31,209 --> 02:23:33,812 I'd better get up there. Ta-ra. 2038 02:23:34,072 --> 02:23:36,185 We have a search warrant for these premises. 2039 02:23:36,275 --> 02:23:37,606 Oh, God. Let me see it. 2040 02:23:38,197 --> 02:23:39,198 Hello! 2041 02:23:39,639 --> 02:23:41,521 - When was this issued? - 11:30 this morning. 2042 02:23:41,531 --> 02:23:43,073 You want me? 2043 02:23:45,285 --> 02:23:47,197 I want that carpet put back! 2044 02:23:47,267 --> 02:23:48,258 The hardboard round the back. 2045 02:23:48,269 --> 02:23:50,881 Front door, back door, window locks, Yale lock. 2046 02:23:50,932 --> 02:23:52,794 Car keys. Boot, ignition. 2047 02:23:53,344 --> 02:23:55,727 Same on Henson's key ring, but no garage keys. 2048 02:23:55,737 --> 02:23:57,559 Took all the keys. Damn. 2049 02:23:57,599 --> 02:23:59,551 Why don't you just tell me what you're looking for? 2050 02:23:59,922 --> 02:24:01,574 Come on, George! Why don't you tell us? 2051 02:24:01,584 --> 02:24:02,865 You know what we're looking for. 2052 02:24:02,875 --> 02:24:04,937 Yes, I know. You've been talking to the neighbours. 2053 02:24:04,948 --> 02:24:08,371 Look, I park my car outside. I don't have a garage. 2054 02:24:08,381 --> 02:24:12,276 You don't always park your car outside. We know that you do have a garage. 2055 02:24:12,286 --> 02:24:15,419 When it's not parked outside, it's because I'm away on business. 2056 02:24:15,429 --> 02:24:17,572 I drive... Correction, used to! 2057 02:24:17,882 --> 02:24:20,715 Look, instead of all this, why don't you try and find my car? 2058 02:24:22,147 --> 02:24:24,179 We know that you've got a lock-up. 2059 02:24:24,670 --> 02:24:28,695 Oh, I've got a lock-up now, have I? A lock-up? 2060 02:24:28,705 --> 02:24:32,219 Look, I park my car at the back of the flats... 2061 02:24:32,329 --> 02:24:35,332 Nowhere else. How many more times? 2062 02:24:38,145 --> 02:24:39,767 We've got a witness. 2063 02:24:40,188 --> 02:24:42,290 Not that old bat from next door? 2064 02:24:42,670 --> 02:24:44,312 No. It's a friend of yours. 2065 02:24:44,372 --> 02:24:45,574 What friend? 2066 02:24:45,584 --> 02:24:47,656 I haven't got any left because of you crowd. 2067 02:24:49,358 --> 02:24:51,050 Reginald McKinney. 2068 02:24:56,847 --> 02:24:59,129 You must be desperate. 2069 02:24:59,610 --> 02:25:01,462 Reg McKinney? 2070 02:25:03,174 --> 02:25:04,806 You must be out of your mind. 2071 02:25:04,816 --> 02:25:07,248 He contacted me when he got out of prison. 2072 02:25:08,240 --> 02:25:10,022 He hit me for 50 quid! 2073 02:25:10,502 --> 02:25:12,004 He's a known nutter! 2074 02:25:12,084 --> 02:25:13,576 Take a look at his record. 2075 02:25:13,596 --> 02:25:16,439 He's been in and out of institutions since he was a kid. 2076 02:25:16,629 --> 02:25:20,103 Reg McKinney, a friend of mine? Come on, please! 2077 02:25:20,874 --> 02:25:25,469 Look, I haven't got a lock-up, and I haven't got a garage. 2078 02:25:25,479 --> 02:25:28,002 If I had, maybe my car wouldn't have been nicked. 2079 02:25:28,383 --> 02:25:29,804 And that's the truth. 2080 02:25:29,824 --> 02:25:31,496 Wait a minute. I'll give you a bowl. 2081 02:25:36,652 --> 02:25:38,464 I want everything put back as it was. 2082 02:25:38,694 --> 02:25:42,539 Cups on the left, saucers, plates, side plates, glasses. 2083 02:25:44,140 --> 02:25:45,642 Oh, God. I don't believe it. 2084 02:25:45,652 --> 02:25:47,985 Look at this place! It's a complete mess. 2085 02:25:50,047 --> 02:25:53,461 So, Terence, now you've met him face to face, what do you think? 2086 02:25:54,232 --> 02:25:55,593 What do I really think? 2087 02:25:58,097 --> 02:26:01,501 I think, if he's lying, he's the best I've ever come across. 2088 02:26:01,581 --> 02:26:02,683 The best. 2089 02:26:02,883 --> 02:26:03,884 Yeah. 2090 02:26:04,384 --> 02:26:06,557 First time tonight I've got doubts. 2091 02:26:07,909 --> 02:26:09,450 It's just here on the right. 2092 02:26:25,549 --> 02:26:27,841 So what do you think about John Shefford? 2093 02:26:29,914 --> 02:26:31,175 As a suspect? 2094 02:26:34,078 --> 02:26:35,670 He was a crack officier. 2095 02:26:36,361 --> 02:26:38,263 He was also in the vicinity 2096 02:26:38,263 --> 02:26:41,537 for Karen, Della and Jeannie Sharpe. 2097 02:26:42,528 --> 02:26:43,529 Yeah. 2098 02:26:45,753 --> 02:26:47,775 So we've got to check him out. 2099 02:26:47,785 --> 02:26:50,848 We've got to check him out on the two murders that just came in. 2100 02:26:50,918 --> 02:26:51,920 Yeah, I know. 2101 02:26:55,484 --> 02:26:57,366 But I'm gonna say something you're not gonna like. 2102 02:26:58,157 --> 02:26:59,158 Watch it. 2103 02:26:59,168 --> 02:27:00,619 I know, I know. 2104 02:27:03,373 --> 02:27:05,685 There's only so far I'm prepared to go with this. 2105 02:27:15,787 --> 02:27:18,149 I don't like this any more than you do. 2106 02:27:18,970 --> 02:27:20,943 But we've got to check him out. 2107 02:27:24,737 --> 02:27:26,789 Just keep quiet about it. 2108 02:27:31,294 --> 02:27:34,138 So you pull Shefford's record sheets... 2109 02:27:34,438 --> 02:27:37,261 first thing in the morning. OK? 2110 02:27:37,992 --> 02:27:38,993 Yeah. 2111 02:27:42,955 --> 02:27:46,899 You've had Sergeant Amson asking for John Shefford's record sheets. 2112 02:27:48,221 --> 02:27:50,984 Are you that desperate, you want to make DCI Shefford a suspect? 2113 02:27:53,126 --> 02:27:55,759 Look, sir, only Sergeant Amson was... 2114 02:27:56,570 --> 02:27:59,394 is privy to my personal suspicions... 2115 02:27:59,404 --> 02:28:00,775 and until I have verification... 2116 02:28:00,785 --> 02:28:03,488 I'm bloody giving it to you! Back off. 2117 02:28:04,619 --> 02:28:07,313 If you had one viable piece of evidence against Shefford,... 2118 02:28:07,323 --> 02:28:08,754 you should have brought it to me. 2119 02:28:10,486 --> 02:28:12,538 I checked out the Jeannie Sharpe case. 2120 02:28:13,009 --> 02:28:16,063 John Shefford was not the first man at the scene of the crime. 2121 02:28:16,083 --> 02:28:17,804 If the body was moved... 2122 02:28:17,814 --> 02:28:20,377 then it must have been done without his knowledge. 2123 02:28:20,588 --> 02:28:22,790 Don't harp back about the diary, 2124 02:28:22,800 --> 02:28:24,883 cos that's sorted and Otley's paid for it. 2125 02:28:25,143 --> 02:28:27,516 Don't try and do my job, Inspector. 2126 02:28:27,526 --> 02:28:30,559 Sir, we've had two new cases, one in Warrington, one in Southport. 2127 02:28:30,569 --> 02:28:33,262 One of the girls had extensive bruises to her upper arms. 2128 02:28:33,673 --> 02:28:35,625 George Marlow was in the vicinity for both. 2129 02:28:35,635 --> 02:28:37,016 And Shefford wasn't. 2130 02:28:37,387 --> 02:28:38,818 Because I checked. 2131 02:28:39,629 --> 02:28:41,992 I am sorry, sir, but under the circumstances... 2132 02:28:42,002 --> 02:28:46,157 Under the circumstances, I am bringing in DCI Hickock. 2133 02:28:50,732 --> 02:28:52,124 Sir, you cannot replace me. 2134 02:28:52,134 --> 02:28:54,456 Not now, not at at this stage... - What 2135 02:28:54,466 --> 02:28:55,467 of the investigation. - ... stage? 2136 02:28:56,158 --> 02:28:57,440 You've got nothing. 2137 02:28:58,241 --> 02:28:59,972 Wasting your time running around the countryside, 2138 02:28:59,983 --> 02:29:02,716 trying to rake up dirt on one of the best officers 2139 02:29:02,726 --> 02:29:04,127 I have ever worked with. 2140 02:29:05,329 --> 02:29:06,510 You want some advice? 2141 02:29:07,431 --> 02:29:08,804 Put in for a transfer. 2142 02:29:11,537 --> 02:29:13,529 I want you off the Marlow case. 2143 02:29:13,539 --> 02:29:15,882 I want everything that went down at Marlow's flat 2144 02:29:15,892 --> 02:29:17,664 on my desk this afternoon. 2145 02:29:23,450 --> 02:29:24,451 Yes, sir. 2146 02:29:27,555 --> 02:29:28,556 Terence! 2147 02:29:29,097 --> 02:29:30,248 Can I have a word? 2148 02:29:30,338 --> 02:29:33,432 We've got another one. Blackburn, 1987. 2149 02:29:33,482 --> 02:29:37,016 That makes it almost one a year, apart from the time Marlow was in jail. 2150 02:29:37,586 --> 02:29:39,689 Oakhill and Haskins are over at Marlow's. 2151 02:29:39,889 --> 02:29:42,282 The rest are mustered, apart from these three. 2152 02:29:43,673 --> 02:29:45,395 - What's this? - Otley coughed up. 2153 02:29:46,156 --> 02:29:48,289 These are the blokes that are fooling around with the toms. 2154 02:29:48,719 --> 02:29:50,601 They'll be with the Chief in the next five minutes. 2155 02:29:50,621 --> 02:29:52,373 And then join us in the incident room. 2156 02:29:52,573 --> 02:29:53,575 Right. 2157 02:29:54,085 --> 02:29:55,327 Let's get started. 2158 02:29:55,337 --> 02:29:57,319 Get as much as we can in before lunch, eh? 2159 02:29:58,891 --> 02:30:02,745 Did the Chief say anything about Shefford? 2160 02:30:03,256 --> 02:30:04,257 No. 2161 02:30:05,178 --> 02:30:07,851 But he is in the clear on all the new cases. 2162 02:30:08,141 --> 02:30:09,543 He may have done a surface job 2163 02:30:09,553 --> 02:30:11,094 on the Jeannie Sharpe murder, 2164 02:30:11,225 --> 02:30:13,587 but then he wasn't DCI on the case, was he? 2165 02:30:13,968 --> 02:30:16,360 So we can't put it all down to him, can we? 2166 02:30:17,932 --> 02:30:19,474 - I'm glad. - Yeah? 2167 02:30:19,754 --> 02:30:21,046 Really, I am, 2168 02:30:21,867 --> 02:30:23,859 even though it's got me right in it. 2169 02:30:24,400 --> 02:30:25,851 As a matter of interest, 2170 02:30:26,292 --> 02:30:28,735 did you know that the Chief and Shefford were like that? 2171 02:30:29,125 --> 02:30:31,147 They played golf together every weekend. 2172 02:30:31,157 --> 02:30:33,260 No, not at Sunningdale. 2173 02:30:34,571 --> 02:30:37,434 Kernan was Shefford's guvnor when they were on Vice together. 2174 02:30:39,116 --> 02:30:40,118 Oh, God. 2175 02:30:44,823 --> 02:30:45,894 Guv. 2176 02:30:46,985 --> 02:30:48,697 Sorry I'm late, but I've been upstairs. 2177 02:30:52,512 --> 02:30:54,234 Can I have a bit of hush, please! 2178 02:30:55,515 --> 02:31:00,100 Right, I've not exactly had the "You've got 24 hours" scene... but 2179 02:31:00,110 --> 02:31:01,702 I've had my knuckles rapped for off-duty leg-overs. 2180 02:31:01,712 --> 02:31:03,865 She's got eyes in the back of her head, that bird. 2181 02:31:03,945 --> 02:31:05,236 Hey, hey, what happens? 2182 02:31:05,446 --> 02:31:06,798 I got a result. I got a warning. 2183 02:31:06,808 --> 02:31:08,980 Listen, there's a rumour Hickock's taking over. 2184 02:31:08,990 --> 02:31:11,934 - He's in, she's out. - Hickock's taking over. 2185 02:31:11,954 --> 02:31:15,328 Aw, no! Hickock's taking over. She's out, he's in. 2186 02:31:15,418 --> 02:31:17,490 - She got him off. - She's being changed? 2187 02:31:17,500 --> 02:31:20,343 - Andy. - What's going on? 2188 02:31:20,353 --> 02:31:21,535 I'll tell you later, all right? 2189 02:31:23,046 --> 02:31:25,299 So, now I want to go right back to the beginning. 2190 02:31:25,389 --> 02:31:27,922 Just... start again. 2191 02:31:28,192 --> 02:31:31,346 I mean, maybe we're just missing one thing, one little thing. 2192 02:31:31,396 --> 02:31:34,109 It's gonna whack us right between the eyes this morning. 2193 02:31:34,660 --> 02:31:37,002 OK. Right, Sergeant. 2194 02:31:37,082 --> 02:31:38,084 OK, lights. 2195 02:31:41,928 --> 02:31:43,490 Karen Howard. 2196 02:31:44,931 --> 02:31:47,394 Please note the marks to her upper arms. 2197 02:31:51,158 --> 02:31:54,072 Look at the way the rope has been tied around her wrists. 2198 02:31:56,144 --> 02:31:58,997 Now we come to our second victim, Della Mornay, 2199 02:31:59,007 --> 02:32:02,421 who was killed approximately six weeks prior to Karen. 2200 02:32:03,192 --> 02:32:05,465 Yeah, looks like the foxes had a go at her. 2201 02:32:06,436 --> 02:32:09,039 But look at her upper arms. 2202 02:32:09,680 --> 02:32:11,421 Almost identical marks. 2203 02:32:13,784 --> 02:32:15,917 Now we come to Jeannie Sharpe. 2204 02:32:18,590 --> 02:32:21,924 We've had this photograph blown up because you'll see 2205 02:32:23,496 --> 02:32:25,038 to the left here 2206 02:32:25,218 --> 02:32:28,582 faint, but similar, marks. 2207 02:32:29,984 --> 02:32:33,307 And the fourth girl. Muddyman, you ready? 2208 02:32:33,648 --> 02:32:34,649 Yeah. 2209 02:32:34,649 --> 02:32:37,622 The fourth possible victim is Angela Simpson. 2210 02:32:37,712 --> 02:32:39,354 Jonesy, the video. 2211 02:32:40,756 --> 02:32:42,748 Her family sent us this video. 2212 02:32:43,038 --> 02:32:47,844 The victim was found in 1986, knifed in a local public park. 2213 02:32:48,284 --> 02:32:53,090 Angela was a hairdresser, well-liked, about to get married. 2214 02:32:53,651 --> 02:32:59,047 Now, George Marlow was found staying in the vicinity at a local B&B, 2215 02:32:59,057 --> 02:33:02,481 50 yards from the park gates and the area the body was discovered. 2216 02:33:02,801 --> 02:33:03,902 Phil? 2217 02:33:05,744 --> 02:33:08,658 No marks to the upper arms, but 2218 02:33:10,149 --> 02:33:12,772 the rope, the way the hands are tied 2219 02:33:13,073 --> 02:33:15,586 was exactly the same as in victims one and two. 2220 02:33:16,076 --> 02:33:18,239 Have you tracked down the origins of that rope? 2221 02:33:18,419 --> 02:33:20,902 It's a perfectly ordinary rope. You can buy it anywhere. 2222 02:33:20,912 --> 02:33:24,366 So there's no lead on the rope, sarge. Geddit? 2223 02:33:25,407 --> 02:33:27,519 - Frankie. - Fifth victim. 2224 02:33:28,010 --> 02:33:29,361 Sharon Reid. 2225 02:33:29,451 --> 02:33:32,335 Now, she worked part-time at a local beauty salon. 2226 02:33:32,715 --> 02:33:35,759 The owner of the beauty salon said she left on the day of her death 2227 02:33:35,759 --> 02:33:37,460 at 2:45pm. 2228 02:33:38,181 --> 02:33:39,273 Phil? 2229 02:33:40,023 --> 02:33:43,708 She wasn't found until 6:45pm that night. 2230 02:33:43,788 --> 02:33:44,899 Yes? 2231 02:33:44,989 --> 02:33:47,422 Beans, sausage, chips and a few onion rings, please. 2232 02:33:48,113 --> 02:33:49,474 Chicken, chips and beans, love. 2233 02:33:49,955 --> 02:33:53,429 What about the old one, the last one that came in... Ellen Harding? 2234 02:33:53,619 --> 02:33:55,151 She had the same rope marks. 2235 02:33:55,541 --> 02:33:57,313 Oh, come on! Give us a few more chips, will you?! 2236 02:33:57,323 --> 02:33:58,825 Yeah, but they've not all got clamp marks. 2237 02:33:58,835 --> 02:33:59,916 - All right, Jane? - All right? 2238 02:34:00,006 --> 02:34:02,239 - What have you got, gorgeous? - Look on the board! 2239 02:34:02,329 --> 02:34:03,680 Come on, Burkin. 2240 02:34:03,770 --> 02:34:06,293 Marlow was in the vicinity of all six girls. 2241 02:34:07,054 --> 02:34:08,386 That's good enough for me. 2242 02:34:08,396 --> 02:34:12,610 I've been watching him for weeks, right? He's a really friendly bloke. 2243 02:34:12,681 --> 02:34:14,362 He chats to us every day. 2244 02:34:14,623 --> 02:34:16,355 Just because he was in an area... 2245 02:34:16,355 --> 02:34:19,048 it doesn't mean to say he's done every homicide since 1984. 2246 02:34:19,088 --> 02:34:20,219 Any money you want, 2247 02:34:20,489 --> 02:34:22,412 take any salesman from the northern area, 2248 02:34:22,592 --> 02:34:23,833 one that's done the northern circuits 2249 02:34:23,843 --> 02:34:26,016 like Marlow, you'll find a corpse, right? 2250 02:34:26,656 --> 02:34:29,340 Now, if you ask me what this morning's film show was about, 2251 02:34:29,600 --> 02:34:32,363 is that there's too many tarts being knocked off and no suspects. 2252 02:34:32,443 --> 02:34:34,025 He reckons Marlow's not our man. 2253 02:34:34,626 --> 02:34:37,549 All I said was he seems like an OK bloke. 2254 02:34:37,829 --> 02:34:40,352 And maybe from the word go, we've been wrong. 2255 02:34:40,452 --> 02:34:43,065 - OK, I don't think he did it. - He's got his opinion. 2256 02:34:43,235 --> 02:34:45,168 We'll find that bastard's lock-up. 2257 02:34:45,179 --> 02:34:46,809 Will DCI Tennison 2258 02:34:46,829 --> 02:34:47,931 He lied about that. 2259 02:34:47,941 --> 02:34:50,063 to the main administration desk. 2260 02:34:50,293 --> 02:34:54,378 DCI Tennison to the main administration desk, please. 2261 02:34:55,229 --> 02:34:58,082 Sounds like the boss has got the big boys pulling the rug on her. 2262 02:35:00,405 --> 02:35:01,486 Coffee all round? 2263 02:35:01,516 --> 02:35:03,108 - Please. Cheers. - I'll get 'em. 2264 02:35:03,779 --> 02:35:05,691 Lillie, coffees. 2265 02:35:10,647 --> 02:35:13,159 - It was his turn anyway. - Too right. 2266 02:35:15,032 --> 02:35:19,296 DCI Tennison, please report to the main administration desk. 2267 02:35:32,092 --> 02:35:33,093 Well? 2268 02:35:33,494 --> 02:35:36,427 The Super's in with the Commander and a big red-headed bloke. 2269 02:35:38,659 --> 02:35:39,721 Hickock. 2270 02:35:39,821 --> 02:35:42,354 You're being bing-bonged all over the station. 2271 02:35:42,814 --> 02:35:44,066 Am I? 2272 02:35:46,809 --> 02:35:48,861 Well, they're just gonna have to find me, aren't they? 2273 02:35:54,938 --> 02:35:57,040 So, we've got six victims. 2274 02:35:57,541 --> 02:36:00,324 No set pattern, no obvious connection between them. 2275 02:36:00,324 --> 02:36:03,037 They don't look alike, they're not the same ages, 2276 02:36:03,638 --> 02:36:04,739 they're not in the same professi�n, 2277 02:36:04,809 --> 02:36:06,761 they haven't been killed in the same manner. 2278 02:36:08,033 --> 02:36:09,915 I don't know. Maybe I've got it wrong. 2279 02:36:09,915 --> 02:36:12,798 But George Marlow was in the vicinity for all six. 2280 02:36:12,999 --> 02:36:14,841 In the case of Karen, we've got a witness that states... 2281 02:36:15,041 --> 02:36:16,833 she heard a man call out her name. 2282 02:36:17,434 --> 02:36:19,065 It's the same with... Jeannie. 2283 02:36:19,075 --> 02:36:22,970 The other one, the little one, Angela, now, she was killed in daylight. 2284 02:36:23,430 --> 02:36:25,813 It's some distance from the shrubbery to the pathway. 2285 02:36:26,013 --> 02:36:27,545 Unless someone knew her name, 2286 02:36:27,755 --> 02:36:29,377 called out her name for her to come across... 2287 02:36:29,577 --> 02:36:31,410 The other one, the one that was raped... Pauline Gilling. 2288 02:36:31,420 --> 02:36:32,421 - Gilling. - Pauline Gilling. 2289 02:36:32,621 --> 02:36:35,925 She said that she heard Marlow call out her name. 2290 02:36:35,935 --> 02:36:36,926 He knew her name. 2291 02:36:37,106 --> 02:36:38,868 So we've got two toms. 2292 02:36:39,369 --> 02:36:41,952 We got a hairdresser, we got a schoolgirl. 2293 02:36:42,352 --> 02:36:45,255 How did he know their names, if he knew them? 2294 02:36:45,295 --> 02:36:47,728 Boss... I think... 2295 02:36:49,060 --> 02:36:50,942 I mean, it may be off the wall. 2296 02:36:50,972 --> 02:36:54,896 Listen, my love. I'm right up against it. What have you got? 2297 02:36:55,737 --> 02:36:57,239 Well, I did a bit of checking. 2298 02:36:58,230 --> 02:37:00,403 You see, it all sort of falls down with Gilling. 2299 02:37:00,423 --> 02:37:01,914 She was the florist. 2300 02:37:02,555 --> 02:37:05,779 But with the others, there is a link. It was mentioned once. 2301 02:37:05,819 --> 02:37:07,300 You mean with Marlow? 2302 02:37:07,310 --> 02:37:09,833 No, it's not to Marlow. It's to his wife. 2303 02:37:10,724 --> 02:37:12,396 Can I have a bit of hush, please? 2304 02:37:13,227 --> 02:37:15,430 Moyra, Marlow's common-law wife, 2305 02:37:15,640 --> 02:37:17,642 when she was brought in for questioning, 2306 02:37:17,732 --> 02:37:20,405 on her statement, she put herself down as unemployed. 2307 02:37:20,415 --> 02:37:22,808 Yeah? Quiet, please! 2308 02:37:23,999 --> 02:37:27,213 She was brought in for prostitution 15 years ago... 2309 02:37:27,223 --> 02:37:28,885 and there's no further record, but... 2310 02:37:29,195 --> 02:37:32,719 And this is the link, apart from the florist lady. 2311 02:37:32,970 --> 02:37:35,773 On the old charge sheet, Moyra Henson... 2312 02:37:35,783 --> 02:37:40,008 stated she was a trainee beautician, freelance. 2313 02:37:40,338 --> 02:37:44,142 They do hair, some work in salons, beauty parlours. 2314 02:37:44,623 --> 02:37:47,106 When Moyra travelled around the north with Marlow, 2315 02:37:47,466 --> 02:37:50,560 she could've done some work, and Marlow met the girls that way. 2316 02:37:51,571 --> 02:37:54,885 Yes! Good on you, Maureen! 2317 02:37:55,736 --> 02:37:58,228 Guv, I've checked on Marlow's past addresses. 2318 02:37:58,238 --> 02:37:59,860 They lived in Maida Vale/Kilburn for three years. 2319 02:38:00,060 --> 02:38:02,143 Before that, they had a council flat in Somers own... 2320 02:38:02,153 --> 02:38:03,765 which is not far from St Pancras. 2321 02:38:03,965 --> 02:38:06,378 Now, Marlow had the same car for 12 years. 2322 02:38:06,388 --> 02:38:07,839 - The brown Rover. - Right. 2323 02:38:07,849 --> 02:38:10,282 What if he had a lock-up close to his previous address? 2324 02:38:10,292 --> 02:38:12,134 You know those garages we're doing up? 2325 02:38:12,144 --> 02:38:13,406 Marlow said he'd been after one, 2326 02:38:13,416 --> 02:38:15,758 but they're leased out privately by the council. 2327 02:38:15,818 --> 02:38:18,652 Maybe he kept the old garage as he couldn't get one in Kilburn. 2328 02:38:18,862 --> 02:38:21,485 Boss, you're wanted upstairs. You here or not? 2329 02:38:21,495 --> 02:38:24,338 No, I'm not! Let's go get that hard-nosed cow. 2330 02:38:25,289 --> 02:38:26,350 Erm, no, no, no, she's not. 2331 02:38:26,360 --> 02:38:29,274 She hasn't been here for at least half an hour. Try the pub. 2332 02:38:32,938 --> 02:38:34,780 What's the matter with you? What are you looking' at? 2333 02:38:34,790 --> 02:38:36,400 - Come on. - Don't touch me! 2334 02:38:36,962 --> 02:38:37,964 Excuse me. 2335 02:38:39,285 --> 02:38:40,336 I'm sorry. I... 2336 02:38:41,849 --> 02:38:44,492 I don't understand. Don't you want me as well? 2337 02:38:44,592 --> 02:38:46,074 No. Not tonight, George. 2338 02:39:13,405 --> 02:39:16,248 She's in 4C. Everyone's ready. 2339 02:39:16,649 --> 02:39:18,511 Yeah? Well, I'm not. 2340 02:39:24,698 --> 02:39:26,560 - Has the Super gone yet? - Yeah. 2341 02:39:30,845 --> 02:39:31,966 Wish me luck. 2342 02:39:36,331 --> 02:39:39,014 I'm still waiting on that information about Karen Howard. 2343 02:39:39,655 --> 02:39:40,656 What's that? 2344 02:39:40,756 --> 02:39:43,599 You asked me for some photographs model photographs taken over the past year. 2345 02:39:43,599 --> 02:39:44,651 Yeah, right. 2346 02:39:44,861 --> 02:39:46,783 Her mother's gonna send them over by courier. 2347 02:39:47,764 --> 02:39:48,785 How are we? All right? 2348 02:39:49,486 --> 02:39:52,459 Got everything? Cigarettes? Lighter? 2349 02:39:53,981 --> 02:39:54,982 Go on. 2350 02:39:57,936 --> 02:40:01,340 Now, you were brought into the station on 17 January this year. 2351 02:40:01,350 --> 02:40:02,351 Is that correct? 2352 02:40:03,902 --> 02:40:05,464 If you say so. 2353 02:40:05,705 --> 02:40:08,398 And er... is this your statement? 2354 02:40:10,590 --> 02:40:12,853 Yessss. 2355 02:40:16,957 --> 02:40:20,201 In it, you state that you are unemployed. 2356 02:40:20,401 --> 02:40:21,402 Yes. 2357 02:40:23,865 --> 02:40:27,449 Well, we have a previous statement from you dating back to 1975, 2358 02:40:27,459 --> 02:40:30,833 when you were brought in and charged with soliciting. 2359 02:40:31,574 --> 02:40:36,760 At that time you stated your professi�n as trainee beautician. 2360 02:40:36,770 --> 02:40:39,032 Yeah? So what? 2361 02:40:39,783 --> 02:40:42,026 Did you also do a hairdressing course? 2362 02:40:42,426 --> 02:40:43,427 No. 2363 02:40:43,548 --> 02:40:45,690 So you're not a hairdresser? 2364 02:40:45,870 --> 02:40:49,274 No. But I once had a Siamese cat. 2365 02:40:51,977 --> 02:40:54,941 So you are a freelance beautician. 2366 02:40:55,681 --> 02:40:59,296 Yeah, you know, manicures, hands, facials. 2367 02:41:00,347 --> 02:41:02,079 Do you use a moisturiser? 2368 02:41:05,232 --> 02:41:07,094 Do you work as a beautician? 2369 02:41:08,496 --> 02:41:11,219 Why don't you tell me what you want to know all this for? 2370 02:41:11,239 --> 02:41:13,582 Think George is a transvestite now, do you? 2371 02:41:13,592 --> 02:41:16,886 Your common-law husband is still under suspici�n of murder. 2372 02:41:16,986 --> 02:41:18,868 We need answers to certain questions 2373 02:41:18,878 --> 02:41:21,120 to help us eliminate him from our enquiries. 2374 02:41:21,130 --> 02:41:22,682 You are not interesting to eliminate him. 2375 02:41:22,782 --> 02:41:24,324 You want me to incriminate him. 2376 02:41:25,075 --> 02:41:27,568 Would you tell me, please, where you were on these dates? 2377 02:41:29,520 --> 02:41:31,803 March 15, 1984. 2378 02:41:32,003 --> 02:41:34,165 No ruddy idea. Ask me another. 2379 02:41:34,566 --> 02:41:36,888 2 January, 1985. 2380 02:41:37,389 --> 02:41:39,812 23 July, 1986. 2381 02:41:40,713 --> 02:41:42,455 9 October, 1987. 2382 02:41:42,855 --> 02:41:44,667 I dunno. I'll have to look in my diaries. 2383 02:41:44,918 --> 02:41:47,581 These were dates when George was travelling 2384 02:41:47,681 --> 02:41:50,143 in Oldham, Warrington, Burnley, Rochdale. 2385 02:41:50,344 --> 02:41:52,637 Well, in that case, wherever he was, I was. 2386 02:41:52,647 --> 02:41:53,929 I always travel with him. 2387 02:41:54,449 --> 02:41:56,812 So you're sure you were with George on those dates? 2388 02:41:56,812 --> 02:41:58,754 I travel with him. I stay with him. 2389 02:41:59,015 --> 02:42:01,277 Doing freelance work as a beautician? 2390 02:42:01,577 --> 02:42:02,879 Yeah, I do a bit. 2391 02:42:02,999 --> 02:42:05,442 Like facials, manicures, that sort of thing? 2392 02:42:05,842 --> 02:42:07,985 Yeah. There's no law against that. 2393 02:42:09,587 --> 02:42:12,870 But there is when you've been claiming unemployment benefit. 2394 02:42:13,451 --> 02:42:15,333 Not declaring income. 2395 02:42:15,704 --> 02:42:18,767 Not paying income tax. There is a law against that, Moyra. 2396 02:42:19,818 --> 02:42:20,950 It's nothing. 2397 02:42:21,931 --> 02:42:23,963 Just a bit of cash in hand. Pin money. 2398 02:42:25,024 --> 02:42:26,866 But that's illegal, Moyra. 2399 02:42:27,737 --> 02:42:29,649 And if you were always travelling with George, 2400 02:42:29,659 --> 02:42:31,922 you must have got quite a regular set of customers. 2401 02:42:32,973 --> 02:42:35,226 Look, just how long do you think it's gonna take us... 2402 02:42:35,236 --> 02:42:37,909 to find out exactly how much you were making? 2403 02:42:38,960 --> 02:42:41,633 You bastards never give anyone a break. 2404 02:42:42,604 --> 02:42:44,737 I'll give you one, Moyra. 2405 02:42:44,847 --> 02:42:49,632 If... If you give us a detailed list of the salons... 2406 02:42:49,642 --> 02:42:51,644 you worked in and the street girls' names. 2407 02:43:00,264 --> 02:43:03,648 I've listed the salons, but that doesn't mean to say I work there regular. 2408 02:43:04,399 --> 02:43:06,481 Sometimes they don't have customers for me. 2409 02:43:06,491 --> 02:43:07,803 It's mostly manicures. 2410 02:43:08,614 --> 02:43:11,978 What's this er... Noo Nails? 2411 02:43:12,008 --> 02:43:13,900 Yeah. It's American. 2412 02:43:14,501 --> 02:43:16,963 Paint-on nails. Your own nails grow underneath. 2413 02:43:17,123 --> 02:43:19,777 Look. Those look real, don't they? 2414 02:43:20,147 --> 02:43:21,909 Only that part, that part of the nail, 2415 02:43:21,919 --> 02:43:23,301 that's false. See? 2416 02:43:24,392 --> 02:43:26,614 Did you do Miss Pauline Gilling's nails? 2417 02:43:28,296 --> 02:43:30,849 Look, love, I do God knows how many women's nails. 2418 02:43:30,859 --> 02:43:31,840 I don't know all their names. 2419 02:43:31,850 --> 02:43:33,642 But surely you remember Pauline Gilling. 2420 02:43:33,702 --> 02:43:36,075 I mean, George was sent down for attempting to rape her. 2421 02:43:36,085 --> 02:43:38,988 No, no, no. And I know she lied. She lied. 2422 02:43:39,449 --> 02:43:41,922 She was all over him. She'd been in the pub. She lied. 2423 02:43:41,932 --> 02:43:44,044 What about Della Mornay? Did you do her nails ? 2424 02:43:44,054 --> 02:43:45,055 No. 2425 02:43:45,065 --> 02:43:47,268 Take a look. Della Mornay. 2426 02:43:47,558 --> 02:43:49,070 I don't know her. 2427 02:43:50,061 --> 02:43:51,062 No? 2428 02:43:52,784 --> 02:43:57,229 You made a statement that George returned home on 14 January at 10:30 2429 02:43:57,239 --> 02:43:59,852 and did not go out again. Do you still stand by that statement? 2430 02:43:59,862 --> 02:44:00,863 Yes. 2431 02:44:03,737 --> 02:44:05,569 So what about the car, Moyra? 2432 02:44:06,570 --> 02:44:07,841 The brown Rover? 2433 02:44:09,423 --> 02:44:10,885 Where's that car? 2434 02:44:12,887 --> 02:44:14,679 Look, we know he's got a lock-up. 2435 02:44:14,689 --> 02:44:17,102 It's just a question of time before we find it. 2436 02:44:17,132 --> 02:44:19,324 Look, this isn't on. I know my rights. 2437 02:44:19,344 --> 02:44:21,857 I've answered all your questions. Now I want a lawyer! 2438 02:44:23,179 --> 02:44:25,962 Well, just think about what I've said tonight. 2439 02:44:27,804 --> 02:44:31,318 I'll no doubt need to speak to you again. Thank you. You may go. 2440 02:44:38,436 --> 02:44:39,467 Is that it? 2441 02:44:43,542 --> 02:44:44,833 I can go home now? 2442 02:44:45,324 --> 02:44:46,325 Yeah. 2443 02:44:52,272 --> 02:44:53,503 Here you are, love. 2444 02:45:05,668 --> 02:45:08,461 Come on, Moyra, tell me what happened. 2445 02:45:12,095 --> 02:45:15,449 The bastards are gonna get me for undeclared earnings, that's what. 2446 02:45:16,701 --> 02:45:19,093 They know I've been working and claiming the dole. 2447 02:45:20,525 --> 02:45:22,507 They kept you all night just for that? 2448 02:45:24,249 --> 02:45:25,921 There were a few other things. 2449 02:45:31,197 --> 02:45:32,659 What did she want? 2450 02:45:34,100 --> 02:45:35,742 Didn't she ask you about me? 2451 02:45:37,825 --> 02:45:39,006 What do you think? 2452 02:46:11,303 --> 02:46:13,165 What are you following me around for? 2453 02:46:14,466 --> 02:46:16,299 I just want to know what went on. 2454 02:46:18,911 --> 02:46:21,044 They wanted to know about that bloody florist. 2455 02:46:22,516 --> 02:46:24,157 Kept asking me about her. 2456 02:46:26,640 --> 02:46:27,982 I've stood by you, George... 2457 02:46:27,982 --> 02:46:30,655 but so help me God, if I find out you've been lying... 2458 02:46:34,770 --> 02:46:36,622 Run that bath for me. 2459 02:46:52,310 --> 02:46:54,542 I've never lied to you, Moyra. 2460 02:46:56,314 --> 02:46:57,796 You know that. 2461 02:47:02,681 --> 02:47:04,644 Where's the car, George? 2462 02:47:04,724 --> 02:47:06,996 It's stolen. I don't know where it is. 2463 02:47:11,251 --> 02:47:13,574 George, you came home that night without it. 2464 02:47:13,584 --> 02:47:15,766 I remember, because your hair was wet. 2465 02:47:15,786 --> 02:47:17,128 You said it had been raining. 2466 02:47:19,460 --> 02:47:20,972 Is it in a lock-up? 2467 02:47:22,544 --> 02:47:23,625 No. 2468 02:47:27,870 --> 02:47:29,952 They're gonna get you because of that bloody car. 2469 02:47:31,034 --> 02:47:32,655 And they can plant evidence. 2470 02:47:33,837 --> 02:47:35,308 And they're out to get you. 2471 02:47:35,739 --> 02:47:37,000 What did they say? 2472 02:47:39,643 --> 02:47:41,365 That bath'll be running over. 2473 02:47:41,445 --> 02:47:43,408 What did they say? 2474 02:47:46,411 --> 02:47:48,243 Maybe they've already found it. 2475 02:47:51,697 --> 02:47:52,838 I dunno. 2476 02:47:56,583 --> 02:47:58,265 I've got problems of my own. 2477 02:48:09,477 --> 02:48:10,479 Boss? 2478 02:48:10,679 --> 02:48:11,680 Yeah? 2479 02:48:12,921 --> 02:48:16,016 You want to see the model agency's picture of Karen Howard? 2480 02:48:16,026 --> 02:48:17,548 Incident room. Everyone's there. 2481 02:48:17,988 --> 02:48:19,500 I'll be right with you. 2482 02:48:19,650 --> 02:48:22,283 Yeah, but the Super's in there. 2483 02:48:30,322 --> 02:48:33,416 Karen Howard. Look at her hands, long red nails. 2484 02:48:33,706 --> 02:48:36,119 That photograph was taken a week before she died. 2485 02:48:36,269 --> 02:48:39,913 And in this photograph, taken in sessions the day she died, short nails. 2486 02:48:40,314 --> 02:48:41,895 Get on to it. Check it out. 2487 02:48:41,905 --> 02:48:44,178 Jonesy, check it out with her flatmate first. 2488 02:48:44,318 --> 02:48:46,631 I wanna find out where she had those nails done. 2489 02:48:53,569 --> 02:48:56,142 I'm sorry, guv. You wanted to see me? 2490 02:48:57,213 --> 02:48:58,454 Just a few moments. 2491 02:49:01,818 --> 02:49:03,139 Carry on. 2492 02:49:03,980 --> 02:49:06,053 Don't leave any stone unturned. 2493 02:49:06,083 --> 02:49:09,477 Check it out with her parents, boyfriend, agent, everyone. 2494 02:49:09,687 --> 02:49:13,681 Especially you three. Caplan, Rosper, Lillie, move it! 2495 02:49:15,073 --> 02:49:16,955 And, by the way 2496 02:49:18,036 --> 02:49:19,298 thanks, lads. 2497 02:49:21,060 --> 02:49:24,854 They backed you 100%, refused have Hickock take over. 2498 02:49:25,865 --> 02:49:27,607 That was on my desk when I came in. 2499 02:49:28,578 --> 02:49:30,531 Every single man's signed it. 2500 02:49:32,133 --> 02:49:33,484 Did you know about it? 2501 02:49:35,056 --> 02:49:37,018 No. No, I didn't. 2502 02:49:43,385 --> 02:49:46,028 Things have taken quite a turn, haven't they? 2503 02:49:46,799 --> 02:49:47,850 You were lucky. 2504 02:49:49,072 --> 02:49:51,044 Luck had nothing to do with it. 2505 02:49:52,155 --> 02:49:53,827 The lads worked really hard. 2506 02:49:57,161 --> 02:49:59,714 Bring me all the new information as soon as possible. 2507 02:49:59,774 --> 02:50:00,865 Of course, sir. 2508 02:50:19,827 --> 02:50:21,649 DC Jones, Southampton Row Station here. 2509 02:50:21,659 --> 02:50:24,782 We need to know if Karen used a regular beauty parlour or salon. 2510 02:50:25,243 --> 02:50:27,225 Do you know if she had... What do you call 'em? 2511 02:50:27,235 --> 02:50:28,997 Nail extensions. 2512 02:50:29,007 --> 02:50:31,830 Look, I'm not gonna harp on about this, 2513 02:50:31,840 --> 02:50:35,985 but erm... I really appreciate your backing me up. 2514 02:50:36,045 --> 02:50:39,169 Boss, suspect's on the move and he's with his girlfriend. 2515 02:50:39,179 --> 02:50:40,861 The lads reckon something's going down. 2516 02:50:42,372 --> 02:50:43,764 I think this is it. 2517 02:50:43,784 --> 02:50:45,666 I think we've got him on the run. 2518 02:50:45,676 --> 02:50:46,818 Thank you. 2519 02:50:46,898 --> 02:50:48,620 All right, let's go for it. 2520 02:50:48,700 --> 02:50:51,593 Yes. She used a regular beauty parlour in Covent Garden. 2521 02:50:51,603 --> 02:50:54,516 Frank, move it. Keep in radio contact. 2522 02:50:55,547 --> 02:50:57,600 DC Jones, Southampton Row Station here. 2523 02:50:57,610 --> 02:50:59,942 Do you have a client named Karen Howard? 2524 02:51:06,560 --> 02:51:07,631 Haskons has been on. 2525 02:51:07,641 --> 02:51:09,714 He's following Marlow and Henson down the Marylebone Road. 2526 02:51:11,365 --> 02:51:13,808 They had her down for a full day on 2 January, 2527 02:51:13,818 --> 02:51:15,110 the day before that modelling job 2528 02:51:15,120 --> 02:51:16,411 where she had the long nails. 2529 02:51:16,732 --> 02:51:18,444 They didn't have her down for a manicure, 2530 02:51:18,654 --> 02:51:20,786 and they don't do those nails, whatever they are, 2531 02:51:20,796 --> 02:51:23,730 but one of the girls recommended a woman in Covent Garden market. 2532 02:51:24,140 --> 02:51:25,793 Shit! We'll never get the car down there. 2533 02:51:26,404 --> 02:51:27,995 What you'll have to do is jump out and run... 2534 02:51:28,005 --> 02:51:30,068 and I'll meet you at Southampton Street. Now, move. 2535 02:51:30,128 --> 02:51:32,190 Just drop me off and get get me there alive, Frank. 2536 02:51:32,310 --> 02:51:34,473 - Can you give me some money? - What for? 2537 02:51:34,853 --> 02:51:37,696 - I need money for taxis and things. - Use the cards. 2538 02:51:38,978 --> 02:51:40,309 - I just need money. All right? - All right, all right. 2539 02:51:40,319 --> 02:51:42,001 You don't think I'm a bottomless pit, do you? 2540 02:51:42,011 --> 02:51:43,533 Yeah, I do. 2541 02:51:45,225 --> 02:51:46,226 Here. 2542 02:51:47,107 --> 02:51:49,640 Is that all? Come on, you mean bastard, give me another 20. 2543 02:51:50,031 --> 02:51:51,032 Haskons, 2544 02:51:51,042 --> 02:51:53,054 I'm pulling in and leaving the car on Marylebone Road 2545 02:51:53,064 --> 02:51:54,406 just beyond the underpass. 2546 02:51:56,238 --> 02:51:58,881 They're out of the taxi, going down Euston Square tube station. 2547 02:51:58,891 --> 02:51:59,892 We're following. 2548 02:52:01,263 --> 02:52:03,896 - I'll meet you at the Garden. - In that coffee bar on the left? 2549 02:52:03,946 --> 02:52:05,969 OK? Listen, don't spend all the money. 2550 02:52:12,376 --> 02:52:13,838 Excuse me, where do you think you're going? 2551 02:52:15,860 --> 02:52:16,901 They've split up. 2552 02:52:22,808 --> 02:52:23,809 Taxi! 2553 02:52:34,962 --> 02:52:35,963 Shit! 2554 02:52:37,364 --> 02:52:38,546 I've lost him. 2555 02:52:39,847 --> 02:52:40,898 Taxi! 2556 02:52:42,650 --> 02:52:44,212 Follow the cab in front. 2557 02:53:03,835 --> 02:53:05,217 I'm right behind him. 2558 02:53:06,678 --> 02:53:09,141 Left again into Gordon Square. 2559 02:53:10,623 --> 02:53:13,116 Going across Gordon Square towards Euston Road. 2560 02:53:13,907 --> 02:53:15,328 He could be going to the station. 2561 02:53:17,821 --> 02:53:20,084 Yeah he's turrirg into Eustor Station... 2562 02:53:25,660 --> 02:53:27,672 I'm at the taxi drop-off, right behind him. 2563 02:53:50,048 --> 02:53:52,541 The train now arriving at Platform 13... 2564 02:53:52,891 --> 02:53:57,116 is the delayed 7:40 Intercity from Manchester. 2565 02:53:57,677 --> 02:54:00,840 We apologise for the delayed arrival of this train... 2566 02:54:01,221 --> 02:54:04,174 This was due to essential track maintenance. 2567 02:54:06,907 --> 02:54:09,100 He's not going for a train. He's leaving the station. 2568 02:54:09,110 --> 02:54:12,584 He's moving like the clappers. I don't think he's sussed me. 2569 02:54:13,274 --> 02:54:14,426 The 11:00 from Milton Keynes? 2570 02:54:14,436 --> 02:54:16,588 The 11:00 will probably be your best bet, yeah. 2571 02:54:16,618 --> 02:54:18,771 You'll be picked up the other end. 2572 02:54:27,060 --> 02:54:31,215 No, I've lost him. Sorry. He's on a No.18 bus. 2573 02:54:31,435 --> 02:54:34,829 Try and pick him up on the Euston Road, going east. 2574 02:54:35,059 --> 02:54:37,173 Jimmy, where are you? Can you see him? 2575 02:54:37,923 --> 02:54:39,525 I've got him. I've got him. 2576 02:54:39,605 --> 02:54:40,867 The bus is heading towards King's Cross. 2577 02:54:41,077 --> 02:54:43,189 You should be able to see him, when it pass. 2578 02:54:43,390 --> 02:54:45,782 There are garage lock-ups along the back of the station. 2579 02:54:46,443 --> 02:54:49,537 That's the 18. There's Jimmy now behind him. 2580 02:54:50,017 --> 02:54:53,431 Tony, you and Phil, get up to the lock-ups behind the station. Stake them out. 2581 02:54:54,012 --> 02:54:55,944 Harry, pick up your car and do the same. 2582 02:54:58,437 --> 02:55:00,439 He's got off the bus. He's heading for the station. 2583 02:55:00,870 --> 02:55:02,812 Looks like he's gonna do a runner back up north. 2584 02:55:10,250 --> 02:55:12,443 No, he's passed the station. Maybe going for a cab. 2585 02:55:15,486 --> 02:55:18,369 No... No, he's going up Pancras Road. 2586 02:55:19,651 --> 02:55:21,793 May be going for the lock-ups. I'm following him. 2587 02:55:23,525 --> 02:55:24,907 He's not hanging about, neither. 2588 02:55:27,320 --> 02:55:29,392 He's not going in the lock-ups. He's going in a caff. 2589 02:55:29,532 --> 02:55:31,294 Phil, Tony, one of you take over. 2590 02:55:41,426 --> 02:55:42,597 He's ordered a cup of coffee. 2591 02:55:42,607 --> 02:55:44,259 He's chatting to the owner. They seem to know each other. 2592 02:55:44,609 --> 02:55:46,371 This girl, did you ever do her nails? 2593 02:55:47,282 --> 02:55:49,675 I really couldn't say. I do up to eight a day. 2594 02:55:49,815 --> 02:55:50,916 Look at her again. This girl was 2595 02:55:51,027 --> 02:55:53,580 found murdered on 15 January this year. 2596 02:55:54,471 --> 02:55:55,842 Did she ever come to this stall? 2597 02:55:58,535 --> 02:56:00,447 January? I wouldn't have been here anyway. 2598 02:56:00,457 --> 02:56:03,170 I've got a friend who looks after the booth when I can't do it. 2599 02:56:03,190 --> 02:56:06,164 Guv Moyra Hersor takes over a booth in Covent Garden. 2600 02:56:06,204 --> 02:56:08,196 The woman who owns it says Moyra often 2601 02:56:08,206 --> 02:56:09,848 had Marlow hanging around. 2602 02:56:10,238 --> 02:56:11,940 Karen could've had her nails dore here, 2603 02:56:12,952 --> 02:56:14,774 That's how he knew their names. 2604 02:56:15,174 --> 02:56:16,416 It's the two of them, then. 2605 02:56:16,436 --> 02:56:17,637 Let's check back when Moyra was 2606 02:56:17,647 --> 02:56:19,399 first arrested for prostitution. 2607 02:56:19,409 --> 02:56:21,882 See if she was lying about not knowing Della Mornay. 2608 02:56:22,583 --> 02:56:24,024 Brian, it's Terry Amson. 2609 02:56:24,385 --> 02:56:26,497 Check out Moyra Herson's file, will you? 2610 02:56:26,497 --> 02:56:29,490 Run a cross-refererce or it with Della Morray's Vice records. 2611 02:56:29,951 --> 02:56:31,062 I think he's on the move. 2612 02:56:32,634 --> 02:56:34,987 The owner's given him something. I can't quite see what it is. 2613 02:56:39,121 --> 02:56:40,363 He's leaving the cafe now. 2614 02:56:48,112 --> 02:56:51,345 It's keys. He's only given him some keys. 2615 02:56:53,388 --> 02:56:55,530 He's turning right, heading up towards the lock-ups. 2616 02:56:55,760 --> 02:56:58,043 Get your car. Get your bloody car. Please. 2617 02:57:45,317 --> 02:57:47,670 Jesus. He's stopped outside one. 2618 02:57:48,872 --> 02:57:51,154 He's going for it He's bloody going for it. 2619 02:57:51,545 --> 02:57:53,547 Now, wait. Everyone wait. 2620 02:57:54,028 --> 02:57:55,840 Let him use those keys. Let him get in there. 2621 02:58:00,605 --> 02:58:01,967 He's got the key in the lock. 2622 02:58:03,348 --> 02:58:04,520 He's opening up. 2623 02:58:06,652 --> 02:58:08,054 - He's in. - Go! Go! 2624 02:58:13,310 --> 02:58:14,351 Are you George Marlow? 2625 02:58:15,132 --> 02:58:16,383 My name is DI Muddyman, 2626 02:58:16,393 --> 02:58:17,845 Southampton Row Police Station. 2627 02:58:18,225 --> 02:58:20,608 I'm arresting you on suspici�n of murder. 2628 02:58:22,300 --> 02:58:23,391 Moyra Henson? I'm DC... - Leave me alone. 2629 02:58:23,401 --> 02:58:24,833 ... Baker Southampton Row Police Station. 2630 02:58:24,843 --> 02:58:26,885 OK, Moyra, I'm arresting you. 2631 02:58:26,895 --> 02:58:28,397 You don't have to say anything. 2632 02:58:28,927 --> 02:58:29,929 The painter. 2633 02:59:27,014 --> 02:59:28,505 No radio between the seats. 2634 02:59:30,147 --> 02:59:33,461 Get Forensic down here as soon as possible. Don't touch anything. 2635 02:59:33,971 --> 02:59:37,866 - Then get on to SOCO, see if you can get... - Oh, my God! 2636 02:59:41,340 --> 02:59:42,341 Jesus! 2637 02:59:51,211 --> 02:59:52,212 Bastard. 2638 02:59:57,698 --> 02:59:59,380 Right. Let's get on with it. 2639 03:00:07,920 --> 03:00:09,802 - Good luck, guv. - Thanks. 2640 03:00:12,005 --> 03:00:13,977 - Go for it, guv. - Thanks, Archie. 2641 03:00:25,780 --> 03:00:29,174 Mr. Shrapnel, you've been made aware that your client is here to answer questions 2642 03:00:29,194 --> 03:00:31,647 and assist in the investigation into the murders of... 2643 03:00:31,657 --> 03:00:34,140 Karen Howard and Della Mornay. 2644 03:00:34,250 --> 03:00:36,202 Yes, that is correct. She is aware of that situation, 2645 03:00:36,212 --> 03:00:38,215 and is prepared to co-operate and assist 2646 03:00:38,225 --> 03:00:40,517 in the investigations in any way that does not or 2647 03:00:40,527 --> 03:00:42,750 will not bring criminal proceedings against her 2648 03:00:42,760 --> 03:00:44,702 or instigate such criminal proceedings. 2649 03:00:47,485 --> 03:00:50,008 You gave George Marlow an alibi... 2650 03:00:50,388 --> 03:00:54,603 saying that he came home on the night of January 14 at 10:30pm 2651 03:00:54,613 --> 03:00:56,576 and did not go out again. Is it correct? 2652 03:00:59,210 --> 03:01:01,833 You have also assisted us in our enquiries before. 2653 03:01:02,623 --> 03:01:06,298 On that occasi�n, you were shown photographs of murder victims. Do you remember? 2654 03:01:07,249 --> 03:01:10,212 You stated that you had not met and did not know 2655 03:01:10,242 --> 03:01:12,375 any of the women in the photographs. 2656 03:01:18,682 --> 03:01:22,496 On 14 July 1976, you and Della Mornay... 2657 03:01:23,067 --> 03:01:25,770 were on trial in Manchester Juvenile Court. 2658 03:01:26,982 --> 03:01:30,906 In early January of this year, Karen Howard came to a booth... 2659 03:01:30,916 --> 03:01:34,510 that you took over from Annette Frisby in Covent Garden. 2660 03:01:36,342 --> 03:01:38,375 You're not looking at the photographs, Moyra. 2661 03:01:49,417 --> 03:01:50,949 You don't want to look at Della? 2662 03:01:52,030 --> 03:01:53,262 Then look at Karen. 2663 03:01:56,766 --> 03:01:58,247 George called out to her. 2664 03:01:59,118 --> 03:02:00,490 He offered her a lift. 2665 03:02:02,512 --> 03:02:06,567 He then raped her, tortured her, mutilated her. He killed her. 2666 03:02:07,338 --> 03:02:09,320 Look. Look. 2667 03:02:10,321 --> 03:02:12,894 Hands tied behind her back. Look at the marks on her body. 2668 03:02:12,914 --> 03:02:13,955 Look at her, Moyra! 2669 03:02:14,606 --> 03:02:18,210 Your client, Mr. Shrapnel, stands to be accused as an accessory to murder. 2670 03:02:18,220 --> 03:02:20,363 Do you want me to list what she can be charged with? 2671 03:02:20,613 --> 03:02:22,285 - Well, do you? - My client agreed to assist... 2672 03:02:22,295 --> 03:02:23,977 Your client has lied. 2673 03:02:23,987 --> 03:02:26,149 Moyra is George Marlow's common-law wife, 2674 03:02:26,159 --> 03:02:28,151 and cannot be forced to testify against him. 2675 03:02:28,162 --> 03:02:30,354 - As you very well know, Inspector. - Get them to leave. 2676 03:02:36,281 --> 03:02:38,523 Just the women to stay. 2677 03:02:40,275 --> 03:02:42,278 I won't talk in front of them. 2678 03:03:05,664 --> 03:03:07,206 He did it to me once. 2679 03:03:11,481 --> 03:03:13,473 But I er 2680 03:03:17,488 --> 03:03:19,450 I didn't like it. 2681 03:03:25,917 --> 03:03:27,880 He tied my 2682 03:03:28,520 --> 03:03:30,232 hands. 2683 03:03:32,315 --> 03:03:33,976 A leather strap. 2684 03:03:34,817 --> 03:03:36,780 I didn't know! 2685 03:03:37,070 --> 03:03:39,743 I didn't know! God, I didn't know! 2686 03:04:02,739 --> 03:04:06,433 George Marlow did come home at 10:30, but 2687 03:04:07,334 --> 03:04:10,039 he went out again at 10:45... 2688 03:04:10,049 --> 03:04:12,842 and she has no idea when he returned. 2689 03:04:15,545 --> 03:04:18,668 We've got him. We've got him. 2690 03:04:39,802 --> 03:04:40,804 Arnold. 2691 03:04:42,085 --> 03:04:43,427 Give us five minutes. 2692 03:04:49,363 --> 03:04:52,397 They're charging you on six counts of murder, George. 2693 03:04:56,371 --> 03:04:58,013 I don't know what's going on, Arnold. 2694 03:05:00,276 --> 03:05:02,618 On my mother's life, I haven't done a thing. 2695 03:05:04,030 --> 03:05:05,331 I know. 2696 03:05:05,412 --> 03:05:08,615 Now, what exactly have you said? 2697 03:05:08,795 --> 03:05:11,258 Oh, man. You ain't gonna believe this. 2698 03:05:11,288 --> 03:05:13,461 Have a look. It's a mask. 2699 03:05:13,621 --> 03:05:14,622 Jesus. 2700 03:05:15,313 --> 03:05:20,198 There's a handbag here. And a wallet. It's Karen Howard's. 2701 03:05:21,119 --> 03:05:22,581 Here's the jacket. 2702 03:05:22,741 --> 03:05:26,706 Cos, it stinks in here. It smells like an abattoir. That heavy sort of stench. 2703 03:05:28,087 --> 03:05:30,780 It's caked in blood. Looks like dried skin. 2704 03:05:32,212 --> 03:05:35,846 The drain is clogged. Dried blood. See here, here. 2705 03:05:36,086 --> 03:05:37,328 - Yeah. - This whole area 2706 03:05:37,338 --> 03:05:39,060 will have to have swabs taken. 2707 03:05:39,961 --> 03:05:42,474 He must've used this to wash himself down afterwards. 2708 03:05:43,555 --> 03:05:44,866 Now, blood splatters there. 2709 03:05:45,848 --> 03:05:48,140 What have we here? Ah, yeah. 2710 03:05:48,360 --> 03:05:49,672 This looks like fingerprints. 2711 03:05:50,062 --> 03:05:51,064 Frank? 2712 03:05:51,074 --> 03:05:52,265 What you got? 2713 03:05:52,345 --> 03:05:55,228 It's been scrubbed. Smells musty. 2714 03:06:07,422 --> 03:06:08,924 Your girl blonde? 2715 03:06:13,269 --> 03:06:15,341 This is a recorded interview. 2716 03:06:15,351 --> 03:06:17,964 I am Detective Chief Inspector Jane Tennison. 2717 03:06:18,285 --> 03:06:22,539 Also present are Detective Sergeant Terence Amson and Arnold Upcher. 2718 03:06:23,290 --> 03:06:27,905 We are situated in Room 5C at Southampton Row Metropolitan Police Station. 2719 03:06:27,966 --> 03:06:30,799 The date is 8 March, 1991... 2720 03:06:31,309 --> 03:06:34,253 and the time is 6:15pm. 2721 03:06:35,895 --> 03:06:38,858 Would you please state your full name, address and date of birth? 2722 03:06:39,699 --> 03:06:41,471 George Arthur Marlow. 2723 03:06:41,961 --> 03:06:44,054 21 High Grove Estate, Kilburn. 2724 03:06:45,676 --> 03:06:48,159 Born in Warrington, 11 September, 1951. 2725 03:06:50,471 --> 03:06:52,363 Do you understand why you've been arrested? 2726 03:06:54,065 --> 03:06:55,457 I suppose so. 2727 03:06:55,587 --> 03:06:58,360 It is my duty formally to caution you and warn you 2728 03:06:58,370 --> 03:07:00,943 that anything you say may be used in evidence. 2729 03:07:01,534 --> 03:07:04,727 You have been arrested on suspici�n of the murders of Karen Howard 2730 03:07:04,737 --> 03:07:06,179 and Della Mornay. 2731 03:07:07,300 --> 03:07:08,452 Do you understand? 2732 03:07:12,546 --> 03:07:14,078 I'm not guilty. 2733 03:07:15,910 --> 03:07:17,912 On the night of Karen Howard's murder 2734 03:07:17,922 --> 03:07:21,137 you claimed you were home by 10:30pm and did not go out again. 2735 03:07:21,157 --> 03:07:22,278 Correct? 2736 03:07:22,559 --> 03:07:23,560 Yes. 2737 03:07:24,501 --> 03:07:29,747 We took a statement at 3:45 this afternoon from your common-law wife Miss Moyra Henson. 2738 03:07:30,348 --> 03:07:34,853 She says that you actually left the flat at 15 minutes to 11. 2739 03:07:34,863 --> 03:07:38,717 She had no knowledge of when you returned, but you returned home without your car. 2740 03:07:39,158 --> 03:07:42,972 It was not stolen from outside your block of flats, as you previously claimed. 2741 03:07:43,162 --> 03:07:46,106 It also does not have a radio between the front seats. 2742 03:07:47,127 --> 03:07:50,641 She's wrong. My car was nicked. I never went out again. 2743 03:07:52,192 --> 03:07:56,187 You have denied having had any previous contact with Karen Howard. 2744 03:07:57,278 --> 03:07:59,631 I never met her before that night she picked me up. 2745 03:08:00,982 --> 03:08:03,065 Miss Henson worked part-time 2746 03:08:03,075 --> 03:08:04,707 in a booth at Covent Garden. 2747 03:08:05,408 --> 03:08:08,631 She admits that she knew Karen, gave her nail treatments 2748 03:08:08,641 --> 03:08:12,065 and that you were privy to those nail treatments and spoke to Karen. 2749 03:08:13,056 --> 03:08:14,338 Is that true? 2750 03:08:16,380 --> 03:08:17,381 No. 2751 03:08:20,705 --> 03:08:24,589 You have also denied knowing the second victim Miss Della Mornay. 2752 03:08:25,430 --> 03:08:29,415 However Miss Henson now says, that contrary to her first statement 2753 03:08:29,545 --> 03:08:31,848 when she too denied knowing Della Mornay, 2754 03:08:32,458 --> 03:08:34,391 that she was in fact lying. 2755 03:08:36,723 --> 03:08:38,605 So I suggest that you too are lying and 2756 03:08:38,615 --> 03:08:40,407 that you did know Della Mornay. 2757 03:08:43,731 --> 03:08:45,894 I don't believe you play these games. 2758 03:08:46,775 --> 03:08:50,589 Moyra's scared to death that you're gonna arrest her for tax evasi�n... 2759 03:08:50,779 --> 03:08:52,912 for claiming unemployment benefit. 2760 03:08:54,143 --> 03:08:55,495 She's terrified of the police... 2761 03:08:55,505 --> 03:08:58,578 ever since she was picked up on a false charge of prostitution. 2762 03:09:00,350 --> 03:09:01,942 Well, you don't scare me. 2763 03:09:03,193 --> 03:09:04,545 I'm innocent. 2764 03:09:06,037 --> 03:09:09,240 Did you clock the look he gave me? Straight at me. 2765 03:09:11,222 --> 03:09:12,604 Ah, the painter. 2766 03:09:16,248 --> 03:09:17,440 Freaked me out. 2767 03:09:17,530 --> 03:09:18,941 Didn't suss you, though, did he? 2768 03:09:19,352 --> 03:09:21,945 - "I like him". - Shut it, Kenneth. 2769 03:09:25,539 --> 03:09:27,231 Just let me have 10 minutes with him. 2770 03:09:28,062 --> 03:09:30,054 They ain't gonna get nothing out of him upstairs. 2771 03:09:31,786 --> 03:09:34,058 We should've smacked him when we picked him up. 2772 03:09:34,068 --> 03:09:35,070 Yeah. 2773 03:09:35,710 --> 03:09:37,923 Sick bastard. 2774 03:09:47,144 --> 03:09:48,606 This is taking too long. 2775 03:09:51,749 --> 03:09:53,431 Talk about a long day. 2776 03:09:55,553 --> 03:09:56,945 She must be knackered. 2777 03:09:59,638 --> 03:10:01,590 After what we found in that lock-up... 2778 03:10:02,021 --> 03:10:05,044 he ain't gonna admit to knowing his mother right now. 2779 03:10:05,765 --> 03:10:07,157 That shower curtain. 2780 03:10:07,847 --> 03:10:09,139 The smell, 2781 03:10:10,460 --> 03:10:11,962 the stench of the place... 2782 03:10:14,775 --> 03:10:16,808 That blood on the walls. 2783 03:10:17,418 --> 03:10:18,650 Sick. 2784 03:10:21,904 --> 03:10:23,385 That wire brush. 2785 03:10:31,515 --> 03:10:33,528 How many of 'em do you reckon he did in there? 2786 03:10:36,361 --> 03:10:37,843 All of the London girls. 2787 03:10:38,123 --> 03:10:39,154 Yeah? 2788 03:10:41,867 --> 03:10:42,928 Sick. 2789 03:10:42,938 --> 03:10:46,442 How many more times? I told you, I got an anonymous call. 2790 03:10:46,513 --> 03:10:48,595 I dunno who it was from, but it was a man. 2791 03:10:48,605 --> 03:10:50,337 He says to me that he knows where my car is. 2792 03:10:50,347 --> 03:10:52,199 It's been on a TV programme, right? 2793 03:10:52,219 --> 03:10:54,051 It's been reported stolen, right? 2794 03:10:54,141 --> 03:10:56,654 - What time was that call? - I dunno. About 10 o'clock! 2795 03:10:56,664 --> 03:10:58,927 Anyway, he says that he knows where my car is, 2796 03:10:58,937 --> 03:11:00,328 gives me the tip-off. 2797 03:11:00,338 --> 03:11:03,001 He says that it's in King's Cross, in some guy's lock-up. 2798 03:11:03,011 --> 03:11:04,793 But you had a set of keys to that lock-up. 2799 03:11:04,803 --> 03:11:08,668 I know because the caller told me the keys were held at a coffee bar. 2800 03:11:08,678 --> 03:11:10,149 A Greek guy had them. 2801 03:11:10,159 --> 03:11:14,374 So I picked up the keys from the coffee bar. They weren't my keys! 2802 03:11:14,424 --> 03:11:15,546 And I didn't find my car, 2803 03:11:15,556 --> 03:11:18,159 because just as I opened the door, the police picked me up! 2804 03:11:18,169 --> 03:11:20,681 Why do I have to repeat myself? I've told them all this before. 2805 03:11:20,691 --> 03:11:23,425 - The Greek man's name? - I don't know! 2806 03:11:23,435 --> 03:11:25,997 The caller just told me the address of the coffee bar! 2807 03:11:26,007 --> 03:11:30,843 Mr. Stavros Hulenkinis has rented that lock-up to a John Smith for eight years. 2808 03:11:31,464 --> 03:11:33,426 After you picked up the keys from him this morning, 2809 03:11:33,436 --> 03:11:35,598 an officer took a statement from him. 2810 03:11:36,710 --> 03:11:40,064 Your friend also takes in certain items of dry-cleaning 2811 03:11:40,074 --> 03:11:41,645 and laundry from you. 2812 03:11:42,096 --> 03:11:43,437 Is that correct? 2813 03:11:46,781 --> 03:11:49,674 Come on, George. How did you get Karen into that bed-sit? 2814 03:11:49,684 --> 03:11:51,065 Did you use Della's keys? 2815 03:11:51,166 --> 03:11:55,110 You knew it would be empty, didn't you, because Della was already dead. 2816 03:11:55,120 --> 03:11:56,702 You're putting words into my mouth. 2817 03:11:56,712 --> 03:11:58,964 I'm not saying another thing. Tell her that's enough. 2818 03:11:59,355 --> 03:12:03,069 I agreed to this interview and I've done nothing but assist you from the word go. 2819 03:12:03,560 --> 03:12:04,751 All right? 2820 03:12:04,841 --> 03:12:06,173 Now I want to go home. 2821 03:12:06,263 --> 03:12:07,845 That won't be possible, George. 2822 03:12:08,245 --> 03:12:10,838 I wanna have a piss, all right? I have to go to the toilet. 2823 03:12:10,928 --> 03:12:12,410 I want to phone my mother. 2824 03:12:12,490 --> 03:12:14,782 I'm not having her reading that you've arrested me again. 2825 03:12:14,802 --> 03:12:16,164 I wanna tell her. 2826 03:12:18,857 --> 03:12:20,769 I agree to a ten-minute break. 2827 03:12:21,060 --> 03:12:24,453 You are not be allowed to make any telephone calls or see your wife... 2828 03:12:24,664 --> 03:12:26,225 until this interview is terminated. 2829 03:12:26,236 --> 03:12:28,368 I will arrange for Miss Henson to call your mother. 2830 03:12:28,378 --> 03:12:30,991 No! I don't want Moyra talking to my mother! 2831 03:12:51,054 --> 03:12:53,036 This is a mess, isn't it? 2832 03:12:59,503 --> 03:13:00,705 All right. 2833 03:13:02,747 --> 03:13:03,978 I did it. 2834 03:13:06,591 --> 03:13:08,153 Would you repeat that? 2835 03:13:08,634 --> 03:13:10,326 You are still under caution. 2836 03:13:16,182 --> 03:13:17,534 I said I did it. 2837 03:13:19,286 --> 03:13:20,667 Sit down please, George. 2838 03:13:29,297 --> 03:13:31,430 What exactly did you do? 2839 03:13:37,026 --> 03:13:38,938 Karen... 2840 03:13:39,028 --> 03:13:41,021 Della... 2841 03:13:41,111 --> 03:13:42,513 Angela 2842 03:13:43,595 --> 03:13:45,667 Sharon... 2843 03:13:45,757 --> 03:13:47,319 Ellen 2844 03:13:53,406 --> 03:13:54,887 and Jeannie. 2845 03:14:07,702 --> 03:14:09,694 We need to take a break. 2846 03:14:22,599 --> 03:14:24,001 Baxter, cuff him. 2847 03:14:24,011 --> 03:14:26,914 The interview will be terminated at this point for a break. 2848 03:14:26,924 --> 03:14:32,420 The tape turn-off will be witnessed by Detective Sergeant Amson and Arnold Upcher. 2849 03:14:32,731 --> 03:14:38,127 The time is two minutes past ten, 8 March, 1991. 2850 03:14:40,379 --> 03:14:44,504 The aforementioned will remain in the presence of the recording machine... 2851 03:14:44,784 --> 03:14:48,819 to enable the prisoner, George Marlow, to be taken to use the toilet. 2852 03:15:19,023 --> 03:15:21,826 They can't possibly hold him any longer. 2853 03:15:23,428 --> 03:15:24,930 Frank, Tony. 2854 03:15:30,296 --> 03:15:31,808 You're not gonna believe this. 2855 03:15:32,999 --> 03:15:34,191 He's admitted it! 2856 03:15:44,432 --> 03:15:46,575 Oi! What's going on? 2857 03:15:48,837 --> 03:15:53,873 Our guvnor has only got our suspect to admit to six charges of murder! 2858 03:15:54,604 --> 03:15:56,836 Biggest case this station's ever had! 2859 03:15:57,237 --> 03:15:59,760 Mine's a large Scotch! Yeah! 2860 03:15:59,730 --> 03:16:01,582 - Hello, Maureen. - Hiya, guv. 2861 03:16:03,274 --> 03:16:04,746 Any of those lads about? 2862 03:16:04,936 --> 03:16:06,368 No, I think they've all gone home. 2863 03:16:07,059 --> 03:16:09,081 DI Jenkins wants the incident room cleared. 2864 03:16:09,191 --> 03:16:10,482 Can you pop in before you leave ? 2865 03:16:10,492 --> 03:16:12,695 Oh, God. I don't believe it! 2866 03:16:13,986 --> 03:16:15,758 - Night. - Night. 2867 03:16:25,800 --> 03:16:30,055 # Why was she born so beautiful? 2868 03:16:30,065 --> 03:16:33,699 # Why was she born at all? 2869 03:16:33,889 --> 03:16:37,753 # She's no bloody use to anyone 2870 03:16:37,854 --> 03:16:41,818 # She's no bloody use at all 2871 03:16:48,666 --> 03:16:52,020 Oh, you bastards! I thought you'd all pissed off home! 2872 03:16:53,392 --> 03:16:55,815 Yeah, we got him! 2873 03:17:05,866 --> 03:17:07,398 George Arthur Marlow... 2874 03:17:07,709 --> 03:17:11,283 you stand before this court, accused of six indictments of murder. 2875 03:17:12,714 --> 03:17:14,026 Count One: 2876 03:17:14,406 --> 03:17:17,750 That you did, on 14 January, 1991, 2877 03:17:18,160 --> 03:17:22,305 murder Karen Howard, contrary to common law. 2878 03:17:23,547 --> 03:17:24,548 Count Two: 2879 03:17:24,868 --> 03:17:28,803 That you unlawfully took the life on 3 November, 1990... 2880 03:17:29,003 --> 03:17:31,736 of Della Margaret Mornay. 2881 03:17:32,457 --> 03:17:33,208 Count Three: 2882 03:17:34,109 --> 03:17:38,163 You are also charged that on 15 March, 1984, 2883 03:17:38,604 --> 03:17:42,308 you murdered Jeannie Avril Sharpe. 2884 03:17:43,019 --> 03:17:44,040 Count Four: 2885 03:17:44,270 --> 03:17:48,095 In January, 1985, you murdered Ellen Harding. 2886 03:17:49,096 --> 03:17:50,127 Count Five: 2887 03:17:50,327 --> 03:17:55,403 That in July 1986, you murdered Angela Simpson. 2888 03:17:56,304 --> 03:17:57,565 And Count Six: 2889 03:17:58,066 --> 03:17:59,938 In October 1987, 2890 03:18:00,889 --> 03:18:03,302 you murdered Sharon Felicity Reid. 2891 03:18:04,193 --> 03:18:05,604 George Arthur Marlow, 2892 03:18:06,155 --> 03:18:08,318 having heard the charges against you, 2893 03:18:09,149 --> 03:18:10,550 how do you plead? 2894 03:18:23,295 --> 03:18:24,756 Not guilty, sir. 2895 03:18:28,000 --> 03:18:30,683 Silence, silence in court! 231769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.