Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,500 --> 00:01:10,600
Nice result on the Kingston case, John.
2
00:01:10,700 --> 00:01:12,600
Thank you, Willy, my son.
3
00:01:19,000 --> 00:01:21,800
DCI Shefford. I�m in charge.
Sergeant Otley here?
4
00:01:21,900 --> 00:01:23,800
Yeah, guv�nor, he�s upstairs.
5
00:01:23,900 --> 00:01:24,900
Jonesy.
6
00:01:25,000 --> 00:01:26,700
You know the owner of the lease?
7
00:01:26,800 --> 00:01:30,800
I just pushed the door open.
Oh, my God, the light was on...
8
00:01:30,900 --> 00:01:33,400
You all right, guv?
I�ll check downstairs.
9
00:01:33,500 --> 00:01:35,400
Good boy, Frank.
10
00:01:35,501 --> 00:01:37,501
Have you had a cup of tea?
11
00:01:37,601 --> 00:01:39,701
Shefford.
12
00:01:39,801 --> 00:01:41,501
Who found her?
13
00:01:41,601 --> 00:01:43,501
She�s a hell of a mess.
14
00:01:43,601 --> 00:01:45,401
Look I tried to contact you.
15
00:01:45,401 --> 00:01:48,201
I told you, I was down at the club
having a few... What�s that?
16
00:01:58,201 --> 00:01:59,701
Thanks, Bill.
17
00:02:00,801 --> 00:02:01,801
Right, let�s get to work.
18
00:02:01,801 --> 00:02:03,101
change in here ?
19
00:02:03,401 --> 00:02:08,001
No blood on the floor,
so she probably wasn�t killed here.
20
00:02:08,100 --> 00:02:10,000
I�m going to take her temperature.
21
00:02:10,100 --> 00:02:11,401
Obvious head injuries.
22
00:02:12,801 --> 00:02:18,401
The room�s damn cold, about five degrees now.
Say two to three when she was found.
23
00:02:18,401 --> 00:02:21,701
A window half-open, curtains not drawn,
24
00:02:21,701 --> 00:02:25,201
no source of heating, door to landing open.
25
00:02:25,601 --> 00:02:28,101
A nasty breeze coming up the stairs.
26
00:02:34,701 --> 00:02:38,101
Deep rectal temperature at...
27
00:02:38,201 --> 00:02:40,701
2:12am...
28
00:02:40,801 --> 00:02:44,302
is 35.8 degrees.
29
00:02:44,402 --> 00:02:49,403
Assuming it was 37,
that would put it back to...
30
00:02:49,503 --> 00:02:51,403
around midnight.
31
00:02:53,303 --> 00:02:55,303
OK. OK, lads.
32
00:02:56,603 --> 00:02:58,603
Mortuary.
33
00:02:58,703 --> 00:03:00,603
John, do you want to look?
34
00:03:03,803 --> 00:03:07,403
She�s been dead maybe an hour.
I�d say two at the most.
35
00:03:07,503 --> 00:03:09,203
Can you give us anything on the weapon?
36
00:03:09,303 --> 00:03:13,503
When I get her to the mortuary.
Left the rope on her. Didn�t wanna cut it.
37
00:03:13,603 --> 00:03:15,203
Was she raped?
38
00:03:15,303 --> 00:03:17,303
I don�t know. Have you got an ID on her?
39
00:03:17,403 --> 00:03:18,903
Yes.
40
00:03:19,003 --> 00:03:20,604
Lucky you.
41
00:03:21,604 --> 00:03:24,004
Della Mornay, prostitute.
42
00:03:27,804 --> 00:03:30,004
Where�s that sodding music coming from?
43
00:03:31,104 --> 00:03:35,104
Nobody had seen her for weeks.
Landlady only went in cos she owed rent.
44
00:03:35,204 --> 00:03:40,204
# Happy birthday to you,
happy birthday to you
45
00:03:40,304 --> 00:03:46,104
# Happy birthday, dear Joshua,
happy birthday to you
46
00:03:47,404 --> 00:03:48,504
Good lads.
47
00:03:48,604 --> 00:03:50,104
What else?
48
00:03:50,204 --> 00:03:52,104
A train set. Yes. And?
49
00:03:53,304 --> 00:03:59,105
No, no, son, I can�t come home right now, but
I promise you I won�t miss your birthday
party tomorrow.
50
00:03:59,205 --> 00:04:01,205
Put your mother on.
51
00:04:02,605 --> 00:04:05,505
I�m sorry about this.
I�ll be back when I can.
52
00:04:05,605 --> 00:04:08,604
You�ve got your frocks on. Good. Come on.
53
00:04:09,404 --> 00:04:11,604
Rope�s tagged on the side.
54
00:04:11,804 --> 00:04:15,304
Nothing special as far as I can see,
but get it to Willy.
55
00:04:16,204 --> 00:04:21,204
She died, not approximately, exactly 12:15.
Her watched stopped.
56
00:04:21,304 --> 00:04:23,904
No kidding. Probably when the rope was tied.
57
00:04:24,004 --> 00:04:27,204
She didn�t put up much of a struggle,
There�s nothing underneath her nails.
58
00:04:27,304 --> 00:04:30,405
and her hands have been scrubbed
by the look of them. This is interesting.
59
00:04:30,505 --> 00:04:34,605
A nasty little nick here,
right just above the palm.
60
00:04:34,705 --> 00:04:36,405
Come on. What about a weapon?
61
00:04:36,505 --> 00:04:41,205
A long, thin-bladed instrument.
Could be a sharpened screwdriver.
62
00:04:41,305 --> 00:04:45,205
Clean entry wounds,
in some areas up to six inches deep.
63
00:04:45,305 --> 00:04:47,805
And look here.
64
00:04:47,905 --> 00:04:49,505
Both arms the same -
65
00:04:49,505 --> 00:04:53,705
heavy bruising to the upper part,
like she�s been put into some kind of a clamp.
66
00:04:53,905 --> 00:04:55,905
The whole body�s badly bruised,
67
00:04:55,905 --> 00:04:58,605
and extensive bruising to the vagina.
Want to see?
68
00:05:01,205 --> 00:05:04,706
I reckon she�s got semen in every orifice.
69
00:05:04,806 --> 00:05:08,906
Sent swabs to the labs
for testing five hours ago.
70
00:05:09,006 --> 00:05:13,306
If they�re positive you can
have the guy�s blood group by this afternoon.
71
00:05:13,406 --> 00:05:15,106
Right, let�s get started.
72
00:05:17,806 --> 00:05:20,106
Oh, yes, this�ll narrow the field.
73
00:05:20,206 --> 00:05:24,406
Look what we�ve got here.
Rare blood group. AB secretor.
74
00:05:24,506 --> 00:05:27,106
75 per cent of 3.2 per cent, isn�t it?
75
00:05:27,206 --> 00:05:31,806
Right. If we�ve got an AB secretor,
that�s... 2.4 per cent.
76
00:05:31,906 --> 00:05:36,706
Right, let�s see.
Two plus two, minus his two per cent, so...
77
00:05:36,806 --> 00:05:39,207
We take 2 per cent of 2.4 per cent
- that�s...
78
00:05:40,307 --> 00:05:42,207
...0.04 per cent.
79
00:05:42,307 --> 00:05:46,907
One person in 2,500.
We�re narrowing the field even further.
80
00:05:47,307 --> 00:05:49,307
- Where are you going?
- Computer.
81
00:05:49,407 --> 00:05:52,007
We had rare blood groups recorded.
when we started up the database.
82
00:05:52,007 --> 00:05:53,807
I�ll have this one checked out.
83
00:05:54,707 --> 00:05:58,708
Are you kidding me or what ?
Right, it�s straight back to base.
84
00:05:58,808 --> 00:06:02,308
You�re never going to believe this.
We�ve only got a frigging suspect!
85
00:06:02,408 --> 00:06:06,308
Our man�s got a rare blood group,
and he�s only on the bloody computer!
86
00:06:34,208 --> 00:06:37,208
Guess what, giris.
Paxman�s record is set to be wiped.
87
00:06:38,808 --> 00:06:40,508
Sorry, ma�am.
88
00:06:40,608 --> 00:06:41,708
What was all that about?
89
00:06:41,808 --> 00:06:45,308
It�s been going on for years.
Paxman, whoever he was, has a record.
90
00:06:45,408 --> 00:06:51,009
From finding the victim
to charging the murder suspect in 36 hours.
91
00:06:51,009 --> 00:06:51,109
"G�� for "gotcha.��
92
00:06:51,109 --> 00:06:56,109
George Arthur Marlow, released nine months
ago from Durham. You got an address on him, Jonesy?
93
00:06:56,209 --> 00:06:59,109
Yes, sarge. Look at this.
Excuse me madam.
94
00:06:59,309 --> 00:07:03,409
Arrested and charged with attempted rape,
aggravated burglary. He served two sentences.
95
00:07:03,509 --> 00:07:09,109
We�ve got that. You got Kilburn down there,
High Grove Estate? Check it out.
96
00:07:09,209 --> 00:07:11,109
Good, good, good. What�s the time?
97
00:07:11,209 --> 00:07:13,109
- Five to eleven.
- Right.
98
00:07:13,209 --> 00:07:14,909
You reckon he�ll be there, guv?
99
00:07:15,009 --> 00:07:16,909
Yes, unless he�s gone on holiday.
100
00:07:17,009 --> 00:07:18,609
Excuse me.
101
00:07:18,709 --> 00:07:21,609
We�re gonna break Paxman�s record!
Go, go, go!
102
00:07:23,410 --> 00:07:24,910
You bugger.
103
00:07:25,010 --> 00:07:27,010
Right, come on, move it!
104
00:07:37,010 --> 00:07:38,910
DCI Tennison.
105
00:07:40,210 --> 00:07:43,510
No. No, I�m sorry,
I�m in court all afternoon.
106
00:07:44,610 --> 00:07:49,310
Try Shefford�s office, extensi�n 435.
It�s all right.
107
00:07:50,410 --> 00:07:55,110
You wanted something done before court season?
Only the Xerox is on the blink again.
108
00:07:55,210 --> 00:07:56,710
No, no.
109
00:07:56,810 --> 00:08:01,311
What time did that call come in?
The case Shefford�s on.
110
00:08:01,411 --> 00:08:03,911
I was on standby all last night.
111
00:08:04,011 --> 00:08:06,410
I think they fished him out of a club
about two o�clock.
112
00:08:06,810 --> 00:08:09,510
It was a prostitute, Mulner Road.
113
00:08:09,810 --> 00:08:12,210
It�s closing, they�ve got
a suspect already.
114
00:08:12,210 --> 00:08:15,110
If they can charge him,
It�ll be drinks all round tonight.
115
00:08:28,010 --> 00:08:30,010
Skipper, at the window we�ve got a male,
dark-haired.
116
00:08:30,010 --> 00:08:31,910
He�s definitely inside.
There�s a woman with him.
117
00:08:32,010 --> 00:08:34,311
Repeat, one male, one female.
118
00:08:50,411 --> 00:08:52,111
All right, Jonesy.
119
00:08:52,211 --> 00:08:54,311
Open up! It�s the police!
120
00:08:54,411 --> 00:08:57,211
They�ve sussed us.
She�s looking down at us in the car.
121
00:08:57,211 --> 00:08:59,611
Come on! Open the bloody door.
We�ve got a warrant.
122
00:08:59,711 --> 00:09:01,211
Come on, police!
123
00:09:02,111 --> 00:09:03,111
What do you want?
124
00:09:03,211 --> 00:09:04,811
All right, love, this is a warrant
125
00:09:04,811 --> 00:09:08,513
I�m Detective Chief Inspector John Shefford,
and I�ve got three officers with me.
126
00:09:09,313 --> 00:09:11,113
Now, look at my ID.
127
00:09:11,913 --> 00:09:13,213
Open the door.
128
00:09:20,813 --> 00:09:23,413
George Marlow? Yes..
Caution him, cuff him.
129
00:09:23,513 --> 00:09:25,013
What�s this all about?
130
00:09:25,013 --> 00:09:27,013
Moyra?
131
00:09:29,813 --> 00:09:31,813
You can�t go in there.
132
00:09:31,913 --> 00:09:34,313
You can�t just walk in and take things.
133
00:09:34,413 --> 00:09:38,113
- This is private property. We�ve got rights.
- I want you as well, love.
134
00:09:38,213 --> 00:09:40,013
- Moyra?
- Yes, I�m all right...
135
00:09:40,013 --> 00:09:41,413
I�m right behind you, love.
136
00:09:43,714 --> 00:09:45,614
Excuse me. Sorry.
137
00:09:46,014 --> 00:09:47,714
How long is all
of this going to take?
138
00:09:47,714 --> 00:09:50,814
Only, I�ve got a 5:00 appointment
this afternoon.
139
00:09:52,414 --> 00:09:56,514
Look, I understand the caution,
I understand that you�re taking us down,
140
00:09:56,614 --> 00:09:59,014
but you haven�t told me
what I�m supposed to have done.
141
00:10:01,114 --> 00:10:03,714
We�re in room 4D.
Let�s get a move-on.
142
00:10:03,814 --> 00:10:07,613
Willy�s got one of Marlow�s shirts.
We�ve got a blood stain on the cuff.
143
00:10:07,713 --> 00:10:10,213
Bad news is It�s the size of a pinprick.
144
00:10:10,313 --> 00:10:12,613
If it matches our girl,
we�ve got the bastard.
145
00:10:12,613 --> 00:10:14,613
We�ll have enough to charge him.
Put it there.
146
00:10:14,613 --> 00:10:15,813
Wey! Wey!
147
00:10:15,913 --> 00:10:21,514
Right, It�s Joshua�s birthday tomorrow.
We�ll make it a double celebration, right?
148
00:10:23,514 --> 00:10:25,014
Come on.
149
00:10:26,914 --> 00:10:31,114
His girlfriend stated he was home
when Della Mornay was murdered.
150
00:10:31,214 --> 00:10:35,214
She�s a tough bitch who won�t be budged.
Her lawyer got her out faster than a fart.
151
00:10:35,314 --> 00:10:37,614
Well, I don�t know how Paxman did it.
152
00:10:37,614 --> 00:10:39,614
We�re not gonna break the record
at this rate.
153
00:10:39,814 --> 00:10:42,514
Sherlock come here..
We found his car yet?
154
00:10:42,614 --> 00:10:44,514
No, It�s not on the estate.
Nobody�s seen it.
155
00:10:44,614 --> 00:10:47,714
His girlfriend said it was there when we were at
the flat this morning.
156
00:10:47,714 --> 00:10:49,414
I got everyone I can trying to trace it.
157
00:10:49,514 --> 00:10:51,714
- Good lad. Let�s have Marlow up again.
- Right, guv.
158
00:10:52,815 --> 00:10:55,515
- Cheese and pickle, please.
- You take them, I�ll get Marlow.
159
00:10:55,615 --> 00:10:57,615
Joshua, why are you up
at this time of night?
160
00:10:57,715 --> 00:11:02,315
Put your mother on. What do you mean
she�s in the bath? Get her out of it.
161
00:11:02,415 --> 00:11:06,215
What�s happening? Three times I asked
for sausage, and I got bleedin� salad.
162
00:11:06,315 --> 00:11:08,115
All right, George.
163
00:11:09,215 --> 00:11:11,115
You tell it to me one more time.
164
00:11:15,115 --> 00:11:17,115
I was driving along...
165
00:11:18,115 --> 00:11:20,115
...and I saw her.
166
00:11:21,115 --> 00:11:23,215
But you didn�t know her?
167
00:11:23,315 --> 00:11:25,215
No, I�ve never met her!
168
00:11:26,315 --> 00:11:28,216
But she gives me the come-on.
169
00:11:29,416 --> 00:11:30,816
So, I picked her up.
170
00:11:33,616 --> 00:11:36,016
And I asked her... how much.
171
00:11:38,216 --> 00:11:40,116
And she said, ��It depends. ��
172
00:11:41,616 --> 00:11:44,316
Well, you know, they like to hustle
as much out of you as they can.
173
00:11:45,416 --> 00:11:47,316
Oh, yeah.
174
00:11:48,616 --> 00:11:50,716
But you�ve been done before, George.
175
00:11:53,016 --> 00:11:55,916
- You don�t like hassles, do you?
- Now, wait a minute...
176
00:11:56,016 --> 00:11:58,216
She pisses you off, right?
177
00:12:00,316 --> 00:12:04,316
Della Mornay pisses you off, right?
178
00:12:06,516 --> 00:12:08,516
Della Mornay?
179
00:12:08,616 --> 00:12:10,516
Yeah.
180
00:12:10,616 --> 00:12:12,916
Della Mornay.
181
00:12:46,418 --> 00:12:48,318
Hello, I�m home.
182
00:12:48,418 --> 00:12:49,718
Hi.
183
00:12:49,818 --> 00:12:51,418
I�ve taken the small lamp from the sideboard
184
00:12:51,518 --> 00:12:52,518
and put it by his bed.
185
00:12:52,518 --> 00:12:53,518
He�ll want it on all night.
186
00:12:58,218 --> 00:13:02,118
Oh, wa... wa... wait, Watch it!
I�ve got chocolate gateau in here.
187
00:13:02,218 --> 00:13:06,618
Fish fingers, sausages,
spaghetti hoops and potato alphabet.
188
00:13:06,618 --> 00:13:07,718
He�s only coming for one night.
189
00:13:08,318 --> 00:13:11,719
I want him to have a choice.
The spaghetti hoops are for me.
190
00:13:11,819 --> 00:13:13,719
No, use the best china.
191
00:13:13,819 --> 00:13:14,919
He�s six years old!
192
00:13:15,019 --> 00:13:16,919
Yes, but I want to make
an impression, don�t I?
193
00:13:19,819 --> 00:13:22,019
I really appreciate this.
194
00:13:22,119 --> 00:13:24,319
I appreciate how much you miss him.
195
00:13:24,419 --> 00:13:26,419
Is she bringing her new husband?
196
00:13:26,519 --> 00:13:27,619
She�d better not.
197
00:13:29,219 --> 00:13:32,419
That�s them! Quick! Put the china...
198
00:13:32,519 --> 00:13:33,919
No... Go to the door.
199
00:13:34,019 --> 00:13:37,719
It�s all right. I�ll...
I�ll... be right with you in a minute.
200
00:13:37,819 --> 00:13:39,719
Hi. Come in. Hi.
201
00:13:39,819 --> 00:13:41,819
- Hello, Daddy.
- Hello. How are you?
202
00:13:41,919 --> 00:13:43,819
Shit!
203
00:13:43,919 --> 00:13:45,719
Oh!
204
00:13:47,320 --> 00:13:50,920
Oh, hi. Marianne, this is Jane Tennison.
205
00:13:51,020 --> 00:13:54,220
- How do you do?
- Pleased to meet you.
206
00:13:54,320 --> 00:13:56,020
And you must be Joe?
207
00:13:56,120 --> 00:13:57,820
What�s that?
208
00:13:57,920 --> 00:13:59,820
Oh... That�s chocolate.
209
00:14:01,920 --> 00:14:03,120
Mm... Yum.
210
00:14:03,220 --> 00:14:05,119
Would you like some?
211
00:14:06,219 --> 00:14:07,819
Come with me to the kitchen, then.
212
00:14:07,919 --> 00:14:12,319
You be a good boy and Mummy�ll
come and see you tomorrow. All right?
213
00:14:13,319 --> 00:14:15,319
- Goodbye.
- Goodbye.
214
00:14:16,419 --> 00:14:18,319
Right, I�ll see you tomorrow.
215
00:14:19,419 --> 00:14:20,619
- Yes.
- Thank...
216
00:14:20,719 --> 00:14:22,020
- Jane.
- Jane.
217
00:14:22,120 --> 00:14:22,820
Jane.
218
00:14:22,920 --> 00:14:25,020
Yes, well, have a nice evening.
219
00:14:26,620 --> 00:14:32,420
Look, as I�m now more... settled,
I�d like to have Joey more regularly.
220
00:14:32,520 --> 00:14:34,520
Yes? We�ll see how it works out.
221
00:14:38,520 --> 00:14:39,720
I�m pregnant.
222
00:14:39,820 --> 00:14:41,820
What would you like to drink?
223
00:14:41,920 --> 00:14:44,720
Uh... Water, please.
224
00:14:44,820 --> 00:14:46,720
Congratulations.
225
00:14:46,820 --> 00:14:48,920
Right.
226
00:14:49,820 --> 00:14:53,020
- I�ll see you tomorrow, about ten, then.
- Yeah.
227
00:14:53,120 --> 00:14:55,620
She�s not what I expected.
228
00:14:55,721 --> 00:14:59,121
I don�t know,
I suppose I thought she�d be in uniform.
229
00:14:59,221 --> 00:15:01,421
Don�t get that chocolate all over your face.
230
00:15:01,521 --> 00:15:02,521
See you.
231
00:15:02,621 --> 00:15:04,121
Yep.
232
00:15:06,021 --> 00:15:08,621
I should�ve worn a flat hat for her.
233
00:15:08,721 --> 00:15:13,321
She wasn�t what I expected either.
She�s very... beautiful.
234
00:15:13,421 --> 00:15:15,321
Very groomed.
235
00:15:15,421 --> 00:15:19,321
Look, I�m sorry. I suppose I blew it.
236
00:15:19,421 --> 00:15:22,021
No. No, how could you?
237
00:15:23,021 --> 00:15:25,921
You�re beautiful, talented,
238
00:15:26,021 --> 00:15:28,022
and...
239
00:15:28,122 --> 00:15:30,022
covered in chocolate.
240
00:15:32,123 --> 00:15:34,123
More, more, more.
241
00:15:34,223 --> 00:15:35,823
More!
242
00:15:35,923 --> 00:15:38,323
Look at you.
You�re covered in chocolate too!
243
00:15:38,423 --> 00:15:40,823
Forensics are having a problem
putting our man in that bed-sit.
244
00:15:40,823 --> 00:15:43,323
But we�ve enough to charge him.
245
00:15:43,423 --> 00:15:46,823
If Willy comes up with the blood sample
this afternoon, ba-boom.
246
00:15:46,923 --> 00:15:49,123
I got Joshua a train set.
Is that what he wanted?
247
00:15:49,223 --> 00:15:50,723
I hope so. I got him one too.
248
00:15:50,823 --> 00:15:52,723
Why didn�t you tell me?
249
00:15:55,623 --> 00:15:59,523
Look, guv, Marlow admits he knew the victim.
250
00:16:00,823 --> 00:16:02,822
When you think Felix have all
the p.m. results?
251
00:16:02,822 --> 00:16:03,822
They�ll be through this morning.
252
00:16:03,922 --> 00:16:06,423
Plus we�ve got a blood sample
from Marlow�s shirt.
253
00:16:06,623 --> 00:16:07,323
with Forensic, right!
254
00:16:07,623 --> 00:16:08,123
No witness.
255
00:16:08,223 --> 00:16:11,923
I know I�ve got no witness,
but I�ve got enough to charge him.
256
00:16:12,023 --> 00:16:15,823
John, you�ve got no witness
seeing Marlow enter the bed-sit.
257
00:16:15,923 --> 00:16:17,423
So what?
258
00:16:18,423 --> 00:16:20,623
- Oh, shit!
- Are you all right?
259
00:16:20,723 --> 00:16:23,123
Shit! I�ve got cramp.
260
00:16:25,823 --> 00:16:27,423
John?
261
00:16:28,723 --> 00:16:30,123
Get an ambulance.
262
00:16:30,223 --> 00:16:31,523
Get an ambulance!
263
00:16:32,523 --> 00:16:34,223
John!
264
00:16:34,323 --> 00:16:39,823
This is DCS Kernan. Get an ambulance
to the station immediately. It�s urgent.
265
00:16:39,823 --> 00:16:40,924
Please, John!
266
00:16:41,624 --> 00:16:44,624
You steal �500,000 from old age pensions,
what do you get?
267
00:16:44,624 --> 00:16:46,024
Six months.
268
00:16:46,124 --> 00:16:48,024
Is he going to be all right?
269
00:16:49,424 --> 00:16:52,424
The sooner we get him
to a hospital the better.
270
00:16:53,524 --> 00:16:55,524
Jesus Christ!
271
00:17:07,324 --> 00:17:11,224
I can�t believe it.
He was laughing and joking when he came in.
272
00:17:11,324 --> 00:17:13,224
Said he�d be in the pub tonight.
273
00:17:28,925 --> 00:17:31,125
He didn�t make it. He was dead on arrival.
274
00:17:33,825 --> 00:17:36,025
Christ! It�s his son�s birthday party.
275
00:17:49,025 --> 00:17:51,326
I don�t believe it.
276
00:17:53,026 --> 00:17:55,026
- Incident Room.
- Yes, I�m still here.
277
00:17:55,126 --> 00:17:57,026
Yes, all right, all right.
278
00:17:57,626 --> 00:17:59,126
Calm down.
279
00:18:00,326 --> 00:18:02,825
Can you give us a description?
280
00:18:02,925 --> 00:18:04,825
Yeah, about what time was it?
281
00:18:06,525 --> 00:18:08,525
All right, then.
282
00:18:08,625 --> 00:18:10,725
Height? Yeah.
283
00:18:25,626 --> 00:18:27,526
Come in.
284
00:18:29,126 --> 00:18:31,126
Hello, Jane.
285
00:18:32,626 --> 00:18:35,726
This may not be the right time,
but under the circumstances...
286
00:18:35,726 --> 00:18:38,126
I�m not quite sure when
would be the right time.
287
00:18:39,027 --> 00:18:42,227
I�m offering to take over
the murder investigation.
288
00:18:43,627 --> 00:18:47,427
I don�t have to tell you that I am qualified
to handle this investigation
289
00:18:47,427 --> 00:18:49,527
and that I have been waiting for...
290
00:18:52,327 --> 00:18:55,427
well, I don�t have to tell
you how long--- 18 months.
291
00:18:55,927 --> 00:18:58,827
And in that time, I�ve had to handle more
paperwork than I did at Reading
292
00:18:58,927 --> 00:19:01,428
for my whole five years dealing
with sex cases.
293
00:19:03,928 --> 00:19:06,528
I know DCI Shefford was
at a crucial stageof the investigation...
294
00:19:06,528 --> 00:19:10,928
Inspector, I have to see his wife
this afternoon.
295
00:19:11,028 --> 00:19:14,828
Don�t expect me to make any decisions now.
296
00:19:14,928 --> 00:19:16,728
This is not the right time.
297
00:19:16,828 --> 00:19:18,828
When is the right time?
298
00:19:19,128 --> 00:19:22,828
Look, I�m the only officer of my rank
who is continually overstepped...
299
00:19:22,828 --> 00:19:24,828
sidestepped, whatever.
300
00:19:24,828 --> 00:19:26,728
Just give me the chance
to prove that I can...
301
00:19:26,828 --> 00:19:29,228
You don�t have to prove yourself to me.
302
00:19:32,328 --> 00:19:34,229
Let me think about it.
303
00:19:36,829 --> 00:19:38,829
That�s not enough, Michael.
304
00:19:40,529 --> 00:19:43,829
I�m getting sick to death
of this Metropolitan Police...
305
00:19:43,829 --> 00:19:45,229
survey being thrown at me.
306
00:19:45,229 --> 00:19:50,529
So all right, aparently 90 per cent of the time
the general public would prefer a male officer.
307
00:19:50,629 --> 00:19:54,729
But until one of us get the chance to prove
that survey is a biased,
308
00:19:54,729 --> 00:19:56,929
- ...out-of-date load of old bullshit...
- A close friend...
309
00:19:57,629 --> 00:20:01,828
a man who I respected highly,
died right there.
310
00:20:01,828 --> 00:20:03,428
And now, Inspector...
311
00:20:03,428 --> 00:20:05,128
is not the time...
312
00:20:05,128 --> 00:20:09,229
to thrust your women�s rights
down my throat!
313
00:20:10,429 --> 00:20:12,629
I�ll get back to you.
314
00:20:19,629 --> 00:20:20,929
Thank you, sir.
315
00:20:27,229 --> 00:20:30,329
Get me the rota on all
the DCis on our AMIT list.
316
00:20:30,329 --> 00:20:34,329
Also, call DCI Kinlock at Notting Hill.
317
00:20:34,329 --> 00:20:35,929
See who he�s got available.
318
00:20:37,829 --> 00:20:39,729
- Evening, guv.
- Andy.
319
00:20:44,630 --> 00:20:48,430
- Hello, Jill.
- Hello. The Commander�s expecting you.
320
00:20:48,530 --> 00:20:52,130
Do you know how the men feel about
having a woman heading a murder squad.
321
00:20:52,230 --> 00:20:54,330
It�s opening the floodgates.
322
00:20:54,430 --> 00:20:58,730
Give her this case, she�ll expect more.
There�s a few of her rank coming up.
323
00:20:58,830 --> 00:21:01,430
I don�t think I want to take
the responsibility.
324
00:21:01,530 --> 00:21:03,930
Once she�s in It�d be tough getting her off.
325
00:21:04,030 --> 00:21:05,930
Then the media might get hold of it.
326
00:21:07,230 --> 00:21:08,730
Yeah.
327
00:21:09,830 --> 00:21:13,630
I�ve just had a word with her old chief
on the Flying Squad.
328
00:21:13,730 --> 00:21:15,730
She took a lot of punishment.
329
00:21:17,030 --> 00:21:19,231
He reckons she deserves a break.
330
00:21:21,131 --> 00:21:24,031
Female murder squad officer...
331
00:21:25,131 --> 00:21:28,831
Are you prepared to take the risk?
332
00:21:30,931 --> 00:21:32,531
Oh, I see.
333
00:21:32,631 --> 00:21:34,931
The ball�s in my court, is it?
334
00:21:37,431 --> 00:21:39,931
Flying Squad reckons she�s got �em.
335
00:21:41,031 --> 00:21:42,031
What?
336
00:21:42,131 --> 00:21:43,831
Balls.
337
00:21:43,931 --> 00:21:47,131
I hope we get Kelvin. He�s an OK bloke.
338
00:21:47,231 --> 00:21:49,131
Haskons was with him at Reading.
339
00:21:50,632 --> 00:21:52,532
He�s a teetotaler, isn�t he?
340
00:21:53,633 --> 00:21:56,433
What about that red-haired DCI?
341
00:21:56,533 --> 00:22:00,132
You know,
he was on that Shepherd�s Bush shooting.
342
00:22:00,232 --> 00:22:02,432
What was his name? Hicock.
343
00:22:02,532 --> 00:22:07,432
Yeah. He�s supposed to be a good bloke.
Used to be a friend of John�s, apparently.
344
00:22:09,532 --> 00:22:14,032
After John going,
It�ll be hard for any bastard to take over.
345
00:22:14,132 --> 00:22:18,432
Not that we need anyone.
John was about to charge Marlow.
346
00:22:19,732 --> 00:22:22,632
Bill, get the lads down
to the Incident Room, can you?
347
00:22:48,833 --> 00:22:50,233
Yeah!
348
00:22:50,333 --> 00:22:53,733
This case is being taken over
by DCI Tennison.
349
00:22:55,033 --> 00:22:59,933
And formal charges will be assessed
and determined by her.
350
00:23:01,133 --> 00:23:07,434
I want you all to give her every assistance
in familiarising herself with this case.
351
00:23:07,534 --> 00:23:10,334
Me and the lads feel that an outsider...
352
00:23:10,334 --> 00:23:14,234
coming in at this stage is not necessary.
353
00:23:14,334 --> 00:23:16,934
- How about the bloke from Reading?
- We don�t need anyone.
354
00:23:17,034 --> 00:23:22,034
It�s not a question of Tennison taking over,
but of bringing the case to court.
355
00:23:22,134 --> 00:23:25,334
- The quicker that�s done the better.
- We don�t need her!
356
00:23:25,434 --> 00:23:28,034
Shut it, all of you!
357
00:23:30,734 --> 00:23:34,134
Now... I know how you must all feel.
358
00:23:35,334 --> 00:23:38,135
But... give her the best you�ve got.
359
00:23:42,035 --> 00:23:44,735
I�ll give that tart
the best I�ve got, all right.
360
00:23:44,835 --> 00:23:46,235
We don�t want her.
361
00:24:06,234 --> 00:24:09,634
These are the Della Mornay record
from Vice.
362
00:24:09,734 --> 00:24:12,835
The reason or excuse
they�ve been so long in coming
363
00:24:12,935 --> 00:24:18,635
Chief Shefford also requested them
is that King�s Cross Vice Squad
are changing over their system.
364
00:24:18,735 --> 00:24:22,735
Their old machines aren�t compatible
with the latest at Scotland Yard.
365
00:24:26,135 --> 00:24:27,535
Get a hold of Felix Norman.
366
00:24:27,635 --> 00:24:32,735
Say I want to view the victim tonight.
Sonny, I�ll need a squad car and a driver.
367
00:24:32,835 --> 00:24:35,835
I want access to all items taken
from the victim�s bed-sit,
368
00:24:36,035 --> 00:24:37,335
and I want to re-interview the landlady.
369
00:24:38,035 --> 00:24:42,935
And also get the dabs guys to send me
a set of prints from the victim...
370
00:24:43,035 --> 00:24:46,235
and also a set of prints from this file -
which don�t seem to be there -
371
00:24:46,435 --> 00:24:48,136
with any discrepancies marked.
372
00:24:48,236 --> 00:24:49,336
We�ve got a set of prints.
373
00:24:49,436 --> 00:24:51,936
No. I want two sets.
374
00:24:51,936 --> 00:24:56,636
One from the victim, and one
from Della Mornay�s original Vice file.
375
00:24:56,636 --> 00:24:59,036
- I�ll see you in the Item Checkout Room.
- Right.
376
00:25:01,937 --> 00:25:04,037
One pair of stockings.
377
00:25:04,137 --> 00:25:05,837
Check.
378
00:25:05,937 --> 00:25:07,937
One pair of briefs.
379
00:25:08,037 --> 00:25:09,937
Check.
380
00:25:10,037 --> 00:25:12,037
Where are the rest of Della Mornay�s clothes?
381
00:25:12,137 --> 00:25:14,037
At the other end, ma�am.
382
00:25:15,137 --> 00:25:16,437
One pair of shoes.
383
00:25:16,537 --> 00:25:18,537
- Size?
- Seven.
384
00:25:18,637 --> 00:25:20,437
Yeah.
385
00:25:20,537 --> 00:25:23,138
One pair of large men�s trousers.
386
00:25:24,238 --> 00:25:25,638
We haven�t got them here.
387
00:25:28,438 --> 00:25:30,138
Ma�am, DC Jones is waiting.
388
00:25:31,138 --> 00:25:32,838
Where�s Sergeant Otley?
389
00:25:32,938 --> 00:25:34,938
I don�t know. He was with the Super.
390
00:25:35,038 --> 00:25:36,938
Another pair of trousers.
391
00:25:37,338 --> 00:25:39,038
I want John Shefford�s team
392
00:25:39,038 --> 00:25:41,038
all of them, in the Incident Room
tomorrow morning at 9 o�clock sharp.
393
00:25:42,038 --> 00:25:43,938
And get those bagged up for me, will you?
394
00:26:23,438 --> 00:26:28,338
Severe facial bruising, blood around
her nostrils, matted in her hair.
395
00:26:28,438 --> 00:26:31,839
Traces of semen in her mouth and ears.
396
00:26:31,939 --> 00:26:36,539
One eardrum perforated by a blow
on the side of the head, here.
397
00:26:38,039 --> 00:26:40,439
What about the cut Marlow mentioned in his statement?
398
00:26:40,539 --> 00:26:42,139
On the right wrist, just above the palm.
399
00:26:42,239 --> 00:26:44,239
Can I see that?
400
00:26:45,239 --> 00:26:48,939
Small, but quite deep.
Would have caused considerable bleeding...
401
00:26:50,039 --> 00:26:53,339
Could it be she was strung up, then
cut down, and her hands tied behind her?
402
00:26:53,439 --> 00:26:56,239
I�d have to do body testing for that.
I�m a bit pressed for time.
403
00:26:56,339 --> 00:26:58,239
Excuse me, where�s the toilet?
404
00:26:58,339 --> 00:27:00,239
Feeling a bit queasy?
405
00:27:00,339 --> 00:27:01,939
No, but I think he is.
406
00:27:02,039 --> 00:27:03,939
It�s out there, to the right.
407
00:27:06,540 --> 00:27:09,640
- Could I have a look at her feet?
- Her feet? Certainly.
408
00:27:09,740 --> 00:27:11,540
What size do you think they are?
409
00:27:19,040 --> 00:27:22,240
Oh, lovely, thanks. Listen, I won�t be long.
410
00:27:22,340 --> 00:27:25,040
No, no, take as long as you need.
411
00:27:25,040 --> 00:27:27,840
Oh, did you hear about that job,
that contract?
412
00:27:27,940 --> 00:27:30,040
Tomorrow, I hope.
413
00:27:31,640 --> 00:27:33,640
Listen...
414
00:27:33,740 --> 00:27:36,340
with Marianne being pregnant...
415
00:27:36,440 --> 00:27:38,940
You know, I worked her out.
416
00:27:39,040 --> 00:27:43,441
I reckon It�s because she�s pregnant
she�s letting Joe stay all of a sudden,
417
00:27:43,541 --> 00:27:46,641
and yes, of course he can -
he can come as long as he likes whenever.
418
00:27:47,641 --> 00:27:49,341
See? Sherlock Holmes.
419
00:28:17,142 --> 00:28:18,642
Good morning.
420
00:28:18,742 --> 00:28:24,042
Like everyone else in this room
I am saddened and shocked by this tragedy.
421
00:28:24,142 --> 00:28:28,942
John Shefford was a well-liked
and highly respected officer.
422
00:28:29,442 --> 00:28:33,842
And I�m not attempting to step
into his shoes. No-one could.
423
00:28:34,842 --> 00:28:40,142
But as the first available DCI,
I am taking over this investigation.
424
00:28:40,842 --> 00:28:45,842
All I ask of you is your undivided loyalty
and attention.
425
00:28:46,942 --> 00:28:48,642
Does anyone have anything to say?
426
00:28:48,742 --> 00:28:50,743
I do.
427
00:28:51,743 --> 00:28:54,043
Look, I know you asked for this case
specifically...
428
00:28:54,143 --> 00:28:56,743
If you don�t like it, put in for a transfer,
429
00:28:56,943 --> 00:28:59,843
and It�ll be dealt
with via the normal channels.
430
00:29:00,543 --> 00:29:02,543
She thinks she�s tasty, doesn�t she?
431
00:29:06,043 --> 00:29:08,443
Anyone else?
432
00:29:10,343 --> 00:29:12,143
Right.
433
00:29:14,143 --> 00:29:18,743
On the right is Della Mornay,
on the left is the murder victim.
434
00:29:18,843 --> 00:29:20,943
These are the prints taken from the corpse,
435
00:29:21,043 --> 00:29:24,243
and these are the prints from
vice records of Della Mornay.
436
00:29:27,944 --> 00:29:30,844
As you can see,
we have wrongly identified the victim.
437
00:29:32,144 --> 00:29:35,744
Which makes the statement
made by a suspect, George Marlow,
438
00:29:35,844 --> 00:29:38,144
a statement in which he names
Della Mornay...
439
00:29:38,144 --> 00:29:40,944
as the girl he picked up, incorrect.
440
00:29:41,444 --> 00:29:45,544
If that statement was to be used in a court of law
George Marlow would be released.
441
00:29:46,544 --> 00:29:48,644
So, how did he come by that name?
442
00:29:48,744 --> 00:29:50,744
The main interrogation officer...
443
00:29:50,844 --> 00:29:53,844
I know who it was. And what is this?
444
00:29:56,444 --> 00:30:00,143
You after destroying John�s reputation
before he�s in his grave?
445
00:30:01,644 --> 00:30:04,344
John Shefford was
the main interrogation officer,
446
00:30:04,344 --> 00:30:07,444
and yes, he did mis-identified the victim.
447
00:30:07,544 --> 00:30:09,944
But the landlady also
mis-identified the victim.
448
00:30:10,044 --> 00:30:11,944
Now, I don�t want to waste more time.
449
00:30:11,944 --> 00:30:15,444
I want the landlady re-interviewed
and all the tenants.
450
00:30:15,544 --> 00:30:16,344
You�re joking.
451
00:30:16,444 --> 00:30:20,144
We have to find Della Mornay,
and get an ID on that body.
452
00:30:20,244 --> 00:30:22,644
I want the labels on the clothes checked out
453
00:30:22,644 --> 00:30:25,144
because they are expensive boutique
type of clothes,
454
00:30:25,444 --> 00:30:27,444
not the line of garment worn by
Della Mornay.
455
00:30:27,844 --> 00:30:30,744
And also, the shoes -
her shoes are a size five.
456
00:30:30,744 --> 00:30:33,144
Well our victim is a size six-and-a-half.
457
00:30:33,144 --> 00:30:36,245
I want all Della�s associates,
the vice giris, brought in
458
00:30:36,345 --> 00:30:38,945
and re-interviewed, and recorded, please.
459
00:30:39,045 --> 00:30:43,445
We must find out where Della Mornay
was last seen, where she is now.
460
00:30:43,545 --> 00:30:45,145
So we have to move like hell.
461
00:30:45,345 --> 00:30:48,345
Either we go before the magistrate
and ask for the 3-day lay-down -
462
00:30:48,445 --> 00:30:53,245
right now we�d never even smell it -
or George Marlow is gonna be released.
463
00:30:53,345 --> 00:30:58,545
Top priority is his car, the brown Rover.
Has anyone got anything on that?
464
00:31:01,645 --> 00:31:03,845
- No.
- No? Step up on that, then.
465
00:31:03,945 --> 00:31:05,945
OK, that�s it.
466
00:31:06,945 --> 00:31:08,945
Thank you.
467
00:31:10,846 --> 00:31:15,046
Will Sergeant Wyle
please report to the Incident Room.
468
00:31:16,846 --> 00:31:20,346
Sergeant Wyle to the Incident Room, please.
469
00:31:28,547 --> 00:31:31,347
That tart�s gunning for John.
Well, let her try it.
470
00:31:31,447 --> 00:31:35,747
If she badmouths him I�ll make sure
her knickers get screwed off her skinny dyke arse.
471
00:31:35,847 --> 00:31:38,847
- You don�t think she is one, Do you?
- Do me a favor, What bloke would fancy that?
472
00:31:39,947 --> 00:31:43,047
Found Marlow�s car yet?
No? Step on it.
473
00:31:43,147 --> 00:31:44,748
Tart.
474
00:31:44,848 --> 00:31:46,748
Otley, Incident Room.
475
00:31:46,848 --> 00:31:48,348
No, she�s not.
476
00:31:54,248 --> 00:31:56,147
Got a minute, ma�am?
477
00:31:59,947 --> 00:32:04,147
The labs came through. That spot of blood
on his shirt is the victim�s.
478
00:32:04,247 --> 00:32:05,747
Good.
479
00:32:05,847 --> 00:32:07,247
I thought you�d want to know.
480
00:32:07,347 --> 00:32:09,347
Now, can they place him in that bedsit?
481
00:32:10,647 --> 00:32:12,647
Nothing else came through.
482
00:32:16,947 --> 00:32:18,947
No, that�s not enough.
483
00:32:25,648 --> 00:32:28,648
How much more does she need to have,
for Christ�s sake?
484
00:32:30,448 --> 00:32:35,448
- He told me it was a tart named Della Mornay.
- Who exactly told you the girl�s name?
485
00:32:35,548 --> 00:32:37,548
Inspector Shefford.
486
00:32:38,448 --> 00:32:40,148
He�s dead, isn�t he?
487
00:32:43,448 --> 00:32:45,848
I�m sorry. He was a nice bloke.
488
00:32:46,848 --> 00:32:49,648
Go on, George. How did you meet her?
489
00:32:51,348 --> 00:32:54,649
Well, I swear she was giving me the come-on.
490
00:32:54,749 --> 00:33:00,549
I watched her. She was bobbing down,
peering into a few cars up ahead. So I stopped.
491
00:33:01,549 --> 00:33:03,349
I asked...
492
00:33:03,449 --> 00:33:06,749
I... I asked her how much, and she...
493
00:33:09,849 --> 00:33:11,949
Do you want me
to tell you exactly what she said?
494
00:33:13,649 --> 00:33:15,549
Yes.
495
00:33:20,549 --> 00:33:23,749
She said that for a blow job...
496
00:33:25,649 --> 00:33:31,550
She said that masturbation would cost �15,
but full sex would be more - �25.
497
00:33:31,650 --> 00:33:35,250
Whatever I say doesn�t make me look good.
I don�t know why I wanted to do it.
498
00:33:35,350 --> 00:33:38,650
George, just tell me what happened.
499
00:33:38,750 --> 00:33:42,550
I know but I must have been crazy, especially
after what happened up north. But I paid for that.
500
00:33:43,350 --> 00:33:45,250
I was drunk, and I swear to you...
501
00:33:45,350 --> 00:33:47,950
I�m not here to question you
about any other incident.
502
00:33:48,050 --> 00:33:51,550
I know. It�s just everything I say
makes me look as if I hurt that girl.
503
00:33:51,550 --> 00:33:53,750
And I didn�t, I didn�t!
504
00:33:56,449 --> 00:33:58,949
Moyra, my wife.
505
00:33:59,749 --> 00:34:01,649
What this�ll do to her, I don�t know.
506
00:34:01,749 --> 00:34:03,749
So, you picked her up...
507
00:34:04,750 --> 00:34:07,350
So, what happened then?
508
00:34:12,450 --> 00:34:14,350
Well, she gets into the car,
509
00:34:15,750 --> 00:34:18,050
and we drive along under the bridge...
510
00:34:19,650 --> 00:34:21,550
...into a big area of wasteland.
511
00:34:23,450 --> 00:34:28,350
And she climbs from the front seat
into the back seat, and we...
512
00:34:31,550 --> 00:34:33,751
And we do...
513
00:34:33,851 --> 00:34:35,951
we do the business.
514
00:34:36,951 --> 00:34:40,652
Then she climbs from the back
into the front, and she...
515
00:34:41,752 --> 00:34:43,052
...she catches her hand.
516
00:34:43,152 --> 00:34:44,652
Er...
517
00:34:46,752 --> 00:34:50,652
You... You did say she cut her hand.
518
00:34:51,252 --> 00:34:53,352
Yeah. Cut, cut.
519
00:34:53,452 --> 00:34:55,052
Which hand was that?
520
00:34:56,952 --> 00:34:58,952
Er...
521
00:34:59,052 --> 00:35:00,952
It was er...
522
00:35:01,052 --> 00:35:05,952
It was her right hand. Because the radio�s
between the seats, and It�s got a sharp edge.
523
00:35:07,452 --> 00:35:10,152
You can take the radio out. It�s portable.
524
00:35:10,252 --> 00:35:13,252
Round where I live,
a lot of radios get nicked out of cars.
525
00:35:15,453 --> 00:35:17,353
Have you found the car yet?
526
00:35:22,653 --> 00:35:24,553
Yeah, so she...
527
00:35:24,653 --> 00:35:25,953
she cut her hand.
528
00:35:26,053 --> 00:35:28,553
It was just a nick, but it was bleeding,
529
00:35:28,653 --> 00:35:31,353
so I wrapped it with my handkerchief.
530
00:35:32,653 --> 00:35:34,853
It�s got my initial on it. G.
531
00:35:39,853 --> 00:35:41,653
Uh...
532
00:35:42,753 --> 00:35:44,653
Then what happened?
533
00:35:45,753 --> 00:35:47,753
I gave her the money.
534
00:35:47,853 --> 00:35:51,654
I�d just been to one of those cash machines.
You can check that out.
535
00:35:53,254 --> 00:35:55,853
I asked her where she wanted
to be dropped off.
536
00:35:55,953 --> 00:35:57,853
She said the tube station.
537
00:36:01,753 --> 00:36:05,353
The last I saw of her,
she was picking up another punter.
538
00:36:05,453 --> 00:36:07,753
It was...
539
00:36:07,853 --> 00:36:10,153
It was a red car...
540
00:36:13,253 --> 00:36:16,353
Could�ve been a Sirocco, I�m not sure.
541
00:36:23,054 --> 00:36:24,954
I didn�t kill her.
542
00:36:26,654 --> 00:36:29,154
I�ll take any test you like.
543
00:36:29,254 --> 00:36:31,554
I didn�t do it.
544
00:36:36,854 --> 00:36:39,154
- Sergeant Otley wants you upstairs.
- Five minutes.
545
00:36:46,154 --> 00:36:49,654
I went home. Got there about half past ten.
546
00:36:49,754 --> 00:36:52,254
Maybe a quarter to eleven,
maybe a bit later.
547
00:36:54,654 --> 00:36:56,654
So, had you picked her up before?
548
00:36:56,754 --> 00:37:00,055
No, I told you. I�d never seen her before.
549
00:37:12,255 --> 00:37:13,755
Where is that bloody woman?
550
00:37:13,855 --> 00:37:15,655
She downstairs in the cell with Marlow.
551
00:37:15,755 --> 00:37:17,855
Girls are coming in from all over town.
552
00:37:17,955 --> 00:37:19,455
Anything on Marlow�s car?
553
00:37:19,555 --> 00:37:22,655
Not yet. Oh, and there�s...
554
00:37:22,755 --> 00:37:25,055
There�s a roomful of giris waiting for you.
555
00:37:25,155 --> 00:37:26,055
What?
556
00:37:26,155 --> 00:37:30,955
Known associates of Della Mornay�s.
You asked for them to be brought in.
557
00:37:31,055 --> 00:37:33,756
I presumed you�d want to
interview them personally.
558
00:37:33,856 --> 00:37:35,656
There was 17 at the last count.
559
00:37:35,756 --> 00:37:37,456
Well I don�t have the time right now.
560
00:37:37,556 --> 00:37:40,756
So why don�t you take a statement
from each of them and put them on my desk?
561
00:37:40,756 --> 00:37:42,456
Are these the missing girls?
562
00:37:42,556 --> 00:37:46,157
Yeah. It�s got ��Missing Persons Report��
on the top, hasn�t it?
563
00:37:46,257 --> 00:37:48,557
Cut it out, Sergeant.
564
00:37:49,757 --> 00:37:52,657
Ones in Surrey and one in Cornwall Gardens
look promising.
565
00:37:52,757 --> 00:37:54,356
Uh, OK.
566
00:37:54,656 --> 00:37:55,956
Do you want me to deal with those?
567
00:37:56,056 --> 00:38:00,756
Why not? I�ll have my hands full
with a roomful of slags to interview.
568
00:38:00,856 --> 00:38:02,756
Well, you should have staggered them.
569
00:38:02,856 --> 00:38:05,356
-Listen can you check if there�s been
handkerchief found?
570
00:38:05,556 --> 00:38:06,356
- Yes, ma�am.
571
00:38:07,457 --> 00:38:10,457
Yeah?
Yeah, speaking.
572
00:38:10,757 --> 00:38:13,457
Marlow said he wrapped
the victim�s hand in it.
573
00:38:13,457 --> 00:38:15,157
He doesn�t know what happened to it.
574
00:38:15,457 --> 00:38:18,257
Yeah, OK. Could you...
Yeah, put him through.
575
00:38:19,657 --> 00:38:22,357
Tony? What�s this?
576
00:38:22,457 --> 00:38:24,257
A search warrant for Moyra Henson�s flat.
577
00:38:24,357 --> 00:38:27,957
She knows we�ve only ten hours before
the bastard�s released. What�s going on?
578
00:38:28,057 --> 00:38:29,957
I don�t know. I don�t know what she�s up to.
579
00:38:31,057 --> 00:38:34,757
Ma�am, here�s the search warrant
for Moyra Henson�s flat.
580
00:38:34,857 --> 00:38:39,757
Look, can I call you back later?
I�m sorry, It�s important. Bye.
581
00:38:40,857 --> 00:38:43,158
- Anything on the handkerchief?
- No, ma�am.
582
00:38:43,258 --> 00:38:47,558
OK. Sargeant I�ll be at the suspect�s flat,
and then I�ll do the missing girls.
583
00:38:47,558 --> 00:38:49,058
Frank, you�re with me.
584
00:38:50,858 --> 00:38:52,758
I don�t believe this.
585
00:38:52,858 --> 00:38:54,558
Oi!
586
00:38:54,658 --> 00:38:59,058
Hey, tell her there�s a dog�s missing from Battersea!
A big case she might put in for!
587
00:38:59,158 --> 00:39:02,758
Owner got hit by a truck!
She likes dead men�s shoes.
588
00:39:02,858 --> 00:39:05,358
- She�s not deaf.
- Am I the last to know what�s going down?
589
00:39:07,358 --> 00:39:12,658
Here. She just got a private call.
Grab WPC Havers, see who she�s knocking off.
590
00:39:12,758 --> 00:39:15,258
If she�s spreading the dirt on thick
keep this to the ground.
591
00:39:15,258 --> 00:39:16,959
Whatever you get, feed it back. All right?
592
00:39:16,959 --> 00:39:19,459
I knew a bloke
who was on the Flying Squad with her.
593
00:39:19,559 --> 00:39:21,759
Cornwall Gardens should keep her busy.
594
00:39:21,859 --> 00:39:23,859
So will Moyra Henson.
595
00:39:25,159 --> 00:39:26,959
- Where�s the bathroom?
This is harassment, you know!
596
00:39:27,059 --> 00:39:32,459
You�ve been here two days on the trot. What
are you looking for?I�ve got an appointment.
597
00:39:33,459 --> 00:39:35,559
How long will you be
this time?
598
00:39:37,359 --> 00:39:41,359
Put that laundry back, sonny,
unless you�re a perverted crotch-sniffer!
599
00:39:41,459 --> 00:39:43,959
Those are my dirty knickers,
and I know how many there are.
600
00:39:44,059 --> 00:39:46,459
How do you feel about your boyfriend
picking up prostitutes?
601
00:39:46,559 --> 00:39:48,459
I love it. It gives me a night�s rest.
602
00:39:49,059 --> 00:39:51,359
I understand , you stood by him when
he was sent down for attempted rape.
603
00:39:51,459 --> 00:39:54,659
She asked for it. She was coming on to him,
and he�d had too much to drink.
604
00:39:54,759 --> 00:39:56,359
Was he drunk when he came home...
605
00:39:56,459 --> 00:40:00,759
He was not drunk! He was in here by 10:30.
We watched TV, and then we went to bed.
606
00:40:00,859 --> 00:40:04,059
I�ve said all this before!
607
00:40:04,159 --> 00:40:09,759
What have they sent you for?
The female touch? Soften me up.
608
00:40:09,859 --> 00:40:11,659
You�re pushing your luck, lady.
609
00:40:11,759 --> 00:40:14,759
I�m going to lodge a formal complaint,
to whoever�s in charge. You�ve no right.
610
00:40:14,859 --> 00:40:16,659
I have every right, Miss Henson.
611
00:40:16,759 --> 00:40:19,659
I�m now in charge of this investigation.
612
00:40:24,359 --> 00:40:30,060
This is a photograph of the girl George admitted
to picking up and having sex with in his car.
613
00:40:30,960 --> 00:40:32,860
Would you take a look, please?
614
00:40:34,260 --> 00:40:36,960
What am I supposed to do? Fall apart?
615
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
It�s not here.
616
00:40:38,060 --> 00:40:39,760
I feel sorry for that girl...
617
00:40:39,860 --> 00:40:44,160
but George is only guilty
of having sex with her. You know, sex!
618
00:40:45,460 --> 00:40:49,460
Now, why don�t you just finish
what you�ve got to do and get out?
619
00:40:57,661 --> 00:40:58,861
So, what do you think?
620
00:40:58,961 --> 00:41:00,261
About what, sir?
621
00:41:01,261 --> 00:41:04,562
My voice suddenly got lower, has it?
Maybe my knickers are too tight?
622
00:41:04,662 --> 00:41:08,162
I like to be called guv�nor or the boss.
I don�t like ma�am.
623
00:41:08,262 --> 00:41:10,262
I�m not the bloody Queen. Take your pick.
624
00:41:10,362 --> 00:41:12,262
Yes, ma�am.
625
00:41:14,262 --> 00:41:16,362
Let�s check on those missing girls.
626
00:41:16,462 --> 00:41:19,062
Anything you say, but It�s well after 2:00.
627
00:41:19,162 --> 00:41:20,762
What�s that supposed to mean?
You want lunch?
628
00:41:20,862 --> 00:41:24,562
No, I�m just counting the hours
to George Marlow�s release.
629
00:41:42,963 --> 00:41:46,563
Thanks. I said I wanted brown.
630
00:41:49,663 --> 00:41:52,462
- Anything come in for me?
- No.
631
00:41:52,462 --> 00:41:53,962
How did the interview go?
632
00:41:55,762 --> 00:41:58,962
Edie Williams is 35 year old , with a history
of mental disorder...
633
00:41:59,062 --> 00:42:01,562
and a passi�n for watching trains
at Euston Station.
634
00:42:01,862 --> 00:42:04,762
Now, either Sg Otley needs
his friggin� head seen to,
635
00:42:04,762 --> 00:42:07,362
or he�s sending me
on a wild-goose chase around London.
636
00:42:07,862 --> 00:42:11,763
She didn�t even fit the description.
The next one better be legit.
637
00:42:15,863 --> 00:42:17,463
So, what have we got?
638
00:42:17,563 --> 00:42:20,563
Karen Howard, reported missing from Kensington.
639
00:42:20,663 --> 00:42:22,563
What the hell are we doing in Surrey?
640
00:42:23,363 --> 00:42:26,563
Oh, I see. It�s her parents� place.
641
00:42:26,663 --> 00:42:31,663
That bastard Otley!
It�s another waste of time, I know it.
642
00:42:43,863 --> 00:42:45,363
Yes, can I help you?
643
00:42:45,463 --> 00:42:50,964
Good afternoon. I�m DCI Tennison,
and this is DI Burkin.
644
00:42:51,064 --> 00:42:54,064
Could we speak with Major Howard, please?
645
00:42:54,164 --> 00:42:55,864
Come this way.
646
00:42:55,964 --> 00:42:57,464
Thank you.
647
00:43:06,264 --> 00:43:08,164
I�ll tell him you are here.
648
00:43:08,264 --> 00:43:10,064
Thank you.
649
00:43:32,665 --> 00:43:34,665
We�ve found her.
650
00:43:36,965 --> 00:43:38,865
Yeah, that�s her.
651
00:43:58,265 --> 00:44:00,365
We�re ready for you now.
652
00:44:16,566 --> 00:44:18,366
Is this your daughter Karen?
653
00:44:21,366 --> 00:44:23,166
Yes.
654
00:44:23,266 --> 00:44:25,266
She�s my daughter.
655
00:44:26,866 --> 00:44:28,466
Thank you, sir.
656
00:44:38,367 --> 00:44:40,267
Do you take sugar, sir?
657
00:44:40,267 --> 00:44:43,967
No, no. No, I don�t. I should call my wife.
658
00:44:44,067 --> 00:44:47,567
Yes, we�ll arrange for a car to take you home
as soon as possible.
659
00:44:47,667 --> 00:44:49,567
Inspector?
660
00:44:52,467 --> 00:44:54,467
What happened?
661
00:44:54,567 --> 00:44:56,967
Wouldn�t you prefer to be at home
with your wife ?
662
00:44:57,067 --> 00:44:59,667
We can question you another time.
663
00:45:01,267 --> 00:45:03,167
Question me?
664
00:45:04,267 --> 00:45:07,068
I want to know who�s in charge here,
I want to know exactly what is happening.
665
00:45:07,168 --> 00:45:09,568
Who is in charge of this investigation?
My daughter ...
666
00:45:09,568 --> 00:45:14,168
I am, sir.
I�m in charge of the murder investigation.
667
00:45:16,068 --> 00:45:19,568
What?
I want... I have a right...
668
00:45:19,668 --> 00:45:23,368
I have every right to meet whoever it is.
669
00:45:23,468 --> 00:45:28,268
I am a personal friend of Chief Constable
Andrew Gurnham. I want to see him now.
670
00:45:28,368 --> 00:45:31,668
Deputy Chief Gurnham
is with another department, sir.
671
00:45:31,668 --> 00:45:34,468
He�s with The Ministry of Defence police.
672
00:45:35,068 --> 00:45:38,568
However, if you prefer,
I can arrange for an appointment.
673
00:45:38,668 --> 00:45:41,469
You won�t arrange any bloody appointment!
I want him here right now.
674
00:45:41,469 --> 00:45:42,769
Understand...
675
00:45:42,869 --> 00:45:45,369
I don�t want a woman.
Now, will you call him?
676
00:45:45,469 --> 00:45:47,569
As I said, sir, I can arrange an appointment...
677
00:45:47,669 --> 00:45:48,769
Come on. Just get out and leave him alone.
678
00:45:48,869 --> 00:45:51,968
Jesus Christ, let the man cry.
He�s heartbroken.
679
00:46:12,468 --> 00:46:17,569
I�m sorry I had a go in there, but I could see
the old boy was upset. I�m sorry.
680
00:46:17,669 --> 00:46:20,869
- That�s all right. No problem.
- Anyway, I think he�s ready to go home.
681
00:46:20,969 --> 00:46:23,169
Sergeant Otley needs you over at HQ.
682
00:46:23,269 --> 00:46:25,169
When did that call come in?
683
00:46:27,069 --> 00:46:29,569
It came in when you was over
at Cornwall Gardens.
684
00:46:32,069 --> 00:46:33,269
I see.
685
00:46:37,069 --> 00:46:38,369
Karen�s boyfriend�s been...
686
00:46:38,469 --> 00:46:42,969
In future I want all information
to be passed to me directly,
687
00:46:42,969 --> 00:46:45,369
no matter what the circumstances.
688
00:46:49,970 --> 00:46:51,770
Is there anything else?
689
00:46:51,870 --> 00:46:53,370
No.
690
00:46:55,670 --> 00:46:58,170
Sergeant Otley�s stirring it up, is he?
691
00:47:02,270 --> 00:47:05,070
Next thing I know,
he�ll be asking for a vote of no confidence.
692
00:47:08,170 --> 00:47:10,270
Oh, I see.
693
00:47:10,370 --> 00:47:13,070
Well, I�d better get over there.
694
00:47:13,170 --> 00:47:15,170
You stay here and deal with the Major.
695
00:47:16,570 --> 00:47:19,071
And thank you, Burkin.
696
00:47:22,671 --> 00:47:25,372
Will you just concentrate for a second?
Then you can go.
697
00:47:25,472 --> 00:47:28,072
Did you ever see any of these men
pick up Della Mornay?
698
00:47:28,172 --> 00:47:29,172
Can I have the photos?
699
00:47:29,272 --> 00:47:31,772
- I�ve just got �em. Can you wait?
- When did you see Della?
700
00:47:31,872 --> 00:47:35,872
- Before Christmas.
- Before Christmas? How long before?
701
00:47:36,972 --> 00:47:38,972
I�ve interviewed six of them.
702
00:47:38,972 --> 00:47:42,072
This girl has a cold and wants
to go home. Can I clear her?
703
00:47:42,072 --> 00:47:44,672
- No, you can�t.
- I�ve been here four hours!
704
00:47:44,772 --> 00:47:47,972
Just be quiet, will you?
We�ll let you go when we�re ready.
705
00:47:52,371 --> 00:47:54,971
- Which one of you is Mavis Fellow?
- I am.
706
00:47:55,071 --> 00:47:56,671
Sit down here.
707
00:47:56,671 --> 00:47:59,672
You said in your statement you last
saw Della Mornay two months ago.
708
00:47:59,772 --> 00:48:01,772
The situation�s out of control.
709
00:48:01,872 --> 00:48:02,972
Look for yourself.
710
00:48:03,072 --> 00:48:05,472
None of these girls haven�t seen
Della Mornay for weeks.
711
00:48:05,872 --> 00:48:10,472
No positive ID on the victim.
Well, not as far as I�ve been told officially.
712
00:48:10,572 --> 00:48:14,772
Ma�am has been down the morgue.
The entire team�s here, wasting time!
713
00:48:17,172 --> 00:48:20,172
We don�t know if she�s gonna charge him
or not. It�s a mess.
714
00:48:20,272 --> 00:48:22,372
How much more evidence does she need?
715
00:48:22,472 --> 00:48:23,972
Get them out of the corridor.
716
00:48:24,072 --> 00:48:25,972
Oi, cut that out!
717
00:48:30,672 --> 00:48:32,772
Anyone got anything on Marlow�s car yet?
718
00:48:32,872 --> 00:48:35,973
Not yet, ma�am,
but we�ve got you a spot on Crime Night.
719
00:48:37,873 --> 00:48:39,473
That�s a good idea.
720
00:48:39,573 --> 00:48:41,273
I was joking.
721
00:48:41,273 --> 00:48:44,273
Yeah, I know, but keep laughing.
Only time�s running out.
722
00:48:44,373 --> 00:48:46,973
Because Marlow�s lawyer is pacing around
downstairs.
723
00:48:47,073 --> 00:48:48,773
Get onto the press office.
724
00:48:48,873 --> 00:48:50,873
Did you get anything
at Marlow�s flat?
725
00:48:50,973 --> 00:48:54,073
Just a lot of flak from his girlfriend.
Where�s the hell is Sergeant Otley?
726
00:48:54,173 --> 00:48:55,173
Records sent this in.
727
00:48:55,473 --> 00:48:59,973
Moyra Henson.
She was picked up for soliciting 15 years ago.
728
00:49:00,073 --> 00:49:00,773
Don�t know if It�s any use.
729
00:49:00,873 --> 00:49:04,273
- She�s been on the dole for four years.
- Could be interesting.
730
00:49:04,373 --> 00:49:08,974
We�ve got 24 toms� statements,
and there�s more waiting downstairs.
731
00:49:09,074 --> 00:49:10,974
What do you want to do?
732
00:49:12,074 --> 00:49:16,874
Super�s with Marlow�s lawyer.
Are you going to charge him?
733
00:49:16,974 --> 00:49:18,274
Running out of time, ma�am.
734
00:49:18,374 --> 00:49:20,974
Yes. I am aware of that, Sergeant.
735
00:49:21,074 --> 00:49:24,474
Right... I�ll deal with the girls first.
Just wait here till I�m through.
736
00:49:24,574 --> 00:49:26,574
Until you�re through. Yes, ma�am.
737
00:49:28,174 --> 00:49:32,274
Tony, you got a list of the girls� names?
We�re gonna need a female PC.
738
00:49:32,374 --> 00:49:36,174
Formal identification of the victim
is on my desk. Her name is Karen How...
739
00:49:36,274 --> 00:49:38,174
Karen Howard. We know.
740
00:49:38,274 --> 00:49:42,474
Her boyfriend and flatmates are upstairs.
741
00:49:42,474 --> 00:49:45,975
Extensi�n 242, please. Press office.
742
00:49:48,475 --> 00:49:50,474
Right. Well, I�ll...
743
00:49:50,574 --> 00:49:54,174
I�ll interview the boyfriend first, then.
744
00:50:00,274 --> 00:50:02,574
She�s gone off you, lovey.
745
00:50:02,674 --> 00:50:06,574
This time tomorrow, Hicock�s in, she�s out.
Money on it.
746
00:50:08,574 --> 00:50:11,574
The guv�nor would have had him
charged and banged up by now.
747
00:50:11,674 --> 00:50:14,574
That bitch is scared stiff,
that�s our problem.
748
00:50:14,674 --> 00:50:16,774
Yeah, Is that the press office?
749
00:50:17,374 --> 00:50:22,775
Yeah. Burkin. I want to fix a Crime Night
for the Howard case. Tennison.
750
00:50:49,476 --> 00:50:54,577
The reason you said you�d not seen Karen
for a while, was because you�d had a row.
751
00:50:55,077 --> 00:50:57,277
Is that right?
752
00:51:00,477 --> 00:51:03,877
We agreed not to see each other so much.
753
00:51:05,777 --> 00:51:07,977
God, I can�t believe she�s dead.
754
00:51:09,577 --> 00:51:11,377
I can�t believe it.
755
00:51:15,277 --> 00:51:17,877
She was murdered, Michael.
756
00:51:17,977 --> 00:51:21,977
She was found in a prostitute�s bedsitter.
757
00:51:23,477 --> 00:51:27,878
I want you to look
at this photograph and tell me
758
00:51:27,978 --> 00:51:30,578
...have you ever seen Karen with him?
759
00:51:30,678 --> 00:51:33,678
Have you ever seen this man?
760
00:51:36,278 --> 00:51:38,178
Look at the photograph, Michael.
761
00:51:47,278 --> 00:51:49,377
No, I�ve never seen him.
762
00:51:50,677 --> 00:51:52,177
Did Karen take drugs?
763
00:51:54,077 --> 00:51:56,577
No. She didn�t even drink.
764
00:51:58,677 --> 00:52:00,877
Did you have a full relationship with her?
765
00:52:03,878 --> 00:52:07,478
Sex, Michael. Did you have sex together?
766
00:52:09,978 --> 00:52:11,478
Yes, of course.
767
00:52:13,278 --> 00:52:18,078
So, when you said that she wanted to cool it,
did that mean that she had other boyfriends?
768
00:52:23,478 --> 00:52:25,178
No.
769
00:52:25,578 --> 00:52:27,978
So she didn�t sleep around?
770
00:52:39,979 --> 00:52:42,879
Michael, I know this is hard for you...
It�s hard for us.
771
00:52:42,879 --> 00:52:46,679
but we have to find out
why she was in that bedsitter.
772
00:52:46,679 --> 00:52:49,279
How she got into a prostitute�s bedsit.
773
00:52:51,279 --> 00:52:53,579
Now, look at me, Michael.
774
00:52:56,879 --> 00:52:58,279
Look at me.
775
00:53:01,079 --> 00:53:05,579
Did Karen ever pick up men,
men she didn�t know?
776
00:53:08,279 --> 00:53:10,179
No.
777
00:53:11,079 --> 00:53:12,980
No! No!
778
00:53:18,380 --> 00:53:20,880
I think you�d better take him home.
Get him a car.
779
00:53:22,580 --> 00:53:23,980
I�m sorry, Michael.
780
00:53:24,080 --> 00:53:26,480
What sort of person are you?
781
00:53:27,580 --> 00:53:30,680
Karen was a sweet, innocent girl.
782
00:53:31,480 --> 00:53:34,480
You try to make her look dirty,
783
00:53:35,280 --> 00:53:37,580
make her out to be something that she wasn�t.
784
00:53:38,580 --> 00:53:40,381
You disgust me.
785
00:53:49,881 --> 00:53:51,381
Any joy with Michael?
786
00:53:51,481 --> 00:53:53,381
No.
787
00:53:55,481 --> 00:53:58,981
Bill Otley reckons
you�ve got enough to charge Marlow.
788
00:53:59,081 --> 00:54:00,981
No, sir.
789
00:54:02,581 --> 00:54:04,581
OK.
790
00:54:17,081 --> 00:54:18,681
She�s coming now.
791
00:54:18,681 --> 00:54:19,781
Is the Super with her?
792
00:54:19,881 --> 00:54:22,182
They�ve got to charge Marlow.
793
00:54:29,982 --> 00:54:33,082
George Marlow is to be released tonight.
794
00:54:33,182 --> 00:54:35,482
Jesus Christ!
795
00:54:38,482 --> 00:54:40,282
I�m sorry. I know how you feel.
796
00:54:41,782 --> 00:54:45,082
If you�ll forgive me for saying so, ma�am,
I don�t think you do.
797
00:54:47,282 --> 00:54:50,282
So it�s 9 o�clock tomorrow morning
we�ll review what went down today
798
00:54:50,482 --> 00:54:51,782
and we�ll discuss how we proceed.
799
00:54:59,283 --> 00:55:01,183
Otley, Incident Room.
800
00:55:02,383 --> 00:55:04,283
Eh?
801
00:55:14,383 --> 00:55:15,483
Thank you, Arnold.
802
00:55:15,583 --> 00:55:18,683
I think we�ve heard the last of it, George.
Let�s hope.
803
00:55:24,683 --> 00:55:26,783
- George Marlow?
- Yes, guv�nor.
804
00:55:27,883 --> 00:55:29,883
Just hang on a sec, will you?
805
00:55:40,784 --> 00:55:43,184
Thank you. I knew you�d get me off.
806
00:55:50,983 --> 00:55:53,583
We�ve got to get to Sunningdale Golf Club.
807
00:55:53,683 --> 00:55:57,583
We�ve got another one.
Hands tied behind her back, slashed to pieces.
808
00:56:30,884 --> 00:56:34,884
Sergeant Eastel knew about our case
so he gave me a tip-off.
809
00:56:35,784 --> 00:56:39,084
Man over there with the retriever found her,
or his dog did.
810
00:56:45,885 --> 00:56:47,885
Oh, shit!
811
00:56:56,286 --> 00:56:59,486
Detective Sergeant Eastel, DCI Tennison.
812
00:57:00,186 --> 00:57:03,786
- Has the pathologist got here yet?
- On his way.
813
00:57:05,786 --> 00:57:07,986
Anyone any idea how long she�s been here?
814
00:57:09,386 --> 00:57:14,386
Well, judging by the decomposition
and the stench, a month at least.
815
00:57:16,287 --> 00:57:18,187
I�d like to have a look, please.
816
00:57:18,287 --> 00:57:21,487
Are you sure? It�s not a pretty sight.
817
00:57:21,587 --> 00:57:23,587
I want to see her face.
818
00:57:26,287 --> 00:57:29,087
Does anyone know if the clubhouse
has been opened yet?
819
00:57:48,886 --> 00:57:50,086
That�s Della Mornay.
820
00:57:51,187 --> 00:57:53,287
- Are you sure It�s your girl?
- Yeah.
821
00:57:54,487 --> 00:57:57,087
Any money on it
George Marlow did this as well.
822
00:57:58,087 --> 00:58:00,587
Knot�s the same,
hands tied behind the back.
823
00:58:02,487 --> 00:58:05,387
Pity you released him.
You could�ve had him three more days.
824
00:58:05,487 --> 00:58:08,487
I�ll have him back inside
and when I do, he�s going to stay inside.
825
00:58:08,487 --> 00:58:10,587
No more loopholes this time.
826
00:58:10,687 --> 00:58:12,587
Off the record, ma�am, OK?
827
00:58:13,587 --> 00:58:17,987
We knew we had the right man.
We knew it.
828
00:58:21,987 --> 00:58:23,887
Shit.
829
00:58:24,787 --> 00:58:26,688
Pencil.
830
00:58:29,288 --> 00:58:32,688
There�s never any... bloody pencils.
831
00:58:59,488 --> 00:59:00,989
Oh... Hi.
832
00:59:04,289 --> 00:59:05,089
Hello.
833
00:59:50,589 --> 00:59:52,289
Bugger it!
834
00:59:58,089 --> 00:59:59,989
He�s asleep, thank God.
835
01:00:04,890 --> 01:00:07,190
What?
836
01:00:07,290 --> 01:00:09,390
Good night, darling.
837
01:00:17,691 --> 01:00:20,591
- What�s the matter?
- Nothing.
838
01:00:22,491 --> 01:00:24,391
I mean...
839
01:00:24,591 --> 01:00:27,491
I hardly ever see you,
and when I do you�re knackered.
840
01:00:29,191 --> 01:00:30,891
I�m sorry.
841
01:00:30,991 --> 01:00:32,891
I mean...
842
01:00:33,291 --> 01:00:35,191
What�s the point?
843
01:00:37,091 --> 01:00:39,091
Peter.
844
01:00:39,691 --> 01:00:41,591
I do love you.
845
01:00:41,791 --> 01:00:43,791
You do?
846
01:00:45,492 --> 01:00:47,392
If the phone rings, I don�t exist.
847
01:00:49,892 --> 01:00:51,792
I dunno.
848
01:00:52,692 --> 01:00:56,992
Every time I see you
you�re... buried in some files, or...
849
01:00:58,792 --> 01:01:01,192
...giving someone a bollocking on the phone.
850
01:01:04,092 --> 01:01:05,992
You�re right.
851
01:01:06,592 --> 01:01:09,992
You�re right. And I will make
more time for us soon, I promise.
852
01:01:19,493 --> 01:01:21,393
And just to prove it...
853
01:01:55,493 --> 01:01:58,393
What�s the matter, can�t you sleep?
854
01:01:59,693 --> 01:02:01,093
No.
855
01:02:02,293 --> 01:02:04,293
Did you have a bad dream?
856
01:02:04,993 --> 01:02:05,793
OK.
857
01:02:08,893 --> 01:02:10,593
I tell you what we�ll do.
858
01:02:10,693 --> 01:02:14,593
We�ll get you back to bed.
I�ll get you some milk from the kitchen.
859
01:02:15,593 --> 01:02:18,693
I�ll read you a story,
and then you can try to go to sleep, OK?
860
01:02:18,993 --> 01:02:20,993
OK. Come on.
861
01:02:39,094 --> 01:02:41,394
- Morning, Jonesy.
- Morning, ma�am.
862
01:02:41,494 --> 01:02:43,394
Hop in. I�m going to the morgue.
863
01:02:46,794 --> 01:02:48,794
I got here early, for breakfast.
864
01:02:56,594 --> 01:03:01,794
I�ve got the Reading postmortem here -
dead approximately six or seven weeks.
865
01:03:01,894 --> 01:03:06,495
Due to being out in the open air,
body is badly decomposed.
866
01:03:06,595 --> 01:03:10,395
Off the record, Felix? And I know
till you�ve had time to make your tests...
867
01:03:10,495 --> 01:03:14,496
It�s a different weapon,
but a narrow, thin type of blade.
868
01:03:14,596 --> 01:03:16,296
She�s been badly beaten...
869
01:03:16,496 --> 01:03:21,096
and her body is badly decomposed
to get semen samples.
870
01:03:21,196 --> 01:03:26,596
But if you�re trying to get me to say
I think the same man killed both victims,
871
01:03:26,696 --> 01:03:30,196
off the record, well, off the record
and don�t quote me, I�d say yes.
872
01:03:30,296 --> 01:03:34,096
Because she has identical marks
on the top of both arms.
873
01:03:37,096 --> 01:03:39,297
Now, can I get on with the postmortem?
874
01:03:39,597 --> 01:03:44,196
FN1, plucked head hair.
FN2, plucked pubic hair.
875
01:03:44,296 --> 01:03:47,496
FN3, false nail, left hand.
876
01:03:47,496 --> 01:03:49,396
FN4...
877
01:03:50,196 --> 01:03:52,096
Sorry. Silly me.
878
01:03:53,696 --> 01:03:55,596
FN4, false nail, right hand.
879
01:03:57,796 --> 01:04:01,296
FN5, swab for DNA semen analysis.
880
01:04:05,496 --> 01:04:07,396
Perfect match, you have a look.
881
01:04:09,396 --> 01:04:12,296
- Fancy a cup of coffee?
- Canteen�s closed.
882
01:04:19,697 --> 01:04:22,497
Joyce? Joyce, you�re wanted in the main lab.
883
01:04:22,997 --> 01:04:26,997
Which one of you bastards
put this bloody shoe in my fridge?
884
01:04:27,097 --> 01:04:30,397
Della was naked, hands tied behind her back,
been dead six to seven weeks.
885
01:04:30,497 --> 01:04:32,997
You get the photos on the particulars
as soon is possible.
886
01:04:33,097 --> 01:04:35,597
Now the rope used to tie her hands
was not the same type
887
01:04:35,697 --> 01:04:38,097
as that used to tie Karen�s,
but the knot is.
888
01:04:46,497 --> 01:04:48,198
So, Frank, what have you got?
889
01:04:48,298 --> 01:04:52,298
Er... Marlow visited his employers,
two, three times, at Chester Paints.
890
01:04:53,498 --> 01:04:55,598
Then the supermarket, the cinema.
891
01:04:55,698 --> 01:04:57,298
Hires a lot of videos.
892
01:04:57,398 --> 01:05:01,798
So was Marlow in London six to seven weeks ago?
Aren�t you onto his employers?
893
01:05:01,898 --> 01:05:04,498
Er... yes, yes. He didn�t leave London...
894
01:05:04,598 --> 01:05:08,998
Good. So we�ve got Marlow in London
for Karen and Della�s murders.
895
01:05:08,998 --> 01:05:11,998
Have we got anything on his car?
No.
896
01:05:11,998 --> 01:05:15,098
Of course not.
So, what about his neighbours?-
897
01:05:15,298 --> 01:05:18,898
My lads have interviewed
the neighbours above, below and both sides.
898
01:05:18,998 --> 01:05:20,498
He�s a well-liked bloke.
899
01:05:20,498 --> 01:05:24,499
Uses his local pub regularly.
Again everybody seems to like him.
900
01:05:24,599 --> 01:05:27,599
OK, so interview the householders,
properties bordering on the golf course.
901
01:05:27,699 --> 01:05:29,699
She wasn�t killed where her body was dumped.
She was brought there.
902
01:05:29,799 --> 01:05:31,299
Someone might
have seen something.
903
01:05:31,699 --> 01:05:35,399
Also, we�ve no weapon for either victim,
so keep up the search on that.
904
01:05:35,499 --> 01:05:40,599
It�s a thin weapon, It�s about an eighth
of an inch wide, about seven inches long.
905
01:05:40,999 --> 01:05:41,999
You in with me, Haskons?
906
01:05:43,198 --> 01:05:45,598
Where�s my fax? Did you buy Benson�s again?
907
01:05:49,298 --> 01:05:51,798
Karen�s family have asked for the
body to be released.
908
01:05:51,798 --> 01:05:53,598
Did you arrange it when you were
at the morgue?
909
01:05:53,698 --> 01:05:56,698
Oh... No, I forgot. But I�ll get on to it.
910
01:05:57,799 --> 01:06:00,599
Right. I want you both
to take Sutherland Avenue, OK?
911
01:06:00,699 --> 01:06:02,499
It takes, what, 20 minutes to get there?
912
01:06:02,699 --> 01:06:04,199
So, what about the press releases?
913
01:06:04,199 --> 01:06:06,799
Did you hold off any mention
of the weals to the upper arms?
914
01:06:07,099 --> 01:06:10,799
We kept it to the minimum until we�ve got
something concrete to give them.
915
01:06:12,099 --> 01:06:14,999
Your decisi�n to release Marlow
could backfire.
916
01:06:15,099 --> 01:06:17,199
Come on, sir. You backed me up on that.
917
01:06:17,299 --> 01:06:19,199
Have you had a change of mind?
918
01:06:20,199 --> 01:06:22,399
Do you want to give us a minute?
919
01:06:22,499 --> 01:06:25,300
No, I�d like him to stay, please, sir.
920
01:06:31,400 --> 01:06:36,201
The consensus seems to be that this case
is too heavy for you to handle.
921
01:06:36,301 --> 01:06:37,801
- That�s bullshit.
- Let me finish.
922
01:06:37,901 --> 01:06:41,701
Excuse me, sir. How well did Shefford
know Della Mornay?
923
01:06:43,101 --> 01:06:46,101
He knew her. No-one ever denied that.
She was an informer.
924
01:06:46,201 --> 01:06:48,501
So you agree he knew her well, yes?
925
01:06:48,601 --> 01:06:50,401
What�s this got to do with anything?
926
01:06:51,701 --> 01:06:55,801
Sir, when I took over this case
I requested Della Mornay�s file from Vice.
927
01:06:56,501 --> 01:07:00,001
I was told the delay in sending it
was due to the computer changeover,
928
01:07:00,101 --> 01:07:04,201
leading me to believe that John Shefford
had not had access to it either.
929
01:07:04,301 --> 01:07:06,401
But I was mistaken.
930
01:07:09,702 --> 01:07:13,902
He did have it. But nothing in it
was recorded in the case file.
931
01:07:14,002 --> 01:07:16,902
This is a bloody waste of time, innit?
- Is it?
932
01:07:16,902 --> 01:07:21,602
Della Mornay was a police informer.
Not mentioned in the case file.
933
01:07:23,502 --> 01:07:28,202
John Shefford was her arresting officer
when he was attached to Vice.
934
01:07:28,302 --> 01:07:31,202
- Not recorded in the case file.
- I don�t know anything about that.
935
01:07:31,302 --> 01:07:36,302
But I do know you�ve got a personal grudge
against a man that was admired...
936
01:07:36,402 --> 01:07:40,002
He was so bloody eager to make an arrest,
desperate, judging by this---
937
01:07:40,002 --> 01:07:41,802
chasing some stupid in-house record!
938
01:07:42,102 --> 01:07:45,602
Are you talking about Paxman�s record?
It was a joke.
939
01:07:45,702 --> 01:07:51,102
There was no record.
It�s John�s. He liked to gee up the lads.
940
01:07:52,702 --> 01:07:55,102
Tell her. I don�t know
where she�s coming from.
941
01:07:55,202 --> 01:07:57,102
It was a joke.
942
01:07:58,502 --> 01:08:02,702
Sergeant, what I would like to know is,
if you knew Della,
943
01:08:02,802 --> 01:08:07,302
if John Shefford knew Della well,
why was that body wrongly identified?
944
01:08:07,402 --> 01:08:10,702
They bloody look alike.
Her face was beaten to a pulp.
945
01:08:10,802 --> 01:08:13,202
Now why don�t you leave it alone?
The man is dead!
946
01:08:15,602 --> 01:08:17,403
So er...
947
01:08:18,503 --> 01:08:21,703
...explain this... Sergeant.
948
01:08:23,303 --> 01:08:27,803
I found this in your desk,
along with the original file from Vice.
949
01:08:27,903 --> 01:08:30,603
What the hell is going on?
950
01:08:30,703 --> 01:08:33,003
That�s Della Mornay�s personal diary.
951
01:08:33,803 --> 01:08:36,603
Not tagged, not listed.
952
01:08:38,303 --> 01:08:41,603
Pages torn out, pages obviously missing.
953
01:08:44,203 --> 01:08:46,903
You wouldn�t happen to know
what was on those pages, would you?
954
01:08:47,003 --> 01:08:49,103
Yeah, I can explain that.
955
01:08:49,203 --> 01:08:51,404
I gave it to John, and I presume...
956
01:08:56,804 --> 01:08:59,204
I found it in his desk
when I was clearing it.
957
01:09:00,104 --> 01:09:02,204
John must have torn the pages out.
958
01:09:05,404 --> 01:09:07,304
Jesus Christ.
959
01:09:09,804 --> 01:09:14,204
Do you know what this means? You are
accusing an officer of doctoring evidence.
960
01:09:14,304 --> 01:09:17,104
Yes, I do know what it means, sir.
961
01:09:17,204 --> 01:09:20,504
And I assure you
if I discover any further irregularities...
962
01:09:20,604 --> 01:09:24,904
Any so-called irregularities Inspector,
you bring straight to me!
963
01:09:25,704 --> 01:09:28,505
I will decide if I will take
this matter further.
964
01:09:30,605 --> 01:09:32,205
I�ll let you know what I�m going to do.
965
01:09:35,806 --> 01:09:39,206
Until I have verification of both women
were murdered by the same man,
966
01:09:39,206 --> 01:09:42,805
I�d like to keep the discovery
of Mornay�s body under wraps.
967
01:09:42,905 --> 01:09:44,605
Marlow still your main suspect?
968
01:09:44,705 --> 01:09:48,105
Yes, and I�d like to keep him
under pressure,
969
01:09:48,105 --> 01:09:49,805
round-the-clock surveillance.
970
01:09:49,905 --> 01:09:53,205
I know It�s costly
but if he�s killed twice...
971
01:09:53,305 --> 01:09:56,805
And er... I�d like to handle
the press releases from now on.
972
01:09:57,105 --> 01:09:59,105
Check with you first, of course.
973
01:10:05,906 --> 01:10:08,006
You bloody idiot.
974
01:10:09,106 --> 01:10:11,406
She�s wiping the floor with the lot of you.
975
01:10:12,006 --> 01:10:14,406
You were lucky this time.
976
01:10:14,506 --> 01:10:16,906
She let you off. Not me.
977
01:10:20,106 --> 01:10:22,806
Have you got those pages, Bill?
978
01:10:22,906 --> 01:10:25,206
Yeah. It�s just...
979
01:10:27,206 --> 01:10:31,406
It was just the days John went to see her,
nothing to do with the case.
980
01:10:32,406 --> 01:10:34,606
He was fond of her.
981
01:10:36,707 --> 01:10:39,307
He was very fond of her.
982
01:10:57,407 --> 01:11:00,007
Just tailing our man returning
from the factory.
983
01:11:00,707 --> 01:11:04,407
Spent about an hour there.
Should be entering the flat any moment now.
984
01:11:05,507 --> 01:11:07,207
Over.
985
01:11:10,908 --> 01:11:12,608
OK, we have him.
986
01:11:13,708 --> 01:11:17,308
Dropped his newspaper.
Most action we�ve seen all day.
987
01:11:18,008 --> 01:11:20,008
OK, he�s getting his keys out now.
988
01:11:21,408 --> 01:11:23,908
Oh, dear. Oh, dear, he can�t get in.
989
01:11:24,008 --> 01:11:25,908
Moyra! Can you let me in?
990
01:11:26,008 --> 01:11:30,108
Old woman next door poking her nose in.
Moyra Henson at the door now.
991
01:11:31,008 --> 01:11:33,908
This is it. Watch her have a go
at the nosy cow.
992
01:11:34,008 --> 01:11:37,508
What you staring at? He�s been out,
now he�s back, all right?
993
01:11:38,508 --> 01:11:39,907
Nosy old bitch!
994
01:11:57,408 --> 01:12:00,708
I�ve got a feeling... she�s spotted us.
995
01:12:01,508 --> 01:12:03,408
She�s just shown us her tits.
996
01:12:07,508 --> 01:12:10,008
I don�t suppose you got a shot of them,
you dozy bugger?
997
01:12:10,108 --> 01:12:12,208
The cops have been in again.
998
01:12:13,908 --> 01:12:15,808
This time they took the rest of your shoes.
999
01:12:16,808 --> 01:12:18,408
I said they�d better bring them back...
1000
01:12:18,408 --> 01:12:21,009
or you�ll be selling paint
in your stockinged feet.
1001
01:12:24,609 --> 01:12:26,509
No, I won�t.
1002
01:12:29,809 --> 01:12:32,709
I gave my notice in
before they could give it to me.
1003
01:12:35,709 --> 01:12:37,409
Bastards!
1004
01:12:40,709 --> 01:12:43,809
You�d think we were spies,
the way they�re carrying on.
1005
01:12:45,610 --> 01:12:47,610
Oh, and put the chain on the door at night.
1006
01:12:48,510 --> 01:12:51,810
They had all our keys. They could have
made a set. I don�t trust one of them.
1007
01:12:53,210 --> 01:12:56,211
It�s getting me down.
1008
01:12:56,911 --> 01:12:59,311
It�s like we were prisoners.
1009
01:13:00,211 --> 01:13:02,411
I�m sorry.
1010
01:13:03,711 --> 01:13:07,011
Don�t turn against me, please.
I love you, Moyra.
1011
01:13:11,011 --> 01:13:15,411
I walked right through the main factory floor.
Not one of them would look at me.
1012
01:13:17,011 --> 01:13:18,911
Young Ron Wilkes, remember him?
1013
01:13:18,911 --> 01:13:22,411
Gave that lad his main contacts.
Turned his back on me.
1014
01:13:22,511 --> 01:13:24,511
None of them would look at me.
1015
01:13:25,311 --> 01:13:27,511
The law was there, asking questions.
1016
01:13:30,112 --> 01:13:32,112
They�re everywhere.
1017
01:13:34,112 --> 01:13:36,312
I don�t know how much more
of this I can take.
1018
01:13:36,412 --> 01:13:38,412
I have to take it, too, George.
1019
01:13:38,912 --> 01:13:43,011
And with you not earning...
what are we going to do?
1020
01:13:43,111 --> 01:13:45,511
I didn�t do it! I didn�t do it!
1021
01:13:45,611 --> 01:13:48,411
So help me, God, I didn�t do it!
1022
01:13:50,911 --> 01:13:52,511
I�ll get it.
1023
01:13:52,611 --> 01:13:54,711
It�s those kids next door.
1024
01:13:55,211 --> 01:13:57,311
Yes.
1025
01:13:57,411 --> 01:13:59,711
Oh. Hello, Doris.
1026
01:14:01,011 --> 01:14:03,111
Hang on. It�s your mum. It�s a payphone.
1027
01:14:05,112 --> 01:14:07,612
Come on, love, you�ve got to talk to her.
1028
01:14:20,712 --> 01:14:22,712
Hello, Mum.
1029
01:14:24,412 --> 01:14:26,312
Yeah, I�m fine.
1030
01:14:28,712 --> 01:14:30,612
How�s your hip?
1031
01:14:31,912 --> 01:14:33,712
You are?
1032
01:14:33,712 --> 01:14:36,412
She says she�s walking with one stick, now.
1033
01:14:41,113 --> 01:14:45,713
Yeah, I�m sorry. Yeah, they�re talking to
everyone that knows me.
1034
01:14:53,513 --> 01:14:56,013
Thanks, Mum.
I wish the cops felt the same way.
1035
01:14:57,513 --> 01:14:59,813
Well, you know what they�re like.
1036
01:15:06,213 --> 01:15:08,113
I will.
1037
01:15:09,113 --> 01:15:11,113
Yeah, everything�s fine at work.
1038
01:15:13,413 --> 01:15:15,414
I will. God bless.
1039
01:15:19,814 --> 01:15:21,714
You know I do.
1040
01:15:39,413 --> 01:15:41,613
Doesn�t anybody give any messages
in your place?
1041
01:15:41,713 --> 01:15:44,113
I booked a court,
I thought you wanted a game.
1042
01:15:45,913 --> 01:15:49,414
Oh. Oh, I�m sorry. I forgot.
It�s been a tough day.
1043
01:15:51,614 --> 01:15:56,615
It�s OK. Marianne phoned. She wanted to know
if we could have Joey for half-term.
1044
01:15:56,715 --> 01:15:58,615
Yes, of course we can.
1045
01:15:58,715 --> 01:16:00,615
What�s for dinner? I�m starving.
1046
01:16:00,715 --> 01:16:02,715
Chicken Kiev.
1047
01:16:03,315 --> 01:16:06,115
I left a message
on your bleeper for you to phone me.
1048
01:16:07,715 --> 01:16:12,115
Erm... listen. Thursday, Dad�s birthday.
1049
01:16:12,115 --> 01:16:14,715
Mum�s having a get-together.
Can you come?
1050
01:16:15,115 --> 01:16:16,915
- Yeah, that�s fine.
- Good.
1051
01:16:16,915 --> 01:16:20,215
So what night can I invite Tom and Joyce,
and that guy King and his wife over?
1052
01:16:20,315 --> 01:16:22,315
King? Who�s King?
1053
01:16:22,415 --> 01:16:25,016
I told you. Frank King.
1054
01:16:25,116 --> 01:16:27,816
He�s basically a property developer.
1055
01:16:28,716 --> 01:16:31,016
He�s loaded, so er... Tom introduced us.
1056
01:16:31,916 --> 01:16:34,516
Yeah, he�s looking for
a small building company...
1057
01:16:34,516 --> 01:16:36,016
to set up some sort of partnership.
1058
01:16:36,116 --> 01:16:39,616
- Oh, that�s interesting.
- He could be really important to me.
1059
01:16:39,716 --> 01:16:42,116
So we should get him over,
give him the works.
1060
01:16:42,216 --> 01:16:44,216
Champagne, candles.
1061
01:16:46,116 --> 01:16:47,916
You could do your avocado thing.
1062
01:16:48,016 --> 01:16:50,616
Yeah, that�s fine. No problem. Tuesday.
1063
01:16:53,416 --> 01:16:55,216
Hello.
1064
01:16:55,316 --> 01:16:57,416
Jeff. Did you swing it?
1065
01:16:59,217 --> 01:17:02,317
- That�s great!
- Do they ever give you a break?
1066
01:17:02,417 --> 01:17:05,717
God, they move fast. Now... Yeah, but...
1067
01:17:05,817 --> 01:17:07,817
Can they do a reconstruction?
1068
01:17:09,317 --> 01:17:12,017
Good. OK. I�ll send the information over
as soon as possible -
1069
01:17:12,017 --> 01:17:13,917
might tonight, if they need it.
1070
01:17:15,317 --> 01:17:16,717
Yeah.
1071
01:17:16,717 --> 01:17:20,717
Yeah, that�s really good news.
Thanks. Thanks a lot, Jeff. Bye.
1072
01:17:21,517 --> 01:17:24,117
- Have we got any red wine?
- Guess what?
1073
01:17:24,117 --> 01:17:25,717
I�m going to be on televisi�n.
1074
01:17:26,717 --> 01:17:28,417
Opportunity Knocks?
1075
01:17:28,517 --> 01:17:30,817
No.
1076
01:17:30,917 --> 01:17:36,718
Crime Night. I�m going to be
the first female DCI on Crime Night.
1077
01:17:37,617 --> 01:17:42,417
Oh, bugger! It�s Dad�s birthday, that night.
1078
01:17:43,417 --> 01:17:46,917
- Can�t they change the night?
- Course not. It�s live televisi�n!
1079
01:17:49,317 --> 01:17:52,117
I meant, your father�s birthday party.
1080
01:18:42,518 --> 01:18:44,419
Everything�s going to be all right.
1081
01:19:29,621 --> 01:19:34,121
Thank you for coming. You�re most welcome
to join us back at the house.
1082
01:19:34,121 --> 01:19:36,121
Thank you, sir.
1083
01:19:37,620 --> 01:19:42,920
I�ve got to get back. Give it 15 minutes,
and then get back to the station.
1084
01:19:44,120 --> 01:19:46,120
- All right. See you later.
- Good luck with the boxing.
1085
01:19:46,220 --> 01:19:48,120
Good luck on the box.
1086
01:19:48,220 --> 01:19:51,720
I can�t say nothing
about it at the moment. It�s too early.
1087
01:20:08,621 --> 01:20:13,721
Gentlemen,
may I have your attention, please?
1088
01:20:15,721 --> 01:20:19,521
Please make your way to your tables.
Dinner is being served!
1089
01:20:19,621 --> 01:20:22,621
- Felix, what are you having?
- I�ve got one! See you at the table.
1090
01:20:22,721 --> 01:20:25,321
Right! Two large G&Ts,
1091
01:20:25,421 --> 01:20:28,322
large Scotch... orange juice.
1092
01:20:28,422 --> 01:20:32,222
Nothing for you till after the fight.
Don�t worry, that Lambton�s a pushover.
1093
01:20:32,322 --> 01:20:34,522
- That�s not what I�ve heard.
- Get your skates on.
1094
01:20:34,622 --> 01:20:36,622
- What are you talking about?
- Use your loaf.
1095
01:20:36,722 --> 01:20:40,022
What I�m going to do, I�m going to get
in there... As he comes towards me...
1096
01:20:40,122 --> 01:20:41,622
I�m afraid the bar�s closing.
1097
01:20:41,622 --> 01:20:43,722
- Dinner is served.
- I�ll be over later.
1098
01:20:43,922 --> 01:20:48,322
Gonna watch that cow on Crime Night.
Tenner on it she makes a cockup. Hello, guv.
1099
01:20:48,422 --> 01:20:52,422
- Frank, best of luck.
- Right, table six. Table six!
1100
01:20:57,922 --> 01:21:01,122
- Where�s the corkscrew, Mum?
- It�s over there. Did you set the video?
1101
01:21:01,222 --> 01:21:04,023
- Yes.
- Peter, will you check?
1102
01:21:04,123 --> 01:21:09,123
Yes, It�s on the wrong channel, Mr Tennison.
It�s on ITV, this is BBC.
1103
01:21:10,723 --> 01:21:13,223
Tony? Come on.
1104
01:21:13,323 --> 01:21:14,923
It�s started.
1105
01:21:14,923 --> 01:21:16,723
Neil!
1106
01:21:16,723 --> 01:21:19,823
Could you switch the light off, Mum?
It�s shining on the screen.
1107
01:21:19,923 --> 01:21:22,123
Can you tell us, more importantly.
1108
01:21:22,223 --> 01:21:26,423
What can we do to assist in the investigation
into the murder of Karen Howard?
1109
01:21:26,523 --> 01:21:28,323
The girl we can see on our screens now.
1110
01:21:28,323 --> 01:21:33,523
Karen Howard�s body was discovered
in a bedsitter on January 15th, this year.
1111
01:21:34,323 --> 01:21:39,923
Now, we know where Karen was up until
6:45pm on the evening of January 14th,
1112
01:21:40,023 --> 01:21:42,223
but we�ve yet to discover her where...
1113
01:21:43,723 --> 01:21:46,323
What did you do that for?
1114
01:21:46,423 --> 01:21:48,323
I don�t know what you want to watch it for.
1115
01:21:48,423 --> 01:21:51,823
Because there�s somebody out there
that can prove I�m innocent, that�s why!
1116
01:21:58,823 --> 01:22:00,423
My God.
1117
01:22:01,223 --> 01:22:03,123
You don�t believe me either, do you?
1118
01:22:05,523 --> 01:22:07,523
Do you?
1119
01:22:07,623 --> 01:22:09,723
- You think I killed her.
- That�s not true.
1120
01:22:09,823 --> 01:22:11,924
Then for Christ�s sake, watch it!
1121
01:22:19,425 --> 01:22:20,925
They�ve got a phone-in.
1122
01:22:21,025 --> 01:22:23,725
What if someone phones in
and they saw the guy who picked her up?
1123
01:22:23,725 --> 01:22:25,325
The same guy I saw.
1124
01:22:25,325 --> 01:22:27,525
What did you have to go
and pick her up for?
1125
01:22:27,525 --> 01:22:31,225
You mean, why did I have sex with her?
Because she was there! Jesus!
1126
01:22:31,325 --> 01:22:33,425
Do you think I don�t want to turn
the clock back?
1127
01:22:33,725 --> 01:22:36,625
Do you think I don�t wish
that I�d never laid eyes on her?
1128
01:22:41,225 --> 01:22:44,325
Are you telling me if I was to say to you
there�d never be another woman in my life,
1129
01:22:44,425 --> 01:22:47,226
that you�d believe it?
1130
01:22:48,626 --> 01:22:51,126
I love you. I don�t cheat on you.
1131
01:22:52,226 --> 01:22:54,426
I�m not like some guys,
screwing their friends� wives.
1132
01:22:54,526 --> 01:22:57,526
What friends? We don�t have any left.
1133
01:23:00,626 --> 01:23:04,426
Look, somebody else killed her,
Moyra, not me!
1134
01:23:06,526 --> 01:23:09,126
All I�m praying is that
they find who did it...
1135
01:23:10,726 --> 01:23:12,426
...and then they leave us alone.
1136
01:23:26,827 --> 01:23:29,027
The bedsit was in the Holborn area.
1137
01:23:29,127 --> 01:23:32,427
You can see on the screen the street
and the house where she was discovered.
1138
01:23:32,527 --> 01:23:35,026
Could someone have taken KAren
to this place by force?
1139
01:23:35,126 --> 01:23:36,526
That is a possibility.
1140
01:23:36,626 --> 01:23:39,326
But at this stage in the investigation
we can�t say for sure.
1141
01:23:39,426 --> 01:23:42,926
The 14th on January,
to help you recall that night,
1142
01:23:43,026 --> 01:23:45,526
the newspaper carried the story of Tandy...
1143
01:23:45,626 --> 01:23:49,026
a fox terrier who�d been trapped in
a manhole for more than three days.
1144
01:23:49,126 --> 01:23:53,826
Most newspapers carried a leading story
and photograph of the recovery of Tandy.
1145
01:23:53,926 --> 01:23:58,827
The film you�re about to see shows
a reconstruction of Karen�s last movements
1146
01:23:58,927 --> 01:24:02,027
after she left this building -
MacDonald�s Advertising,
1147
01:24:02,127 --> 01:24:04,427
and said goodbye to an executive
she�d been to see.
1148
01:24:04,527 --> 01:24:06,327
It was 630
1149
01:24:06,427 --> 01:24:11,327
Wearing clothes like these and carrying her
portfolio, she walked towards her blur Mini,
1150
01:24:11,427 --> 01:24:15,927
which she�s left parked in a side street
under the Westway beyond these bottle banks.
1151
01:24:17,227 --> 01:24:21,627
Karen was 24, 5� 8",
with long, blonde hair and blue eyes.
1152
01:24:21,727 --> 01:24:23,627
She looks like Karen.
1153
01:24:25,727 --> 01:24:27,227
Not as pretty, though.
1154
01:24:27,327 --> 01:24:30,227
When she tried to start it
the battery was flat.
1155
01:24:31,128 --> 01:24:35,828
This witness said he saw Karen
lock the car, leaving her portfolio behind.
1156
01:24:35,928 --> 01:24:40,328
He cannot recall if she had a handbag.
But no handbag has been found.
1157
01:24:40,728 --> 01:24:44,528
- Nor has her jacket.
- Will Jane be on again, Daddy?
1158
01:24:44,628 --> 01:24:47,228
Listen to the programme.
1159
01:24:47,328 --> 01:24:50,928
I think she might come on again after
the film. She�ll be interviewed again.
1160
01:24:51,528 --> 01:24:55,228
No, I think that�s it. They now ask
for witnesses to call in, then it stops.
1161
01:24:55,328 --> 01:24:57,228
Would you all shut up?
1162
01:24:57,328 --> 01:25:00,028
The witness who saw Karen
tried to make a call here,
1163
01:25:00,128 --> 01:25:03,528
also directed her towards a phone booth
further along Ladbroke Grove.
1164
01:25:03,628 --> 01:25:05,729
She was a pretty girl, wasn�t she?
1165
01:25:05,829 --> 01:25:09,029
That�s not the real girl.
That�s someone�s dressed up as her.
1166
01:25:09,129 --> 01:25:12,329
They couldn�t have the real girl,
woman, because she�s dead.
1167
01:25:12,429 --> 01:25:16,629
...when Karen reached it
she discovered it was a cardphone.
1168
01:25:16,729 --> 01:25:20,429
Perhaps she didn�t have a card.
She certainly never made the call.
1169
01:25:20,529 --> 01:25:22,629
What happened next?
1170
01:25:22,729 --> 01:25:26,429
The time is now approximately 6:45pm.
1171
01:25:26,529 --> 01:25:28,929
Did you go irto this pub that right?
1172
01:25:29,030 --> 01:25:33,430
Did you see Karer Howard by this phore box
or the correr of Larcaster Road?
1173
01:25:33,730 --> 01:25:35,329
And the wolves howled.
1174
01:25:37,529 --> 01:25:39,329
And the dogs barked.
1175
01:25:41,730 --> 01:25:44,730
And the door of the cottage
slowly creaked open.
1176
01:25:47,930 --> 01:25:53,230
And the old lady gestured pitifully
to her granddaughter to come nearer.
1177
01:25:53,330 --> 01:25:55,830
��Come closer, my little one.
1178
01:25:55,930 --> 01:25:59,230
What a big girl you�ve grown into.
1179
01:25:59,330 --> 01:26:01,630
Take off your red cape.
1180
01:26:01,830 --> 01:26:03,830
Oh!
1181
01:26:03,930 --> 01:26:05,830
Oh, what big boobs! ��
1182
01:26:08,730 --> 01:26:13,730
��Take off your wet dress,
come and warm yourself by my fire. ��
1183
01:26:13,830 --> 01:26:16,631
And very slowly little Red Riding Hood...
1184
01:26:16,731 --> 01:26:19,531
...back to mine.
So, listen, I want the keys.
1185
01:26:19,631 --> 01:26:21,731
Yeah, well, I�ll give you them after.
1186
01:26:21,831 --> 01:26:24,531
- Well, don�t forget.
- No, I won�t!
1187
01:26:24,631 --> 01:26:26,131
Don�t forget!
1188
01:26:26,131 --> 01:26:29,231
Jonesy! Jonesy. Oi, where�s Otley?
1189
01:26:30,131 --> 01:26:32,031
He�s watching ma�am on TV in the bar.
1190
01:26:32,131 --> 01:26:35,431
Get him in here. Look, our man�s on first!
All right?
1191
01:26:43,831 --> 01:26:46,431
The old lady threw off the bedclothes,
1192
01:26:46,531 --> 01:26:51,332
and Red Riding Hood saw... what a long...
1193
01:26:51,432 --> 01:26:53,632
Toot-te-toot!
1194
01:26:53,732 --> 01:26:55,632
And Red Riding Hood said,
1195
01:26:55,732 --> 01:26:58,532
��Oh, Superintendent Kernan! ��
1196
01:27:00,732 --> 01:27:03,932
��It was Sergeant Otley last year
and all he did was caution me! ��
1197
01:27:03,932 --> 01:27:05,632
Oh!
1198
01:27:05,732 --> 01:27:07,832
Thank you very much.
1199
01:27:08,732 --> 01:27:10,832
Thank you very much indeed, gentlemen.
1200
01:27:12,032 --> 01:27:13,732
Thank you.
1201
01:27:15,532 --> 01:27:18,432
In the blue corner...
1202
01:27:20,732 --> 01:27:23,932
Come on, sarge. Burkin�s in the ring.
Somebody will have videoed this.
1203
01:27:23,932 --> 01:27:26,133
Last seer alive or
the everirg of Jaruary 14th...
1204
01:27:26,233 --> 01:27:28,233
She thinks she�s Esther bloody Rantzen.
1205
01:27:28,333 --> 01:27:29,033
Yes
1206
01:27:29,933 --> 01:27:32,333
Yes, it was a particularly brutal murder.
1207
01:27:32,433 --> 01:27:34,132
We need witness to come forward.
1208
01:27:34,232 --> 01:27:38,132
Now, gentlemen, you will have seen the
blue buckets being passed around the table.
1209
01:27:38,232 --> 01:27:41,232
No, not for that reason, sir.
You use the one outside.
1210
01:27:41,332 --> 01:27:45,332
Now those blue buckets -
I expect to see them filled to capacity.
1211
01:27:45,432 --> 01:27:49,132
Because you know this benefit is for
DCI John Shefford and his family.
1212
01:27:49,232 --> 01:27:52,232
So, for heaven�s sake, fill the buckets.
We want your money.
1213
01:27:53,132 --> 01:27:54,732
Come on, sarge.
1214
01:27:54,832 --> 01:27:58,632
- Her body was discovered
- How did she swing that one, the bitch?
1215
01:27:58,732 --> 01:28:03,033
Ir a place that she�d rever beer to before
so far as we car ascertair
1216
01:28:06,133 --> 01:28:08,133
Sit down! Sit down!
1217
01:28:10,733 --> 01:28:12,733
Sorry, guv.
1218
01:28:13,733 --> 01:28:17,833
- Where�s Otley?
- He�s in the bar, watching ma�am on TV.
1219
01:28:28,733 --> 01:28:30,133
Come on, Frankie!
1220
01:28:30,233 --> 01:28:32,833
We�ve rot fourd any trace
of Karer Howard�s hardbag
1221
01:28:32,933 --> 01:28:37,934
Also we wish to trace a car which was seen
in that area that right but has disappeared...
1222
01:28:39,034 --> 01:28:41,735
Shown or the screen now
is the type and colour of the car
1223
01:28:41,835 --> 01:28:45,535
It�s a brown Rover P63.5- Litre automatic.
1224
01:28:45,635 --> 01:28:50,035
Did she get permissi�n to
give Marlow�s registration number?
1225
01:28:50,535 --> 01:28:52,935
Listen to her.
1226
01:28:53,035 --> 01:28:55,235
Who the hell does she think she is?
1227
01:28:57,135 --> 01:28:59,735
Did anyone get Marlow�s permissi�n?
1228
01:29:02,035 --> 01:29:05,335
Did you see Karen that night?
Have you seen the missing car?
1229
01:29:05,435 --> 01:29:07,835
Possibly a vital lirk ir the killirg
1230
01:29:07,935 --> 01:29:10,736
Remember your calls
will be treated with confidentiality.
1231
01:29:10,836 --> 01:29:13,236
And if you did see Karer
or the right of the 14th
1232
01:29:13,336 --> 01:29:15,936
Your lad�s in the ring for Shefford.
1233
01:29:18,236 --> 01:29:21,236
Turn that bloody programme off!
1234
01:29:21,336 --> 01:29:23,136
We simply ask for your help.
1235
01:29:23,236 --> 01:29:24,936
Turn it off!
1236
01:29:24,936 --> 01:29:27,536
If you have any information
that can give us...
1237
01:29:32,036 --> 01:29:35,835
- How did she get on, guv?
- I reckon she cooked her goose!
1238
01:29:35,935 --> 01:29:38,135
- No, really?
- Really!
1239
01:29:42,335 --> 01:29:44,136
How did she get on?
1240
01:29:47,936 --> 01:29:51,036
- Oi, I�ll take those.
- Seconds away, round three.
1241
01:29:52,636 --> 01:29:54,836
Come on, Frankie.
1242
01:30:11,736 --> 01:30:13,736
- Hey, ref!
- Not fair!
1243
01:31:00,138 --> 01:31:03,038
Four, five, six,
1244
01:31:03,138 --> 01:31:04,638
seven, eight,
1245
01:31:04,738 --> 01:31:06,838
nine, ten!
1246
01:31:14,738 --> 01:31:20,038
# Happy birthday to you,
happy birthday to you
1247
01:31:20,138 --> 01:31:23,338
# Happy birthday, dear Dad
1248
01:31:23,338 --> 01:31:25,738
# Happy birthday to you
1249
01:31:25,838 --> 01:31:28,239
I made it! I made it. Oh!
1250
01:31:29,139 --> 01:31:31,039
- Hi.
- Hi.
1251
01:31:31,739 --> 01:31:34,138
- How was I? Was I OK?
- It was very good, love.
1252
01:31:34,238 --> 01:31:35,938
Oh, you were lovely, darling.
1253
01:31:35,938 --> 01:31:38,438
- Are you going to have something to eat?
- Yeah.
1254
01:31:38,538 --> 01:31:40,238
Give my daughter a glass.
1255
01:31:40,338 --> 01:31:43,438
- It was good. Really good.
- Hi, Tony. Are the kids in bed and asleep?
1256
01:31:43,538 --> 01:31:46,338
- They�re fine, yeah.
- Well, cheers, anyway.
1257
01:31:46,438 --> 01:31:49,338
It�s all right, officer,
I�m not driving tonight.
1258
01:31:49,438 --> 01:31:51,439
- Can we see it?
- Oh, yeah. Yeah.
1259
01:31:51,939 --> 01:31:54,639
- Did I look like I had too much make-up on?
- No.
1260
01:31:54,739 --> 01:31:57,839
- You looked fine.
- My hands were shaking. I was so nervous.
1261
01:31:57,939 --> 01:31:59,339
It didn�t show.
1262
01:32:00,139 --> 01:32:02,839
I didn�t expect you home so soon.
I thought you�d have to do the phone-in.
1263
01:32:02,839 --> 01:32:05,540
- No. I got the lads to deal with that.
- You never drink and drive.
1264
01:32:05,540 --> 01:32:06,940
Drink, yes, and I...
1265
01:32:07,040 --> 01:32:10,040
- Is this the tape?
- Er... I�ll roll it on.
1266
01:32:10,140 --> 01:32:13,640
Once I�ve had this baby, you�re going to do
all the driving from then on.
1267
01:32:15,140 --> 01:32:18,740
- Mum, who set this tape up?
- Well, don�t look at me, dear.
1268
01:32:23,040 --> 01:32:28,340
Dad. You�ve recorded the bloody ice-skating!
1269
01:32:28,440 --> 01:32:32,540
- It�s all right. I�ve recorded it at home.
- I wanted to watch it, for Christ�s sake!
1270
01:32:35,440 --> 01:32:37,240
Where�s my bleeper? Where�s my bleeper?
1271
01:32:37,340 --> 01:32:39,241
Bleeper. Where�s my bleeper?
1272
01:32:41,141 --> 01:32:44,941
- Jane, just calm down, It�s...
- I�ve got to make a phone call.
1273
01:32:50,141 --> 01:32:52,241
Maybe you should blow out the candles.
1274
01:32:54,841 --> 01:32:58,241
Maureen? Yeah, I�m listening.
1275
01:33:01,541 --> 01:33:04,241
I�ve got one here about Karen HowAnd.
It sounds like a goodie.
1276
01:33:04,341 --> 01:33:06,441
She�s on line four.
Can someone take line four?
1277
01:33:06,541 --> 01:33:08,841
- I can take it over here, Sandra.
- Mark.
1278
01:33:17,742 --> 01:33:21,342
Hello? Hello, is that Helen Masters?
1279
01:33:21,442 --> 01:33:23,242
Hello, Miss Masters.
1280
01:33:23,342 --> 01:33:27,442
You say that you think you saw Karen HowAnd
in Ladbroke Grove, is that right?
1281
01:33:58,042 --> 01:33:59,142
Helen Masters?
1282
01:33:59,242 --> 01:34:05,242
We�re waiting for your calls. All the lines
are open. The number is 0716374000.
1283
01:34:05,342 --> 01:34:08,842
It�s up to you Call us
We�ll see you back here at 1145
1284
01:34:08,942 --> 01:34:10,842
# Crime Night theme tune
1285
01:34:16,342 --> 01:34:19,642
- You were very good.
- Just a minute.
1286
01:34:20,342 --> 01:34:23,443
- You�re not going to show it all again?
- It�s very important.
1287
01:34:23,543 --> 01:34:28,043
I mean, anything you do is important,
anything anyone else doesn�t? Is that right?
1288
01:34:28,143 --> 01:34:30,243
I just want to watch a bit in the middle.
1289
01:34:36,543 --> 01:34:40,043
I have to be on site
at six o�clock in the morning.
1290
01:34:40,143 --> 01:34:41,443
What?
1291
01:34:42,443 --> 01:34:46,743
Oh, I�m sorry. I know I must be hell to live
with now, but, you know,
1292
01:34:46,843 --> 01:34:48,443
I�ve waited a long time for this.
1293
01:34:48,543 --> 01:34:50,343
Oh, this is the reconstruction.
1294
01:34:50,443 --> 01:34:52,643
This building - MacDonald�s Advertisirg
1295
01:34:52,743 --> 01:34:54,643
Can I ask you something?
1296
01:34:57,744 --> 01:34:59,944
Do you ever get emotionally involved?
1297
01:35:03,745 --> 01:35:09,245
I mean, the more you work on a case,
the more you get to know the people?
1298
01:35:12,345 --> 01:35:15,245
I mean, I know she�s dead.
1299
01:35:16,745 --> 01:35:18,145
No. No, you don�t get involved.
1300
01:35:20,445 --> 01:35:22,745
What about when you see them in the morgue?
1301
01:35:24,245 --> 01:35:26,845
Do you feel anything at all?
1302
01:35:26,945 --> 01:35:28,645
No.
1303
01:35:29,345 --> 01:35:31,644
But you do feel.
1304
01:35:32,645 --> 01:35:36,445
I mean, like the first time
I went to see her parents - Karen�s parents.
1305
01:35:37,445 --> 01:35:40,445
There was this photograph of her
in the living room.
1306
01:35:41,645 --> 01:35:44,645
She must have been about 15 or 16, smiling.
1307
01:35:46,145 --> 01:35:49,145
Young, fresh,
with her whole life in front of her.
1308
01:35:51,845 --> 01:35:55,545
Then you have to go to her mother and her
father and tell them that that life is over.
1309
01:35:55,645 --> 01:35:57,345
It�s finished.
1310
01:36:00,345 --> 01:36:02,245
Awful expressi�n in their eyes.
1311
01:36:05,645 --> 01:36:08,046
And that moment I feel, like, a pain.
1312
01:36:09,546 --> 01:36:11,946
I feel it and I hold on to it.
1313
01:36:13,346 --> 01:36:16,746
Because It�s up to me to find the man
that destroyed that life.
1314
01:36:20,546 --> 01:36:24,046
I�m gonna get him.
I am gonna keep on at him till he cracks.
1315
01:36:27,346 --> 01:36:28,646
What if it isn�t him?
1316
01:36:29,846 --> 01:36:31,846
What if it isn�t this er?
1317
01:36:33,046 --> 01:36:34,546
Marlow.
1318
01:36:36,146 --> 01:36:39,846
George... Arthur Marlow.
1319
01:36:42,347 --> 01:36:43,647
Oh...
1320
01:36:43,747 --> 01:36:45,647
Yes?
1321
01:36:49,047 --> 01:36:51,047
Is she legit?
1322
01:36:54,347 --> 01:36:57,447
OK. Oh, yes.
1323
01:36:58,547 --> 01:37:00,647
Tonight. Now.
1324
01:37:06,747 --> 01:37:08,647
Oh, Peter.
1325
01:37:10,447 --> 01:37:12,347
I think I�ve got him.
1326
01:37:12,447 --> 01:37:16,948
A witness called in, a probation officer.
She said saw him.
1327
01:37:17,048 --> 01:37:19,748
She saw the man that picked up Karen.
1328
01:37:21,148 --> 01:37:23,048
Her description fits Marlow.
1329
01:37:25,548 --> 01:37:27,548
So, what now?
1330
01:37:30,147 --> 01:37:32,247
I�m gonna put that bastard in a line-up.
1331
01:37:32,347 --> 01:37:34,547
- What, now?
- You bet.
1332
01:37:34,647 --> 01:37:37,347
I want him dragged out of bed,
I want the shit scared out of him.
1333
01:37:38,447 --> 01:37:39,547
Jesus Christ.
1334
01:37:40,647 --> 01:37:43,447
- What if you�re wrong?
- Oh, I�m not.
1335
01:37:43,547 --> 01:37:45,747
And if she picks him out
of the line-up tomorrow...
1336
01:37:46,747 --> 01:37:52,548
I�ve got him. Witness says he called out
Karen�s name. He knew her.
1337
01:38:04,948 --> 01:38:07,248
Mind your head.
1338
01:38:33,450 --> 01:38:39,250
I was coming from Ladbroke Grove
tube station. 14th January, 6:45pm.
1339
01:38:39,350 --> 01:38:42,450
I know the exact time
because I checked my watch.
1340
01:38:42,550 --> 01:38:45,950
I was going to meet a girl who�s at
the halfway house in Hammersmith, in a caf�.
1341
01:38:46,050 --> 01:38:47,750
6:45?
1342
01:38:48,750 --> 01:38:50,650
Karen, the girl who was murdered...
1343
01:38:51,550 --> 01:38:53,950
You see, the TV film jogged my memory.
1344
01:38:54,050 --> 01:38:56,950
I�d seen her face and photographs
in the newspapers,
1345
01:38:57,050 --> 01:38:59,250
but it never made any real impressi�n.
1346
01:38:59,850 --> 01:39:03,751
The girl I was meeting was blonde, so when
I saw Karen standing at the edge of the pavement,
1347
01:39:03,851 --> 01:39:05,951
for a second I thought it was Susan.
Same hair.
1348
01:39:06,051 --> 01:39:08,451
Sorry. How far away was Karen?
1349
01:39:08,551 --> 01:39:10,251
Just across the street.
1350
01:39:11,151 --> 01:39:15,451
There�s a bank opposite that pub. And I saw
this man standing by the cash dispenser.
1351
01:39:15,551 --> 01:39:19,851
He had dark hair, brownish jacket.
He called to Karen.
1352
01:39:19,951 --> 01:39:23,251
He called out?
You heard him clearly call out her name?
1353
01:39:23,351 --> 01:39:26,851
There was a lot of traffic,
but he definitely called out her name.
1354
01:39:26,951 --> 01:39:30,350
We�re all set. Miss Masters,
if you would like to come with me?
1355
01:39:39,051 --> 01:39:42,451
Would you all please hold your numbers
in front of you? Thank you.
1356
01:39:45,551 --> 01:39:49,051
Erm... Can you ask them to show
their left profiles, please?
1357
01:39:49,351 --> 01:39:51,651
Can you all turn to face your right?
1358
01:39:54,951 --> 01:39:57,451
Can you ask No.6 to say Karen?
1359
01:39:58,351 --> 01:39:59,351
Face front again, please.
1360
01:39:59,451 --> 01:40:04,051
No.6, step forward
and clearly call out the name Karen.
1361
01:40:06,151 --> 01:40:07,751
Karen
1362
01:40:08,151 --> 01:40:10,452
You see, I�m not sure.
1363
01:40:13,152 --> 01:40:14,452
No.10?
1364
01:40:15,052 --> 01:40:18,252
No.10, step forward
and call out the name Karen.
1365
01:40:19,952 --> 01:40:22,252
- Karen
- Louder.
1366
01:40:23,352 --> 01:40:25,352
Karen
1367
01:40:28,752 --> 01:40:30,852
- Can I take a closer look?
- Sure.
1368
01:41:22,454 --> 01:41:24,155
Ask him to say Karen.
1369
01:41:27,355 --> 01:41:28,554
Karen.
1370
01:42:31,856 --> 01:42:34,856
She picked out DC Caplan�s brother.
1371
01:42:34,956 --> 01:42:37,656
Only dropping him off at the station,
they roped him in.
1372
01:42:37,756 --> 01:42:40,056
He�s a tax inspector.
1373
01:42:41,156 --> 01:42:44,456
Thank you very much, Miss Masters,
for your cooperation.
1374
01:42:44,556 --> 01:42:44,856
Hello, Mum.
1375
01:42:44,956 --> 01:42:47,756
I hope you feel really stupid.
1376
01:42:47,856 --> 01:42:50,756
This could ruin your chance
of being taken back into university.
1377
01:42:50,856 --> 01:42:52,356
I can�t think what were you doing!
1378
01:42:52,456 --> 01:42:53,856
Excuse me Sir...
It�s Arnold Apcher, isn�t it?
1379
01:42:53,956 --> 01:42:55,256
Are you representing George Marlow?
1380
01:42:55,856 --> 01:42:57,256
Could you spare a few seconds
to talk about the case ?
1381
01:42:57,256 --> 01:42:57,356
Can you spare some time
to talk about the case?
1382
01:42:57,356 --> 01:43:02,356
- I�m sorry I�m late.
- Inspector Tennison, I�m from The Express.
1383
01:43:02,456 --> 01:43:04,457
Excuse me, Inspector?
1384
01:43:05,657 --> 01:43:08,157
That�s right, go on and ignore me,
Inspector Tennison!
1385
01:43:08,357 --> 01:43:09,657
but you�re making my life a misery.
1386
01:43:10,057 --> 01:43:11,457
Not now, George.
Just go on out to the car.
1387
01:43:11,557 --> 01:43:15,457
I know you�ve got people watching me.
Just tell me why. Why are you doing this?
1388
01:43:15,557 --> 01:43:18,557
This is harassment. Have you got
something personal against me?
1389
01:43:18,557 --> 01:43:21,257
Peter Morris from The Express.
Mr Marlow, have you got a quote for me?
1390
01:43:21,357 --> 01:43:25,257
Yes, I have. They brought me in here at 4am.
No apologies, no nothing!
1391
01:43:25,357 --> 01:43:26,757
That�s enough, George. Come on.
1392
01:43:27,956 --> 01:43:29,756
Keeping you up, Frank?
1393
01:43:29,856 --> 01:43:30,656
Sorry, ma�am. Got a bit of a headache.
1394
01:43:30,756 --> 01:43:34,256
- I hear you won last night.
- I did, as it happens. It was...
1395
01:43:34,356 --> 01:43:38,256
Guv�nor, the Super wants a word.
It�s about Marlow�s car.
1396
01:43:38,356 --> 01:43:41,757
He�s got his brief with him
screaming about infringement of privacy.
1397
01:43:41,857 --> 01:43:44,157
That�s a load of rubbish.
Tell him you can�t find me.
1398
01:43:44,257 --> 01:43:47,557
He says Marlow�s car
was not officially reported stolen.
1399
01:43:47,557 --> 01:43:49,657
What?
1400
01:43:51,857 --> 01:43:53,357
Oh, my God!
1401
01:43:53,457 --> 01:43:56,357
- DCI Tennison�s office.
- I don�t believe it. Are you sure?
1402
01:43:56,457 --> 01:44:00,057
- One moment. Super wants to see you ASAP.
- I went through all stolen vehicles.
1403
01:44:00,157 --> 01:44:03,857
13th, 14th, and the 15th of January.
Marlow�s car is not reported.
1404
01:44:03,957 --> 01:44:04,357
Shit!
1405
01:44:04,457 --> 01:44:07,457
- About the George Marlow rape case.
- In a minute.
1406
01:44:07,557 --> 01:44:10,857
You and I both know vehicle theft reports
can be flung all over the place.
1407
01:44:10,957 --> 01:44:12,757
- Yep.
- Who�s that for? Is that for me?
1408
01:44:12,857 --> 01:44:15,058
- DC Jones is waiting.
- Tell him I�m on my way.
1409
01:44:15,158 --> 01:44:17,258
Go back to the main desk and check again.
1410
01:44:17,358 --> 01:44:20,858
Coffee may have been spilt on it, it may
have been put back under a wrong name.
1411
01:44:20,958 --> 01:44:22,958
Know what I mean? Understand?
1412
01:44:24,558 --> 01:44:26,158
Oh, right, right. I�ll sort it out.
1413
01:44:26,258 --> 01:44:29,158
Right, Maureen. Rape victim, what about her?
1414
01:44:29,258 --> 01:44:33,058
She was referred to as Miss X throughout
the case. Her name never got in the papers.
1415
01:44:33,158 --> 01:44:35,159
But It�s Miss Pauline Gilling.
1416
01:44:35,259 --> 01:44:39,059
She�s had counselling, and they�re saying
to start asking questions after two years
1417
01:44:39,159 --> 01:44:40,759
will only aggravate the situation.
1418
01:44:40,859 --> 01:44:43,859
Tell the Super you�ve tracked me down
to the paint factory
1419
01:44:43,959 --> 01:44:45,859
and I won�t be back for at least an hour.
1420
01:44:45,959 --> 01:44:48,460
- Is Jonesy out the front or back?
- He�s out front.
1421
01:44:48,860 --> 01:44:51,660
It was sort of insinuated
to leave Miss Gilling out.
1422
01:44:51,660 --> 01:44:52,660
She�s had a nervous breakdown.
1423
01:44:52,760 --> 01:44:55,260
Could be in line for one myself.
How bad is she?
1424
01:44:55,360 --> 01:44:58,760
If you want a direct quote,
��Her lift doesn�t go to the top floor. ��
1425
01:44:59,560 --> 01:45:00,960
I can try them again, if you like.
1426
01:45:01,060 --> 01:45:04,460
That�s all right.
Saves me a schlep up to Rochdale.
1427
01:45:05,660 --> 01:45:06,460
Thanks!
1428
01:45:06,860 --> 01:45:09,860
Of course he was found guilty but...
1429
01:45:11,560 --> 01:45:13,760
But?
1430
01:45:13,960 --> 01:45:17,860
I�ll be honest with you.
George has always been a bit of a lad.
1431
01:45:19,160 --> 01:45:21,460
A lot of the girls here know him.
1432
01:45:22,360 --> 01:45:24,061
Good-looking bloke.
1433
01:45:24,361 --> 01:45:28,260
I always got along with him.
Always found him good-humoured.
1434
01:45:28,360 --> 01:45:32,260
- Never known him to be moody.
- Not even when he was in trouble?
1435
01:45:32,360 --> 01:45:34,860
He was more distressed about that.
1436
01:45:35,360 --> 01:45:39,860
I was in court,
gave him a character reference.
1437
01:45:39,960 --> 01:45:42,960
Are you saying
you don�t believe he was guilty?
1438
01:45:43,060 --> 01:45:45,960
As I said, George is a bit of a lad.
1439
01:45:46,760 --> 01:45:49,460
girls always coming on to him.
1440
01:45:51,060 --> 01:45:54,360
So, did Mr Marlow always work from London?
1441
01:45:54,460 --> 01:45:59,161
George joined the firm in Manchester.
We moved our headquarters down here in �82.
1442
01:45:59,261 --> 01:46:02,061
George moved to London �83-�84.
1443
01:46:02,061 --> 01:46:05,561
But he kept his old roots up north.
1444
01:46:05,661 --> 01:46:07,061
Had the contacts, you see.
1445
01:46:07,161 --> 01:46:09,161
- And I suppose they had friends and...
- They?
1446
01:46:10,161 --> 01:46:12,161
You mean Marlow didn�t always travel alone?
1447
01:46:12,261 --> 01:46:14,961
His wife always went
along on his trips with him.
1448
01:46:17,461 --> 01:46:20,361
Tell me, erm...
how far back do your records go?
1449
01:46:21,261 --> 01:46:25,261
�84. We�ve had a new system installed
since then, but we�ve got all the records.
1450
01:46:25,361 --> 01:46:28,261
Hotel bills, petrol bills? Things like that?
1451
01:46:28,361 --> 01:46:29,161
Yeah.
1452
01:46:29,261 --> 01:46:31,661
Could I have a look at those records, please?
1453
01:46:31,761 --> 01:46:34,462
George Marlow is still our prime suspect.
1454
01:46:34,562 --> 01:46:39,962
But... we have not one piece of evidence
to put him in that bedsitter.
1455
01:46:40,062 --> 01:46:43,462
Not a single witness who saw him
with either Della or Karen.
1456
01:46:43,562 --> 01:46:47,862
And there is no mention of him
being known by Della in her diary.
1457
01:46:47,962 --> 01:46:52,362
But if he did know her,
if he killed her before he killed Karen...
1458
01:46:53,462 --> 01:46:56,662
...then he knew her bedsitter was empty.
1459
01:46:56,762 --> 01:47:02,362
He could have had a set of keys because her
handbag was found in the room, but no keys.
1460
01:47:02,362 --> 01:47:06,062
We�ve got a good selection still coming in
after your telly announcement, ma�am.
1461
01:47:07,062 --> 01:47:11,763
Possible Karen Howard handbags.
Blue ones, green ones, big ones, little ones.
1462
01:47:13,163 --> 01:47:15,663
Why not get her flatmate in?
Check them over.
1463
01:47:16,563 --> 01:47:19,563
- That would save time, wouldn�t it?
- Oooh!
1464
01:47:22,263 --> 01:47:27,062
Right, the good news is I�m going home
and Sergeant Otley will now give you the bad.
1465
01:47:30,762 --> 01:47:32,862
She�s cancelled all weekend leave.
1466
01:47:32,962 --> 01:47:34,662
Oh, no.
1467
01:47:34,762 --> 01:47:36,562
Apart from her own.
1468
01:47:36,562 --> 01:47:39,962
We�ve gotta check through all that rubbish
from the factory. And It�s a lot.
1469
01:47:40,062 --> 01:47:44,463
They virtually computerised their
salesmen�s bowel movements! Get at it.
1470
01:47:44,563 --> 01:47:48,264
Bleeding waste of time -
taking good men off the streets.
1471
01:47:48,364 --> 01:47:52,064
They�ve been on the streets
and so far we�ve got nothing.
1472
01:47:52,164 --> 01:47:53,964
Now she wants to dig up
any unsolved murder cases
1473
01:47:54,064 --> 01:47:56,064
in and around George Marlow�s stopovers.
1474
01:47:57,464 --> 01:48:01,564
He covered the Manchester area,
Rochdale, Burnley, Warrington, Oldham.
1475
01:48:02,664 --> 01:48:04,764
And I�ve okayed it, so cool off.
1476
01:48:04,864 --> 01:48:08,064
Unless there�s good reason
to kick her off this case, she stays put.
1477
01:48:09,964 --> 01:48:11,964
It�s because she�s a woman, isn�t it?
1478
01:48:12,064 --> 01:48:15,364
If a bloke, any of our lot,
had done that cock-up on telly,
1479
01:48:15,464 --> 01:48:19,465
Marlow�s friggin� registration number
and no stolen car report, eh?
1480
01:48:19,565 --> 01:48:22,065
It was in Records filed under the wrong name.
1481
01:48:22,165 --> 01:48:23,265
Come on!
1482
01:48:24,265 --> 01:48:26,365
It was a busy night.
1483
01:48:26,465 --> 01:48:29,265
She�s off the hook and so am I.
1484
01:48:31,365 --> 01:48:35,765
A word of advice -
make it your business to get on with her.
1485
01:48:35,865 --> 01:48:38,265
- That an order?
- Yes.
1486
01:48:38,665 --> 01:48:40,965
Thanks for the drink, and good night.
1487
01:48:45,565 --> 01:48:46,565
Maureen, do me a favour.
1488
01:48:46,565 --> 01:48:49,265
If you get anything in from Oldham,
slip it to me. Would you?
1489
01:48:49,265 --> 01:48:51,465
- OK, skipper. Good night.
- Night.
1490
01:48:57,366 --> 01:48:58,766
So how many are you having?
1491
01:48:58,866 --> 01:49:04,166
Six, including us. I don�t know them,
but they could be partners for Peter.
1492
01:49:04,266 --> 01:49:06,766
You know, his business isn�t doing too good.
1493
01:49:06,766 --> 01:49:08,466
You doing starters?
1494
01:49:08,566 --> 01:49:13,666
Yeah, I�ll whack open a few avocados.
But I don�t know to do about the main course.
1495
01:49:13,766 --> 01:49:19,566
I�ll tell you an easy one. Fresh pasta,
cream, some seasoning, smoked salmon.
1496
01:49:19,666 --> 01:49:21,766
Fresh fruit and cheese to follow, OK?
1497
01:49:21,866 --> 01:49:24,166
- Are any of them vegetarians?
- I don�t know.
1498
01:49:24,266 --> 01:49:27,266
Peter? Are any of your friends
vegetarians?
1499
01:49:27,366 --> 01:49:30,366
"George Marlow opened his heart
to our reporter.
1500
01:49:30,466 --> 01:49:32,966
He wept, saying he was innocent...
1501
01:49:32,966 --> 01:49:36,766
and the police have continued
to make his life a misery."
1502
01:49:36,766 --> 01:49:38,866
- There�s even a photograph of you.
- Hey!
1503
01:49:38,966 --> 01:49:41,966
It�s the dragon lady!
"This is the woman detective...
1504
01:49:41,966 --> 01:49:43,966
in charge of the investigation.
1505
01:49:44,266 --> 01:49:47,866
To date, her only words have been
"No comment."
1506
01:49:47,966 --> 01:49:49,666
You should be home with me, mate."
1507
01:49:49,766 --> 01:49:51,766
What are you doing?
1508
01:49:51,866 --> 01:49:54,966
My God, they�ve got pictures
of our surveillance lads!
1509
01:49:55,066 --> 01:49:58,666
"George Marlow states he is been hounded
by an obsessive woman."
1510
01:49:58,766 --> 01:50:01,066
It�s not funny.
1511
01:50:01,667 --> 01:50:04,167
- I was reading it for Pam.
- It�s not funny!
1512
01:50:05,167 --> 01:50:09,267
I mean, this blows it for any line-ups.
They�ve even got his picture in the paper.
1513
01:50:12,767 --> 01:50:14,967
I think I�d better go.
1514
01:50:50,168 --> 01:50:55,268
# When you walk through a storm
1515
01:50:55,368 --> 01:50:58,769
# Hold your head up high
1516
01:50:59,369 --> 01:51:04,569
# And don�t be afraid of the dark
1517
01:51:04,969 --> 01:51:08,169
# At the end of a storm
1518
01:51:08,169 --> 01:51:11,370
# There�s a golden sky
1519
01:51:11,470 --> 01:51:16,770
# And the sweet silver song of a lark
1520
01:51:17,470 --> 01:51:23,370
# Walk on through the wind,
walk on through the rain
1521
01:51:23,869 --> 01:51:29,269
# Though your dreams
be tossed and blown
1522
01:51:29,769 --> 01:51:32,969
# Walk on, walk on
1523
01:51:34,669 --> 01:51:37,469
You always liked the old ones.
1524
01:51:37,969 --> 01:51:41,169
I used to love that Elvis medley
I used to do.
1525
01:51:41,169 --> 01:51:42,569
- Go on.
- Remember that?
1526
01:51:43,369 --> 01:51:48,570
# Love me tender, love me true
1527
01:51:48,570 --> 01:51:52,470
# All my dreams fulfil
1528
01:51:52,970 --> 01:51:55,170
# For, my darling
1529
01:51:55,270 --> 01:51:57,370
# I love you
1530
01:51:57,470 --> 01:52:01,970
# And I always will
1531
01:52:04,070 --> 01:52:06,870
That was your dad�s favourite.
1532
01:52:09,970 --> 01:52:14,170
I don�t know what he would think about this.
1533
01:52:17,170 --> 01:52:21,571
What did you give them this photo for?
I hated that school.
1534
01:52:23,271 --> 01:52:26,571
Your dad would turn in his grave.
1535
01:52:27,871 --> 01:52:30,171
Now, Mum, don�t.
1536
01:52:30,271 --> 01:52:31,671
Don�t cry.
1537
01:52:31,771 --> 01:52:34,671
I reckon they�ll lay off me for now.
I�ve got good references.
1538
01:52:34,771 --> 01:52:38,671
I�ll get a new job.
Things�ll take a turn for the better.
1539
01:52:42,571 --> 01:52:44,471
I�m innocent, Mum.
1540
01:52:45,371 --> 01:52:47,571
I had to speak to them.
1541
01:53:03,872 --> 01:53:07,672
All right! Which pocket�s got
a present in it?
1542
01:53:10,172 --> 01:53:11,072
Oh...
1543
01:53:11,172 --> 01:53:15,472
Ah-ah-ah! You�ve got to give me a song now.
You�ve got to promise me a song. Yeah?
1544
01:53:17,772 --> 01:53:21,272
# Why am I always the bridesmaid
1545
01:53:21,972 --> 01:53:24,771
# Never the blushing bride?
1546
01:53:25,671 --> 01:53:29,371
# Ding-dong, wedding bells
1547
01:53:29,571 --> 01:53:32,772
# Always ring for other girls
1548
01:53:32,872 --> 01:53:36,672
# But some fine day
1549
01:53:37,172 --> 01:53:40,072
# Oh, let it be soon
1550
01:53:40,572 --> 01:53:47,072
# I shall wake up in the morning
on my own honeymoon
1551
01:53:47,872 --> 01:53:51,272
# Why am I always the bridesmaid
1552
01:53:51,872 --> 01:53:54,772
# Never the blushing bride?
1553
01:53:55,372 --> 01:53:59,472
# Ding-dong, wedding bells
1554
01:53:59,572 --> 01:54:02,872
# Always ring for other girls
1555
01:54:02,972 --> 01:54:06,373
# But some fine day
1556
01:54:06,973 --> 01:54:09,774
# Oh, let it be soon
1557
01:54:10,274 --> 01:54:12,874
# I will wake up in the morning
1558
01:54:12,874 --> 01:54:17,974
# on my own honeymoon...
1559
01:54:18,574 --> 01:54:22,374
Every time you come back from her
you sing those stupid songs.
1560
01:54:22,474 --> 01:54:25,374
That was a marriage proposal,
Moyra Henson.
1561
01:54:26,974 --> 01:54:29,647
I reckon It's about time I
made an honest woman of you.
1562
01:54:29,737 --> 01:54:32,010
Not if your mother has
anything to say about it.
1563
01:54:32,100 --> 01:54:35,564
I was never good enough for you.
1564
01:54:36,205 --> 01:54:37,736
I notice she gave the papers that
1565
01:54:39,729 --> 01:54:44,734
Downloaded from www.opensubtitles.org
1566
01:54:37,746 --> 01:54:40,239
school photo of you in the posh uniform.
1567
01:54:40,249 --> 01:54:41,360
Yeah.
1568
01:54:41,781 --> 01:54:43,202
Did I ever tell you about...
1569
01:54:43,212 --> 01:54:44,294
How beautiful she looked
at the prize-giving?
1570
01:54:44,304 --> 01:54:45,966
How the lads said she
looked like a star?
1571
01:54:45,976 --> 01:54:48,689
- Yes, you tell me.
- Yeah.
1572
01:54:50,020 --> 01:54:51,782
But I never told you about after.
1573
01:54:53,825 --> 01:54:54,936
After the prize-giving.
1574
01:54:54,946 --> 01:54:56,778
I don't know why
you go on about it.
1575
01:54:57,449 --> 01:54:59,181
You were only at that
school two minutes.
1576
01:54:59,551 --> 01:55:03,436
All the lads were giving her wolf
whistles from the dormitories.
1577
01:55:03,816 --> 01:55:05,988
I was walking me mum
and dad to the gates.
1578
01:55:08,361 --> 01:55:12,356
Mum was being coy, waving to the lads.
1579
01:55:13,607 --> 01:55:15,609
She didn't want them to
know we didn't have a car
1580
01:55:15,619 --> 01:55:17,812
and we were going to catch the bus.
1581
01:55:18,513 --> 01:55:21,486
Just as we got to the gates
1582
01:55:23,659 --> 01:55:26,612
the lads, they all saw it.
1583
01:55:27,263 --> 01:55:30,296
The wind blew her wig off.
1584
01:55:31,768 --> 01:55:34,020
You're kidding me?
Blew her wig off?
1585
01:55:38,936 --> 01:55:41,669
- It wasn't funny, Moyra.
- I'm sorry.
1586
01:55:44,122 --> 01:55:47,406
My dad ran down the road
to try and get it back.
1587
01:55:48,607 --> 01:55:51,360
Mum just stood there. I
didn't know she had no hair.
1588
01:55:52,892 --> 01:55:56,766
Well... Dad tried to help her put it
back on but he got the parting all wrong.
1589
01:55:59,870 --> 01:56:03,974
Underneath all that
glamour she was... ugly.
1590
01:56:04,946 --> 01:56:06,858
Like she was someone I never knew.
1591
01:56:11,393 --> 01:56:13,425
Did all the kids see it?
1592
01:56:15,037 --> 01:56:17,790
Did she ever mention it again?
1593
01:56:21,605 --> 01:56:23,547
I've never said anything... but
1594
01:56:23,557 --> 01:56:25,449
It's always been
obvious to me. I mean...
1595
01:56:25,839 --> 01:56:28,002
I just thought it was old age.
1596
01:56:29,554 --> 01:56:31,406
How long has she been bald then?
1597
01:56:31,496 --> 01:56:33,388
I don't know. She never mentions it.
1598
01:56:33,478 --> 01:56:34,289
She still pretends,
1599
01:56:34,299 --> 01:56:37,382
always telling me she needs
a good shampoo and trim.
1600
01:56:40,026 --> 01:56:42,468
Just goes to show you, the
Rita Hayworth of Warrington
1601
01:56:42,478 --> 01:56:44,380
was really Yul Brynner in disguise.
1602
01:57:01,530 --> 01:57:03,893
Did you really mean it
about getting married?
1603
01:57:10,700 --> 01:57:14,174
I love you, Moyra... I
love you, Moyra Henson.
1604
01:57:14,745 --> 01:57:16,477
What do you say?
1605
01:57:16,867 --> 01:57:19,221
I'll think about it.
1606
01:57:29,313 --> 01:57:31,866
DI Mansell to interview room 4C.
1607
01:57:33,778 --> 01:57:37,081
DI Mansell to interview room 4C.
1608
01:57:37,812 --> 01:57:38,813
Shit.
1609
01:57:46,983 --> 01:57:48,174
Yeah.
1610
01:57:48,184 --> 01:57:50,407
All right, we've all seen it.
1611
01:57:50,487 --> 01:57:52,779
We've all read it. I reckon it's
not just me left with egg on my face.
1612
01:57:52,789 --> 01:57:55,623
It makes our surveillance lads
look like a load of wallies.
1613
01:57:57,004 --> 01:57:59,737
Any word on what their readers'
survey came up with, ma'am?
1614
01:58:02,390 --> 01:58:05,524
For or against female DCis on Homicide?
1615
01:58:08,397 --> 01:58:11,340
Oh, you're a biased
load of old chauvinists.
1616
01:58:11,350 --> 01:58:12,702
And there's thousands more like you.
1617
01:58:12,722 --> 01:58:14,344
You could always get a job in pantomime.
1618
01:58:16,166 --> 01:58:17,167
- You shit!
1619
01:58:17,177 --> 01:58:18,178
It wasn't me, it was Frank.
1620
01:58:18,178 --> 01:58:20,431
Sorry to interrupt. You're
wanted upstairs, top floor.
1621
01:58:20,431 --> 01:58:22,723
Oh, well, it's coming down faster
than I gave them credit for.
1622
01:58:22,824 --> 01:58:24,726
- See you later.
- Right.
1623
01:58:24,736 --> 01:58:26,828
Right, now you've all
had a jolly good laugh,
1624
01:58:26,838 --> 01:58:28,360
get your brains into this lot.
1625
01:58:29,151 --> 01:58:30,823
I want it all on the computer
so we can cross-reference.
1626
01:58:31,413 --> 01:58:33,416
Check any murders that took place
1627
01:58:33,426 --> 01:58:35,088
when Marlow was in the
vicinity, all right?
1628
01:58:35,168 --> 01:58:37,380
- You wanted anything from Oldham.
- Oh, thanks, love.
1629
01:58:37,590 --> 01:58:40,764
All right, settle down. I don't
like this any more than you do.
1630
01:58:41,575 --> 01:58:43,207
Got any better ideas, sarge?
1631
01:58:49,113 --> 01:58:50,996
I love you. You know I love you.
1632
01:58:51,817 --> 01:58:54,049
I wouldn't... I
wouldn't two-time on you.
1633
01:58:54,059 --> 01:58:55,060
Look, this...
1634
01:59:06,153 --> 01:59:09,327
Right, what are you
having? I'm buying.
1635
01:59:10,117 --> 01:59:11,319
- Cheers.
- Thanks.
1636
01:59:12,040 --> 01:59:13,241
That's the good news.
1637
01:59:13,822 --> 01:59:17,145
But they're taking legitimate
surveillance off Marlow.
1638
01:59:17,386 --> 01:59:18,387
Shit.
1639
01:59:20,289 --> 01:59:22,542
So I'm looking for four volunteers.
1640
01:59:22,642 --> 01:59:23,643
Excuse me.
1641
01:59:24,103 --> 01:59:25,104
And you're one.
1642
01:59:25,195 --> 01:59:27,067
No, no, no. I was
going for a slash.
1643
01:59:27,077 --> 01:59:29,109
- No, no, no.
- Tie a knot in it.
1644
01:59:29,119 --> 01:59:30,240
And you're two.
1645
01:59:31,161 --> 01:59:32,163
Who, me?
1646
01:59:32,173 --> 01:59:35,186
Yeah, come on, surveillance
you know is a piece of piss.
1647
01:59:35,466 --> 01:59:37,418
- Come on, boys.
- Number three.
1648
01:59:38,680 --> 01:59:40,102
- Yeah, all right.
- Good.
1649
01:59:40,392 --> 01:59:41,513
- And Paul, OK?
- Right.
1650
01:59:41,854 --> 01:59:42,855
Good.
1651
01:59:43,505 --> 01:59:46,599
OK. Mine's a large G&T, thanks.
1652
01:59:46,739 --> 01:59:48,161
Orange juice, Sherlock?
1653
01:59:49,242 --> 01:59:50,243
Get some crisps.
1654
01:59:53,627 --> 01:59:54,878
How'd it go? Was it all right?
1655
01:59:56,300 --> 01:59:58,232
Well, unless I come up
with something soon...
1656
01:59:59,043 --> 02:00:00,265
I'm off the case.
1657
02:00:01,556 --> 02:00:02,807
He's never given an inch.
1658
02:00:04,019 --> 02:00:05,070
Mind your back, Maureen.
1659
02:00:06,071 --> 02:00:07,072
Help yourselves.
1660
02:00:08,073 --> 02:00:09,075
Cheers.
1661
02:00:11,667 --> 02:00:13,590
- Thank you.
- There you go.
1662
02:00:14,461 --> 02:00:15,922
- What's this?
- Skipper coughed up.
1663
02:00:20,387 --> 02:00:21,879
Go, go, go.
1664
02:00:22,770 --> 02:00:23,901
Cheers, skipper.
1665
02:00:28,927 --> 02:00:29,929
Cheers.
1666
02:00:30,730 --> 02:00:32,072
Oh, well, cheers, anyway.
1667
02:00:34,034 --> 02:00:35,035
Next round.
1668
02:00:35,215 --> 02:00:37,778
Look, why don't you lot go home
and recharge your batteries?
1669
02:00:38,619 --> 02:00:39,791
Anyone for another drink?
1670
02:00:40,001 --> 02:00:41,803
Leave off. I've had
enough liquid for one day.
1671
02:00:42,694 --> 02:00:45,117
I'm off. My wife's mother's down.
1672
02:00:45,197 --> 02:00:46,218
She's gonna be up all night.
1673
02:00:46,638 --> 02:00:48,320
She makes more trips to
the loo than a plumber.
1674
02:00:48,330 --> 02:00:50,443
Let's go for a Chinese.
You're working too hard.
1675
02:00:50,723 --> 02:00:51,724
Why not?
1676
02:00:51,864 --> 02:00:53,907
- Eat in or takeaway.
- Takeaway.
1677
02:00:53,917 --> 02:00:55,058
We've got cases to be looked into.
1678
02:00:55,068 --> 02:00:57,971
Oldham, Southport and we're
checking another in Warrington.
1679
02:00:58,392 --> 02:00:59,393
Ma'am?
1680
02:00:59,763 --> 02:01:00,764
Sorry?
1681
02:01:01,355 --> 02:01:02,737
Do you want checking out the cases?
1682
02:01:03,818 --> 02:01:06,271
Just use anyone who's been
cooped up here all day.
1683
02:01:06,271 --> 02:01:07,712
- They'll need it.
- OK.
1684
02:01:08,493 --> 02:01:09,544
I'll take Oldham.
1685
02:01:10,275 --> 02:01:12,718
Muddyman, Lillie,
Rosper's on Marlow.
1686
02:01:13,509 --> 02:01:16,472
That leaves er... Southport.
Will you take Southport?
1687
02:01:16,893 --> 02:01:18,975
Er... yeah. Yeah, pin it up.
1688
02:01:19,025 --> 02:01:20,026
Right.
1689
02:01:22,229 --> 02:01:23,831
You'll be able to retire
on your overtime, love.
1690
02:01:23,831 --> 02:01:25,232
- Good night.
- Night.
1691
02:01:26,113 --> 02:01:28,456
Come on, boss. Why don't
you take a rest, too?
1692
02:01:28,466 --> 02:01:29,908
I've got more to lose, Maureen.
1693
02:01:33,542 --> 02:01:35,864
You know, we've only got
three possibles out of...
1694
02:01:35,874 --> 02:01:37,726
God, I've lost track of how many.
1695
02:01:39,008 --> 02:01:40,079
What's with Oldham?
1696
02:01:40,089 --> 02:01:41,971
He got relatives up there?
1697
02:01:41,971 --> 02:01:43,283
- What?
- Oldham.
1698
02:01:43,974 --> 02:01:45,806
Sergeant Otley asked for their files.
1699
02:01:45,816 --> 02:01:47,778
I see he's going up there tomorrow.
1700
02:01:48,799 --> 02:01:50,231
All right if I go home now?
1701
02:01:51,562 --> 02:01:52,754
- Er... yeah, sure.
- Night.
1702
02:01:52,764 --> 02:01:53,765
Good night.
1703
02:01:58,831 --> 02:02:00,593
- Good night.
- Night.
1704
02:02:31,468 --> 02:02:34,872
MANCHESTER CITY POLICE
1705
02:02:45,083 --> 02:02:47,686
DI JOHN SHEFFORD
DCI F. G. NEAL
1706
02:02:49,588 --> 02:02:52,271
INVESTIGATING OFFICERS:
DCI F. G. NEAL
DI MORRELL
1707
02:02:53,993 --> 02:02:55,395
END
1708
02:03:31,126 --> 02:03:32,818
Listen, I'm sorry I
was so late last night.
1709
02:03:33,598 --> 02:03:36,402
I'll be home early tonight to
set everything up for that dinner.
1710
02:03:36,492 --> 02:03:39,826
I'm doing pasta with
salmon and cream, OK?
1711
02:03:39,836 --> 02:03:41,078
Yeah, fine by me.
1712
02:03:43,391 --> 02:03:45,723
What about these? Do you think
these will soften up by tonight?
1713
02:03:47,365 --> 02:03:52,371
Prawns and mayonnaise. Oh, mayonnaise.
Mayonnaise, must not forget the mayonnaise.
1714
02:03:52,701 --> 02:03:53,702
Mayonnaise.
1715
02:03:54,043 --> 02:03:57,086
OK, I've got to rush
off now. Give us a kiss.
1716
02:03:58,077 --> 02:04:00,720
If anyone calls me, I'll
be in Oldham, OK? Oldham.
1717
02:04:00,730 --> 02:04:02,032
Right, Oldham.
1718
02:04:08,069 --> 02:04:09,070
Oh, God!
1719
02:04:09,080 --> 02:04:11,733
It's my damn bleeper. Hold that.
1720
02:04:14,396 --> 02:04:15,397
Mind yourself.
1721
02:04:17,700 --> 02:04:20,743
Welcome to Manchester. Have
a good journey, Inspector?
1722
02:04:20,743 --> 02:04:23,136
I'm DC Jones, actually. This
is Chief Inspector Tennison.
1723
02:04:24,027 --> 02:04:25,028
Good morning.
1724
02:04:47,103 --> 02:04:49,466
The factory closed down in 1984,
1725
02:04:49,476 --> 02:04:52,109
then the tarts started
bringing customers here.
1726
02:04:52,269 --> 02:04:53,781
I think some of them still do.
1727
02:04:54,261 --> 02:04:56,344
We got the phone call
at 4:00 in the morning.
1728
02:04:56,624 --> 02:04:58,917
Some tramp had gone in to
doss down for the night.
1729
02:05:00,298 --> 02:05:02,030
This is where they
used to do the dipping.
1730
02:05:02,411 --> 02:05:04,533
The whole place used
to be full of big vats.
1731
02:05:05,424 --> 02:05:07,136
They'd hang the parts
to dry up on these.
1732
02:05:08,217 --> 02:05:09,979
Jeannie Sharpe was over there.
1733
02:05:13,233 --> 02:05:14,675
Hands tied behind her back?
1734
02:05:14,755 --> 02:05:16,657
Face down, head towards us.
1735
02:05:17,267 --> 02:05:18,819
She'd been savagely beaten.
1736
02:05:18,829 --> 02:05:20,571
Her face was a real mess.
1737
02:05:21,072 --> 02:05:22,273
She was naked up top.
1738
02:05:22,313 --> 02:05:24,656
Found her shirt outside
and her coat in here.
1739
02:05:26,748 --> 02:05:28,791
It's a nasty place to finish up.
1740
02:05:28,811 --> 02:05:30,903
These tarts bringing
their blokes in here.
1741
02:05:30,923 --> 02:05:32,655
Bloody well asking for it.
1742
02:05:32,735 --> 02:05:34,847
She was 21 years old, sergeant.
1743
02:05:35,038 --> 02:05:37,170
These friends of hers
you want to talk to,
1744
02:05:37,791 --> 02:05:40,053
"slags" isn't the word for them.
1745
02:05:40,414 --> 02:05:41,695
Excuse me.
1746
02:05:44,909 --> 02:05:48,163
We clean the streets up and
back they come like rodents.
1747
02:05:48,373 --> 02:05:49,374
Oh, sorry!
1748
02:05:55,431 --> 02:05:56,612
Anyway,
1749
02:05:56,893 --> 02:05:59,756
we're all together just
coming out of the pub.
1750
02:05:59,806 --> 02:06:01,608
It's like our local, you know.
1751
02:06:01,658 --> 02:06:03,460
Cheers. We'd had a few.
1752
02:06:03,510 --> 02:06:05,502
Well, I hadn't. I were on antibiotics.
1753
02:06:05,512 --> 02:06:06,724
You can't drink on them,
it stops them working.
1754
02:06:06,734 --> 02:06:08,306
Yeah, all right, Linda.
1755
02:06:09,607 --> 02:06:11,209
Anyway, you know where the pub is?
1756
02:06:11,219 --> 02:06:13,121
- No.
- It's right on a corner
1757
02:06:13,221 --> 02:06:14,813
and he were parked opposite.
1758
02:06:14,823 --> 02:06:16,825
Can you tell me what
kind of car it was?
1759
02:06:17,746 --> 02:06:18,747
It were dark.
1760
02:06:19,408 --> 02:06:21,100
I suppose t'car were dark and all.
1761
02:06:21,781 --> 02:06:24,334
But it had a lot of shiny
chrome on the front, you know.
1762
02:06:24,344 --> 02:06:26,887
Like a sort of bar stuck
out with badges and stuff.
1763
02:06:27,267 --> 02:06:29,099
- He called out.
- He called out?
1764
02:06:29,099 --> 02:06:30,391
So did he know her name?
1765
02:06:30,581 --> 02:06:33,424
I don't think it were her name. I
think it were, "How much, slag?"
1766
02:06:33,624 --> 02:06:35,557
I said to her, hadn't she
had enough for one night?
1767
02:06:35,567 --> 02:06:38,140
Yeah, but she was saving
up. She wanted to emigrate.
1768
02:06:38,150 --> 02:06:39,151
That's right.
1769
02:06:39,151 --> 02:06:42,114
Anyway, sorry... So, you
saw Jeannie cross the road.
1770
02:06:42,124 --> 02:06:43,696
Did you see her get into the car?
1771
02:06:44,076 --> 02:06:46,589
- Yeah, she got in.
- I looked over, you know, to see.
1772
02:06:46,589 --> 02:06:49,082
But he was sort of turning,
you know, like this.
1773
02:06:49,563 --> 02:06:50,724
You didn't see his face?
1774
02:06:51,084 --> 02:06:52,177
I saw the back of his head.
1775
02:06:52,967 --> 02:06:54,249
We never saw her again.
1776
02:06:55,130 --> 02:06:56,782
She had no-one even to bury her.
1777
02:06:57,272 --> 02:06:58,534
We had a whip-round.
1778
02:07:00,176 --> 02:07:01,417
Do you fancy a drink?
1779
02:07:02,098 --> 02:07:04,130
You don't mind being seen
drinking with us, then?
1780
02:07:04,220 --> 02:07:05,221
Come on.
1781
02:07:15,193 --> 02:07:16,574
That's me and that's Jeannie.
1782
02:07:17,155 --> 02:07:19,658
- She was pretty.
- She was lovely looking.
1783
02:07:20,439 --> 02:07:21,640
Suits you blonde.
1784
02:07:21,720 --> 02:07:24,593
I've gone back to the natural
look, cost of hairdressing now.
1785
02:07:25,004 --> 02:07:27,397
They set you back 25 quid for streaks!
1786
02:07:28,087 --> 02:07:32,122
You know, we used to get cut price
at our local, but they've gone unisex.
1787
02:07:32,613 --> 02:07:35,816
I can't stand having my hair done
with a man sat next to me, can you?
1788
02:07:35,896 --> 02:07:37,048
All right, Lind?
1789
02:07:37,738 --> 02:07:40,492
I've got 15 minutes.
The van's outside.
1790
02:07:40,582 --> 02:07:42,173
I'm busy right now.
1791
02:07:44,066 --> 02:07:45,067
Sod off.
1792
02:07:45,667 --> 02:07:46,669
Cop.
1793
02:07:55,298 --> 02:07:56,300
Oh, cheers.
1794
02:07:58,782 --> 02:08:00,975
The barman says you
missed the London Express.
1795
02:08:01,065 --> 02:08:02,356
There's one at 4:20.
1796
02:08:02,947 --> 02:08:05,440
Cutting it fine. I've
got a dinner party.
1797
02:08:07,572 --> 02:08:10,536
So, do you recognise that man?
1798
02:08:12,017 --> 02:08:13,379
He's a bit tasty, isn't he?
1799
02:08:14,260 --> 02:08:15,301
What do you reckon?
1800
02:08:18,104 --> 02:08:19,296
He had dark hair.
1801
02:08:20,287 --> 02:08:21,378
You thought he had a beard.
1802
02:08:21,468 --> 02:08:23,661
Beard? You never mentioned
it in your statement.
1803
02:08:24,151 --> 02:08:26,954
She couldn't get out the nick
fast enough. They're bastards.
1804
02:08:27,035 --> 02:08:29,077
And I'll tell you something for nothing.
1805
02:08:29,758 --> 02:08:31,950
They never gave a
shit about Jeannie.
1806
02:08:32,040 --> 02:08:34,633
We're rubbish till
they want a jerk-off.
1807
02:08:35,024 --> 02:08:37,957
And that big geezer that was
doing the investigation...
1808
02:08:38,047 --> 02:08:40,730
Him... I'm not saying any names, but...
1809
02:08:40,730 --> 02:08:43,323
Well, I will! John Shefford.
1810
02:08:43,714 --> 02:08:45,506
They got rid of him faster than a fart.
1811
02:08:45,516 --> 02:08:46,517
Didn't they?
1812
02:08:47,298 --> 02:08:48,329
Why was that?
1813
02:08:49,620 --> 02:08:51,973
I reckon they found out
about him and Jeannie.
1814
02:08:52,564 --> 02:08:54,035
I mean, the next thing we knew
1815
02:08:54,055 --> 02:08:57,319
he's on his bike, gone
to London, the bastard!
1816
02:08:59,371 --> 02:09:00,813
But aren't all men?
1817
02:09:01,394 --> 02:09:03,866
I mean, we've got four
kids between us, you know.
1818
02:09:05,138 --> 02:09:07,230
Jeannie never stood a chance.
1819
02:09:07,320 --> 02:09:09,673
Her foster dad was screwing
her when she was seven.
1820
02:09:09,863 --> 02:09:11,755
She was out on the streets at 14.
1821
02:09:13,247 --> 02:09:18,003
And that Shefford... he used to
tell her he'd take care of her.
1822
02:09:19,014 --> 02:09:21,056
Well, he never found
out who killed her.
1823
02:09:21,136 --> 02:09:23,329
And if you ask me,
he never even tried.
1824
02:09:23,819 --> 02:09:26,382
She was strung up like a piece
of meat hanging from a hook.
1825
02:09:26,382 --> 02:09:27,383
What?
1826
02:09:29,386 --> 02:09:30,477
How do you know that?
1827
02:09:31,468 --> 02:09:33,180
Well, the dosser who
found her, he told me.
1828
02:09:36,053 --> 02:09:37,625
Er... this man, do
you know his name?
1829
02:09:38,316 --> 02:09:39,647
He's dead, years back.
1830
02:09:44,443 --> 02:09:47,226
But he told me she was
strung up by her arms...
1831
02:09:47,877 --> 02:09:49,138
on a hook.
1832
02:09:53,693 --> 02:09:54,694
Have you got a cigarette?
1833
02:10:02,765 --> 02:10:05,808
No, no, no. Frank knows the
restaurant. He'll meet us there.
1834
02:10:07,750 --> 02:10:10,343
Yeah. Yeah, about ten minutes.
1835
02:10:11,394 --> 02:10:12,476
Bye.
1836
02:10:12,656 --> 02:10:16,330
- Do you know what time it is?
- Yes. I'm sorry. I missed the fast train.
1837
02:10:16,340 --> 02:10:17,391
Forget it.
1838
02:10:17,672 --> 02:10:19,844
I cancelled dinner when you
weren't here by seven o'clock.
1839
02:10:19,854 --> 02:10:20,785
We're eating out.
1840
02:10:22,567 --> 02:10:24,289
You look knackered.
You should go to bed.
1841
02:10:25,130 --> 02:10:26,792
- But I've got all the food.
- Just forget it.
1842
02:10:27,683 --> 02:10:31,738
- Oh, Peter, I'm sorry.
- So am I, Jane.
1843
02:10:34,200 --> 02:10:36,863
Just once I wanted you
to do something for me.
1844
02:10:37,744 --> 02:10:39,016
I mean, this is important to me.
1845
02:10:39,026 --> 02:10:40,978
My business is
going down the tubes.
1846
02:10:47,736 --> 02:10:49,187
I have to go.
1847
02:10:49,978 --> 02:10:51,270
Don't you want me to come with you?
1848
02:10:51,280 --> 02:10:53,923
- No, I don't!
- Well, thanks a lot.
1849
02:10:53,933 --> 02:10:55,595
You know, I broke my
neck trying to get here.
1850
02:10:55,605 --> 02:10:56,856
It's always you, isn't it, Jane ?
1851
02:10:56,866 --> 02:10:59,659
You, you, you. You don't
care about anything else.
1852
02:11:00,450 --> 02:11:01,521
No, I'm wrong.
1853
02:11:02,032 --> 02:11:03,033
You care.
1854
02:11:03,093 --> 02:11:04,695
You care about your lads,
1855
02:11:04,705 --> 02:11:07,548
you care about your
rapists and your tarts.
1856
02:11:08,499 --> 02:11:10,291
Well, I've had it up to here.
1857
02:11:15,147 --> 02:11:16,148
Oh, well...
1858
02:11:16,158 --> 02:11:17,480
I won't wait up, then.
1859
02:11:19,172 --> 02:11:21,384
Yeah, make a joke of it.
1860
02:11:53,991 --> 02:11:55,303
It's all right. It's for me.
1861
02:12:03,882 --> 02:12:05,384
Did it go all right last night?
1862
02:12:05,765 --> 02:12:07,036
Yeah, fine.
1863
02:12:08,828 --> 02:12:10,730
You'd better answer that...
because if it rings again
1864
02:12:10,740 --> 02:12:12,142
I'll pull it off the wall.
1865
02:12:12,692 --> 02:12:14,795
All this because I
didn't cook dinner?
1866
02:12:22,524 --> 02:12:25,797
Jonesy, I will be down
in one minute. Just wait.
1867
02:12:30,853 --> 02:12:33,576
Look, can we talk about this tonight?
1868
02:12:35,358 --> 02:12:37,771
You think we have
something to talk about?
1869
02:12:37,841 --> 02:12:39,253
Of course we do.
1870
02:12:43,668 --> 02:12:46,401
Well, what time do you get back?
1871
02:12:47,652 --> 02:12:48,754
I don't know.
1872
02:12:54,840 --> 02:12:59,015
Look, this is a very big case
for me. My career is on the line.
1873
02:12:59,766 --> 02:13:00,767
Fine.
1874
02:13:02,609 --> 02:13:05,663
So I'll er... see you when I see you.
1875
02:13:08,977 --> 02:13:10,148
You'd better go.
1876
02:13:10,538 --> 02:13:11,970
If that's for me, I've gone.
1877
02:13:15,245 --> 02:13:16,246
Hello.
1878
02:13:17,868 --> 02:13:21,352
No, she's not here at the
moment. Can I take a message?
1879
02:13:23,094 --> 02:13:24,846
Hello? Hello?
1880
02:13:31,623 --> 02:13:33,015
You can tell those rude bastards
1881
02:13:33,025 --> 02:13:35,298
at your place I'm not
an answering service.
1882
02:13:35,908 --> 02:13:36,959
I live here.
1883
02:13:39,052 --> 02:13:40,644
I'll see you tonight.
1884
02:13:43,957 --> 02:13:45,709
Still no trace of Marlow's car.
1885
02:13:47,001 --> 02:13:49,454
- Are you OK?
- I want that bloody car found!
1886
02:13:50,245 --> 02:13:51,306
Trouble at home?
1887
02:13:51,987 --> 02:13:53,799
I got all of your
shopping OK, didn't I?
1888
02:13:54,389 --> 02:13:55,390
Yeah.
1889
02:13:56,091 --> 02:13:58,033
My wife gave me an
earful last night.
1890
02:13:58,434 --> 02:14:00,326
Dinner was a congealed cement mix.
1891
02:14:00,336 --> 02:14:02,288
At least when you get home,
you get your dinner cooked.
1892
02:14:02,288 --> 02:14:04,230
I get home, I have
to cook it myself.
1893
02:14:06,543 --> 02:14:09,186
God, the shit's going to
hit the fan this morning.
1894
02:14:11,289 --> 02:14:12,330
Have you got an aspirin?
1895
02:14:14,292 --> 02:14:17,706
John Shefford was having a sexual
relationship with the murdered girl.
1896
02:14:17,726 --> 02:14:20,569
He says a pack of lies,
if John was alive...
1897
02:14:20,579 --> 02:14:21,400
Yeah but he's not.
1898
02:14:21,410 --> 02:14:23,723
He's dead, and you're
still covering up for him.
1899
02:14:25,064 --> 02:14:27,417
One of Jeannie Sharpe's
friends in Oldham told me...
1900
02:14:27,427 --> 02:14:30,000
that when her body was found
it wasn't lying on the ground...
1901
02:14:30,000 --> 02:14:32,573
as had been previously reported,
1902
02:14:32,673 --> 02:14:35,456
but hanging up, she was
strung up from a hook.
1903
02:14:36,137 --> 02:14:38,009
Now, somebody took that body down.
1904
02:14:38,019 --> 02:14:42,254
You can see from morgue photographs
the bruises on her upper arms.
1905
02:14:43,325 --> 02:14:46,268
Did you get this in a statement
made by the man who found her?
1906
02:14:46,549 --> 02:14:48,581
Be tough, he's been dead for years.
1907
02:14:49,993 --> 02:14:53,056
And going on the word of a
tart six years later is a joke.
1908
02:14:53,056 --> 02:14:54,057
Is it?
1909
02:14:54,418 --> 02:14:57,321
Now, you specifically
requested that Oldham case.
1910
02:14:57,321 --> 02:15:01,095
You wanted to go up there because
you knew Shefford was involved.
1911
02:15:01,486 --> 02:15:03,268
- Another lie.
- I've got two options.
1912
02:15:03,348 --> 02:15:06,231
One is to consider some ulterior
motive for these cover-ups,
1913
02:15:06,231 --> 02:15:09,515
or else it's a case of
"What's one dead prostitute? "
1914
02:15:10,196 --> 02:15:12,999
If high-ranking officers
want to screw around...
1915
02:15:12,999 --> 02:15:17,424
- Come on. A lot of the lads fraternise with...
- Fraternise? Fraternise? Christ!
1916
02:15:17,604 --> 02:15:18,805
Della Mornay was an informer.
1917
02:15:18,805 --> 02:15:22,460
She was also a known prostitute
picked up and charged by John Shefford
1918
02:15:22,460 --> 02:15:24,332
- when he was attach to Vice.
- That's enough.
1919
02:15:24,342 --> 02:15:26,274
What a perfect squad to put him on.
1920
02:15:28,016 --> 02:15:31,290
I don't have any details about
any previous case up north.
1921
02:15:32,681 --> 02:15:34,433
I just wanted to check it out.
1922
02:15:35,885 --> 02:15:37,206
There was no ulterior motive.
1923
02:15:44,194 --> 02:15:47,328
So, what about Southport? Did you
come up with anything from there?
1924
02:15:49,240 --> 02:15:50,892
We're still checking
over the evidence.
1925
02:15:53,445 --> 02:15:54,736
Well, you'd better get on with it.
1926
02:15:58,691 --> 02:16:00,042
I'll be in the incident room.
1927
02:16:10,705 --> 02:16:12,647
I worked with a good
bloke in Hornchurch.
1928
02:16:16,391 --> 02:16:19,585
Detective Sergeant
Amson. Terence Amson.
1929
02:16:22,578 --> 02:16:24,030
That's the deal, is it?
1930
02:16:27,745 --> 02:16:30,218
George Marlow spent
18 months inside.
1931
02:16:30,228 --> 02:16:33,682
All of these cases were either
before or after he was in jail.
1932
02:16:35,354 --> 02:16:37,706
He's still my only
suspect for both cases
1933
02:16:37,716 --> 02:16:40,359
and now, very possibly,
Jeannie Sharpe, too.
1934
02:16:42,842 --> 02:16:44,985
I think we've got a serial killer.
1935
02:17:59,249 --> 02:18:02,983
Jane, this is your
mother. Pam's had a girl.
1936
02:18:02,993 --> 02:18:06,427
She's 8lbs 7 ozs and
she's beautiful...
1937
02:18:06,437 --> 02:18:09,491
She was rushed into St
Stephen's yesterday morning.
1938
02:18:10,322 --> 02:18:13,525
You can go and visit any time
as she's in a private ward.
1939
02:18:13,746 --> 02:18:16,979
Well, that's the news so...
1940
02:18:18,020 --> 02:18:18,992
goodbye, then. And...
1941
02:18:19,192 --> 02:18:20,844
Oh, give my love to Peter.
1942
02:18:34,089 --> 02:18:36,361
The one with the black
hair and that white suit.
1943
02:18:37,893 --> 02:18:39,445
Oh, he's mental, that bloke.
1944
02:18:40,336 --> 02:18:42,929
Vic Reeves. Vic
Reeves Big Night Out.
1945
02:18:45,001 --> 02:18:46,012
I don't think it's
funny, though, really.
1946
02:18:46,042 --> 02:18:47,194
Morning, fellas!
1947
02:18:49,667 --> 02:18:50,668
Morning.
1948
02:18:52,330 --> 02:18:55,083
Are you going to do the whole
block or just the garages?
1949
02:18:56,194 --> 02:18:58,497
Er... just this lot as
far as we know, yeah.
1950
02:18:58,997 --> 02:19:00,669
Cos these aren't for
residents, you know.
1951
02:19:00,759 --> 02:19:02,741
Council rents them out at cost.
1952
02:19:02,751 --> 02:19:03,753
Oh, yeah?
1953
02:19:03,763 --> 02:19:07,767
Yeah. Leave your car out round
here and they call it Radio One.
1954
02:19:08,768 --> 02:19:10,751
It means you had one
when you parked it.
1955
02:19:11,772 --> 02:19:13,343
I had one. It was nicked.
1956
02:19:13,894 --> 02:19:15,346
Your car was nicked?
1957
02:19:15,356 --> 02:19:19,651
Yeah, Rover P6, 3.5, automatic.
1958
02:19:20,181 --> 02:19:22,724
Nearly 20 years old,
collector's item, you know.
1959
02:19:22,904 --> 02:19:24,927
- Did you leave it out?
- Yeah.
1960
02:19:24,987 --> 02:19:26,609
Bodywork must've rusted up.
1961
02:19:26,619 --> 02:19:28,441
A bit of filler here and there.
1962
02:19:29,222 --> 02:19:31,144
Suppose some kids
nicked it for a joyride.
1963
02:19:31,154 --> 02:19:32,155
Yeah.
1964
02:19:32,555 --> 02:19:33,987
Be stripped by now.
1965
02:19:35,058 --> 02:19:37,602
I had all my Royal
Automobile Club emblems
1966
02:19:37,612 --> 02:19:39,484
on a bar at the front.
1967
02:19:41,066 --> 02:19:42,177
Ah, well...
1968
02:19:43,269 --> 02:19:44,850
I'm in the paint business.
1969
02:19:45,531 --> 02:19:46,532
This is typical of the council!
1970
02:19:46,542 --> 02:19:48,525
Do you mind if I borrow your
brush, see how it goes on?
1971
02:19:48,975 --> 02:19:50,006
Cheers.
1972
02:19:54,381 --> 02:19:55,512
Work out, do you?
1973
02:19:56,684 --> 02:19:58,536
- Yeah.
- Look as if you do.
1974
02:19:59,747 --> 02:20:01,179
Which gym do you use?
1975
02:20:02,270 --> 02:20:03,271
Golds.
1976
02:20:03,482 --> 02:20:04,483
Oh, yeah?
1977
02:20:04,993 --> 02:20:06,345
This is rubbish.
1978
02:20:06,445 --> 02:20:07,526
It'll be like the Forth Bridge.
1979
02:20:07,536 --> 02:20:09,128
When you finish, you'll
have to start again.
1980
02:20:09,158 --> 02:20:10,419
It'll all blister up.
1981
02:20:17,327 --> 02:20:18,328
Hello.
1982
02:20:19,730 --> 02:20:21,752
Look, I reckon we got
off on the wrong foot.
1983
02:20:21,762 --> 02:20:24,666
So I'm just going for a
drink. Would you like one?
1984
02:20:26,738 --> 02:20:28,120
Has Super spoken to you?
1985
02:20:28,150 --> 02:20:29,231
No. I...
1986
02:20:29,792 --> 02:20:32,555
I really didn't know about John's
spot of trouble in Oldham, you know.
1987
02:20:32,785 --> 02:20:33,856
Yes, you did.
1988
02:20:35,708 --> 02:20:38,281
Look, I'm sorry, Bill.
You're off the case.
1989
02:20:38,692 --> 02:20:40,954
And I want the name of
every officer on my team...
1990
02:20:40,984 --> 02:20:43,327
taking sexual favours
from prostitutes.
1991
02:20:49,444 --> 02:20:51,987
Hello, Terry. It's good to see you.
1992
02:20:52,167 --> 02:20:54,319
And you. How're you doing?
1993
02:20:55,130 --> 02:20:56,722
I think I'm doing OK.
1994
02:20:59,956 --> 02:21:02,349
- Where are we going?
- The Scrubs.
1995
02:21:04,421 --> 02:21:07,004
Reg McKinney served time
with Marlow in Durham.
1996
02:21:07,785 --> 02:21:10,328
He was picked up a few weeks
ago for breaking and entering.
1997
02:21:10,868 --> 02:21:13,131
He's got one previous GBH,
1998
02:21:13,161 --> 02:21:15,704
eight years, '68 to '76.
1999
02:21:16,274 --> 02:21:18,187
He's been in and out of nick since.
2000
02:21:18,597 --> 02:21:20,199
Mostly small-time.
2001
02:21:20,980 --> 02:21:24,053
I was asking you where
you met Marlow again.
2002
02:21:24,944 --> 02:21:26,877
Oh, yeah. Kilburn.
2003
02:21:27,277 --> 02:21:29,319
He drove me back to my place.
2004
02:21:29,369 --> 02:21:30,891
It's a bit of a schlep.
2005
02:21:31,572 --> 02:21:32,823
I offered to get the tube,
2006
02:21:32,833 --> 02:21:35,126
but he said it was OK
as he had a lock-up.
2007
02:21:35,136 --> 02:21:37,569
- Lock-up? - He wanted to
do some work on his motor.
2008
02:21:37,959 --> 02:21:39,451
What do you mean? Like a garage?
2009
02:21:39,541 --> 02:21:40,892
I don't no.
2010
02:21:41,343 --> 02:21:43,075
The car was like an
obsessi�n with him.
2011
02:21:43,586 --> 02:21:45,438
He mention where that
lock-up garage was?
2012
02:21:45,958 --> 02:21:46,959
No.
2013
02:21:47,810 --> 02:21:49,703
I've got a terrible headache.
2014
02:21:50,453 --> 02:21:52,055
There's a call for DCI Tennison.
2015
02:21:52,065 --> 02:21:53,457
He said it's urgent.
2016
02:22:11,337 --> 02:22:13,460
Never mind your headache, Reg.
2017
02:22:18,005 --> 02:22:21,719
Are you sure he never told you
where that lock-up garage was?
2018
02:22:22,670 --> 02:22:23,671
Yeah.
2019
02:22:29,258 --> 02:22:30,699
- Two more check out.
- Yeah?
2020
02:22:30,909 --> 02:22:33,072
Yeah. The girl in Warrington
and the one in Southport have...
2021
02:22:33,082 --> 02:22:35,935
what look like identical
marks on their arms.
2022
02:22:36,085 --> 02:22:37,086
DC Jones.
2023
02:22:37,096 --> 02:22:40,040
lt's Jane Tennison. We're on our
way to Marlow's flat, Kilburn.
2024
02:22:40,430 --> 02:22:42,242
OK Guv, we've got
the search warrart...
2025
02:22:42,533 --> 02:22:45,907
He's got a lock-up. Some kind of
garage where he stashes his car.
2026
02:22:45,927 --> 02:22:48,390
Look for keys, anything that
might fit that kind of place.
2027
02:22:48,400 --> 02:22:50,583
Get his bloody floorboards
up if necessary.
2028
02:22:50,703 --> 02:22:52,905
Now approaching the
Harrow Road flyover.
2029
02:22:52,925 --> 02:22:54,057
We're coming off now.
2030
02:22:54,077 --> 02:22:56,239
Should be at Marlow's flat
in a couple of minutes.
2031
02:23:10,085 --> 02:23:13,489
This guy claims he
can do sets with �3.50.
2032
02:23:13,499 --> 02:23:16,602
"Oh, yeah?" he says. "Well,
here's a tenner says you can't."
2033
02:23:16,893 --> 02:23:19,255
Oh, hello. Something's up.
2034
02:23:22,860 --> 02:23:24,852
- I don't believe this.
- Open up!
2035
02:23:26,624 --> 02:23:28,726
- Open up! Come on!
- What are they after, then?
2036
02:23:29,547 --> 02:23:30,548
Me.
2037
02:23:31,209 --> 02:23:33,812
I'd better get up there. Ta-ra.
2038
02:23:34,072 --> 02:23:36,185
We have a search warrant
for these premises.
2039
02:23:36,275 --> 02:23:37,606
Oh, God. Let me see it.
2040
02:23:38,197 --> 02:23:39,198
Hello!
2041
02:23:39,639 --> 02:23:41,521
- When was this issued?
- 11:30 this morning.
2042
02:23:41,531 --> 02:23:43,073
You want me?
2043
02:23:45,285 --> 02:23:47,197
I want that carpet put back!
2044
02:23:47,267 --> 02:23:48,258
The hardboard round the back.
2045
02:23:48,269 --> 02:23:50,881
Front door, back door,
window locks, Yale lock.
2046
02:23:50,932 --> 02:23:52,794
Car keys. Boot, ignition.
2047
02:23:53,344 --> 02:23:55,727
Same on Henson's key
ring, but no garage keys.
2048
02:23:55,737 --> 02:23:57,559
Took all the keys. Damn.
2049
02:23:57,599 --> 02:23:59,551
Why don't you just tell
me what you're looking for?
2050
02:23:59,922 --> 02:24:01,574
Come on, George! Why
don't you tell us?
2051
02:24:01,584 --> 02:24:02,865
You know what we're looking for.
2052
02:24:02,875 --> 02:24:04,937
Yes, I know. You've been
talking to the neighbours.
2053
02:24:04,948 --> 02:24:08,371
Look, I park my car outside.
I don't have a garage.
2054
02:24:08,381 --> 02:24:12,276
You don't always park your car outside.
We know that you do have a garage.
2055
02:24:12,286 --> 02:24:15,419
When it's not parked outside,
it's because I'm away on business.
2056
02:24:15,429 --> 02:24:17,572
I drive... Correction, used to!
2057
02:24:17,882 --> 02:24:20,715
Look, instead of all this, why
don't you try and find my car?
2058
02:24:22,147 --> 02:24:24,179
We know that you've got a lock-up.
2059
02:24:24,670 --> 02:24:28,695
Oh, I've got a lock-up
now, have I? A lock-up?
2060
02:24:28,705 --> 02:24:32,219
Look, I park my car at
the back of the flats...
2061
02:24:32,329 --> 02:24:35,332
Nowhere else. How many more times?
2062
02:24:38,145 --> 02:24:39,767
We've got a witness.
2063
02:24:40,188 --> 02:24:42,290
Not that old bat from next door?
2064
02:24:42,670 --> 02:24:44,312
No. It's a friend of yours.
2065
02:24:44,372 --> 02:24:45,574
What friend?
2066
02:24:45,584 --> 02:24:47,656
I haven't got any left
because of you crowd.
2067
02:24:49,358 --> 02:24:51,050
Reginald McKinney.
2068
02:24:56,847 --> 02:24:59,129
You must be desperate.
2069
02:24:59,610 --> 02:25:01,462
Reg McKinney?
2070
02:25:03,174 --> 02:25:04,806
You must be out of your mind.
2071
02:25:04,816 --> 02:25:07,248
He contacted me when
he got out of prison.
2072
02:25:08,240 --> 02:25:10,022
He hit me for 50 quid!
2073
02:25:10,502 --> 02:25:12,004
He's a known nutter!
2074
02:25:12,084 --> 02:25:13,576
Take a look at his record.
2075
02:25:13,596 --> 02:25:16,439
He's been in and out of
institutions since he was a kid.
2076
02:25:16,629 --> 02:25:20,103
Reg McKinney, a friend
of mine? Come on, please!
2077
02:25:20,874 --> 02:25:25,469
Look, I haven't got a lock-up,
and I haven't got a garage.
2078
02:25:25,479 --> 02:25:28,002
If I had, maybe my car
wouldn't have been nicked.
2079
02:25:28,383 --> 02:25:29,804
And that's the truth.
2080
02:25:29,824 --> 02:25:31,496
Wait a minute. I'll
give you a bowl.
2081
02:25:36,652 --> 02:25:38,464
I want everything
put back as it was.
2082
02:25:38,694 --> 02:25:42,539
Cups on the left, saucers,
plates, side plates, glasses.
2083
02:25:44,140 --> 02:25:45,642
Oh, God. I don't believe it.
2084
02:25:45,652 --> 02:25:47,985
Look at this place!
It's a complete mess.
2085
02:25:50,047 --> 02:25:53,461
So, Terence, now you've met him
face to face, what do you think?
2086
02:25:54,232 --> 02:25:55,593
What do I really think?
2087
02:25:58,097 --> 02:26:01,501
I think, if he's lying, he's
the best I've ever come across.
2088
02:26:01,581 --> 02:26:02,683
The best.
2089
02:26:02,883 --> 02:26:03,884
Yeah.
2090
02:26:04,384 --> 02:26:06,557
First time tonight I've got doubts.
2091
02:26:07,909 --> 02:26:09,450
It's just here on the right.
2092
02:26:25,549 --> 02:26:27,841
So what do you think
about John Shefford?
2093
02:26:29,914 --> 02:26:31,175
As a suspect?
2094
02:26:34,078 --> 02:26:35,670
He was a crack officier.
2095
02:26:36,361 --> 02:26:38,263
He was also in the vicinity
2096
02:26:38,263 --> 02:26:41,537
for Karen, Della and Jeannie Sharpe.
2097
02:26:42,528 --> 02:26:43,529
Yeah.
2098
02:26:45,753 --> 02:26:47,775
So we've got to check him out.
2099
02:26:47,785 --> 02:26:50,848
We've got to check him out on
the two murders that just came in.
2100
02:26:50,918 --> 02:26:51,920
Yeah, I know.
2101
02:26:55,484 --> 02:26:57,366
But I'm gonna say something
you're not gonna like.
2102
02:26:58,157 --> 02:26:59,158
Watch it.
2103
02:26:59,168 --> 02:27:00,619
I know, I know.
2104
02:27:03,373 --> 02:27:05,685
There's only so far I'm
prepared to go with this.
2105
02:27:15,787 --> 02:27:18,149
I don't like this
any more than you do.
2106
02:27:18,970 --> 02:27:20,943
But we've got to check him out.
2107
02:27:24,737 --> 02:27:26,789
Just keep quiet about it.
2108
02:27:31,294 --> 02:27:34,138
So you pull Shefford's
record sheets...
2109
02:27:34,438 --> 02:27:37,261
first thing in the morning. OK?
2110
02:27:37,992 --> 02:27:38,993
Yeah.
2111
02:27:42,955 --> 02:27:46,899
You've had Sergeant Amson asking
for John Shefford's record sheets.
2112
02:27:48,221 --> 02:27:50,984
Are you that desperate, you want
to make DCI Shefford a suspect?
2113
02:27:53,126 --> 02:27:55,759
Look, sir, only
Sergeant Amson was...
2114
02:27:56,570 --> 02:27:59,394
is privy to my
personal suspicions...
2115
02:27:59,404 --> 02:28:00,775
and until I have verification...
2116
02:28:00,785 --> 02:28:03,488
I'm bloody giving
it to you! Back off.
2117
02:28:04,619 --> 02:28:07,313
If you had one viable piece of
evidence against Shefford,...
2118
02:28:07,323 --> 02:28:08,754
you should have brought it to me.
2119
02:28:10,486 --> 02:28:12,538
I checked out the
Jeannie Sharpe case.
2120
02:28:13,009 --> 02:28:16,063
John Shefford was not the first
man at the scene of the crime.
2121
02:28:16,083 --> 02:28:17,804
If the body was moved...
2122
02:28:17,814 --> 02:28:20,377
then it must have been
done without his knowledge.
2123
02:28:20,588 --> 02:28:22,790
Don't harp back about the diary,
2124
02:28:22,800 --> 02:28:24,883
cos that's sorted and
Otley's paid for it.
2125
02:28:25,143 --> 02:28:27,516
Don't try and do my job, Inspector.
2126
02:28:27,526 --> 02:28:30,559
Sir, we've had two new cases, one
in Warrington, one in Southport.
2127
02:28:30,569 --> 02:28:33,262
One of the girls had extensive
bruises to her upper arms.
2128
02:28:33,673 --> 02:28:35,625
George Marlow was in
the vicinity for both.
2129
02:28:35,635 --> 02:28:37,016
And Shefford wasn't.
2130
02:28:37,387 --> 02:28:38,818
Because I checked.
2131
02:28:39,629 --> 02:28:41,992
I am sorry, sir, but
under the circumstances...
2132
02:28:42,002 --> 02:28:46,157
Under the circumstances, I
am bringing in DCI Hickock.
2133
02:28:50,732 --> 02:28:52,124
Sir, you cannot replace me.
2134
02:28:52,134 --> 02:28:54,456
Not now, not at at this stage...
- What
2135
02:28:54,466 --> 02:28:55,467
of the investigation.
- ... stage?
2136
02:28:56,158 --> 02:28:57,440
You've got nothing.
2137
02:28:58,241 --> 02:28:59,972
Wasting your time running
around the countryside,
2138
02:28:59,983 --> 02:29:02,716
trying to rake up dirt on
one of the best officers
2139
02:29:02,726 --> 02:29:04,127
I have ever worked with.
2140
02:29:05,329 --> 02:29:06,510
You want some advice?
2141
02:29:07,431 --> 02:29:08,804
Put in for a transfer.
2142
02:29:11,537 --> 02:29:13,529
I want you off the Marlow case.
2143
02:29:13,539 --> 02:29:15,882
I want everything that
went down at Marlow's flat
2144
02:29:15,892 --> 02:29:17,664
on my desk this afternoon.
2145
02:29:23,450 --> 02:29:24,451
Yes, sir.
2146
02:29:27,555 --> 02:29:28,556
Terence!
2147
02:29:29,097 --> 02:29:30,248
Can I have a word?
2148
02:29:30,338 --> 02:29:33,432
We've got another one. Blackburn, 1987.
2149
02:29:33,482 --> 02:29:37,016
That makes it almost one a year,
apart from the time Marlow was in jail.
2150
02:29:37,586 --> 02:29:39,689
Oakhill and Haskins
are over at Marlow's.
2151
02:29:39,889 --> 02:29:42,282
The rest are mustered,
apart from these three.
2152
02:29:43,673 --> 02:29:45,395
- What's this?
- Otley coughed up.
2153
02:29:46,156 --> 02:29:48,289
These are the blokes that are
fooling around with the toms.
2154
02:29:48,719 --> 02:29:50,601
They'll be with the Chief
in the next five minutes.
2155
02:29:50,621 --> 02:29:52,373
And then join us in
the incident room.
2156
02:29:52,573 --> 02:29:53,575
Right.
2157
02:29:54,085 --> 02:29:55,327
Let's get started.
2158
02:29:55,337 --> 02:29:57,319
Get as much as we can
in before lunch, eh?
2159
02:29:58,891 --> 02:30:02,745
Did the Chief say
anything about Shefford?
2160
02:30:03,256 --> 02:30:04,257
No.
2161
02:30:05,178 --> 02:30:07,851
But he is in the clear
on all the new cases.
2162
02:30:08,141 --> 02:30:09,543
He may have done a surface job
2163
02:30:09,553 --> 02:30:11,094
on the Jeannie Sharpe murder,
2164
02:30:11,225 --> 02:30:13,587
but then he wasn't DCI
on the case, was he?
2165
02:30:13,968 --> 02:30:16,360
So we can't put it all
down to him, can we?
2166
02:30:17,932 --> 02:30:19,474
- I'm glad.
- Yeah?
2167
02:30:19,754 --> 02:30:21,046
Really, I am,
2168
02:30:21,867 --> 02:30:23,859
even though it's
got me right in it.
2169
02:30:24,400 --> 02:30:25,851
As a matter of interest,
2170
02:30:26,292 --> 02:30:28,735
did you know that the Chief
and Shefford were like that?
2171
02:30:29,125 --> 02:30:31,147
They played golf
together every weekend.
2172
02:30:31,157 --> 02:30:33,260
No, not at Sunningdale.
2173
02:30:34,571 --> 02:30:37,434
Kernan was Shefford's guvnor
when they were on Vice together.
2174
02:30:39,116 --> 02:30:40,118
Oh, God.
2175
02:30:44,823 --> 02:30:45,894
Guv.
2176
02:30:46,985 --> 02:30:48,697
Sorry I'm late, but
I've been upstairs.
2177
02:30:52,512 --> 02:30:54,234
Can I have a bit of hush, please!
2178
02:30:55,515 --> 02:31:00,100
Right, I've not exactly had the
"You've got 24 hours" scene... but
2179
02:31:00,110 --> 02:31:01,702
I've had my knuckles rapped
for off-duty leg-overs.
2180
02:31:01,712 --> 02:31:03,865
She's got eyes in the back
of her head, that bird.
2181
02:31:03,945 --> 02:31:05,236
Hey, hey, what happens?
2182
02:31:05,446 --> 02:31:06,798
I got a result. I got a warning.
2183
02:31:06,808 --> 02:31:08,980
Listen, there's a rumour
Hickock's taking over.
2184
02:31:08,990 --> 02:31:11,934
- He's in, she's out.
- Hickock's taking over.
2185
02:31:11,954 --> 02:31:15,328
Aw, no! Hickock's taking
over. She's out, he's in.
2186
02:31:15,418 --> 02:31:17,490
- She got him off.
- She's being changed?
2187
02:31:17,500 --> 02:31:20,343
- Andy.
- What's going on?
2188
02:31:20,353 --> 02:31:21,535
I'll tell you later, all right?
2189
02:31:23,046 --> 02:31:25,299
So, now I want to go right
back to the beginning.
2190
02:31:25,389 --> 02:31:27,922
Just... start again.
2191
02:31:28,192 --> 02:31:31,346
I mean, maybe we're just missing
one thing, one little thing.
2192
02:31:31,396 --> 02:31:34,109
It's gonna whack us right
between the eyes this morning.
2193
02:31:34,660 --> 02:31:37,002
OK. Right, Sergeant.
2194
02:31:37,082 --> 02:31:38,084
OK, lights.
2195
02:31:41,928 --> 02:31:43,490
Karen Howard.
2196
02:31:44,931 --> 02:31:47,394
Please note the marks
to her upper arms.
2197
02:31:51,158 --> 02:31:54,072
Look at the way the rope has
been tied around her wrists.
2198
02:31:56,144 --> 02:31:58,997
Now we come to our second
victim, Della Mornay,
2199
02:31:59,007 --> 02:32:02,421
who was killed approximately
six weeks prior to Karen.
2200
02:32:03,192 --> 02:32:05,465
Yeah, looks like the
foxes had a go at her.
2201
02:32:06,436 --> 02:32:09,039
But look at her upper arms.
2202
02:32:09,680 --> 02:32:11,421
Almost identical marks.
2203
02:32:13,784 --> 02:32:15,917
Now we come to Jeannie Sharpe.
2204
02:32:18,590 --> 02:32:21,924
We've had this photograph
blown up because you'll see
2205
02:32:23,496 --> 02:32:25,038
to the left here
2206
02:32:25,218 --> 02:32:28,582
faint, but similar, marks.
2207
02:32:29,984 --> 02:32:33,307
And the fourth girl.
Muddyman, you ready?
2208
02:32:33,648 --> 02:32:34,649
Yeah.
2209
02:32:34,649 --> 02:32:37,622
The fourth possible
victim is Angela Simpson.
2210
02:32:37,712 --> 02:32:39,354
Jonesy, the video.
2211
02:32:40,756 --> 02:32:42,748
Her family sent us this video.
2212
02:32:43,038 --> 02:32:47,844
The victim was found in 1986,
knifed in a local public park.
2213
02:32:48,284 --> 02:32:53,090
Angela was a hairdresser,
well-liked, about to get married.
2214
02:32:53,651 --> 02:32:59,047
Now, George Marlow was found staying
in the vicinity at a local B&B,
2215
02:32:59,057 --> 02:33:02,481
50 yards from the park gates and
the area the body was discovered.
2216
02:33:02,801 --> 02:33:03,902
Phil?
2217
02:33:05,744 --> 02:33:08,658
No marks to the upper arms, but
2218
02:33:10,149 --> 02:33:12,772
the rope, the way
the hands are tied
2219
02:33:13,073 --> 02:33:15,586
was exactly the same as
in victims one and two.
2220
02:33:16,076 --> 02:33:18,239
Have you tracked down
the origins of that rope?
2221
02:33:18,419 --> 02:33:20,902
It's a perfectly ordinary
rope. You can buy it anywhere.
2222
02:33:20,912 --> 02:33:24,366
So there's no lead on
the rope, sarge. Geddit?
2223
02:33:25,407 --> 02:33:27,519
- Frankie.
- Fifth victim.
2224
02:33:28,010 --> 02:33:29,361
Sharon Reid.
2225
02:33:29,451 --> 02:33:32,335
Now, she worked part-time
at a local beauty salon.
2226
02:33:32,715 --> 02:33:35,759
The owner of the beauty salon said
she left on the day of her death
2227
02:33:35,759 --> 02:33:37,460
at 2:45pm.
2228
02:33:38,181 --> 02:33:39,273
Phil?
2229
02:33:40,023 --> 02:33:43,708
She wasn't found until
6:45pm that night.
2230
02:33:43,788 --> 02:33:44,899
Yes?
2231
02:33:44,989 --> 02:33:47,422
Beans, sausage, chips and
a few onion rings, please.
2232
02:33:48,113 --> 02:33:49,474
Chicken, chips and beans, love.
2233
02:33:49,955 --> 02:33:53,429
What about the old one, the last
one that came in... Ellen Harding?
2234
02:33:53,619 --> 02:33:55,151
She had the same rope marks.
2235
02:33:55,541 --> 02:33:57,313
Oh, come on! Give us a
few more chips, will you?!
2236
02:33:57,323 --> 02:33:58,825
Yeah, but they've not
all got clamp marks.
2237
02:33:58,835 --> 02:33:59,916
- All right, Jane?
- All right?
2238
02:34:00,006 --> 02:34:02,239
- What have you got, gorgeous?
- Look on the board!
2239
02:34:02,329 --> 02:34:03,680
Come on, Burkin.
2240
02:34:03,770 --> 02:34:06,293
Marlow was in the
vicinity of all six girls.
2241
02:34:07,054 --> 02:34:08,386
That's good enough for me.
2242
02:34:08,396 --> 02:34:12,610
I've been watching him for weeks,
right? He's a really friendly bloke.
2243
02:34:12,681 --> 02:34:14,362
He chats to us every day.
2244
02:34:14,623 --> 02:34:16,355
Just because he was in an area...
2245
02:34:16,355 --> 02:34:19,048
it doesn't mean to say he's
done every homicide since 1984.
2246
02:34:19,088 --> 02:34:20,219
Any money you want,
2247
02:34:20,489 --> 02:34:22,412
take any salesman
from the northern area,
2248
02:34:22,592 --> 02:34:23,833
one that's done the
northern circuits
2249
02:34:23,843 --> 02:34:26,016
like Marlow, you'll
find a corpse, right?
2250
02:34:26,656 --> 02:34:29,340
Now, if you ask me what this
morning's film show was about,
2251
02:34:29,600 --> 02:34:32,363
is that there's too many tarts
being knocked off and no suspects.
2252
02:34:32,443 --> 02:34:34,025
He reckons Marlow's not our man.
2253
02:34:34,626 --> 02:34:37,549
All I said was he
seems like an OK bloke.
2254
02:34:37,829 --> 02:34:40,352
And maybe from the word
go, we've been wrong.
2255
02:34:40,452 --> 02:34:43,065
- OK, I don't think he did it.
- He's got his opinion.
2256
02:34:43,235 --> 02:34:45,168
We'll find that bastard's lock-up.
2257
02:34:45,179 --> 02:34:46,809
Will DCI Tennison
2258
02:34:46,829 --> 02:34:47,931
He lied about that.
2259
02:34:47,941 --> 02:34:50,063
to the main administration desk.
2260
02:34:50,293 --> 02:34:54,378
DCI Tennison to the main
administration desk, please.
2261
02:34:55,229 --> 02:34:58,082
Sounds like the boss has got the
big boys pulling the rug on her.
2262
02:35:00,405 --> 02:35:01,486
Coffee all round?
2263
02:35:01,516 --> 02:35:03,108
- Please. Cheers.
- I'll get 'em.
2264
02:35:03,779 --> 02:35:05,691
Lillie, coffees.
2265
02:35:10,647 --> 02:35:13,159
- It was his turn anyway.
- Too right.
2266
02:35:15,032 --> 02:35:19,296
DCI Tennison, please report to
the main administration desk.
2267
02:35:32,092 --> 02:35:33,093
Well?
2268
02:35:33,494 --> 02:35:36,427
The Super's in with the Commander
and a big red-headed bloke.
2269
02:35:38,659 --> 02:35:39,721
Hickock.
2270
02:35:39,821 --> 02:35:42,354
You're being bing-bonged
all over the station.
2271
02:35:42,814 --> 02:35:44,066
Am I?
2272
02:35:46,809 --> 02:35:48,861
Well, they're just gonna
have to find me, aren't they?
2273
02:35:54,938 --> 02:35:57,040
So, we've got six victims.
2274
02:35:57,541 --> 02:36:00,324
No set pattern, no obvious
connection between them.
2275
02:36:00,324 --> 02:36:03,037
They don't look alike,
they're not the same ages,
2276
02:36:03,638 --> 02:36:04,739
they're not in the same professi�n,
2277
02:36:04,809 --> 02:36:06,761
they haven't been killed
in the same manner.
2278
02:36:08,033 --> 02:36:09,915
I don't know. Maybe
I've got it wrong.
2279
02:36:09,915 --> 02:36:12,798
But George Marlow was in
the vicinity for all six.
2280
02:36:12,999 --> 02:36:14,841
In the case of Karen, we've
got a witness that states...
2281
02:36:15,041 --> 02:36:16,833
she heard a man call out her name.
2282
02:36:17,434 --> 02:36:19,065
It's the same with... Jeannie.
2283
02:36:19,075 --> 02:36:22,970
The other one, the little one, Angela,
now, she was killed in daylight.
2284
02:36:23,430 --> 02:36:25,813
It's some distance from the
shrubbery to the pathway.
2285
02:36:26,013 --> 02:36:27,545
Unless someone knew her name,
2286
02:36:27,755 --> 02:36:29,377
called out her name for
her to come across...
2287
02:36:29,577 --> 02:36:31,410
The other one, the one that
was raped... Pauline Gilling.
2288
02:36:31,420 --> 02:36:32,421
- Gilling.
- Pauline Gilling.
2289
02:36:32,621 --> 02:36:35,925
She said that she heard
Marlow call out her name.
2290
02:36:35,935 --> 02:36:36,926
He knew her name.
2291
02:36:37,106 --> 02:36:38,868
So we've got two toms.
2292
02:36:39,369 --> 02:36:41,952
We got a hairdresser,
we got a schoolgirl.
2293
02:36:42,352 --> 02:36:45,255
How did he know their
names, if he knew them?
2294
02:36:45,295 --> 02:36:47,728
Boss... I think...
2295
02:36:49,060 --> 02:36:50,942
I mean, it may be off the wall.
2296
02:36:50,972 --> 02:36:54,896
Listen, my love. I'm right up
against it. What have you got?
2297
02:36:55,737 --> 02:36:57,239
Well, I did a bit of checking.
2298
02:36:58,230 --> 02:37:00,403
You see, it all sort of
falls down with Gilling.
2299
02:37:00,423 --> 02:37:01,914
She was the florist.
2300
02:37:02,555 --> 02:37:05,779
But with the others, there is
a link. It was mentioned once.
2301
02:37:05,819 --> 02:37:07,300
You mean with Marlow?
2302
02:37:07,310 --> 02:37:09,833
No, it's not to Marlow.
It's to his wife.
2303
02:37:10,724 --> 02:37:12,396
Can I have a bit of hush, please?
2304
02:37:13,227 --> 02:37:15,430
Moyra, Marlow's common-law wife,
2305
02:37:15,640 --> 02:37:17,642
when she was brought
in for questioning,
2306
02:37:17,732 --> 02:37:20,405
on her statement, she put
herself down as unemployed.
2307
02:37:20,415 --> 02:37:22,808
Yeah? Quiet, please!
2308
02:37:23,999 --> 02:37:27,213
She was brought in for
prostitution 15 years ago...
2309
02:37:27,223 --> 02:37:28,885
and there's no further record, but...
2310
02:37:29,195 --> 02:37:32,719
And this is the link,
apart from the florist lady.
2311
02:37:32,970 --> 02:37:35,773
On the old charge
sheet, Moyra Henson...
2312
02:37:35,783 --> 02:37:40,008
stated she was a trainee
beautician, freelance.
2313
02:37:40,338 --> 02:37:44,142
They do hair, some work
in salons, beauty parlours.
2314
02:37:44,623 --> 02:37:47,106
When Moyra travelled around
the north with Marlow,
2315
02:37:47,466 --> 02:37:50,560
she could've done some work, and
Marlow met the girls that way.
2316
02:37:51,571 --> 02:37:54,885
Yes! Good on you, Maureen!
2317
02:37:55,736 --> 02:37:58,228
Guv, I've checked on
Marlow's past addresses.
2318
02:37:58,238 --> 02:37:59,860
They lived in Maida
Vale/Kilburn for three years.
2319
02:38:00,060 --> 02:38:02,143
Before that, they had a
council flat in Somers own...
2320
02:38:02,153 --> 02:38:03,765
which is not far from St Pancras.
2321
02:38:03,965 --> 02:38:06,378
Now, Marlow had the
same car for 12 years.
2322
02:38:06,388 --> 02:38:07,839
- The brown Rover.
- Right.
2323
02:38:07,849 --> 02:38:10,282
What if he had a lock-up
close to his previous address?
2324
02:38:10,292 --> 02:38:12,134
You know those
garages we're doing up?
2325
02:38:12,144 --> 02:38:13,406
Marlow said he'd been after one,
2326
02:38:13,416 --> 02:38:15,758
but they're leased out
privately by the council.
2327
02:38:15,818 --> 02:38:18,652
Maybe he kept the old garage as
he couldn't get one in Kilburn.
2328
02:38:18,862 --> 02:38:21,485
Boss, you're wanted
upstairs. You here or not?
2329
02:38:21,495 --> 02:38:24,338
No, I'm not! Let's go
get that hard-nosed cow.
2330
02:38:25,289 --> 02:38:26,350
Erm, no, no, no, she's not.
2331
02:38:26,360 --> 02:38:29,274
She hasn't been here for at
least half an hour. Try the pub.
2332
02:38:32,938 --> 02:38:34,780
What's the matter with you?
What are you looking' at?
2333
02:38:34,790 --> 02:38:36,400
- Come on.
- Don't touch me!
2334
02:38:36,962 --> 02:38:37,964
Excuse me.
2335
02:38:39,285 --> 02:38:40,336
I'm sorry. I...
2336
02:38:41,849 --> 02:38:44,492
I don't understand.
Don't you want me as well?
2337
02:38:44,592 --> 02:38:46,074
No. Not tonight, George.
2338
02:39:13,405 --> 02:39:16,248
She's in 4C. Everyone's ready.
2339
02:39:16,649 --> 02:39:18,511
Yeah? Well, I'm not.
2340
02:39:24,698 --> 02:39:26,560
- Has the Super gone yet?
- Yeah.
2341
02:39:30,845 --> 02:39:31,966
Wish me luck.
2342
02:39:36,331 --> 02:39:39,014
I'm still waiting on that
information about Karen Howard.
2343
02:39:39,655 --> 02:39:40,656
What's that?
2344
02:39:40,756 --> 02:39:43,599
You asked me for some photographs model
photographs taken over the past year.
2345
02:39:43,599 --> 02:39:44,651
Yeah, right.
2346
02:39:44,861 --> 02:39:46,783
Her mother's gonna send
them over by courier.
2347
02:39:47,764 --> 02:39:48,785
How are we? All right?
2348
02:39:49,486 --> 02:39:52,459
Got everything? Cigarettes? Lighter?
2349
02:39:53,981 --> 02:39:54,982
Go on.
2350
02:39:57,936 --> 02:40:01,340
Now, you were brought into the
station on 17 January this year.
2351
02:40:01,350 --> 02:40:02,351
Is that correct?
2352
02:40:03,902 --> 02:40:05,464
If you say so.
2353
02:40:05,705 --> 02:40:08,398
And er... is this your statement?
2354
02:40:10,590 --> 02:40:12,853
Yessss.
2355
02:40:16,957 --> 02:40:20,201
In it, you state that
you are unemployed.
2356
02:40:20,401 --> 02:40:21,402
Yes.
2357
02:40:23,865 --> 02:40:27,449
Well, we have a previous statement
from you dating back to 1975,
2358
02:40:27,459 --> 02:40:30,833
when you were brought in
and charged with soliciting.
2359
02:40:31,574 --> 02:40:36,760
At that time you stated your
professi�n as trainee beautician.
2360
02:40:36,770 --> 02:40:39,032
Yeah? So what?
2361
02:40:39,783 --> 02:40:42,026
Did you also do a hairdressing course?
2362
02:40:42,426 --> 02:40:43,427
No.
2363
02:40:43,548 --> 02:40:45,690
So you're not a hairdresser?
2364
02:40:45,870 --> 02:40:49,274
No. But I once had a Siamese cat.
2365
02:40:51,977 --> 02:40:54,941
So you are a freelance beautician.
2366
02:40:55,681 --> 02:40:59,296
Yeah, you know,
manicures, hands, facials.
2367
02:41:00,347 --> 02:41:02,079
Do you use a moisturiser?
2368
02:41:05,232 --> 02:41:07,094
Do you work as a beautician?
2369
02:41:08,496 --> 02:41:11,219
Why don't you tell me what
you want to know all this for?
2370
02:41:11,239 --> 02:41:13,582
Think George is a
transvestite now, do you?
2371
02:41:13,592 --> 02:41:16,886
Your common-law husband is
still under suspici�n of murder.
2372
02:41:16,986 --> 02:41:18,868
We need answers to
certain questions
2373
02:41:18,878 --> 02:41:21,120
to help us eliminate
him from our enquiries.
2374
02:41:21,130 --> 02:41:22,682
You are not interesting
to eliminate him.
2375
02:41:22,782 --> 02:41:24,324
You want me to incriminate him.
2376
02:41:25,075 --> 02:41:27,568
Would you tell me, please,
where you were on these dates?
2377
02:41:29,520 --> 02:41:31,803
March 15, 1984.
2378
02:41:32,003 --> 02:41:34,165
No ruddy idea. Ask me another.
2379
02:41:34,566 --> 02:41:36,888
2 January, 1985.
2380
02:41:37,389 --> 02:41:39,812
23 July, 1986.
2381
02:41:40,713 --> 02:41:42,455
9 October, 1987.
2382
02:41:42,855 --> 02:41:44,667
I dunno. I'll have
to look in my diaries.
2383
02:41:44,918 --> 02:41:47,581
These were dates when
George was travelling
2384
02:41:47,681 --> 02:41:50,143
in Oldham, Warrington,
Burnley, Rochdale.
2385
02:41:50,344 --> 02:41:52,637
Well, in that case,
wherever he was, I was.
2386
02:41:52,647 --> 02:41:53,929
I always travel with him.
2387
02:41:54,449 --> 02:41:56,812
So you're sure you were
with George on those dates?
2388
02:41:56,812 --> 02:41:58,754
I travel with him. I stay with him.
2389
02:41:59,015 --> 02:42:01,277
Doing freelance
work as a beautician?
2390
02:42:01,577 --> 02:42:02,879
Yeah, I do a bit.
2391
02:42:02,999 --> 02:42:05,442
Like facials, manicures,
that sort of thing?
2392
02:42:05,842 --> 02:42:07,985
Yeah. There's no law against that.
2393
02:42:09,587 --> 02:42:12,870
But there is when you've been
claiming unemployment benefit.
2394
02:42:13,451 --> 02:42:15,333
Not declaring income.
2395
02:42:15,704 --> 02:42:18,767
Not paying income tax. There
is a law against that, Moyra.
2396
02:42:19,818 --> 02:42:20,950
It's nothing.
2397
02:42:21,931 --> 02:42:23,963
Just a bit of cash
in hand. Pin money.
2398
02:42:25,024 --> 02:42:26,866
But that's illegal, Moyra.
2399
02:42:27,737 --> 02:42:29,649
And if you were always
travelling with George,
2400
02:42:29,659 --> 02:42:31,922
you must have got quite a
regular set of customers.
2401
02:42:32,973 --> 02:42:35,226
Look, just how long do you
think it's gonna take us...
2402
02:42:35,236 --> 02:42:37,909
to find out exactly how
much you were making?
2403
02:42:38,960 --> 02:42:41,633
You bastards never give anyone a break.
2404
02:42:42,604 --> 02:42:44,737
I'll give you one, Moyra.
2405
02:42:44,847 --> 02:42:49,632
If... If you give us a
detailed list of the salons...
2406
02:42:49,642 --> 02:42:51,644
you worked in and the
street girls' names.
2407
02:43:00,264 --> 02:43:03,648
I've listed the salons, but that
doesn't mean to say I work there regular.
2408
02:43:04,399 --> 02:43:06,481
Sometimes they don't
have customers for me.
2409
02:43:06,491 --> 02:43:07,803
It's mostly manicures.
2410
02:43:08,614 --> 02:43:11,978
What's this er... Noo Nails?
2411
02:43:12,008 --> 02:43:13,900
Yeah. It's American.
2412
02:43:14,501 --> 02:43:16,963
Paint-on nails. Your own
nails grow underneath.
2413
02:43:17,123 --> 02:43:19,777
Look. Those look real, don't they?
2414
02:43:20,147 --> 02:43:21,909
Only that part, that
part of the nail,
2415
02:43:21,919 --> 02:43:23,301
that's false. See?
2416
02:43:24,392 --> 02:43:26,614
Did you do Miss Pauline Gilling's nails?
2417
02:43:28,296 --> 02:43:30,849
Look, love, I do God knows
how many women's nails.
2418
02:43:30,859 --> 02:43:31,840
I don't know all their names.
2419
02:43:31,850 --> 02:43:33,642
But surely you remember Pauline Gilling.
2420
02:43:33,702 --> 02:43:36,075
I mean, George was sent down
for attempting to rape her.
2421
02:43:36,085 --> 02:43:38,988
No, no, no. And I know
she lied. She lied.
2422
02:43:39,449 --> 02:43:41,922
She was all over him. She'd
been in the pub. She lied.
2423
02:43:41,932 --> 02:43:44,044
What about Della Mornay?
Did you do her nails ?
2424
02:43:44,054 --> 02:43:45,055
No.
2425
02:43:45,065 --> 02:43:47,268
Take a look. Della Mornay.
2426
02:43:47,558 --> 02:43:49,070
I don't know her.
2427
02:43:50,061 --> 02:43:51,062
No?
2428
02:43:52,784 --> 02:43:57,229
You made a statement that George
returned home on 14 January at 10:30
2429
02:43:57,239 --> 02:43:59,852
and did not go out again. Do you
still stand by that statement?
2430
02:43:59,862 --> 02:44:00,863
Yes.
2431
02:44:03,737 --> 02:44:05,569
So what about the car, Moyra?
2432
02:44:06,570 --> 02:44:07,841
The brown Rover?
2433
02:44:09,423 --> 02:44:10,885
Where's that car?
2434
02:44:12,887 --> 02:44:14,679
Look, we know he's got a lock-up.
2435
02:44:14,689 --> 02:44:17,102
It's just a question of
time before we find it.
2436
02:44:17,132 --> 02:44:19,324
Look, this isn't on. I know my rights.
2437
02:44:19,344 --> 02:44:21,857
I've answered all your
questions. Now I want a lawyer!
2438
02:44:23,179 --> 02:44:25,962
Well, just think about
what I've said tonight.
2439
02:44:27,804 --> 02:44:31,318
I'll no doubt need to speak to
you again. Thank you. You may go.
2440
02:44:38,436 --> 02:44:39,467
Is that it?
2441
02:44:43,542 --> 02:44:44,833
I can go home now?
2442
02:44:45,324 --> 02:44:46,325
Yeah.
2443
02:44:52,272 --> 02:44:53,503
Here you are, love.
2444
02:45:05,668 --> 02:45:08,461
Come on, Moyra, tell
me what happened.
2445
02:45:12,095 --> 02:45:15,449
The bastards are gonna get me for
undeclared earnings, that's what.
2446
02:45:16,701 --> 02:45:19,093
They know I've been working
and claiming the dole.
2447
02:45:20,525 --> 02:45:22,507
They kept you all
night just for that?
2448
02:45:24,249 --> 02:45:25,921
There were a few other things.
2449
02:45:31,197 --> 02:45:32,659
What did she want?
2450
02:45:34,100 --> 02:45:35,742
Didn't she ask you about me?
2451
02:45:37,825 --> 02:45:39,006
What do you think?
2452
02:46:11,303 --> 02:46:13,165
What are you following
me around for?
2453
02:46:14,466 --> 02:46:16,299
I just want to know what went on.
2454
02:46:18,911 --> 02:46:21,044
They wanted to know
about that bloody florist.
2455
02:46:22,516 --> 02:46:24,157
Kept asking me about her.
2456
02:46:26,640 --> 02:46:27,982
I've stood by you, George...
2457
02:46:27,982 --> 02:46:30,655
but so help me God, if I
find out you've been lying...
2458
02:46:34,770 --> 02:46:36,622
Run that bath for me.
2459
02:46:52,310 --> 02:46:54,542
I've never lied to you, Moyra.
2460
02:46:56,314 --> 02:46:57,796
You know that.
2461
02:47:02,681 --> 02:47:04,644
Where's the car, George?
2462
02:47:04,724 --> 02:47:06,996
It's stolen. I don't know where it is.
2463
02:47:11,251 --> 02:47:13,574
George, you came home
that night without it.
2464
02:47:13,584 --> 02:47:15,766
I remember, because
your hair was wet.
2465
02:47:15,786 --> 02:47:17,128
You said it had been raining.
2466
02:47:19,460 --> 02:47:20,972
Is it in a lock-up?
2467
02:47:22,544 --> 02:47:23,625
No.
2468
02:47:27,870 --> 02:47:29,952
They're gonna get you
because of that bloody car.
2469
02:47:31,034 --> 02:47:32,655
And they can plant evidence.
2470
02:47:33,837 --> 02:47:35,308
And they're out to get you.
2471
02:47:35,739 --> 02:47:37,000
What did they say?
2472
02:47:39,643 --> 02:47:41,365
That bath'll be running over.
2473
02:47:41,445 --> 02:47:43,408
What did they say?
2474
02:47:46,411 --> 02:47:48,243
Maybe they've already found it.
2475
02:47:51,697 --> 02:47:52,838
I dunno.
2476
02:47:56,583 --> 02:47:58,265
I've got problems of my own.
2477
02:48:09,477 --> 02:48:10,479
Boss?
2478
02:48:10,679 --> 02:48:11,680
Yeah?
2479
02:48:12,921 --> 02:48:16,016
You want to see the model
agency's picture of Karen Howard?
2480
02:48:16,026 --> 02:48:17,548
Incident room. Everyone's there.
2481
02:48:17,988 --> 02:48:19,500
I'll be right with you.
2482
02:48:19,650 --> 02:48:22,283
Yeah, but the Super's in there.
2483
02:48:30,322 --> 02:48:33,416
Karen Howard. Look at
her hands, long red nails.
2484
02:48:33,706 --> 02:48:36,119
That photograph was taken
a week before she died.
2485
02:48:36,269 --> 02:48:39,913
And in this photograph, taken in
sessions the day she died, short nails.
2486
02:48:40,314 --> 02:48:41,895
Get on to it. Check it out.
2487
02:48:41,905 --> 02:48:44,178
Jonesy, check it out
with her flatmate first.
2488
02:48:44,318 --> 02:48:46,631
I wanna find out where
she had those nails done.
2489
02:48:53,569 --> 02:48:56,142
I'm sorry, guv. You wanted to see me?
2490
02:48:57,213 --> 02:48:58,454
Just a few moments.
2491
02:49:01,818 --> 02:49:03,139
Carry on.
2492
02:49:03,980 --> 02:49:06,053
Don't leave any stone unturned.
2493
02:49:06,083 --> 02:49:09,477
Check it out with her parents,
boyfriend, agent, everyone.
2494
02:49:09,687 --> 02:49:13,681
Especially you three. Caplan,
Rosper, Lillie, move it!
2495
02:49:15,073 --> 02:49:16,955
And, by the way
2496
02:49:18,036 --> 02:49:19,298
thanks, lads.
2497
02:49:21,060 --> 02:49:24,854
They backed you 100%, refused
have Hickock take over.
2498
02:49:25,865 --> 02:49:27,607
That was on my desk when I came in.
2499
02:49:28,578 --> 02:49:30,531
Every single man's signed it.
2500
02:49:32,133 --> 02:49:33,484
Did you know about it?
2501
02:49:35,056 --> 02:49:37,018
No. No, I didn't.
2502
02:49:43,385 --> 02:49:46,028
Things have taken quite
a turn, haven't they?
2503
02:49:46,799 --> 02:49:47,850
You were lucky.
2504
02:49:49,072 --> 02:49:51,044
Luck had nothing to do with it.
2505
02:49:52,155 --> 02:49:53,827
The lads worked really hard.
2506
02:49:57,161 --> 02:49:59,714
Bring me all the new
information as soon as possible.
2507
02:49:59,774 --> 02:50:00,865
Of course, sir.
2508
02:50:19,827 --> 02:50:21,649
DC Jones, Southampton
Row Station here.
2509
02:50:21,659 --> 02:50:24,782
We need to know if Karen used a
regular beauty parlour or salon.
2510
02:50:25,243 --> 02:50:27,225
Do you know if she had...
What do you call 'em?
2511
02:50:27,235 --> 02:50:28,997
Nail extensions.
2512
02:50:29,007 --> 02:50:31,830
Look, I'm not gonna
harp on about this,
2513
02:50:31,840 --> 02:50:35,985
but erm... I really
appreciate your backing me up.
2514
02:50:36,045 --> 02:50:39,169
Boss, suspect's on the move
and he's with his girlfriend.
2515
02:50:39,179 --> 02:50:40,861
The lads reckon
something's going down.
2516
02:50:42,372 --> 02:50:43,764
I think this is it.
2517
02:50:43,784 --> 02:50:45,666
I think we've got him on the run.
2518
02:50:45,676 --> 02:50:46,818
Thank you.
2519
02:50:46,898 --> 02:50:48,620
All right, let's go for it.
2520
02:50:48,700 --> 02:50:51,593
Yes. She used a regular beauty
parlour in Covent Garden.
2521
02:50:51,603 --> 02:50:54,516
Frank, move it. Keep
in radio contact.
2522
02:50:55,547 --> 02:50:57,600
DC Jones, Southampton
Row Station here.
2523
02:50:57,610 --> 02:50:59,942
Do you have a client
named Karen Howard?
2524
02:51:06,560 --> 02:51:07,631
Haskons has been on.
2525
02:51:07,641 --> 02:51:09,714
He's following Marlow and
Henson down the Marylebone Road.
2526
02:51:11,365 --> 02:51:13,808
They had her down for
a full day on 2 January,
2527
02:51:13,818 --> 02:51:15,110
the day before that modelling job
2528
02:51:15,120 --> 02:51:16,411
where she had the long nails.
2529
02:51:16,732 --> 02:51:18,444
They didn't have her
down for a manicure,
2530
02:51:18,654 --> 02:51:20,786
and they don't do those
nails, whatever they are,
2531
02:51:20,796 --> 02:51:23,730
but one of the girls recommended
a woman in Covent Garden market.
2532
02:51:24,140 --> 02:51:25,793
Shit! We'll never get
the car down there.
2533
02:51:26,404 --> 02:51:27,995
What you'll have to do
is jump out and run...
2534
02:51:28,005 --> 02:51:30,068
and I'll meet you at
Southampton Street. Now, move.
2535
02:51:30,128 --> 02:51:32,190
Just drop me off and get
get me there alive, Frank.
2536
02:51:32,310 --> 02:51:34,473
- Can you give me some money?
- What for?
2537
02:51:34,853 --> 02:51:37,696
- I need money for taxis and things.
- Use the cards.
2538
02:51:38,978 --> 02:51:40,309
- I just need money. All right?
- All right, all right.
2539
02:51:40,319 --> 02:51:42,001
You don't think I'm a
bottomless pit, do you?
2540
02:51:42,011 --> 02:51:43,533
Yeah, I do.
2541
02:51:45,225 --> 02:51:46,226
Here.
2542
02:51:47,107 --> 02:51:49,640
Is that all? Come on, you mean
bastard, give me another 20.
2543
02:51:50,031 --> 02:51:51,032
Haskons,
2544
02:51:51,042 --> 02:51:53,054
I'm pulling in and leaving
the car on Marylebone Road
2545
02:51:53,064 --> 02:51:54,406
just beyond the underpass.
2546
02:51:56,238 --> 02:51:58,881
They're out of the taxi, going
down Euston Square tube station.
2547
02:51:58,891 --> 02:51:59,892
We're following.
2548
02:52:01,263 --> 02:52:03,896
- I'll meet you at the Garden.
- In that coffee bar on the left?
2549
02:52:03,946 --> 02:52:05,969
OK? Listen, don't
spend all the money.
2550
02:52:12,376 --> 02:52:13,838
Excuse me, where do
you think you're going?
2551
02:52:15,860 --> 02:52:16,901
They've split up.
2552
02:52:22,808 --> 02:52:23,809
Taxi!
2553
02:52:34,962 --> 02:52:35,963
Shit!
2554
02:52:37,364 --> 02:52:38,546
I've lost him.
2555
02:52:39,847 --> 02:52:40,898
Taxi!
2556
02:52:42,650 --> 02:52:44,212
Follow the cab in front.
2557
02:53:03,835 --> 02:53:05,217
I'm right behind him.
2558
02:53:06,678 --> 02:53:09,141
Left again into Gordon Square.
2559
02:53:10,623 --> 02:53:13,116
Going across Gordon
Square towards Euston Road.
2560
02:53:13,907 --> 02:53:15,328
He could be going to the station.
2561
02:53:17,821 --> 02:53:20,084
Yeah he's turrirg into Eustor Station...
2562
02:53:25,660 --> 02:53:27,672
I'm at the taxi drop-off,
right behind him.
2563
02:53:50,048 --> 02:53:52,541
The train now arriving at Platform 13...
2564
02:53:52,891 --> 02:53:57,116
is the delayed 7:40
Intercity from Manchester.
2565
02:53:57,677 --> 02:54:00,840
We apologise for the delayed
arrival of this train...
2566
02:54:01,221 --> 02:54:04,174
This was due to essential
track maintenance.
2567
02:54:06,907 --> 02:54:09,100
He's not going for a train.
He's leaving the station.
2568
02:54:09,110 --> 02:54:12,584
He's moving like the clappers.
I don't think he's sussed me.
2569
02:54:13,274 --> 02:54:14,426
The 11:00 from Milton Keynes?
2570
02:54:14,436 --> 02:54:16,588
The 11:00 will probably
be your best bet, yeah.
2571
02:54:16,618 --> 02:54:18,771
You'll be picked up the other end.
2572
02:54:27,060 --> 02:54:31,215
No, I've lost him. Sorry.
He's on a No.18 bus.
2573
02:54:31,435 --> 02:54:34,829
Try and pick him up on the
Euston Road, going east.
2574
02:54:35,059 --> 02:54:37,173
Jimmy, where are
you? Can you see him?
2575
02:54:37,923 --> 02:54:39,525
I've got him. I've got him.
2576
02:54:39,605 --> 02:54:40,867
The bus is heading
towards King's Cross.
2577
02:54:41,077 --> 02:54:43,189
You should be able to
see him, when it pass.
2578
02:54:43,390 --> 02:54:45,782
There are garage lock-ups
along the back of the station.
2579
02:54:46,443 --> 02:54:49,537
That's the 18. There's
Jimmy now behind him.
2580
02:54:50,017 --> 02:54:53,431
Tony, you and Phil, get up to the lock-ups
behind the station. Stake them out.
2581
02:54:54,012 --> 02:54:55,944
Harry, pick up your
car and do the same.
2582
02:54:58,437 --> 02:55:00,439
He's got off the bus. He's
heading for the station.
2583
02:55:00,870 --> 02:55:02,812
Looks like he's gonna do
a runner back up north.
2584
02:55:10,250 --> 02:55:12,443
No, he's passed the station.
Maybe going for a cab.
2585
02:55:15,486 --> 02:55:18,369
No... No, he's going
up Pancras Road.
2586
02:55:19,651 --> 02:55:21,793
May be going for the
lock-ups. I'm following him.
2587
02:55:23,525 --> 02:55:24,907
He's not hanging about, neither.
2588
02:55:27,320 --> 02:55:29,392
He's not going in the
lock-ups. He's going in a caff.
2589
02:55:29,532 --> 02:55:31,294
Phil, Tony, one of you take over.
2590
02:55:41,426 --> 02:55:42,597
He's ordered a cup of coffee.
2591
02:55:42,607 --> 02:55:44,259
He's chatting to the owner.
They seem to know each other.
2592
02:55:44,609 --> 02:55:46,371
This girl, did you
ever do her nails?
2593
02:55:47,282 --> 02:55:49,675
I really couldn't say.
I do up to eight a day.
2594
02:55:49,815 --> 02:55:50,916
Look at her again. This girl was
2595
02:55:51,027 --> 02:55:53,580
found murdered on
15 January this year.
2596
02:55:54,471 --> 02:55:55,842
Did she ever come to this stall?
2597
02:55:58,535 --> 02:56:00,447
January? I wouldn't
have been here anyway.
2598
02:56:00,457 --> 02:56:03,170
I've got a friend who looks after
the booth when I can't do it.
2599
02:56:03,190 --> 02:56:06,164
Guv Moyra Hersor takes over
a booth in Covent Garden.
2600
02:56:06,204 --> 02:56:08,196
The woman who owns
it says Moyra often
2601
02:56:08,206 --> 02:56:09,848
had Marlow hanging around.
2602
02:56:10,238 --> 02:56:11,940
Karen could've had
her nails dore here,
2603
02:56:12,952 --> 02:56:14,774
That's how he knew their names.
2604
02:56:15,174 --> 02:56:16,416
It's the two of them, then.
2605
02:56:16,436 --> 02:56:17,637
Let's check back when Moyra was
2606
02:56:17,647 --> 02:56:19,399
first arrested for prostitution.
2607
02:56:19,409 --> 02:56:21,882
See if she was lying about
not knowing Della Mornay.
2608
02:56:22,583 --> 02:56:24,024
Brian, it's Terry Amson.
2609
02:56:24,385 --> 02:56:26,497
Check out Moyra
Herson's file, will you?
2610
02:56:26,497 --> 02:56:29,490
Run a cross-refererce or it
with Della Morray's Vice records.
2611
02:56:29,951 --> 02:56:31,062
I think he's on the move.
2612
02:56:32,634 --> 02:56:34,987
The owner's given him something.
I can't quite see what it is.
2613
02:56:39,121 --> 02:56:40,363
He's leaving the cafe now.
2614
02:56:48,112 --> 02:56:51,345
It's keys. He's only
given him some keys.
2615
02:56:53,388 --> 02:56:55,530
He's turning right, heading
up towards the lock-ups.
2616
02:56:55,760 --> 02:56:58,043
Get your car. Get your
bloody car. Please.
2617
02:57:45,317 --> 02:57:47,670
Jesus. He's stopped outside one.
2618
02:57:48,872 --> 02:57:51,154
He's going for it He's
bloody going for it.
2619
02:57:51,545 --> 02:57:53,547
Now, wait. Everyone wait.
2620
02:57:54,028 --> 02:57:55,840
Let him use those keys.
Let him get in there.
2621
02:58:00,605 --> 02:58:01,967
He's got the key in the lock.
2622
02:58:03,348 --> 02:58:04,520
He's opening up.
2623
02:58:06,652 --> 02:58:08,054
- He's in.
- Go! Go!
2624
02:58:13,310 --> 02:58:14,351
Are you George Marlow?
2625
02:58:15,132 --> 02:58:16,383
My name is DI Muddyman,
2626
02:58:16,393 --> 02:58:17,845
Southampton Row Police Station.
2627
02:58:18,225 --> 02:58:20,608
I'm arresting you on
suspici�n of murder.
2628
02:58:22,300 --> 02:58:23,391
Moyra Henson? I'm DC...
- Leave me alone.
2629
02:58:23,401 --> 02:58:24,833
... Baker Southampton
Row Police Station.
2630
02:58:24,843 --> 02:58:26,885
OK, Moyra, I'm arresting you.
2631
02:58:26,895 --> 02:58:28,397
You don't have to say anything.
2632
02:58:28,927 --> 02:58:29,929
The painter.
2633
02:59:27,014 --> 02:59:28,505
No radio between the seats.
2634
02:59:30,147 --> 02:59:33,461
Get Forensic down here as soon
as possible. Don't touch anything.
2635
02:59:33,971 --> 02:59:37,866
- Then get on to SOCO, see if you can get...
- Oh, my God!
2636
02:59:41,340 --> 02:59:42,341
Jesus!
2637
02:59:51,211 --> 02:59:52,212
Bastard.
2638
02:59:57,698 --> 02:59:59,380
Right. Let's get on with it.
2639
03:00:07,920 --> 03:00:09,802
- Good luck, guv.
- Thanks.
2640
03:00:12,005 --> 03:00:13,977
- Go for it, guv.
- Thanks, Archie.
2641
03:00:25,780 --> 03:00:29,174
Mr. Shrapnel, you've been made aware that
your client is here to answer questions
2642
03:00:29,194 --> 03:00:31,647
and assist in the investigation
into the murders of...
2643
03:00:31,657 --> 03:00:34,140
Karen Howard and Della Mornay.
2644
03:00:34,250 --> 03:00:36,202
Yes, that is correct. She
is aware of that situation,
2645
03:00:36,212 --> 03:00:38,215
and is prepared to
co-operate and assist
2646
03:00:38,225 --> 03:00:40,517
in the investigations in
any way that does not or
2647
03:00:40,527 --> 03:00:42,750
will not bring criminal
proceedings against her
2648
03:00:42,760 --> 03:00:44,702
or instigate such
criminal proceedings.
2649
03:00:47,485 --> 03:00:50,008
You gave George Marlow an alibi...
2650
03:00:50,388 --> 03:00:54,603
saying that he came home on the
night of January 14 at 10:30pm
2651
03:00:54,613 --> 03:00:56,576
and did not go out
again. Is it correct?
2652
03:00:59,210 --> 03:01:01,833
You have also assisted us
in our enquiries before.
2653
03:01:02,623 --> 03:01:06,298
On that occasi�n, you were shown photographs
of murder victims. Do you remember?
2654
03:01:07,249 --> 03:01:10,212
You stated that you had
not met and did not know
2655
03:01:10,242 --> 03:01:12,375
any of the women
in the photographs.
2656
03:01:18,682 --> 03:01:22,496
On 14 July 1976, you and Della Mornay...
2657
03:01:23,067 --> 03:01:25,770
were on trial in
Manchester Juvenile Court.
2658
03:01:26,982 --> 03:01:30,906
In early January of this year,
Karen Howard came to a booth...
2659
03:01:30,916 --> 03:01:34,510
that you took over from
Annette Frisby in Covent Garden.
2660
03:01:36,342 --> 03:01:38,375
You're not looking at
the photographs, Moyra.
2661
03:01:49,417 --> 03:01:50,949
You don't want to look at Della?
2662
03:01:52,030 --> 03:01:53,262
Then look at Karen.
2663
03:01:56,766 --> 03:01:58,247
George called out to her.
2664
03:01:59,118 --> 03:02:00,490
He offered her a lift.
2665
03:02:02,512 --> 03:02:06,567
He then raped her, tortured her,
mutilated her. He killed her.
2666
03:02:07,338 --> 03:02:09,320
Look. Look.
2667
03:02:10,321 --> 03:02:12,894
Hands tied behind her back.
Look at the marks on her body.
2668
03:02:12,914 --> 03:02:13,955
Look at her, Moyra!
2669
03:02:14,606 --> 03:02:18,210
Your client, Mr. Shrapnel, stands to
be accused as an accessory to murder.
2670
03:02:18,220 --> 03:02:20,363
Do you want me to list what
she can be charged with?
2671
03:02:20,613 --> 03:02:22,285
- Well, do you?
- My client agreed to assist...
2672
03:02:22,295 --> 03:02:23,977
Your client has lied.
2673
03:02:23,987 --> 03:02:26,149
Moyra is George
Marlow's common-law wife,
2674
03:02:26,159 --> 03:02:28,151
and cannot be forced to testify against him.
2675
03:02:28,162 --> 03:02:30,354
- As you very well know, Inspector.
- Get them to leave.
2676
03:02:36,281 --> 03:02:38,523
Just the women to stay.
2677
03:02:40,275 --> 03:02:42,278
I won't talk in front of them.
2678
03:03:05,664 --> 03:03:07,206
He did it to me once.
2679
03:03:11,481 --> 03:03:13,473
But I er
2680
03:03:17,488 --> 03:03:19,450
I didn't like it.
2681
03:03:25,917 --> 03:03:27,880
He tied my
2682
03:03:28,520 --> 03:03:30,232
hands.
2683
03:03:32,315 --> 03:03:33,976
A leather strap.
2684
03:03:34,817 --> 03:03:36,780
I didn't know!
2685
03:03:37,070 --> 03:03:39,743
I didn't know! God, I didn't know!
2686
03:04:02,739 --> 03:04:06,433
George Marlow did come
home at 10:30, but
2687
03:04:07,334 --> 03:04:10,039
he went out again at 10:45...
2688
03:04:10,049 --> 03:04:12,842
and she has no idea
when he returned.
2689
03:04:15,545 --> 03:04:18,668
We've got him. We've got him.
2690
03:04:39,802 --> 03:04:40,804
Arnold.
2691
03:04:42,085 --> 03:04:43,427
Give us five minutes.
2692
03:04:49,363 --> 03:04:52,397
They're charging you on six
counts of murder, George.
2693
03:04:56,371 --> 03:04:58,013
I don't know what's
going on, Arnold.
2694
03:05:00,276 --> 03:05:02,618
On my mother's life,
I haven't done a thing.
2695
03:05:04,030 --> 03:05:05,331
I know.
2696
03:05:05,412 --> 03:05:08,615
Now, what exactly have you said?
2697
03:05:08,795 --> 03:05:11,258
Oh, man. You ain't
gonna believe this.
2698
03:05:11,288 --> 03:05:13,461
Have a look. It's a mask.
2699
03:05:13,621 --> 03:05:14,622
Jesus.
2700
03:05:15,313 --> 03:05:20,198
There's a handbag here. And
a wallet. It's Karen Howard's.
2701
03:05:21,119 --> 03:05:22,581
Here's the jacket.
2702
03:05:22,741 --> 03:05:26,706
Cos, it stinks in here. It smells like
an abattoir. That heavy sort of stench.
2703
03:05:28,087 --> 03:05:30,780
It's caked in blood.
Looks like dried skin.
2704
03:05:32,212 --> 03:05:35,846
The drain is clogged.
Dried blood. See here, here.
2705
03:05:36,086 --> 03:05:37,328
- Yeah.
- This whole area
2706
03:05:37,338 --> 03:05:39,060
will have to have swabs taken.
2707
03:05:39,961 --> 03:05:42,474
He must've used this to
wash himself down afterwards.
2708
03:05:43,555 --> 03:05:44,866
Now, blood splatters there.
2709
03:05:45,848 --> 03:05:48,140
What have we here? Ah, yeah.
2710
03:05:48,360 --> 03:05:49,672
This looks like fingerprints.
2711
03:05:50,062 --> 03:05:51,064
Frank?
2712
03:05:51,074 --> 03:05:52,265
What you got?
2713
03:05:52,345 --> 03:05:55,228
It's been scrubbed. Smells musty.
2714
03:06:07,422 --> 03:06:08,924
Your girl blonde?
2715
03:06:13,269 --> 03:06:15,341
This is a recorded interview.
2716
03:06:15,351 --> 03:06:17,964
I am Detective Chief
Inspector Jane Tennison.
2717
03:06:18,285 --> 03:06:22,539
Also present are Detective Sergeant
Terence Amson and Arnold Upcher.
2718
03:06:23,290 --> 03:06:27,905
We are situated in Room 5C at Southampton
Row Metropolitan Police Station.
2719
03:06:27,966 --> 03:06:30,799
The date is 8 March, 1991...
2720
03:06:31,309 --> 03:06:34,253
and the time is 6:15pm.
2721
03:06:35,895 --> 03:06:38,858
Would you please state your full
name, address and date of birth?
2722
03:06:39,699 --> 03:06:41,471
George Arthur Marlow.
2723
03:06:41,961 --> 03:06:44,054
21 High Grove Estate, Kilburn.
2724
03:06:45,676 --> 03:06:48,159
Born in Warrington, 11 September, 1951.
2725
03:06:50,471 --> 03:06:52,363
Do you understand why
you've been arrested?
2726
03:06:54,065 --> 03:06:55,457
I suppose so.
2727
03:06:55,587 --> 03:06:58,360
It is my duty formally to
caution you and warn you
2728
03:06:58,370 --> 03:07:00,943
that anything you say
may be used in evidence.
2729
03:07:01,534 --> 03:07:04,727
You have been arrested on suspici�n
of the murders of Karen Howard
2730
03:07:04,737 --> 03:07:06,179
and Della Mornay.
2731
03:07:07,300 --> 03:07:08,452
Do you understand?
2732
03:07:12,546 --> 03:07:14,078
I'm not guilty.
2733
03:07:15,910 --> 03:07:17,912
On the night of Karen Howard's murder
2734
03:07:17,922 --> 03:07:21,137
you claimed you were home by
10:30pm and did not go out again.
2735
03:07:21,157 --> 03:07:22,278
Correct?
2736
03:07:22,559 --> 03:07:23,560
Yes.
2737
03:07:24,501 --> 03:07:29,747
We took a statement at 3:45 this afternoon
from your common-law wife Miss Moyra Henson.
2738
03:07:30,348 --> 03:07:34,853
She says that you actually left
the flat at 15 minutes to 11.
2739
03:07:34,863 --> 03:07:38,717
She had no knowledge of when you returned,
but you returned home without your car.
2740
03:07:39,158 --> 03:07:42,972
It was not stolen from outside your
block of flats, as you previously claimed.
2741
03:07:43,162 --> 03:07:46,106
It also does not have a
radio between the front seats.
2742
03:07:47,127 --> 03:07:50,641
She's wrong. My car was
nicked. I never went out again.
2743
03:07:52,192 --> 03:07:56,187
You have denied having had any
previous contact with Karen Howard.
2744
03:07:57,278 --> 03:07:59,631
I never met her before
that night she picked me up.
2745
03:08:00,982 --> 03:08:03,065
Miss Henson worked part-time
2746
03:08:03,075 --> 03:08:04,707
in a booth at Covent Garden.
2747
03:08:05,408 --> 03:08:08,631
She admits that she knew
Karen, gave her nail treatments
2748
03:08:08,641 --> 03:08:12,065
and that you were privy to those
nail treatments and spoke to Karen.
2749
03:08:13,056 --> 03:08:14,338
Is that true?
2750
03:08:16,380 --> 03:08:17,381
No.
2751
03:08:20,705 --> 03:08:24,589
You have also denied knowing the
second victim Miss Della Mornay.
2752
03:08:25,430 --> 03:08:29,415
However Miss Henson now says, that
contrary to her first statement
2753
03:08:29,545 --> 03:08:31,848
when she too denied
knowing Della Mornay,
2754
03:08:32,458 --> 03:08:34,391
that she was in fact lying.
2755
03:08:36,723 --> 03:08:38,605
So I suggest that
you too are lying and
2756
03:08:38,615 --> 03:08:40,407
that you did know Della Mornay.
2757
03:08:43,731 --> 03:08:45,894
I don't believe you
play these games.
2758
03:08:46,775 --> 03:08:50,589
Moyra's scared to death that you're
gonna arrest her for tax evasi�n...
2759
03:08:50,779 --> 03:08:52,912
for claiming unemployment benefit.
2760
03:08:54,143 --> 03:08:55,495
She's terrified of the police...
2761
03:08:55,505 --> 03:08:58,578
ever since she was picked up on
a false charge of prostitution.
2762
03:09:00,350 --> 03:09:01,942
Well, you don't scare me.
2763
03:09:03,193 --> 03:09:04,545
I'm innocent.
2764
03:09:06,037 --> 03:09:09,240
Did you clock the look he
gave me? Straight at me.
2765
03:09:11,222 --> 03:09:12,604
Ah, the painter.
2766
03:09:16,248 --> 03:09:17,440
Freaked me out.
2767
03:09:17,530 --> 03:09:18,941
Didn't suss you, though, did he?
2768
03:09:19,352 --> 03:09:21,945
- "I like him".
- Shut it, Kenneth.
2769
03:09:25,539 --> 03:09:27,231
Just let me have 10 minutes with him.
2770
03:09:28,062 --> 03:09:30,054
They ain't gonna get
nothing out of him upstairs.
2771
03:09:31,786 --> 03:09:34,058
We should've smacked him
when we picked him up.
2772
03:09:34,068 --> 03:09:35,070
Yeah.
2773
03:09:35,710 --> 03:09:37,923
Sick bastard.
2774
03:09:47,144 --> 03:09:48,606
This is taking too long.
2775
03:09:51,749 --> 03:09:53,431
Talk about a long day.
2776
03:09:55,553 --> 03:09:56,945
She must be knackered.
2777
03:09:59,638 --> 03:10:01,590
After what we found
in that lock-up...
2778
03:10:02,021 --> 03:10:05,044
he ain't gonna admit to
knowing his mother right now.
2779
03:10:05,765 --> 03:10:07,157
That shower curtain.
2780
03:10:07,847 --> 03:10:09,139
The smell,
2781
03:10:10,460 --> 03:10:11,962
the stench of the place...
2782
03:10:14,775 --> 03:10:16,808
That blood on the walls.
2783
03:10:17,418 --> 03:10:18,650
Sick.
2784
03:10:21,904 --> 03:10:23,385
That wire brush.
2785
03:10:31,515 --> 03:10:33,528
How many of 'em do you
reckon he did in there?
2786
03:10:36,361 --> 03:10:37,843
All of the London girls.
2787
03:10:38,123 --> 03:10:39,154
Yeah?
2788
03:10:41,867 --> 03:10:42,928
Sick.
2789
03:10:42,938 --> 03:10:46,442
How many more times? I told
you, I got an anonymous call.
2790
03:10:46,513 --> 03:10:48,595
I dunno who it was
from, but it was a man.
2791
03:10:48,605 --> 03:10:50,337
He says to me that he
knows where my car is.
2792
03:10:50,347 --> 03:10:52,199
It's been on a TV programme, right?
2793
03:10:52,219 --> 03:10:54,051
It's been reported stolen, right?
2794
03:10:54,141 --> 03:10:56,654
- What time was that call?
- I dunno. About 10 o'clock!
2795
03:10:56,664 --> 03:10:58,927
Anyway, he says that he
knows where my car is,
2796
03:10:58,937 --> 03:11:00,328
gives me the tip-off.
2797
03:11:00,338 --> 03:11:03,001
He says that it's in King's
Cross, in some guy's lock-up.
2798
03:11:03,011 --> 03:11:04,793
But you had a set of
keys to that lock-up.
2799
03:11:04,803 --> 03:11:08,668
I know because the caller told me
the keys were held at a coffee bar.
2800
03:11:08,678 --> 03:11:10,149
A Greek guy had them.
2801
03:11:10,159 --> 03:11:14,374
So I picked up the keys from the
coffee bar. They weren't my keys!
2802
03:11:14,424 --> 03:11:15,546
And I didn't find my car,
2803
03:11:15,556 --> 03:11:18,159
because just as I opened the
door, the police picked me up!
2804
03:11:18,169 --> 03:11:20,681
Why do I have to repeat myself?
I've told them all this before.
2805
03:11:20,691 --> 03:11:23,425
- The Greek man's name?
- I don't know!
2806
03:11:23,435 --> 03:11:25,997
The caller just told me the
address of the coffee bar!
2807
03:11:26,007 --> 03:11:30,843
Mr. Stavros Hulenkinis has rented that
lock-up to a John Smith for eight years.
2808
03:11:31,464 --> 03:11:33,426
After you picked up the
keys from him this morning,
2809
03:11:33,436 --> 03:11:35,598
an officer took a
statement from him.
2810
03:11:36,710 --> 03:11:40,064
Your friend also takes in
certain items of dry-cleaning
2811
03:11:40,074 --> 03:11:41,645
and laundry from you.
2812
03:11:42,096 --> 03:11:43,437
Is that correct?
2813
03:11:46,781 --> 03:11:49,674
Come on, George. How did you
get Karen into that bed-sit?
2814
03:11:49,684 --> 03:11:51,065
Did you use Della's keys?
2815
03:11:51,166 --> 03:11:55,110
You knew it would be empty, didn't
you, because Della was already dead.
2816
03:11:55,120 --> 03:11:56,702
You're putting words into my mouth.
2817
03:11:56,712 --> 03:11:58,964
I'm not saying another
thing. Tell her that's enough.
2818
03:11:59,355 --> 03:12:03,069
I agreed to this interview and I've done
nothing but assist you from the word go.
2819
03:12:03,560 --> 03:12:04,751
All right?
2820
03:12:04,841 --> 03:12:06,173
Now I want to go home.
2821
03:12:06,263 --> 03:12:07,845
That won't be possible, George.
2822
03:12:08,245 --> 03:12:10,838
I wanna have a piss, all right?
I have to go to the toilet.
2823
03:12:10,928 --> 03:12:12,410
I want to phone my mother.
2824
03:12:12,490 --> 03:12:14,782
I'm not having her reading
that you've arrested me again.
2825
03:12:14,802 --> 03:12:16,164
I wanna tell her.
2826
03:12:18,857 --> 03:12:20,769
I agree to a ten-minute break.
2827
03:12:21,060 --> 03:12:24,453
You are not be allowed to make any
telephone calls or see your wife...
2828
03:12:24,664 --> 03:12:26,225
until this interview is terminated.
2829
03:12:26,236 --> 03:12:28,368
I will arrange for Miss
Henson to call your mother.
2830
03:12:28,378 --> 03:12:30,991
No! I don't want Moyra
talking to my mother!
2831
03:12:51,054 --> 03:12:53,036
This is a mess, isn't it?
2832
03:12:59,503 --> 03:13:00,705
All right.
2833
03:13:02,747 --> 03:13:03,978
I did it.
2834
03:13:06,591 --> 03:13:08,153
Would you repeat that?
2835
03:13:08,634 --> 03:13:10,326
You are still under caution.
2836
03:13:16,182 --> 03:13:17,534
I said I did it.
2837
03:13:19,286 --> 03:13:20,667
Sit down please, George.
2838
03:13:29,297 --> 03:13:31,430
What exactly did you do?
2839
03:13:37,026 --> 03:13:38,938
Karen...
2840
03:13:39,028 --> 03:13:41,021
Della...
2841
03:13:41,111 --> 03:13:42,513
Angela
2842
03:13:43,595 --> 03:13:45,667
Sharon...
2843
03:13:45,757 --> 03:13:47,319
Ellen
2844
03:13:53,406 --> 03:13:54,887
and Jeannie.
2845
03:14:07,702 --> 03:14:09,694
We need to take a break.
2846
03:14:22,599 --> 03:14:24,001
Baxter, cuff him.
2847
03:14:24,011 --> 03:14:26,914
The interview will be terminated
at this point for a break.
2848
03:14:26,924 --> 03:14:32,420
The tape turn-off will be witnessed by
Detective Sergeant Amson and Arnold Upcher.
2849
03:14:32,731 --> 03:14:38,127
The time is two minutes
past ten, 8 March, 1991.
2850
03:14:40,379 --> 03:14:44,504
The aforementioned will remain in the
presence of the recording machine...
2851
03:14:44,784 --> 03:14:48,819
to enable the prisoner, George
Marlow, to be taken to use the toilet.
2852
03:15:19,023 --> 03:15:21,826
They can't possibly
hold him any longer.
2853
03:15:23,428 --> 03:15:24,930
Frank, Tony.
2854
03:15:30,296 --> 03:15:31,808
You're not gonna believe this.
2855
03:15:32,999 --> 03:15:34,191
He's admitted it!
2856
03:15:44,432 --> 03:15:46,575
Oi! What's going on?
2857
03:15:48,837 --> 03:15:53,873
Our guvnor has only got our suspect
to admit to six charges of murder!
2858
03:15:54,604 --> 03:15:56,836
Biggest case this station's ever had!
2859
03:15:57,237 --> 03:15:59,760
Mine's a large Scotch! Yeah!
2860
03:15:59,730 --> 03:16:01,582
- Hello, Maureen.
- Hiya, guv.
2861
03:16:03,274 --> 03:16:04,746
Any of those lads about?
2862
03:16:04,936 --> 03:16:06,368
No, I think they've all gone home.
2863
03:16:07,059 --> 03:16:09,081
DI Jenkins wants the
incident room cleared.
2864
03:16:09,191 --> 03:16:10,482
Can you pop in before you leave ?
2865
03:16:10,492 --> 03:16:12,695
Oh, God. I don't believe it!
2866
03:16:13,986 --> 03:16:15,758
- Night.
- Night.
2867
03:16:25,800 --> 03:16:30,055
# Why was she born so beautiful?
2868
03:16:30,065 --> 03:16:33,699
# Why was she born at all?
2869
03:16:33,889 --> 03:16:37,753
# She's no bloody use to anyone
2870
03:16:37,854 --> 03:16:41,818
# She's no bloody use at all
2871
03:16:48,666 --> 03:16:52,020
Oh, you bastards! I thought
you'd all pissed off home!
2872
03:16:53,392 --> 03:16:55,815
Yeah, we got him!
2873
03:17:05,866 --> 03:17:07,398
George Arthur Marlow...
2874
03:17:07,709 --> 03:17:11,283
you stand before this court,
accused of six indictments of murder.
2875
03:17:12,714 --> 03:17:14,026
Count One:
2876
03:17:14,406 --> 03:17:17,750
That you did, on 14 January, 1991,
2877
03:17:18,160 --> 03:17:22,305
murder Karen Howard,
contrary to common law.
2878
03:17:23,547 --> 03:17:24,548
Count Two:
2879
03:17:24,868 --> 03:17:28,803
That you unlawfully took the
life on 3 November, 1990...
2880
03:17:29,003 --> 03:17:31,736
of Della Margaret Mornay.
2881
03:17:32,457 --> 03:17:33,208
Count Three:
2882
03:17:34,109 --> 03:17:38,163
You are also charged
that on 15 March, 1984,
2883
03:17:38,604 --> 03:17:42,308
you murdered Jeannie Avril Sharpe.
2884
03:17:43,019 --> 03:17:44,040
Count Four:
2885
03:17:44,270 --> 03:17:48,095
In January, 1985, you
murdered Ellen Harding.
2886
03:17:49,096 --> 03:17:50,127
Count Five:
2887
03:17:50,327 --> 03:17:55,403
That in July 1986, you
murdered Angela Simpson.
2888
03:17:56,304 --> 03:17:57,565
And Count Six:
2889
03:17:58,066 --> 03:17:59,938
In October 1987,
2890
03:18:00,889 --> 03:18:03,302
you murdered Sharon Felicity Reid.
2891
03:18:04,193 --> 03:18:05,604
George Arthur Marlow,
2892
03:18:06,155 --> 03:18:08,318
having heard the
charges against you,
2893
03:18:09,149 --> 03:18:10,550
how do you plead?
2894
03:18:23,295 --> 03:18:24,756
Not guilty, sir.
2895
03:18:28,000 --> 03:18:30,683
Silence, silence in court!
231769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.