Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,063 --> 00:00:24,042
(There are four things humans can't hide.)
2
00:00:24,043 --> 00:00:25,672
(Cough)
3
00:00:25,673 --> 00:00:27,042
(Poverty)
4
00:00:27,043 --> 00:00:29,681
(Love)
5
00:00:29,682 --> 00:00:32,211
(And)
6
00:00:32,212 --> 00:00:35,589
(The last thing you can't hide)
7
00:00:36,822 --> 00:00:38,622
(What only...)
8
00:00:38,623 --> 00:00:45,262
(humans are privileged to have.)
9
00:00:45,263 --> 00:00:47,891
(Laughter)
10
00:00:47,892 --> 00:00:51,601
(Can humans control their laughter?)
11
00:00:51,602 --> 00:00:54,326
(A war against your instinct)
12
00:00:54,803 --> 00:01:00,372
(Player)
13
00:01:00,373 --> 00:01:03,749
(A week before the shoot)
14
00:01:04,313 --> 00:01:07,051
It must be successful. It's a huge team here.
15
00:01:07,052 --> 00:01:08,081
(The first player to go and hold back his laughter.)
16
00:01:08,082 --> 00:01:09,960
Do you know how gigglish I am?
17
00:01:10,153 --> 00:01:12,846
(The Player Captain, Lee Su Geun)
18
00:01:12,892 --> 00:01:14,688
I laugh so easily though.
19
00:01:15,662 --> 00:01:17,122
I can't hold back once I burst out.
20
00:01:17,492 --> 00:01:20,661
And I laugh at jokes that are closely related...
21
00:01:20,662 --> 00:01:21,732
to our daily lives.
22
00:01:21,733 --> 00:01:24,008
I don't find preplanned jokes funny.
23
00:01:24,203 --> 00:01:25,471
Back in my school days,
24
00:01:25,472 --> 00:01:28,531
I just found it funny when the principal made his way.
25
00:01:28,532 --> 00:01:30,174
(It was just funny.)
26
00:01:30,373 --> 00:01:33,197
The thought of having to be serious made me laugh.
27
00:01:33,472 --> 00:01:35,248
Does making each other laugh count too?
28
00:01:35,313 --> 00:01:37,941
(The rising comedy duos, Lee Yong Jin, Lee Jin Ho)
29
00:01:37,942 --> 00:01:41,991
I met a senior comedian at a funeral parlour before,
30
00:01:42,552 --> 00:01:45,021
and he told me we are not to clink glasses in such occasion.
31
00:01:45,022 --> 00:01:46,552
So I said, "Okay".
32
00:01:46,752 --> 00:01:48,761
Then he said, "Let's start downing in a row from you on the right."
33
00:01:49,222 --> 00:01:50,284
That made me laugh.
34
00:01:51,162 --> 00:01:53,916
(The fourth player appears.)
35
00:01:54,162 --> 00:01:56,885
(The king of comedy clubs, Hwang Je Seong)
36
00:01:56,933 --> 00:01:59,043
This is what I can do.
37
00:01:59,132 --> 00:02:00,560
I can target someone.
38
00:02:00,772 --> 00:02:04,572
Once I find out what kind of jokes...
39
00:02:04,573 --> 00:02:06,442
can make someone laugh...
40
00:02:06,443 --> 00:02:07,512
(Making someone laugh is easy for him.)
41
00:02:07,513 --> 00:02:08,741
Once I do,
42
00:02:08,742 --> 00:02:10,982
I can make someone laugh until they die.
43
00:02:10,983 --> 00:02:12,716
(He warns us that he might kill someone.)
44
00:02:13,312 --> 00:02:16,352
This might be new, but Dong Hyun actually doesn't laugh much.
45
00:02:16,353 --> 00:02:19,005
He can wear a poker face.
46
00:02:19,453 --> 00:02:22,292
- Hello. - Hello.
47
00:02:22,293 --> 00:02:23,547
Hello.
48
00:02:25,022 --> 00:02:27,583
(He's now more like a comedian, Kim Dong Hyun)
49
00:02:27,793 --> 00:02:29,129
I will not laugh from now on.
50
00:02:29,862 --> 00:02:32,732
Let me try and not laugh...
51
00:02:32,733 --> 00:02:34,871
until the meeting is over.
52
00:02:34,872 --> 00:02:36,072
(His challenge to hold his laugh starts now.)
53
00:02:36,073 --> 00:02:37,371
So if you're not...
54
00:02:37,372 --> 00:02:39,310
(Silent)
55
00:02:39,742 --> 00:02:41,611
The challenge isn't to stay quiet.
56
00:02:41,612 --> 00:02:42,703
(You're not to stay quiet.)
57
00:02:43,043 --> 00:02:44,611
Right, I should talk.
58
00:02:44,612 --> 00:02:45,703
(Embarrassed)
59
00:02:46,783 --> 00:02:52,301
(Su Geun spotted the photo of the members.)
60
00:02:52,622 --> 00:02:55,408
I'm not actually that ugly among these guys.
61
00:02:56,362 --> 00:02:58,842
Just looking at the faces...
62
00:02:58,962 --> 00:03:02,602
Yi Kyung isn't incredibly handsome either, right?
63
00:03:02,603 --> 00:03:03,732
He has a unique face.
64
00:03:03,733 --> 00:03:04,931
My gosh.
65
00:03:04,932 --> 00:03:06,072
(He's an actor with a unique face.)
66
00:03:06,073 --> 00:03:07,232
Not at all.
67
00:03:07,233 --> 00:03:10,568
(A handsome actor who does comical acts, Lee Yi Kyung)
68
00:03:10,603 --> 00:03:13,512
I tend to laugh a lot usually,
69
00:03:13,513 --> 00:03:15,992
but not when I act.
70
00:03:16,013 --> 00:03:18,211
I try to think about sad things.
71
00:03:18,212 --> 00:03:21,374
I make someone close to me dead in my imagination.
72
00:03:21,883 --> 00:03:23,892
Right, that must work.
73
00:03:23,953 --> 00:03:26,196
I try to think I'm on my way to a funeral.
74
00:03:26,492 --> 00:03:28,762
I imagine people around me are dead.
75
00:03:28,763 --> 00:03:31,662
Like Yong Jin.
76
00:03:31,663 --> 00:03:33,121
(I imagine that Yong Jin is dead.)
77
00:03:33,193 --> 00:03:34,926
I imagine him dying pitifully.
78
00:03:35,432 --> 00:03:37,361
Like, he died while he was crossing the road at a green light.
79
00:03:37,362 --> 00:03:38,556
(He died a pitiful death.)
80
00:03:39,302 --> 00:03:41,782
Who's the youngest here? Me?
81
00:03:42,342 --> 00:03:45,128
- I think it's going to be fun. - You think it's going to be fun?
82
00:03:45,712 --> 00:03:46,711
I'm excited.
83
00:03:46,712 --> 00:03:48,542
(He's a newbie on variety shows. He's fascinated by the TV station.)
84
00:03:48,543 --> 00:03:49,633
I'm excited.
85
00:03:49,943 --> 00:03:52,811
(The youngest member of Player, Jung Hyuk)
86
00:03:52,812 --> 00:03:55,883
(He's a model with 5 years of experience.)
87
00:03:56,323 --> 00:03:57,581
(But he's a newbie on variety shows.)
88
00:03:57,582 --> 00:03:59,391
Should I not laugh even now?
89
00:03:59,392 --> 00:04:00,792
- You can laugh. - I can?
90
00:04:00,793 --> 00:04:03,720
I thought something was going to happen from the elevator.
91
00:04:04,263 --> 00:04:05,292
(It's what the newbies usually expect.)
92
00:04:05,293 --> 00:04:07,403
Did something happen on the elevator?
93
00:04:07,763 --> 00:04:09,331
There is a high possibility...
94
00:04:09,332 --> 00:04:11,032
that the comedians will target you first.
95
00:04:11,033 --> 00:04:12,083
Me?
96
00:04:12,173 --> 00:04:14,855
I can just counterattack, right?
97
00:04:15,202 --> 00:04:17,752
I can just...
98
00:04:18,473 --> 00:04:20,859
What makes you so confident?
99
00:04:22,182 --> 00:04:23,641
I'm not sure.
100
00:04:23,913 --> 00:04:26,769
(Let us explain the rules of Player.)
101
00:04:26,812 --> 00:04:28,451
So is there a theme for every episode?
102
00:04:28,452 --> 00:04:30,321
- Yes. - A concept?
103
00:04:30,322 --> 00:04:32,522
You'll be put in certain situation,
104
00:04:32,523 --> 00:04:35,761
and you can enjoy it however you want.
105
00:04:35,762 --> 00:04:37,522
- There's no script. - No.
106
00:04:37,523 --> 00:04:39,807
- We won't know what will happen? - No.
107
00:04:40,663 --> 00:04:42,032
(Player Rule Number 1: Players must fulfill their roles...)
108
00:04:42,033 --> 00:04:43,389
(in a new situation every week.)
109
00:04:43,663 --> 00:04:46,402
But one rule you must follow...
110
00:04:46,403 --> 00:04:48,701
is to never laugh.
111
00:04:48,702 --> 00:04:50,477
- Until the end? - Yes.
112
00:04:50,543 --> 00:04:53,611
(Number 2: You should never laugh in any circumstances.)
113
00:04:53,612 --> 00:04:56,082
If you smile like now,
114
00:04:56,083 --> 00:04:58,021
you'll get 10 dollars off your performance fee.
115
00:04:58,413 --> 00:04:59,412
Oh, my gosh.
116
00:04:59,413 --> 00:05:01,146
- Can I drink this? - Sure.
117
00:05:01,413 --> 00:05:02,545
- Really? - Yes.
118
00:05:02,882 --> 00:05:04,082
- It's true. - Off my performance fee?
119
00:05:04,083 --> 00:05:05,082
Yes, for real.
120
00:05:05,083 --> 00:05:06,191
Does my boss know about this?
121
00:05:06,192 --> 00:05:07,251
It'll be deducted from your performance fee.
122
00:05:07,252 --> 00:05:09,873
It isn't even that much. You'll deduct it?
123
00:05:10,093 --> 00:05:11,592
(Number 3: 10 dollars will be deducted...)
124
00:05:11,593 --> 00:05:13,123
(from their performance fee every time they laugh.)
125
00:05:13,393 --> 00:05:16,402
Since it's summertime, the first episode of Player...
126
00:05:16,403 --> 00:05:18,871
will have a theme of exorcism.
127
00:05:18,872 --> 00:05:20,832
Wear something...
128
00:05:20,833 --> 00:05:23,402
that you think will scare away the ghosts...
129
00:05:23,403 --> 00:05:25,241
or something you think exorcists might wear.
130
00:05:25,242 --> 00:05:27,111
- Something dominating. - Right.
131
00:05:27,112 --> 00:05:29,898
- That's... - Wear something like that.
132
00:05:30,442 --> 00:05:32,288
Do we go there in costumes?
133
00:05:32,353 --> 00:05:34,903
I should buy some clothes from Dongmyo.
134
00:05:35,552 --> 00:05:37,722
We'll look forward to your outfit on the first day.
135
00:05:37,723 --> 00:05:38,804
Sure.
136
00:05:39,523 --> 00:05:41,868
I'm so excited since we don't know what we'll do.
137
00:05:42,322 --> 00:05:46,208
(The preliminary meeting is over.)
138
00:05:50,033 --> 00:05:51,797
(Paju, Gyeonggi Province)
139
00:05:52,103 --> 00:05:56,050
(The meeting point is in front of the play button.)
140
00:05:56,442 --> 00:05:59,330
(The first player arrives.)
141
00:05:59,913 --> 00:06:02,392
(What outfit is he wearing?)
142
00:06:03,343 --> 00:06:04,811
(The first player to arrive...)
143
00:06:04,812 --> 00:06:06,485
(is Lee Su Geun.)
144
00:06:07,012 --> 00:06:08,082
(Su Geun chose...)
145
00:06:08,083 --> 00:06:11,418
(to dress up as Hwang Jung Min in "The Wailing".)
146
00:06:11,552 --> 00:06:13,695
It's surrounded by bad energy here.
147
00:06:15,252 --> 00:06:16,752
I feel something bad.
148
00:06:17,663 --> 00:06:18,713
Don't come out!
149
00:06:18,793 --> 00:06:19,991
(There's nothing.)
150
00:06:19,992 --> 00:06:20,991
All right.
151
00:06:20,992 --> 00:06:22,054
(Embarrassed)
152
00:06:22,362 --> 00:06:24,749
(Another car arrives shortly.)
153
00:06:25,202 --> 00:06:28,600
(Who is it this time?)
154
00:06:31,002 --> 00:06:34,582
Hello, Guru. Hello.
155
00:06:35,143 --> 00:06:36,845
Hello, Guru Yong Jin.
156
00:06:37,382 --> 00:06:40,105
- Hello. - It's good to see you.
157
00:06:40,612 --> 00:06:42,459
- You're him. - Pardon?
158
00:06:42,622 --> 00:06:44,082
You run a supplement store in Mapo.
159
00:06:44,083 --> 00:06:45,821
That's right. Did you visit me before?
160
00:06:45,822 --> 00:06:47,522
I went to get some carp extracts.
161
00:06:47,523 --> 00:06:48,551
- Carp extracts? - Yes.
162
00:06:48,552 --> 00:06:50,162
- Right, it's you. - Yes.
163
00:06:50,163 --> 00:06:51,392
I work in a tent these days.
164
00:06:51,393 --> 00:06:52,732
- You do? - Yes.
165
00:06:52,733 --> 00:06:55,261
You must be busy performing outdoors.
166
00:06:55,262 --> 00:06:58,732
I'm upset. It is a total mess.
167
00:06:58,733 --> 00:07:00,571
So we are dressed up as something.
168
00:07:00,572 --> 00:07:02,582
We're waiting for more.
169
00:07:03,242 --> 00:07:04,301
Who is that?
170
00:07:04,302 --> 00:07:05,712
That's an expensive car.
171
00:07:05,713 --> 00:07:07,650
(Someone arrives in a massive car,)
172
00:07:08,072 --> 00:07:10,256
(and someone massive gets out of it.)
173
00:07:10,413 --> 00:07:11,463
Who is that?
174
00:07:11,882 --> 00:07:14,181
- What is that? - Hello.
175
00:07:14,182 --> 00:07:15,477
(What is that?)
176
00:07:15,552 --> 00:07:17,722
A mulberry is here.
177
00:07:17,723 --> 00:07:19,354
- Hello. - Hello.
178
00:07:19,793 --> 00:07:21,526
- Hello. - Hi, Mulberry.
179
00:07:21,593 --> 00:07:23,592
- Mulberry? - Or grape juice.
180
00:07:23,593 --> 00:07:25,222
He's a strong character though.
181
00:07:25,223 --> 00:07:27,092
- He's the strongest. - Right.
182
00:07:27,093 --> 00:07:28,766
- It's Thanos. - Right.
183
00:07:32,033 --> 00:07:33,332
(Who is it this time?)
184
00:07:33,333 --> 00:07:34,472
Who's that?
185
00:07:34,473 --> 00:07:35,902
- Hello. - He looks cool.
186
00:07:35,903 --> 00:07:37,801
- Who is this? - Do you sell fried chicken?
187
00:07:37,802 --> 00:07:39,571
- He's cool. - He's the chicken guy.
188
00:07:39,572 --> 00:07:40,898
Are you a chicken guy?
189
00:07:41,473 --> 00:07:43,625
- Is it from "Save Me"? - Yes.
190
00:07:44,512 --> 00:07:46,152
- "Save Me"? - "With the Holy Spirit..."
191
00:07:46,153 --> 00:07:47,782
- He must be an actor. - Right. Lee Yi Kyung.
192
00:07:47,783 --> 00:07:49,181
- Right. - From "Welcome to Waikiki".
193
00:07:49,182 --> 00:07:50,982
He's the Waikiki guy.
194
00:07:50,983 --> 00:07:53,922
We need someone to lead the ghosts today.
195
00:07:53,923 --> 00:07:55,451
He's here as a guide.
196
00:07:55,452 --> 00:07:57,061
It's Lee Yi Kyung.
197
00:07:57,062 --> 00:07:59,491
- It's good to meet you. - Hello.
198
00:07:59,492 --> 00:08:01,131
Did you have any trouble on your way?
199
00:08:01,132 --> 00:08:03,000
No. Just the hat was a little uncomfortable.
200
00:08:03,062 --> 00:08:05,402
We all look normal now.
201
00:08:05,403 --> 00:08:09,042
The supplement store owner looks okay too.
202
00:08:09,043 --> 00:08:10,871
- He's here. - The last player.
203
00:08:10,872 --> 00:08:12,071
We have one more.
204
00:08:12,072 --> 00:08:14,460
He might have dressed as something unbeatable.
205
00:08:14,572 --> 00:08:16,042
I doubt he did such thing.
206
00:08:16,043 --> 00:08:19,173
You know, like painting your body and things.
207
00:08:19,182 --> 00:08:20,712
(Laughing)
208
00:08:20,713 --> 00:08:21,773
Is he Jo Bin?
209
00:08:24,423 --> 00:08:25,451
Hello.
210
00:08:25,452 --> 00:08:26,522
(He's got everything.)
211
00:08:26,523 --> 00:08:27,551
Hello.
212
00:08:27,552 --> 00:08:29,970
(Everyone sighs.)
213
00:08:30,123 --> 00:08:31,959
(Hwang Je Seong, a monster)
214
00:08:32,023 --> 00:08:33,792
Isn't he Jo Bin of NORAZO?
215
00:08:33,793 --> 00:08:34,985
Come here.
216
00:08:35,692 --> 00:08:38,201
Aren't you someone who writes calligraphy?
217
00:08:38,202 --> 00:08:39,201
- What? - I think...
218
00:08:39,202 --> 00:08:41,672
I saw you write with a big brush.
219
00:08:41,673 --> 00:08:43,341
- I write calligraphy? - Will you be like this?
220
00:08:43,342 --> 00:08:44,341
- Pardon? - Will you be like this?
221
00:08:44,342 --> 00:08:47,944
I thought this would scare away all the ghosts in the Far East.
222
00:08:47,972 --> 00:08:49,441
I wore all sorts of themes.
223
00:08:49,442 --> 00:08:52,166
You must have thought something was missing.
224
00:08:52,342 --> 00:08:54,351
You have a long beard.
225
00:08:54,352 --> 00:08:56,351
- It wasn't there before. - It wasn't there earlier.
226
00:08:56,352 --> 00:08:57,422
I got nervous.
227
00:08:57,423 --> 00:08:59,360
I see ants swarming here already.
228
00:08:59,852 --> 00:09:01,721
- There are ants already. - I shouldn't laugh.
229
00:09:01,722 --> 00:09:03,392
Did he paint his teeth too?
230
00:09:03,393 --> 00:09:05,321
To be yellow?
231
00:09:05,322 --> 00:09:06,492
- No, these are my natural teeth. - Really?
232
00:09:06,493 --> 00:09:08,093
- These are mine. - You didn't paint them?
233
00:09:08,393 --> 00:09:09,731
- What? - What are you saying?
234
00:09:09,732 --> 00:09:11,132
I thought you painted your teeth too.
235
00:09:11,133 --> 00:09:13,731
Remember this. Yellow teeth means you're healthy.
236
00:09:13,732 --> 00:09:15,672
People get the wrong idea that you don't brush your teeth...
237
00:09:15,673 --> 00:09:17,902
- Even his surname means yellow. - That's right.
238
00:09:17,903 --> 00:09:19,372
What's important is...
239
00:09:19,373 --> 00:09:22,112
that we are here with the same goal.
240
00:09:22,113 --> 00:09:24,897
What should we do now?
241
00:09:25,413 --> 00:09:28,581
Today, you'll become exorcists yourselves...
242
00:09:28,582 --> 00:09:31,174
and perform exorcism.
243
00:09:32,322 --> 00:09:34,739
(Episode 1, They Go to an Exorcism School)
244
00:09:34,822 --> 00:09:37,492
You'll go to an exorcism school...
245
00:09:37,493 --> 00:09:40,696
and learn basic skills and knowledge to become exorcists.
246
00:09:40,993 --> 00:09:42,257
An exorcism school?
247
00:09:42,462 --> 00:09:44,902
Before we start, you'll wear the gear...
248
00:09:44,903 --> 00:09:47,076
specially made for this show.
249
00:09:47,302 --> 00:09:49,342
Please bring them in now.
250
00:09:50,572 --> 00:09:51,695
What is this?
251
00:09:52,342 --> 00:09:53,412
There's a bag.
252
00:09:53,413 --> 00:09:54,642
He brought a bag.
253
00:09:54,643 --> 00:09:55,742
(It will help the players hold back their laughter.)
254
00:09:55,743 --> 00:09:56,763
What is this?
255
00:09:57,482 --> 00:09:58,706
He told me to carry it.
256
00:09:59,253 --> 00:10:00,612
- You need to carry it. - Hold on.
257
00:10:00,613 --> 00:10:02,213
I worked so hard for my hairstyle.
258
00:10:02,413 --> 00:10:03,681
- What is this? - It's quite heavy.
259
00:10:03,682 --> 00:10:05,181
(The special gear will be revealed shortly.)
260
00:10:05,182 --> 00:10:06,477
- This is heavy. - It's so heavy.
261
00:10:06,722 --> 00:10:09,854
Man from the Supplement Store now owns a sushi restaurant.
262
00:10:10,222 --> 00:10:11,892
Welcome!
263
00:10:11,893 --> 00:10:13,431
I want a set of sushi.
264
00:10:13,432 --> 00:10:15,952
- He can also play the drum. - I want two pieces of sushi.
265
00:10:16,332 --> 00:10:19,597
(Sushi Master who can play drums)
266
00:10:20,173 --> 00:10:22,132
I'm jealous. I want to use this.
267
00:10:22,133 --> 00:10:23,571
Can't I use it now?
268
00:10:23,572 --> 00:10:24,872
His character is so funny.
269
00:10:24,873 --> 00:10:27,012
We should laugh a lot now.
270
00:10:27,013 --> 00:10:29,798
When you go through the door behind you,
271
00:10:29,982 --> 00:10:31,369
the game will start.
272
00:10:31,482 --> 00:10:33,581
- Let's laugh for one last time. - Right.
273
00:10:33,582 --> 00:10:36,480
Then you will all go through the door.
274
00:10:37,123 --> 00:10:38,581
- I shouldn't laugh. - It makes me nervous.
275
00:10:38,582 --> 00:10:40,622
Put your hands together here. What kind of chant would you like?
276
00:10:40,623 --> 00:10:42,387
What's the usual chant we say before a game?
277
00:10:42,763 --> 00:10:44,353
Let's go! We can do this!
278
00:10:46,993 --> 00:10:48,231
Don't laugh, don't laugh.
279
00:10:48,232 --> 00:10:50,301
- I like that. - Let's go with that.
280
00:10:50,302 --> 00:10:51,894
- Don't laugh. - Let's mix it with a trendy song.
281
00:10:51,962 --> 00:10:54,272
Don't laugh because I'm shy
282
00:10:54,273 --> 00:10:56,341
- Whose song is that? - Girls' Generation.
283
00:10:56,342 --> 00:10:57,941
- Please. - Don't laugh
284
00:10:57,942 --> 00:10:59,512
- That's not a trendy song at all. - It's an old song.
285
00:10:59,513 --> 00:11:00,742
- It's so old. - Is it old?
286
00:11:00,743 --> 00:11:02,751
But this is taking so long.
287
00:11:03,013 --> 00:11:04,308
Let's go with "Don't laugh, don't laugh."
288
00:11:05,013 --> 00:11:06,912
- Put "Let's go" at the end. - Okay.
289
00:11:06,913 --> 00:11:08,711
- Let's go. - Don't laugh, don't laugh.
290
00:11:08,712 --> 00:11:09,922
(Don't laugh, don't laugh.)
291
00:11:09,923 --> 00:11:11,022
- Let's go! - Let's go!
292
00:11:11,023 --> 00:11:12,221
- Let's get going. - Okay.
293
00:11:12,222 --> 00:11:13,321
- Let's go! - Let's go!
294
00:11:13,322 --> 00:11:14,622
- Let's get going. - Okay.
295
00:11:14,623 --> 00:11:19,691
(When they go through that door...)
296
00:11:25,363 --> 00:11:26,402
This looks quite unusual.
297
00:11:26,403 --> 00:11:28,748
Watch out. The evil spirits are after us.
298
00:11:29,033 --> 00:11:31,185
(Casting a spell)
299
00:11:31,903 --> 00:11:34,422
(Su Geun makes an entrance.)
300
00:11:34,543 --> 00:11:36,318
(Je Seong, Yong Jin, Dong Hyun)
301
00:11:36,743 --> 00:11:39,813
(Man from the Supplement Store goes through the door too.)
302
00:11:40,283 --> 00:11:41,436
It will work.
303
00:11:42,212 --> 00:11:43,784
(Sighing)
304
00:11:44,822 --> 00:11:46,522
(With Jung Hyuk and Yi Kyung,)
305
00:11:46,523 --> 00:11:49,960
(everyone made their entrance.)
306
00:11:52,123 --> 00:11:56,032
(The players will now start holding back laughter.)
307
00:11:56,033 --> 00:11:58,201
(Coming soon)
308
00:11:58,202 --> 00:12:01,402
(Master every exorcism class.)
309
00:12:01,403 --> 00:12:04,002
(It's one of the exorcism classes.)
310
00:12:04,003 --> 00:12:05,872
(Please spare me this once.)
311
00:12:05,873 --> 00:12:08,112
(Painful)
312
00:12:08,113 --> 00:12:09,441
(What's pain?)
313
00:12:09,442 --> 00:12:11,811
(It's the fiery pit of laughter.)
314
00:12:11,812 --> 00:12:14,811
(There are laughter traps everywhere.)
315
00:12:14,812 --> 00:12:16,652
(You can't help but to laugh.)
316
00:12:16,653 --> 00:12:18,252
(I'd better not watch it.)
317
00:12:18,253 --> 00:12:20,752
(He makes a joke with Dong Hyun's slapstick.)
318
00:12:20,753 --> 00:12:22,862
(Let's hold it back.)
319
00:12:22,863 --> 00:12:26,231
(But this is just the beginning.)
320
00:12:26,232 --> 00:12:29,601
(A crazy lineup of guests)
321
00:12:29,602 --> 00:12:32,731
(Is he an idol singer?)
322
00:12:32,732 --> 00:12:35,032
(Su Geun starts laughing for real.)
323
00:12:35,033 --> 00:12:38,715
(Don't forget that your performance fee will be cut if you laugh.)
324
00:12:38,972 --> 00:12:41,972
(The exorcism course starts.)
325
00:12:42,312 --> 00:12:43,941
(Spooky vibe)
326
00:12:43,942 --> 00:12:47,757
(An extreme tension that takes your breath away)
327
00:12:48,452 --> 00:12:50,152
(Gosh, stop it!)
328
00:12:50,153 --> 00:12:54,351
(Question everything. Be on guard all the time.)
329
00:12:54,352 --> 00:12:56,622
(Screaming)
330
00:12:56,623 --> 00:12:59,022
(Endless swamp of fear)
331
00:12:59,023 --> 00:13:05,123
(You will see what will happen to them shortly.)
332
00:13:05,851 --> 00:13:07,596
(Sighing)
333
00:13:10,183 --> 00:13:12,382
(Every player...)
334
00:13:12,383 --> 00:13:15,138
(has entered through the door.)
335
00:13:15,854 --> 00:13:19,362
(The players will now start holding back laughter.)
336
00:13:25,064 --> 00:13:27,145
I can feel this spooky vibe here.
337
00:13:27,903 --> 00:13:29,128
I can feel this spiritual energy.
338
00:13:29,903 --> 00:13:32,688
(Casting a spell)
339
00:13:35,874 --> 00:13:37,142
It has that spiritual energy.
340
00:13:37,143 --> 00:13:39,213
(What is this place all about?)
341
00:13:39,214 --> 00:13:41,152
Wait a second. Su Geun.
342
00:13:41,744 --> 00:13:46,579
(Welcome to Exorcism School.)
343
00:13:47,253 --> 00:13:51,333
(These are their classmates who are taking the same class.)
344
00:13:53,564 --> 00:13:55,292
Is it an international school?
345
00:13:55,293 --> 00:13:57,099
(It's their first time to meet the classmates.)
346
00:13:57,334 --> 00:13:59,231
(Nice to meet you.)
347
00:14:00,864 --> 00:14:04,546
(They're flustered because there are many students.)
348
00:14:04,673 --> 00:14:07,560
(They're fascinated by each other.)
349
00:14:08,374 --> 00:14:09,613
I get this now.
350
00:14:09,614 --> 00:14:10,634
(Let's hold it back.)
351
00:14:10,974 --> 00:14:12,473
We're not the only ones who are taking this class.
352
00:14:12,814 --> 00:14:14,344
It must be a foreign language school.
353
00:14:14,513 --> 00:14:17,033
I'm sorry, but what are we supposed to do here?
354
00:14:17,283 --> 00:14:19,682
Why don't we play rock-paper-scissors to find out?
355
00:14:19,683 --> 00:14:21,522
We should know what this is about.
356
00:14:21,523 --> 00:14:22,652
- Okay. - Sure.
357
00:14:22,653 --> 00:14:24,392
- Ready or not, - Ready or not,
358
00:14:24,393 --> 00:14:26,662
- rock-paper-scissors. - rock-paper-scissors.
359
00:14:26,663 --> 00:14:29,755
- Paper. - Paper.
360
00:14:31,494 --> 00:14:33,432
- His hand can only show "paper". - He has no other options.
361
00:14:33,433 --> 00:14:34,563
(They start attacking Dong Hyun.)
362
00:14:34,564 --> 00:14:36,747
- He just laughed. - You can only show "paper".
363
00:14:37,433 --> 00:14:38,698
- He laughed. - He did.
364
00:14:39,003 --> 00:14:41,402
I'm sorry, but can you show "rock"?
365
00:14:41,403 --> 00:14:44,473
(Dripping)
366
00:14:44,974 --> 00:14:46,882
(What was that, and where did it come from?)
367
00:14:46,883 --> 00:14:48,113
(Ta-da.)
368
00:14:48,114 --> 00:14:51,174
(A specially-made water backpack)
369
00:14:51,854 --> 00:14:53,882
(One-touch manual system)
370
00:14:53,883 --> 00:14:54,882
(Pressing)
371
00:14:54,883 --> 00:14:57,138
(You will be splashed with water if you laugh.)
372
00:14:57,224 --> 00:14:59,233
(Gosh, this is so cool.)
373
00:15:00,293 --> 00:15:01,651
- So this is how it works. - I just couldn't hold it back.
374
00:15:02,393 --> 00:15:04,781
- I'm sorry, but look at the back. - You guys are so loud.
375
00:15:05,094 --> 00:15:07,333
(You guys are so loud.)
376
00:15:07,334 --> 00:15:09,374
- Everyone, take a seat. - What?
377
00:15:10,173 --> 00:15:11,172
I know him.
378
00:15:11,173 --> 00:15:13,010
You gained so much weight, Sung Jong.
379
00:15:13,403 --> 00:15:14,628
Did you give up on your body?
380
00:15:14,903 --> 00:15:16,073
Take a seat.
381
00:15:16,074 --> 00:15:17,542
You guys talk so much. Sit.
382
00:15:17,543 --> 00:15:20,033
I can see Sung Jong's nipples.
383
00:15:20,744 --> 00:15:22,416
- You can't see them. - What did I do?
384
00:15:22,683 --> 00:15:23,752
(Holding back laughter)
385
00:15:23,753 --> 00:15:25,896
- You can't see them. - What did I do?
386
00:15:26,553 --> 00:15:28,123
(They all start laughing.)
387
00:15:28,124 --> 00:15:29,282
Who laughed?
388
00:15:29,283 --> 00:15:30,623
They must be wondering what we are doing.
389
00:15:30,624 --> 00:15:31,652
Who are you?
390
00:15:31,653 --> 00:15:33,193
- Brandon. - Brandon.
391
00:15:33,194 --> 00:15:35,163
Brand? We have to cover brands.
392
00:15:35,464 --> 00:15:37,637
(Dong Hyun shuts his eyes.)
393
00:15:38,094 --> 00:15:39,359
(Giggling)
394
00:15:40,064 --> 00:15:41,869
You can't make us laugh!
395
00:15:42,903 --> 00:15:44,532
- You have to cover brands. - Wait a second. What is this?
396
00:15:44,533 --> 00:15:46,603
- They have our names. - They have our names.
397
00:15:46,604 --> 00:15:48,613
- Goodness. - Our names are on the chairs.
398
00:15:48,744 --> 00:15:50,376
Why didn't anyone tell us?
399
00:15:50,844 --> 00:15:52,243
- We're assigned to certain seats. - They have our names.
400
00:15:52,244 --> 00:15:54,048
Yong Jin, you should sit here.
401
00:15:54,244 --> 00:15:55,843
I think we're watching a video.
402
00:15:55,844 --> 00:15:58,252
Dong Hyun keeps making us laugh.
403
00:15:58,253 --> 00:16:00,323
- Get rid of your glove. - He only shows "paper".
404
00:16:00,324 --> 00:16:01,506
How did you play rock-paper-scissors with that?
405
00:16:01,653 --> 00:16:03,652
My pay is deducted by 10 dollars already.
406
00:16:03,653 --> 00:16:06,722
What do we do now? Do we just sit still like this?
407
00:16:06,723 --> 00:16:08,397
(Now that we are seated, what should we do?)
408
00:16:08,893 --> 00:16:10,698
(He doesn't know what to do.)
409
00:16:11,393 --> 00:16:13,962
(A stirring beat)
410
00:16:13,963 --> 00:16:15,055
(Sliding)
411
00:16:15,733 --> 00:16:17,029
- We're watching something. - What?
412
00:16:18,874 --> 00:16:20,270
(Jin Ho turns his face away.)
413
00:16:20,504 --> 00:16:22,381
(Charismatic teacher, Mr. Jang Dong Min)
414
00:16:23,044 --> 00:16:26,410
(You want to laugh even more when somebody tells you not to.)
415
00:16:26,713 --> 00:16:28,550
(Closing manually)
416
00:16:28,883 --> 00:16:30,037
(What's going on?)
417
00:16:32,514 --> 00:16:34,522
(Dong Min tries to control the students.)
418
00:16:34,584 --> 00:16:35,950
(Goodness.)
419
00:16:36,393 --> 00:16:39,352
(Giggling)
420
00:16:39,493 --> 00:16:41,962
(The water park is open.)
421
00:16:41,963 --> 00:16:43,014
Gosh, it's so cold.
422
00:16:44,163 --> 00:16:47,673
(Mr. Jang also tries his best not to laugh.)
423
00:16:48,334 --> 00:16:49,833
Gosh, my hat is all wet now.
424
00:16:51,633 --> 00:16:52,797
You guys...
425
00:16:52,874 --> 00:16:54,199
(Snorting)
426
00:16:55,804 --> 00:16:58,220
How dare you laugh in Exorcism School?
427
00:16:59,814 --> 00:17:01,751
(Dong Min is about to laugh for the 2nd time.)
428
00:17:04,314 --> 00:17:06,364
Your dress is such a disgrace...
429
00:17:07,084 --> 00:17:09,123
to this sacred Exorcism School.
430
00:17:09,124 --> 00:17:10,552
(Checking)
431
00:17:11,524 --> 00:17:12,850
Who on earth are you?
432
00:17:13,393 --> 00:17:15,392
(Struggling)
433
00:17:15,393 --> 00:17:16,563
How dare you.
434
00:17:16,564 --> 00:17:19,318
You are going to be exorcists.
435
00:17:19,433 --> 00:17:22,086
We fight against the evil spirit.
436
00:17:22,233 --> 00:17:24,070
But you are dressed up in such disgraceful costumes.
437
00:17:24,633 --> 00:17:27,073
Aren't your shoes from Prada?
438
00:17:27,074 --> 00:17:28,103
(Bursting into laughter)
439
00:17:28,104 --> 00:17:29,399
Aren't your shoes from Prada?
440
00:17:31,514 --> 00:17:33,182
(He's happy to lose 10 dollars.)
441
00:17:33,183 --> 00:17:35,561
(How dare you!)
442
00:17:35,913 --> 00:17:37,791
(Giggling)
443
00:17:38,153 --> 00:17:39,234
Wait.
444
00:17:39,854 --> 00:17:41,924
From today onwards,
445
00:17:42,183 --> 00:17:45,183
you will go through an exorcism course.
446
00:17:45,393 --> 00:17:47,974
I'm so hungry since this class is held early in the morning.
447
00:17:49,094 --> 00:17:50,184
- Class President. - Yes, sir.
448
00:17:51,064 --> 00:17:52,359
Don't you have anything to eat?
449
00:17:53,203 --> 00:17:54,285
Let me go through my bag.
450
00:17:55,034 --> 00:17:56,232
Don't take out a funny prop.
451
00:17:56,233 --> 00:17:58,927
All I have is stationery.
452
00:17:59,374 --> 00:18:00,527
Bring your bag.
453
00:18:01,403 --> 00:18:03,513
I told you to carry around food all the time.
454
00:18:03,514 --> 00:18:05,350
(He was never told to do so.)
455
00:18:05,443 --> 00:18:07,014
(He takes a bite of a glue.)
456
00:18:09,044 --> 00:18:10,175
Goodness, it's nice.
457
00:18:10,354 --> 00:18:12,833
(It's an edible stationery snack.)
458
00:18:13,754 --> 00:18:15,386
No, you can't eat that.
459
00:18:16,324 --> 00:18:18,392
- Mr. Jang, you can't eat that. - Goodness.
460
00:18:18,393 --> 00:18:19,922
- You can't eat that. - It's nice.
461
00:18:19,923 --> 00:18:21,658
Stationery tastes good in school.
462
00:18:21,993 --> 00:18:23,186
- My goodness. - Mr. Jang.
463
00:18:24,534 --> 00:18:25,593
(He must be hungry.)
464
00:18:25,594 --> 00:18:27,644
- He can't eat that. - Aren't you hungry?
465
00:18:27,963 --> 00:18:29,432
- You can have it. - I'm good.
466
00:18:29,433 --> 00:18:30,533
Eat it.
467
00:18:30,534 --> 00:18:32,105
I said I'm fine, you jerk.
468
00:18:32,774 --> 00:18:35,049
How dare you call your teacher a jerk?
469
00:18:35,143 --> 00:18:36,775
I take it back. Thank you.
470
00:18:37,173 --> 00:18:38,642
(It's fun to watch them.)
471
00:18:38,643 --> 00:18:40,382
- Is this a real eraser? - Of course!
472
00:18:40,383 --> 00:18:42,760
You'll poop eraser dust once you digest it.
473
00:18:43,784 --> 00:18:45,039
This is a real eraser.
474
00:18:45,453 --> 00:18:47,652
My goodness. It's an actual eraser. I thought it's a snack.
475
00:18:47,653 --> 00:18:49,153
Of course. Chew it well.
476
00:18:49,483 --> 00:18:51,085
You ought to eat stuff like this at school.
477
00:18:51,423 --> 00:18:52,648
I only eat meat.
478
00:18:52,653 --> 00:18:54,192
This is meat too. It's meat.
479
00:18:54,193 --> 00:18:55,263
(He's blurting out nonsense.)
480
00:18:55,264 --> 00:18:56,660
I have dental implants for the lower teeth.
481
00:18:57,133 --> 00:18:58,724
Is that so? You can just swallow it.
482
00:18:58,993 --> 00:19:00,702
Now that I've had some delicious snack,
483
00:19:00,703 --> 00:19:02,061
I feel like teaching.
484
00:19:02,604 --> 00:19:07,273
All right. We have several transfer students today.
485
00:19:07,274 --> 00:19:09,079
Transfer students will get up and introduce themselves one at a time.
486
00:19:09,344 --> 00:19:10,496
Let's start with you.
487
00:19:11,243 --> 00:19:12,242
Okay.
488
00:19:12,243 --> 00:19:14,325
(Feeling shy)
489
00:19:14,883 --> 00:19:16,108
Introduce yourself.
490
00:19:16,983 --> 00:19:18,207
(Twitching)
491
00:19:18,514 --> 00:19:19,605
I'm Thanos.
492
00:19:19,854 --> 00:19:23,699
- What did you say? - I'm the King of Devil, Thanos,
493
00:19:24,294 --> 00:19:25,375
so I can...
494
00:19:26,124 --> 00:19:28,817
rule over regular devils.
495
00:19:28,993 --> 00:19:30,626
And to make Earth...
496
00:19:30,764 --> 00:19:32,232
a better place...
497
00:19:32,233 --> 00:19:33,661
(Laughing)
498
00:19:34,034 --> 00:19:35,063
(Coughing)
499
00:19:35,064 --> 00:19:36,226
What's up with him?
500
00:19:36,673 --> 00:19:37,702
All right. Who's next?
501
00:19:37,703 --> 00:19:39,336
Nice to meet you, my fellow classmates.
502
00:19:39,504 --> 00:19:42,941
Whatever, I'm upset. I'm in pure torment.
503
00:19:43,004 --> 00:19:45,242
I can see it. I can't see it. Wait, it's the other way around.
504
00:19:45,243 --> 00:19:46,843
I can see it. I can't see it.
505
00:19:46,844 --> 00:19:48,649
I can see it. I can't see it.
506
00:19:48,743 --> 00:19:50,080
So who are you?
507
00:19:50,153 --> 00:19:53,422
I'm a transfer student. I'm Shaman.
508
00:19:53,423 --> 00:19:54,443
(Yong Jin the Shaman)
509
00:19:54,854 --> 00:19:57,853
(Clapping)
510
00:19:58,223 --> 00:19:59,222
What about you?
511
00:19:59,223 --> 00:20:01,060
(Even if it hurts my heart)
512
00:20:01,223 --> 00:20:03,845
I'm sorry. I sing by force of habit whenever people clap.
513
00:20:04,864 --> 00:20:07,005
(Laughing)
514
00:20:08,433 --> 00:20:09,831
Shouldn't you scold him?
515
00:20:10,774 --> 00:20:12,603
He's a free-spirited student.
516
00:20:12,604 --> 00:20:14,848
Hello, my friends and teacher.
517
00:20:15,274 --> 00:20:18,782
I'm the 21st-Century Grim Reaper.
518
00:20:19,574 --> 00:20:20,664
I'm Taesaja.
519
00:20:21,014 --> 00:20:22,268
I am...
520
00:20:23,153 --> 00:20:25,020
very famous in the academic circle.
521
00:20:25,683 --> 00:20:28,508
I've performed exorcism for a long time.
522
00:20:28,883 --> 00:20:31,892
One of my merits is that I can see ghosts.
523
00:20:31,893 --> 00:20:33,593
- Is that so? You can see ghosts? - Yes.
524
00:20:33,594 --> 00:20:34,950
Get out!
525
00:20:35,564 --> 00:20:36,662
Me?
526
00:20:36,663 --> 00:20:37,683
Yes.
527
00:20:37,834 --> 00:20:38,833
(He's about to burst into laughter.)
528
00:20:38,834 --> 00:20:41,281
I'll keep my eye on you during my class today.
529
00:20:41,504 --> 00:20:45,308
I'm a sect leader. My name is Jung Hyuk.
530
00:20:45,534 --> 00:20:46,665
What about you?
531
00:20:46,844 --> 00:20:48,543
- This guy... - Hello.
532
00:20:48,544 --> 00:20:49,912
(Laughing)
533
00:20:49,913 --> 00:20:52,158
(All he said was hello, but Yong Jin cracks up.)
534
00:20:52,274 --> 00:20:54,559
(He's hard to beat.)
535
00:20:55,014 --> 00:20:56,237
(Shaking)
536
00:20:56,314 --> 00:20:57,844
Can we skip his introduction?
537
00:20:58,854 --> 00:21:00,422
- You two... - He already introduced himself.
538
00:21:00,423 --> 00:21:01,623
You two aren't the same age.
539
00:21:01,624 --> 00:21:03,293
- I think so. - His nickname is...
540
00:21:03,294 --> 00:21:05,023
Man from the Supplement Store.
541
00:21:05,024 --> 00:21:07,563
I run a supplement store in Bibong-myeon, Hwaseong.
542
00:21:07,564 --> 00:21:11,031
I sell carp extract and harvest wood ear mushrooms.
543
00:21:11,733 --> 00:21:13,091
I set up tents too.
544
00:21:13,334 --> 00:21:14,363
Hello, I'm Habak.
545
00:21:14,364 --> 00:21:15,454
(Habak Jin Ho)
546
00:21:17,473 --> 00:21:18,656
Nice to meet you, guys.
547
00:21:18,804 --> 00:21:20,579
I'm from the Far East.
548
00:21:21,004 --> 00:21:24,615
I've learned only the famous methods for exorcism.
549
00:21:24,643 --> 00:21:27,030
I'm Guru Young Won.
550
00:21:27,084 --> 00:21:28,942
- But your pants... - I can fix it like this.
551
00:21:28,943 --> 00:21:31,053
- Why are your pants... - The belt...
552
00:21:31,054 --> 00:21:32,716
It's not like you peed on the pants.
553
00:21:32,983 --> 00:21:35,268
(Destroying himself)
554
00:21:36,183 --> 00:21:39,053
Why are his pants deep-yellow?
555
00:21:39,054 --> 00:21:40,695
There's a brand name, Deep-yellow.
556
00:21:40,864 --> 00:21:42,222
(Deep-yellow)
557
00:21:42,223 --> 00:21:45,432
It's a brand name. I bet you know it, sir. You wear Prada.
558
00:21:45,433 --> 00:21:46,514
I see.
559
00:21:46,963 --> 00:21:49,147
- You know Deep-Yellow, don't you? - Okay.
560
00:21:49,304 --> 00:21:50,395
All right.
561
00:21:50,574 --> 00:21:52,236
(Thumping)
562
00:21:52,433 --> 00:21:54,647
I'm sorry. I'm sorry.
563
00:21:54,903 --> 00:21:57,158
You punk. You're late again?
564
00:21:57,514 --> 00:21:58,871
Why are you late this time?
565
00:21:58,913 --> 00:22:01,494
I had to go busking today.
566
00:22:01,643 --> 00:22:03,928
I had to do an encore, so I'm late.
567
00:22:04,014 --> 00:22:05,152
- Busking? - Yes.
568
00:22:05,153 --> 00:22:06,783
Come here. Come here.
569
00:22:06,784 --> 00:22:09,222
Let's see how good of a singer you are to go busking...
570
00:22:09,223 --> 00:22:10,892
this morning and be late for school.
571
00:22:10,893 --> 00:22:11,922
Sing a song for us.
572
00:22:11,923 --> 00:22:13,046
(Anticipating)
573
00:22:13,153 --> 00:22:17,070
(It's my fault for loving you too much)
574
00:22:23,804 --> 00:22:26,373
That's not how you sing.
575
00:22:26,374 --> 00:22:27,742
When it comes to singing, whatever it is,
576
00:22:27,743 --> 00:22:29,672
you must sing with your heart.
577
00:22:29,673 --> 00:22:30,843
- Okay. Yes. - Do you get it?
578
00:22:30,844 --> 00:22:32,506
- Let me try again. - Try again.
579
00:22:34,413 --> 00:22:37,748
(He ambushes them with his chest move.)
580
00:22:39,554 --> 00:22:41,594
(His chest muscles are working hard.)
581
00:22:41,653 --> 00:22:43,722
(Because of you)
582
00:22:43,723 --> 00:22:45,763
(Because of my love for you)
583
00:22:46,054 --> 00:22:49,389
(I'm in pain as I wait)
584
00:22:49,663 --> 00:22:51,793
(Just like this)
585
00:22:51,794 --> 00:22:52,915
There you go!
586
00:22:52,963 --> 00:22:54,841
(My teaching paid off.)
587
00:22:55,133 --> 00:22:56,909
(Even if it hurts my heart)
588
00:22:57,203 --> 00:22:59,833
I'm sorry. I sing by force of habit whenever people clap.
589
00:22:59,834 --> 00:23:01,142
Okay. I got it.
590
00:23:01,143 --> 00:23:04,513
It looks like you have ample knowledge on exorcism.
591
00:23:04,514 --> 00:23:07,777
We'll review what we learned in our last class.
592
00:23:08,183 --> 00:23:09,982
What does exorcism mean?
593
00:23:09,983 --> 00:23:12,941
Does anyone remember what exorcism means in Latin?
594
00:23:13,524 --> 00:23:16,859
I taught you what exorcism means in Latin.
595
00:23:17,124 --> 00:23:18,952
- You over there. - Okay.
596
00:23:18,953 --> 00:23:20,555
You're from abroad. You must know it.
597
00:23:20,723 --> 00:23:22,192
What does exorcism mean in Latin?
598
00:23:22,193 --> 00:23:24,642
(Well, the answer is...)
599
00:23:24,864 --> 00:23:26,464
(You can do it.)
600
00:23:26,733 --> 00:23:28,876
What does exorcism mean in Latin?
601
00:23:29,564 --> 00:23:30,930
I forgot.
602
00:23:31,004 --> 00:23:33,075
You forgot? You forgot?
603
00:23:33,403 --> 00:23:34,628
Thai mu?
604
00:23:34,743 --> 00:23:35,843
What?
605
00:23:35,844 --> 00:23:37,343
- Thai mu? - Thai mu?
606
00:23:37,774 --> 00:23:38,936
I don't remember.
607
00:23:39,143 --> 00:23:41,898
Sir, it's exorcismus.
608
00:23:41,913 --> 00:23:43,753
It means to expel ghosts.
609
00:23:43,754 --> 00:23:45,825
I've learned how to expel devils.
610
00:23:46,183 --> 00:23:47,583
Right. Sung Jong.
611
00:23:47,584 --> 00:23:49,992
You're very smart and kind.
612
00:23:49,993 --> 00:23:50,992
- Thank you. - All right.
613
00:23:50,993 --> 00:23:52,626
What do you think performing an exorcism means?
614
00:23:53,364 --> 00:23:54,392
What does that mean?
615
00:23:54,393 --> 00:23:55,444
It means to back off.
616
00:23:55,493 --> 00:23:56,732
- To the underworld? - Right.
617
00:23:56,733 --> 00:23:58,093
- To whom? - To evil spirits.
618
00:23:58,094 --> 00:23:59,419
- To evil spirits? - Yes.
619
00:23:59,834 --> 00:24:01,202
We perform an exorcism on evil spirits.
620
00:24:01,203 --> 00:24:03,172
They don't belong to this world.
621
00:24:03,774 --> 00:24:06,303
- Those spirits are considered evil. - My gosh, this guy.
622
00:24:06,304 --> 00:24:08,343
Then tell me different categories of those evil spirits.
623
00:24:08,344 --> 00:24:09,843
- Devil. - Devil.
624
00:24:09,844 --> 00:24:11,200
- Melville. - Melville?
625
00:24:11,443 --> 00:24:12,463
Civil.
626
00:24:15,344 --> 00:24:16,874
What else? Go on.
627
00:24:17,243 --> 00:24:18,873
- Pyeong Kyung Jang. - Daenggi.
628
00:24:18,874 --> 00:24:19,964
Daenggi.
629
00:24:20,013 --> 00:24:21,167
(Flinching)
630
00:24:21,283 --> 00:24:23,313
- White Lady. - That's right.
631
00:24:23,314 --> 00:24:24,946
- Bachelor Ghost. - Yes.
632
00:24:25,114 --> 00:24:26,613
- Bachelor Ghost. - You know your stuff.
633
00:24:26,614 --> 00:24:29,052
- What else? - Ghost Man.
634
00:24:29,053 --> 00:24:30,655
Right. What else?
635
00:24:30,793 --> 00:24:31,813
(Another one?)
636
00:24:31,953 --> 00:24:32,992
Are there that many?
637
00:24:32,993 --> 00:24:34,762
Of course. There are countless.
638
00:24:34,763 --> 00:24:37,833
You can't answer my questions...
639
00:24:37,834 --> 00:24:40,103
because you have too many thoughts in your head.
640
00:24:40,104 --> 00:24:41,225
I tell you this all the time.
641
00:24:41,963 --> 00:24:43,667
The problem with you is that you think too much.
642
00:24:44,533 --> 00:24:46,338
Hello, Mr. Shortie?
643
00:24:46,604 --> 00:24:47,796
(Startled)
644
00:24:48,003 --> 00:24:50,697
When you have too many thoughts, a lemon candy will do the trick.
645
00:24:51,473 --> 00:24:53,453
(It's Sung Jong's most famous clip of awful acting.)
646
00:24:54,043 --> 00:24:57,582
(When you have too many thoughts, a lemon candy will do the trick.)
647
00:24:57,783 --> 00:24:58,883
(I like strawberry candies.)
648
00:24:58,884 --> 00:25:00,760
(Kim You Jung)
649
00:25:01,124 --> 00:25:02,144
See you around.
650
00:25:02,753 --> 00:25:05,242
(When you have too many thoughts, a lemon candy will do the trick.)
651
00:25:06,023 --> 00:25:07,318
You must have a lot on your mind.
652
00:25:07,693 --> 00:25:08,792
(Lemon lollipop with his saliva)
653
00:25:08,793 --> 00:25:09,845
Try it.
654
00:25:10,394 --> 00:25:11,618
(Disgusted)
655
00:25:12,164 --> 00:25:14,163
(He's not happy about it.)
656
00:25:14,164 --> 00:25:15,633
You have a lot on your mind, eat the lemon lollipop.
657
00:25:16,364 --> 00:25:18,772
Since Sung Jong is a model student,
658
00:25:18,773 --> 00:25:21,903
he carries around lollipops for his classmates.
659
00:25:21,904 --> 00:25:22,942
That's right.
660
00:25:22,943 --> 00:25:25,073
Just like you know...
661
00:25:25,074 --> 00:25:28,613
and just like Su Geun told us, too many evil spirits...
662
00:25:28,614 --> 00:25:30,755
exist in this world.
663
00:25:31,283 --> 00:25:34,452
That's why we are exposed and under influence of evil spirits...
664
00:25:34,453 --> 00:25:36,252
without having a proper plan.
665
00:25:36,253 --> 00:25:37,992
We are going to rescue people...
666
00:25:37,993 --> 00:25:39,923
who are in pain because of the evil spirits.
667
00:25:39,924 --> 00:25:41,363
- Sir. - Yes.
668
00:25:41,364 --> 00:25:44,424
In order to liberate them,
669
00:25:44,493 --> 00:25:46,093
in my opinion,
670
00:25:46,094 --> 00:25:48,889
we need people who are spiritually strong,
671
00:25:49,203 --> 00:25:50,969
who are mentally ready,
672
00:25:51,134 --> 00:25:53,903
who are kind at heart, and who have...
673
00:25:53,904 --> 00:25:55,403
- a gentle personality. - That's right.
674
00:25:55,404 --> 00:25:57,113
- Aren't I smart? - Right.
675
00:25:57,114 --> 00:25:58,143
Aren't I right?
676
00:25:58,144 --> 00:25:59,643
- That's right. - Sir, he talks like...
677
00:25:59,644 --> 00:26:01,347
the Google Translator.
678
00:26:02,243 --> 00:26:03,611
- That's right. - He keeps...
679
00:26:03,783 --> 00:26:07,083
Je Seong, have a lemon lollipop when you have a lot on your mind.
680
00:26:07,084 --> 00:26:08,206
Right.
681
00:26:08,854 --> 00:26:09,975
Lemon lollipop.
682
00:26:10,154 --> 00:26:11,623
Why do you always lick it first?
683
00:26:11,793 --> 00:26:12,976
It tastes better that way.
684
00:26:13,723 --> 00:26:17,202
That's how big his role is during the exorcism.
685
00:26:17,364 --> 00:26:20,762
Let me tell you what we need in order to perform an exorcism.
686
00:26:20,763 --> 00:26:22,702
Let me tell them about that too.
687
00:26:22,703 --> 00:26:24,202
- You want to? You're working hard. - Yes. I...
688
00:26:24,203 --> 00:26:26,133
- studied a lot. - Okay.
689
00:26:26,134 --> 00:26:29,802
To perform an exorcism, we must be smart and speak many languages.
690
00:26:29,803 --> 00:26:32,113
And we must be deeply religious.
691
00:26:32,114 --> 00:26:33,512
- That's right. - That will be enough.
692
00:26:33,513 --> 00:26:36,808
Right. Sung Jong is very smart...
693
00:26:36,814 --> 00:26:38,383
and very diligent.
694
00:26:38,384 --> 00:26:40,782
Of course. I'd like to follow in my grandpa's footsteps.
695
00:26:40,783 --> 00:26:44,022
I'll be the third generation, following after my parents.
696
00:26:44,023 --> 00:26:46,604
I want to do something like that, you know?
697
00:26:46,693 --> 00:26:50,059
I'd like to set up an exorcism. And I can run a restaurant.
698
00:26:50,164 --> 00:26:52,663
I can perform an exorcism and run a fortune-reading parlor.
699
00:26:52,664 --> 00:26:53,702
I'd like to do those.
700
00:26:53,703 --> 00:26:57,573
But sir, if I do all those things, devote my life into my work,
701
00:26:57,574 --> 00:26:59,673
and get sick...
702
00:26:59,674 --> 00:27:00,903
(Coughing)
703
00:27:00,904 --> 00:27:03,117
(Coughing)
704
00:27:03,814 --> 00:27:06,802
(Are you all right, Sung Jong?)
705
00:27:08,084 --> 00:27:09,980
This is...
706
00:27:10,314 --> 00:27:11,334
My gosh.
707
00:27:12,953 --> 00:27:15,574
(When the music plays, Beat Boys show up.)
708
00:27:15,684 --> 00:27:17,357
(He's puzzled.)
709
00:27:17,854 --> 00:27:21,535
(He walks with determination.)
710
00:27:22,763 --> 00:27:26,772
(In his mind, he's at Wembley.)
711
00:27:29,703 --> 00:27:32,080
(Laughing out loud)
712
00:27:34,443 --> 00:27:36,107
What's that?
713
00:27:38,384 --> 00:27:43,384
{\an8}[VIU Ver] XtvN E01 'Player'
"Exorcism School"
-♥ Ruo Xi ♥-
714
00:27:43,483 --> 00:27:44,613
(His stage manner stands out to the end.)
715
00:27:44,614 --> 00:27:47,306
They must've practiced hard. They were great.
716
00:27:47,483 --> 00:27:49,623
(Sung Jong and Beat Boys put on a fancy performance.)
717
00:27:49,624 --> 00:27:51,992
I thought Sung Jong only studied hard.
718
00:27:51,993 --> 00:27:53,762
I guess he's very talented too.
719
00:27:53,763 --> 00:27:54,962
- They're just leaving like that? - He was great.
720
00:27:54,963 --> 00:27:55,983
("I will be back.")
721
00:27:56,394 --> 00:28:00,005
So many people around us are possessed by evil spirits.
722
00:28:00,094 --> 00:28:02,103
How can we tell them apart from regular people?
723
00:28:02,233 --> 00:28:03,302
What's today's date?
724
00:28:03,303 --> 00:28:04,833
- It's July 14, right? - Yes.
725
00:28:04,834 --> 00:28:05,895
Number 14.
726
00:28:06,604 --> 00:28:08,000
Number 14, Hwang Je Seong.
727
00:28:08,874 --> 00:28:10,230
Answer my question.
728
00:28:10,473 --> 00:28:13,167
First of all, their pupils disappear.
729
00:28:13,374 --> 00:28:14,811
Their pupils disappear?
730
00:28:15,243 --> 00:28:16,845
Their pupils roll to the back just like this.
731
00:28:17,053 --> 00:28:18,542
The pupils are facing the back.
732
00:28:18,713 --> 00:28:20,039
What's that in your armpits?
733
00:28:20,253 --> 00:28:21,987
- My armpit hair. - Darn it.
734
00:28:22,324 --> 00:28:24,740
Let me see your armpits. I'll burn the armpit hair.
735
00:28:25,293 --> 00:28:26,416
Do you smoke, sir?
736
00:28:27,263 --> 00:28:29,028
This is all part of the ritual for the exorcism.
737
00:28:29,094 --> 00:28:30,562
(He finds it funny.)
738
00:28:32,493 --> 00:28:33,992
You'd better study hard.
739
00:28:34,033 --> 00:28:35,532
- I will. - Give me your hands.
740
00:28:36,934 --> 00:28:38,810
Your shallow knowledge...
741
00:28:39,803 --> 00:28:40,802
(Glancing)
742
00:28:40,803 --> 00:28:42,986
I thought you were going to hit me hard.
743
00:28:43,743 --> 00:28:46,143
- Who said you could take it off? - I didn't know...
744
00:28:46,144 --> 00:28:47,234
it came off.
745
00:28:47,513 --> 00:28:48,583
Give me your hands.
746
00:28:48,584 --> 00:28:50,276
Get your facts straight. Got it?
747
00:28:50,384 --> 00:28:51,683
(Swinging hard)
748
00:28:51,684 --> 00:28:52,683
(In pain)
749
00:28:52,684 --> 00:28:53,978
- That must hurt. - Go back to your seat.
750
00:28:55,424 --> 00:28:56,749
- You behind him. - Yes?
751
00:28:57,394 --> 00:28:58,452
- You behind him. - Yes?
752
00:28:58,453 --> 00:28:59,514
(What will he ask?)
753
00:28:59,854 --> 00:29:01,291
- You in front of him. - Yes?
754
00:29:01,693 --> 00:29:03,774
- You in front of him. - Yes?
755
00:29:04,334 --> 00:29:05,363
Answer my question.
756
00:29:05,364 --> 00:29:06,455
Gosh.
757
00:29:08,834 --> 00:29:10,603
- Answer my question. - Their fingers look like this.
758
00:29:10,604 --> 00:29:11,695
Give me your hands.
759
00:29:12,134 --> 00:29:13,133
(Screaming)
760
00:29:13,134 --> 00:29:14,302
(Getting splashed)
761
00:29:14,303 --> 00:29:16,603
Okay. If you have other ideas, tell me.
762
00:29:16,604 --> 00:29:18,012
How can we tell if someone is possessed?
763
00:29:18,013 --> 00:29:19,747
- Yes, you. Thanos. - Thanos.
764
00:29:20,543 --> 00:29:22,113
I'll know by throwing red beans.
765
00:29:22,114 --> 00:29:23,212
What did you say?
766
00:29:23,213 --> 00:29:25,383
- If red beans hurt them... - Throw to whom?
767
00:29:25,384 --> 00:29:26,883
- To the ghosts? - To those people.
768
00:29:26,884 --> 00:29:28,556
If I throw red beans at them,
769
00:29:28,753 --> 00:29:30,653
and if they react to that,
770
00:29:30,654 --> 00:29:32,692
- that means they are possessed. - They're possessed by evil spirits.
771
00:29:32,693 --> 00:29:34,292
- That's true. - Ghosts don't like red beans.
772
00:29:34,293 --> 00:29:35,962
- We can throw garlic too. - Right.
773
00:29:35,963 --> 00:29:38,133
- We can use the cross too. - And mugwort too.
774
00:29:38,134 --> 00:29:41,091
If I shoot them and they die, they are humans. And if not...
775
00:29:41,803 --> 00:29:43,027
- Is that so? - Yes.
776
00:29:43,104 --> 00:29:44,732
In order to check that,
777
00:29:44,733 --> 00:29:46,002
- we have to shoot them? - Yes.
778
00:29:46,003 --> 00:29:47,843
I see. Let's shoot you first.
779
00:29:47,844 --> 00:29:49,472
Are you possessed or not?
780
00:29:49,473 --> 00:29:50,942
- But sir, - Yes?
781
00:29:50,943 --> 00:29:54,381
I can feel a presence of the evil spirit around here.
782
00:29:54,543 --> 00:29:56,343
- Is that so? Around here? - Yes. Here...
783
00:29:56,344 --> 00:30:00,012
A weird vibe is roaming around this room right now.
784
00:30:00,013 --> 00:30:02,653
If someone is possessed by evil spirits,
785
00:30:02,654 --> 00:30:04,353
my life might be in danger.
786
00:30:04,354 --> 00:30:06,022
- Right. - What should I do?
787
00:30:06,023 --> 00:30:07,192
Here's what we can do.
788
00:30:07,193 --> 00:30:08,488
(There's a way!)
789
00:30:08,664 --> 00:30:12,393
We can eradicate the evil spirits by using this spiritual tool.
790
00:30:12,394 --> 00:30:14,403
All right. I'll tell you what this is.
791
00:30:15,033 --> 00:30:19,073
Salt doesn't rot and is a symbol of eternity.
792
00:30:19,074 --> 00:30:20,403
- I see. - Right.
793
00:30:20,404 --> 00:30:23,573
Salt never rots.
794
00:30:23,574 --> 00:30:25,042
It's a spiritual tool.
795
00:30:25,043 --> 00:30:26,613
- I've seen it in movies. - Right.
796
00:30:26,614 --> 00:30:29,942
After sprinkling this, if you pray diligently...
797
00:30:29,943 --> 00:30:31,113
When we sprinkle this,
798
00:30:31,114 --> 00:30:33,923
we'll be able to eradicate the evil spirits.
799
00:30:33,924 --> 00:30:35,454
(We'll be able to eradicate the evil spirits.)
800
00:30:35,684 --> 00:30:37,459
(Flailing)
801
00:30:38,894 --> 00:30:39,974
There you go.
802
00:30:40,864 --> 00:30:42,163
That's it. Just like this.
803
00:30:42,164 --> 00:30:44,093
(Sung Jong has been possessed by the evil spirit.)
804
00:30:44,094 --> 00:30:45,663
Yes! Get out of that body, evil spirit.
805
00:30:45,664 --> 00:30:47,570
I'm expelling the evil spirit from his body.
806
00:30:48,364 --> 00:30:50,133
My gosh, there you go.
807
00:30:50,134 --> 00:30:51,873
Go away, you evil spirit. Go away.
808
00:30:51,874 --> 00:30:53,103
(They are holding back their laughter.)
809
00:30:53,104 --> 00:30:54,225
Go away, evil spirit.
810
00:30:54,543 --> 00:30:56,302
It's dead. Darn it. Stop it
811
00:30:56,303 --> 00:30:57,365
No.
812
00:30:57,814 --> 00:30:59,885
- Evil spirit. - Darn it.
813
00:30:59,914 --> 00:31:01,004
Evil spirit.
814
00:31:01,314 --> 00:31:02,976
Stop it, you jerk.
815
00:31:03,443 --> 00:31:04,883
He was possessed by the evil spirit.
816
00:31:04,884 --> 00:31:06,853
- You have to trust me. - The evil spirit moved onto...
817
00:31:06,854 --> 00:31:08,782
someone else.
818
00:31:08,783 --> 00:31:10,722
- It must be somewhere over here. - Gosh.
819
00:31:10,723 --> 00:31:12,152
Everyone...
820
00:31:12,753 --> 00:31:15,123
Why are you all looking at me like you don't want me to...
821
00:31:15,124 --> 00:31:16,423
approach you?
822
00:31:16,424 --> 00:31:18,330
(Flailing)
823
00:31:18,963 --> 00:31:20,902
Something is going on with the Man from the Supplement Store.
824
00:31:21,463 --> 00:31:22,633
The Man from the Supplement Store...
825
00:31:22,634 --> 00:31:25,873
The Man from the Supplement Store is possessed now.
826
00:31:25,874 --> 00:31:27,272
How could he be possessed?
827
00:31:27,273 --> 00:31:28,772
Isn't he just a drunkard?
828
00:31:31,713 --> 00:31:32,813
The Man from the Supplement Store...
829
00:31:32,814 --> 00:31:35,143
Did he go drinking in the afternoon?
830
00:31:35,144 --> 00:31:37,083
Save him! Please save the man!
831
00:31:37,084 --> 00:31:38,113
Man from the Supplement Store!
832
00:31:38,114 --> 00:31:39,282
Look at him.
833
00:31:39,283 --> 00:31:41,782
Hold on. Sir, something is wrong with his underwear.
834
00:31:41,783 --> 00:31:43,022
- We can see his underwear. - Look!
835
00:31:43,023 --> 00:31:44,492
We can see his underwear.
836
00:31:44,493 --> 00:31:46,054
Please save the Man from the Supplement Store.
837
00:31:46,753 --> 00:31:48,906
- Hey. - There you go.
838
00:31:49,424 --> 00:31:50,462
(Let me do this one more time.)
839
00:31:50,463 --> 00:31:51,692
We can see his underwear.
840
00:31:51,693 --> 00:31:53,774
(Move, Man from the Supplement Store!)
841
00:31:54,533 --> 00:31:56,267
(Evil Spirit with Chocolate Biscuits)
842
00:31:56,564 --> 00:31:59,272
(He's satisfied with Je Seong's and Jin Ho's performance.)
843
00:31:59,273 --> 00:32:00,502
You all saw that, right?
844
00:32:00,503 --> 00:32:02,603
See how spiritual this is?
845
00:32:02,604 --> 00:32:03,665
(Mr. Jang is addicted to the spiritual salt.)
846
00:32:04,043 --> 00:32:06,173
(Sprinkling)
847
00:32:06,174 --> 00:32:07,714
(What was that?)
848
00:32:08,684 --> 00:32:10,712
How many times must I tell you? I'm a human.
849
00:32:10,713 --> 00:32:12,313
- Yes, I knew it. - I'm not possessed.
850
00:32:12,314 --> 00:32:14,482
They were possessed by evil spirits.
851
00:32:14,483 --> 00:32:16,932
I knew it, Su Geun. You have a clean body.
852
00:32:16,953 --> 00:32:18,963
(Enthusiastic acting)
853
00:32:19,354 --> 00:32:21,192
All right. I want you all...
854
00:32:21,193 --> 00:32:24,262
to carry a spiritual tool like this with you.
855
00:32:24,263 --> 00:32:25,292
(Cracking up)
856
00:32:25,293 --> 00:32:26,355
Darn it.
857
00:32:26,564 --> 00:32:29,232
Su Geun only laughs at his own act.
858
00:32:29,233 --> 00:32:31,802
Hey, it looks like you're happy with your own act.
859
00:32:31,803 --> 00:32:35,103
Let us get to the point now. We'll start our class.
860
00:32:35,104 --> 00:32:38,235
Evil spirits move from one body to another.
861
00:32:38,414 --> 00:32:42,014
Evil spirits can go from one point to another.
862
00:32:42,213 --> 00:32:45,212
There's an evil spirit that can take up to 12 forms.
863
00:32:45,213 --> 00:32:48,522
All right. Today is July 14.
864
00:32:48,523 --> 00:32:49,522
(Getting ready)
865
00:32:49,523 --> 00:32:51,052
All right. Number 24.
866
00:32:51,053 --> 00:32:52,123
Gosh, it's not me. What a relief.
867
00:32:52,124 --> 00:32:53,175
Kim Young Jun.
868
00:32:54,624 --> 00:32:58,673
Among those evil spirits, angels became corrupt for committing sins.
869
00:32:58,934 --> 00:33:02,370
Name these four corrupt angels.
870
00:33:03,334 --> 00:33:05,402
Well, angels...
871
00:33:05,403 --> 00:33:07,485
(Stuttering)
872
00:33:08,073 --> 00:33:09,103
You come out.
873
00:33:09,104 --> 00:33:10,124
Darn it.
874
00:33:11,073 --> 00:33:13,593
You punk. You didn't study hard enough.
875
00:33:14,243 --> 00:33:17,652
Didn't I tell you to review what you learned?
876
00:33:17,653 --> 00:33:18,683
You did.
877
00:33:18,684 --> 00:33:19,837
I can't let this slide.
878
00:33:20,453 --> 00:33:21,810
What does your mother do?
879
00:33:22,754 --> 00:33:24,733
My mom is a barista.
880
00:33:25,993 --> 00:33:27,288
- Barista? - Yes.
881
00:33:27,723 --> 00:33:29,427
- Barista? - Yes.
882
00:33:30,223 --> 00:33:31,356
I'm glad I got you today.
883
00:33:33,234 --> 00:33:35,549
Why is that? His mother is a barista.
884
00:33:36,033 --> 00:33:37,233
- That's a nice job. - Exactly.
885
00:33:37,234 --> 00:33:40,059
- Barista? - That's a great job.
886
00:33:40,903 --> 00:33:42,143
- Why? - All right.
887
00:33:42,144 --> 00:33:43,342
You drink coffee every day.
888
00:33:43,343 --> 00:33:46,012
You punk. Good for you.
889
00:33:46,013 --> 00:33:48,882
Your mother makes coffee for a living.
890
00:33:48,883 --> 00:33:51,353
She's working as a barista to give you proper education.
891
00:33:51,354 --> 00:33:52,882
And you're not even thinking about her.
892
00:33:52,883 --> 00:33:53,935
(Slapping)
893
00:33:54,184 --> 00:33:56,023
(He's exploding with disappointment.)
894
00:33:56,024 --> 00:33:57,686
Stand over there and keep your arms up.
895
00:33:57,953 --> 00:33:59,023
Keep your arms up.
896
00:33:59,024 --> 00:34:00,322
(Young Jun seems dispirited.)
897
00:34:00,323 --> 00:34:01,415
Goodness.
898
00:34:01,794 --> 00:34:04,693
Why don't you answer my question,
899
00:34:04,694 --> 00:34:06,294
- Su Geun? - Yes.
900
00:34:06,363 --> 00:34:07,424
Answer my question.
901
00:34:07,763 --> 00:34:10,252
- Come on out. Come forward. - Angel without wings.
902
00:34:10,434 --> 00:34:12,137
Last Murst Khan.
903
00:34:12,334 --> 00:34:14,078
Belamoussekaphama.
904
00:34:14,473 --> 00:34:16,172
Suitbakkagasheptour.
905
00:34:16,173 --> 00:34:17,806
Gamastrakafastid.
906
00:34:18,314 --> 00:34:20,172
If you don't study hard at school,
907
00:34:20,173 --> 00:34:22,662
you'll become pseudo shamans after you graduate!
908
00:34:23,144 --> 00:34:25,459
(His last-ditch effort)
909
00:34:25,914 --> 00:34:27,137
What does your mother do?
910
00:34:27,823 --> 00:34:29,312
What does she do for a living?
911
00:34:29,383 --> 00:34:30,483
She's a shaman.
912
00:34:30,484 --> 00:34:33,893
("Lee Su Geun Confesses His Mother Is a Shaman")
913
00:34:33,894 --> 00:34:34,914
That was sudden.
914
00:34:35,493 --> 00:34:37,503
- My mother is really a shaman. - Really?
915
00:34:38,064 --> 00:34:40,134
(My gosh.)
916
00:34:40,633 --> 00:34:41,702
Goodness.
917
00:34:41,703 --> 00:34:44,662
I've seen her standing on the rope for the 1st time in 8th grade.
918
00:34:45,633 --> 00:34:48,194
And the knife was especially sharp that day.
919
00:34:49,144 --> 00:34:51,472
My mom could have cut her feet, so I told her to be careful...
920
00:34:51,473 --> 00:34:53,963
and put the socks on her feet myself.
921
00:34:54,214 --> 00:34:56,483
And she whispered this to me.
922
00:34:56,484 --> 00:34:59,206
"It might look sharp, but it's not sharp."
923
00:35:01,754 --> 00:35:04,452
She told me that even shamans can cut their feet.
924
00:35:04,453 --> 00:35:05,492
(How sad and funny.)
925
00:35:05,493 --> 00:35:08,322
She's a leader...
926
00:35:08,323 --> 00:35:10,862
- of the traditional Korean faith. - Yes.
927
00:35:10,863 --> 00:35:15,760
Let's give a round of applause to wish his mom prosper.
928
00:35:16,464 --> 00:35:18,433
(Sincere applause)
929
00:35:18,434 --> 00:35:19,454
Okay.
930
00:35:19,533 --> 00:35:22,003
You can't even name four corrupt angels.
931
00:35:22,004 --> 00:35:23,103
(What are the names of 4 angels?)
932
00:35:23,104 --> 00:35:24,194
You next to him.
933
00:35:24,673 --> 00:35:25,713
Okay.
934
00:35:25,714 --> 00:35:27,143
(Will Yong Jin know the answers?)
935
00:35:27,144 --> 00:35:30,070
These angels became depraved after committing sins.
936
00:35:30,184 --> 00:35:31,887
Name those four angels.
937
00:35:32,383 --> 00:35:33,483
Ibizioff.
938
00:35:33,484 --> 00:35:34,523
(Ibizioff)
939
00:35:34,524 --> 00:35:35,707
(Chuckling)
940
00:35:36,484 --> 00:35:37,513
Kostec.
941
00:35:37,754 --> 00:35:39,252
Tokainenine Two.
942
00:35:40,194 --> 00:35:41,519
"Million Dollar Baby".
943
00:35:43,464 --> 00:35:45,331
You punk.
944
00:35:45,763 --> 00:35:47,293
What does your aunt do?
945
00:35:47,803 --> 00:35:49,599
What does she do for a living?
946
00:35:49,964 --> 00:35:51,672
She's a shaman in Gongju.
947
00:35:51,673 --> 00:35:55,503
("Lee Yong Jin Shares About His Aunt Who's a Shaman")
948
00:35:55,504 --> 00:35:57,585
My gosh, Mr. Jang.
949
00:35:58,214 --> 00:35:59,744
Is that true, Yong Jin?
950
00:36:00,673 --> 00:36:01,842
It's true, Su Geun.
951
00:36:01,843 --> 00:36:02,882
I did that act.
952
00:36:02,883 --> 00:36:04,353
- It's true. - She's really a shaman.
953
00:36:04,354 --> 00:36:05,884
- Really? - It's true.
954
00:36:06,314 --> 00:36:08,803
- My gosh. - When did it start?
955
00:36:08,953 --> 00:36:11,239
It's been a while.
956
00:36:11,423 --> 00:36:13,943
- My gosh. - There are a lot of shamans.
957
00:36:14,024 --> 00:36:16,422
- Red beans... - There were more than I thought.
958
00:36:16,423 --> 00:36:17,689
She threw...
959
00:36:17,734 --> 00:36:19,233
She threw the red beans...
960
00:36:19,234 --> 00:36:21,406
to someone who was possessed by a ghost.
961
00:36:22,133 --> 00:36:24,933
When she doesn't regularly perform exorcisms,
962
00:36:24,934 --> 00:36:26,733
she doesn't have a constant flow of customers,
963
00:36:26,734 --> 00:36:30,273
so after throwing the red beans, she picks up all the red beans.
964
00:36:30,274 --> 00:36:31,773
And she cooks red bean porridge for dinner.
965
00:36:31,774 --> 00:36:33,069
(She cooks with red beans she used for exorcisms.)
966
00:36:35,084 --> 00:36:38,713
I see. You have a distinguished aunt.
967
00:36:38,714 --> 00:36:40,452
- Of course. She's spiritual. - You do.
968
00:36:40,453 --> 00:36:43,753
That's why you were able to get married...
969
00:36:43,754 --> 00:36:46,253
- That's right. - and get many offers for shows.
970
00:36:46,254 --> 00:36:47,322
Your career is taking off.
971
00:36:47,323 --> 00:36:50,293
It's thanks to my aunt. She prayed for me, so it's going well for me.
972
00:36:50,294 --> 00:36:51,824
I see.
973
00:36:52,064 --> 00:36:55,663
Spiritual people are always around these successful people.
974
00:36:55,664 --> 00:36:58,223
All right. Let's give a round of applause for his aunt.
975
00:36:59,473 --> 00:37:00,842
(Even if it hurts my heart, I still smile like this)
976
00:37:00,843 --> 00:37:02,543
Yes, that's right.
977
00:37:02,544 --> 00:37:04,913
(Even if it hurts my heart, I still smile like this)
978
00:37:04,914 --> 00:37:07,172
Who can smile like that when you're in pain?
979
00:37:07,173 --> 00:37:09,742
- I've heard a lot about your mom. - It's all thanks to your moms.
980
00:37:09,743 --> 00:37:11,713
- She lives in Muju. - Muju...
981
00:37:11,714 --> 00:37:13,083
My aunt is at Mount Gyeryong in Gongju.
982
00:37:13,084 --> 00:37:14,353
- Gongju. - Yes, Gongju.
983
00:37:14,354 --> 00:37:15,552
(It's recess.)
984
00:37:15,553 --> 00:37:17,185
It's over. It's recess.
985
00:37:17,794 --> 00:37:18,844
Is it over?
986
00:37:19,194 --> 00:37:20,621
- The first period just ended. - What?
987
00:37:21,394 --> 00:37:22,485
Restroom.
988
00:37:22,923 --> 00:37:25,463
- Hey, your aunt is a shaman? - Was that an act or not?
989
00:37:25,464 --> 00:37:26,861
- Yes. - In Gongju?
990
00:37:27,294 --> 00:37:28,333
- You startled me. - Hey.
991
00:37:28,334 --> 00:37:29,384
(At that moment)
992
00:37:29,564 --> 00:37:31,032
- You startled me. - Hey.
993
00:37:31,033 --> 00:37:32,072
(Charismatic student enforcers show up.)
994
00:37:32,073 --> 00:37:33,632
- They are student enforcers. - They startled me.
995
00:37:33,633 --> 00:37:34,694
Sit down.
996
00:37:35,203 --> 00:37:36,202
Everyone, sit down.
997
00:37:36,203 --> 00:37:37,223
(They sit down at lightning speed.)
998
00:37:37,774 --> 00:37:39,304
As you know,
999
00:37:39,774 --> 00:37:41,884
our school has been named...
1000
00:37:42,214 --> 00:37:44,952
as a school free of crimes since the beginning.
1001
00:37:44,953 --> 00:37:47,853
Our school is a distinguished school.
1002
00:37:47,854 --> 00:37:49,077
But today,
1003
00:37:49,524 --> 00:37:50,922
there has been a distasteful incident.
1004
00:37:50,923 --> 00:37:52,322
- There was a thief. - What?
1005
00:37:52,323 --> 00:37:53,680
(This is news to him.)
1006
00:37:53,794 --> 00:37:56,092
All of the chocolate biscuit disappeared from the store.
1007
00:37:56,093 --> 00:37:57,388
(Scowling)
1008
00:37:57,464 --> 00:37:58,563
Who is it?
1009
00:37:58,564 --> 00:38:00,634
(His head sinks low as his eyes shift.)
1010
00:38:01,234 --> 00:38:05,008
Who on earth stole chocolate biscuit from the store?
1011
00:38:05,234 --> 00:38:08,335
Chocolate Biscuit Thief. If you stole them, come forward.
1012
00:38:08,504 --> 00:38:09,603
Come forward.
1013
00:38:09,604 --> 00:38:11,307
Isn't this the chocolate biscuit?
1014
00:38:11,874 --> 00:38:13,213
That is a chocolate puff.
1015
00:38:13,214 --> 00:38:14,673
(That is a chocolate puff.)
1016
00:38:19,254 --> 00:38:20,845
(He picks up a fallen chocolate biscuit.)
1017
00:38:21,124 --> 00:38:22,857
It says that this is from our store.
1018
00:38:23,383 --> 00:38:25,567
Where did you hear that I stole it?
1019
00:38:25,854 --> 00:38:27,592
My mom works at the snack store.
1020
00:38:27,593 --> 00:38:28,920
Your mom?
1021
00:38:29,964 --> 00:38:31,862
(Come on, this is not fair.)
1022
00:38:31,863 --> 00:38:33,933
Hey, why did you...
1023
00:38:33,934 --> 00:38:35,733
(The son of the snack store owner is very angry.)
1024
00:38:35,734 --> 00:38:37,733
Why did you steal the biscuits?
1025
00:38:37,734 --> 00:38:38,754
(Laughing)
1026
00:38:39,274 --> 00:38:41,443
- Crush them. - It was impulsive.
1027
00:38:41,444 --> 00:38:42,543
(Pounding)
1028
00:38:42,544 --> 00:38:44,379
(Pounding)
1029
00:38:44,613 --> 00:38:47,612
(I can't hold back my laughter for that.)
1030
00:38:47,613 --> 00:38:49,991
(They are broken into bits.)
1031
00:38:50,383 --> 00:38:52,086
(The student enforcers are satisfied.)
1032
00:38:53,053 --> 00:38:55,023
(Even if it hurts my heart)
1033
00:38:55,153 --> 00:38:57,468
(He sings whenever people clap their hands.)
1034
00:38:59,624 --> 00:39:00,674
What's that?
1035
00:39:01,763 --> 00:39:03,864
(They fix their eyes on it.)
1036
00:39:04,064 --> 00:39:06,063
(7th: Hwang Je Seong, 23 times, 230 dollars)
1037
00:39:06,064 --> 00:39:07,696
- 230 dollars? - I'm in 7th place.
1038
00:39:07,803 --> 00:39:09,963
- What's that? - 22 times?
1039
00:39:09,964 --> 00:39:11,333
(6th: Lee Yong Jin, 22 times, 220 dollars)
1040
00:39:11,334 --> 00:39:16,172
(5th, Jung Hyuk, 15 times, 150 dollars)
1041
00:39:16,173 --> 00:39:17,703
(4th: Lee Jin Ho, 15 times, 150 dollars)
1042
00:39:17,874 --> 00:39:19,577
(When did I laugh that much?)
1043
00:39:20,343 --> 00:39:21,812
They calculated it real time.
1044
00:39:22,684 --> 00:39:24,347
I laughed 11 times?
1045
00:39:25,283 --> 00:39:26,983
- Only once. - Gosh, Yi Kyung.
1046
00:39:26,984 --> 00:39:28,422
(Yi Kyung is currently ranked in 1st place.)
1047
00:39:28,423 --> 00:39:29,984
- Only once. - It's one time.
1048
00:39:30,624 --> 00:39:32,722
- The total amount is... - It's huge already.
1049
00:39:32,723 --> 00:39:34,050
It's almost 1,000 dollars.
1050
00:39:34,923 --> 00:39:37,463
(The amount to be deducted is 980 dollars in total.)
1051
00:39:37,464 --> 00:39:39,622
- Why did I laugh so much? - You might have to pay some money.
1052
00:39:39,681 --> 00:40:14,375
(Next Period Preview)
1053
00:40:14,376 --> 00:40:16,122
(Player)
1054
00:40:16,404 --> 00:40:19,127
(The 2nd period starts.)
1055
00:40:19,534 --> 00:40:22,044
All schools have the same bells.
1056
00:40:22,045 --> 00:40:23,575
- I know. - It sounds the same.
1057
00:40:23,775 --> 00:40:24,968
Be quiet.
1058
00:40:25,974 --> 00:40:27,474
The bell just rang.
1059
00:40:27,815 --> 00:40:30,640
The teacher who's coming now is really nice.
1060
00:40:30,815 --> 00:40:32,447
- Stay focused, okay? - Okay.
1061
00:40:32,715 --> 00:40:34,214
- Okay. - All right.
1062
00:40:34,215 --> 00:40:36,354
- Do we have seniors in the class? - Do we have to use honorifics?
1063
00:40:36,355 --> 00:40:38,394
- What was that? - We all are classmates.
1064
00:40:38,395 --> 00:40:40,153
Why is he so upset?
1065
00:40:40,154 --> 00:40:41,223
He's strange.
1066
00:40:41,224 --> 00:40:43,264
- We can talk roughly to him. - What are you guys doing?
1067
00:40:43,565 --> 00:40:44,633
It's Nucksal.
1068
00:40:44,634 --> 00:40:45,716
(The beat fills the classroom.)
1069
00:40:46,065 --> 00:40:47,164
- It's "Cut Cut Cut". - "Cut Cut Cut".
1070
00:40:47,165 --> 00:40:48,225
(Maybe the teacher is coming.)
1071
00:40:48,534 --> 00:40:50,464
(Dancing)
1072
00:40:50,465 --> 00:40:52,648
(Who's the teacher for this period?)
1073
00:40:53,804 --> 00:40:54,803
(It's me, guys.)
1074
00:40:54,804 --> 00:40:56,104
Oh, come on.
1075
00:40:56,105 --> 00:40:57,774
(Glaring eyes)
1076
00:40:57,775 --> 00:41:00,264
It's the same teacher.
1077
00:41:00,545 --> 00:41:02,513
He shows his face once before getting in.
1078
00:41:02,514 --> 00:41:03,606
(Giggling)
1079
00:41:04,215 --> 00:41:05,783
(The angry teacher, Mr. Jang enters again.)
1080
00:41:05,784 --> 00:41:08,070
- What? - Mr. Jang, dance to the rhythm.
1081
00:41:09,025 --> 00:41:10,411
(Dancing)
1082
00:41:11,324 --> 00:41:13,129
How dare you tell me to dance?
1083
00:41:13,224 --> 00:41:16,124
Guys, I'm very upset now...
1084
00:41:16,125 --> 00:41:18,263
because you're being so clumsy and careless...
1085
00:41:18,264 --> 00:41:20,171
at school.
1086
00:41:20,494 --> 00:41:22,708
Why do you keep losing things?
1087
00:41:23,105 --> 00:41:24,504
Before we start the class,
1088
00:41:24,505 --> 00:41:27,023
I will give your stuff back from the lost-and-found.
1089
00:41:28,574 --> 00:41:31,502
It happens every time. Who lost your wallet?
1090
00:41:32,614 --> 00:41:34,001
Did anyone of you lose your wallet?
1091
00:41:34,844 --> 00:41:35,936
What is this?
1092
00:41:36,915 --> 00:41:39,714
Why would a student need so much money at school?
1093
00:41:39,715 --> 00:41:42,173
Mr. Jang, how much money is in the wallet?
1094
00:41:42,454 --> 00:41:43,553
It's four million dollars.
1095
00:41:43,554 --> 00:41:44,754
- It's mine. - That's mine.
1096
00:41:44,755 --> 00:41:45,754
It's four million dollars.
1097
00:41:45,755 --> 00:41:47,326
(It's my wallet.)
1098
00:41:47,554 --> 00:41:49,664
(Everyone claims...)
1099
00:41:49,665 --> 00:41:51,195
(that the wallet belongs to them.)
1100
00:41:51,335 --> 00:41:53,027
- It's mine. - Stay quiet!
1101
00:41:53,764 --> 00:41:55,064
Put your hands down.
1102
00:41:55,065 --> 00:41:57,349
It's four million dollars? Is this yours, Dong Hyun?
1103
00:41:57,565 --> 00:41:59,063
I can't find my wallet.
1104
00:42:00,105 --> 00:42:01,400
Where is it?
1105
00:42:01,775 --> 00:42:03,478
He's lying.
1106
00:42:03,804 --> 00:42:05,682
Did you bring four million dollars to school?
1107
00:42:06,174 --> 00:42:08,694
(I shouldn't laugh.)
1108
00:42:08,844 --> 00:42:10,008
What is he doing?
1109
00:42:10,744 --> 00:42:12,414
Can I get some water?
1110
00:42:12,415 --> 00:42:14,823
(Can I get some water?)
1111
00:42:14,824 --> 00:42:16,762
- I need a glass of water. - Here you go.
1112
00:42:17,485 --> 00:42:19,823
He just lied and laughed.
1113
00:42:19,824 --> 00:42:22,093
No, I didn't laugh.
1114
00:42:22,094 --> 00:42:23,223
- Hwang Je Seong. - Yes?
1115
00:42:23,224 --> 00:42:24,294
Is this yours?
1116
00:42:24,295 --> 00:42:26,274
I don't have pockets.
1117
00:42:26,695 --> 00:42:28,434
- So are you saying it's not yours? - It's not mine.
1118
00:42:28,435 --> 00:42:29,533
Are you sure?
1119
00:42:29,534 --> 00:42:31,064
I guess it belongs to the Man from the Supplement Store.
1120
00:42:31,174 --> 00:42:34,367
I use a wallet from Mook.
1121
00:42:34,704 --> 00:42:37,295
(He attacks his own team.)
1122
00:42:37,505 --> 00:42:39,656
- Really? - That's ridiculous.
1123
00:42:40,844 --> 00:42:42,113
We're a team.
1124
00:42:42,114 --> 00:42:43,513
(They helplessly laugh at his taste in wallets.)
1125
00:42:43,514 --> 00:42:44,653
(A water cannon)
1126
00:42:44,654 --> 00:42:47,439
Then this certainly isn't yours.
1127
00:42:47,485 --> 00:42:49,053
It doesn't belong to him.
1128
00:42:49,054 --> 00:42:51,850
How far did we get in the last class?
1129
00:42:51,924 --> 00:42:53,723
You said you'd teach us...
1130
00:42:53,724 --> 00:42:55,823
how exorcism is applied in real life in this period.
1131
00:42:55,824 --> 00:42:56,946
- Did I? - Yes.
1132
00:42:57,295 --> 00:43:00,863
Okay. That's what we're doing this time.
1133
00:43:00,864 --> 00:43:03,792
Before I tell you about true nature of exorcism,
1134
00:43:04,364 --> 00:43:07,104
I will talk about possession first.
1135
00:43:07,105 --> 00:43:09,044
- I know that. - Have you heard of that before?
1136
00:43:09,045 --> 00:43:10,173
- Yes. - Yes, I have.
1137
00:43:10,174 --> 00:43:11,243
- Je Seong. - Yes.
1138
00:43:11,244 --> 00:43:12,274
What's possession?
1139
00:43:12,275 --> 00:43:15,171
It means someone is controlled by the evil spirit.
1140
00:43:15,445 --> 00:43:19,463
It seems like you know. I will tell you about possession.
1141
00:43:19,554 --> 00:43:20,840
So here it is.
1142
00:43:22,554 --> 00:43:25,002
I caught some evil spirits...
1143
00:43:25,125 --> 00:43:27,603
and put them in this gourd bottle.
1144
00:43:27,895 --> 00:43:29,016
Don't open it!
1145
00:43:30,065 --> 00:43:31,187
It's dangerous!
1146
00:43:31,665 --> 00:43:33,673
- Is it? - My gosh.
1147
00:43:34,195 --> 00:43:36,448
Mr. Jang, no. Please don't open it.
1148
00:43:37,764 --> 00:43:38,856
Okay.
1149
00:43:39,174 --> 00:43:41,303
Look at you. You're working hard...
1150
00:43:41,304 --> 00:43:42,978
to extort money from others.
1151
00:43:43,445 --> 00:43:44,526
Fine.
1152
00:43:45,014 --> 00:43:48,176
With the evil spirits I caught,
1153
00:43:48,784 --> 00:43:52,513
I'll let you experience what it's like to be possessed...
1154
00:43:52,514 --> 00:43:54,319
one by one.
1155
00:43:54,784 --> 00:43:56,253
You over there. Come on out.
1156
00:43:56,784 --> 00:43:57,906
- Me? - Yes.
1157
00:43:59,324 --> 00:44:01,053
(What is it now?)
1158
00:44:01,054 --> 00:44:03,574
You rascal. What did I tell you?
1159
00:44:03,895 --> 00:44:05,628
I told you to lose weight.
1160
00:44:05,735 --> 00:44:08,489
What are you going to do with that body?
1161
00:44:09,764 --> 00:44:12,528
Now watch carefully...
1162
00:44:13,534 --> 00:44:17,243
how a student like him changes when he's possessed.
1163
00:44:17,244 --> 00:44:18,264
All right.
1164
00:44:19,074 --> 00:44:22,716
In this gourd bottle, there's a spirit of a master dancer.
1165
00:44:22,784 --> 00:44:24,141
(Flustered)
1166
00:44:24,614 --> 00:44:26,113
I put that spirit in this bottle.
1167
00:44:26,114 --> 00:44:29,011
Watch carefully how he changes when he's possessed by the spirit.
1168
00:44:29,384 --> 00:44:31,333
He doesn't seem like a good dancer.
1169
00:44:31,924 --> 00:44:33,730
(Here you go!)
1170
00:44:34,764 --> 00:44:37,448
(Being possessed by the spirit)
1171
00:44:39,264 --> 00:44:40,493
(Beat Boys are back.)
1172
00:44:40,494 --> 00:44:41,586
They're back.
1173
00:44:43,465 --> 00:44:45,372
(The atmosphere of the classroom changes suddenly.)
1174
00:44:46,534 --> 00:44:48,237
(Shocked)
1175
00:44:48,674 --> 00:44:50,714
(Everyone shouts together.)
1176
00:44:54,174 --> 00:44:55,214
What's that?
1177
00:44:55,215 --> 00:44:56,743
(He's perfectly possessed by the spirit of a master dancer.)
1178
00:44:56,744 --> 00:44:58,214
- Gosh, what's that? - Seriously?
1179
00:44:58,915 --> 00:45:00,006
(Shouting)
1180
00:45:00,855 --> 00:45:03,333
(His powerful dance holds the classmates' attention.)
1181
00:45:05,025 --> 00:45:06,024
My gosh.
1182
00:45:06,025 --> 00:45:07,218
(The BPM is racing up.)
1183
00:45:07,855 --> 00:45:10,752
(Fascinated)
1184
00:45:14,965 --> 00:45:16,033
(The possession is over.)
1185
00:45:16,034 --> 00:45:17,156
That's right.
1186
00:45:17,634 --> 00:45:19,745
All right. Well done.
1187
00:45:20,304 --> 00:45:23,274
This is the power of possession.
1188
00:45:23,275 --> 00:45:25,049
Mr. Jang, something's flying away.
1189
00:45:25,574 --> 00:45:27,874
(The spirit of a master dancer is flying to Thanos.)
1190
00:45:27,875 --> 00:45:29,752
It's going to Thanos. The master dancer possessed him!
1191
00:45:30,614 --> 00:45:32,553
(He steps up.)
1192
00:45:32,554 --> 00:45:34,723
You're getting possessed.
1193
00:45:34,724 --> 00:45:36,489
(Every move will become a dance.)
1194
00:45:36,824 --> 00:45:39,681
(He's possessed by the spirit.)
1195
00:45:42,324 --> 00:45:43,517
He just looks stupid.
1196
00:45:43,965 --> 00:45:45,234
(Satisfied)
1197
00:45:45,235 --> 00:45:47,539
(It's supposed to be scary, but it's funny.)
1198
00:45:48,304 --> 00:45:49,385
(Shouting)
1199
00:45:50,505 --> 00:45:53,432
(The possession is over.)
1200
00:45:57,474 --> 00:45:58,613
Lee Yi Kyung, come over here.
1201
00:45:58,614 --> 00:46:00,374
(Yi Kyung is next up.)
1202
00:46:00,375 --> 00:46:02,966
Here's the spirit of a mater dancer.
1203
00:46:04,215 --> 00:46:06,325
(Will he be possessed by the spirit again?)
1204
00:46:06,614 --> 00:46:07,909
(Excited)
1205
00:46:09,454 --> 00:46:10,923
(He changes suddenly.)
1206
00:46:10,924 --> 00:46:12,015
Gosh, that's scary.
1207
00:46:14,654 --> 00:46:15,920
(Spinning)
1208
00:46:16,795 --> 00:46:17,885
Gosh, what's that?
1209
00:46:18,665 --> 00:46:20,705
- What was that? - He's a good dancer.
1210
00:46:21,195 --> 00:46:23,612
(I'm here to share the spirit.)
1211
00:46:23,904 --> 00:46:26,525
(Being transmitted)
1212
00:46:27,134 --> 00:46:28,774
(Impressed)
1213
00:46:28,775 --> 00:46:29,865
Did you see that?
1214
00:46:30,375 --> 00:46:32,823
- That's how you get possessed. - He's the best dancer.
1215
00:46:34,114 --> 00:46:38,044
People with good hearts like him are...
1216
00:46:38,045 --> 00:46:39,718
easily possessed by the evil spirit.
1217
00:46:39,915 --> 00:46:41,282
It works well.
1218
00:46:41,554 --> 00:46:43,383
Isn't it that he's a good dancer? It was because of possession?
1219
00:46:43,384 --> 00:46:45,194
- Yes. - It still lingers in my body.
1220
00:46:45,195 --> 00:46:46,823
- What? - It still lingers in my body.
1221
00:46:46,824 --> 00:46:47,946
It should leave now.
1222
00:46:49,525 --> 00:46:50,823
(Slapping)
1223
00:46:50,824 --> 00:46:52,732
Gosh, Mr. Jang.
1224
00:46:52,795 --> 00:46:54,903
- Mr. Jang. - Hang on.
1225
00:46:54,904 --> 00:46:55,903
- Are you okay, sir? - I'm sorry.
1226
00:46:55,904 --> 00:46:57,363
- No, it's okay. - It's the spirit.
1227
00:46:57,364 --> 00:47:00,740
I think I brought a bottle with the spirit of a murderer.
1228
00:47:01,645 --> 00:47:03,843
It was the spirit's doing.
1229
00:47:03,844 --> 00:47:06,374
Okay. Go back to your seat. You did a good job.
1230
00:47:06,375 --> 00:47:08,383
- You don't dance well, right? - No, I don't.
1231
00:47:08,384 --> 00:47:10,047
That's the power of possession.
1232
00:47:10,185 --> 00:47:12,428
A nice person like him is easily possessed by a spirit.
1233
00:47:12,884 --> 00:47:15,271
Dong Hyun, when do you feel happy?
1234
00:47:15,485 --> 00:47:17,187
- When I feel happy? - Is it when you punch people?
1235
00:47:18,054 --> 00:47:19,053
(I have to hold back my laughter.)
1236
00:47:19,054 --> 00:47:20,894
When I win a match and it ends quickly.
1237
00:47:20,895 --> 00:47:22,763
You feel great...
1238
00:47:22,764 --> 00:47:24,993
when you knock someone over, right?
1239
00:47:24,994 --> 00:47:26,014
Yes.
1240
00:47:26,134 --> 00:47:30,133
You are so mean by nature.
1241
00:47:30,134 --> 00:47:32,133
People like him don't get possessed easily.
1242
00:47:32,134 --> 00:47:35,235
Now I'll tell you about one of the applications of exorcism.
1243
00:47:35,545 --> 00:47:37,441
It's hypnosis.
1244
00:47:37,875 --> 00:47:39,274
Have you heard of hypnosis before?
1245
00:47:39,275 --> 00:47:40,314
- Yes. - Yes.
1246
00:47:40,315 --> 00:47:41,508
Hypnosis is a state...
1247
00:47:41,715 --> 00:47:44,544
where a person's mind is separated from his body.
1248
00:47:44,545 --> 00:47:45,911
I see. I get it.
1249
00:47:46,215 --> 00:47:48,601
And a way to control it.
1250
00:47:49,224 --> 00:47:50,510
It's hypnosis.
1251
00:47:50,755 --> 00:47:53,958
Do you think hypnosis is real or not?
1252
00:47:54,324 --> 00:47:55,619
Does anyone of you think it's not real?
1253
00:47:55,764 --> 00:47:56,816
Hypnosis...
1254
00:47:56,824 --> 00:47:58,863
Thanos, why did you raise your hand and put it down?
1255
00:47:58,864 --> 00:48:01,464
I thought you were asking if I think it's real.
1256
00:48:01,465 --> 00:48:02,485
I believe in it.
1257
00:48:02,534 --> 00:48:04,809
I think you're lying again. Come over here.
1258
00:48:05,375 --> 00:48:07,241
Come on up.
1259
00:48:07,534 --> 00:48:08,743
- Je Seong. - Yes?
1260
00:48:08,744 --> 00:48:09,796
Come on up here.
1261
00:48:10,974 --> 00:48:13,464
You will now experience...
1262
00:48:14,014 --> 00:48:17,248
the world of hypnosis.
1263
00:48:17,744 --> 00:48:18,836
Have you seen something like this before?
1264
00:48:19,014 --> 00:48:20,136
- Yes. - Yes.
1265
00:48:20,685 --> 00:48:21,979
(Throwing it away)
1266
00:48:22,384 --> 00:48:24,363
It's so old-fashioned.
1267
00:48:24,654 --> 00:48:26,592
I don't hypnotize with something like this.
1268
00:48:26,855 --> 00:48:28,078
Have a seat here.
1269
00:48:28,465 --> 00:48:29,587
- Me? - Yes.
1270
00:48:30,195 --> 00:48:31,970
I'll hypnotize you first.
1271
00:48:32,695 --> 00:48:35,898
I don't use a medal or a fire.
1272
00:48:36,204 --> 00:48:38,378
I'll do it in the latest style.
1273
00:48:39,974 --> 00:48:41,708
This is what I use for hypnosis.
1274
00:48:41,775 --> 00:48:44,120
(I'm doomed.)
1275
00:48:44,275 --> 00:48:45,774
What's wrong with your lips?
1276
00:48:45,775 --> 00:48:47,651
I have a blister on my lip.
1277
00:48:47,844 --> 00:48:48,936
You have a blister?
1278
00:48:49,045 --> 00:48:51,390
Don't worry. The hypnosis will heal you.
1279
00:48:51,554 --> 00:48:53,414
On the count of three,
1280
00:48:53,415 --> 00:48:56,382
you'll be hypnotized.
1281
00:48:56,985 --> 00:48:58,107
One,
1282
00:48:58,625 --> 00:48:59,778
two,
1283
00:49:00,154 --> 00:49:01,245
three.
1284
00:49:01,965 --> 00:49:02,964
Three.
1285
00:49:02,965 --> 00:49:04,597
(He hits him.)
1286
00:49:04,795 --> 00:49:06,876
(He's trying to hold himself back.)
1287
00:49:07,764 --> 00:49:09,533
- I don't think it worked. - What?
1288
00:49:09,534 --> 00:49:11,198
- It didn't? - No, it worked.
1289
00:49:12,935 --> 00:49:14,303
He's lying.
1290
00:49:14,304 --> 00:49:15,774
- Again? - He's lying.
1291
00:49:15,775 --> 00:49:17,073
Everything he says is a lie.
1292
00:49:17,074 --> 00:49:18,473
Where am I?
1293
00:49:18,474 --> 00:49:19,473
(He's trying not to laugh.)
1294
00:49:19,474 --> 00:49:20,973
- What do you mean? - Where am I?
1295
00:49:20,974 --> 00:49:24,684
Again. Does anyone want to try this?
1296
00:49:24,685 --> 00:49:26,254
Who wants to hypnotize him?
1297
00:49:26,255 --> 00:49:28,325
- Me. - All right, come up.
1298
00:49:30,085 --> 00:49:31,931
You have to hold back your laughter.
1299
00:49:32,025 --> 00:49:33,553
- Do you believe? - Yes, I do.
1300
00:49:33,554 --> 00:49:35,156
- Do you believe in hypnosis? - Yes, I do.
1301
00:49:35,224 --> 00:49:36,694
All right.
1302
00:49:36,695 --> 00:49:37,993
- One, - I'm getting there.
1303
00:49:37,994 --> 00:49:40,394
2, 3. I'll take a short break.
1304
00:49:40,395 --> 00:49:43,220
(How painful is it to get hit by the gourd?)
1305
00:49:43,435 --> 00:49:45,985
(The staff used a sandpaper to finely grind it.)
1306
00:49:46,105 --> 00:49:48,797
(It's not that painful.)
1307
00:49:48,974 --> 00:49:51,014
(Player always supports safety and laughter.)
1308
00:49:51,304 --> 00:49:52,544
(One)
1309
00:49:52,545 --> 00:49:53,544
(Two)
1310
00:49:53,545 --> 00:49:55,278
(Three. I'll take a short break.)
1311
00:49:55,514 --> 00:49:57,184
(Will it work this time?)
1312
00:49:57,185 --> 00:49:58,408
- It worked. - It worked.
1313
00:49:59,315 --> 00:50:00,354
- It worked. - Good.
1314
00:50:00,355 --> 00:50:01,476
It worked.
1315
00:50:02,985 --> 00:50:05,095
That's right. He's hypnotized.
1316
00:50:05,654 --> 00:50:07,430
All right. Stand up.
1317
00:50:08,924 --> 00:50:11,323
Take three steps to your right.
1318
00:50:11,324 --> 00:50:13,436
(Take three steps to your right.)
1319
00:50:13,565 --> 00:50:17,135
When you're hypnotized, you listen to everything I say.
1320
00:50:17,204 --> 00:50:18,263
Sit down.
1321
00:50:18,264 --> 00:50:19,434
(Je Seong is next.)
1322
00:50:19,435 --> 00:50:20,761
Take your hat off.
1323
00:50:22,275 --> 00:50:24,825
Thanos, who is hypnotized,
1324
00:50:25,045 --> 00:50:26,543
will put Je Seong...
1325
00:50:27,645 --> 00:50:29,743
into hypnosis.
1326
00:50:29,744 --> 00:50:30,814
Okay.
1327
00:50:30,815 --> 00:50:32,453
I'd like you to do it.
1328
00:50:32,454 --> 00:50:34,596
No, he's hypnotized, so he's pretty much me.
1329
00:50:37,485 --> 00:50:40,254
Sir, I believe Je Seong has failed to be hypnotized...
1330
00:50:40,255 --> 00:50:42,203
many times already.
1331
00:50:42,264 --> 00:50:43,664
What's wrong with your head?
1332
00:50:43,665 --> 00:50:45,093
(He reveals his scalp.)
1333
00:50:45,094 --> 00:50:48,675
- Were there bugs? - He has failed many times.
1334
00:50:49,534 --> 00:50:51,544
Please hypnotize him.
1335
00:50:52,574 --> 00:50:53,727
One,
1336
00:50:53,935 --> 00:50:55,173
two,
1337
00:50:55,174 --> 00:50:56,225
three.
1338
00:50:58,344 --> 00:50:59,906
(He gets hit at an angle.)
1339
00:51:01,375 --> 00:51:02,684
Why didn't this work?
1340
00:51:02,685 --> 00:51:04,348
(They can feel the pain.)
1341
00:51:04,685 --> 00:51:06,081
(I need to be hypnotized.)
1342
00:51:06,415 --> 00:51:08,084
I don't think he's hypnotized.
1343
00:51:08,085 --> 00:51:09,175
He's not hypnotized.
1344
00:51:10,554 --> 00:51:11,553
He's not.
1345
00:51:11,554 --> 00:51:12,593
(Dong Min checks.)
1346
00:51:12,594 --> 00:51:14,653
- He's not hypnotized. - No, he's not.
1347
00:51:14,654 --> 00:51:16,123
- Sir, please. - He's not.
1348
00:51:16,565 --> 00:51:17,624
He's not hypnotized.
1349
00:51:17,625 --> 00:51:18,993
We'll try again.
1350
00:51:18,994 --> 00:51:20,974
If you move, it means you're not hypnotized.
1351
00:51:22,804 --> 00:51:24,263
(This time, he gives no warnings.)
1352
00:51:24,264 --> 00:51:25,805
(His eyes are opened wide.)
1353
00:51:27,174 --> 00:51:28,303
He's hypnotized.
1354
00:51:28,304 --> 00:51:29,396
- Is he dead? - All right.
1355
00:51:29,545 --> 00:51:32,503
(He's finally hypnotized.)
1356
00:51:33,114 --> 00:51:34,472
These two...
1357
00:51:35,145 --> 00:51:37,695
will now experience something extraordinary.
1358
00:51:38,114 --> 00:51:39,583
(What could it be?)
1359
00:51:39,884 --> 00:51:43,761
All humans need to breathe in order to live.
1360
00:51:43,824 --> 00:51:46,476
However, those who are hypnotized...
1361
00:51:47,094 --> 00:51:48,594
don't need oxygen.
1362
00:51:48,764 --> 00:51:50,224
They can live...
1363
00:51:50,724 --> 00:51:52,060
without breathing.
1364
00:51:52,895 --> 00:51:55,077
If they breathe,
1365
00:51:55,534 --> 00:51:57,544
that means they're not hypnotized.
1366
00:51:58,005 --> 00:52:01,370
From now on, they can live...
1367
00:52:01,634 --> 00:52:03,001
without breathing.
1368
00:52:03,375 --> 00:52:05,690
If they breathe,
1369
00:52:05,744 --> 00:52:07,141
these feathers will move.
1370
00:52:07,815 --> 00:52:09,008
(He tries not to laugh.)
1371
00:52:10,545 --> 00:52:11,584
(Laughing)
1372
00:52:11,585 --> 00:52:12,613
(Dong Hyun laughs as well.)
1373
00:52:12,614 --> 00:52:14,695
(Laughing)
1374
00:52:15,884 --> 00:52:17,048
He's not hypnotized!
1375
00:52:17,954 --> 00:52:19,723
Why did you laugh?
1376
00:52:19,724 --> 00:52:20,846
He's not hypnotized!
1377
00:52:21,054 --> 00:52:22,187
- Why did you laugh? - He's not hypnotized!
1378
00:52:25,395 --> 00:52:27,301
(He's still holding his laughter in.)
1379
00:52:27,534 --> 00:52:29,849
(This hypnosis is a living torture.)
1380
00:52:30,165 --> 00:52:33,674
If they concentrate, they'll be able to live...
1381
00:52:33,904 --> 00:52:35,057
without breathing.
1382
00:52:36,005 --> 00:52:38,044
(He laughs right away.)
1383
00:52:38,045 --> 00:52:39,167
(Dong Min is on cloud nine.)
1384
00:52:39,674 --> 00:52:41,348
Please spare me this once.
1385
00:52:41,844 --> 00:52:43,477
Spare you?
1386
00:52:44,145 --> 00:52:45,379
You too.
1387
00:52:45,954 --> 00:52:47,013
Come here.
1388
00:52:47,014 --> 00:52:48,555
(Next is Je Seong.)
1389
00:52:49,855 --> 00:52:52,271
All right. They don't need...
1390
00:52:52,994 --> 00:52:54,014
to breathe.
1391
00:52:55,094 --> 00:52:56,794
This is the incredible power...
1392
00:52:56,795 --> 00:52:57,863
- of hypnosis. - He's hypnotized.
1393
00:52:57,864 --> 00:52:59,057
Good.
1394
00:52:59,264 --> 00:53:00,559
It is incredible.
1395
00:53:01,134 --> 00:53:02,903
If there's an evil spirit within him...
1396
00:53:02,904 --> 00:53:03,924
(He exhales.)
1397
00:53:04,935 --> 00:53:06,133
There's an evil spirit in him!
1398
00:53:06,134 --> 00:53:10,387
Hey, you should've stopped before I passed out.
1399
00:53:10,875 --> 00:53:14,750
Such extraordinary occurrences can be witnessed.
1400
00:53:14,945 --> 00:53:16,883
On the count of three,
1401
00:53:16,884 --> 00:53:18,754
both of you will wake up.
1402
00:53:18,755 --> 00:53:21,013
1, 2, 3.
1403
00:53:21,014 --> 00:53:22,883
(Red sun)
1404
00:53:22,884 --> 00:53:24,223
- That's incredible. - Do you remember anything?
1405
00:53:24,224 --> 00:53:25,953
- Do you remember what happened? - Not one bit.
1406
00:53:25,954 --> 00:53:27,223
- Right? - I don't remember anything.
1407
00:53:27,224 --> 00:53:28,894
- Why am I here? - But my head hurts.
1408
00:53:28,895 --> 00:53:30,598
Good. You can go in.
1409
00:53:30,895 --> 00:53:35,250
The rest of you need to experience hypnosis.
1410
00:53:35,605 --> 00:53:37,334
Su Geun, would you like to try it?
1411
00:53:37,335 --> 00:53:38,803
- Yes, sir. - Okay.
1412
00:53:38,804 --> 00:53:41,864
When it comes to gourd hypnosis,
1413
00:53:42,645 --> 00:53:45,878
the Man from the Supplement Store is the best candidate.
1414
00:53:46,945 --> 00:53:49,544
He has never been hypnotized before.
1415
00:53:49,545 --> 00:53:50,743
- Is that so? - Yes.
1416
00:53:50,744 --> 00:53:52,914
Then the Man from the Supermarket...
1417
00:53:52,915 --> 00:53:54,453
It's a supplement store, not a supermarket.
1418
00:53:54,454 --> 00:53:56,553
- Right, a supplement store. - It's a supplement store.
1419
00:53:56,554 --> 00:53:58,564
(They applaud him.)
1420
00:53:58,895 --> 00:54:00,485
Have you ever been hypnotized?
1421
00:54:00,525 --> 00:54:01,923
Ever since I had the carp extract,
1422
00:54:01,924 --> 00:54:03,363
- I've never been hypnotized. - I see.
1423
00:54:03,364 --> 00:54:05,436
He rarely gets hypnotized.
1424
00:54:05,465 --> 00:54:06,587
Maybe it's because he's healthy.
1425
00:54:07,335 --> 00:54:10,533
- 1, 2, 3. - That gourd is thick.
1426
00:54:10,534 --> 00:54:11,727
(Hitting)
1427
00:54:13,875 --> 00:54:16,700
(He shows the power of the carp.)
1428
00:54:18,304 --> 00:54:19,714
(Look at him.)
1429
00:54:19,715 --> 00:54:21,814
- I knew it. - Supplement store.
1430
00:54:21,815 --> 00:54:24,883
- Supplement store. - Supplement store.
1431
00:54:24,884 --> 00:54:26,854
- It's the power of deer antlers. - He's different.
1432
00:54:27,085 --> 00:54:29,323
1, 2,
1433
00:54:29,324 --> 00:54:30,383
(He does it once again.)
1434
00:54:30,384 --> 00:54:31,404
three.
1435
00:54:32,924 --> 00:54:35,035
(It's his head versus the gourd.)
1436
00:54:40,335 --> 00:54:41,493
(Everyone except him is happy.)
1437
00:54:41,494 --> 00:54:42,830
He's not hypnotized, is he?
1438
00:54:43,105 --> 00:54:44,203
Is he hypnotized?
1439
00:54:44,204 --> 00:54:45,504
(They can't tell for now.)
1440
00:54:45,505 --> 00:54:47,238
- Is he hypnotized? - Sir.
1441
00:54:48,304 --> 00:54:49,444
- Sir. - Is he hypnotized?
1442
00:54:49,445 --> 00:54:51,005
- Is he? - No way!
1443
00:54:51,474 --> 00:54:53,352
(He shows the power of the carp once again.)
1444
00:54:56,145 --> 00:54:58,939
(They're enjoying it.)
1445
00:55:00,085 --> 00:55:01,717
He's not hypnotized.
1446
00:55:01,885 --> 00:55:03,123
(How dare you?)
1447
00:55:03,124 --> 00:55:04,278
Goodness.
1448
00:55:04,568 --> 00:55:07,638
Our pride is on the line here.
1449
00:55:07,639 --> 00:55:08,832
He's not hypnotized.
1450
00:55:09,238 --> 00:55:12,348
He seems to be able to subdue your powers, sir.
1451
00:55:12,349 --> 00:55:13,471
Let me focus.
1452
00:55:13,849 --> 00:55:15,678
This is my lethal move.
1453
00:55:15,679 --> 00:55:16,739
(Startled)
1454
00:55:17,218 --> 00:55:18,922
- He has two gourds. - I don't usually do this.
1455
00:55:19,148 --> 00:55:20,576
But this is the double-gourd martial arts.
1456
00:55:21,289 --> 00:55:23,226
Sir, did you say "martial arts"?
1457
00:55:24,619 --> 00:55:26,058
I think that's what you said.
1458
00:55:26,059 --> 00:55:28,201
No, I meant double-gourd hypnosis.
1459
00:55:29,028 --> 00:55:30,692
Show us the power of the supplements.
1460
00:55:32,599 --> 00:55:33,854
You will fall...
1461
00:55:34,999 --> 00:55:39,120
into the mysterious world of hypnosis.
1462
00:55:39,238 --> 00:55:40,462
(He's focused.)
1463
00:55:40,508 --> 00:55:43,277
- One... - The power of supplements.
1464
00:55:43,278 --> 00:55:46,237
(Will he be hypnotized this time around?)
1465
00:55:47,949 --> 00:55:49,040
Two!
1466
00:55:51,179 --> 00:55:53,433
(I shouldn't laugh.)
1467
00:55:54,289 --> 00:55:55,288
He's hypnotized.
1468
00:55:55,289 --> 00:55:57,399
(It's coming.)
1469
00:55:57,758 --> 00:55:59,987
(Everyone is fixated on him.)
1470
00:55:59,988 --> 00:56:02,478
I doubt he'll defeat the power of the gourds.
1471
00:56:02,499 --> 00:56:04,458
- Come back! - No way.
1472
00:56:04,459 --> 00:56:06,845
(The power of the carp is mighty.)
1473
00:56:11,769 --> 00:56:14,563
(He makes everyone laugh.)
1474
00:56:19,778 --> 00:56:21,543
It's so hilarious how the music stopped.
1475
00:56:22,079 --> 00:56:23,272
(He loses against carp extract.)
1476
00:56:23,679 --> 00:56:25,524
(Yi Kyung, who's in 1st place, also laughs.)
1477
00:56:27,988 --> 00:56:29,692
I need to cool my head down. Pour some more.
1478
00:56:30,688 --> 00:56:31,757
(Gasping)
1479
00:56:31,758 --> 00:56:33,687
We've confirmed that carp extract...
1480
00:56:33,688 --> 00:56:36,819
does not go well with hypnosis.
1481
00:56:37,758 --> 00:56:41,032
(The helpful 2nd period comes to an end.)
1482
00:56:41,168 --> 00:56:44,598
I will now announce the students...
1483
00:56:44,599 --> 00:56:47,237
who will help me as assistant exorcists tonight...
1484
00:56:47,238 --> 00:56:49,890
during the exorcism.
1485
00:56:50,278 --> 00:56:51,635
Hwang Je Seong.
1486
00:56:53,309 --> 00:56:54,532
Did I win?
1487
00:56:55,479 --> 00:56:57,662
- Sit down. - My attitude was great.
1488
00:56:57,679 --> 00:56:59,687
Next is Lee Su Geun.
1489
00:57:01,148 --> 00:57:02,924
- Lee Yong Jin. - What?
1490
00:57:03,358 --> 00:57:04,439
Lee Jin Ho.
1491
00:57:05,829 --> 00:57:06,951
Jung Hyuk.
1492
00:57:07,289 --> 00:57:08,458
Jung Hyuk too?
1493
00:57:08,459 --> 00:57:09,549
Lee Yi Kyung.
1494
00:57:10,258 --> 00:57:11,452
- What? - Kim Dong Hyun.
1495
00:57:12,429 --> 00:57:13,489
Isn't this everyone?
1496
00:57:13,829 --> 00:57:16,437
Apart from these seven students,
1497
00:57:16,438 --> 00:57:18,816
the rest of you can go home.
1498
00:57:19,039 --> 00:57:20,191
- Class President. - Yes?
1499
00:57:20,269 --> 00:57:21,359
Bow.
1500
00:57:21,438 --> 00:57:22,500
Attention.
1501
00:57:23,639 --> 00:57:25,277
Bow to the teacher.
1502
00:57:25,278 --> 00:57:26,880
- Thank you. - Thank you.
1503
00:57:27,548 --> 00:57:28,708
Thank you.
1504
00:57:28,709 --> 00:57:31,431
(The class comes to an end.)
1505
00:57:31,519 --> 00:57:35,187
(Night falls over the school.)
1506
00:57:35,188 --> 00:57:37,841
Goodness, I see many spirits. Don't you?
1507
00:57:38,289 --> 00:57:41,246
I think we can detect some ghost silhouettes now.
1508
00:57:41,628 --> 00:57:43,958
Sir, can you please make a decision...
1509
00:57:43,959 --> 00:57:46,828
whether you'll continue role-playing or do things on the spot?
1510
00:57:46,829 --> 00:57:48,297
We're not sure how to respond.
1511
00:57:48,298 --> 00:57:50,167
- Where are we going? - Hey.
1512
00:57:50,168 --> 00:57:52,454
It's so hilarious to see us walking together.
1513
00:57:52,539 --> 00:57:53,661
You're right.
1514
00:57:53,809 --> 00:57:58,237
All right. Rookies like you may not be able to feel it,
1515
00:57:58,238 --> 00:57:59,840
but I can feel everything.
1516
00:58:00,179 --> 00:58:02,678
This building you'll be entering...
1517
00:58:02,679 --> 00:58:04,759
used to be where pseudo-religious individuals...
1518
00:58:05,119 --> 00:58:08,209
worshipped the evil spirit.
1519
00:58:08,619 --> 00:58:10,760
Not only animals, but humans were also...
1520
00:58:11,389 --> 00:58:14,520
sacrificed to the evil spirit.
1521
00:58:14,758 --> 00:58:17,207
Because of this, there are many spirits in there.
1522
00:58:18,258 --> 00:58:19,928
- Were you startled? - Yes!
1523
00:58:19,929 --> 00:58:22,567
- He prepared something weird. - Gosh!
1524
00:58:22,568 --> 00:58:24,038
But don't worry.
1525
00:58:24,039 --> 00:58:26,808
Thanks to my magical powers,
1526
00:58:26,809 --> 00:58:29,736
- I will be able to... - Did you say, "English village"?
1527
00:58:29,838 --> 00:58:31,031
Yes, my English village.
1528
00:58:32,479 --> 00:58:35,448
English village? You really did say that.
1529
00:58:35,449 --> 00:58:37,248
Were you going to say magical powers?
1530
00:58:37,249 --> 00:58:39,448
- This is indeed Paju. - My English village.
1531
00:58:39,449 --> 00:58:40,509
Right.
1532
00:58:40,718 --> 00:58:41,917
We're in Paju.
1533
00:58:41,918 --> 00:58:45,284
You must bring tools that'll help us...
1534
00:58:45,758 --> 00:58:47,493
perform an exorcism.
1535
00:58:48,829 --> 00:58:50,428
We need a bell.
1536
00:58:50,429 --> 00:58:51,527
- A bell? - A bell.
1537
00:58:51,528 --> 00:58:52,998
- Arisu. - Arisu.
1538
00:58:52,999 --> 00:58:55,067
- Garlic necklace. - Garlic necklace.
1539
00:58:55,068 --> 00:58:56,868
- You need to find them. - What's Arisu?
1540
00:58:56,869 --> 00:58:58,327
Isn't that water from Seoul?
1541
00:58:58,738 --> 00:58:59,868
- Arisu? - Yes.
1542
00:58:59,869 --> 00:59:01,967
- That's right. - We can get it over there.
1543
00:59:01,968 --> 00:59:04,590
That one's fake since we're in Paju.
1544
00:59:04,979 --> 00:59:05,978
(He has an epiphany.)
1545
00:59:05,979 --> 00:59:09,118
Yes. Now, you will be divided into teams...
1546
00:59:09,119 --> 00:59:10,608
before searching for those tools.
1547
00:59:10,849 --> 00:59:14,112
You must find all the tools as a team.
1548
00:59:14,289 --> 00:59:16,124
- Team One. - Team One.
1549
00:59:16,188 --> 00:59:17,857
Su Geun and Yong Jin.
1550
00:59:17,858 --> 00:59:19,788
- Okay. - Got it. Thank you.
1551
00:59:19,789 --> 00:59:21,627
- Team Two. - This is the best combination.
1552
00:59:21,628 --> 00:59:23,498
Dong Hyun and Jin Ho.
1553
00:59:23,499 --> 00:59:25,027
Thanos. Thanos.
1554
00:59:25,028 --> 00:59:26,067
(They have good harmony.)
1555
00:59:26,068 --> 00:59:27,149
Team Three.
1556
00:59:27,329 --> 00:59:31,143
Unfortunately, this student will go by himself.
1557
00:59:32,338 --> 00:59:35,408
It's Je Seong, our top student.
1558
00:59:35,409 --> 00:59:36,607
(This top student will go alone.)
1559
00:59:36,608 --> 00:59:38,618
- What's your standard for choosing? - Je Seong.
1560
00:59:38,838 --> 00:59:40,408
- Calm down. - Not me. I'll die.
1561
00:59:40,409 --> 00:59:42,183
- I will die in there. - No, you won't!
1562
00:59:42,519 --> 00:59:43,618
You can do it.
1563
00:59:43,619 --> 00:59:45,147
And last but not least,
1564
00:59:45,148 --> 00:59:48,587
Team Four will be Yi Kyung and Hyuk, the youngest of the group.
1565
00:59:48,588 --> 00:59:50,658
- They're the youngest. - I have high hopes for them.
1566
00:59:50,659 --> 00:59:51,717
He's so reliable.
1567
00:59:51,718 --> 00:59:55,360
You may feel afraid in there.
1568
00:59:55,614 --> 00:59:58,706
But don't worry because I've prepared something.
1569
00:59:58,884 --> 01:00:01,159
Here. Take one each.
1570
01:00:01,384 --> 01:00:04,792
It may look like an ordinary watch,
1571
01:00:05,225 --> 01:00:08,590
but it's actually as valuable as your life.
1572
01:00:09,065 --> 01:00:11,494
It's a GPS that will show you the way.
1573
01:00:11,495 --> 01:00:12,586
It's a GPS?
1574
01:00:12,765 --> 01:00:14,334
(Fascinated)
1575
01:00:14,335 --> 01:00:16,064
- Its name is Death. - How do you use this?
1576
01:00:16,065 --> 01:00:17,595
- Death? - Death.
1577
01:00:18,105 --> 01:00:20,903
It will lead you to the netherworld.
1578
01:00:20,904 --> 01:00:22,536
- Death. - What you need to say is,
1579
01:00:22,844 --> 01:00:25,874
"Hi, Death."
1580
01:00:25,875 --> 01:00:26,936
And then ask.
1581
01:00:27,015 --> 01:00:28,713
- Hi... - Hi, Death.
1582
01:00:28,714 --> 01:00:30,316
- Hi, Death. - Hi, Death.
1583
01:00:30,384 --> 01:00:31,404
Good.
1584
01:00:31,484 --> 01:00:33,653
If you do that, Death will guide you.
1585
01:00:33,654 --> 01:00:36,511
- Will Death respond immediately? - Where do we go?
1586
01:00:36,654 --> 01:00:39,494
I hope you will return back alive and not end up in the netherworld.
1587
01:00:39,495 --> 01:00:40,854
It's so dark.
1588
01:00:40,855 --> 01:00:42,124
- Go in. - Okay.
1589
01:00:42,125 --> 01:00:43,523
- You can do it! - You can do it!
1590
01:00:43,524 --> 01:00:44,850
- Good luck. - Good luck.
1591
01:00:45,424 --> 01:00:48,118
(They get along well.)
1592
01:00:48,835 --> 01:00:51,079
(I hope we see you back here alive.)
1593
01:00:51,565 --> 01:00:54,258
(This is the monitoring room.)
1594
01:00:54,404 --> 01:00:57,566
(After the training, they will monitor with him.)
1595
01:00:57,705 --> 01:00:59,203
Do we call Death right now?
1596
01:01:00,074 --> 01:01:02,113
- Where are we? - Where are we going?
1597
01:01:02,114 --> 01:01:04,084
Hi, Death. Where do we go?
1598
01:01:05,384 --> 01:01:06,986
Do we go straight?
1599
01:01:09,725 --> 01:01:14,213
(The elderly and pregnant women are advised not to watch.)
1600
01:01:15,594 --> 01:01:16,894
We shouldn't run, right?
1601
01:01:16,895 --> 01:01:17,994
(Current location)
1602
01:01:17,995 --> 01:01:20,513
- Darn it. What is this? - Hi, Death. Where do we go?
1603
01:01:21,035 --> 01:01:22,258
Look.
1604
01:01:22,835 --> 01:01:23,863
Do we need to go in there?
1605
01:01:23,864 --> 01:01:24,863
(He's tense.)
1606
01:01:24,864 --> 01:01:27,252
Do we need to? Hey, someone died.
1607
01:01:29,605 --> 01:01:31,817
- This is giving me goosebumps. - Should I go in?
1608
01:01:31,975 --> 01:01:34,423
Death, do we enter or not?
1609
01:01:34,645 --> 01:01:35,940
Hi, Death.
1610
01:01:36,185 --> 01:01:37,184
Hello.
1611
01:01:37,185 --> 01:01:38,284
- That startled me. - My gosh.
1612
01:01:38,285 --> 01:01:40,684
Today is Sunday.
1613
01:01:40,685 --> 01:01:43,133
The weather won't be favorable.
1614
01:01:43,185 --> 01:01:44,275
Can we go in?
1615
01:01:45,054 --> 01:01:47,196
Can you tell us the direction, not the weather?
1616
01:01:47,455 --> 01:01:49,294
Go into the room.
1617
01:01:49,295 --> 01:01:51,162
My gosh.
1618
01:01:53,035 --> 01:01:55,278
(Screaming)
1619
01:01:55,495 --> 01:01:56,556
My gosh.
1620
01:01:57,134 --> 01:01:59,874
- My gosh! - Come on!
1621
01:01:59,875 --> 01:02:01,104
It hit my thigh.
1622
01:02:01,105 --> 01:02:04,716
It hit my thigh.
1623
01:02:05,875 --> 01:02:08,544
- I get scared easily with sounds. - Come on!
1624
01:02:08,545 --> 01:02:10,728
It hit my thigh. I'm so irritated.
1625
01:02:12,614 --> 01:02:14,014
What is this place?
1626
01:02:14,015 --> 01:02:15,053
(They muster up their courage and enter.)
1627
01:02:15,054 --> 01:02:16,921
Come on.
1628
01:02:20,725 --> 01:02:23,376
(This ominous-looking room is...)
1629
01:02:27,964 --> 01:02:32,290
(the wedding hall for spirits.)
1630
01:02:32,504 --> 01:02:33,773
Come on.
1631
01:02:33,774 --> 01:02:35,029
(They move stealthily.)
1632
01:02:35,605 --> 01:02:37,544
This feels wrong.
1633
01:02:37,545 --> 01:02:39,003
(They're intimidated by the atmosphere.)
1634
01:02:39,004 --> 01:02:41,493
He died when he was young.
1635
01:02:42,815 --> 01:02:44,784
Death, what should we do?
1636
01:02:45,114 --> 01:02:48,653
The tool you must find here...
1637
01:02:48,654 --> 01:02:51,031
is the garlic necklace.
1638
01:02:51,455 --> 01:02:53,923
If you want to obtain it,
1639
01:02:53,924 --> 01:02:58,664
you must hold a wedding ceremony for the White Lady...
1640
01:02:58,665 --> 01:03:03,363
and resolve her sorrows since she never got married,
1641
01:03:03,364 --> 01:03:06,057
was sacrificed, and faced a wrongful death.
1642
01:03:06,134 --> 01:03:08,317
Those two seem to have quite a big age gap.
1643
01:03:08,574 --> 01:03:11,431
It seems like a 20-year gap.
1644
01:03:12,045 --> 01:03:14,443
How do I resolve her sorrows?
1645
01:03:14,444 --> 01:03:15,443
(How can they resolve her sorrows?)
1646
01:03:15,444 --> 01:03:20,790
First, please bow in front of her three times.
1647
01:03:21,164 --> 01:03:22,867
Come on.
1648
01:03:25,474 --> 01:03:28,300
I can't bow too low because of the microphone.
1649
01:03:31,845 --> 01:03:34,058
(The husband's face has changed.)
1650
01:03:35,285 --> 01:03:36,654
Why is my face there?
1651
01:03:36,655 --> 01:03:38,083
Don't do this.
1652
01:03:39,115 --> 01:03:40,154
(He feels uncomfortable.)
1653
01:03:40,155 --> 01:03:42,644
Darn it. This feels weird.
1654
01:03:43,095 --> 01:03:44,793
- Here's our second bow. - My gosh.
1655
01:03:44,794 --> 01:03:47,824
Gosh, that photo makes me feel uncomfortable.
1656
01:03:50,294 --> 01:03:52,163
(Something explodes.)
1657
01:03:52,164 --> 01:03:55,265
(Screaming)
1658
01:03:56,035 --> 01:03:57,533
(He hates it.)
1659
01:03:58,104 --> 01:04:00,503
You need to bow once more.
1660
01:04:00,504 --> 01:04:01,703
My back hurts.
1661
01:04:01,704 --> 01:04:04,674
Please bow for the third time. Hurry.
1662
01:04:04,675 --> 01:04:06,143
It's a rice puff machine.
1663
01:04:06,144 --> 01:04:08,328
The sounds are killing me.
1664
01:04:08,445 --> 01:04:09,554
Goodness.
1665
01:04:09,555 --> 01:04:10,583
(They must continue.)
1666
01:04:10,584 --> 01:04:11,981
My gosh.
1667
01:04:16,425 --> 01:04:17,781
(The bride wakes up.)
1668
01:04:18,195 --> 01:04:19,316
(My goodness!)
1669
01:04:19,865 --> 01:04:21,395
Come on!
1670
01:04:22,695 --> 01:04:24,836
(It's the bride from the photo.)
1671
01:04:25,564 --> 01:04:27,340
- She looks so frightening. - What is it?
1672
01:04:28,365 --> 01:04:29,455
What is it?
1673
01:04:29,905 --> 01:04:31,026
I was so startled.
1674
01:04:31,735 --> 01:04:34,273
(Do you think you can take this?)
1675
01:04:34,274 --> 01:04:35,574
- My gosh. - What is it?
1676
01:04:35,575 --> 01:04:37,890
- I can't take this. - What is it?
1677
01:04:37,945 --> 01:04:40,332
I'm afraid she'll appear in my dreams.
1678
01:04:43,055 --> 01:04:46,185
- It must feel weird for her too. - What is it?
1679
01:04:46,985 --> 01:04:49,503
- Please find the garlic necklace. - Oh, right.
1680
01:04:50,454 --> 01:04:52,424
You said you were fine. Go take it.
1681
01:04:52,425 --> 01:04:53,424
(He pushes Yong Jin inside.)
1682
01:04:53,425 --> 01:04:55,464
- I hate things like this. - Me too.
1683
01:04:55,465 --> 01:04:56,658
She's holding it.
1684
01:04:57,164 --> 01:04:59,377
This feels so wrong for me. Go take it.
1685
01:04:59,934 --> 01:05:02,516
It's okay, go get it. I'm sure there's nothing more left.
1686
01:05:02,934 --> 01:05:04,434
(How dare you!)
1687
01:05:05,504 --> 01:05:07,443
Warn me if you're going to move.
1688
01:05:08,175 --> 01:05:09,705
She's so terrifying.
1689
01:05:10,175 --> 01:05:11,236
I'll take it now.
1690
01:05:11,445 --> 01:05:12,583
(He's very careful.)
1691
01:05:12,584 --> 01:05:13,665
My gosh.
1692
01:05:13,945 --> 01:05:15,514
- My gosh. - My gosh.
1693
01:05:15,515 --> 01:05:17,453
- Her gaze is creepy. - My gosh.
1694
01:05:17,454 --> 01:05:18,614
(Screaming)
1695
01:05:18,615 --> 01:05:19,910
What is it?
1696
01:05:20,524 --> 01:05:21,683
My gosh!
1697
01:05:21,684 --> 01:05:23,285
What is it?
1698
01:05:23,425 --> 01:05:25,393
(He's terrified.)
1699
01:05:26,124 --> 01:05:27,793
- What is it? - I'm sorry!
1700
01:05:27,794 --> 01:05:29,364
- What's wrong? - Someone grabbed my leg!
1701
01:05:29,365 --> 01:05:30,895
Someone grabbed it!
1702
01:05:31,035 --> 01:05:32,697
They grabbed it!
1703
01:05:34,004 --> 01:05:36,833
My gosh! I was extremely terrified this time.
1704
01:05:36,834 --> 01:05:38,405
My gosh, I really was.
1705
01:05:39,004 --> 01:05:40,473
(Screaming)
1706
01:05:40,474 --> 01:05:41,974
Hey, you should go.
1707
01:05:42,144 --> 01:05:44,244
Don't back away. Go.
1708
01:05:44,245 --> 01:05:45,570
I went that far.
1709
01:05:45,914 --> 01:05:47,344
My camera turned.
1710
01:05:47,345 --> 01:05:48,413
My gosh.
1711
01:05:48,414 --> 01:05:50,424
I had no idea an arm would come out from there.
1712
01:05:50,785 --> 01:05:53,202
Snatch it away from her.
1713
01:05:55,854 --> 01:05:57,853
(He successfully gets it this time.)
1714
01:05:57,854 --> 01:05:59,497
Good work.
1715
01:05:59,765 --> 01:06:00,846
My gosh.
1716
01:06:01,425 --> 01:06:03,679
We're done here, right, Death?
1717
01:06:03,934 --> 01:06:05,526
(His eyes widen.)
1718
01:06:08,334 --> 01:06:09,674
Come on!
1719
01:06:09,675 --> 01:06:11,338
(Screaming)
1720
01:06:11,504 --> 01:06:14,463
It hit my face this time.
1721
01:06:15,144 --> 01:06:16,514
My gosh.
1722
01:06:16,515 --> 01:06:17,698
Death, are we done here?
1723
01:06:17,845 --> 01:06:21,413
Now, shall we go find the second tool?
1724
01:06:21,414 --> 01:06:22,444
There's a second one?
1725
01:06:22,445 --> 01:06:24,729
Please move to the next room.
1726
01:06:26,024 --> 01:06:27,310
Goodness.
1727
01:06:28,454 --> 01:06:30,723
(A spark is made.)
1728
01:06:30,724 --> 01:06:31,775
(And another one)
1729
01:06:32,495 --> 01:06:36,234
- My gosh! - Come on!
1730
01:06:36,235 --> 01:06:37,796
(He runs away.)
1731
01:06:38,664 --> 01:06:41,317
(On the hallway towards the next room,)
1732
01:06:41,805 --> 01:06:45,037
(the staff has spread some fireworks.)
1733
01:06:45,604 --> 01:06:48,195
(You just need to step on them.)
1734
01:06:48,644 --> 01:06:50,744
(He's irritated, furious, flustered, and finds this situation funny.)
1735
01:06:50,745 --> 01:06:53,683
- My gosh. - This is too much! Seriously!
1736
01:06:53,684 --> 01:06:55,276
I told you to go first.
1737
01:06:55,445 --> 01:06:57,683
My gosh. You kept making me go first.
1738
01:06:57,684 --> 01:06:59,554
I get scared of sounds so easily, and that's all they have here.
1739
01:06:59,555 --> 01:07:00,784
I have a cramp.
1740
01:07:00,785 --> 01:07:01,875
This is no joke.
1741
01:07:02,024 --> 01:07:03,424
- Gosh. - What is this?
1742
01:07:03,425 --> 01:07:04,720
What is this?
1743
01:07:05,425 --> 01:07:08,264
- Gosh. - Goodness.
1744
01:07:08,265 --> 01:07:10,100
Goodness.
1745
01:07:10,465 --> 01:07:11,893
Goodness.
1746
01:07:11,894 --> 01:07:13,904
They put so many!
1747
01:07:16,474 --> 01:07:17,874
(Flinching)
1748
01:07:17,875 --> 01:07:19,504
Be still.
1749
01:07:19,505 --> 01:07:20,603
(They conclude the firework trail.)
1750
01:07:20,604 --> 01:07:24,725
- Goodness. Goodness! - Come on!
1751
01:07:25,674 --> 01:07:27,114
My gosh.
1752
01:07:27,115 --> 01:07:30,522
- You really don't go first, do you? - Oh, right.
1753
01:07:32,724 --> 01:07:35,183
Are we seriously doing this again?
1754
01:07:35,184 --> 01:07:37,296
- My gosh! - Goodness.
1755
01:07:38,295 --> 01:07:41,355
(A flying object approaches them.)
1756
01:07:41,564 --> 01:07:42,860
My gosh.
1757
01:07:44,738 --> 01:07:47,009
(What did they see?)
1758
01:07:50,924 --> 01:07:52,047
(Next week)
1759
01:07:56,165 --> 01:07:57,726
This is so scary.
1760
01:07:59,195 --> 01:08:04,003
(The horror pervades.)
1761
01:08:04,004 --> 01:08:05,229
It won't kill me, right?
1762
01:08:07,504 --> 01:08:08,556
No.
1763
01:08:09,504 --> 01:08:14,944
(The screams get louder.)
1764
01:08:14,945 --> 01:08:17,464
(And...)
1765
01:08:20,615 --> 01:08:24,853
(They burst into laughter.)
1766
01:08:24,854 --> 01:08:27,445
(It's so funny.)
1767
01:08:31,894 --> 01:08:33,364
(They are surprised,)
1768
01:08:33,365 --> 01:08:35,034
(bump into each other,)
1769
01:08:35,035 --> 01:08:36,803
(and fall.)
1770
01:08:36,804 --> 01:08:38,234
(No matter how hard they try to hold,)
1771
01:08:38,235 --> 01:08:40,855
(they can't help but laugh.)
1772
01:08:41,004 --> 01:08:46,003
(Protect your performance fee at this extraordinary exorcism class.)
1773
01:08:46,714 --> 01:08:47,766
It's just...
1774
01:08:48,814 --> 01:08:49,883
incredible.
1775
01:08:49,884 --> 01:08:54,553
(Everyone gives up on their performance fee.)
1776
01:08:54,554 --> 01:08:56,830
(The second round)
1777
01:08:56,884 --> 01:08:58,414
We dream.
1778
01:08:59,125 --> 01:09:01,643
But it is never clear...
1779
01:09:01,924 --> 01:09:03,423
whether we can actualize our dreams.
1780
01:09:03,424 --> 01:09:04,995
(They dream to take home the full performance fee.)
1781
01:09:05,525 --> 01:09:07,575
Hello, National Producers.
1782
01:09:07,634 --> 01:09:09,194
I'm National Producer Representative...
1783
01:09:09,195 --> 01:09:10,795
who will be joining you.
1784
01:09:11,705 --> 01:09:14,704
(It's already so huge in scale.)
1785
01:09:14,705 --> 01:09:16,143
(Shindong, BewhY)
1786
01:09:16,144 --> 01:09:17,574
(And Kim Yeon Woo, the king of mask singer)
1787
01:09:17,575 --> 01:09:21,813
(To actualize their dream of taking the whole performance fee,)
1788
01:09:21,814 --> 01:09:25,997
(the players thrive.)
1789
01:09:28,714 --> 01:09:33,794
(It'll be cool next week too.)
1790
01:09:33,795 --> 01:09:36,549
("Room Shaker" by Ailee)
124388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.