Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,664
2
00:00:22,109 --> 00:00:24,372
I'm good with numbers.
3
00:00:24,415 --> 00:00:26,156
Maybe I can help you --
4
00:00:26,200 --> 00:00:27,288
in the church.
5
00:00:27,331 --> 00:00:28,419
Bills and such.
6
00:00:28,463 --> 00:00:30,030
It's 90 days.
7
00:00:30,073 --> 00:00:31,205
What is?
8
00:00:31,248 --> 00:00:32,249
The wait.
9
00:00:32,293 --> 00:00:33,250
90?
10
00:00:33,294 --> 00:00:35,600
It's 90 days...
11
00:00:35,644 --> 00:00:38,603
'cause it --
'cause it's l-limited.
12
00:00:38,647 --> 00:00:39,561
Pound me!
13
00:00:39,604 --> 00:00:41,084
What?
14
00:00:41,128 --> 00:00:44,566
The New Leaf switchback Mexico
double-cross, James.
15
00:00:44,609 --> 00:00:46,481
16
00:00:46,524 --> 00:00:50,311
I'm picturing the ranger's face
being like, "What?
17
00:00:50,354 --> 00:00:52,008
[ Both chuckle ]I'm so confused.
18
00:00:52,052 --> 00:00:53,488
I'm just gonna
go back to Texas
19
00:00:53,531 --> 00:00:55,881
and open up
a yogurt store."
20
00:00:55,925 --> 00:00:58,362
I know what
you guys are doing,
21
00:00:58,406 --> 00:01:01,409
and I've been looking into your
parents' private accounting.
22
00:01:01,452 --> 00:01:03,063
23
00:01:03,106 --> 00:01:04,673
Petitioning
for passport?
24
00:01:04,716 --> 00:01:06,196
I am.
25
00:01:06,240 --> 00:01:07,676
Purpose?
26
00:01:07,719 --> 00:01:11,114
Visit an old friend.
From Young Offenders.
27
00:01:11,158 --> 00:01:12,550
Donny -- he's out.
28
00:01:12,594 --> 00:01:14,422
Oh, fuck.
29
00:01:14,465 --> 00:01:15,423
Where is he?
30
00:01:15,466 --> 00:01:16,641
Drawing nearer.
31
00:01:16,685 --> 00:01:18,252
Out trying to find money
for a gun.
32
00:01:18,295 --> 00:01:22,212
33
00:01:22,256 --> 00:01:23,996
[ Revolver cocks ] Buenos días,ladies.
34
00:01:24,040 --> 00:01:26,086
I told Glenn
we're in a gang
35
00:01:26,129 --> 00:01:28,175
to help with the getting
the money thing.
36
00:01:28,218 --> 00:01:30,002
All: Special boys.
37
00:01:30,046 --> 00:01:31,874
38
00:01:31,917 --> 00:01:34,355
My boy, Glenn.
He's not at home.
39
00:01:34,398 --> 00:01:37,532
40
00:01:37,575 --> 00:01:39,360
My mom and dad said
they could, uh...
41
00:01:39,403 --> 00:01:42,189
bolster us through
the third quarter here
42
00:01:42,232 --> 00:01:44,756
Your parents accounts are
Our Lady accounts.
43
00:01:44,800 --> 00:01:46,410
I know it. That's --
44
00:01:46,454 --> 00:01:47,890
That's why I'm here
to get it --
45
00:01:47,933 --> 00:01:50,414
I made the grave mistake
of placing faith in him.
46
00:01:50,458 --> 00:01:54,157
My son had gone
with some of our funds.
47
00:01:54,201 --> 00:01:56,420
What's your boy's name?
48
00:01:56,464 --> 00:01:57,987
Paul Allen Brown.
49
00:01:58,030 --> 00:02:03,906
50
00:02:05,560 --> 00:02:07,649
New Leaf:
Life can be brutal.
51
00:02:07,692 --> 00:02:10,173
You learn that
in the rodeo barrel.
52
00:02:10,217 --> 00:02:17,615
53
00:02:17,659 --> 00:02:25,101
54
00:02:25,145 --> 00:02:26,537
[ Wing flapping ]
55
00:02:26,581 --> 00:02:33,936
56
00:02:33,979 --> 00:02:36,068
Hey, bud.
57
00:02:36,112 --> 00:02:39,202
Bad place to be at the moment.
58
00:02:39,246 --> 00:02:41,073
There's a bull coming.
59
00:02:41,117 --> 00:02:42,727
Hear the rumbling?
60
00:02:42,771 --> 00:02:45,339
[ Hoofbeats in distance ]
61
00:02:45,382 --> 00:02:48,820
There you go, bud.
62
00:02:48,864 --> 00:02:50,909
You're a bright one.[ Hoofbeats grow louder ]
63
00:02:50,953 --> 00:02:52,389
You're brighter than me.
64
00:02:52,433 --> 00:02:54,086
Here we go.
65
00:02:54,130 --> 00:03:01,616
66
00:03:01,659 --> 00:03:09,145
67
00:03:09,189 --> 00:03:12,627
You know, a man can learn
a lot in the barrel.
68
00:03:12,670 --> 00:03:14,237
Some physics.
69
00:03:14,281 --> 00:03:16,979
Basic principles of contortion.
70
00:03:17,022 --> 00:03:21,897
71
00:03:21,940 --> 00:03:25,509
Then there's
the heavy duty truth.
72
00:03:25,553 --> 00:03:26,945
Here it is.
73
00:03:26,989 --> 00:03:29,296
When someone has you
over a barrel...
74
00:03:29,339 --> 00:03:32,429
when someone puts you up
against the wall...
75
00:03:32,473 --> 00:03:37,173
[ Bull snorts ]
76
00:03:37,217 --> 00:03:39,262
...you gotta bring
your power down.
77
00:03:39,306 --> 00:03:48,532
78
00:03:48,576 --> 00:03:57,802
79
00:03:57,846 --> 00:03:59,891
[ Bull snorts ]
80
00:03:59,935 --> 00:04:06,550
81
00:04:06,594 --> 00:04:08,204
[ Bull bellows ]
82
00:04:08,248 --> 00:04:14,036
83
00:04:14,079 --> 00:04:16,952
Down into the dilemma.
84
00:04:16,995 --> 00:04:23,001
85
00:04:23,045 --> 00:04:25,090
[ Crowd cheering ]
86
00:04:25,134 --> 00:04:27,179
87
00:04:27,223 --> 00:04:29,356
See red.
88
00:04:29,399 --> 00:04:31,271
Then barrel
into that motherfucker
89
00:04:31,314 --> 00:04:33,490
like a bull...[ Bull bellows ]
90
00:04:33,534 --> 00:04:35,187
...with all of it.
91
00:04:35,231 --> 00:04:44,545
92
00:04:44,588 --> 00:04:46,242
Bull Face --
93
00:04:46,286 --> 00:04:47,896
That's the expression.
94
00:04:47,939 --> 00:04:49,289
I've seen it,
95
00:04:49,332 --> 00:04:52,379
of the exercise
of all your power.
96
00:04:52,422 --> 00:04:54,772
Bull Face --
I've faced it.
97
00:04:54,816 --> 00:04:59,168
And if you see someone coming
at you Bull Face, man...
98
00:04:59,211 --> 00:05:00,387
run.
99
00:05:00,430 --> 00:05:01,605
[ Bull bellows ]
100
00:05:01,649 --> 00:05:03,303
Bull Face.
101
00:05:03,346 --> 00:05:10,048
102
00:05:20,581 --> 00:05:22,409
Cab driver:
How you doing?
103
00:05:22,452 --> 00:05:24,933
Fine.[ Door slides ]
104
00:05:24,976 --> 00:05:26,151
Where to?
105
00:05:26,195 --> 00:05:27,327
Train.
106
00:05:27,370 --> 00:05:29,459
Grand Central.
107
00:05:30,808 --> 00:05:34,116
Congratulations.
108
00:05:34,159 --> 00:05:36,597
Concerning?
109
00:05:36,640 --> 00:05:38,250
You're in the Cash Cab!
110
00:05:38,294 --> 00:05:41,906
111
00:05:41,950 --> 00:05:45,910
One day you'll
buy a ride on a comet
112
00:05:45,954 --> 00:05:49,305
And you'll ride
into the sunset
113
00:05:49,349 --> 00:05:52,439
Of a planet
that's beyond it
114
00:05:52,482 --> 00:05:56,834
Beyond the wall
115
00:05:56,878 --> 00:05:58,793
Of all there is
116
00:05:58,836 --> 00:06:01,186
117
00:06:01,230 --> 00:06:04,886
And you will stash it
in your pocket
118
00:06:04,929 --> 00:06:07,889
And you'll take it
to Manhattan
119
00:06:07,932 --> 00:06:11,675
Where your grandma's 10,
and you are 10
120
00:06:11,719 --> 00:06:15,200
You're not a family man,
you're best
121
00:06:15,244 --> 00:06:17,202
Friends
122
00:06:17,246 --> 00:06:21,163
And you will
hold it together
123
00:06:21,206 --> 00:06:24,253
Under the oldest
running water
124
00:06:24,296 --> 00:06:27,343
Of the river of each other
125
00:06:27,387 --> 00:06:32,217
With the power of the future
126
00:06:32,261 --> 00:06:34,916
127
00:06:34,959 --> 00:06:38,528
One day you'll ride
into the dawning
128
00:06:38,572 --> 00:06:41,705
Of the morning
of the dreaming
129
00:06:41,749 --> 00:06:45,100
And the sundown
of the nearing
130
00:06:45,143 --> 00:06:49,060
The evening of
131
00:06:49,104 --> 00:06:52,063
Of the living
132
00:07:02,465 --> 00:07:04,249
The deputy's asking
if you're conscious enough
133
00:07:04,293 --> 00:07:06,121
for your ankle business...Yeah, but...
134
00:07:06,164 --> 00:07:07,731
[ Clears throat ]
135
00:07:07,775 --> 00:07:09,298
Yeah, soon.
136
00:07:14,608 --> 00:07:16,261
[ Door closes ]
137
00:07:16,305 --> 00:07:17,480
Hey, man.
138
00:07:17,524 --> 00:07:18,960
Yeah.
139
00:07:19,003 --> 00:07:21,049
There's a way.
140
00:07:21,092 --> 00:07:22,485
There's a way what?
141
00:07:22,529 --> 00:07:24,792
There's a way to say,
"Hey, Mom and Dad,
142
00:07:24,835 --> 00:07:26,837
it's back."
143
00:07:26,881 --> 00:07:28,099
The money?
144
00:07:28,143 --> 00:07:30,406
Yeah.
145
00:07:30,450 --> 00:07:31,494
What way?
146
00:07:31,538 --> 00:07:32,713
One way.
147
00:07:32,756 --> 00:07:33,975
What way?
148
00:07:34,018 --> 00:07:35,846
You have to
lay down in my bed.
149
00:07:35,890 --> 00:07:38,458
Right now.
150
00:07:38,501 --> 00:07:39,546
Withyou?
151
00:07:39,589 --> 00:07:40,982
Not with me.
152
00:07:41,025 --> 00:07:42,549
If you stay over there,
I'll stay over here,
153
00:07:42,592 --> 00:07:45,552
but you have to decide
right now, New Leaf.
154
00:07:59,000 --> 00:08:03,134
I'm not Paul Brown.
My name's James.
155
00:08:03,178 --> 00:08:04,527
I'm trying to
get this money.
156
00:08:04,571 --> 00:08:07,138
There's a Texas Ranger...
157
00:08:07,182 --> 00:08:08,488
I have to get
to Mexico,
158
00:08:08,531 --> 00:08:10,054
and he can't know
where I'm going,
159
00:08:10,098 --> 00:08:11,534
but they're gonna put
that ankle lock back on me
160
00:08:11,578 --> 00:08:13,536
in 30 seconds,
and if I can't get to Mexico,
161
00:08:13,580 --> 00:08:16,365
man, I can't
get this money.
162
00:08:21,326 --> 00:08:23,328
[ Sirens wail ]
163
00:08:23,372 --> 00:08:24,982
[ Police radio chatter ]
164
00:08:25,026 --> 00:08:26,636
[ Officers speaking Spanish ]
165
00:08:26,680 --> 00:08:27,898
[ Officer shouts in Spanish ]
166
00:08:27,942 --> 00:08:30,292
[ Pounding on door ]
167
00:08:32,468 --> 00:08:34,078
[ Shouting continues ]
168
00:08:34,122 --> 00:08:36,298
[ Pounding continues ]
169
00:08:36,341 --> 00:08:37,604
[ Sirens continue ]
170
00:08:44,741 --> 00:08:47,527
[ Windshield wipers whirring ]
171
00:08:57,624 --> 00:09:01,236
Abduction, aggravated assault,
aiding and abetting,
172
00:09:01,279 --> 00:09:05,762
attempted arson, arson,
battery, bribery, burglary...
173
00:09:05,806 --> 00:09:07,503
Are y-- Are you
doing that...
174
00:09:07,547 --> 00:09:08,852
alphabetically?
175
00:09:08,896 --> 00:09:11,246
Yeah, because you were,
I think.
176
00:09:11,289 --> 00:09:12,900
I was.
177
00:09:12,943 --> 00:09:15,163
Helps me remember.
178
00:09:15,206 --> 00:09:18,601
Jesus, how many times have
you been arrested?
179
00:09:18,645 --> 00:09:21,256
I've been here
for three years,
180
00:09:21,299 --> 00:09:23,606
and your parents
tried to change me.
181
00:09:23,650 --> 00:09:26,609
But it was
just a trick.
182
00:09:26,653 --> 00:09:31,005
In three years, I could've
been hollering at dudes.
183
00:09:31,048 --> 00:09:32,659
Fucking dudes.
184
00:09:32,702 --> 00:09:34,791
Scissoring chicks.
185
00:09:34,835 --> 00:09:37,098
Fucking with people.
186
00:09:37,141 --> 00:09:39,317
Standing girls up.
187
00:09:39,361 --> 00:09:41,711
Bringing dudes down.
188
00:09:41,755 --> 00:09:43,670
You get it.
189
00:09:43,713 --> 00:09:45,106
Breaking shit.
190
00:09:45,149 --> 00:09:47,195
Taking shit.
191
00:09:47,238 --> 00:09:49,414
Neck-punching twats.
192
00:09:49,458 --> 00:09:51,939
Twat-punching cunts.
193
00:09:51,982 --> 00:09:55,116
Cunt-punching dicks.
194
00:09:55,159 --> 00:09:57,553
You get it.
195
00:09:57,597 --> 00:10:02,558
I got a wide-open mind,
and it's wide open again.
196
00:10:02,602 --> 00:10:05,866
[ Birds chirping ]
197
00:10:05,909 --> 00:10:08,825
I'm...
198
00:10:08,869 --> 00:10:10,261
so surprised.
199
00:10:10,305 --> 00:10:14,657
Your mom's
so surprised.
200
00:10:14,701 --> 00:10:17,138
So, I want $65,000,
201
00:10:17,181 --> 00:10:19,357
or I'm going to
turn you both in.
202
00:10:19,401 --> 00:10:22,273
But you got to tell me
exactly what's going on here,
203
00:10:22,317 --> 00:10:24,667
because you guys
seem kind of dumb,
204
00:10:24,711 --> 00:10:26,321
and I want to make sure
you're not gonna
205
00:10:26,364 --> 00:10:32,632
fuck the whole thing up
and get me arrested again.
206
00:10:32,675 --> 00:10:35,286
$65,000 is
a lot of money.
207
00:10:35,330 --> 00:10:37,593
[ Sighs ]
208
00:10:37,637 --> 00:10:39,508
I can suspend third-
and fourth-quarter
209
00:10:39,551 --> 00:10:41,684
audit requirements.
210
00:10:41,728 --> 00:10:44,165
That means the money
would transfer
211
00:10:44,208 --> 00:10:46,341
14 days from now.
212
00:10:56,568 --> 00:10:58,440
We're back to 14 days.
213
00:10:58,483 --> 00:11:00,094
Fuck yeah.
214
00:11:00,137 --> 00:11:01,748
I got to figure out
how to get the Ranger
215
00:11:01,791 --> 00:11:03,837
all the way to yogurt.
216
00:11:03,880 --> 00:11:05,055
And you gotta get
your Uncle Dave
217
00:11:05,099 --> 00:11:07,275
to stop talking to him.
218
00:11:16,937 --> 00:11:18,416
Pa: Nothing personal,
ladies.
219
00:11:18,460 --> 00:11:22,420
I need access to a computer
to freeze funds.
220
00:11:22,464 --> 00:11:25,423
Eva: There are computers
at our place of business.
221
00:11:28,383 --> 00:11:30,298
Cab driver: It's a TV game show
that takes place
222
00:11:30,341 --> 00:11:32,169
right here in my taxi.
223
00:11:32,213 --> 00:11:33,518
Alright,
here's how the game works.
224
00:11:33,562 --> 00:11:35,520
I'm your host.
My name is Ben Bailey.
225
00:11:35,564 --> 00:11:37,218
I'm gonna drive you
to your destination.
226
00:11:37,261 --> 00:11:39,176
I'm gonna ask you
general-knowledge questions
227
00:11:39,220 --> 00:11:40,308
along the way.
228
00:11:40,351 --> 00:11:41,483
I'm gonna start off easy
229
00:11:41,526 --> 00:11:43,267
and get harder as we go.
230
00:11:43,311 --> 00:11:45,313
As long as you continue to
answer the questions correctly,
231
00:11:45,356 --> 00:11:47,619
you're gonna win cash money
all the way from here to there.
232
00:11:47,663 --> 00:11:49,317
But here's the catch.
233
00:11:49,360 --> 00:11:50,710
If you get three wrong,
234
00:11:50,753 --> 00:11:52,276
that's three strikes,
and you're out,
235
00:11:52,320 --> 00:11:53,843
which means I'm gonna pull over
and kick you out
236
00:11:53,887 --> 00:11:56,759
right where we are on the spot,
and you lose it all.
237
00:11:56,803 --> 00:11:58,021
So, those are
the rules of the game.
238
00:11:58,065 --> 00:11:59,936
What do you say?
Do you want to play?
239
00:11:59,980 --> 00:12:02,722
[ Siren wails in distance ]
240
00:12:02,765 --> 00:12:05,942
How much is to gain, Ben?
241
00:12:05,986 --> 00:12:10,773
Um, tops ever
is 3,000 bucks.
242
00:12:10,817 --> 00:12:13,820
How much does a handgun
cost these days,
243
00:12:13,863 --> 00:12:16,083
roughly speaking, Ben,
244
00:12:16,126 --> 00:12:17,780
in the U.S.?
245
00:12:17,824 --> 00:12:19,042
No idea, man.
246
00:12:19,086 --> 00:12:20,827
A thousand.
Two thousand.
247
00:12:20,870 --> 00:12:24,134
I don't know.
248
00:12:24,178 --> 00:12:26,223
Let's play, Ben.
249
00:12:26,267 --> 00:12:30,488
250
00:12:30,532 --> 00:12:33,317
Uncle Dave.
Alright!
251
00:12:33,361 --> 00:12:36,103
Come on out of that tiny booth
and give me a big hug!
252
00:12:36,146 --> 00:12:37,495
[ Engine turns off ]
253
00:12:37,539 --> 00:12:39,889
Uh, I'm not allowed
to make contact.
254
00:12:39,933 --> 00:12:41,456
Paul.
255
00:12:41,499 --> 00:12:42,457
Here.
256
00:12:42,500 --> 00:12:44,198
Physical contact.
257
00:12:44,241 --> 00:12:45,721
"F" that "S."
258
00:12:45,765 --> 00:12:47,114
[ Chuckles ]
259
00:12:47,157 --> 00:12:50,030
Cab driver:
Which of the following
260
00:12:50,073 --> 00:12:52,815
is not a Kardashian?
261
00:12:52,859 --> 00:12:55,383
Kim, Kourtney,
262
00:12:55,426 --> 00:12:58,690
Khloé, or Kevin?
263
00:12:58,734 --> 00:13:01,258
Whom?
264
00:13:01,302 --> 00:13:04,131
The Kardashians.
265
00:13:04,174 --> 00:13:05,306
Whom?
266
00:13:05,349 --> 00:13:06,916
The Kardashians.
267
00:13:06,960 --> 00:13:08,222
Y-You keep saying that,
268
00:13:08,265 --> 00:13:10,702
but it's --
it's meaningless to me.
269
00:13:10,746 --> 00:13:12,095
They're on TV.
270
00:13:12,139 --> 00:13:13,531
And...?
271
00:13:13,575 --> 00:13:15,751
That's all.
272
00:13:15,795 --> 00:13:19,450
And what would you like me to do
concerning them?
273
00:13:19,494 --> 00:13:21,496
Tell me which one
is not one of them.
274
00:13:21,539 --> 00:13:24,629
Kim, Kourtney,
Khloé, or Kevin.
275
00:13:24,673 --> 00:13:27,545
276
00:13:27,589 --> 00:13:32,028
I haven't got the faintest
fucking idea, Ben.
277
00:13:32,072 --> 00:13:34,030
Strike one.
278
00:13:39,035 --> 00:13:42,125
I know about your father
and mother, Paul.
279
00:13:42,169 --> 00:13:43,866
[ Horns honking ]Man: Oh, come on, man!
280
00:13:43,910 --> 00:13:46,173
I am so terribly sorry.
281
00:13:46,216 --> 00:13:48,262
Woman: Let's go![ Honking continues ]
282
00:13:48,305 --> 00:13:50,917
Hey, "F" you!
I'm hugging my uncle!
283
00:13:50,960 --> 00:13:53,049
This guy took me
to see "Star Wars"
284
00:13:53,093 --> 00:13:54,964
even though I was grounded
for breaking
285
00:13:55,008 --> 00:13:57,706
one of my mom's lamps
and lying about it.
286
00:13:57,749 --> 00:14:00,840
And this guy snuck me out
and snuck me back in.
287
00:14:00,883 --> 00:14:02,189
We got away with it.
288
00:14:02,232 --> 00:14:04,060
And I got to see
"Star Wars."
289
00:14:04,104 --> 00:14:05,627
'Cause of him.
290
00:14:05,670 --> 00:14:08,891
So shut the "F" up.Man #2: Let's go! Move it!
291
00:14:08,935 --> 00:14:10,719
Uncle Dave,
I want to talk to you
292
00:14:10,762 --> 00:14:14,070
about that Texas Ranger.
293
00:14:14,114 --> 00:14:22,557
294
00:14:22,600 --> 00:14:30,957
295
00:14:31,000 --> 00:14:33,916
[ Cellphones ringing, chiming ]
296
00:14:33,960 --> 00:14:37,789
297
00:14:37,833 --> 00:14:41,663
Boy, you ladies
are popular.
298
00:14:41,706 --> 00:14:45,406
You can't name a single
Dwayne "The Rock" Johnson movie?
299
00:14:45,449 --> 00:14:47,974
I cannot.
300
00:14:48,017 --> 00:14:49,671
Remember,
you can use a Shout Out.
301
00:14:49,714 --> 00:14:51,151
What Out?
302
00:14:51,194 --> 00:14:53,893
You can reach out
to a friend or family member
303
00:14:53,936 --> 00:14:56,721
or a colleague
for help with the answer.
304
00:14:56,765 --> 00:14:59,550
Doesn't apply.
305
00:14:59,594 --> 00:15:01,944
To me. This.
306
00:15:01,988 --> 00:15:03,511
Why not?
307
00:15:03,554 --> 00:15:07,080
I no longer
have those, Ben.
308
00:15:07,123 --> 00:15:09,212
You no longer
have what?
309
00:15:09,256 --> 00:15:13,042
Friends, family,
or colleagues.
310
00:15:13,086 --> 00:15:15,958
May I ask, can we proceed
to the difficult questions?
311
00:15:16,002 --> 00:15:18,047
What's that?
312
00:15:18,091 --> 00:15:21,311
Perhaps,
of your questions,
313
00:15:21,355 --> 00:15:24,097
you can ask me
the most difficult now.
314
00:15:24,140 --> 00:15:28,797
And we'll, say,
skip the easy ones.
315
00:15:28,840 --> 00:15:30,842
I don't know
if we can d-do that.
316
00:15:30,886 --> 00:15:32,975
Nobody ever asked me
to do that before.
317
00:15:33,019 --> 00:15:35,456
Why don't you do a Shout Out
with your boss?
318
00:15:37,849 --> 00:15:40,417
Uncle Dave: He's asking
questions about a little girl.
319
00:15:40,461 --> 00:15:43,290
Uncle Dave, what --
he's saying that I hurt someone?
320
00:15:43,333 --> 00:15:45,770
I do magic because
I hate the world
321
00:15:45,814 --> 00:15:48,904
where people hurt people,
and I want to live above it,
322
00:15:48,948 --> 00:15:53,126
on a magic cloud
where you saw hot women in half
323
00:15:53,169 --> 00:15:54,823
but not really.
324
00:15:54,866 --> 00:15:57,957
Not...really.
325
00:15:58,000 --> 00:16:00,002
I hate "really."
326
00:16:00,046 --> 00:16:01,917
I would never hurt
anyone really --
327
00:16:01,961 --> 00:16:03,788
never ever.
328
00:16:03,832 --> 00:16:05,442
You know me.
329
00:16:05,486 --> 00:16:06,748
You know that.
330
00:16:06,791 --> 00:16:08,271
Like I know
you wouldn't.
331
00:16:08,315 --> 00:16:10,578
I know you would
never hurt a--
One second.
332
00:16:10,621 --> 00:16:12,362
I'm a registered
sex offender.
333
00:16:12,406 --> 00:16:14,669
Please retrieve your change
from the change bowl.
334
00:16:14,712 --> 00:16:16,105
[ Change clinks ]We have not touched.
335
00:16:16,149 --> 00:16:17,498
Have a nice day.
336
00:16:17,541 --> 00:16:19,543
Cab driver: Uh, hey.
337
00:16:19,587 --> 00:16:23,069
Yeah, this guy wants to skip
to the really hard questions.
338
00:16:23,112 --> 00:16:25,245
Man: What a moron.
339
00:16:25,288 --> 00:16:26,463
Eh, why not.
340
00:16:26,507 --> 00:16:29,031
Cool.
341
00:16:29,075 --> 00:16:30,685
He said okay.
342
00:16:30,728 --> 00:16:32,904
But one more strike
and you're out.
343
00:16:32,948 --> 00:16:35,255
And we're only a couple
of blocks from Grand Central.
344
00:16:35,298 --> 00:16:38,606
It's the $200 round.
345
00:16:38,649 --> 00:16:40,347
Capital of Uruguay?
346
00:16:40,390 --> 00:16:41,609
Montevideo.[ Chimes ]
347
00:16:41,652 --> 00:16:42,827
Nauru?
348
00:16:42,871 --> 00:16:44,481
Nauru has no capital.[ Chimes ]
349
00:16:44,525 --> 00:16:46,222
What's the world's
largest desert --
350
00:16:46,266 --> 00:16:47,832
Antarctica.[ Chimes ]
351
00:16:47,876 --> 00:16:49,312
How many provinces
does Holland ha--
352
00:16:49,356 --> 00:16:50,618
None.[ Chimes ]
353
00:16:50,661 --> 00:16:52,794
In which battle was
Mark Antony --
354
00:16:52,837 --> 00:16:54,056
Actium.[ Chimes ]
355
00:16:54,100 --> 00:16:55,971
What gas --
Helium.
356
00:16:56,015 --> 00:16:57,494
Which --
Charles Dickens.
357
00:16:57,538 --> 00:17:04,632
358
00:17:04,675 --> 00:17:07,200
I know that you would never
ever hurt anyone --
359
00:17:07,243 --> 00:17:08,766
Never, ever.
360
00:17:08,810 --> 00:17:11,378
That's why I always
sent you letters.
361
00:17:11,421 --> 00:17:13,597
And that's why
I always loved you.
362
00:17:13,641 --> 00:17:15,382
During your shame.
363
00:17:15,425 --> 00:17:17,949
And that's why
I'm here now.
364
00:17:17,993 --> 00:17:20,039
My mom's gone.
365
00:17:20,082 --> 00:17:22,215
But I'm here.
366
00:17:22,258 --> 00:17:24,304
[ Chuckles ]
And I love you.
367
00:17:24,347 --> 00:17:27,785
And your love for my mom
lives on --
368
00:17:27,829 --> 00:17:32,442
and on and on,
because it's family love.
369
00:17:32,486 --> 00:17:34,836
It goes past forever.
370
00:17:34,879 --> 00:17:36,838
Like ours.
371
00:17:36,881 --> 00:17:39,014
It's five-ever.
372
00:17:42,235 --> 00:17:44,063
Are you gonna stop
talking to Walker Texas Ranger
373
00:17:44,106 --> 00:17:47,327
about totally f'ing B.S.?
374
00:17:47,370 --> 00:17:49,111
I am.
375
00:17:49,155 --> 00:17:50,504
Cool.
376
00:17:52,027 --> 00:17:54,508
Let's get her home, Paul.
377
00:17:54,551 --> 00:17:58,860
Let's get her and Byron home,
and let's treat them right.
378
00:17:58,903 --> 00:18:01,123
Get -- Get them home?
379
00:18:01,167 --> 00:18:03,430
For the funeral.
380
00:18:03,473 --> 00:18:06,868
She always wanted to be buried
with her orphan hairbrush.
381
00:18:06,911 --> 00:18:11,090
The first touch of love she felt
with the older girls.
382
00:18:11,133 --> 00:18:14,136
Are we gonna bring
your mother and father's bodies
383
00:18:14,180 --> 00:18:15,442
home from Mexico
384
00:18:15,485 --> 00:18:17,879
so we can bury them
properly, Paul,
385
00:18:17,922 --> 00:18:20,142
in the manner
they deserve?
386
00:18:20,186 --> 00:18:23,319
We are.
387
00:18:23,363 --> 00:18:25,843
I've informed
a funeral home, Paul,
388
00:18:25,887 --> 00:18:28,107
about your parents.
389
00:18:28,150 --> 00:18:35,331
390
00:18:35,375 --> 00:18:36,637
Jesus.
391
00:18:36,680 --> 00:18:40,031
Hello.
392
00:18:40,075 --> 00:18:41,381
Hello.
393
00:18:41,424 --> 00:18:42,730
Did I startle you?
394
00:18:42,773 --> 00:18:44,862
Yes.
395
00:18:44,906 --> 00:18:48,039
Very sorry.
396
00:18:48,083 --> 00:18:52,696
Paul, is it?
397
00:18:52,740 --> 00:18:53,958
Yes.
398
00:18:54,002 --> 00:18:58,354
Well, I'm here
on a matter of --
399
00:18:58,398 --> 00:19:00,182
Well...
400
00:19:00,226 --> 00:19:04,665
a matter of
life and death.
401
00:19:04,708 --> 00:19:10,584
I'd like to begin your parents
on their journey onward.
402
00:19:10,627 --> 00:19:14,892
I'd like to help
carry them over.
403
00:19:14,936 --> 00:19:21,160
And I would need to begin
that process soon.
404
00:19:21,203 --> 00:19:23,074
My parents are dead.
405
00:19:23,118 --> 00:19:24,859
I know that, Paul.
406
00:19:24,902 --> 00:19:27,731
That's why I'm here.
407
00:19:27,775 --> 00:19:29,907
I'm Jonathan Joy.
408
00:19:29,951 --> 00:19:35,261
Griego & Joy
Funeral Homes.
409
00:19:35,304 --> 00:19:38,089
410
00:19:47,316 --> 00:19:50,798
411
00:19:59,285 --> 00:20:01,330
[ Vibrating ]
412
00:20:01,374 --> 00:20:07,597
413
00:20:07,641 --> 00:20:09,251
[ Vibrating continues ]
414
00:20:09,295 --> 00:20:13,603
415
00:20:20,567 --> 00:20:22,873
Please do come see me.
416
00:20:22,917 --> 00:20:24,962
417
00:20:25,006 --> 00:20:29,315
Let's get your parents
home from Mexico.
418
00:20:29,358 --> 00:20:35,277
The lawful and healthful
process of retrieval.
419
00:20:35,321 --> 00:20:41,152
Then let's get them
on their journey Onward.
420
00:20:41,196 --> 00:20:43,633
Let's.
421
00:20:43,677 --> 00:20:49,248
Whenwill you come see me,
Young Paul?
422
00:20:49,291 --> 00:20:51,728
Tomorrow would be...
423
00:20:51,772 --> 00:20:54,905
good to begin
the lawful, um...
424
00:20:54,949 --> 00:20:56,255
thing, yeah.
425
00:20:56,298 --> 00:20:57,256
Good.
426
00:20:57,299 --> 00:21:01,303
Well...
427
00:21:01,347 --> 00:21:03,392
until tomorrow.
428
00:21:03,436 --> 00:21:14,403
429
00:21:14,447 --> 00:21:25,414
430
00:21:25,458 --> 00:21:27,547
James: Hey.
431
00:21:27,590 --> 00:21:29,244
Glenn: Yeah.
432
00:21:29,288 --> 00:21:30,245
Nice.
433
00:21:30,289 --> 00:21:31,464
What was?
434
00:21:31,507 --> 00:21:32,595
Nice work.
435
00:21:32,639 --> 00:21:34,118
In Mexico, man.
436
00:21:34,162 --> 00:21:35,946
Thanks.
437
00:21:35,990 --> 00:21:38,427
That was a really awesome
shared experience.
438
00:21:38,471 --> 00:21:39,646
Yeah.
439
00:21:39,689 --> 00:21:41,952
Got lost
in the desert.
440
00:21:41,996 --> 00:21:44,215
Yeah.
I remember that part.
441
00:21:44,259 --> 00:21:48,872
I didn't put
the sombrero on.
442
00:21:48,916 --> 00:21:51,048
Yeah, why not?
443
00:21:51,092 --> 00:21:52,615
That would've
been smart.
444
00:21:52,659 --> 00:21:55,662
I wanted it to be fresh.
445
00:21:55,705 --> 00:21:58,055
A fresh sombrero.
446
00:21:58,099 --> 00:22:01,885
Why did you want
a fresh sombrero, Glenn?
447
00:22:01,929 --> 00:22:03,844
To give to my dad.
448
00:22:03,887 --> 00:22:07,151
For Father's Day.
449
00:22:07,195 --> 00:22:08,979
Hey, I want to be quiet.
450
00:22:09,023 --> 00:22:10,503
You and me, New Leaf.
451
00:22:10,546 --> 00:22:15,812
About being in Mexico
this week, 'cause...
452
00:22:15,856 --> 00:22:19,468
Isn't your dad kinda...
453
00:22:19,512 --> 00:22:21,992
not great?
454
00:22:22,036 --> 00:22:24,604
Yeah, he's not great.
455
00:22:24,647 --> 00:22:26,214
Town drunk, you said?
456
00:22:26,257 --> 00:22:28,390
Yeah.
457
00:22:28,434 --> 00:22:30,610
Well, my dad's
not great either.
458
00:22:30,653 --> 00:22:34,265
He went into outer space
and lost his mind.
459
00:22:38,661 --> 00:22:40,663
Our Pastor?
460
00:22:40,707 --> 00:22:42,752
What's that?
461
00:22:42,796 --> 00:22:45,364
Pastor Brown.
462
00:22:45,407 --> 00:22:47,366
He went into
outer space?
463
00:22:51,195 --> 00:22:52,719
Yeah.
464
00:22:52,762 --> 00:22:55,417
Yeah, in a special program.
465
00:22:55,461 --> 00:22:57,593
An international...
466
00:22:57,637 --> 00:22:58,986
With Russia.
467
00:22:59,029 --> 00:23:02,424
An International
Pastor Space Thing.
468
00:23:02,468 --> 00:23:04,165
Cool.
469
00:23:20,224 --> 00:23:22,183
Constable:
No sign of trauma.
470
00:23:22,226 --> 00:23:24,359
Nor indications
of blunt force.
471
00:23:24,403 --> 00:23:27,318
Nor ligature bruising.
472
00:23:27,362 --> 00:23:30,670
None.
473
00:23:30,713 --> 00:23:32,541
You just
found him dead?
474
00:23:32,585 --> 00:23:35,936
Found him cold
just there.
475
00:23:35,979 --> 00:23:37,067
No telling how?
476
00:23:37,111 --> 00:23:38,329
No telling how.
477
00:23:38,373 --> 00:23:41,028
Cab driver: Alright.
Final question.
478
00:23:41,071 --> 00:23:42,769
It's all gonna
come down to this.
479
00:23:42,812 --> 00:23:44,292
Who is the youngest person
480
00:23:44,335 --> 00:23:47,077
ever convicted
of first-degree murder?
481
00:23:47,121 --> 00:23:49,036
Name and age.
482
00:23:49,079 --> 00:23:50,516
[ Brakes squeak ]
483
00:23:50,559 --> 00:23:53,693
We're pulling up here.
Clock's ticking.
484
00:23:53,736 --> 00:23:55,172
You want to use
that Shout Out?
485
00:23:55,216 --> 00:23:56,739
You got a real
hot streak going.
486
00:23:56,783 --> 00:23:58,698
It'd be a shame to strike out
half a block away.
487
00:23:58,741 --> 00:24:00,264
You can ask a stranger
on the street.
488
00:24:00,308 --> 00:24:02,615
That's not necessary.
489
00:24:06,270 --> 00:24:09,143
Two young men.
490
00:24:09,186 --> 00:24:11,493
Byron Brown.
491
00:24:11,537 --> 00:24:14,757
Donald James DeLoash.
492
00:24:14,801 --> 00:24:17,760
Aged 8.
493
00:24:17,804 --> 00:24:19,893
Donald was younger.
494
00:24:19,936 --> 00:24:23,331
By five months.
495
00:24:23,374 --> 00:24:25,202
So Donald DeLoash.
496
00:24:25,246 --> 00:24:26,769
[ Chimes ][ Chuckling ]
Oh, my God.
497
00:24:26,813 --> 00:24:29,163
You just won $5,000
in the Cash Cab!
498
00:24:29,206 --> 00:24:30,817
You're the biggest winner
we've ever had.
499
00:24:30,860 --> 00:24:34,516
That's a new record!
What's your name?
500
00:24:34,560 --> 00:24:36,692
Donald DeLoash.
501
00:24:39,390 --> 00:24:41,436
May I have my cash?
502
00:24:41,480 --> 00:24:44,613
I'm due on a train
west soon, Ben.
503
00:24:47,486 --> 00:24:49,836
Two of the orphan boys
are missing.
504
00:24:49,879 --> 00:24:52,186
Byron Brown.
Donald DeLoash.
505
00:24:52,229 --> 00:24:53,927
And seven bed sheets
missing.
506
00:24:53,970 --> 00:24:56,495
Six were found strung together
hanging from this floor
507
00:24:56,538 --> 00:24:59,933
to the alley
'round back.
508
00:24:59,976 --> 00:25:02,457
Seven were taken?Seven sheets.
509
00:25:02,501 --> 00:25:03,676
Six found.
510
00:25:03,719 --> 00:25:06,069
Six found 'round back.
511
00:25:27,308 --> 00:25:29,571
[ Groans ]
512
00:25:29,615 --> 00:25:31,094
[ Sighs ]
513
00:25:37,623 --> 00:25:41,540
It's cool you got your dad
a hat, Glenn.
514
00:25:41,583 --> 00:25:44,543
But he doesn't, like...
515
00:25:47,328 --> 00:25:49,765
He doesn't do
what most dads do.
516
00:25:49,809 --> 00:25:51,158
Like what?
517
00:25:51,201 --> 00:25:53,464
Like...
518
00:25:53,508 --> 00:25:56,032
Like look out
for the people they love.
519
00:25:59,819 --> 00:26:01,168
Your dad doesn't look out
for you, Glenn,
520
00:26:01,211 --> 00:26:02,778
and it's not cool.
521
00:26:02,822 --> 00:26:05,607
The sombrero is cool.
522
00:26:05,651 --> 00:26:07,348
So maybe you
should save it
523
00:26:07,391 --> 00:26:10,177
and, like...
give it to someone later,
524
00:26:10,220 --> 00:26:14,355
you know, who really
deserves a fresh sombrero.
525
00:26:17,227 --> 00:26:18,794
Like who.
526
00:26:18,838 --> 00:26:22,493
I don't know --
just someone in your future.
527
00:26:22,537 --> 00:26:24,887
Like in a jet pack?
528
00:26:24,931 --> 00:26:27,629
What are you
talking about?
529
00:26:27,673 --> 00:26:30,023
In the futures.
530
00:26:30,066 --> 00:26:33,156
Of jet packs.
531
00:26:33,200 --> 00:26:34,897
The future's not --
532
00:26:37,683 --> 00:26:43,689
The future's not just jet packs
and robots and shit.
533
00:26:43,732 --> 00:26:46,779
Then what is it?
534
00:26:46,822 --> 00:26:49,564
The future is, like,
535
00:26:49,608 --> 00:26:52,219
any time at all
ahead of right now.
536
00:26:52,262 --> 00:26:53,873
Like...
537
00:26:53,916 --> 00:26:56,658
Like, in two seconds.
Like, right now plus a second.
538
00:26:56,702 --> 00:26:58,791
That's the future.
539
00:26:58,834 --> 00:27:01,315
It doesn't have
to have robots.
540
00:27:01,358 --> 00:27:03,230
It does not.
541
00:27:03,273 --> 00:27:05,841
Fuck.
542
00:27:05,885 --> 00:27:07,582
Okay.
543
00:27:07,626 --> 00:27:10,106
That's good to know.
544
00:27:10,150 --> 00:27:13,544
It is good to know, Glenn.
545
00:27:16,069 --> 00:27:19,942
If we weren't friends,
if you hadn't told me that,
546
00:27:19,986 --> 00:27:23,076
I'd be running around
talking about robots and shit.
547
00:27:23,119 --> 00:27:25,731
People would think
I was an idiot.
548
00:27:25,774 --> 00:27:29,212
Then I could never get
a girlfriend or anything.
549
00:27:29,256 --> 00:27:31,650
Well, maybe you can now.
550
00:27:31,693 --> 00:27:34,653
There's still lots
of other stuff we got to learn,
551
00:27:34,696 --> 00:27:36,829
get straightened out.
552
00:27:36,872 --> 00:27:38,569
Cool.
553
00:27:49,885 --> 00:27:52,105
Man, thanks.
554
00:27:52,148 --> 00:27:55,586
Glenn.
555
00:27:55,630 --> 00:27:58,807
Don't give it
to me,man.
556
00:27:58,851 --> 00:28:02,158
Youlook out for me.
557
00:28:02,202 --> 00:28:06,467
[ Sighs ]
558
00:28:06,510 --> 00:28:10,384
I don't want you to give up
on your dad...
559
00:28:10,427 --> 00:28:13,779
'cause...
560
00:28:13,822 --> 00:28:15,128
Well, 'cause maybe
something someday
561
00:28:15,171 --> 00:28:16,782
will wake his dumb ass up.
562
00:28:16,825 --> 00:28:18,740
And...
563
00:28:18,784 --> 00:28:21,351
I still call my dad.
Once a week.
564
00:28:21,395 --> 00:28:24,528
Even though he can't hear me
through his fucking huge helmet.
565
00:28:24,572 --> 00:28:26,226
He -- He -- He wears
this space helmet,
566
00:28:26,269 --> 00:28:28,271
and he wanders around
Austin, Texas.
567
00:28:28,315 --> 00:28:31,361
Like the village idiot.
In a space suit.
568
00:28:31,405 --> 00:28:34,582
We're still talking
about Pastor Brown?
569
00:28:38,368 --> 00:28:41,676
No.
570
00:28:41,720 --> 00:28:44,897
I have another dad.
571
00:28:44,940 --> 00:28:47,769
He's the Village Idiot?
572
00:28:47,813 --> 00:28:49,597
Yeah.
573
00:28:49,640 --> 00:28:54,167
Mine's the Town Drunk.
574
00:28:54,210 --> 00:28:55,734
[ Chuckles ]
575
00:28:55,777 --> 00:28:57,431
We should introduce them
to each other.
576
00:28:57,474 --> 00:28:59,520
[ Chuckles ]
577
00:28:59,563 --> 00:29:01,870
Yeah, we should.
578
00:29:07,484 --> 00:29:11,575
Glenn, my name's James.
579
00:29:11,619 --> 00:29:13,403
Schaeler.
580
00:29:15,492 --> 00:29:17,712
I'm in the middle
of an elaborate plot
581
00:29:17,756 --> 00:29:20,497
that's...
582
00:29:20,541 --> 00:29:22,717
fucking kind of
falling apart
583
00:29:22,761 --> 00:29:25,285
to take all
of Pastor Brown's money,
584
00:29:25,328 --> 00:29:27,200
which...
585
00:29:27,243 --> 00:29:33,162
I mean, he's a really bad man,
so...maybe that means something.
586
00:29:33,206 --> 00:29:35,338
I don't know.
587
00:29:35,382 --> 00:29:37,819
I don't even know
why I'm telling you
588
00:29:37,863 --> 00:29:41,562
all this right now.
589
00:29:41,605 --> 00:29:45,348
I still want you to have
my fresh sombrero.
590
00:29:45,392 --> 00:29:47,307
Maybe even more than him.
591
00:29:49,570 --> 00:29:50,658
He's right there?
592
00:29:50,701 --> 00:29:52,051
Yeah.
593
00:29:52,094 --> 00:29:55,010
That's him.
594
00:29:55,054 --> 00:29:57,056
You haven't gone over
and tell him you're okay?
595
00:29:57,099 --> 00:29:59,667
To give him
the fresh sombrero?
596
00:29:59,710 --> 00:30:02,409
I was enjoying
being with you.
597
00:30:05,368 --> 00:30:07,806
Wesley: New Leaf?
598
00:30:07,849 --> 00:30:09,546
New Leaf: Right.
599
00:30:09,590 --> 00:30:10,678
New Leaf?
600
00:30:10,721 --> 00:30:13,507
Right.
601
00:30:13,550 --> 00:30:15,030
That's a name?
602
00:30:15,074 --> 00:30:17,163
That's myname.
603
00:30:25,693 --> 00:30:27,260
Are you Native American?
604
00:30:27,303 --> 00:30:30,089
No.
605
00:30:30,132 --> 00:30:33,614
I'm formerly cruel,
and I turned a new leaf.
606
00:30:33,657 --> 00:30:36,095
What are you now?
607
00:30:36,138 --> 00:30:39,533
A little indisposed
at the moment.
608
00:30:39,576 --> 00:30:43,058
How did that
get there?
609
00:30:43,102 --> 00:30:44,886
How'd what?
610
00:30:44,930 --> 00:30:46,235
The ankle bracelet?
611
00:30:46,279 --> 00:30:47,846
The ankle bracelet what?
612
00:30:47,889 --> 00:30:50,152
How did that fucking
ankle bracelet
613
00:30:50,196 --> 00:30:52,372
get on your ankle?
614
00:30:57,203 --> 00:31:00,728
I don't care what your name is
or what you're doing.
615
00:31:00,771 --> 00:31:03,209
People fucking suck, man.
616
00:31:03,252 --> 00:31:06,038
And you don't, so...
617
00:31:06,081 --> 00:31:08,736
How do you
know that, man?
618
00:31:08,779 --> 00:31:10,433
Know what?
619
00:31:10,477 --> 00:31:12,871
That people
fucking suck?
620
00:31:12,914 --> 00:31:15,874
I work in a pawn shop.
621
00:31:15,917 --> 00:31:18,746
Glenn...
622
00:31:18,789 --> 00:31:22,097
[ Sighing ] Ah, man.
623
00:31:22,141 --> 00:31:23,577
Go.
624
00:31:23,620 --> 00:31:26,275
Go up there
and tell your dad you're okay
625
00:31:26,319 --> 00:31:29,061
and give him
this fucking awesome
626
00:31:29,104 --> 00:31:30,932
Father's Day
Fresh Sombrero,
627
00:31:30,976 --> 00:31:33,674
and, man, just see
the look on his face.
628
00:31:33,717 --> 00:31:35,241
Alright, and, man...
629
00:31:35,284 --> 00:31:37,547
feel how fucking hard
he hugs you,
630
00:31:37,591 --> 00:31:39,985
'cause he's not crazy
like my dad.
631
00:31:40,028 --> 00:31:41,290
He's just drunk.
632
00:31:41,334 --> 00:31:42,988
He can stop that.
633
00:31:45,904 --> 00:31:47,557
Give him a chance.
634
00:31:47,601 --> 00:31:50,386
You bought it.
635
00:31:50,430 --> 00:31:52,998
You kept it fresh.
636
00:31:53,041 --> 00:31:55,783
Yeah.
637
00:31:55,826 --> 00:31:59,352
Because you love him.
638
00:31:59,395 --> 00:32:02,355
Yeah.
639
00:32:02,398 --> 00:32:05,924
Give it to him.
640
00:32:05,967 --> 00:32:07,969
Okay.
641
00:32:09,014 --> 00:32:10,841
[ Sighs ]
642
00:32:10,885 --> 00:32:13,496
Please, tell him, uh,
not to wear it around town,
643
00:32:13,540 --> 00:32:17,587
'cause of the, you know,
the Ranger and Mexico, and...
644
00:32:17,631 --> 00:32:20,373
Just please tell him to hide --
hide the sombrero.
645
00:32:20,416 --> 00:32:22,114
Cool.
646
00:32:50,098 --> 00:32:54,102
The computer you wish to use
is right over here.
647
00:32:54,146 --> 00:32:57,236
[ Rifles cock ]
648
00:32:57,279 --> 00:33:02,241
649
00:33:02,284 --> 00:33:04,808
[ Rifles cock ]
650
00:33:04,852 --> 00:33:14,035
651
00:33:14,079 --> 00:33:17,212
[ Rifle cocks ]
652
00:33:17,256 --> 00:33:26,961
653
00:33:27,005 --> 00:33:36,623
654
00:33:36,666 --> 00:33:38,407
New Leaf: I'm hearing
in your voice
655
00:33:38,451 --> 00:33:42,194
an indication that...
maybe you think I'm stupid.
656
00:33:42,237 --> 00:33:44,544
[ Scoffs ]
657
00:33:44,587 --> 00:33:47,721
Would you like, Ranger,
to hear a scenario?
658
00:33:47,764 --> 00:33:49,418
I would like to hear
how the bracelet
659
00:33:49,462 --> 00:33:53,292
got on your ankle.
660
00:33:53,335 --> 00:33:56,208
Well,
here's the scenario.
661
00:33:56,251 --> 00:33:57,905
And at the end,
you might ask yourself,
662
00:33:57,948 --> 00:34:00,516
"Who's the fucking
nincompoop here?"
663
00:34:00,560 --> 00:34:04,172
Keeping vigil night and day.
Vigil for my caring parents.
664
00:34:04,216 --> 00:34:06,522
Night and day.
Tired.
665
00:34:06,566 --> 00:34:08,524
In their hospital.
Nod off.
666
00:34:08,568 --> 00:34:11,092
From the long vigil.
I wake up.
667
00:34:11,136 --> 00:34:14,052
I got a fucking gizmo
attached to me here.
668
00:34:14,095 --> 00:34:16,793
Someone latched up
the wrong man, Ranger.
669
00:34:16,837 --> 00:34:19,927
Nincompoop?
Not me.
670
00:34:19,970 --> 00:34:22,538
Not in this scenario.
671
00:34:22,582 --> 00:34:25,454
A Kilroy County Deputy
put that on you.
672
00:34:25,498 --> 00:34:28,196
Yeah. Okay.
673
00:34:28,240 --> 00:34:30,677
He thought you were
Paul Allen Brown.
674
00:34:30,720 --> 00:34:31,982
Well, I'm New Leaf.
675
00:34:32,026 --> 00:34:33,506
We've established that,
676
00:34:33,549 --> 00:34:35,899
and I've never been
to Texas, Jack,
677
00:34:35,943 --> 00:34:38,424
and I got a Texas gizmo
on me here,
678
00:34:38,467 --> 00:34:40,991
and you got no jurisdiction
on my goddamn shit,
679
00:34:41,035 --> 00:34:43,777
so unless you want
to give me a fucking trim,
680
00:34:43,820 --> 00:34:45,822
get this bitch
off my ankle.
681
00:34:45,866 --> 00:34:47,302
Toot Sweet.
682
00:34:47,346 --> 00:34:49,870
That's French, Motherfucker,
for pronto.
683
00:34:49,913 --> 00:34:52,786
That's I-talian, Motherfucker,
for right now.
684
00:34:52,829 --> 00:34:55,005
And that's English, Jack,
your native tongue.
685
00:34:55,049 --> 00:34:56,529
So you get it.
686
00:34:56,572 --> 00:34:58,357
So get it done.
687
00:35:01,795 --> 00:35:03,710
You've never
been to Texas?
688
00:35:06,495 --> 00:35:08,802
Well...
689
00:35:08,845 --> 00:35:10,630
Well what?
690
00:35:10,673 --> 00:35:12,588
Yesterday, yeah.
691
00:35:12,632 --> 00:35:15,461
And today,
passing through.
692
00:35:15,504 --> 00:35:18,333
Today, yeah.
693
00:35:18,377 --> 00:35:20,814
On your trip
to Mexico.
694
00:35:20,857 --> 00:35:23,121
Yeah.
695
00:35:23,164 --> 00:35:25,340
Mexico.
696
00:35:25,384 --> 00:35:27,864
Yeah.
697
00:35:27,908 --> 00:35:29,649
Mexico.
698
00:35:29,692 --> 00:35:31,781
You keep saying that.
699
00:35:35,133 --> 00:35:38,397
What were you
doing in Mexico?
700
00:35:38,440 --> 00:35:40,355
You seem...
701
00:35:40,399 --> 00:35:43,663
I don't know --
sort of local to me.
702
00:35:43,706 --> 00:35:45,839
[ Vibrating ]
703
00:35:53,107 --> 00:35:54,891
[ Sighs ]
704
00:35:57,024 --> 00:36:00,201
Fuck you.
705
00:36:00,245 --> 00:36:02,203
Fuck me?
706
00:36:02,247 --> 00:36:04,727
Local?
What's that?
707
00:36:04,771 --> 00:36:06,468
Is that supposed to mean
I'm less than something
708
00:36:06,512 --> 00:36:07,948
or something?
709
00:36:07,991 --> 00:36:10,124
I was well raised.
710
00:36:10,168 --> 00:36:13,258
You could etch on my tombstone,
"He should have known better."
711
00:36:13,301 --> 00:36:16,217
I was well raised by good,
caring people.
712
00:36:16,261 --> 00:36:18,350
But I'm the dog
that you clean up after
713
00:36:18,393 --> 00:36:20,308
and then hit with
a fucking newspaper.
714
00:36:20,352 --> 00:36:24,312
I'm bad news, Ranger,
but I'm not stupid,
715
00:36:24,356 --> 00:36:29,361
and I never broke one law
in your fucking Lone Star State.
716
00:36:29,404 --> 00:36:32,320
So, you get
this bracelet off.
717
00:36:32,364 --> 00:36:33,887
I got things
I need to do.
718
00:36:33,930 --> 00:36:36,063
My parents died today.
719
00:36:36,106 --> 00:36:38,239
There are tasks.
720
00:36:38,283 --> 00:36:39,719
[ Inhales deeply ]
721
00:36:39,762 --> 00:36:42,112
There's been, here,
722
00:36:42,156 --> 00:36:44,463
a peculiar concentration
of activity
723
00:36:44,506 --> 00:36:46,552
involving, somehow...
724
00:36:46,595 --> 00:36:49,032
Mexico.
725
00:36:49,076 --> 00:36:52,122
Among a peculiar number
of people here.
726
00:36:56,605 --> 00:36:59,260
Killer.
727
00:36:59,304 --> 00:37:00,218
Me?
728
00:37:00,261 --> 00:37:01,480
Yeah.
729
00:37:01,523 --> 00:37:02,655
Convicted.
730
00:37:02,698 --> 00:37:04,047
Yeah.
731
00:37:04,091 --> 00:37:06,659
Motherfucker taunted
my mother and father,
732
00:37:06,702 --> 00:37:08,095
and I did the time
behind the bars
733
00:37:08,138 --> 00:37:09,966
and down in the barrel.
734
00:37:10,010 --> 00:37:12,142
Taunted.
735
00:37:12,186 --> 00:37:13,579
Yeah.
736
00:37:13,622 --> 00:37:15,494
And you shot him.
737
00:37:15,537 --> 00:37:17,844
Yeah.
738
00:37:17,887 --> 00:37:20,281
For taunting someone.
739
00:37:20,325 --> 00:37:22,240
Not someone.
740
00:37:22,283 --> 00:37:26,635
My mother and father.
741
00:37:26,679 --> 00:37:28,594
And since then...
742
00:37:28,637 --> 00:37:32,119
Since then what?
743
00:37:32,162 --> 00:37:34,904
You let anyone else
have it like that?
744
00:37:34,948 --> 00:37:38,734
No one's given me a reason.
745
00:37:38,778 --> 00:37:41,911
What were you doing in Mexico,
New Leaf?
746
00:37:43,478 --> 00:37:44,914
New Leaf?
747
00:37:44,958 --> 00:37:47,656
[ Sighs ]
748
00:37:47,700 --> 00:37:51,138
I was researching LensCrafters
franchise opportunities
749
00:37:51,181 --> 00:37:53,706
in the suburbs
of Greater northwestern Mexico.
750
00:37:53,749 --> 00:37:56,012
I'm a registered,
licensed franchisee
751
00:37:56,056 --> 00:37:58,450
in the LensCrafters
franchise family.
752
00:37:58,493 --> 00:38:01,931
I got $96,000
of my parents' life savings
753
00:38:01,975 --> 00:38:03,890
laying around
in the form of hard costs,
754
00:38:03,933 --> 00:38:05,979
such as frames, lenses,
755
00:38:06,022 --> 00:38:09,243
and eyeglass stands
I'm trying to recoup on.
756
00:38:09,287 --> 00:38:12,507
I attended a Mexican
LensCrafters symposium yesterday
757
00:38:12,551 --> 00:38:15,554
for that reason.
758
00:38:15,597 --> 00:38:20,428
Here's my ticket,
Wesley Walker, Texas Ranger.
759
00:38:20,472 --> 00:38:22,778
And I was at a real fucking
disadvantage, man,
760
00:38:22,822 --> 00:38:25,825
seeking Mexican wholesale
franchise discount opportunities
761
00:38:25,868 --> 00:38:28,088
with this shit
on my ankle.
762
00:38:28,131 --> 00:38:30,612
So now, man...
763
00:38:30,656 --> 00:38:32,919
get her off.
764
00:38:32,962 --> 00:38:35,748
I'm not fucking around.
Look at my face.
765
00:38:41,449 --> 00:38:45,888
You wandered down to Mexico
with your folks at death's door?
766
00:38:45,932 --> 00:38:48,369
I'm useless, Ranger.
767
00:38:48,413 --> 00:38:49,588
It was their life savings.
768
00:38:49,631 --> 00:38:51,241
I endeavored
to put it to good use
769
00:38:51,285 --> 00:38:53,374
before they passed away
into the it's-never-gonna-
770
00:38:53,418 --> 00:38:55,768
fucking-happen-now
end of it all.
771
00:38:55,811 --> 00:38:58,379
I didn't wander
down to Mexico.
772
00:38:58,423 --> 00:38:59,772
I hurried.
773
00:38:59,815 --> 00:39:01,861
For them.
774
00:39:01,904 --> 00:39:03,515
Because as of 7:00 a.m.
this morning,
775
00:39:03,558 --> 00:39:07,127
there was still hope.
776
00:39:07,170 --> 00:39:08,346
And now?
777
00:39:12,306 --> 00:39:14,613
And now...
778
00:39:14,656 --> 00:39:16,354
nope.
779
00:39:21,446 --> 00:39:22,882
Seriously, man.
780
00:39:22,925 --> 00:39:25,928
Stand the fuck up
and get this off me.
781
00:39:25,972 --> 00:39:28,322
I got things
I need to do.
782
00:39:38,463 --> 00:39:44,904
783
00:39:44,947 --> 00:39:51,432
784
00:39:51,476 --> 00:39:54,392
Any word?
785
00:39:54,435 --> 00:39:55,741
Pirdoo.
786
00:39:55,784 --> 00:39:57,873
787
00:39:57,917 --> 00:39:59,440
Word on Glenn?
788
00:39:59,484 --> 00:40:01,442
Word on Glenn.
789
00:40:01,486 --> 00:40:04,489
Glenn's home, Ranger.
790
00:40:04,532 --> 00:40:06,752
Well, that's great.
791
00:40:06,795 --> 00:40:09,494
It's fucking great, yeah.
792
00:40:09,537 --> 00:40:11,713
Where was your boy?
793
00:40:11,757 --> 00:40:13,106
Road trip.
794
00:40:13,149 --> 00:40:14,977
Roadie.
795
00:40:15,021 --> 00:40:16,457
He wrote me a note.
796
00:40:16,501 --> 00:40:18,851
It just washed away.
797
00:40:18,894 --> 00:40:21,331
He brought me
something home.
798
00:40:21,375 --> 00:40:22,550
From his trip?
799
00:40:22,594 --> 00:40:23,508
Yeah.
800
00:40:23,551 --> 00:40:24,900
Father's Day.
801
00:40:24,944 --> 00:40:26,075
Well, that's fine.
802
00:40:26,119 --> 00:40:27,337
[ Chuckles ]
803
00:40:27,381 --> 00:40:29,470
That's a fine thing.
804
00:40:29,514 --> 00:40:31,167
Check it out.
805
00:40:31,211 --> 00:40:38,479
806
00:40:38,523 --> 00:40:40,133
Check it out, guy.
807
00:40:40,176 --> 00:40:50,491
808
00:40:50,535 --> 00:41:00,762
809
00:41:00,806 --> 00:41:11,120
810
00:41:11,164 --> 00:41:21,435
811
00:41:21,479 --> 00:41:23,524
New Leaf: Yeah,
I went to Mexico,
812
00:41:23,568 --> 00:41:26,571
primarily because,
if my parents passed away,
813
00:41:26,614 --> 00:41:30,444
I wanted to immediately
kill So-Called James.
814
00:41:30,488 --> 00:41:32,446
But I still, of course,
815
00:41:32,490 --> 00:41:35,362
frequent LensCrafters
franchise message boards
816
00:41:35,405 --> 00:41:38,104
in the hope of identifying
opportunities to recoup
817
00:41:38,147 --> 00:41:42,108
some of my parents' investment
in LensCrafters and in me.
818
00:41:42,151 --> 00:41:45,677
At this point,
a sweet second chance
819
00:41:45,720 --> 00:41:48,288
at a brick-and-mortar
franchise store is
820
00:41:48,331 --> 00:41:49,985
a fucking pipe dream.
821
00:41:50,029 --> 00:41:51,683
Who the fuck
are we kidding here,
822
00:41:51,726 --> 00:41:57,123
given our fiduciary situation.
823
00:41:57,166 --> 00:41:59,517
But it's imprudent
to bypass opportunities
824
00:41:59,560 --> 00:42:01,736
to allay our leftover
hard-cost stock items
825
00:42:01,780 --> 00:42:04,609
such as frames, lenses,
and eyeglass stands
826
00:42:04,652 --> 00:42:08,047
at franchise mixers and
various franchise symposiums
827
00:42:08,090 --> 00:42:10,963
where franchise owners
can barter, negotiate,
828
00:42:11,006 --> 00:42:13,531
or just do a fellow
LensCrafters franchise owner
829
00:42:13,574 --> 00:42:15,271
a fucking solid.
830
00:42:15,315 --> 00:42:16,838
So, yeah, I dropped in there.
831
00:42:16,882 --> 00:42:18,274
In Mexico.
832
00:42:18,318 --> 00:42:19,711
While there.
833
00:42:19,754 --> 00:42:21,669
Hoping...
834
00:42:21,713 --> 00:42:24,150
Hoping I could sell
some reserve stock
835
00:42:24,193 --> 00:42:25,978
and lessen the loss
of the investment
836
00:42:26,021 --> 00:42:28,110
my elderly father, Kevin,
and mother, Denise,
837
00:42:28,154 --> 00:42:30,417
made in LensCrafters and in me.
838
00:42:30,460 --> 00:42:34,073
839
00:42:34,116 --> 00:42:35,901
No takers.
840
00:42:35,944 --> 00:42:40,470
841
00:42:40,514 --> 00:42:42,124
So, at the end of their lives,
842
00:42:42,168 --> 00:42:44,474
what my parents lost
by investing in me
843
00:42:44,518 --> 00:42:46,868
was entire and full.
844
00:42:46,912 --> 00:42:48,478
It was complete.
845
00:42:48,522 --> 00:42:55,268
846
00:42:55,311 --> 00:42:58,184
Now I'll just take
a bath on this shit,
847
00:42:58,227 --> 00:43:00,578
'cause I need
some fucking money for a gun
848
00:43:00,621 --> 00:43:04,669
so I can pay a fateful visit
to So-Called James.
849
00:43:04,712 --> 00:43:07,889
850
00:43:07,933 --> 00:43:09,369
Where's young Glenn?
851
00:43:09,412 --> 00:43:12,590
Young Glenn is sleeping.
852
00:43:12,633 --> 00:43:14,243
In the back?
853
00:43:14,287 --> 00:43:15,810
At home.
854
00:43:15,854 --> 00:43:17,856
How can I help you?
855
00:43:17,899 --> 00:43:19,553
I got glasses.
856
00:43:19,597 --> 00:43:21,816
Cases and cases
of eyewear.
857
00:43:21,860 --> 00:43:24,036
Like, here.
858
00:43:24,079 --> 00:43:26,386
Cases and cases.
859
00:43:26,429 --> 00:43:29,345
[ Sighs ]
860
00:43:29,389 --> 00:43:31,565
You're gonna take a bath
on these, man.
861
00:43:31,609 --> 00:43:34,089
I'm not a wholesaler.
I'm a Mom-and-Pop.
862
00:43:34,133 --> 00:43:36,614
But my wife --
863
00:43:36,657 --> 00:43:39,660
my wife left us,
so I'm just a Pop.
864
00:43:39,704 --> 00:43:43,272
Just a Pop store, bud,
so I can't do you right, here.
865
00:43:43,316 --> 00:43:44,622
This is a lot of stock.
866
00:43:44,665 --> 00:43:47,233
Well, I need the money
for something.
867
00:43:47,276 --> 00:43:49,670
You own a pawn shop.
You know the story.
868
00:43:49,714 --> 00:43:51,672
What do you need?
We have a lot of stock.
869
00:43:51,716 --> 00:43:53,935
Maybe I can make you a deal
on something.
870
00:43:53,979 --> 00:43:55,894
You don't stock it.
871
00:43:55,937 --> 00:43:59,898
You don't stock
what Ineed.
872
00:43:59,941 --> 00:44:01,682
Well, okay.
873
00:44:01,726 --> 00:44:03,902
How many boxes
of eyewear?
874
00:44:03,945 --> 00:44:06,034
72.
875
00:44:06,078 --> 00:44:07,949
I'll give you $2,000,
all in.
876
00:44:07,993 --> 00:44:10,778
That'll cover it.
877
00:44:10,822 --> 00:44:12,562
[ Clears throat ]
878
00:44:12,606 --> 00:44:14,042
[ Pen clicks ]
879
00:44:14,086 --> 00:44:15,478
Hey.
880
00:44:15,522 --> 00:44:18,003
Yeah?
881
00:44:18,046 --> 00:44:20,266
You got a good kid.
882
00:44:20,309 --> 00:44:23,399
Your kid.
883
00:44:23,443 --> 00:44:25,445
I know him a little.
884
00:44:25,488 --> 00:44:29,014
I wanted you
to know that.
885
00:44:29,057 --> 00:44:31,103
Glenn?
886
00:44:31,146 --> 00:44:33,714
Glenn's a good kid.
887
00:44:33,758 --> 00:44:36,717
He is, yeah.
888
00:44:36,761 --> 00:44:37,979
You sure you want
889
00:44:38,023 --> 00:44:39,720
to follow through
on this transaction?
890
00:44:39,764 --> 00:44:41,853
Yeah, I am.
891
00:44:44,856 --> 00:44:47,249
Glenn works here?
892
00:44:47,293 --> 00:44:48,729
Sometimes.
893
00:44:48,773 --> 00:44:50,731
Most of the time.
894
00:44:50,775 --> 00:44:51,819
Seems like.
895
00:44:51,863 --> 00:44:53,821
[ Register dings ]
896
00:44:53,865 --> 00:44:55,910
So, it's a...
897
00:44:55,954 --> 00:44:59,479
more of a Kid and Pop store,
really.
898
00:44:59,522 --> 00:45:02,656
But no one ever says that,
'cause no one really sees that
899
00:45:02,700 --> 00:45:06,312
'cause kids don't really do
that that -- that much.
900
00:45:06,355 --> 00:45:07,835
Right?
901
00:45:10,751 --> 00:45:12,666
[ Register door closes ]
902
00:45:18,803 --> 00:45:20,282
Here's your money.
903
00:45:24,591 --> 00:45:32,730
904
00:45:32,773 --> 00:45:42,783
905
00:45:42,827 --> 00:45:45,743
906
00:46:02,847 --> 00:46:06,111
907
00:46:22,867 --> 00:46:26,522
908
00:46:37,620 --> 00:46:44,802
57934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.