All language subtitles for Nord.2009.German.1080p.BluRay.x264-DETAiLS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,040 --> 00:00:36,394 Jomar! 2 00:00:39,040 --> 00:00:40,394 Jomar! 3 00:00:46,360 --> 00:00:47,714 Was ist mit dir los? 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,519 Der Stecker, Jomar! 5 00:01:08,560 --> 00:01:10,950 Ich glaub, ich leg mich etwas hin. 6 00:01:47,440 --> 00:01:53,072 WILLKOMMEN GRÅKALLEN SKIPARK 7 00:02:35,600 --> 00:02:36,954 Hallo? 8 00:02:38,160 --> 00:02:39,514 Hallo? 9 00:02:40,680 --> 00:02:42,239 Ist jemand da? 10 00:02:43,160 --> 00:02:45,072 Ich brauche eine Liftkarte. 11 00:02:47,480 --> 00:02:50,837 Hallo, ich brauche eine Liftkarte. 12 00:02:52,600 --> 00:02:54,990 Da steht ein Topf. Mach Schnee rein. 13 00:02:55,240 --> 00:02:57,072 Dann kriegst du einen Pass. 14 00:03:02,440 --> 00:03:04,193 Und was jetzt? 15 00:03:04,400 --> 00:03:06,153 Schmilz ihn auf dem Kocher! 16 00:03:10,880 --> 00:03:13,952 Hast du Streichhölzer? - Komm her und hol sie. 17 00:03:14,280 --> 00:03:16,078 Bringst du sie mir? - Nein. 18 00:03:16,520 --> 00:03:18,557 Warum nicht? - Weil ich liege. 19 00:03:19,000 --> 00:03:20,912 Was hast du? Steh doch einfach auf! 20 00:03:21,280 --> 00:03:23,590 Hol die Streichhölzer und nerv nicht! 21 00:03:24,240 --> 00:03:28,120 Da möchte noch einer 'ne Karte. - Dann gib ihm einfach eine. 22 00:03:31,520 --> 00:03:33,034 Und nimm dir auch eine. 23 00:03:35,000 --> 00:03:36,354 Nimm dir zwei. 24 00:03:41,960 --> 00:03:43,872 Ist der Schnee getaut? 25 00:03:46,440 --> 00:03:48,193 Ist der Schnee getaut? 26 00:04:17,160 --> 00:04:20,278 Zuerst eine Verkehrsinformation: 27 00:04:20,480 --> 00:04:22,039 Eine Lawine auf der E6 28 00:04:22,240 --> 00:04:25,119 führte zu stehendem Verkehr im Tunnel. 29 00:04:28,440 --> 00:04:31,035 Hallo. - Darf ich mit dem Gewinner spielen? 30 00:04:31,240 --> 00:04:32,594 Ja. 31 00:04:50,640 --> 00:04:51,994 Jomar. 32 00:04:52,360 --> 00:04:53,714 Wollen wir reden? 33 00:04:57,680 --> 00:04:59,034 Können wir machen. 34 00:05:04,520 --> 00:05:08,150 Ich finde, du siehst gut aus. Wie fühlst du dich selbst? 35 00:05:08,880 --> 00:05:10,360 Weiß nicht. 36 00:05:11,200 --> 00:05:12,714 Okay, würde ich sagen. 37 00:05:12,920 --> 00:05:14,434 Was machst du zurzeit? 38 00:05:17,920 --> 00:05:20,355 Tunnel-Desaster-Week auf NGC. 39 00:05:20,560 --> 00:05:23,519 Auf was? - NGC-National-Geographic-Channel. 40 00:05:23,800 --> 00:05:25,154 Aha. 41 00:05:26,160 --> 00:05:30,120 Es waren 1000 Grad im Mont-Blanc-Tunnel beim Brand 1999. 42 00:05:31,160 --> 00:05:35,598 Bei so einem Tunnelbrand muss man runtergehen, nicht hoch. 43 00:05:35,800 --> 00:05:39,430 Wegen dem giftigen Rauch. - Jomar, ich weiß, 44 00:05:39,640 --> 00:05:42,997 du bist ungern im Skipark. - Ich bin lieber hier. 45 00:05:45,720 --> 00:05:49,350 Vielleicht könnte ich noch ein paar Monate bleiben. 46 00:05:49,560 --> 00:05:51,995 Ja, aber nicht das ganze Leben. 47 00:05:57,200 --> 00:05:58,429 Fährst du Ski? 48 00:05:58,760 --> 00:06:02,674 Und am Wochenende? - Besuchen ja, aber du schläfst zu Hause! 49 00:06:03,080 --> 00:06:05,754 Als Tagespatient? - Das hatten wir geklärt! 50 00:09:42,240 --> 00:09:44,630 Ich hatte Linnea genauso gern wie du. 51 00:09:47,360 --> 00:09:49,033 Aber sie wollte mich. 52 00:09:49,760 --> 00:09:52,798 Und dann... wollte sie mich. 53 00:09:57,280 --> 00:09:59,431 Du warst unfähig. 54 00:10:00,000 --> 00:10:02,674 Hast sie schlecht behandelt. - Ich war krank. 55 00:10:02,880 --> 00:10:04,553 Jeder wird mal krank. 56 00:10:08,440 --> 00:10:10,033 Bist du hier, um zu reden? 57 00:10:10,640 --> 00:10:13,872 Damit du und Linnea glücklich werden könnt? 58 00:10:15,840 --> 00:10:17,593 Das macht es ja so schwer. 59 00:10:18,240 --> 00:10:19,879 Wer macht es schwer? 60 00:10:26,400 --> 00:10:28,312 Wer macht was schwer, Lasse? 61 00:10:31,120 --> 00:10:32,474 Scheiße... 62 00:10:34,000 --> 00:10:35,229 Okay... 63 00:10:41,480 --> 00:10:42,834 Geh besser! 64 00:10:43,320 --> 00:10:45,198 Dein Sohn ist jetzt vier. 65 00:10:45,520 --> 00:10:47,557 Du sollst jetzt gehen! - Nein! 66 00:11:25,240 --> 00:11:26,594 Der Kleine... 67 00:11:28,960 --> 00:11:31,429 Er sieht dich doch als Vater. - Klar. 68 00:11:31,760 --> 00:11:33,114 Sieh dich an! 69 00:11:34,520 --> 00:11:36,398 Gesponserter Freestyler! 70 00:11:37,560 --> 00:11:41,873 Ich bin kein Vater. Ich hab Panik. Kann nicht mal den Bus nehmen. 71 00:11:42,320 --> 00:11:45,358 So was geht nicht. - Aber du musst hinfahren. 72 00:12:22,680 --> 00:12:24,239 Wohin willst du jetzt? 73 00:12:25,520 --> 00:12:26,874 Nach Süden. 74 00:12:28,600 --> 00:12:29,954 Einfach weg? 75 00:12:32,480 --> 00:12:33,834 Hab ich eine Wahl? 76 00:12:38,280 --> 00:12:40,670 Du hast keine Panikzustände, oder? 77 00:12:42,400 --> 00:12:44,676 Nicht, dass ich wüsste. 78 00:12:45,080 --> 00:12:46,958 Nur wütend also? 79 00:12:48,600 --> 00:12:51,069 Wütend auf die gute alte Männerart, 80 00:12:51,520 --> 00:12:52,954 ohne Panik. 81 00:18:52,200 --> 00:18:54,192 Verdammt! 82 00:19:50,040 --> 00:19:51,394 Großmutter, 83 00:19:52,600 --> 00:19:55,479 draußen steht ein Mann. - Ein Mann? 84 00:19:55,680 --> 00:19:56,875 Er ist schneeblind, 85 00:19:57,080 --> 00:19:58,434 das war er schon mal. 86 00:19:59,040 --> 00:20:02,112 Er sagt, er muss ein paar Tage im Dunkeln liegen. 87 00:20:02,680 --> 00:20:04,034 Hier? - Ja. 88 00:20:06,840 --> 00:20:08,513 Das ist keine gute Idee. 89 00:20:08,960 --> 00:20:10,713 Wir haben auch keinen dunklen Raum. 90 00:20:10,920 --> 00:20:13,833 Wir müssen ihm doch helfen. - Nein, lass mal. 91 00:20:14,040 --> 00:20:15,394 Er vertraut mir. 92 00:20:15,640 --> 00:20:17,677 Lotte, das ist keine gute Idee. 93 00:20:18,320 --> 00:20:20,630 Du wirst nur traurig, wenn er geht. 94 00:20:22,240 --> 00:20:25,472 Ich habe es so satt. Ich wollte nicht, dass wir... 95 00:20:25,680 --> 00:20:28,673 ... so weit weg wohnen, dass niemand vorbeikommt, 96 00:20:28,880 --> 00:20:31,952 und wenn doch, darf ich ihn nicht reinlassen. 97 00:20:48,840 --> 00:20:53,278 Dann lass ich ihn rein. - Denk nicht, ich gebe ihm was zu essen. 98 00:20:53,480 --> 00:20:54,914 Das machst du. 99 00:21:03,080 --> 00:21:05,311 Du kannst reinkommen. - Ja? 100 00:21:06,560 --> 00:21:08,199 Bist du sicher? - Ja. 101 00:21:11,360 --> 00:21:13,192 Kannst du die Tür zumachen? 102 00:21:13,480 --> 00:21:15,472 Hast du keinen Hunger? - Nein. 103 00:21:16,600 --> 00:21:18,557 Tür zu! Es ist so hell hier. 104 00:21:39,080 --> 00:21:41,595 Ich hab ein Auge auf dich. - Oma! 105 00:21:41,800 --> 00:21:43,837 Was meinst du? - Versuch bloß nichts! 106 00:21:44,040 --> 00:21:48,273 Was soll ich versuchen, ich bin blind! - Du weißt, was ich meine. 107 00:22:18,800 --> 00:22:20,154 Schläfst du? 108 00:22:22,600 --> 00:22:24,353 Schläfst du? - Hm. 109 00:22:43,920 --> 00:22:45,991 Keine Hausaufgaben auf? 110 00:23:11,440 --> 00:23:13,671 Ist "Henriksen" mit K? - Was? 111 00:23:13,880 --> 00:23:16,349 Wird "Henriksen" mit K geschrieben? 112 00:23:17,280 --> 00:23:18,634 Ja. 113 00:23:20,200 --> 00:23:22,635 Geboren? - Geboren? 114 00:23:23,120 --> 00:23:24,793 Ja, wann bist du geboren? 115 00:23:25,680 --> 00:23:27,478 Am 7. Juli 1977. 116 00:23:29,720 --> 00:23:31,200 7,7,7,7. 117 00:23:31,400 --> 00:23:33,357 Viermal die 7. - Was soll das? 118 00:23:34,640 --> 00:23:36,711 Lieblingsfarbe? - Ach... 119 00:23:38,080 --> 00:23:39,594 Das machen wir später. 120 00:23:41,880 --> 00:23:43,234 Lieblingsgetränk? 121 00:23:44,960 --> 00:23:47,031 Cola. - Lieblingsmusik? 122 00:23:47,960 --> 00:23:49,314 Mir fällt keine ein. 123 00:23:49,720 --> 00:23:52,360 Kaizers Orchestra? - Ja, die sind gut. 124 00:23:52,560 --> 00:23:56,076 Das sagst du nur so. - Nein, die machen gute Musik. 125 00:24:00,640 --> 00:24:01,756 Verliebt? - Nein. 126 00:24:01,960 --> 00:24:03,758 Sicher? -Ja. - Wie viele Kinder willst du? 127 00:24:04,160 --> 00:24:05,355 Keine Ahnung. 128 00:24:05,720 --> 00:24:08,235 Hast du welche? - Du, ich bin todmüde. 129 00:24:08,680 --> 00:24:11,400 Du hast den ganzen Tag geschlafen. - Hm! 130 00:24:20,200 --> 00:24:23,477 Kaizers Orchestra hast du nur so gesagt. 131 00:24:23,800 --> 00:24:25,678 Hab ich nicht. - Ihr bester Song? 132 00:24:25,880 --> 00:24:27,758 Hm? - Was ist ihr bester Song? 133 00:24:28,240 --> 00:24:29,674 Der beste Song? - Ja. 134 00:24:30,400 --> 00:24:31,754 Also, 135 00:24:32,960 --> 00:24:35,600 das ist dieser "Ompa". - Summ ihn! 136 00:24:36,080 --> 00:24:37,594 Nein. - Doch, summ ihn! 137 00:24:38,040 --> 00:24:40,111 Doch. - Kaizers Orchestra sind 138 00:24:41,160 --> 00:24:44,392 pathetisch und mir scheißegal. 139 00:24:44,600 --> 00:24:47,274 So was hören nur Dänen. - Du hast Probleme. 140 00:24:47,480 --> 00:24:48,914 Ich hab Schmerzen! 141 00:25:59,520 --> 00:26:01,193 Komm raus jetzt! - Was? 142 00:26:01,600 --> 00:26:03,114 Du sollst rauskommen. 143 00:26:10,480 --> 00:26:12,711 Was ist los? - Setz dich hin! 144 00:26:15,720 --> 00:26:18,030 Wir sollten also ins Dorf ziehen? 145 00:26:18,240 --> 00:26:19,993 Das hab ich nicht gesagt. 146 00:26:21,040 --> 00:26:23,191 Wo sind ihre Eltern? - Weg. 147 00:26:24,760 --> 00:26:26,240 Weg? - Ja, sie sind weg. 148 00:26:29,480 --> 00:26:32,314 Ich glaube, du meinst, wir sollten ins Dorf. 149 00:26:34,520 --> 00:26:35,874 Okay. 150 00:26:38,360 --> 00:26:40,238 Ich werde es mir überlegen. 151 00:26:57,920 --> 00:26:59,991 Ja? - Ich muss aufs Klo. 152 00:27:13,080 --> 00:27:13,991 Okay, danke. 153 00:27:18,880 --> 00:27:20,360 Du kannst rausgehen. 154 00:27:33,600 --> 00:27:35,398 Hab ihm nur das Klo gezeigt. 155 00:27:35,600 --> 00:27:37,637 Gäste machen Mühe, Lotte. 156 00:27:41,920 --> 00:27:43,274 Geh weg! 157 00:27:54,000 --> 00:27:56,469 Hallo... danke für die Hilfe. 158 00:27:57,440 --> 00:27:59,159 Keine Ursache. - Doch. 159 00:28:01,880 --> 00:28:03,553 Ich wollte nicht gemein sein, 160 00:28:04,760 --> 00:28:06,797 ich hab so große Schmerzen. 161 00:28:07,000 --> 00:28:08,400 Kein Problem. 162 00:28:11,280 --> 00:28:13,317 Das Lieblingsgetränk war falsch. 163 00:28:13,520 --> 00:28:14,840 Du hast gelogen? - Ja. 164 00:28:15,040 --> 00:28:16,474 Mit Absicht? - Ja. 165 00:28:17,320 --> 00:28:20,438 Warum? - Ich kenn dich ja kaum 166 00:28:20,640 --> 00:28:23,917 und wusste nicht, wie du auf die Wahrheit reagierst. 167 00:28:32,680 --> 00:28:35,752 Und, was ist dein Lieblingsgetränk? - Schnaps. 168 00:28:39,480 --> 00:28:42,393 Apropos Schnaps, ich brauche jetzt einen. 169 00:28:45,800 --> 00:28:48,031 Oma hat welchen. - Wirklich? 170 00:28:49,240 --> 00:28:50,310 Ja? 171 00:28:55,800 --> 00:28:57,553 Soll ich was reinmischen? 172 00:28:57,840 --> 00:28:59,752 Nein, nein. 173 00:29:00,280 --> 00:29:04,035 Auf dem Scooter liegen meine Tabletten. 174 00:29:05,040 --> 00:29:07,714 Bringst du sie mir, und die Zigaretten? 175 00:29:08,080 --> 00:29:10,515 Alkohol und Tabletten mischen, ist doch dumm. 176 00:29:10,720 --> 00:29:12,074 Nein. 177 00:29:12,280 --> 00:29:16,160 Was passiert dabei? - Nichts. Das ist ja das Gute. 178 00:29:43,240 --> 00:29:44,993 Was machst du am liebsten? 179 00:29:45,200 --> 00:29:47,032 Früher bin ich Ski gefahren. 180 00:29:48,000 --> 00:29:49,912 Jetzt weiß ich es nicht mehr. 181 00:30:23,480 --> 00:30:24,834 Wohin willst du? 182 00:30:25,040 --> 00:30:27,714 Kannst du nicht aufhören? - Nein. 183 00:30:30,880 --> 00:30:32,553 Du musst bald zur Schule. 184 00:30:34,920 --> 00:30:36,149 Schlaf doch etwas! 185 00:30:36,760 --> 00:30:38,672 Hast du einen besten Freund? 186 00:30:39,040 --> 00:30:40,315 Nein. 187 00:30:41,120 --> 00:30:42,600 Und du? 188 00:31:08,640 --> 00:31:10,393 Kann ich bei dir schlafen? 189 00:31:11,040 --> 00:31:13,475 Hier schlafen? - Ja. 190 00:31:14,440 --> 00:31:16,033 Was sagt deine Oma dazu? 191 00:31:16,600 --> 00:31:17,954 Ist mir doch egal. 192 00:31:18,880 --> 00:31:20,758 Wir schlafen doch bloß. 193 00:31:21,880 --> 00:31:24,554 Ich kann bei dir sitzen, bis du schläfst. 194 00:31:31,600 --> 00:31:33,273 Plötzlich lag ich da, 195 00:31:34,920 --> 00:31:36,354 zu nichts fähig. 196 00:31:39,760 --> 00:31:43,071 Jeden Tag in meinem Leben bin ich Ski gefahren, 197 00:31:44,000 --> 00:31:45,912 und plötzlich war es vorbei. 198 00:31:50,080 --> 00:31:51,434 Und Linnea... 199 00:31:57,120 --> 00:31:58,679 ... sie wurde krank davon. 200 00:32:03,600 --> 00:32:05,751 Sie hatte solche Geduld, aber... 201 00:32:07,080 --> 00:32:08,753 Eines Tages sagte sie: 202 00:32:10,920 --> 00:32:12,877 Entweder stehst du jetzt auf 203 00:32:13,080 --> 00:32:14,434 oder ich gehe. 204 00:32:18,240 --> 00:32:19,913 Ich stand nicht auf. 205 00:32:24,760 --> 00:32:26,274 Ich lag nur da. 206 00:32:34,080 --> 00:32:35,594 Es tut mir so leid. 207 00:32:41,520 --> 00:32:43,034 Es tut mir so leid. 208 00:32:47,240 --> 00:32:48,833 Es ist meine Schuld. 209 00:35:38,840 --> 00:35:40,559 Jomar Henriksen. 210 00:35:43,760 --> 00:35:46,036 Ich hab einen Sohn, im Norden. 211 00:35:46,560 --> 00:35:47,914 Ja. 212 00:35:56,040 --> 00:35:57,633 Tschüss. - Mach's gut. 213 00:37:33,600 --> 00:37:36,035 Alles hier ist mein Eigentum. 214 00:43:10,440 --> 00:43:11,874 Was ist passiert? 215 00:43:12,080 --> 00:43:13,833 Keine Ahnung. 216 00:43:14,680 --> 00:43:16,160 ... eine Menge Rauch, 217 00:43:18,120 --> 00:43:19,713 der Motor ist zu heiß. 218 00:43:19,920 --> 00:43:23,311 Ein Städter auf 'nem Scooter? - Ja. 219 00:43:25,200 --> 00:43:28,432 Soll ich mal schauen? - Würdest du das tun? 220 00:43:31,120 --> 00:43:32,474 Ja. 221 00:43:36,880 --> 00:43:38,030 Ulrik. 222 00:43:39,560 --> 00:43:40,710 Jomar. 223 00:44:21,160 --> 00:44:22,514 Wohin willst du? 224 00:44:23,440 --> 00:44:25,318 Nach Norden. - Und wohin da? 225 00:44:25,520 --> 00:44:26,874 Ins Tamok-Tal. 226 00:44:28,000 --> 00:44:29,354 Der hier ist kaputt. 227 00:44:29,600 --> 00:44:31,353 Der fährt keinen Meter. 228 00:44:40,280 --> 00:44:42,670 Sind deine Eltern da? - In Thailand. 229 00:44:43,240 --> 00:44:45,630 Mama hat COPD und Vater Hodenkrebs. 230 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 Hast du Schnaps? 231 00:44:51,800 --> 00:44:53,154 Bist du schwul? 232 00:44:54,400 --> 00:44:55,550 Wieso das denn? 233 00:44:55,760 --> 00:44:58,229 Schwule dürfen nicht rein. - Ich schwul? 234 00:44:58,440 --> 00:44:59,794 Ruinierst deinen Scooter, 235 00:45:00,600 --> 00:45:03,354 wartest am Wegrand auf mich, 236 00:45:04,280 --> 00:45:06,636 willst mit dem Ding ins Tamok-Tal 237 00:45:06,840 --> 00:45:08,672 und streunst auf dem Hof rum. 238 00:45:09,760 --> 00:45:11,831 Ziemlich komisch. - Ich bin nicht schwul. 239 00:45:12,040 --> 00:45:14,236 Sicher? - Ja, verdammt! 240 00:45:16,320 --> 00:45:19,392 Hab nichts dagegen, bin's aber nicht. - Schwule Freunde? 241 00:45:19,960 --> 00:45:22,236 Ja... hatte ich jedenfalls. 242 00:45:22,480 --> 00:45:23,834 Aha. 243 00:45:27,560 --> 00:45:29,597 Ich brauch jetzt Schnaps. 244 00:45:32,440 --> 00:45:33,840 Ist das alles? - Ja. 245 00:45:34,240 --> 00:45:36,391 Ich hab eine Methode. - Methode? 246 00:45:37,440 --> 00:45:40,831 Wie voll willst du werden? - Das hier reicht nicht. 247 00:45:41,040 --> 00:45:42,394 Du wirst schon voll. 248 00:45:44,680 --> 00:45:46,034 Okay. 249 00:45:52,840 --> 00:45:54,274 Du bist nicht schwul? 250 00:45:55,480 --> 00:45:56,834 Nein. 251 00:45:59,080 --> 00:46:01,197 Was hast du vor? - Hab ich von 'nem Polen. 252 00:46:01,400 --> 00:46:02,754 Beruhig dich! 253 00:46:17,360 --> 00:46:18,714 Was soll das werden? 254 00:46:27,240 --> 00:46:29,118 Mach das Gleiche bei mir! 255 00:47:17,160 --> 00:47:19,152 Was jetzt? - Jetzt warten wir. 256 00:47:31,600 --> 00:47:33,512 Hast du Kippen? - Ja. 257 00:47:33,720 --> 00:47:35,074 Holst du sie? 258 00:47:35,400 --> 00:47:38,677 Nein, hol du sie. In der Tasche auf dem Scooter. 259 00:47:40,040 --> 00:47:41,997 Ich trage keine Ananas. 260 00:47:42,720 --> 00:47:44,712 Was? - Sind Ananas in der Tasche? 261 00:47:44,920 --> 00:47:46,354 Nein. - Ganz sicher? 262 00:47:47,200 --> 00:47:48,554 Ja. 263 00:47:50,360 --> 00:47:52,079 Was soll ich mit Ananas? 264 00:47:53,760 --> 00:47:55,592 Scheiß Schwulenfrucht! 265 00:48:26,760 --> 00:48:29,229 Du hast 'ne Frau in Tamok. - Nein. 266 00:48:29,560 --> 00:48:31,358 Klar, verdammt! Das sehe ich. 267 00:48:31,560 --> 00:48:34,712 Nein, hab ich nicht. - Klar, die besorgt's dir. 268 00:48:34,920 --> 00:48:37,799 Erstens, wie komm ich dort hin? Zweitens, 269 00:48:39,200 --> 00:48:42,557 nichts ist sicher. Äußerst unsicher, dass es so wird. 270 00:48:42,760 --> 00:48:44,353 Blöde Einstellung. 271 00:48:44,960 --> 00:48:46,792 Klar kriegst du's besorgt. 272 00:48:48,560 --> 00:48:50,313 Musst nicht mal nach Tamok. 273 00:48:50,520 --> 00:48:52,273 Ich kenne eine in Narvik. 274 00:48:52,880 --> 00:48:55,270 Hab keinen Bock auf so was. - Guck mal! 275 00:48:55,480 --> 00:48:56,914 Nein, keinen Bock. 276 00:48:57,440 --> 00:49:00,194 Fanny, 32, Narvik. - Nein, hör auf! 277 00:49:00,760 --> 00:49:02,513 Guck dir die Muschi an! Guck! 278 00:49:05,680 --> 00:49:07,592 Ja, ganz okay. - Okay? 279 00:49:08,200 --> 00:49:09,554 Ja. 280 00:49:09,760 --> 00:49:11,433 Du schwuler Sack. 281 00:49:11,640 --> 00:49:14,280 Kriegst du nicht Lust abzuspritzen? 282 00:49:15,320 --> 00:49:16,674 Ja... schon... 283 00:49:24,360 --> 00:49:27,034 Man wird mehr breit als voll von dem Zeug. 284 00:49:28,960 --> 00:49:30,679 Schlag mich in den Bauch! 285 00:49:31,080 --> 00:49:32,639 Los, schlag mich! 286 00:49:32,840 --> 00:49:34,194 Nein. - Mach schon! 287 00:49:36,800 --> 00:49:39,110 Schlag mich in den Bauch! - Nein, warum? 288 00:49:39,320 --> 00:49:40,674 Na los, Mann! 289 00:49:43,120 --> 00:49:44,474 Schlag härter! 290 00:50:01,360 --> 00:50:02,874 Bist du traurig? 291 00:50:03,360 --> 00:50:04,714 Verdammt, Jomar! 292 00:50:05,240 --> 00:50:07,994 Ich kenne dich erst seit ein paar Stunden, 293 00:50:09,760 --> 00:50:11,717 wir passen so gut zusammen. 294 00:50:12,480 --> 00:50:13,630 So richtig gut. 295 00:50:13,840 --> 00:50:15,877 Verdammt gut! - Klar doch. 296 00:50:17,160 --> 00:50:18,913 Mann, Jomar. 297 00:50:54,720 --> 00:50:56,234 Hallo, hier ist Linnea. 298 00:50:57,720 --> 00:50:59,074 Hallo? 299 00:50:59,400 --> 00:51:00,754 Jomar? - Hallo? 300 00:51:01,360 --> 00:51:02,714 Schau mal! 301 00:51:29,800 --> 00:51:31,598 Du bist so verdammt ernst, 302 00:51:31,800 --> 00:51:34,031 hab dich noch nicht lachen sehen. 303 00:51:34,480 --> 00:51:37,393 In der Stadt ist man nicht zufrieden, was? 304 00:51:39,920 --> 00:51:44,756 Ich hab dir so viele Tricks gezeigt. Jetzt bist du dran, Spaßbremse! 305 00:51:52,600 --> 00:51:54,353 Tricks willst du sehen? 306 00:51:55,240 --> 00:51:57,072 Ja, einen Trick will ich. 307 00:51:57,280 --> 00:51:58,953 Was krieg ich dafür? 308 00:51:59,640 --> 00:52:01,438 Einen Freund fürs Leben. 309 00:52:03,120 --> 00:52:05,840 Der letzte Freund verschwand mit meiner Frau... 310 00:52:06,040 --> 00:52:07,394 ... und meinem Sohn. 311 00:52:07,640 --> 00:52:08,994 Komm schon! 312 00:52:09,280 --> 00:52:12,193 Ich meine, was ich sage: Freunde fürs Leben! 313 00:52:16,360 --> 00:52:17,714 Ich brauche Skier. 314 00:52:21,680 --> 00:52:23,592 Jetzt musst du schauen! - Wo? 315 00:52:24,080 --> 00:52:25,912 Hier oben. - Oben? 316 00:52:26,720 --> 00:52:28,074 Hier oben. 317 00:53:00,640 --> 00:53:02,120 Verdammt, Jomar! 318 00:54:01,120 --> 00:54:02,793 Weiß sie, dass du kommst? 319 00:54:03,000 --> 00:54:04,878 Ich weiß es ja selbst nicht. 320 00:54:06,360 --> 00:54:07,714 Okay. 321 00:54:10,960 --> 00:54:14,351 Ich brauch ein paar Sachen. - Nimm, was du brauchst! 322 00:54:19,040 --> 00:54:21,430 Manchmal sind die Dinge schwierig. 323 00:54:23,680 --> 00:54:25,273 So ist es immer. 324 00:54:27,520 --> 00:54:29,159 Nur nicht aufgeben. 325 00:56:20,400 --> 00:56:22,756 Was zum Teufel machst du hier? - Ich... 326 00:56:27,840 --> 00:56:29,194 Ich wollte... 327 00:56:32,800 --> 00:56:35,110 Wir haben die Übung wegen dir abgebrochen. 328 00:56:35,360 --> 00:56:36,714 Wohin willst du? 329 00:56:37,800 --> 00:56:41,237 Nach Norden. - Und wenn du nicht nach Norden gehst? 330 00:56:41,880 --> 00:56:43,519 Dann wohl nach Süden. 331 00:56:52,640 --> 00:56:56,236 Danke fürs Nichterschießen. - Wir haben zu danken. 332 00:57:46,720 --> 00:57:48,074 Hallo? 333 00:57:52,040 --> 00:57:53,394 Ist hier jemand? 334 00:58:39,320 --> 00:58:41,073 Hast du mich nicht gehört? 335 00:58:43,680 --> 00:58:45,080 Ich hab dich gehört. 336 00:59:02,400 --> 00:59:06,474 Aber ich dachte, du gehst weiter, wenn ich nicht antworte. 337 00:59:07,880 --> 00:59:10,111 Aber das hast du nicht getan. 338 00:59:10,960 --> 00:59:12,314 Nein. 339 00:59:14,600 --> 00:59:16,637 Jomar. - Ailo. 340 00:59:21,920 --> 00:59:24,640 Und was bist du für einer, Jomar? 341 00:59:24,840 --> 00:59:26,194 Gute Frage. 342 00:59:26,720 --> 00:59:29,030 Wohin willst du? - Ins Tamok-Tal. 343 00:59:29,800 --> 00:59:32,679 Tamok, hast du dort was zu tun? 344 00:59:33,440 --> 00:59:34,999 Ja, schon möglich. 345 00:59:35,440 --> 00:59:37,352 Es liegt gleich hinterm Berg. 346 00:59:42,480 --> 00:59:44,039 Hast du Schnaps? 347 00:59:44,280 --> 00:59:47,637 Du bist ein Schnapsmann? - Ja, manchmal. 348 00:59:54,680 --> 00:59:56,876 Schnaps kommt, warte kurz. 349 01:00:16,840 --> 01:00:18,194 Hallo, Väterchen, 350 01:00:19,520 --> 01:00:20,874 du hast einen Gast? 351 01:00:21,280 --> 01:00:23,317 Jomar. Ich bin auf Durchreise. 352 01:00:23,520 --> 01:00:26,638 Gut... Wer ist der Idiot? - Ich weiß nicht. 353 01:00:32,600 --> 01:00:34,193 Es ist milder geworden. 354 01:00:36,040 --> 01:00:37,599 Das hab ich gemerkt. 355 01:00:38,040 --> 01:00:40,680 Seit ein paar Tagen bricht das Eis. 356 01:00:40,880 --> 01:00:42,030 Aha... 357 01:00:42,240 --> 01:00:45,677 Das ist die Klimaerwärmung, über die jeder redet. 358 01:00:46,120 --> 01:00:47,839 Ja, so ist es wohl. 359 01:00:54,520 --> 01:00:56,989 Komm mit nach Hause, Vater! - Nein. 360 01:01:00,720 --> 01:01:05,476 Du siehst gar nicht so müde aus, vielleicht schaffst du noch ein Jahr. 361 01:01:06,280 --> 01:01:08,078 Ich bleibe hier. 362 01:01:09,000 --> 01:01:12,311 Wie du willst, Vater. 363 01:01:12,960 --> 01:01:15,270 Dann mach's gut. - Ja, mach's gut. 364 01:01:16,080 --> 01:01:18,311 Und danke für den Schnaps. 365 01:01:18,520 --> 01:01:21,433 Gerne. Und lass den nicht alles trinken. 366 01:01:21,880 --> 01:01:23,519 Ich pass auf. 367 01:02:10,800 --> 01:02:13,474 Warum hast du eine Kette um den Knöchel? 368 01:02:14,680 --> 01:02:16,672 Du Jomarmann, du Jomarmann. 369 01:02:17,120 --> 01:02:19,874 Du fragst, gräbst deine Nase in alles, 370 01:02:20,080 --> 01:02:22,151 aber Antwort kriegst du keine. 371 01:02:22,640 --> 01:02:25,553 Ich hab eine Kette um den Knöcheln, fertig. 372 01:02:34,120 --> 01:02:35,839 Warum grinst du so? 373 01:03:00,600 --> 01:03:02,159 Das Eis bricht auf. 374 01:03:03,960 --> 01:03:05,314 Es wird Frühling. 375 01:03:07,200 --> 01:03:08,714 Ist das nicht gefährlich? 376 01:03:08,920 --> 01:03:10,718 Gefährlich oder nicht... 377 01:03:13,840 --> 01:03:15,194 ... wie man es nimmt. 378 01:03:39,840 --> 01:03:41,832 Es wohnen wenige im Tamok-Tal. 379 01:03:43,440 --> 01:03:44,874 Zu wem willst du? 380 01:03:46,560 --> 01:03:49,029 Sie heißt Linnea. - Ach, Linnea! 381 01:03:50,280 --> 01:03:53,239 Ihr hab ich schon Holz gebracht. - Aha. 382 01:04:35,800 --> 01:04:38,554 Wie alt bist du, Jomar? - 30. 383 01:04:39,600 --> 01:04:42,195 Zwischen uns liegen mehr als 60 Jahre. 384 01:04:42,960 --> 01:04:47,034 Zeit genug, viele Fehler gutzumachen. - Und neue zu machen. 385 01:04:47,240 --> 01:04:49,232 Auch die kann man gutmachen. 386 01:04:57,480 --> 01:05:01,110 Du bist ein Grünschnabel, Jomar. Ein Grünschnabel. 387 01:05:22,480 --> 01:05:25,120 Hallo, das ist Mamas Anrufbeantworter. 388 01:05:25,320 --> 01:05:26,754 Sprich nach dem Piep. 389 01:05:28,480 --> 01:05:30,676 Hallo Linnea, hier ist Jomar... 390 01:06:21,720 --> 01:06:23,598 Jomar, Jomar. - Was? 391 01:06:25,600 --> 01:06:27,478 Du sollst das haben. 392 01:06:28,680 --> 01:06:30,194 Du bekommst es von mir. 393 01:06:31,000 --> 01:06:33,595 Du kriegst Punkte für all deine Taten. 394 01:06:34,320 --> 01:06:37,154 Am Ende des Jahres kriegst du deinen Bonus. 395 01:06:37,920 --> 01:06:39,832 Manchmal sind es viele tausend. 396 01:06:40,560 --> 01:06:41,914 Ja... 397 01:06:45,480 --> 01:06:47,358 Vielen Dank. - Bitteschön. 398 01:06:51,280 --> 01:06:52,873 Bitteschön, Jomar. 399 01:15:27,000 --> 01:15:29,959 BABELFISCH TRANSLATIONS Babette Hossfeld 26711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.