All language subtitles for Nanny Cam 2014 Lifetime 720p HDrip X264 Solar-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:30,000
filmeuy.com
Visualização gratuita de internet e download de filmes
2
00:00:22,455 --> 00:00:25,455
(VIOLINO SQUEAKY)
3
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
entre em contato conosco www.OpenSubtitles.org
4
00:00:36,336 --> 00:00:37,496
Feliz aniversĂĄrio.
5
00:00:37,604 --> 00:00:39,204
De fato, isso foi incrĂvel.
6
00:00:39,305 --> 00:00:41,605
VocĂȘ estĂĄ muito melhor agora
do que a mamĂŁe jĂĄ foi.
7
00:00:41,708 --> 00:00:42,638
Nuh-uh.
8
00:00:42,742 --> 00:00:44,682
Ya, ha.
9
00:00:44,778 --> 00:00:46,648
Barbara, obrigada por trabalhar
turno da noite.
10
00:00:46,746 --> 00:00:48,306
Podemos trazer-lhe algo
enquanto estamos fora?
11
00:00:51,818 --> 00:00:53,148
Barbara?
12
00:00:53,253 --> 00:00:54,253
Olha, nĂłs temos que ir.
13
00:00:55,455 --> 00:00:57,285
Got
tempo maravilhoso agora.
14
00:00:58,992 --> 00:01:00,132
Obrigado.
15
00:01:00,226 --> 00:01:01,256
Estaremos de volta até as 11h.
16
00:01:03,363 --> 00:01:04,563
Sra. Highsmith?
17
00:01:05,865 --> 00:01:07,165
Da draga.
18
00:01:07,267 --> 00:01:08,227
Estou com fome.
19
00:01:08,334 --> 00:01:10,244
Podemos ter isso
macarrĂŁo e queijo?
20
00:01:10,336 --> 00:01:13,336
MacarrĂŁo com queijo
Ă© claro.
21
00:02:50,303 --> 00:02:52,643
MARK: (CHUCKLES)
Eu abro as caixas.
22
00:02:52,739 --> 00:02:55,769
EstĂŁo cheios
azulejos quebrados ...
23
00:02:55,875 --> 00:02:57,335
Aw.
24
00:02:57,443 --> 00:02:58,643
Azulejos quebrados,
e eu sou como o que ...
25
00:02:58,745 --> 00:03:00,275
Eu nĂŁo pago por isso.
26
00:03:00,380 --> 00:03:01,580
Senhora, por vocĂȘ.
27
00:03:01,681 --> 00:03:03,581
Oh, isso nĂŁo Ă© para nĂłs
Obrigado.
28
00:03:03,683 --> 00:03:06,053
NĂŁo, isso Ă© para nĂłs.
29
00:03:06,152 --> 00:03:08,492
Mark, Ă© demais.
30
00:03:08,588 --> 00:03:10,918
Permita-me estar com medo
em uma noite romĂąntica, hm?
31
00:03:12,492 --> 00:03:13,392
NĂłs vamos ter que
beba a garrafa inteira
32
00:03:13,493 --> 00:03:15,163
a fim de pagar.
33
00:03:15,261 --> 00:03:16,301
Eu posso viver com isso.
34
00:03:17,297 --> 00:03:18,457
Felicidades, por nĂłs.
35
00:03:18,565 --> 00:03:19,625
NĂłs.
36
00:03:22,702 --> 00:03:24,272
Nossa, ela jĂĄ estĂĄ
ele voltou para mim.
37
00:03:24,370 --> 00:03:25,300
Eu pensei
isso seria legal
38
00:03:25,405 --> 00:03:28,365
tem apenas uma noite
39
00:03:28,474 --> 00:03:30,584
onde poderĂamos sentar aqui
e nĂŁo se preocupe com o seu telefone,
40
00:03:30,677 --> 00:03:34,577
eles nĂŁo estĂŁo no meio do jantar
seu telefone Ă© mais importante ...
41
00:03:34,681 --> 00:03:36,181
Eu sei eu sei.
42
00:03:36,282 --> 00:03:37,452
Eu estou lĂĄ.
43
00:03:37,550 --> 00:03:38,750
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ aqui.
44
00:03:38,851 --> 00:03:40,191
VocĂȘ Ă© realmente
ainda em seu escritĂłrio.
45
00:03:40,286 --> 00:03:41,286
Eu estou lĂĄ.
46
00:03:54,400 --> 00:03:55,570
Caro.
47
00:03:55,668 --> 00:03:56,968
Sra. Highsmith?
48
00:03:57,971 --> 00:03:59,771
O que estamos fazendo aqui agora?
49
00:03:59,872 --> 00:04:01,712
Faça o jantar.
50
00:04:01,808 --> 00:04:04,138
Certo. Jantar.
51
00:04:04,244 --> 00:04:05,514
Aqui eu vou ajudar.
52
00:04:12,885 --> 00:04:16,315
Basta derramar o macarrĂŁo
na ĂĄgua.
53
00:04:16,422 --> 00:04:18,122
BARBARA:
NĂŁo, estĂĄ muito quente.
54
00:04:18,224 --> 00:04:19,294
Apenas assista.
55
00:04:22,228 --> 00:04:23,398
NĂŁo, isso Ă© muito quente!
56
00:04:23,496 --> 00:04:24,556
(GRITOS)
57
00:04:24,664 --> 00:04:26,374
(altifalantes)
58
00:04:27,867 --> 00:04:29,067
VĂĄ em frente
59
00:04:29,168 --> 00:04:30,438
NĂŁo, nĂŁo
VocĂȘ deveria responder isso.
60
00:04:30,536 --> 00:04:32,596
Bom, eu tenho um bom jantar
com meu marido.
61
00:04:32,705 --> 00:04:33,705
Ela pode esperar.
62
00:04:34,907 --> 00:04:37,537
Apenas atenda o telefone, por favor.
63
00:04:39,812 --> 00:04:40,812
Sim.
64
00:04:45,251 --> 00:04:46,421
Chloe, meu Deus!
65
00:04:46,519 --> 00:04:47,949
(Obscuro)
MamĂŁe!
66
00:04:49,856 --> 00:04:51,116
Como isso aconteceu?
67
00:04:51,224 --> 00:04:52,564
Parece que
sua babĂĄ
68
00:04:52,659 --> 00:04:54,359
Ă© um pouco desorientado
enquanto fervendo.
69
00:04:54,460 --> 00:04:56,460
Espere, eu nĂŁo entendo.
Como vocĂȘ quer dizer "desorientado"?
70
00:04:56,562 --> 00:04:58,202
Onde ela estĂĄ?
71
00:04:58,298 --> 00:04:59,458
Ela estĂĄ na sala de jantar
coletando seus pensamentos.
72
00:04:59,565 --> 00:05:01,465
Sinais de demĂȘncia
eles sĂŁo muito claros.
73
00:05:01,567 --> 00:05:03,867
Eu acho melhor eu pegar
para o hospital para verificação.
74
00:05:04,871 --> 00:05:07,141
Oh geez
75
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
Desculpe.
76
00:05:19,185 --> 00:05:20,185
Posso ter um momento?
77
00:05:30,463 --> 00:05:31,363
Barbara ...
78
00:05:31,464 --> 00:05:34,204
Linda, eu sinto muito.
79
00:05:34,300 --> 00:05:37,770
Eu nĂŁo sei o que aconteceu.
80
00:05:37,870 --> 00:05:39,540
VocĂȘ deve ver um mĂ©dico.
81
00:05:39,639 --> 00:05:43,209
NĂŁo, Chloe
precisa de um médico.
82
00:05:43,309 --> 00:05:45,179
Ela ...
Chloe estĂĄ bem.
83
00:05:47,547 --> 00:05:48,847
Posso colocar isso?
84
00:05:51,184 --> 00:05:52,184
Barbara,
85
00:05:53,286 --> 00:05:54,316
Me desculpe.
86
00:05:55,488 --> 00:05:57,418
VocĂȘ nĂŁo pode mais assistir Chloe.
87
00:05:57,523 --> 00:05:59,363
(PLAP)
88
00:06:00,793 --> 00:06:02,133
VocĂȘ precisa de ajuda.
89
00:06:02,228 --> 00:06:07,328
(PLAP)
Me desculpe, me desculpe.
90
00:06:07,433 --> 00:06:09,503
(PLAP)
91
00:06:11,304 --> 00:06:12,604
VocĂȘ se sente bem?
92
00:06:12,705 --> 00:06:15,765
Ă cĂłcegas e dor
ao mesmo tempo.
93
00:06:22,448 --> 00:06:23,518
Tudo bem. Isso poderia ajudar.
94
00:06:26,419 --> 00:06:27,619
Aqui estĂĄ.
95
00:06:34,861 --> 00:06:35,861
Ă isso?
96
00:06:40,032 --> 00:06:42,772
Ă a Sra. Highsmith
Vai ficar tudo bem?
97
00:06:44,137 --> 00:06:46,297
Sim. VocĂȘ Ă© tĂŁo fofo
pense nela.
98
00:06:47,306 --> 00:06:48,306
Vai ficar bem.
99
00:06:50,443 --> 00:06:52,783
Quem vai fazer isso
cuide de mim agora?
100
00:07:02,622 --> 00:07:03,962
MARK: VocĂȘ sabe o que
Vou propor ...
101
00:07:04,056 --> 00:07:05,186
eu nisisi
Eu gosto disso.
102
00:07:05,291 --> 00:07:07,831
Sim, nĂŁo
sugerimos, Mark.
103
00:07:07,927 --> 00:07:09,057
Quero dizer, quanto
Eu gosto da ideia
104
00:07:09,162 --> 00:07:11,002
assistir Chloe em tempo integral,
105
00:07:11,097 --> 00:07:14,797
nĂŁo Ă© realista
Eu desisti.
106
00:07:14,901 --> 00:07:16,641
NĂłs nĂŁo temos renda.
107
00:07:16,736 --> 00:07:20,106
MARK: Olha, tudo que eu preciso
ainda Ă© mais algumas semanas
108
00:07:20,206 --> 00:07:22,136
para concluir a renovação
em casa.
109
00:07:22,241 --> 00:07:25,581
NĂłs podemos entĂŁo mudar isso
e trĂȘs vezes nossos investimentos.
110
00:07:25,678 --> 00:07:28,208
Enquanto isso, nĂłs temos
sem poupança para a vida.
111
00:07:28,314 --> 00:07:30,684
Todo nosso dinheiro
estĂĄ amarrado a essa casa.
112
00:07:33,019 --> 00:07:34,549
Tudo bem.
Bem, olhe ...
113
00:07:34,654 --> 00:07:36,794
nĂŁo vamos entender
todo destino e escuridĂŁo, ok?
114
00:07:38,124 --> 00:07:41,764
Eu sei. NĂłs sĂł precisamos disso
encontrar nova babĂĄ -
115
00:07:41,861 --> 00:07:45,301
alguém que é mais jovem
quem pode seguir Chloe.
116
00:07:45,398 --> 00:07:46,998
Eu ainda nĂŁo sei.
117
00:07:47,099 --> 00:07:49,729
Eu nĂŁo gosto da ideia
confiando em um adolescente
118
00:07:49,836 --> 00:07:51,036
com a nossa filha.
119
00:07:51,137 --> 00:07:52,337
Bem, depois desta noite,
Eu nĂŁo gosto da ideia
120
00:07:52,438 --> 00:07:54,838
confiar em alguém
com a nossa filha, mas nĂłs ...
121
00:07:55,842 --> 00:07:57,412
nĂŁo temos escolha.
122
00:08:01,948 --> 00:08:03,518
REYNOLDS:
E a conta de Fisher?
123
00:08:03,616 --> 00:08:05,276
Bem, eles adoraram
30 segundo ponto de TV,
124
00:08:05,384 --> 00:08:07,754
mas quero ver
nossos planos para online.
125
00:08:07,854 --> 00:08:08,854
EntĂŁo mostre-os.
126
00:08:11,858 --> 00:08:16,558
Então, precisamos de alguém
para levar a conta de Hooper.
127
00:08:16,662 --> 00:08:18,932
Alguma idéia de como empurrar
espaguete enlatado
128
00:08:19,031 --> 00:08:21,801
na idade sem glĂșten,
sem gorduras?
129
00:08:21,901 --> 00:08:24,041
Pasta -
quase tĂŁo bom para vocĂȘ
130
00:08:24,136 --> 00:08:26,236
como comer uma lata
vem.
131
00:08:27,840 --> 00:08:30,710
Na verdade, acho que ele pode
tem um pouco de ferro.
132
00:08:30,810 --> 00:08:32,210
Acho que deverĂamos
apontar o produto
133
00:08:32,311 --> 00:08:35,811
como classificado
Refeição americana,
134
00:08:35,915 --> 00:08:38,045
e Hooper estava por perto
dos anos 50,
135
00:08:38,150 --> 00:08:41,320
entĂŁo eu estava pensando em jantares de famĂlia
Através dos anos,
136
00:08:41,420 --> 00:08:43,960
todos contĂȘm espaguete.
137
00:08:44,056 --> 00:08:45,656
Hooper significa famĂlia.
138
00:08:47,660 --> 00:08:48,690
Pode ficar bem.
139
00:08:50,129 --> 00:08:51,099
Gary, talvez vocĂȘ devesse
ajude ela--
140
00:08:51,197 --> 00:08:52,197
Eu entendi.
141
00:08:52,298 --> 00:08:54,428
Eu posso lidar com isso, senhor.
142
00:08:55,668 --> 00:08:56,968
Tudo bem entĂŁo.
143
00:08:57,069 --> 00:08:58,169
Vamos trabalhar
144
00:09:08,214 --> 00:09:11,524
(Serragem)
145
00:09:17,256 --> 00:09:20,126
Querida, o que eu te disse
sobre vir aqui
146
00:09:20,226 --> 00:09:21,786
dok radim?
147
00:09:21,894 --> 00:09:23,864
Podemos ir para casa?
148
00:09:23,963 --> 00:09:25,133
Dez minutos, ok
149
00:09:25,231 --> 00:09:26,831
e entĂŁo nĂłs vamos conseguir
algum sorvete.
150
00:09:26,933 --> 00:09:28,233
Belas.
151
00:09:28,334 --> 00:09:30,974
Tudo bem. EntĂŁo porque nĂŁo
vai esperar de volta
152
00:09:31,070 --> 00:09:32,370
e nĂŁo toque em nada.
153
00:09:32,471 --> 00:09:33,741
Tudo bem.
154
00:09:33,839 --> 00:09:34,839
Tudo bem.
155
00:09:38,511 --> 00:09:40,451
(Serragem)
156
00:09:41,447 --> 00:09:43,877
âȘ Eu sou tĂŁo chata âȘ
157
00:09:43,983 --> 00:09:47,193
âȘ Isso Ă© chato âȘ
158
00:09:47,286 --> 00:09:50,986
âȘ Eu acho que vou morrer
Porque estou entediado âȘ
159
00:09:51,090 --> 00:09:54,260
âȘ quanto mais
La la la âȘ
160
00:09:54,360 --> 00:10:00,300
âȘ meus dois Ășnicos amigos
SĂŁo os lençóis e pau âȘ
161
00:10:00,399 --> 00:10:06,869
âȘ Eu acho que estou tĂŁo entediado
AlguĂ©m tem que ligar para 9-1 - âȘ
162
00:10:06,973 --> 00:10:07,973
Whoa!
163
00:10:09,508 --> 00:10:12,338
(Serragem)
164
00:10:27,493 --> 00:10:30,733
Pai, eu fiz um amigo.
165
00:10:30,830 --> 00:10:33,500
Bem, o que dissemos
sobre colecionar bugs?
166
00:10:33,599 --> 00:10:35,429
Heather nĂŁo Ă© um inseto.
167
00:10:43,442 --> 00:10:45,042
Eu apenas andei
168
00:10:45,144 --> 00:10:47,484
e eu vi esse garoto
brincar com sua pistola de unhas.
169
00:10:47,580 --> 00:10:48,580
Ah.
170
00:10:53,419 --> 00:10:55,949
Isto nĂŁo Ă© um brinquedo.
171
00:10:56,055 --> 00:10:58,385
VocĂȘ estĂĄ bem?
Uh Huh.
172
00:10:58,491 --> 00:11:01,291
Mas parece
ela teve um pequeno acidente.
173
00:11:01,394 --> 00:11:03,464
(Suspiros)
Ah sim
174
00:11:03,562 --> 00:11:04,932
Foi cerca de um mĂȘs.
175
00:11:05,031 --> 00:11:07,001
MacarrĂŁo e incidentes no chip.
176
00:11:07,099 --> 00:11:08,429
Coitadinha.
177
00:11:08,534 --> 00:11:11,074
Crianças na escola
chame minha pele de monstro.
178
00:11:12,104 --> 00:11:15,214
Bem, vocĂȘ sabe o que eu quero dizer?
179
00:11:15,307 --> 00:11:17,877
Eu acho que eles dizem isso
porque eles estĂŁo com ciĂșmes.
180
00:11:17,977 --> 00:11:20,247
Por que?
181
00:11:20,346 --> 00:11:24,246
Bem, porque esse Ă© o seu sinal
vocĂȘ sĂł tem isso.
182
00:11:24,350 --> 00:11:26,120
Realmente?
CABEĂA: sim.
183
00:11:26,218 --> 00:11:27,788
E isso faz vocĂȘ especial.
184
00:11:27,887 --> 00:11:31,117
Sim.
NĂŁo, isso Ă© um sinal de Chloe.
185
00:11:31,223 --> 00:11:32,263
Exatamente.
186
00:11:32,358 --> 00:11:34,528
Veja, eu entendi
Personagem de Heather.
187
00:11:37,530 --> 00:11:39,900
VocĂȘ derramou isso?
macarrĂŁo e queijo?
188
00:11:39,999 --> 00:11:43,369
NĂŁo, cheguei ao meu signo
de um menino.
189
00:11:43,469 --> 00:11:44,899
Do menino?
190
00:11:45,004 --> 00:11:46,914
Realmente?
CABEĂA: Uh-hm.
191
00:11:47,006 --> 00:11:48,166
Tire isso de mim, Chloe,
192
00:11:48,274 --> 00:11:50,014
nĂŁo interfira
com garotos maus.
193
00:11:50,109 --> 00:11:51,979
(RISOS)
194
00:12:00,953 --> 00:12:03,463
MARCA (RESPIRAĂĂO PROFUNDA):
O que Ă© isso?
195
00:12:03,556 --> 00:12:06,516
(SONS DEFUMADOS)
(RISOS)
196
00:12:06,625 --> 00:12:08,325
(SONS DEFUMADOS)
Eu sei disso.
197
00:12:08,427 --> 00:12:09,627
(RISOS)
198
00:12:09,729 --> 00:12:11,199
E entĂŁo isso,
isso, esse aqui.
199
00:12:11,297 --> 00:12:12,497
OlĂĄ.
200
00:12:12,598 --> 00:12:13,628
CLASSIFICAĂĂO:
Volte cedo.
201
00:12:15,601 --> 00:12:16,531
Oi.
202
00:12:16,635 --> 00:12:17,535
CLASSIFICAĂĂO:
Esta Ă© a Heather.
203
00:12:17,636 --> 00:12:19,236
LINDA:
Oi.
204
00:12:19,338 --> 00:12:21,468
Estou feliz
Sra. Kessler.
205
00:12:21,574 --> 00:12:24,414
Hoje ela ajudou
com Chloe no lugar,
206
00:12:24,510 --> 00:12:26,540
e eles saĂram
para um grande começo,
207
00:12:26,645 --> 00:12:27,905
e isso Ă© o que estĂĄ acontecendo
208
00:12:28,013 --> 00:12:30,283
que ela parece
para o trabalho de guardar as crianças.
209
00:12:30,382 --> 00:12:31,352
Ă assim?
210
00:12:31,450 --> 00:12:32,520
Estou tentando fazer um pouco de lucro
211
00:12:32,618 --> 00:12:34,818
antes de ir para a faculdade
no prĂłximo ano.
212
00:12:34,920 --> 00:12:38,720
Chloe, querida
porque nĂŁo tomar Heather
213
00:12:38,824 --> 00:12:41,294
e mostre a ela o quarto dela
enquanto mamĂŁe e eu conversamos?
214
00:12:41,393 --> 00:12:42,833
Tudo bem. Venha comigo.
215
00:12:42,928 --> 00:12:43,928
Tudo bem.
216
00:12:47,733 --> 00:12:49,633
Oi.
Oi.
217
00:12:49,735 --> 00:12:51,235
Acabei de publicar um novo anĂșncio.
218
00:12:51,337 --> 00:12:54,437
NĂłs temos muito
outras opçÔes de classificação.
219
00:12:54,540 --> 00:12:57,580
VocĂȘ sabe, eu terminei
lendo e-mail e currĂculo,
220
00:12:57,676 --> 00:13:02,346
E além disso, vive
bem na cidade e ela Ă© Ăłtima.
221
00:13:02,448 --> 00:13:04,718
Mas nĂłs nĂŁo sabemos
Quem Ă© ela?
222
00:13:04,817 --> 00:13:06,277
Vamos conhecĂȘ-la, nĂŁo Ă© mesmo?
223
00:13:06,385 --> 00:13:08,245
Eu tenho que terminar este trabalho.
224
00:13:08,354 --> 00:13:10,964
Quanto mais tempo a casa estiver sentada,
quanto mais perdemos o dinheiro.
225
00:13:11,056 --> 00:13:13,826
Eu nĂŁo sei e Mark
vocĂȘ foi Ăłtimo.
226
00:13:13,926 --> 00:13:17,396
Eu sei que foi difĂcil
Eu sĂł--
227
00:13:17,496 --> 00:13:19,556
Tenho tempos difĂceis
agora confia em alguém.
228
00:13:20,966 --> 00:13:24,866
Eu sei, mas vocĂȘ Ă©
tem que começar em algum lugar.
229
00:13:27,006 --> 00:13:28,606
Tudo bem.
230
00:13:28,707 --> 00:13:29,707
NĂłs nos encontraremos com ela.
231
00:13:29,809 --> 00:13:30,879
Peça para ela ficar
por alguns minutos.
232
00:13:30,976 --> 00:13:32,406
NĂłs vamos dar uma olhada.
233
00:13:32,511 --> 00:13:33,911
Tudo bem.
234
00:13:34,013 --> 00:13:35,683
Venha aqui
235
00:13:37,116 --> 00:13:39,146
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ planejando estudar?
236
00:13:39,251 --> 00:13:42,251
Psicologia do desenvolvimento.
237
00:13:42,354 --> 00:13:44,364
Quero ajudar as pessoas
entender suas vidas
238
00:13:44,456 --> 00:13:47,686
exame
experiĂȘncias passadas.
239
00:13:47,793 --> 00:13:50,333
Uau, Ă© isso
coisas bem difĂceis.
240
00:13:51,831 --> 00:13:54,401
Bem, eu nunca fui bom
em nĂșmeros e nĂșmeros.
241
00:13:57,536 --> 00:14:02,106
Chloe me contou sobre vocĂȘ
a Ășltima tela, a Sra. Highsmith.
242
00:14:04,610 --> 00:14:06,980
Isso foi com certeza
apenas horrĂvel para todos vocĂȘs.
243
00:14:07,079 --> 00:14:08,709
Foi um grande pĂąnico.
244
00:14:08,814 --> 00:14:10,354
Bem, garanto-lhe
que nada como isso
245
00:14:10,449 --> 00:14:12,379
isso jĂĄ aconteceu
sob meu relĂłgio.
246
00:14:13,552 --> 00:14:16,222
assim
experiĂȘncia de custĂłdia da criança?
247
00:14:16,322 --> 00:14:17,562
Ah sim um--
248
00:14:20,593 --> 00:14:23,433
VocĂȘ pode ligar
a famĂlia McCready
249
00:14:23,529 --> 00:14:25,359
para referĂȘncia.
250
00:14:25,464 --> 00:14:27,334
Eu estava sentado para eles
depois da escola.
251
00:14:32,738 --> 00:14:34,408
Ambos trabalham em tempo integral?
252
00:14:34,506 --> 00:14:37,236
Sim. NĂłs dois trabalhamos em tempo integral,
então nós realmente precisamos de alguém
253
00:14:37,343 --> 00:14:40,013
ajuda antes
e depois da escola.
254
00:14:40,112 --> 00:14:41,112
Claro.
255
00:14:44,083 --> 00:14:46,253
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo, Sra. Kessler?
256
00:14:46,352 --> 00:14:49,392
Sou executivo em um
agĂȘncia de publicidade na cidade.
257
00:14:49,488 --> 00:14:50,488
Uau, hm
258
00:14:52,224 --> 00:14:55,364
VocĂȘ nĂŁo vĂȘ muitas carreiras emocionadas
mulheres nesta cidade.
259
00:14:55,461 --> 00:14:57,061
Eu realmente admiro isso.
260
00:14:59,131 --> 00:15:03,131
Tudo bem, Heather,
Obrigada
261
00:15:03,235 --> 00:15:05,165
e nĂłs estaremos em contato.
262
00:15:07,072 --> 00:15:08,612
Ă muito bom conhecer vocĂȘ.
263
00:15:08,707 --> 00:15:09,737
Estou muito feliz
264
00:15:11,644 --> 00:15:13,684
Parece que a Chloe
uma garota incrĂvel
265
00:15:15,114 --> 00:15:16,484
e eu espero
conheça melhor.
266
00:15:28,227 --> 00:15:29,187
ida
traga o violino
267
00:15:29,295 --> 00:15:30,295
na escola amanhĂŁ, ok?
268
00:15:30,396 --> 00:15:31,396
Tudo bem.
269
00:15:35,801 --> 00:15:38,171
Mommy?
Uh-huh.
270
00:15:38,270 --> 00:15:40,940
Pode Heather
ser minha nova babĂĄ?
271
00:15:41,040 --> 00:15:42,740
CLASSIFICAĂĂO:
Sim mĂŁe, vocĂȘ pode?
272
00:15:43,809 --> 00:15:45,609
Vamos ver crianças.
273
00:15:45,711 --> 00:15:46,811
(Suspiros)
274
00:15:48,514 --> 00:15:49,714
(SUSSURROS)
O quĂȘ? Bom por favor?
275
00:15:49,815 --> 00:15:51,015
(SUSSURROS)
Ela gosta mesmo, né?
276
00:15:51,116 --> 00:15:52,046
(SUSSURROS)
Por favor por favor.
277
00:15:52,151 --> 00:15:53,481
(RISOS)
278
00:15:56,288 --> 00:15:57,318
MRS. McCready:
OlĂĄ.
279
00:15:57,423 --> 00:15:59,523
OlĂĄ, senhora McCready?
280
00:15:59,625 --> 00:16:01,255
Meu nome Ă© Linda Kessler.
281
00:16:01,360 --> 00:16:03,330
convido
Heather Lambert.
282
00:16:03,429 --> 00:16:06,969
Ela conversou comigo hoje
para guardar as crianças.
283
00:16:07,066 --> 00:16:08,466
MRS. McCready:
Oh, Heather
284
00:16:08,567 --> 00:16:10,337
Ela Ă© uma marionete absoluta
nĂŁo sĂŁo eles?
285
00:16:10,436 --> 00:16:11,366
Parece Ăłtimo
286
00:16:11,470 --> 00:16:12,970
e ela te disse
como referĂȘncia,
287
00:16:13,072 --> 00:16:16,312
entĂŁo eu chequei
pergunte como ela estĂĄ.
288
00:16:16,408 --> 00:16:18,338
Mrs. McCREADY: Eu tenho trĂȘs
crianças e fazer dois trabalhos.
289
00:16:18,444 --> 00:16:20,314
Eu nĂŁo sei o que
Eu faria isso sem isso.
290
00:16:20,412 --> 00:16:22,152
Eu estou apenas deixando ela ir
291
00:16:22,247 --> 00:16:25,217
porque meu mais velho assumiu
o dever de vigiar as crianças.
292
00:16:25,317 --> 00:16:26,547
E seus filhos gostaram dela?
293
00:16:26,652 --> 00:16:27,952
Mrs. McCready:
Eles a amam.
294
00:16:28,053 --> 00:16:29,653
VocĂȘ ainda fala sobre ela todos os dias.
295
00:16:29,755 --> 00:16:32,015
Ă bom ouvir.
296
00:16:32,124 --> 00:16:33,324
Mrs. McCready:
Ela Ă© uma salvadora.
297
00:16:33,425 --> 00:16:34,685
VocĂȘ se encontrou
bom.
298
00:16:35,794 --> 00:16:37,204
Tudo bem, tudo bem.
299
00:16:37,296 --> 00:16:38,656
Obrigado. Obrigado pelo seu tempo,
Ms. McCready.
300
00:16:38,764 --> 00:16:40,264
Mrs. McCready:
Qualquer hora.
301
00:16:41,800 --> 00:16:43,300
Esta Ă© a referĂȘncia de Heather.
302
00:16:43,402 --> 00:16:46,002
Ah sim
Foi uma Ăłtima revisĂŁo.
303
00:16:46,105 --> 00:16:47,465
Vendido!
304
00:16:47,573 --> 00:16:49,713
Sim, mas ainda Ă©
um desconhecido desconhecido
305
00:16:49,808 --> 00:16:53,308
de um estranho -
porque eu penso
306
00:16:53,412 --> 00:16:57,252
nĂłs deverĂamos conseguir
sistema de vigilĂąncia em casa.
307
00:16:58,584 --> 00:17:01,254
Nanny?
(RISOS)
308
00:17:01,353 --> 00:17:02,653
VocĂȘ olhou para Nancy Grace
novamente, nĂŁo Ă©?
309
00:17:02,755 --> 00:17:04,485
Eles sĂŁo completamente normais.
310
00:17:04,590 --> 00:17:06,120
NĂŁo, eles sĂŁo completamente loucos.
311
00:17:06,225 --> 00:17:07,185
NĂŁo.
E arrepiante.
312
00:17:07,292 --> 00:17:09,192
Muitas pessoas usam isso.
313
00:17:09,294 --> 00:17:12,004
Muitas pessoas
Eles sĂŁo loucos e horrĂveis.
314
00:17:12,097 --> 00:17:13,927
Sim, mas Mark,
uma vez que acabou de acontecer,
315
00:17:14,033 --> 00:17:17,003
Eu sĂł nĂŁo quero pegar
qualquer chance.
316
00:17:17,102 --> 00:17:20,142
VocĂȘ sabe, uma cĂąmera escondida
nĂŁo pĂŽde impedir a demĂȘncia.
317
00:17:21,607 --> 00:17:23,467
Eu sei, mas sĂł
ele nĂŁo consegue parar de sentir
318
00:17:23,575 --> 00:17:26,335
como eu perdi os sinais
Aquela noite.
319
00:17:26,445 --> 00:17:27,645
NĂŁo Ă© sua culpa.
320
00:17:28,647 --> 00:17:30,177
Eu sei.
321
00:17:30,282 --> 00:17:32,582
Tudo que estou dizendo Ă©
que Ă© tĂŁo grande quanto a Heather,
322
00:17:32,684 --> 00:17:34,124
nĂłs ainda nĂŁo a conhecemos,
323
00:17:34,219 --> 00:17:38,089
e um pouco de segurança extra
ele nĂŁo podia ferir.
324
00:17:38,190 --> 00:17:41,160
Bem, quero dizer, vocĂȘ sabe
o quanto eu odeio a NSA
325
00:17:41,260 --> 00:17:42,460
e todo esse Big Brother,
326
00:17:42,561 --> 00:17:46,031
mas se isso acontecer
Me sinto mais confortĂĄvel
327
00:17:46,131 --> 00:17:48,271
nĂłs vamos ter uma babĂĄ.
328
00:17:50,169 --> 00:17:51,069
Vou ligar para a Heather.
329
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
Tudo bem.
330
00:17:54,373 --> 00:17:55,513
(Suspiros)
331
00:18:08,220 --> 00:18:09,250
Esta Ă© a Heather.
332
00:18:09,354 --> 00:18:11,624
urze,
Ă© Linda Kessler.
333
00:18:11,723 --> 00:18:13,723
Oh senhora. Kessler.
Como vai vocĂȘ?
334
00:18:13,826 --> 00:18:15,186
Eu sou, eu sou super.
335
00:18:15,294 --> 00:18:17,564
EntĂŁo olhe
se vocĂȘ ainda estiver interessado,
336
00:18:17,663 --> 00:18:20,503
nĂłs gostarĂamos
para te ver Chloe.
337
00:18:23,102 --> 00:18:24,172
OlĂĄ?
338
00:18:24,269 --> 00:18:26,599
Isso Ă© maravilhoso!
339
00:18:26,705 --> 00:18:28,265
Isso Ă© maravilhoso
340
00:18:28,373 --> 00:18:30,543
Muito obrigado.
341
00:18:30,642 --> 00:18:32,342
NĂŁo obrigado.
342
00:18:32,444 --> 00:18:36,154
Eu sei que Ă© o Ășltimo minuto
mas vocĂȘ pode começar amanhĂŁ?
343
00:18:36,248 --> 00:18:38,478
Sempre que vocĂȘ precisar de mim
Eu estou lĂĄ.
344
00:18:38,584 --> 00:18:39,624
Tudo bem,
entĂŁo vocĂȘ pode pegar Chloe
345
00:18:39,718 --> 00:18:41,748
na rodoviĂĄria
na nossa esquina em 3.
346
00:18:41,854 --> 00:18:44,094
HEADER: Muito obrigado
Sra. Kessler.
347
00:18:44,189 --> 00:18:45,459
VocĂȘ nĂŁo vai se arrepender.
348
00:18:54,733 --> 00:18:56,333
O monstro da pele,
o monstro da pele.
349
00:18:56,435 --> 00:18:58,235
Chloe tem uma pele monstruosa.
350
00:18:58,337 --> 00:18:59,597
Isso me faz especial.
351
00:18:59,705 --> 00:19:01,765
Especialmente feio.
352
00:19:01,874 --> 00:19:03,744
(ANĂIS DE SINO DA BICICLETA)
353
00:19:04,810 --> 00:19:06,640
Diga a ela que ela Ă© especial.
354
00:19:07,713 --> 00:19:09,053
VocĂȘ Ă©, vocĂȘ Ă© especial.
355
00:19:09,148 --> 00:19:11,418
NĂŁo, diga a ela que ela Ă© especial.
356
00:19:11,517 --> 00:19:13,717
Vc Ă© especial.
357
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Bom.
358
00:19:25,531 --> 00:19:27,131
VocĂȘ estĂĄ pronto para ir para casa?
359
00:19:27,232 --> 00:19:28,372
Uh-huh.
360
00:19:28,467 --> 00:19:29,997
Eu estava tĂŁo feliz
quando minha mĂŁe me disse
361
00:19:30,102 --> 00:19:32,102
voce sera
minha nova guarda, Heather.
362
00:19:32,204 --> 00:19:33,574
Eu também.
363
00:19:33,672 --> 00:19:35,342
NĂłs vamos ter isso
tĂŁo divertido.
364
00:19:36,508 --> 00:19:38,078
O que somos nĂłs?
vai fazer hoje?
365
00:19:38,177 --> 00:19:39,237
O que vocĂȘ quiser.
366
00:19:39,344 --> 00:19:40,514
Alguma coisa?
367
00:19:40,612 --> 00:19:42,282
Mesmo jogando
"FĂĄbrica de doces"?
368
00:19:42,381 --> 00:19:44,021
Sim, até
"A fĂĄbrica de doces."
369
00:19:44,116 --> 00:19:46,246
Podemos jogĂĄ-lo
cinco vezes?
370
00:19:46,351 --> 00:19:47,721
VocĂȘ quer ter isso?
chĂĄ de chĂĄ?
371
00:19:47,819 --> 00:19:50,489
Whoa!
Com ĂĄgua
ou chĂĄ real?
372
00:19:50,589 --> 00:19:51,759
ChĂĄ real,
Ă© claro.
373
00:19:51,857 --> 00:19:53,417
(PASSO A PASSO)
374
00:19:53,525 --> 00:19:55,555
HOMEM: EntĂŁo, uh
qual a diferença?
375
00:19:55,661 --> 00:19:57,031
STORE CLERK:
Bem com a visĂŁo noturna,
376
00:19:57,129 --> 00:19:59,429
aumenta a luz natural
377
00:19:59,531 --> 00:20:01,171
enquanto Ă© infravermelho
sem cor
378
00:20:01,266 --> 00:20:04,536
mas fornece-lhe
com uma imagem monocromĂĄtica.
379
00:20:04,636 --> 00:20:07,066
EntĂŁo, isso ...
380
00:20:07,172 --> 00:20:09,442
VocĂȘ quer caçå-lo
ou vocĂȘ quer limpĂĄ-lo?
381
00:20:09,541 --> 00:20:11,611
Oh, (CHUCKLES), nĂŁo.
382
00:20:11,710 --> 00:20:12,610
Eu nĂŁo sou um stalker.
383
00:20:12,711 --> 00:20:14,511
Eu sou apenas - minha esposa
384
00:20:14,613 --> 00:20:16,113
ela tem
um pequeno problema.
385
00:20:16,215 --> 00:20:17,105
Sim sim
sim sim sim
386
00:20:17,216 --> 00:20:18,416
Isso vai funcionar.
387
00:20:18,517 --> 00:20:20,077
Eu estarei com vocĂȘ.
Obrigado.
388
00:20:22,221 --> 00:20:23,391
AGENTE:
Obrigado senhor.
389
00:20:23,488 --> 00:20:24,518
Desejo uma noite agradĂĄvel.
390
00:20:26,592 --> 00:20:27,492
Oi.
Oi.
391
00:20:27,593 --> 00:20:29,993
VocĂȘ pode me dizer,
392
00:20:30,095 --> 00:20:32,495
quanto tempo essas cĂąmeras fazem
gravar para.
393
00:20:32,598 --> 00:20:35,228
Esperar
80 horas em um cartĂŁo SD.
394
00:20:35,334 --> 00:20:38,104
Ah, e essa Ă© uma boa foto
e som?
395
00:20:38,203 --> 00:20:41,113
Oh, nesse estado,
gravar ilegalmente som
396
00:20:41,206 --> 00:20:42,436
sem o consentimento de duas partes.
397
00:20:42,541 --> 00:20:44,481
Nós temos uma série de cùmeras
vai fazer.
398
00:20:44,576 --> 00:20:45,536
NĂŁo, nĂŁo
Tudo bem.
399
00:20:45,644 --> 00:20:47,384
Eu acho que o vĂdeo vai ficar bem.
400
00:20:47,479 --> 00:20:48,479
Tudo bem.
401
00:20:50,182 --> 00:20:53,382
Aqui Ă© o nosso melhor vendedor,
Sr. Peepers.
402
00:20:53,485 --> 00:20:55,185
A cĂąmera vai bem aqui.
403
00:20:55,287 --> 00:20:58,017
VocĂȘ acabou de configurar isso
em um jardim de infĂąncia ou sala de jogos.
404
00:20:58,123 --> 00:21:00,063
Eu ficaria preocupado
Eu apenas teria pego minha filha
405
00:21:00,158 --> 00:21:01,188
depois do chĂĄ.
406
00:21:01,293 --> 00:21:02,733
Sim, isso seria terrĂvel.
407
00:21:02,828 --> 00:21:05,758
EntĂŁo nĂłs temos
despertador de rĂĄdio.
408
00:21:08,333 --> 00:21:10,373
Funciona
realmente dizer o tempo?
409
00:21:10,469 --> 00:21:12,069
NĂŁo seria
muito dispositivo oculto
410
00:21:12,170 --> 00:21:14,440
se piscar por 12 horas
o dia todo, certo?
411
00:21:14,539 --> 00:21:17,709
Me desculpe, pergunta idiota.
412
00:21:17,809 --> 00:21:20,209
EntĂŁo nĂłs temos
nossa série de fogo.
413
00:21:20,312 --> 00:21:21,712
Eles gravam som.
414
00:21:21,813 --> 00:21:23,613
E isso Ă© um detector de incĂȘndio.
415
00:21:23,715 --> 00:21:24,615
Bem, nĂŁo.
416
00:21:24,716 --> 00:21:26,246
Se houver um fogo real,
417
00:21:26,351 --> 00:21:28,721
eles farĂŁo tudo
Ă© um registro que vocĂȘ vive vivo.
418
00:21:30,689 --> 00:21:31,789
Eu vou pegar o alarme.
419
00:21:33,158 --> 00:21:34,688
AGENTE:
Eu vou pegar a caixa.
420
00:21:38,397 --> 00:21:39,527
Obrigado.
421
00:21:40,932 --> 00:21:41,932
Sim.
422
00:22:02,421 --> 00:22:03,421
Boom!
423
00:22:12,564 --> 00:22:13,464
Oh!
424
00:22:13,565 --> 00:22:14,495
Pegue o primeiro.
425
00:22:14,599 --> 00:22:15,969
Eu ia fazer isso.
426
00:22:20,706 --> 00:22:22,406
Ei, o que Ă© isso?
algum chĂĄ gelado?
427
00:22:22,507 --> 00:22:23,707
Ah, açĂșcar extra!
428
00:22:23,809 --> 00:22:25,009
Tudo bem. Mas nĂŁo diga a mamĂŁe.
429
00:22:25,110 --> 00:22:26,110
Tudo bem.
430
00:22:31,750 --> 00:22:33,520
Oh, oi, senhorita Highsmith.
431
00:22:33,618 --> 00:22:35,348
VocĂȘ se sente melhor?
432
00:22:35,454 --> 00:22:39,864
Chloe, vocĂȘ cresceu
tanto eu mal te reconheci!
433
00:22:39,958 --> 00:22:41,928
Eu aumentei o centĂmetro
este mĂȘs.
434
00:22:42,027 --> 00:22:43,987
BARBARA:
Isso nĂŁo Ă© algo?
435
00:22:44,096 --> 00:22:45,656
Eu sinto muito sua falta.
436
00:22:45,764 --> 00:22:46,764
CHLOE:
Eu fiz.
437
00:22:49,468 --> 00:22:51,268
Chloe, vocĂȘ nĂŁo deveria
Fale com estranhos.
438
00:22:51,370 --> 00:22:53,800
Mas a Sra. Highsmith
ele nĂŁo Ă© um estranho.
439
00:22:53,905 --> 00:22:56,065
Ela Ă© minha velha babĂĄ.
440
00:22:59,010 --> 00:23:00,280
Por que vocĂȘ nĂŁo vem
441
00:23:00,379 --> 00:23:01,379
e configurar
Cobras e Escadas, hein?
442
00:23:01,480 --> 00:23:03,750
Tudo bem.
Tchau, senhora Highsmith.
443
00:23:04,950 --> 00:23:06,850
Ă bom ver vocĂȘ.
444
00:23:06,952 --> 00:23:08,792
BARBARA: Isso mesmo
uma linda famĂlia, certo?
445
00:23:08,887 --> 00:23:10,647
Muito falta deles.
446
00:23:11,857 --> 00:23:12,987
VocĂȘ nĂŁo
levando-os de volta.
447
00:23:14,626 --> 00:23:16,556
Eles te odiavam
pelo que vocĂȘ fez.
448
00:23:16,661 --> 00:23:18,431
VocĂȘ estĂĄ com medo
esta pobre menina para a vida,
449
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
fisicamente e emocionalmente.
450
00:23:19,631 --> 00:23:21,301
Que vergonha!
451
00:23:21,400 --> 00:23:23,630
Todos os dias eles me dizem como
Eles sĂŁo gratos pelo que sĂŁo
452
00:23:23,735 --> 00:23:25,565
porque Ă© o Ășltimo sit
era uma cadela velha sem valor
453
00:23:25,670 --> 00:23:26,900
quem nĂŁo podia
cuide-se.
454
00:23:27,005 --> 00:23:29,565
(PLAP)
455
00:23:29,674 --> 00:23:31,444
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
456
00:23:31,543 --> 00:23:33,613
VocĂȘ nĂŁo entende.
457
00:23:33,712 --> 00:23:37,482
Foi um acidente
apenas um acidente.
458
00:23:37,582 --> 00:23:39,082
LINDA:
Barbara,
459
00:23:40,786 --> 00:23:41,946
Barbara!
460
00:23:44,523 --> 00:23:45,793
O que aconteceu?
461
00:23:45,891 --> 00:23:47,531
Eu nĂŁo sei. (PLAP)
Ela sĂł veio para mim
462
00:23:47,626 --> 00:23:50,256
e começou a gritar
sobre como eu roubei o emprego dela
463
00:23:50,362 --> 00:23:52,662
e eu nĂŁo queria.
464
00:23:52,764 --> 00:23:53,764
Eu sinto muito.
465
00:23:55,467 --> 00:23:58,037
Ela Ă© uma mulher muito doente.
466
00:23:58,136 --> 00:24:00,696
Eu realmente sĂł quero fazer isso
Bom trabalho para vocĂȘ.
467
00:24:00,806 --> 00:24:03,006
VocĂȘ estĂĄ fazendo um Ăłtimo trabalho
realmente.
468
00:24:03,108 --> 00:24:06,008
EntĂŁo estamos felizes com vocĂȘ.
469
00:24:06,111 --> 00:24:09,551
Na verdade vocĂȘ gostaria de ficar
jantar esta noite?
470
00:24:09,648 --> 00:24:11,648
Eu adoraria isso.
471
00:24:11,750 --> 00:24:13,050
Great!
472
00:24:13,151 --> 00:24:14,751
Chloe?
473
00:24:14,853 --> 00:24:16,353
Oi querida ... oh!
474
00:24:16,455 --> 00:24:17,815
O que aconteceu, estou aqui.
475
00:24:17,923 --> 00:24:20,933
(Obscuro)
476
00:24:30,402 --> 00:24:31,942
E vocĂȘ entendeu
algum irmĂŁo ou irmĂŁ?
477
00:24:32,037 --> 00:24:35,907
NĂŁo, sou o Ășnico garoto
como a Chloe.
478
00:24:37,776 --> 00:24:39,876
VocĂȘ jĂĄ quis?
mais filhos?
479
00:24:39,978 --> 00:24:42,678
Posso comer salgadinhos de frutas?
480
00:24:42,781 --> 00:24:44,851
Depois do jantar, baby.
481
00:24:46,952 --> 00:24:48,522
(Suspiros)
482
00:24:48,620 --> 00:24:50,490
Ă s vezes
parece dez.
483
00:24:50,589 --> 00:24:51,559
Eu quero quatro.
484
00:24:51,656 --> 00:24:52,756
Uau!
485
00:24:52,858 --> 00:24:53,958
Sim, desta forma,
todo irmĂŁo e irmĂŁ
486
00:24:54,059 --> 00:24:55,389
tem um melhor amigo.
487
00:24:56,828 --> 00:24:59,798
VocĂȘ parece jovem
pensar na famĂlia.
488
00:24:59,898 --> 00:25:03,168
Pessoas começaram
famĂlia muito antes,
489
00:25:03,268 --> 00:25:04,668
e quanto maior o grupo,
490
00:25:04,769 --> 00:25:06,839
quantas pessoas existem
cuidado um com o outro.
491
00:25:08,573 --> 00:25:10,883
Eu sinto que perdemos
tal link.
492
00:25:12,777 --> 00:25:14,807
Me desculpe, vocĂȘ tem que pensar
Eu sou tĂŁo esquisito
493
00:25:14,913 --> 00:25:17,783
NĂŁo, eu quero dizer
vocĂȘ Ă© uma jovem inteligente
494
00:25:17,883 --> 00:25:20,283
quem pensa muito
sobre o seu futuro.
495
00:25:23,922 --> 00:25:26,362
O que vocĂȘ amou
na minha idade, a Sra. Kessler?
496
00:25:26,458 --> 00:25:27,588
NĂŁo como vocĂȘ.
497
00:25:28,860 --> 00:25:30,190
NĂŁo, eu quero dizer isso
como um elogio.
498
00:25:30,295 --> 00:25:34,265
Eu nĂŁo sou nem perto nem maduro
ou pensativo.
499
00:25:34,366 --> 00:25:36,226
Eu cometi muitos erros.
500
00:25:36,334 --> 00:25:37,574
(CHLOE SCREAMS)
501
00:25:38,570 --> 00:25:39,600
(RISOS)
502
00:25:39,704 --> 00:25:41,374
M-M-M-M
aqui cheira bem.
503
00:25:41,473 --> 00:25:44,413
Bem, Ă© feito todo o caminho
vocĂȘ estĂĄ em um homem suado.
504
00:25:44,509 --> 00:25:45,579
VocĂȘ gosta disso.
505
00:25:45,677 --> 00:25:47,877
EntĂŁo Heather,
VocĂȘ viu a Chloe?
506
00:25:47,979 --> 00:25:49,879
Estou aqui!
507
00:25:49,981 --> 00:25:51,181
CLASSIFICAĂĂO:
Onde ela estĂĄ?
508
00:25:51,283 --> 00:25:52,383
Espere um minuto.
509
00:25:52,484 --> 00:25:53,524
O que Ă© isso?
510
00:25:53,618 --> 00:25:55,218
Ali estĂĄ.
511
00:25:55,320 --> 00:25:56,220
Oi.
512
00:25:56,321 --> 00:25:57,291
Quebra-cabeça do tempo!
513
00:25:57,389 --> 00:25:58,489
Quebra-cabeça do tempo é isso.
514
00:25:58,590 --> 00:26:00,760
Tudo bem, vamos fazer isso.
Vamos.
515
00:26:00,859 --> 00:26:02,629
(Rosnam)
516
00:26:11,436 --> 00:26:12,866
VocĂȘ sabe, eu tenho que dizer
alma,
517
00:26:12,971 --> 00:26:15,741
vocĂȘ Ă© gentil
como um mago nisso.
518
00:26:17,409 --> 00:26:19,339
CHLOE: Heather me ensinou
pequeno truque.
519
00:26:19,444 --> 00:26:21,454
CLASSIFICAĂĂO:
Oh, sim, o que Ă© isso?
520
00:26:21,546 --> 00:26:23,146
CHLOE: VocĂȘ sĂł tem que olhar
muito perto
521
00:26:23,248 --> 00:26:24,778
em pequenos detalhes.
522
00:26:24,883 --> 00:26:27,893
As pessoas nĂŁo parecem suficientemente perto
para ver toda a imagem.
523
00:26:29,588 --> 00:26:34,728
Uau, isso Ă© real
observação inteligente.
524
00:26:35,727 --> 00:26:36,857
(altifalantes)
525
00:26:36,962 --> 00:26:37,962
Eu vou pegar.
526
00:26:52,377 --> 00:26:55,347
Linda?
Essa Ă© a Barbara.
527
00:26:58,283 --> 00:27:02,393
Eu nunca tive uma chance
nĂłs realmente pedimos desculpas.
528
00:27:02,487 --> 00:27:04,387
Eu era tĂŁo vergonhoso
529
00:27:06,758 --> 00:27:09,888
mas eu preciso te conhecer
como eu sinto muito.
530
00:27:11,329 --> 00:27:13,829
Sua famĂlia
significa o mundo para mim.
531
00:27:13,932 --> 00:27:16,172
Minha familia
seria muito melhor
532
00:27:16,267 --> 00:27:18,367
se apenas ele doer e morrer.
533
00:27:18,470 --> 00:27:19,670
(BARBARA GASPS)
534
00:27:24,275 --> 00:27:25,405
(DISKONNICI TELEFON)
535
00:27:32,417 --> 00:27:33,917
Aqueles telemarketing
nĂŁo actue
536
00:27:34,019 --> 00:27:35,619
Eu sempre chamo para o jantar.
537
00:27:35,720 --> 00:27:37,490
Lote de placas de alimentação.
538
00:27:37,589 --> 00:27:38,589
pai,
539
00:27:39,691 --> 00:27:41,461
qual Ă© a ponta inferior?
540
00:27:42,560 --> 00:27:44,290
CLASSIFICAĂĂO:
Tudo bem.
541
00:27:45,830 --> 00:27:52,170
Bem, isso Ă© um monstro
quem cava as garras em vocĂȘ
542
00:27:52,270 --> 00:27:54,540
e esgota a vida
de vocĂȘ.
543
00:27:54,639 --> 00:27:57,639
E para esta nota agradĂĄvel,
apenas bom.
544
00:27:59,944 --> 00:28:01,654
Muito obrigado
porque vocĂȘ me manteve na sua mesa.
545
00:28:01,746 --> 00:28:03,846
Ă de fato uma honra.
546
00:28:06,718 --> 00:28:08,548
Como foi o seu dia?
547
00:28:08,653 --> 00:28:10,493
NĂłs vimos a Sra. Highsmith.
548
00:28:10,588 --> 00:28:13,418
Sim. Foi muito estranho
Entre em contato com Barbar.
549
00:28:13,525 --> 00:28:16,655
Ela estava no gramado
gritou para Heatheru.
550
00:28:16,761 --> 00:28:18,231
VocĂȘ estĂĄ bem?
551
00:28:19,464 --> 00:28:22,574
Claro, eu acho
um pouco me assustou.
552
00:28:22,667 --> 00:28:24,867
LINDA: Sim, quero dizer
ela nĂŁo estĂĄ mais sozinha.
553
00:28:24,969 --> 00:28:26,839
Pobre bebĂȘ.
554
00:28:26,938 --> 00:28:28,368
Eu vou chamĂĄ-la de primeira coisa
manhĂŁ.
555
00:28:29,374 --> 00:28:30,774
Eu acho que vocĂȘ adoraria isso.
556
00:28:38,349 --> 00:28:41,649
MULHER (NA TV):
Ele fez isso, apenas fez isso.
557
00:28:41,753 --> 00:28:43,653
HOMEM (NA TV):
VocĂȘ testemunhou
558
00:28:45,023 --> 00:28:48,693
bater em vocĂȘ
e ele bateu em vocĂȘ.
559
00:28:50,462 --> 00:28:52,532
VocĂȘ nĂŁo disse
que ele bateu atrĂĄs de vocĂȘ
560
00:28:52,630 --> 00:28:54,260
e vocĂȘ caiu frio.
(KVARSKI KVARNERCI)
561
00:28:55,533 --> 00:28:58,873
Mas vocĂȘ virou
562
00:28:58,970 --> 00:29:00,400
e lĂĄ estava ele.
563
00:29:02,774 --> 00:29:04,274
VocĂȘ quer nos dizer
o que realmente aconteceu?
564
00:29:04,375 --> 00:29:06,675
(TICKING CLOCK)
565
00:29:08,346 --> 00:29:09,806
MULHER (NA TV):
Eu tenho algo a dizer.
566
00:29:09,914 --> 00:29:11,884
(VINCULANDO VINCULADO)
... eu nĂŁo sei nada sobre isso,
567
00:29:11,983 --> 00:29:16,393
entĂŁo vocĂȘ estĂĄ sozinho
um monte de péssimo, yella ...
568
00:29:28,600 --> 00:29:30,330
(KVARSKI KVARNERCI)
569
00:29:30,435 --> 00:29:32,365
(PORTA ABERTA)
570
00:29:32,470 --> 00:29:35,440
OlĂĄ?
Alguém?
571
00:29:47,519 --> 00:29:48,549
(CLOSE DOOR)
572
00:29:50,054 --> 00:29:51,724
Grande.
573
00:29:51,823 --> 00:29:52,923
Tudo bem, apenas tenha certeza
hĂĄ cĂłpias impressas lĂĄ
574
00:29:53,024 --> 00:29:55,094
jĂĄ na sala de reuniĂŁo
para eles.
575
00:29:55,193 --> 00:29:56,193
SECRETĂRIO:
Quase.
576
00:30:00,665 --> 00:30:01,795
EscritĂłrio Linde Kessler.
577
00:30:03,802 --> 00:30:06,802
Essa Ă© a polĂcia de Derry.
Eles querem falar com vocĂȘ.
578
00:30:08,640 --> 00:30:10,810
(NEDJESTAJ)
579
00:30:19,751 --> 00:30:20,781
(Suspiros)
580
00:30:20,885 --> 00:30:24,955
Papai, papai!
Uau, ai, ai!
581
00:30:25,056 --> 00:30:28,626
Obrigado
para esse abraço molhado.
582
00:30:34,165 --> 00:30:35,595
Venha para o almoço?
583
00:30:40,638 --> 00:30:44,008
NĂŁo, eu esqueci
minha chave de fenda.
584
00:30:44,108 --> 00:30:46,638
NĂłs tĂnhamos
cachorros-quentes e feijĂŁo.
585
00:30:46,744 --> 00:30:48,154
Tudo bem.
586
00:30:48,246 --> 00:30:49,246
Eu jĂĄ comi.
587
00:30:50,248 --> 00:30:51,248
Obrigado mesmo assim.
588
00:30:56,287 --> 00:30:57,387
Obrigado.
589
00:30:59,324 --> 00:31:00,324
EstĂĄ tudo bem?
590
00:31:01,960 --> 00:31:03,290
Sim, tudo Ă© ...
591
00:31:05,763 --> 00:31:07,533
NĂŁo.
592
00:31:07,632 --> 00:31:12,672
A velha guarda da Chloe ...
ela morreu.
593
00:31:12,770 --> 00:31:14,070
Oh meu Deus!
594
00:31:14,172 --> 00:31:15,912
Deve ter sido
realmente doente, né?
595
00:31:17,976 --> 00:31:18,976
SuicĂdio.
596
00:31:21,846 --> 00:31:24,946
Linda, isso Ă© terrĂvel.
597
00:31:26,150 --> 00:31:28,090
VocĂȘ estĂĄ bem, vocĂȘ estĂĄ bem?
598
00:31:32,056 --> 00:31:35,026
Hooper
pessoas - eles estĂŁo aqui?
599
00:31:35,126 --> 00:31:38,926
Sim, todos eles vieram
agora uma sala de conferĂȘncias.
600
00:31:39,030 --> 00:31:42,870
Ei, nĂłs nĂŁo temos que fazer isso.
NĂłs podemos quebrar isso.
601
00:31:42,967 --> 00:31:44,997
Quer dizer, isso Ă© apenas isso
primeiro encontro e saudaçÔes.
602
00:31:45,103 --> 00:31:46,973
NĂŁo, nĂłs fazemos isso.
603
00:31:48,806 --> 00:31:49,806
Tudo bem.
604
00:31:57,682 --> 00:31:59,682
CHLOE:
Eu nĂŁo entendo.
605
00:31:59,784 --> 00:32:00,954
Como ela morreu?
606
00:32:01,052 --> 00:32:02,792
Eu nĂŁo sei.
607
00:32:02,887 --> 00:32:05,717
Eu nĂŁo sei. Eu acho que ela estĂĄ sozinha
realmente estĂĄ muito doente
608
00:32:05,823 --> 00:32:08,063
e ele teve outro infortĂșnio.
609
00:32:08,159 --> 00:32:10,889
Mas nĂłs apenas a vimos
o segundo dia.
610
00:32:10,995 --> 00:32:11,995
Eu sei.
611
00:32:13,831 --> 00:32:15,171
urze,
essa Ă© uma pergunta incomum
612
00:32:15,266 --> 00:32:18,866
mas quando vocĂȘs dois falaram
vocĂȘ disse alguma coisa?
613
00:32:18,970 --> 00:32:21,710
poderia ter ficado chateado
unin-- involuntariamente?
614
00:32:21,806 --> 00:32:25,676
N-nĂŁo, quero dizer
ela fez a maior parte da conversa
615
00:32:25,777 --> 00:32:28,577
e ela nĂŁo criou
muito sentido.
616
00:32:29,781 --> 00:32:31,681
VocĂȘ sabe, eu ouço
617
00:32:33,251 --> 00:32:34,581
(SUSSURROS)
Eu ouço suicĂdio
618
00:32:34,686 --> 00:32:36,316
Ă© bastante comum entre
pacientes com demĂȘncia.
619
00:32:37,889 --> 00:32:40,159
Eu nĂŁo disse que foi suicĂdio.
620
00:32:43,094 --> 00:32:47,634
MĂŁe, vocĂȘ vai dar a eles?
um de mim?
621
00:32:47,732 --> 00:32:48,872
Claro, querida.
622
00:33:00,611 --> 00:33:05,081
"VocĂȘ teve febre vermelha,
nĂŁo vocĂȘ, Joe?
623
00:33:05,183 --> 00:33:09,953
"Oh, Joe, o bebĂȘ estĂĄ morto.
Srta. BebĂȘ Hummelova.
624
00:33:10,054 --> 00:33:13,794
Ele morreu no colo dele
pouco antes de ele chegar em casa. "
625
00:33:13,891 --> 00:33:14,831
Muito bom.
626
00:33:14,926 --> 00:33:15,856
Noo faça a segunda parte
627
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Eu te mostrei?
628
00:33:19,163 --> 00:33:21,633
"Ela fica lĂĄ
na cama da mĂŁe.
629
00:33:21,733 --> 00:33:23,603
"Eu me sinto melhor.
630
00:33:23,701 --> 00:33:26,241
"Morte do bebĂȘ
ela a perturbou
631
00:33:26,337 --> 00:33:30,767
mas eu ouso dizer
ela Ă© apenas fria. "
632
00:33:40,485 --> 00:33:42,045
LINDA:
Ok, parece bom.
633
00:33:42,153 --> 00:33:43,423
Tudo bem.
Primeiro te vejo.
634
00:33:43,521 --> 00:33:45,161
Tudo bem
Tchau.
635
00:33:45,256 --> 00:33:48,356
Ah, a propĂłsito,
Eu vi Dana Abrams
636
00:33:48,459 --> 00:33:50,229
quando vocĂȘ estava
levantando o carro.
637
00:33:50,328 --> 00:33:51,328
Estou feliz por ter perdido isso.
638
00:33:51,429 --> 00:33:52,459
Hm.
639
00:33:52,563 --> 00:33:53,633
VocĂȘ sabe, seu filho Will
ele estava lå também.
640
00:33:53,731 --> 00:33:56,101
Ele Ă© alto em Derry.
641
00:33:56,200 --> 00:33:59,040
Ele diz que nunca Ă© mesmo
Ouvi falar de Heather.
642
00:33:59,137 --> 00:34:00,697
Ele também perdeu
metade de suas células cerebrais
643
00:34:00,805 --> 00:34:02,465
no campo de futebol,
644
00:34:02,573 --> 00:34:06,213
mas aposto que a Dana estĂĄ muito orgulhosa
sua bolsa de estudos, entĂŁo ...
645
00:34:06,310 --> 00:34:07,980
Não, sério.
646
00:34:08,079 --> 00:34:10,149
NĂŁo pense
Ă© esquisito
647
00:34:10,248 --> 00:34:12,678
Ă uma escola grande
e tenho certeza
648
00:34:12,784 --> 00:34:16,294
que ele ainda estava fantasiado
sobre ela a distĂąncia, mas ...
649
00:34:16,387 --> 00:34:17,387
Muito bom, Mark.
650
00:34:26,664 --> 00:34:27,664
Uau!
651
00:34:29,167 --> 00:34:30,467
Limpe a casa toda?
652
00:34:34,505 --> 00:34:38,205
Esse olho e mais.
653
00:34:40,378 --> 00:34:43,278
Eu nĂŁo vi isso por um tempo.
654
00:34:59,764 --> 00:35:02,774
Eu deixei Chloe por um tempo
e ela teve um pesadelo
655
00:35:02,867 --> 00:35:04,227
entĂŁo ele me perguntou
fica com ela,
656
00:35:04,335 --> 00:35:07,635
e eu acho
Eu devo ter dormido.
657
00:35:08,940 --> 00:35:10,410
urze,
vocĂȘ limpou toda a casa
658
00:35:10,508 --> 00:35:12,408
e todas as lavanderias?
659
00:35:12,510 --> 00:35:14,710
Tudo bem,
ela parou cedo
660
00:35:14,812 --> 00:35:16,412
antes do pesadelo eu acho,
661
00:35:16,514 --> 00:35:19,124
e eu estava sozinho
me sentindo tĂŁo impaciente
662
00:35:19,217 --> 00:35:21,617
que eu pensei que faria
a maior parte da minha energia.
663
00:35:21,719 --> 00:35:24,719
VocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso
qualquer um desses, Heather,
664
00:35:24,822 --> 00:35:26,762
nada disso.
Eu nĂŁo me importo.
665
00:35:26,858 --> 00:35:28,088
Eu sei como isso pode ser
666
00:35:28,192 --> 00:35:30,192
para manter o ritmo
com sua lição de casa
667
00:35:30,294 --> 00:35:31,834
no seu horĂĄrio de trabalho,
vocĂȘ sabe.
668
00:35:35,700 --> 00:35:38,740
Nós começamos a te ver Chloe
quando nĂŁo estamos aqui.
669
00:35:38,836 --> 00:35:40,566
Isso Ă© tudo.
670
00:35:41,606 --> 00:35:42,606
Tudo bem?
671
00:35:43,808 --> 00:35:45,408
Me desculpe.
672
00:35:49,180 --> 00:35:50,580
Eu deveria ir.
673
00:35:52,617 --> 00:35:53,717
Obrigado, Heather.
674
00:35:59,590 --> 00:36:01,320
Um pouco afiada,
vocĂȘ nĂŁo acha?
675
00:36:17,175 --> 00:36:19,235
CLASSIFICAĂĂO:
EntĂŁo, garoto, olhe isso.
676
00:36:19,343 --> 00:36:22,153
Eu realmente mostro
a casa de amanhĂŁ.
677
00:36:22,246 --> 00:36:26,446
Jovem casal, primeira casa,
e se eles gostam do que veem,
678
00:36:26,551 --> 00:36:30,191
eles sĂł podiam oferecer.
679
00:36:31,289 --> 00:36:32,859
Eles conversaram
mais de trĂȘs horas.
680
00:36:36,127 --> 00:36:37,127
O quĂȘ?
681
00:36:38,329 --> 00:36:39,699
Que jovem de 18 anos
e uma criança de 5 anos
682
00:36:39,797 --> 00:36:43,127
tem que falar
por trĂȘs horas seguidas?
683
00:36:44,302 --> 00:36:45,572
(DAHTATI)
684
00:36:45,670 --> 00:36:47,300
Na verdade, eu nĂŁo sei -
polĂtica global.
685
00:36:47,405 --> 00:36:49,365
Não, sério.
686
00:36:49,473 --> 00:36:50,673
Eu nĂŁo sei.
687
00:36:50,775 --> 00:36:52,175
Ă por isso que nĂłs a contratamos,
iako--
688
00:36:52,276 --> 00:36:54,106
mantenha-se seguro
entreter,
689
00:36:54,212 --> 00:36:57,752
e se ela pode fazer isso
apenas falando, Deus a abençoe.
690
00:36:57,848 --> 00:36:59,278
Se Ă© por isso que nĂłs a contratamos,
691
00:36:59,383 --> 00:37:03,453
porque ela limpou a casa
e fazer nossa lavagem?
692
00:37:03,554 --> 00:37:05,264
Eu nĂŁo sei.
693
00:37:05,356 --> 00:37:07,286
Talvez se a roupa estivesse pronta
e a casa estava limpa ...
694
00:37:07,391 --> 00:37:09,661
Não faça isso, não faça.
695
00:37:12,930 --> 00:37:13,930
VocĂȘ estĂĄ certo
Me desculpe.
696
00:37:15,833 --> 00:37:20,043
Ă apenas, vocĂȘ sabe,
a primeira vez em quando
697
00:37:20,137 --> 00:37:22,167
que estamos realmente
é alguém nos ajudando,
698
00:37:22,273 --> 00:37:24,673
e eu acho
devemos tentar aproveitar.
699
00:37:25,977 --> 00:37:27,577
LINDA:
VocĂȘ estĂĄ certo
700
00:37:27,678 --> 00:37:30,378
Sim, nĂłs merecemos ... relaxar.
701
00:37:45,329 --> 00:37:46,659
VocĂȘ Ă©
Divirta-se com a Heather ontem?
702
00:37:47,665 --> 00:37:48,665
Uh Huh.
703
00:37:50,434 --> 00:37:51,334
O que vocĂȘ fez?
704
00:37:51,435 --> 00:37:53,235
VocĂȘ falou sobre alguma coisa?
705
00:37:53,337 --> 00:37:55,407
NĂŁo. NĂłs assistimos o filme.
706
00:38:03,948 --> 00:38:05,148
LINDA:
O que hĂĄ de errado com os ovos?
707
00:38:05,249 --> 00:38:07,649
Heather me faz as claras.
708
00:38:09,020 --> 00:38:11,520
Ah, desde que vocĂȘ comeu
ovos brancos?
709
00:38:11,622 --> 00:38:14,192
Desde que descobri
eles sĂŁo melhores para vocĂȘ.
710
00:38:16,594 --> 00:38:17,894
LINDA:
Tudo bem.
711
00:38:20,331 --> 00:38:22,371
Ovos ovo que Ă©.
712
00:38:22,466 --> 00:38:24,526
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo precisa.
713
00:38:24,635 --> 00:38:26,495
Heather logo estarĂĄ aqui.
714
00:38:26,604 --> 00:38:28,344
Isso os torna melhores.
715
00:38:36,447 --> 00:38:39,247
EntĂŁo, dois nĂŁo falaram
sobre qualquer coisa depois que saĂmos?
716
00:38:39,350 --> 00:38:40,880
CHLOE:
NĂŁo, assistimos ao filme
717
00:38:40,985 --> 00:38:43,415
ele fez um enigma,
entĂŁo eu dei um tempo.
718
00:38:44,488 --> 00:38:46,118
VocĂȘ praticou o violino?
719
00:38:47,224 --> 00:38:48,434
NĂŁo.
720
00:38:48,526 --> 00:38:51,326
Eu nĂŁo trabalho violino
mais.
721
00:38:51,429 --> 00:38:53,129
alma,
VocĂȘ gosta de um violino.
722
00:38:53,230 --> 00:38:55,230
VocĂȘ gosta de um violino.
723
00:38:55,333 --> 00:38:57,273
Eu apenas gostei um pouco.
724
00:38:57,368 --> 00:38:58,598
Eu nĂŁo sabia disso.
725
00:39:00,504 --> 00:39:02,844
EntĂŁo, o que vocĂȘ vai fazer?
para show de talentos?
726
00:39:02,940 --> 00:39:04,970
Heather me ensina
monĂłlogo -
727
00:39:05,076 --> 00:39:07,536
Ă© fala (nĂŁo clara).
728
00:39:20,057 --> 00:39:22,157
Bom dia, senhora Kessler.
LINDA: Bom dia.
729
00:39:25,262 --> 00:39:28,932
Eu posso perguntar o que vocĂȘ e Chloe sĂŁo
falou ontem?
730
00:39:29,033 --> 00:39:30,133
Falar?
731
00:39:30,234 --> 00:39:31,334
Deve ser interessante
732
00:39:31,435 --> 00:39:33,895
porque vocĂȘ falou
mais de trĂȘs horas?
733
00:39:35,506 --> 00:39:38,266
Chloe disse
NĂłs conversamos por trĂȘs horas?
734
00:39:41,545 --> 00:39:43,305
NĂłs conversamos sobre
Sra. Highsmith.
735
00:39:45,049 --> 00:39:49,489
Chloe tinha muitas perguntas
sobre a morte depois do que aconteceu
736
00:39:49,587 --> 00:39:51,087
mas vai ficar bem.
737
00:39:51,188 --> 00:39:53,918
Ela Ă© uma garota durona
assim como a mĂŁe dela.
738
00:39:54,024 --> 00:39:55,894
O que Ă© isso?
ou monĂłlogo.
739
00:39:55,993 --> 00:39:57,593
Ă uma mulher pequena.
740
00:39:57,695 --> 00:39:59,295
Sim, bem feito
fazendo isso
741
00:39:59,397 --> 00:40:01,397
e nĂŁo posso esperar
para ver como foi realizado.
742
00:40:02,967 --> 00:40:04,297
Bem, Chloe serĂĄ
executando um violino
743
00:40:04,402 --> 00:40:06,172
no show de talentos.
744
00:40:06,270 --> 00:40:09,340
Eu apreciaria se vocĂȘ fizesse
certifique-se de praticĂĄ-lo.
745
00:40:09,440 --> 00:40:10,640
Sim senhora.
746
00:40:15,913 --> 00:40:17,253
Bom dia.
747
00:41:07,631 --> 00:41:08,631
Uh-uh.
748
00:41:10,100 --> 00:41:12,540
NĂŁo. NĂŁo seja um pervertido.
749
00:41:12,636 --> 00:41:14,066
NĂŁo seja um pervertido.
750
00:41:16,607 --> 00:41:19,477
EntĂŁo eu moro agora
a rua com a famĂlia dela,
751
00:41:19,577 --> 00:41:21,107
entĂŁo nĂŁo estamos sozinhos
procurando um comprador,
752
00:41:21,212 --> 00:41:22,512
nĂłs estamos procurando
para os vizinhos também.
753
00:41:22,613 --> 00:41:23,853
Hm.
754
00:41:23,948 --> 00:41:25,748
Perto Ă© uma escola
o que Ă© bom
755
00:41:25,850 --> 00:41:28,820
Sim, mas ainda Ă© um pouco
da nossa faixa de preço.
756
00:41:28,919 --> 00:41:31,519
Eu amo essa janela.
Que tipo de sala Ă© essa?
757
00:41:31,622 --> 00:41:34,862
Hum, na verdade Ă© isso
sem espaço.
758
00:41:34,959 --> 00:41:37,159
NĂŁo, Ă© apenas decorativo.
759
00:41:37,261 --> 00:41:39,731
VocĂȘ simplesmente nĂŁo vĂȘ esse tipo de coisa
artesanato mais.
760
00:41:39,830 --> 00:41:40,800
(Ri)
761
00:41:40,898 --> 00:41:42,698
Vamos lĂĄ,
Deixe-me mostrar-lhe lĂĄ.
762
00:41:42,800 --> 00:41:44,270
Claro.
763
00:41:44,368 --> 00:41:46,898
Querida, isso Ă© perfeito!
764
00:41:47,004 --> 00:41:48,844
Aqui vem aqui.
765
00:41:50,374 --> 00:41:53,784
Este Ă© um dos meus uh,
meus quartos favoritos.
766
00:41:56,347 --> 00:41:59,677
Sim, ainda estou inacabado
com algumas coisas,
767
00:41:59,783 --> 00:42:01,223
mas principalmente é apenas cosmético.
768
00:42:01,318 --> 00:42:03,918
Eu terminei o abastecimento de ĂĄgua
semana passada
769
00:42:04,021 --> 00:42:06,791
e uma nova fiação
em toda a casa.
770
00:42:06,891 --> 00:42:07,961
Isso Ă© legal
771
00:42:08,058 --> 00:42:08,958
Tudo bem, sim
Eu gosto da pedra.
772
00:42:09,059 --> 00:42:10,189
Essa lareira Ă© legal.
773
00:42:10,294 --> 00:42:11,934
Eu gosto muito
e tetos altos.
774
00:42:12,029 --> 00:42:13,199
Hm.
775
00:42:13,297 --> 00:42:15,027
Permita-me dar-lhe
Melhor olhar para isso.
776
00:42:16,767 --> 00:42:18,737
(VRISAK)
777
00:42:18,836 --> 00:42:20,066
Espere, pessoal.
778
00:42:20,170 --> 00:42:21,940
Merda!
779
00:42:23,240 --> 00:42:25,580
Voces,
NĂŁo sei o que aconteceu,
780
00:42:25,676 --> 00:42:26,636
mas eu posso consertar isso.
781
00:42:26,744 --> 00:42:28,654
Eu sĂł preciso disso
um pouco mais de tempo.
782
00:42:28,746 --> 00:42:29,676
HOMEM: VocĂȘ sabe, nĂłs iremos
Continuaremos a pesquisar.
783
00:42:29,780 --> 00:42:30,980
Muito obrigado
784
00:42:31,081 --> 00:42:32,081
Yup.
785
00:42:34,318 --> 00:42:35,488
Yup.
786
00:42:35,586 --> 00:42:38,786
(Geme)
Oh meu Deus!
787
00:42:44,228 --> 00:42:46,758
Isso Ă© legal.
788
00:42:46,864 --> 00:42:49,804
(GRUNHIDOS)
789
00:42:51,702 --> 00:42:54,502
Olha, eles dĂŁo
marcar prematuramente.
790
00:42:54,605 --> 00:42:55,865
Se ficarmos prontos,
791
00:42:55,973 --> 00:42:57,913
nĂłs os mantemos imaginando
Por que esse anĂșncio?
792
00:42:58,008 --> 00:42:59,638
A resposta vem
no final da viagem
793
00:42:59,743 --> 00:43:01,283
com ah-ha momentos.
794
00:43:01,378 --> 00:43:02,278
Genius.
795
00:43:02,379 --> 00:43:04,209
Desculpe.
796
00:43:04,315 --> 00:43:05,615
Ei querida
797
00:43:05,716 --> 00:43:06,816
(Suspiros)
798
00:43:06,917 --> 00:43:08,017
Eu os perdi.
799
00:43:08,118 --> 00:43:10,088
VocĂȘ perdeu alguĂ©m?
800
00:43:10,187 --> 00:43:13,657
Isso foi um casal
interessado em comprar uma casa.
801
00:43:13,757 --> 00:43:15,457
Querida, sinto muito.
802
00:43:15,559 --> 00:43:17,229
provavelmente
ele só ficou com os pés frios.
803
00:43:18,963 --> 00:43:22,133
Eu apenas pensei
Eu consertei tudo
804
00:43:22,232 --> 00:43:24,002
mas eu nĂŁo penso assim.
805
00:43:24,101 --> 00:43:26,971
Talvez eu tenha ido embora
mais do que eu posso mastigar.
806
00:43:27,071 --> 00:43:30,871
Eu sĂł queria
algo grande, sabe,
807
00:43:30,975 --> 00:43:32,535
fornecer para nĂłs.
808
00:43:32,643 --> 00:43:33,883
Olha, esse Ă© o logotipo que eu gosto -
Ă© velho
809
00:43:33,978 --> 00:43:35,608
Funciona melhor
do novo.
810
00:43:35,713 --> 00:43:37,113
Desculpe querida. Estou no meio
algo agora.
811
00:43:37,214 --> 00:43:38,824
Sim.
812
00:43:38,916 --> 00:43:40,716
Mas agora vocĂȘ estĂĄ indo para casa
certo, para libertar a Heather?
813
00:43:42,119 --> 00:43:43,919
Sim.
LINDA: Excelente.
814
00:43:44,021 --> 00:43:47,021
E vocĂȘ sabe o que
vocĂȘ poderĂĄ consertĂĄ-lo.
815
00:43:47,124 --> 00:43:48,024
Eu sei que vocĂȘ vai.
816
00:43:48,125 --> 00:43:49,885
Sim, obrigado ...
817
00:43:51,261 --> 00:43:52,261
alma.
818
00:43:54,698 --> 00:43:55,598
Coffee?
819
00:43:55,699 --> 00:43:56,899
Sim café.
820
00:43:58,969 --> 00:44:00,839
Isso Ă© o que eu gosto.
821
00:44:13,617 --> 00:44:15,317
(Geme)
822
00:44:20,658 --> 00:44:21,958
Heather:
Dia difĂcil?
823
00:44:22,059 --> 00:44:24,929
Hm. Dia difĂcil.
824
00:44:25,929 --> 00:44:26,929
VocĂȘ gostaria de falar sobre isso?
825
00:44:29,266 --> 00:44:32,496
Eu nĂŁo penso assim
vocĂȘ realmente entenderia.
826
00:44:32,603 --> 00:44:35,243
Me desculpe.
Eu nĂŁo pretendia mexer.
827
00:44:37,041 --> 00:44:38,141
Oh, vocĂȘ se machucou?
828
00:44:38,242 --> 00:44:40,782
Oh, nĂŁo realmente
apenas arranhÔes.
829
00:44:40,878 --> 00:44:41,908
Heather:
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
830
00:44:42,012 --> 00:44:43,052
Precisamos que vocĂȘ conserte.
831
00:44:44,081 --> 00:44:45,251
VocĂȘ sabe, Heather,
832
00:44:45,349 --> 00:44:47,919
nĂłs realmente contratamos vocĂȘ
para cuidar de Chloe.
833
00:44:48,018 --> 00:44:50,548
VocĂȘ nĂŁo precisa
Cuide de mim.
834
00:44:50,654 --> 00:44:52,624
Bem, alguém deve ...
835
00:44:54,658 --> 00:44:57,258
e a irmĂŁ Heather
estĂĄ aqui para resgatar.
836
00:44:57,361 --> 00:44:58,261
(RISOS)
837
00:44:58,362 --> 00:45:00,502
Ah, o que Ă© isso?
838
00:45:00,597 --> 00:45:03,497
Chloe nĂŁo terminou
suas pĂlulas dolorosas.
839
00:45:03,600 --> 00:45:04,870
Bem, Deus a abençoe.
840
00:45:07,237 --> 00:45:09,267
Aqui, deixa eu ir
olhe para isto.
841
00:45:10,874 --> 00:45:12,714
Ow!
Eu tive um dia difĂcil.
842
00:45:12,810 --> 00:45:14,680
Steven e eu
eles tiveram uma briga enorme.
843
00:45:15,879 --> 00:45:16,879
O que sobre isso?
844
00:45:17,881 --> 00:45:19,221
Primeiro, divida a riqueza.
845
00:45:21,885 --> 00:45:22,945
VocĂȘ nĂŁo tem idade suficiente.
846
00:45:23,053 --> 00:45:25,153
Eu estou na Europa
847
00:45:25,255 --> 00:45:26,815
S'il vous plait,
Monsieur Kessler?
848
00:45:26,924 --> 00:45:28,624
Ă um aparador?
849
00:45:29,860 --> 00:45:31,630
(Suspiros)
850
00:45:31,729 --> 00:45:35,669
Bem, quero dizer, se eu nĂŁo vejo
tecnicamente isso nĂŁo aconteceu.
851
00:45:37,234 --> 00:45:39,474
Oh, quem estĂĄ lĂĄ, chefe?
852
00:45:39,570 --> 00:45:40,700
Isso Ă© ...
853
00:45:40,804 --> 00:45:42,514
Merci.
... o suficiente.
854
00:45:42,606 --> 00:45:43,906
Mas esperança.
855
00:45:44,007 --> 00:45:45,007
(SUSSURROS)
Mas esperança?
856
00:45:46,710 --> 00:45:49,810
Tudo bem,
entĂŁo me fale sobre isso -
857
00:45:49,913 --> 00:45:51,983
briga com vocĂȘ e Steven.
858
00:45:52,082 --> 00:45:54,022
Quero uma familia
859
00:45:54,118 --> 00:45:57,618
e ele estĂĄ mais interessado
na condução de sua carreira.
860
00:45:59,022 --> 00:46:01,662
Ă difĂcil quando duas pessoas
eles querem coisas diferentes,
861
00:46:02,659 --> 00:46:03,659
vocĂȘ nĂŁo acha?
862
00:46:05,262 --> 00:46:06,262
Sim.
863
00:46:08,365 --> 00:46:10,765
VocĂȘ sabe,
mas vocĂȘ Ă© jovem
864
00:46:10,868 --> 00:46:12,768
muito tempo
para descobrir isso.
865
00:46:12,870 --> 00:46:14,140
Eu nĂŁo sou tĂŁo jovem.
866
00:46:19,209 --> 00:46:21,009
Em qualquer caso,
867
00:46:22,279 --> 00:46:23,709
talvez eu esteja errado.
868
00:46:25,349 --> 00:46:27,779
E se existir
algo estĂĄ errado comigo?
869
00:46:27,885 --> 00:46:29,145
Ouça-me, Heather,
870
00:46:29,253 --> 00:46:32,793
existe absolutamente
nada de ruim
871
00:46:32,890 --> 00:46:35,830
com um desejo pela famĂlia,
ok
872
00:46:35,926 --> 00:46:38,526
E nada estĂĄ errado
com vocĂȘ.
873
00:46:38,629 --> 00:46:39,799
Realmente?
874
00:46:39,897 --> 00:46:40,897
Realmente.
875
00:46:43,267 --> 00:46:44,897
VocĂȘ realmente acha isso?
MARK: Uh-hm
876
00:46:45,002 --> 00:46:46,272
Sim. Wow.
877
00:46:50,007 --> 00:46:52,237
Acho que Ă© hora
para ir para casa.
878
00:46:52,342 --> 00:46:53,342
Tudo bem?
879
00:46:57,147 --> 00:46:58,947
Eu sei sobre a cĂąmera.
880
00:47:01,385 --> 00:47:03,145
Ok, eu nĂŁo estou chateado.
881
00:47:04,888 --> 00:47:06,318
Eu conheço vocĂȘs dois
apenas seja extremamente cuidadoso.
882
00:47:08,192 --> 00:47:09,862
Eu tenho apenas uma pergunta.
883
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
O que Ă© isso?
884
00:47:12,162 --> 00:47:14,702
VocĂȘ jĂĄ me viu, Mark?
885
00:47:18,235 --> 00:47:20,365
VocĂȘ tem que ir
inferno casa, Heather.
886
00:47:21,638 --> 00:47:23,838
(PASSO A PASSO)
887
00:47:34,218 --> 00:47:35,788
(Suspiros)
888
00:47:58,108 --> 00:47:59,738
Apenas vĂĄ para casa!
889
00:48:18,061 --> 00:48:20,031
(TRABALHO DE ĂGUA)
890
00:49:39,443 --> 00:49:41,483
CHLOE:
Eu gosto disso
891
00:49:41,578 --> 00:49:42,578
Boa escolha.
892
00:49:44,247 --> 00:49:45,407
Heather?
893
00:49:45,515 --> 00:49:46,615
Sim querida.
894
00:49:46,717 --> 00:49:47,847
Estou com medo.
895
00:49:49,219 --> 00:49:51,449
Ah, tudo bem ficar com medo.
896
00:49:52,756 --> 00:49:54,616
Lembre-se do que eu te disse.
897
00:49:54,725 --> 00:49:58,055
Maus sentimentos sĂŁo energia
use-os.
898
00:49:58,161 --> 00:49:59,431
Isso mesmo.
899
00:50:00,831 --> 00:50:02,331
Deixe-me ver
Papai, ok?
900
00:50:02,432 --> 00:50:03,872
Tudo bem.
Tudo bem.
901
00:50:10,707 --> 00:50:12,377
Ei, vocĂȘ vai?
902
00:50:12,476 --> 00:50:13,776
Oi.
903
00:50:13,877 --> 00:50:16,207
Sim, isso Ă©--
O show de talentos de Chloe Ă© hoje Ă noite
904
00:50:16,313 --> 00:50:17,753
e eu tenho que chegar lĂĄ.
905
00:50:17,848 --> 00:50:19,548
VocĂȘ pode me cobrir?
906
00:50:19,649 --> 00:50:22,449
Sim, nĂŁo deixe ir
Reynolds te vĂȘ.
907
00:50:26,790 --> 00:50:29,990
Linda, sĂł uma pessoa
Eu estava procurando.
908
00:50:30,093 --> 00:50:31,493
Eu ouvi o pessoal do Hooper
909
00:50:31,595 --> 00:50:34,325
quero ver um vĂdeo falso
apresentando sua ideia.
910
00:50:34,431 --> 00:50:35,731
Esse Ă© um grande passo em frente.
911
00:50:35,832 --> 00:50:37,572
Vamos falar sobre
o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
912
00:50:37,667 --> 00:50:40,197
Eu iria, eu faria
mas eu nĂŁo posso fazer isso imediatamente.
913
00:50:40,303 --> 00:50:42,273
Eu tenho que ir.
914
00:50:42,372 --> 00:50:44,542
Ă um pouco cedo, nĂŁo Ă©?
915
00:50:44,641 --> 00:50:46,581
Isso Ă© tipo
famĂlia bateu.
916
00:50:46,676 --> 00:50:49,306
NĂłs podemos ...
podemos conversar amanhĂŁ?
917
00:50:49,413 --> 00:50:50,413
A primeira coisa.
918
00:50:51,882 --> 00:50:53,522
Tudo bem, obrigado senhor.
919
00:51:02,125 --> 00:51:03,055
(Geme)
920
00:51:03,160 --> 00:51:04,530
Heather:
VocĂȘ precisa de ajuda?
921
00:51:06,163 --> 00:51:08,063
Hm, nĂŁo.
922
00:51:08,165 --> 00:51:09,465
Estou bem. Obrigado.
923
00:51:12,302 --> 00:51:13,772
Heather:
Eu acho que vocĂȘ Ă©.
924
00:51:24,448 --> 00:51:25,448
Linda ligou para vocĂȘ?
925
00:51:26,450 --> 00:51:27,380
NĂŁo.
926
00:51:28,518 --> 00:51:29,688
(PRIMAVERA OURO)
927
00:51:33,223 --> 00:51:35,023
VocĂȘ realmente precisa
para relaxar, Mark.
928
00:51:35,125 --> 00:51:36,425
(Suspiros)
929
00:51:36,526 --> 00:51:38,586
Quero dizer, nĂŁo Ă© isso
nĂłs fizemos algo errado.
930
00:51:40,197 --> 00:51:41,727
Não hå crime em observação.
931
00:51:45,602 --> 00:51:47,342
SerĂĄ nosso pequeno segredo.
932
00:51:47,437 --> 00:51:49,237
Eu nĂŁo sei o que
o que vocĂȘ estĂĄ falando?
933
00:51:50,740 --> 00:51:51,740
Exatamente.
934
00:51:54,277 --> 00:51:55,737
TĂŁo bonito.
935
00:51:58,448 --> 00:51:59,648
Eu vou começar a dirigir.
936
00:52:17,767 --> 00:52:19,597
Por favor, vocĂȘ deve me ajudar.
937
00:52:49,166 --> 00:52:50,596
Me desculpe por ter acelerado.
938
00:52:50,700 --> 00:52:53,040
Eu estava tentando tentar vir
escola da minha filha na hora certa.
939
00:52:53,136 --> 00:52:54,196
Vou precisar
pop, tronco
940
00:52:54,304 --> 00:52:56,374
e saia do carro, minha senhora.
941
00:52:56,473 --> 00:52:57,543
O quĂȘ? Por quĂȘ?
942
00:52:57,641 --> 00:52:59,711
Por favor, deixe o carro.
943
00:53:06,783 --> 00:53:08,223
EstĂĄ limpo aqui.
944
00:53:10,420 --> 00:53:11,720
O que estĂĄ acontecendo?
945
00:53:11,821 --> 00:53:13,191
Apresse-se aqui
na calçada.
946
00:53:13,290 --> 00:53:14,290
(Suspiros)
947
00:53:17,160 --> 00:53:18,730
viagens
com qualquer criança esta noite?
948
00:53:18,828 --> 00:53:21,728
Eu vou
escola da minha filha agora
949
00:53:21,831 --> 00:53:24,201
e assistir seu show de talentos.
950
00:53:24,301 --> 00:53:25,531
Voce estava com voce
esta noite outras crianças?
951
00:53:25,635 --> 00:53:27,765
(Suspiros)
Eu nĂŁo sei, eu nĂŁo entendo.
952
00:53:29,739 --> 00:53:31,409
Nós recebemos uma ligação
que ela Ă© uma mulher em um carro
953
00:53:31,508 --> 00:53:35,038
corresponde a esta descrição
sequestrou uma criança.
954
00:53:35,145 --> 00:53:37,275
Te seqĂŒestrou?
PolĂcia: sim.
955
00:53:37,380 --> 00:53:39,250
Isso Ă© um erro.
956
00:53:39,349 --> 00:53:40,719
Eu estou vindo do trabalho.
957
00:53:42,319 --> 00:53:43,649
Posso fazer uma ligação?
958
00:53:43,753 --> 00:53:45,153
Estou com medo
nĂłs nĂŁo podemos fazer isso -
959
00:53:45,255 --> 00:53:46,385
não até limpå-lo
desta declaração.
960
00:53:46,489 --> 00:53:48,259
(Suspiros)
961
00:53:49,693 --> 00:53:53,263
(RISOS)
962
00:53:53,363 --> 00:53:55,333
VocĂȘ bate na bunda de Winona,
e Ă© ...
963
00:53:55,432 --> 00:53:57,272
Sim, vocĂȘ Ă©
uma mulher pequena e natural.
964
00:53:57,367 --> 00:54:00,567
(RISOS)
965
00:54:03,340 --> 00:54:05,240
LINDA:
Chloe, vem cĂĄ.
966
00:54:05,342 --> 00:54:06,512
Me desculpe.
967
00:54:06,610 --> 00:54:09,450
Eu nĂŁo pude vir a tempo.
968
00:54:09,546 --> 00:54:12,106
Eu nĂŁo posso acreditar
vocĂȘ errou!
969
00:54:14,251 --> 00:54:15,681
Heather:
Eu vou dar uma olhada.
970
00:54:15,785 --> 00:54:17,415
Espere, espere.
971
00:54:17,520 --> 00:54:18,720
Mulher pequena?
972
00:54:18,822 --> 00:54:20,122
Eu pensei que estava te dizendo
973
00:54:20,223 --> 00:54:22,123
ele vai jogar
esta noite violino.
974
00:54:22,225 --> 00:54:25,255
NĂŁo foi minha decisĂŁo
Sra. Kessler.
975
00:54:25,362 --> 00:54:26,502
Certo.
976
00:54:30,400 --> 00:54:32,170
Posso fazer uma pergunta?
Heather?
977
00:54:33,169 --> 00:54:34,399
Claro.
978
00:54:35,405 --> 00:54:36,435
VocĂȘ foi para Derry High?
979
00:54:36,539 --> 00:54:37,539
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
980
00:54:37,641 --> 00:54:39,111
Essa Ă© uma pergunta simples, Mark.
981
00:54:43,179 --> 00:54:44,349
(Suspiros)
Sim.
982
00:54:44,447 --> 00:54:46,247
Eu tenho que falar
seus pais.
983
00:54:46,349 --> 00:54:47,349
Heather:
NĂŁo!
984
00:54:50,320 --> 00:54:51,520
A verdade Ă©
985
00:54:53,590 --> 00:54:55,320
Eu nĂŁo estou fora daqui.
986
00:54:57,661 --> 00:55:00,201
Eu saĂ de casa
seis meses atrĂĄs.
987
00:55:01,665 --> 00:55:03,095
Meus pais
988
00:55:04,467 --> 00:55:06,337
eles nĂŁo sĂŁo como vocĂȘ e Mark.
989
00:55:08,438 --> 00:55:09,568
Eles sĂŁo terrĂveis
990
00:55:11,441 --> 00:55:14,711
Eu tive que sair
começar de novo.
991
00:55:16,746 --> 00:55:18,106
Eu pensei que tinha,
992
00:55:20,850 --> 00:55:24,490
mas se vocĂȘ quer que eu pare
entĂŁo eu vou.
993
00:55:27,123 --> 00:55:29,023
Apenas deixe meus pais
dela.
994
00:55:29,125 --> 00:55:31,625
Heather, nĂŁo somos
ligue para seus pais.
995
00:55:31,728 --> 00:55:34,458
Mas por que vocĂȘ
VocĂȘ estĂĄ mentindo sobre isso?
996
00:55:36,199 --> 00:55:37,429
Eu sĂł queria
vocĂȘs dois pensam
997
00:55:37,534 --> 00:55:39,204
Eu era uma perfeita babĂĄ -
998
00:55:42,472 --> 00:55:43,912
porque Ă© isso que vocĂȘ Ă©
999
00:55:45,442 --> 00:55:46,512
vocĂȘ Ă© perfeita
1000
00:55:48,478 --> 00:55:51,508
MARK: Linda e eu vamos
tem que falar sobre isso.
1001
00:55:51,614 --> 00:55:53,224
SĂł vocĂȘ
Vå para casa em segurança,
1002
00:55:53,316 --> 00:55:55,316
e nĂłs ligaremos para vocĂȘ
de manhĂŁ, ok?
1003
00:55:55,418 --> 00:55:56,718
Me desculpe.
1004
00:56:02,692 --> 00:56:04,362
(Suspiros)
1005
00:56:04,461 --> 00:56:06,761
Uau!
1006
00:56:06,863 --> 00:56:08,363
VocĂȘ sentiu falta da sua filha
performance,
1007
00:56:08,465 --> 00:56:09,795
tire isso
na babĂĄ.
1008
00:56:09,899 --> 00:56:11,299
LINDA: NĂŁo, Mark.
Isso Ă© Ăłtimo.
1009
00:56:11,401 --> 00:56:12,771
Eu parei
pela polĂcia.
1010
00:56:12,869 --> 00:56:14,439
Foi um mal entendido.
1011
00:56:14,537 --> 00:56:17,107
Eu nĂŁo fui minha culpa.
VocĂȘ nunca Ă© culpado.
1012
00:56:17,207 --> 00:56:20,637
Mas pelo menos foi Heather
entĂŁo poderia apoiar Chloe.
1013
00:56:20,744 --> 00:56:21,744
Sim.
1014
00:56:39,396 --> 00:56:41,026
Tudo bem, querida.
Ă hora de dormir.
1015
00:56:41,131 --> 00:56:42,261
Vamos lĂĄ.
1016
00:56:42,365 --> 00:56:45,025
Eu queria a Heather
para me levantar.
1017
00:56:45,135 --> 00:56:46,135
Vamos lĂĄ.
1018
00:56:49,205 --> 00:56:52,205
Eu nĂŁo sei se Heather Ă©
estamos voltando para nĂłs, ok?
1019
00:56:52,308 --> 00:56:55,108
Ela mentiu para nĂłs, todos nĂłs.
1020
00:56:55,211 --> 00:56:57,551
Sobre como nĂŁo foi
de onde vocĂȘ Ă© daqui
1021
00:56:59,582 --> 00:57:00,582
Como vocĂȘ sabia disso?
1022
00:57:00,683 --> 00:57:02,083
Ela Ă© minha melhor amiga.
1023
00:57:02,185 --> 00:57:04,315
NĂłs conversamos um com o outro.
1024
00:57:04,421 --> 00:57:06,161
O que ela te contou?
1025
00:57:06,256 --> 00:57:09,526
Ela estava tĂŁo triste
antes de encontrar nossa famĂlia,
1026
00:57:09,626 --> 00:57:11,156
e eu quero que fique.
1027
00:57:11,261 --> 00:57:12,461
Chloe ...
Eu amo a Heather
1028
00:57:12,562 --> 00:57:14,332
e eu quero ficar!
1029
00:57:36,953 --> 00:57:38,453
(Suspiros)
1030
00:58:17,060 --> 00:58:18,530
Por que nĂŁo hĂĄ registro?
1031
00:58:18,628 --> 00:58:20,258
Porque eu apaguei.
1032
00:58:21,898 --> 00:58:24,168
Eu me livre disso
CĂąmera estĂșpida amanhĂŁ.
1033
00:58:24,267 --> 00:58:25,427
O quĂȘ?
1034
00:58:25,535 --> 00:58:27,935
NĂŁo estĂĄ correto,
espionando pessoas assim.
1035
00:58:28,037 --> 00:58:30,367
VocĂȘ Ă©
brani ju?
1036
00:58:30,473 --> 00:58:33,913
EntĂŁo ela Ă© culpada
um pouco de publicidade falsa.
1037
00:58:34,010 --> 00:58:37,910
NĂŁo Ă© isso que vocĂȘ estĂĄ fazendo no trabalho?
todos os dias?
1038
00:58:38,014 --> 00:58:40,324
Como sempre
Faça isso sobre o meu trabalho?
1039
00:58:40,416 --> 00:58:41,876
Eu nĂŁo sei.
Por que vocĂȘ?
1040
00:58:45,288 --> 00:58:47,858
Heather mentiu para nĂłs, Mark.
1041
00:58:47,957 --> 00:58:50,757
Ela estava com medo
e ela cometeu um erro.
1042
00:58:50,860 --> 00:58:52,230
Isso Ă© o que os adolescentes fazem
1043
00:58:52,328 --> 00:58:54,528
eles cometem erros
e depois mentir sobre eles.
1044
00:58:54,631 --> 00:58:56,201
VocĂȘ precisa saber.
Do que vocĂȘ me disse
1045
00:58:56,299 --> 00:58:58,269
vocĂȘ cometeu muitos erros
na sua idade.
1046
00:58:58,368 --> 00:58:59,898
NĂŁo Ă© a mesma coisa.
1047
00:59:00,003 --> 00:59:02,973
NĂŁo. Escondendo o aborto
de seus pais Ă© muito pior.
1048
00:59:05,008 --> 00:59:06,378
Eu nĂŁo posso, eu nĂŁo posso acreditar
bacate isso
1049
00:59:06,476 --> 00:59:08,076
na minha cara agora.
1050
00:59:08,177 --> 00:59:10,407
Porque Ă© isso que
isso Ă© sobre, nĂŁo Ă©?
1051
00:59:10,513 --> 00:59:14,553
à sobre suas inseguranças
sobre a mĂŁe.
1052
00:59:14,651 --> 00:59:18,151
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo preocupado com Heather
Ă© melhor do que Ă©.
1053
00:59:18,254 --> 00:59:20,094
Heather nĂŁo Ă© mĂŁe.
1054
00:59:20,189 --> 00:59:21,789
NĂŁo, mas ela faz
todas as coisas
1055
00:59:21,891 --> 00:59:22,991
mĂŁe deve trabalhar
1056
00:59:23,092 --> 00:59:24,792
incluindo e lĂĄ
para Chloe,
1057
00:59:24,894 --> 00:59:26,734
e vocĂȘ Ă© apenas--
vocĂȘ nĂŁo fez.
1058
00:59:26,829 --> 00:59:28,959
Porque vocĂȘ nunca fez
queria ser mĂŁe
1059
00:59:29,065 --> 00:59:29,965
em primeiro lugar.
1060
00:59:30,066 --> 00:59:31,966
Isso nĂŁo Ă© verdade!
1061
00:59:32,068 --> 00:59:33,268
Chloe foi um acidente.
NĂłs nunca conversamos
tem mais um.
1062
00:59:33,369 --> 00:59:35,099
NĂŁo Ă© isso
o que Ă© isso tudo
1063
00:59:35,204 --> 00:59:39,474
e eu nĂŁo compro todos vocĂȘs
casa quebrada para falar sobre a histĂłria.
1064
00:59:39,576 --> 00:59:41,876
Eu sĂł quero a Heather
fora da casa.
1065
00:59:41,978 --> 00:59:43,208
NĂŁo.
1066
00:59:44,914 --> 00:59:46,324
Eu nĂŁo coloco nossa filha
através do trauma
1067
00:59:46,416 --> 00:59:50,416
perder outra tela
por causa da sua paranoia.
1068
00:59:50,520 --> 00:59:52,920
Chloe jĂĄ estĂĄ
cresceu em Heather.
1069
00:59:54,123 --> 00:59:55,123
Eu nĂŁo penso assim
ela Ă© a Ășnica
1070
00:59:55,224 --> 00:59:56,494
quem estĂĄ ligado.
1071
00:59:57,860 --> 00:59:58,990
EstĂĄ maduro.
1072
00:59:59,996 --> 01:00:01,096
Admita, Mark.
1073
01:00:02,198 --> 01:00:03,268
VocĂȘ tem uma coisa por ela.
1074
01:00:03,366 --> 01:00:06,466
Eu nĂŁo sei
Tem algo para ela.
1075
01:00:06,569 --> 01:00:08,799
Eu aposto que vocĂȘ estava bem
quando ele pegou.
1076
01:00:08,905 --> 01:00:10,365
MARK: VocĂȘ quer dizer quando
Eu encontrei uma babĂĄ
1077
01:00:10,473 --> 01:00:12,043
enquanto vocĂȘ estava viciado?
1078
01:00:26,489 --> 01:00:29,389
CHLOE: mamĂŁe e papai
eles gritaram novamente na noite passada.
1079
01:00:31,561 --> 01:00:33,931
Isso estĂĄ acontecendo
mais e mais, né?
1080
01:00:34,030 --> 01:00:35,030
CHLOE:
Sim.
1081
01:00:37,000 --> 01:00:38,930
Seus pais estĂŁo gritando demais?
1082
01:00:40,937 --> 01:00:43,237
Uh-huh.
O que eles disseram?
1083
01:00:45,908 --> 01:00:47,938
Heather:
Olha, Jake, não faça isso.
1084
01:00:48,044 --> 01:00:49,544
Por favor, Jake, nĂŁo.
1085
01:00:52,515 --> 01:00:53,945
REYNOLDS:
Linda.
1086
01:00:54,050 --> 01:00:55,450
Sr. Reynolds.
1087
01:00:55,551 --> 01:00:57,121
Isso certamente nĂŁo parece
como trabalho.
1088
01:00:57,220 --> 01:00:58,750
Isso Ă© ...
VocĂȘ estĂĄ claramente distraĂdo
1089
01:00:58,855 --> 01:01:00,285
e eu nĂŁo quero isso
afeta o seu trabalho.
1090
01:01:00,390 --> 01:01:02,260
NĂŁo Ă©.
Eu prometo.
1091
01:01:02,358 --> 01:01:03,828
Porque vocĂȘ sabe que o Gary estĂĄ pronto
pegue o leme
1092
01:01:03,926 --> 01:01:05,256
na conta de Hooper
1093
01:01:05,361 --> 01:01:06,331
se Ă© sua vida pessoal
obstruindo-o.
1094
01:01:06,429 --> 01:01:08,059
Sr. Reynolds,
Eu garanto a vocĂȘ
1095
01:01:08,164 --> 01:01:09,534
minha vida pessoal
estĂĄ sob controle,
1096
01:01:09,632 --> 01:01:11,102
e o cliente
nĂŁo ficarĂĄ desapontado
1097
01:01:11,200 --> 01:01:13,070
em uma apresentação na terça-feira.
1098
01:01:13,169 --> 01:01:14,869
NĂłs nĂŁo podemos pagar
perder essa conta.
1099
01:01:14,971 --> 01:01:16,101
Isso estĂĄ claro?
1100
01:01:17,106 --> 01:01:18,106
Kristal.
1101
01:01:25,314 --> 01:01:27,124
(SIGHS) Infelizmente,
Eu tentei te avisar
1102
01:01:27,216 --> 01:01:28,776
mas foi muito rĂĄpido.
1103
01:01:28,885 --> 01:01:33,015
Eu preciso que vocĂȘ encontre o endereço
neste homem, Jake Lambert.
1104
01:01:33,122 --> 01:01:34,292
Se vocĂȘ Ă© mesmo
isso suspeito,
1105
01:01:34,390 --> 01:01:36,160
talvez vocĂȘ deva simplesmente deixar ir.
1106
01:01:36,259 --> 01:01:37,429
Eu nĂŁo posso deixĂĄ-la ir.
1107
01:01:37,527 --> 01:01:39,327
Tem Mark e Chloe
abaixo do polegar,
1108
01:01:39,429 --> 01:01:42,459
e se eu liberar agora,
Eu nunca vou perdoar -
1109
01:01:42,565 --> 01:01:45,495
a menos que eles possam provar isso
ainda mentir.
1110
01:01:47,136 --> 01:01:48,166
hum,
1111
01:01:49,839 --> 01:01:52,969
Linda, eu nĂŁo sei como
Estou confortĂĄvel com isso.
1112
01:01:54,610 --> 01:01:56,310
LINDA: Investigadores Particulares
use, vocĂȘ disse.
1113
01:01:56,412 --> 01:01:57,852
O que vem a seguir?
1114
01:01:57,947 --> 01:02:00,247
Ah, pense nisso
como um banco de dados de supermercado.
1115
01:02:00,349 --> 01:02:03,149
Estes sĂŁo documentos legais,
arquivos genealĂłgicos,
1116
01:02:03,252 --> 01:02:05,152
registros criminais.
1117
01:02:05,254 --> 01:02:07,894
E Ă© isso que
algumas centenas de dĂłlares ou ...
1118
01:02:07,990 --> 01:02:09,360
Algumas centenas por mĂȘs.
1119
01:02:09,459 --> 01:02:10,759
Se vocĂȘ quiser se encaixar,
1120
01:02:10,860 --> 01:02:11,960
isso vai te custar
Benjamin.
1121
01:02:12,061 --> 01:02:13,161
Isso nĂŁo Ă© um problema.
1122
01:02:13,262 --> 01:02:15,432
Tudo bem.
Vamos.
1123
01:02:15,531 --> 01:02:17,771
Jake L-L ...
1124
01:02:17,867 --> 01:02:19,427
Lambert.
Lambert.
1125
01:02:22,405 --> 01:02:28,375
Jake e Gale Lambert,
56 e 52.
1126
01:02:28,478 --> 01:02:31,008
Mostra seu Ășltimo endereço
como em Florham.
1127
01:02:31,114 --> 01:02:32,754
Ă como,
a 60 milhas de distĂąncia?
1128
01:02:32,849 --> 01:02:35,819
Sim
Isso Ă© exatamente 180.
1129
01:02:35,918 --> 01:02:37,448
Obrigado.
1130
01:02:37,553 --> 01:02:38,823
Qualquer hora.
1131
01:02:44,127 --> 01:02:46,227
Ei, querida, sou eu.
1132
01:02:46,329 --> 01:02:48,159
Ouça.
Eu tenho que trabalhar até tarde hoje à noite
1133
01:02:48,264 --> 01:02:52,404
entĂŁo nĂŁo espere
para mim para o jantar.
1134
01:02:54,837 --> 01:02:58,207
(PORTAS EQUIPADAS,
CLOSE)
1135
01:03:07,416 --> 01:03:10,016
(Campainha)
1136
01:03:10,119 --> 01:03:11,919
(PASSO A PASSO)
1137
01:03:13,356 --> 01:03:15,116
Sim.
1138
01:03:15,224 --> 01:03:18,264
tempestade,
MĂŁe Heather Lambert?
1139
01:03:18,361 --> 01:03:20,201
VocĂȘ achou ela?
1140
01:03:20,296 --> 01:03:21,396
JAKE:
Nossa urze?
1141
01:03:21,497 --> 01:03:23,927
Por favor nos diga
VocĂȘ tem algumas novidades.
1142
01:03:24,033 --> 01:03:25,473
Posso entrar?
1143
01:03:25,568 --> 01:03:26,468
Sim.
1144
01:03:26,569 --> 01:03:28,139
Enter.
1145
01:03:35,111 --> 01:03:36,811
OlĂĄ?
1146
01:03:36,913 --> 01:03:37,913
Heather:
Um minuto.
1147
01:03:39,849 --> 01:03:40,849
Oi.
1148
01:03:42,552 --> 01:03:43,552
Para vocĂȘ.
1149
01:03:45,888 --> 01:03:46,918
Linda estava atrasada
1150
01:03:47,023 --> 01:03:48,263
entĂŁo ele me perguntou
coloque Chloe na cama
1151
01:03:48,357 --> 01:03:50,187
e preparar o jantar
para ambos.
1152
01:03:51,360 --> 01:03:52,390
Ela fez isso, né?
1153
01:03:52,495 --> 01:03:53,495
Uh-huh.
1154
01:03:54,497 --> 01:03:55,497
Tudo bem.
1155
01:03:56,566 --> 01:03:58,866
EntĂŁo sente-se e relaxe
1156
01:03:58,968 --> 01:04:00,438
e um jantar romĂąntico
estarĂĄ pronto
1157
01:04:00,536 --> 01:04:02,296
até o momento em que ele retornou.
1158
01:04:02,405 --> 01:04:03,435
Tudo bem.
1159
01:04:13,583 --> 01:04:16,823
NĂłs estĂĄvamos tĂŁo preocupados
nĂŁo vocĂȘ, Gale?
1160
01:04:16,919 --> 01:04:18,319
Uh-huh.
Eu posso imaginar.
1161
01:04:19,856 --> 01:04:23,326
VocĂȘ parece
pais realmente Ăłtimos.
1162
01:04:24,961 --> 01:04:27,061
VocĂȘ entendeu
A foto de Heather?
1163
01:04:27,163 --> 01:04:28,403
Claro.
1164
01:04:28,497 --> 01:04:29,497
Aqui mesmo.
1165
01:04:31,868 --> 01:04:34,868
Ela estava
como um lindo bebĂȘ.
1166
01:04:34,971 --> 01:04:37,111
O maior presente
nĂłs jĂĄ conseguimos.
1167
01:04:39,342 --> 01:04:40,342
Hm.
1168
01:04:58,494 --> 01:05:00,004
Eu não faço
Eu nĂŁo acho que ela Ă©.
1169
01:05:00,096 --> 01:05:01,926
Tem a certeza?
1170
01:05:02,031 --> 01:05:03,901
VocĂȘ tem muitas fotos
suas filhas.
1171
01:05:04,000 --> 01:05:06,940
Ah sim, a foto
Ă© meu verdadeiro passatempo.
1172
01:05:07,036 --> 01:05:10,736
Com um objeto tĂŁo perfeito
vocĂȘ nunca pode ter muito.
1173
01:05:10,840 --> 01:05:14,140
Eu sempre achei que iria crescer
ser uma bela atriz.
1174
01:05:14,243 --> 01:05:18,283
Na verdade, eu tenho alguns filmes caseiros
se vocĂȘ quiser ver
1175
01:05:18,381 --> 01:05:21,281
sĂł para ter certeza
NĂŁo Ă© a minha Heather que vocĂȘ encontrou.
1176
01:05:21,384 --> 01:05:23,084
Eu me sinto idiota.
1177
01:05:25,054 --> 01:05:26,524
Tenho certeza que nĂŁo Ă© ela.
1178
01:05:38,567 --> 01:05:40,267
Heather:
Mark, o jantar estĂĄ pronto.
1179
01:05:42,571 --> 01:05:44,071
Ah sim
1180
01:05:44,173 --> 01:05:45,173
Oh.
1181
01:05:46,375 --> 01:05:47,475
Hm.
1182
01:05:51,881 --> 01:05:52,881
Sente-se.
1183
01:05:54,283 --> 01:05:57,323
O que estĂĄ acontecendo aqui?
Onde estĂĄ Linda?
1184
01:05:57,420 --> 01:05:59,420
NĂŁo estĂĄ aqui
1185
01:05:59,522 --> 01:06:00,622
como de costume.
1186
01:06:01,624 --> 01:06:02,624
Mas eu sou.
1187
01:06:06,495 --> 01:06:07,955
Eu sei que vocĂȘ fez
dia longo no trabalho
1188
01:06:08,064 --> 01:06:11,404
e ninguém aprecia
isso mais que eu.
1189
01:06:13,436 --> 01:06:15,466
Ei vocĂȘ sabe. Desculpe,
Eu acho que vocĂȘ tem uma ideia errada.
1190
01:06:15,571 --> 01:06:16,871
Estou cheio de ideias.
1191
01:06:16,973 --> 01:06:19,983
(STAKLO BORAVKA)
Oomph, desajeitado.
1192
01:06:21,010 --> 01:06:22,410
Hm.
1193
01:06:22,511 --> 01:06:23,511
Hum.
1194
01:06:34,890 --> 01:06:35,890
Hm.
1195
01:06:46,869 --> 01:06:48,069
Heather:
NĂłs precisamos conversar
1196
01:06:49,572 --> 01:06:51,512
se vĂŁo ou nĂŁo
temos que contar a Lindi sobre nĂłs.
1197
01:06:52,575 --> 01:06:54,275
NĂłs? Hm ...
1198
01:06:54,377 --> 01:06:55,377
Heather:
Sim,
1199
01:06:57,113 --> 01:07:00,153
vamos conversar durante o jantar
como adultos civilizados -
1200
01:07:00,249 --> 01:07:02,119
a menos que vocĂȘ faça
Eu digo a ela
1201
01:07:02,218 --> 01:07:05,048
sobre a noite que vocĂȘ assistiu
meu pequeno desempenho.
1202
01:07:06,188 --> 01:07:08,158
Vamos conversar, vamos conversar.
1203
01:07:09,158 --> 01:07:10,158
Heather:
Grande.
1204
01:07:12,495 --> 01:07:14,455
VocĂȘ parece com fome, Mark.
1205
01:07:16,599 --> 01:07:18,129
(ABERTURA E FECHAMENTO DA PORTA)
1206
01:07:18,234 --> 01:07:20,274
Espere, senhorita Kessler.
1207
01:07:20,369 --> 01:07:22,269
VocĂȘ achou
nĂŁo sĂŁo eles?
1208
01:07:22,371 --> 01:07:24,911
Tudo bem.
1209
01:07:25,007 --> 01:07:28,007
Mantenha longe dele.
1210
01:07:28,110 --> 01:07:30,380
NĂŁo a traga de volta aqui.
1211
01:07:30,479 --> 01:07:32,449
VocĂȘ entende?
1212
01:07:32,548 --> 01:07:37,988
Por favor, vocĂȘ precisa protegĂȘ-lo
e cuide dela.
1213
01:07:38,087 --> 01:07:39,247
Eu nunca pude.
1214
01:07:42,425 --> 01:07:43,525
Tempestade?
1215
01:08:00,876 --> 01:08:01,876
Rating,
1216
01:08:06,615 --> 01:08:08,145
Precisamos conversar sobre Heather.
1217
01:08:14,590 --> 01:08:16,290
(Suspiros)
1218
01:08:16,392 --> 01:08:17,562
A primeira coisa amanha.
1219
01:08:26,168 --> 01:08:28,038
vocĂȘ quer
VocĂȘ quer dois ou trĂȘs?
1220
01:08:28,137 --> 01:08:29,967
Four.
1221
01:08:30,072 --> 01:08:31,242
Quatro!
1222
01:08:31,340 --> 01:08:32,970
(RISOS)
1223
01:08:33,075 --> 01:08:35,235
Uau, eu vou ter que embalar vocĂȘ
almoço leve, né?
1224
01:08:38,314 --> 01:08:40,884
Oi. VocĂȘ dormiu.
1225
01:08:40,983 --> 01:08:43,153
Sim, eu nĂŁo sinto
isso Ă© Ăłtimo.
1226
01:08:43,252 --> 01:08:44,792
Posso falar com vocĂȘ por um momento?
1227
01:08:49,125 --> 01:08:51,685
LINDA: Eu fui me encontrar
Os pais de Heather.
1228
01:08:51,794 --> 01:08:52,994
E ela nĂŁo mentiu -
1229
01:08:53,095 --> 01:08:55,895
Quer dizer, uma pobre garota
andou pelo inferno.
1230
01:08:55,998 --> 01:08:57,528
Eu me sinto mal com isso
Eu ainda sou ...
1231
01:08:57,633 --> 01:08:58,873
Eu acho que devemos libertĂĄ-la.
1232
01:09:00,102 --> 01:09:01,872
VocĂȘ Ă© bom
com isso agora?
1233
01:09:01,971 --> 01:09:06,271
Bem, se estiver chateado
como vocĂȘ diz
1234
01:09:06,375 --> 01:09:08,605
Eu nĂŁo quero me preocupar
nossas filhas.
1235
01:09:08,711 --> 01:09:09,911
E o trabalho?
1236
01:09:10,012 --> 01:09:11,012
Ah, meus joelhos estavam
desacelerando.
1237
01:09:11,113 --> 01:09:12,853
Vou levar uma semana
1238
01:09:12,948 --> 01:09:15,878
Olhe para a Chloe até acharmos
Alguém que estamos felizes com.
1239
01:09:15,985 --> 01:09:17,115
(PORTA ABERTA)
1240
01:09:19,889 --> 01:09:21,289
Todo mundo Ă©
tĂŁo feliz?
1241
01:09:21,390 --> 01:09:22,390
Eu tenho isso
1242
01:09:24,260 --> 01:09:26,230
Heather, querido.
1243
01:09:27,863 --> 01:09:30,103
Eu encontrei meus pais.
1244
01:09:30,199 --> 01:09:31,929
VocĂȘ contou a eles?
1245
01:09:32,034 --> 01:09:33,574
NĂŁo.
1246
01:09:33,669 --> 01:09:37,309
Eu disse a eles que cometi um erro
que eu peguei a garota errada.
1247
01:09:38,340 --> 01:09:40,110
Por que vocĂȘ fez isso?
1248
01:09:42,111 --> 01:09:44,681
Heather, Ă© seu pai ...
1249
01:09:44,780 --> 01:09:46,920
Eu sĂł queria encontrar
nova familia ...
1250
01:09:48,751 --> 01:09:51,351
uma famĂlia melhor.
1251
01:09:53,656 --> 01:09:56,716
Me desculpe, eu jĂĄ estive
eles cruzaram qualquer linha.
1252
01:09:56,825 --> 01:09:58,525
Bem, vocĂȘ ...
1253
01:09:58,627 --> 01:10:00,397
vocĂȘ cruzou.
1254
01:10:05,267 --> 01:10:07,237
VocĂȘ me deixa ir
nĂŁo sĂŁo eles?
1255
01:10:10,039 --> 01:10:12,839
Eu sĂł acho
isso Ă© melhor para todos.
1256
01:10:12,942 --> 01:10:15,242
VocĂȘ nĂŁo deveria
eles devem continuar a trabalhar.
1257
01:10:15,344 --> 01:10:17,884
A polĂcia deveria saber
o que aconteceu com seu pai
1258
01:10:17,980 --> 01:10:18,980
e ...
1259
01:10:21,417 --> 01:10:22,917
Eu vejo.
1260
01:10:26,755 --> 01:10:28,715
Obrigado pelo seu apoio.
1261
01:10:31,126 --> 01:10:33,856
De fato, como mĂŁe,
Sra. Kessler.
1262
01:10:54,149 --> 01:10:56,679
(Mumbling)
1263
01:11:01,223 --> 01:11:02,223
Hey.
1264
01:11:03,959 --> 01:11:05,059
EstĂĄ tudo bem?
1265
01:11:05,160 --> 01:11:06,060
Tudo Ă© Ăłtimo.
1266
01:11:06,161 --> 01:11:07,061
Bom.
1267
01:11:07,162 --> 01:11:08,162
Bata-os mortos!
1268
01:11:18,107 --> 01:11:19,037
(Suspiros)
1269
01:11:19,141 --> 01:11:21,911
Hooper significa famĂlia.
1270
01:11:22,011 --> 01:11:24,551
Comida de FamĂlia Hooper.
1271
01:11:24,647 --> 01:11:25,607
Ao longo do ano
1272
01:11:25,714 --> 01:11:27,584
50,
1273
01:11:27,683 --> 01:11:28,883
60,
1274
01:11:31,687 --> 01:11:34,217
setenta e oitenta.
1275
01:11:36,992 --> 01:11:39,962
à uma tradição italiana
na mesa americana ..
1276
01:11:43,599 --> 01:11:45,099
Pode haver um erro.
1277
01:11:45,200 --> 01:11:46,330
Me desculpe.
1278
01:11:47,836 --> 01:11:49,666
Ah, ah, ah
1279
01:11:49,772 --> 01:11:50,742
Desligue agora!
1280
01:11:50,839 --> 01:11:53,109
Ah ah.
1281
01:11:53,208 --> 01:11:54,708
REYNOLDS: vocĂȘ começa
limpando sua mesa.
1282
01:11:54,810 --> 01:11:56,040
(SUSSURROS)
Desligue e desligue!
1283
01:11:56,145 --> 01:11:58,705
Ah ah!
1284
01:12:05,087 --> 01:12:06,387
Tudo bem.
1285
01:12:08,924 --> 01:12:12,294
Por que vocĂȘ a dispensou?
Ela era minha melhor amiga!
1286
01:12:12,394 --> 01:12:14,004
VĂĄ para o seu quarto, Chloe.
1287
01:12:14,096 --> 01:12:15,856
Nota rĂĄpida,
ela chorou.
1288
01:12:15,964 --> 01:12:18,104
Eu te odeio!
1289
01:12:18,200 --> 01:12:21,570
(FĂŽlego)
1290
01:12:21,670 --> 01:12:23,300
Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso com a gente?
1291
01:12:25,007 --> 01:12:26,037
Na nossa cama?
1292
01:12:30,846 --> 01:12:33,946
(DUBOKI UZDAH)
Me desculpe.
1293
01:12:34,049 --> 01:12:37,719
Eu nem sei
o que aconteceu
1294
01:12:37,820 --> 01:12:39,790
Eu sei o que aconteceu.
1295
01:12:39,888 --> 01:12:41,218
Eu vi no vĂdeo.
1296
01:12:42,825 --> 01:12:45,785
Qual video? NĂŁo houve
sem vĂdeo.
1297
01:12:45,894 --> 01:12:49,934
Mark estava brincando conosco
desde o primeiro dia.
1298
01:12:50,032 --> 01:12:51,732
E vocĂȘ se apaixonou por isso!
1299
01:12:52,835 --> 01:12:55,965
Por que ele iria nos jogar?
1300
01:12:56,071 --> 01:12:58,171
Ele quer a nossa famĂlia.
1301
01:12:59,341 --> 01:13:00,811
Ela quer Chloe.
1302
01:13:06,949 --> 01:13:07,949
Chloe!
1303
01:13:12,121 --> 01:13:13,121
Chloe!
1304
01:13:13,222 --> 01:13:14,292
Chloe!
1305
01:13:17,092 --> 01:13:18,292
Isso Ă© o que vocĂȘ acredita
1306
01:13:18,394 --> 01:13:20,334
Heather também ligou
rapto de criança.
1307
01:13:23,332 --> 01:13:24,632
Eu nĂŁo sei.
1308
01:13:24,733 --> 01:13:26,503
VocĂȘ tem uma ideia do porquĂȘ
alveje sua famĂlia
1309
01:13:26,602 --> 01:13:27,972
e sua filha?
1310
01:13:31,774 --> 01:13:35,844
Sr. Kessler, vocĂȘ achou
Suspeitar o comportamento de Heather?
1311
01:13:38,947 --> 01:13:42,347
Tudo
Ă© crucial neste momento.
1312
01:13:43,786 --> 01:13:48,216
Heather e eu
nĂłs tivemos relacionamentos.
1313
01:13:49,258 --> 01:13:51,258
Bem, isso complica as coisas.
1314
01:13:52,828 --> 01:13:55,598
Quanto foi isso?
relacionamento estĂĄ acontecendo?
1315
01:13:55,697 --> 01:13:57,597
NĂŁo foi um relacionamento.
1316
01:13:57,699 --> 01:13:59,569
Isso foi um erro.
Tudo bem.
1317
01:13:59,668 --> 01:14:01,838
NĂłs vamos falar sobre isso mais tarde.
1318
01:14:01,937 --> 01:14:03,267
Enquanto isso,
1319
01:14:04,840 --> 01:14:06,870
nĂłs olhamos em todos os lugares.
1320
01:14:06,975 --> 01:14:08,835
NĂłs verificamos
Os pais adotivos de Heather,
1321
01:14:08,944 --> 01:14:10,584
mas eles nĂŁo viram
em meses.
1322
01:14:10,679 --> 01:14:11,579
pais adotivos?
1323
01:14:11,680 --> 01:14:14,120
Sim, lamberts.
1324
01:14:14,216 --> 01:14:16,746
Eles moram em Florham.
1325
01:14:16,852 --> 01:14:18,722
The Lamberts
sĂŁo seus pais adotivos?
1326
01:14:21,223 --> 01:14:23,093
Quem sĂŁo seus pais verdadeiros?
1327
01:14:23,192 --> 01:14:26,492
Ela nĂŁo tem pais biolĂłgicos
no arquivo.
1328
01:14:26,595 --> 01:14:28,125
Heather era um refĂșgio seguro.
1329
01:14:28,230 --> 01:14:29,600
O quĂȘ?
1330
01:14:29,698 --> 01:14:31,798
criança recém-nascida
saiu do hospital
1331
01:14:31,900 --> 01:14:34,140
pelos pais
que nĂŁo poderia se importar com isso.
1332
01:14:34,236 --> 01:14:35,836
Qual hospital?
1333
01:14:35,938 --> 01:14:38,268
PESQUISADOR:
Sv. Antuna em Wakefield.
1334
01:14:39,975 --> 01:14:42,635
Enfim, nĂłs montamos juntos
agora estĂŁo procurando diversĂŁo
1335
01:14:42,744 --> 01:14:45,754
e vamos
Encontre a filha dela.
1336
01:14:48,617 --> 01:14:49,977
Eu quero ajudar.
1337
01:14:50,085 --> 01:14:51,685
PESQUISADOR:
Precisamos de todos os olhos que podemos obter
1338
01:14:51,787 --> 01:14:53,187
entĂŁo se vocĂȘ quiser dirigir
ao redor do bairro,
1339
01:14:53,288 --> 01:14:54,288
vai ser Ăłtimo.
1340
01:14:56,158 --> 01:14:57,688
Tudo bem.
VocĂȘ sabe como chegar atĂ© mim.
1341
01:14:57,793 --> 01:14:59,793
NĂŁo hesite em ligar.
1342
01:15:00,996 --> 01:15:02,196
Vamos, policial.
1343
01:15:06,001 --> 01:15:08,071
Eu sei que isso Ă© minha culpa.
1344
01:15:08,170 --> 01:15:09,570
Eu nĂŁo espero que vocĂȘ
me perdoar.
1345
01:15:09,671 --> 01:15:11,141
NĂŁo Ă©.
1346
01:15:11,240 --> 01:15:13,170
NĂŁo Ă© sua culpa.
1347
01:15:15,077 --> 01:15:16,237
Isso Ă©, no entanto.
1348
01:15:16,345 --> 01:15:18,275
Tudo isso estĂĄ acontecendo
por minha causa
1349
01:15:18,380 --> 01:15:19,610
mas eu vou consertar.
1350
01:15:21,283 --> 01:15:22,853
Eu vou lĂĄ
1351
01:15:22,951 --> 01:15:24,991
e eu vou encontrar
nossa filha.
1352
01:15:59,721 --> 01:16:02,991
(Choro de choro)
1353
01:16:07,362 --> 01:16:10,032
SH-H-H-H!
NĂŁo chore.
1354
01:16:10,132 --> 01:16:11,132
Estou aqui agora.
1355
01:16:12,200 --> 01:16:14,700
Por que a mamĂŁe Ă© tĂŁo significativa?
1356
01:16:14,803 --> 01:16:15,803
Eu nĂŁo sei, baby.
1357
01:16:18,740 --> 01:16:21,110
NĂłs temos que nos afastar disso
muito rĂĄpido, ok?
1358
01:16:21,209 --> 01:16:22,879
Tudo bem.
Vamos lĂĄ.
1359
01:16:25,180 --> 01:16:26,780
Existe uma cĂąmera.
Diga: "Oi mamĂŁe".
1360
01:16:26,882 --> 01:16:28,052
OlĂĄ mamĂŁe.
1361
01:16:30,152 --> 01:16:33,292
Se vocĂȘ quiser vĂȘ-lo
novamente sua preciosa filha,
1362
01:16:33,388 --> 01:16:36,018
O canteiro de obras.
1363
01:16:37,225 --> 01:16:38,925
Sem polĂcia.
1364
01:16:39,027 --> 01:16:40,287
NĂŁo Mark,
1365
01:16:40,395 --> 01:16:41,395
sĂł vocĂȘ.
1366
01:16:56,612 --> 01:16:58,052
Cloe?
1367
01:17:02,651 --> 01:17:04,691
Cloe?
1368
01:17:04,786 --> 01:17:05,116
MamĂŁe!
1369
01:17:05,220 --> 01:17:07,090
Me ajude!
1370
01:17:07,189 --> 01:17:08,959
Cloe?
1371
01:17:09,057 --> 01:17:10,557
MamĂŁe virĂĄ para vocĂȘ.
1372
01:17:10,659 --> 01:17:12,459
Estamos jogando escondido
e procure por mamĂŁe.
1373
01:17:12,561 --> 01:17:14,201
MARK (ON VIDEO): Certo,
mas ela faz tudo
1374
01:17:14,296 --> 01:17:15,656
mĂŁe deve trabalhar
1375
01:17:15,764 --> 01:17:18,174
incluindo e lĂĄ
para a Chloe.
1376
01:17:18,266 --> 01:17:19,496
DĂȘ para mim.
1377
01:17:19,601 --> 01:17:21,801
Quão grande é a sua apresentação
ir?
1378
01:17:21,903 --> 01:17:23,743
Mark fez o suficiente
vocĂȘ nĂŁo acha?
1379
01:17:23,839 --> 01:17:26,539
Heather, vocĂȘ nĂŁo sabe
ele quer machucĂĄ-la.
1380
01:17:26,642 --> 01:17:28,882
Eles lutam por vocĂȘ
Chloe.
1381
01:17:28,977 --> 01:17:30,907
VocĂȘ Ă© um fardo terrĂvel
na sua pobre mĂŁe.
1382
01:17:31,013 --> 01:17:32,713
LINDA:
Chloe, não ouça.
1383
01:17:32,814 --> 01:17:33,814
urze,
1384
01:17:34,883 --> 01:17:36,183
Eu sei porque
faça isso.
1385
01:17:36,284 --> 01:17:38,724
Eu estava tĂŁo alheio a esquecer
todos esses anos.
1386
01:17:38,820 --> 01:17:40,890
Houve também tempo
VocĂȘ se lembra de mim.
1387
01:17:44,292 --> 01:17:45,832
Como vocĂȘ me achou?
1388
01:17:45,927 --> 01:17:48,157
Fita de segurança
do hospital.
1389
01:17:48,263 --> 01:17:49,633
As cĂąmeras nĂŁo mentem.
1390
01:17:49,731 --> 01:17:50,901
Me desculpe
o que aconteceu com vocĂȘ.
1391
01:17:50,999 --> 01:17:52,699
NĂŁo por causa do que aconteceu
1392
01:17:53,702 --> 01:17:54,842
pelo que vocĂȘ fez.
1393
01:17:56,138 --> 01:17:57,738
Chloe nĂŁo sabe.
1394
01:17:57,839 --> 01:17:59,739
Eu te queria
para dizer a ela.
1395
01:17:59,841 --> 01:18:01,141
NĂŁo.
1396
01:18:01,243 --> 01:18:03,613
MamĂŁe me deixou no frio
1397
01:18:03,712 --> 01:18:06,752
fora do hospital
com apenas aquele urso.
1398
01:18:06,848 --> 01:18:09,018
Diga a ela o que
mĂŁe vocĂȘ Ă© realmente.
1399
01:18:09,117 --> 01:18:10,017
Eu nĂŁo sei.
O que vocĂȘ quer que eu faça ...
1400
01:18:10,118 --> 01:18:11,448
Diga a ela!
1401
01:18:11,553 --> 01:18:14,123
MĂŁe, o que ela Ă©?
falar sobre?
1402
01:18:14,222 --> 01:18:15,622
DuĆĄo ...
1403
01:18:18,260 --> 01:18:19,230
quando eu tinha 18 anos
1404
01:18:19,327 --> 01:18:22,027
Eu tive um bebĂȘ
e eu estava com medo.
1405
01:18:22,130 --> 01:18:23,160
Eu era jovem.
1406
01:18:23,265 --> 01:18:26,925
Eu acabei de deixar aquele garoto
fora do hospital
1407
01:18:27,035 --> 01:18:29,965
para outra pessoa
cuide-se.
1408
01:18:30,072 --> 01:18:31,442
VocĂȘ vai fazer isso para mim?
1409
01:18:31,540 --> 01:18:33,440
NĂŁo, eu te amo bebĂȘ.
1410
01:18:33,542 --> 01:18:35,212
Eu nunca faria isso.
1411
01:18:37,212 --> 01:18:39,882
VocĂȘ tem alguma ideia?
O que Ă© para mim, mĂŁe?
1412
01:18:41,817 --> 01:18:46,817
Para viver com esse homem
com o que ele fez comigo?
1413
01:18:46,922 --> 01:18:50,092
Isso Ă© o que eu sonhei
todos os dias para encontrar vocĂȘ.
1414
01:18:50,192 --> 01:18:53,492
Esperei até o dia
Eu fiz 18 anos
1415
01:18:53,595 --> 01:18:55,025
até que eu estivesse livre.
1416
01:18:56,231 --> 01:18:58,901
EntĂŁo Ă©
Eu seguirei vocĂȘ.
1417
01:18:59,000 --> 01:19:01,140
VocĂȘ faria
tĂŁo saudades de mim.
1418
01:19:01,236 --> 01:19:03,066
VocĂȘ reclamou do que fez.
1419
01:19:04,773 --> 01:19:07,113
O dia em que finalmente
te encontrei,
1420
01:19:09,945 --> 01:19:12,205
E eu vi que vocĂȘ nĂŁo
Estou perdendo tudo.
1421
01:19:13,248 --> 01:19:15,578
VocĂȘ estava feliz sem mim.
1422
01:19:15,684 --> 01:19:18,824
VocĂȘ e o seu sĂŁo perfeitos
pequena famĂlia.
1423
01:19:18,920 --> 01:19:22,860
EntĂŁo eu comecei a observar vocĂȘ
1424
01:19:22,958 --> 01:19:24,758
dia no dia e no dia,
1425
01:19:24,860 --> 01:19:26,890
esperando pela estrada.
1426
01:19:26,995 --> 01:19:29,595
VocĂȘ nĂŁo pode levar minha famĂlia!
1427
01:19:31,733 --> 01:19:32,733
Hm.
1428
01:19:33,969 --> 01:19:35,499
MamĂŁe boba.
1429
01:19:35,604 --> 01:19:38,514
Eu nĂŁo quero
leve sua famĂlia.
1430
01:19:38,607 --> 01:19:40,607
Eu quero destruir isso.
1431
01:19:40,709 --> 01:19:42,909
NĂŁo nĂŁo!
1432
01:19:43,011 --> 01:19:44,651
Olha, olha isso!
1433
01:19:46,281 --> 01:19:47,821
O que Ă© isso?
1434
01:19:47,916 --> 01:19:49,646
Ă um pingente
Eu fui para minha filha
1435
01:19:49,751 --> 01:19:51,591
fora
Hospital St. Anthony.
1436
01:19:51,686 --> 01:19:53,816
Eu nĂŁo a deixei
com qualquer urso.
1437
01:19:53,922 --> 01:19:56,892
NĂŁo?
1438
01:19:56,992 --> 01:20:00,902
Oito anos atrĂĄs
quando a encontrei
1439
01:20:00,996 --> 01:20:02,556
ela usava isso
1440
01:20:02,664 --> 01:20:06,574
quando ele morreu em um acidente de carro
com suas mĂŁes adotivas.
1441
01:20:06,668 --> 01:20:07,798
Seu pai me deu.
1442
01:20:07,903 --> 01:20:09,503
(PLAP)
NĂŁo, nĂŁo
1443
01:20:09,604 --> 01:20:10,644
LINDA: Sinto muito, Heather.
Isso Ă© verdade.
1444
01:20:10,739 --> 01:20:12,009
(PLAP)
VocĂȘ estĂĄ mentindo para mim.
1445
01:20:12,107 --> 01:20:15,177
VocĂȘ nĂŁo Ă© o Ășnico
aquela noite.
1446
01:20:15,277 --> 01:20:17,707
E vocĂȘ nĂŁo Ă© minha filha.
1447
01:20:18,814 --> 01:20:20,054
(PLAP)
VocĂȘ estĂĄ mentindo.
1448
01:20:20,148 --> 01:20:21,818
Este Ă© o seu sangue.
Este Ă© o seu sangue.
1449
01:20:21,917 --> 01:20:23,447
Sangue Ă© meu sangue!
1450
01:20:23,552 --> 01:20:25,492
(GRITANDO)
1451
01:20:25,587 --> 01:20:26,887
(VRISAK)
1452
01:20:27,956 --> 01:20:30,956
(PLAP)
1453
01:20:39,134 --> 01:20:40,674
Hm.
1454
01:20:49,644 --> 01:20:50,714
VocĂȘ vai matĂĄ-la?
1455
01:20:52,013 --> 01:20:53,813
para que possamos ficar juntos?
1456
01:20:56,084 --> 01:21:00,124
VocĂȘ, eu, Chloe.
1457
01:21:00,222 --> 01:21:01,662
NĂłs podemos ser uma famĂlia.
1458
01:21:02,657 --> 01:21:03,657
Mark.
1459
01:21:07,596 --> 01:21:10,756
TĂŁo doce como vocĂȘ pensa
isso Ă© sobre vocĂȘ.
1460
01:21:10,866 --> 01:21:13,696
(Geme)
1461
01:21:15,270 --> 01:21:16,500
Dad!
1462
01:21:16,605 --> 01:21:19,705
Ele estava certo.
Isto nĂŁo Ă© um brinquedo.
1463
01:21:19,808 --> 01:21:20,808
Papai Ă© bom?
1464
01:21:22,611 --> 01:21:24,711
Agora nĂłs dois nĂŁo temos papais,
vocĂȘ vĂȘ?
1465
01:21:24,813 --> 01:21:26,083
Eu te odeio!
1466
01:21:26,181 --> 01:21:29,581
VocĂȘ sabe, sĂł nĂŁo
merece uma filha.
1467
01:21:29,684 --> 01:21:31,794
Conte a noite, Chloe.
1468
01:21:31,887 --> 01:21:33,587
(Geme)
1469
01:21:42,163 --> 01:21:45,803
(GRUNHIDOS)
1470
01:21:56,044 --> 01:21:57,784
Eu nĂŁo sou sua mĂŁe, vadia!
1471
01:22:13,028 --> 01:22:14,028
Chloe.
1472
01:22:15,897 --> 01:22:17,627
VocĂȘ estĂĄ bem, baby?
1473
01:22:17,732 --> 01:22:19,832
Ele foi embora?
1474
01:22:19,935 --> 01:22:22,295
(Suspiros)
Sim.
1475
01:22:41,856 --> 01:22:42,916
Tudo bem, querida.
1476
01:22:44,159 --> 01:22:45,859
Ă hora da mamĂŁe
ir trabalhar.
1477
01:22:45,961 --> 01:22:46,961
Tudo bem.
1478
01:22:47,963 --> 01:22:49,133
Eu quero manter todas as chamadas?
1479
01:22:49,230 --> 01:22:50,600
LINDA:
Por favor.
1480
01:22:50,699 --> 01:22:52,599
A menos que eles nĂŁo sejam
das minhas filhas.
1481
01:22:52,701 --> 01:22:54,071
Sim senhora.
1482
01:22:55,670 --> 01:22:57,100
Ou seu marido.
1483
01:22:59,908 --> 01:23:00,908
Oi.
Oi.
1484
01:23:08,249 --> 01:23:12,819
Olha essa peça
arte fantĂĄstica.
1485
01:23:12,921 --> 01:23:14,151
(GIGGLES)
1486
01:23:14,255 --> 01:23:17,055
Vou precisar
eles provam isso.
1487
01:23:35,610 --> 01:23:36,580
Oh, desculpe-me.
1488
01:23:36,678 --> 01:23:38,708
Sinto muito incomodĂĄ-lo.
1489
01:23:38,813 --> 01:23:40,983
Ă tĂŁo fofo.
1490
01:23:41,082 --> 01:23:42,552
Qual o nome dele?
1491
01:23:43,551 --> 01:23:44,591
Seu nome Ă© Mark.
1492
01:23:46,521 --> 01:23:48,661
Eu liguei para meu pai.
1493
01:23:49,305 --> 01:23:55,275
Apoie-nos e torne-se um membro VIP
remova todos os anĂșncios em www.OpenSubtitles.org
103713