All language subtitles for My Days of Mercy (2017).WEBRip.x264-ION10+RARBG+AJP69.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:34,175 --> 00:00:35,376 [LOCK CLICKS] 3 00:00:51,259 --> 00:00:52,527 [LOCK CONTINUES CLICKING] 4 00:00:52,561 --> 00:00:53,828 Would you cut that out? 5 00:00:54,763 --> 00:00:56,540 Ben, you got your sunblock? It's going to be hot. 6 00:00:56,564 --> 00:00:58,121 - Yeah, I got it. - Lucy? 7 00:00:58,122 --> 00:00:59,466 [LUCY] I'm trying to tan. 8 00:00:59,501 --> 00:01:01,336 You don't tan, you burn. 9 00:01:03,138 --> 00:01:06,240 What? Don't blame me. Blame your Scottish forefathers. 10 00:01:06,607 --> 00:01:08,743 - I blame you. - [MARTHA] Figures. 11 00:01:10,208 --> 00:01:11,208 [CRICKETS CHIRPING] 12 00:01:11,213 --> 00:01:12,679 - [MARTHA] He did not help. - [COW MOOS] 13 00:01:12,681 --> 00:01:15,048 - [BEN] I blame that on your computer. - [MARTHA] You what? 14 00:01:15,050 --> 00:01:16,950 [LUCY] At the turn of the last century, 15 00:01:16,952 --> 00:01:18,984 children your age worked in coal mines. 16 00:01:18,986 --> 00:01:21,086 I'm pretty sure you can do the dishes. 17 00:01:21,088 --> 00:01:22,357 [CHUCKLING] 18 00:01:35,137 --> 00:01:37,840 - [MARTHA] Hi! - [TONI] Hi! Look at you! 19 00:01:38,507 --> 00:01:40,241 [GENERATOR WHIRS] 20 00:01:48,751 --> 00:01:51,519 Here's my girls. Mm. 21 00:01:51,521 --> 00:01:53,421 The Moro sisters. 22 00:01:53,423 --> 00:01:55,522 God help the men at the Department of Corrections 23 00:01:55,524 --> 00:01:58,627 - for trying to take you two on. - [MARTHA] We do what we can. 24 00:01:58,628 --> 00:02:00,195 [AGATHA] Now, how about you? 25 00:02:00,463 --> 00:02:02,865 Two-thirds of a man and halfway to handsome. 26 00:02:03,733 --> 00:02:05,368 Come on. I've got work for you. 27 00:02:06,101 --> 00:02:08,136 You know what's happening tomorrow, Benjamin? 28 00:02:09,104 --> 00:02:12,875 The American Government is going to kill a mentally disabled man. 29 00:02:14,277 --> 00:02:17,213 - What do you think about that? - [BEN] I think it's bad. 30 00:02:24,554 --> 00:02:26,154 [DOOR BUZZES IN THE DISTANCE] 31 00:02:30,358 --> 00:02:32,560 [BIRDS SINGING] 32 00:02:34,363 --> 00:02:35,798 [PAPER WINDMILL SQUEAKS] 33 00:02:44,307 --> 00:02:45,439 [MARTHA] How much longer you got? 34 00:02:45,441 --> 00:02:47,541 - [TONI] Next week. - [MARTHA] Next week? 35 00:02:47,543 --> 00:02:48,944 [WOMAN] Murderer! 36 00:02:49,479 --> 00:02:50,881 Murderer! 37 00:02:52,716 --> 00:02:53,916 [MAN] Murderers! 38 00:02:54,517 --> 00:02:56,277 [WOMAN] Go back to where you came from. 39 00:02:58,621 --> 00:03:00,389 Murderer! 40 00:03:03,125 --> 00:03:04,895 [INDISTINCT CHATTER] 41 00:03:45,301 --> 00:03:47,771 [OFFICER] Keep to your side of the fence, please. 42 00:03:48,805 --> 00:03:54,010 Keep to your side of the fence, please. Stay in your groups. 43 00:03:54,611 --> 00:03:56,411 Stay in your area. 44 00:03:56,413 --> 00:03:57,612 It's been a long wait for justice. 45 00:03:57,614 --> 00:03:59,515 - [VIDEO GAME BEEPING] - It's taken its toll 46 00:03:59,516 --> 00:04:02,257 and we're just glad it's coming to an end. 47 00:04:02,653 --> 00:04:04,587 [REPORTER] Now, there's been significant public backlash 48 00:04:04,589 --> 00:04:07,724 about a mentally disabled man being put to death. 49 00:04:08,157 --> 00:04:09,926 Do you have any thoughts on that? 50 00:04:10,193 --> 00:04:12,594 He had sense enough to point a gun and pull the trigger. 51 00:04:12,596 --> 00:04:14,866 And now he's going to have to pay for it. 52 00:04:15,399 --> 00:04:18,001 Hopefully, once he's gone we can all start to move on. 53 00:04:18,200 --> 00:04:19,834 [REPORTER] Tensions are expected tomorrow 54 00:04:19,836 --> 00:04:22,437 between two opposing sets of protesters 55 00:04:22,439 --> 00:04:25,407 with a strong contingent of anti-death penalty activists 56 00:04:25,409 --> 00:04:29,346 expected to clash with the American Institute of Homicide Survivors. 57 00:04:29,514 --> 00:04:32,256 Mr. Bromage is a key member of the American Institute 58 00:04:32,257 --> 00:04:33,550 of Homicide Survivors... 59 00:05:05,383 --> 00:05:07,051 [CRICKETS CHIRPING] 60 00:05:09,219 --> 00:05:10,419 - [MERCY] Hey. - [GASPS] 61 00:05:11,689 --> 00:05:15,359 Sorry. [CHUCKLES] Sorry. I didn't mean to spook you. 62 00:05:20,932 --> 00:05:22,333 Mercy. 63 00:05:22,934 --> 00:05:24,335 What? 64 00:05:24,836 --> 00:05:26,038 I'm Mercy. 65 00:05:27,039 --> 00:05:29,372 That's a pretty fucking ironic name, don't you think? 66 00:05:29,374 --> 00:05:31,042 Yeah, you got one of your own? 67 00:05:32,243 --> 00:05:33,443 Lucy. 68 00:05:35,647 --> 00:05:36,982 Well, that's pretty. 69 00:05:40,653 --> 00:05:43,621 How are things with the friends of the gas chamber? 70 00:05:45,690 --> 00:05:48,961 [CHUCKLES] How are things at the cop killers' benevolent fund? 71 00:05:49,360 --> 00:05:51,530 - Didn't know he was a cop. - Yeah. 72 00:05:51,897 --> 00:05:56,534 He was off duty, on vacation, with his wife and kids. 73 00:06:00,338 --> 00:06:02,439 Was that your dad getting interviewed on TV? 74 00:06:02,441 --> 00:06:04,142 I saw you guys arriving. 75 00:06:05,411 --> 00:06:07,645 Yeah, Mike was his partner at the CPD. 76 00:06:09,280 --> 00:06:10,615 For 16 years. 77 00:06:14,253 --> 00:06:15,754 I'm sorry for your loss. 78 00:06:36,675 --> 00:06:37,875 Well... 79 00:06:39,311 --> 00:06:40,612 see you tomorrow? 80 00:06:41,580 --> 00:06:42,780 Yeah. 81 00:06:43,649 --> 00:06:44,849 [CLANGING] 82 00:06:45,984 --> 00:06:47,819 [BABY CRYING] 83 00:06:48,021 --> 00:06:49,956 [INDISTINCT WHISPERING] 84 00:07:05,305 --> 00:07:07,472 [BUZZER SOUNDS, GATE OPENS] 85 00:07:21,353 --> 00:07:22,553 Mom. 86 00:07:47,113 --> 00:07:51,617 ♪ And we gotta remember ♪ ♪ The Pharaoh's army ♪ 87 00:07:52,086 --> 00:07:56,120 ♪ They got drowned ♪ ♪ In the Red, Red Sea ♪ 88 00:07:56,122 --> 00:08:00,793 ♪ Oh, Mary don't you weep ♪ 89 00:08:02,562 --> 00:08:04,999 ♪ Tell your sister Martha ♪ 90 00:08:05,498 --> 00:08:10,703 ♪ Tell Martha not to mourn ♪ 91 00:08:13,007 --> 00:08:15,776 [HUMMING] 92 00:08:31,891 --> 00:08:33,994 When we get back you could try at The Grill. 93 00:08:36,630 --> 00:08:38,899 They're using my résumé as napkins now. 94 00:08:38,933 --> 00:08:40,934 That's how many times I've been in there. 95 00:08:41,501 --> 00:08:43,736 - You need a job. - I had a job. 96 00:08:43,770 --> 00:08:45,839 Note the past tense there. 97 00:08:49,476 --> 00:08:51,745 Shall we harvest his organs while he sleeps? 98 00:08:52,646 --> 00:08:54,714 How much you think we'd get for a kidney? 99 00:09:52,807 --> 00:09:54,108 [KNOCKS] 100 00:10:04,686 --> 00:10:05,886 [KNOCKS] 101 00:10:13,094 --> 00:10:14,896 - What? - It's weird. 102 00:10:15,998 --> 00:10:17,299 You sleeping here. 103 00:10:23,805 --> 00:10:25,807 [TV PLAYING] 104 00:10:26,275 --> 00:10:28,208 You're, like, three sizes bigger than me. 105 00:10:28,210 --> 00:10:30,009 [MARTHA] It's not my fault you got tiny feet. 106 00:10:30,011 --> 00:10:32,147 It's not my fault you've got flippers. 107 00:10:32,647 --> 00:10:33,913 [BEN] Can we get a German Shepard? 108 00:10:33,915 --> 00:10:35,682 Why don't you play with the neighbor's dog? 109 00:10:35,684 --> 00:10:36,816 [BEN] The neighbor's dog is dead. 110 00:10:36,818 --> 00:10:38,019 Tough break. 111 00:10:39,554 --> 00:10:42,088 Just stuff some socks in there or something. It'll be fine. 112 00:10:42,090 --> 00:10:44,190 - What time's your interview? - In an hour. 113 00:10:44,192 --> 00:10:47,163 Okay, so you'll be home in time to clean the house? 114 00:10:48,763 --> 00:10:50,099 I guess so. Why? 115 00:10:50,933 --> 00:10:52,853 Weldon's coming over to talk about the case. 116 00:10:53,135 --> 00:10:55,034 Which bedroom do you want me to tidy? 117 00:10:55,036 --> 00:10:56,936 Come on, Lucy. Just help me out, all right? 118 00:10:56,938 --> 00:10:58,340 He said he's got big news. 119 00:11:01,711 --> 00:11:05,047 - Why do you want a dog, anyways? - Protection, from intruders. 120 00:11:10,319 --> 00:11:13,155 Hey, you need protection? You got me, all right? 121 00:11:42,885 --> 00:11:44,085 Hi. 122 00:11:44,186 --> 00:11:45,386 Hi. 123 00:11:47,990 --> 00:11:50,126 How was the public hanging? 124 00:11:51,194 --> 00:11:53,296 An affront to moral decency. 125 00:11:53,829 --> 00:11:55,197 How was your weekend? 126 00:11:55,698 --> 00:11:57,399 - [TOBY] Likewise. - [CHUCKLES] 127 00:11:58,634 --> 00:12:00,270 Now, what's with the outfit? 128 00:12:00,370 --> 00:12:03,340 Just trying to make myself look more employable. 129 00:12:03,673 --> 00:12:05,008 [TOBY] Is it working? 130 00:12:05,641 --> 00:12:07,009 I don't know. Is it? 131 00:12:12,783 --> 00:12:14,017 You want a drink? 132 00:12:15,619 --> 00:12:16,819 Beer. 133 00:12:18,954 --> 00:12:21,191 - And nuts. - [KATLIN] Hi. 134 00:12:25,062 --> 00:12:27,163 - Katlin. - Lucy. 135 00:12:27,798 --> 00:12:28,998 Is that a résumé? 136 00:12:31,867 --> 00:12:33,067 Yeah. 137 00:12:34,204 --> 00:12:35,336 You hear I'm leaving town? 138 00:12:35,338 --> 00:12:37,873 No, I must have missed the announcement. 139 00:12:37,874 --> 00:12:39,314 [KATLIN] I got a job in Toledo. 140 00:12:39,843 --> 00:12:41,176 Two weeks and I'm out of this dump. 141 00:12:41,178 --> 00:12:42,512 Toledo. 142 00:12:43,847 --> 00:12:46,182 Being Homecoming Queen's finally paying off, huh? 143 00:12:47,984 --> 00:12:49,751 Anyway, if I don't see you between then and now, 144 00:12:49,753 --> 00:12:51,054 have a nice life. 145 00:12:52,123 --> 00:12:54,157 Thanks. It's on my to-do list. 146 00:12:57,394 --> 00:12:59,896 [KATLIN] Do you remember Al Newbury's Christmas party? 147 00:13:02,066 --> 00:13:03,800 I never told anyone, you know. 148 00:13:05,802 --> 00:13:07,037 Told them what? 149 00:13:08,138 --> 00:13:10,508 That you're a pervert. 150 00:13:14,846 --> 00:13:16,414 Good luck in the city. 151 00:13:16,714 --> 00:13:18,248 Say hi to your dad for me. 152 00:13:24,188 --> 00:13:26,090 [BOTTLE CAP RATTLES] 153 00:13:28,192 --> 00:13:29,425 How long do I have to sit here 154 00:13:29,427 --> 00:13:31,294 before you give me a fucking job? 155 00:13:31,462 --> 00:13:33,362 [TOBY] I reckon we're going to find out. 156 00:13:33,364 --> 00:13:34,598 [TOBY CHUCKLES] 157 00:13:53,050 --> 00:13:56,220 So I have good news and I have less good news. 158 00:14:01,393 --> 00:14:03,595 We knew it was coming. It doesn't change anything. 159 00:14:08,799 --> 00:14:11,135 [SIGHS] They set the date. 160 00:14:13,871 --> 00:14:15,271 [WELDON] At least now we know. 161 00:14:18,743 --> 00:14:20,077 Four months. 162 00:14:20,378 --> 00:14:21,946 [WELDON] So we got to move fast. 163 00:14:24,183 --> 00:14:25,983 Hey, listen. It'll be fine. 164 00:14:27,819 --> 00:14:29,459 This is what I do, this is my thing. 165 00:14:29,754 --> 00:14:31,522 I'm good at this. I promise. Okay? 166 00:14:33,958 --> 00:14:35,560 The good news is the witness. 167 00:14:35,893 --> 00:14:38,061 That's where we need to be focusing our attention. 168 00:14:38,063 --> 00:14:39,196 [LUCY] You couldn't do it before. 169 00:14:39,198 --> 00:14:40,997 What makes you think you can do it now? 170 00:14:40,999 --> 00:14:43,602 I've been digging around. I found an old buddy of his 171 00:14:43,901 --> 00:14:46,169 who told me the guy got thrown out of college 172 00:14:46,171 --> 00:14:48,906 for smoking too much pot and missing class. 173 00:14:49,274 --> 00:14:51,241 - That's it? - [MARTHA] Lucy. 174 00:14:51,242 --> 00:14:53,085 - That's it? - Cases have been won on less. 175 00:14:53,086 --> 00:14:55,265 - [LUCY] Maybe in fucking Burma! - Lucy, shut up. 176 00:14:55,266 --> 00:14:56,348 No, it's okay. 177 00:14:57,449 --> 00:15:00,116 I'm not pretending this is video evidence or a signed confession, 178 00:15:00,118 --> 00:15:01,553 but this is something. 179 00:15:02,120 --> 00:15:04,322 Look, the witness is an addict. 180 00:15:04,424 --> 00:15:06,391 He's hopelessly hooked on marijuana. 181 00:15:06,491 --> 00:15:08,460 He saw the world through a drug haze. 182 00:15:08,826 --> 00:15:11,530 How could he possibly be sure he saw what he said he saw 183 00:15:11,997 --> 00:15:13,999 when it was dark, and he was high? 184 00:15:15,867 --> 00:15:18,537 So you're not trying to prove that our dad didn't do it? 185 00:15:19,004 --> 00:15:21,071 Discrediting the witness is basically the same thing. 186 00:15:21,073 --> 00:15:23,373 No! It is not basically the same thing! 187 00:15:23,375 --> 00:15:25,309 You said you'd prove he was innocent! 188 00:15:25,311 --> 00:15:27,144 I got four months before the judge 189 00:15:27,146 --> 00:15:28,546 sends your dad to the chamber. 190 00:15:28,548 --> 00:15:30,513 So I got to work with what I got to work with. 191 00:15:30,515 --> 00:15:33,118 I'm sure you're going to spend the time productively. 192 00:15:40,993 --> 00:15:43,628 Lucy, why don't you go check on Ben and see if he's okay? 193 00:15:53,372 --> 00:15:54,973 [TV PLAYING] 194 00:15:59,245 --> 00:16:00,580 [WELDON] Well, I was right. 195 00:16:04,484 --> 00:16:06,351 How'd it go with douchebag? 196 00:16:08,321 --> 00:16:10,054 [WELDON] Well, aren't you glad you didn't... 197 00:16:10,056 --> 00:16:11,257 Great. 198 00:16:11,340 --> 00:16:12,340 [MARTHA] How is that the best... 199 00:16:12,358 --> 00:16:14,761 We're really knocking it out of the park. 200 00:16:14,961 --> 00:16:16,401 [WELDON] That was the worst... 201 00:16:19,232 --> 00:16:21,966 We could take you to the best place to spin 202 00:16:21,968 --> 00:16:23,269 in the whole forest. 203 00:16:24,137 --> 00:16:26,305 I would very much like that. 204 00:16:29,875 --> 00:16:31,075 [DOOR OPENS] 205 00:16:33,313 --> 00:16:35,648 - How's the pro-boning? - [WELDON CHUCKLES] 206 00:16:37,150 --> 00:16:38,451 [WELDON] Well, anyway... 207 00:16:39,420 --> 00:16:42,120 when this is all over, you'll thank me. 208 00:16:54,033 --> 00:16:55,401 [ENGINE TURNS ON] 209 00:17:02,976 --> 00:17:04,511 I don't want to hear it, Lucy. 210 00:17:06,112 --> 00:17:07,612 You don't have to keep doing it. 211 00:17:07,614 --> 00:17:10,449 - I like Shane. - He makes me feel ill. 212 00:17:10,451 --> 00:17:13,420 Well, you don't have to talk to him. Just let me deal with it. 213 00:17:20,427 --> 00:17:21,628 Four months. 214 00:17:45,519 --> 00:17:46,753 [DOG BARKS] 215 00:17:58,666 --> 00:18:00,233 [AGATHA] A little gas money. 216 00:18:00,968 --> 00:18:02,968 - Aggie, no, no, no. - [AGATHA] No what? 217 00:18:02,970 --> 00:18:05,272 I don't get to spend my money how I please? 218 00:18:05,706 --> 00:18:07,240 You got friends, girl. 219 00:18:07,709 --> 00:18:09,109 Let me help. 220 00:18:12,146 --> 00:18:13,381 Thanks. 221 00:18:14,749 --> 00:18:16,149 [MARTHA] Whose daddy is that? 222 00:18:16,151 --> 00:18:18,181 - [BLOWS RASPBERRY] - [AGATHA] Hey, Mandy? 223 00:18:18,182 --> 00:18:21,188 - [MARTHA] Whose daddy is that? - Can you make those letters bigger? 224 00:18:22,256 --> 00:18:24,936 I want the cameras to be able to read those signs. Okay, honey? 225 00:18:26,127 --> 00:18:28,162 - [LAUGHING] - [BLOWS RASPBERRY] 226 00:18:29,196 --> 00:18:30,495 [AGATHA] You sound like me. 227 00:18:30,497 --> 00:18:32,299 Oh! [BLOWS RASPBERRY] 228 00:18:33,701 --> 00:18:35,536 [MARTHA] It's funny, isn't it? 229 00:18:35,637 --> 00:18:38,272 - It's funny. - [AGATHA] Good job. 230 00:18:48,784 --> 00:18:49,984 Hi. 231 00:18:50,719 --> 00:18:51,919 Hi. 232 00:18:55,190 --> 00:18:57,291 One execution wasn't enough for you, huh? 233 00:18:58,693 --> 00:19:01,329 Oh, I'm sorry. Am I crashing your party? 234 00:19:03,466 --> 00:19:05,433 Technically not a party. 235 00:19:07,101 --> 00:19:08,661 Hey, you got any beer or anything? 236 00:19:08,703 --> 00:19:12,473 - Uh, got soda. - I guess that'll have to do. 237 00:19:14,275 --> 00:19:15,475 [LUCY] Okay. 238 00:19:23,084 --> 00:19:24,687 - Here. - Thanks. 239 00:19:31,192 --> 00:19:32,493 Nice RV. 240 00:19:34,195 --> 00:19:35,731 It's like a million years old. 241 00:19:37,132 --> 00:19:38,500 RV-saurus? 242 00:19:39,768 --> 00:19:41,602 Basically extinct, yeah. 243 00:19:47,576 --> 00:19:49,978 [AGATHA] That's it right there. Real good. 244 00:19:51,380 --> 00:19:52,815 [BABY CRYING] 245 00:19:55,584 --> 00:19:56,919 I've got to get back. 246 00:19:57,520 --> 00:19:59,453 I stay in this den of iniquity too long, 247 00:19:59,455 --> 00:20:01,556 and the good Lord's likely to strike me down. 248 00:20:01,557 --> 00:20:03,390 Come on. It's not that bad, is it? 249 00:20:03,392 --> 00:20:04,592 No. 250 00:20:06,629 --> 00:20:08,789 Hey, I was thinking about walking into town later. 251 00:20:08,831 --> 00:20:10,365 Get a real drink. 252 00:20:11,333 --> 00:20:12,701 You want to come? 253 00:20:16,606 --> 00:20:18,839 - Sure. - Well, don't sound too excited. 254 00:20:18,841 --> 00:20:22,678 No, it's just I didn't... I don't think we're supposed to... 255 00:20:23,546 --> 00:20:25,547 - fraternize. I... - Oh. 256 00:20:26,181 --> 00:20:27,717 Right. Is there a law against it? 257 00:20:28,585 --> 00:20:29,785 An unwritten one. 258 00:20:30,719 --> 00:20:32,999 Those are the easiest ones to break in my experience. 259 00:20:34,256 --> 00:20:36,525 So just go for a smoke around eight. Okay? 260 00:20:37,594 --> 00:20:39,527 - Okay. - Try and muster up 261 00:20:39,529 --> 00:20:41,430 - some enthusiasm by then. - Well, I... 262 00:20:44,600 --> 00:20:46,501 [MARTHA] Ben, stop picking at it. Just eat your food. 263 00:20:46,503 --> 00:20:47,503 [BEN] It's gross. 264 00:20:47,504 --> 00:20:49,903 [MARTHA] I didn't ask for a review, just eat it. 265 00:20:49,904 --> 00:20:52,609 Whoa, whoa, whoa. Rewind. 266 00:20:52,909 --> 00:20:55,778 - What do you mean "gross"? - I mean it's gross. 267 00:20:56,211 --> 00:20:57,446 This is barely food. 268 00:20:58,381 --> 00:21:00,715 Dude. I spent at least ten minutes making this dish. 269 00:21:00,717 --> 00:21:04,352 I mean, this is my dish. This is my specialty dish. 270 00:21:04,354 --> 00:21:06,688 - I always make this dish. - And it always tastes like ass. 271 00:21:06,690 --> 00:21:07,891 Ben! 272 00:21:08,959 --> 00:21:12,061 I mean, I can't even believe what I'm hearing right now. 273 00:21:12,929 --> 00:21:15,663 I mean, this is the entire extent of my culinary oeuvre, 274 00:21:15,665 --> 00:21:17,498 and you're telling me it doesn't even taste good? 275 00:21:17,500 --> 00:21:18,701 Yeah. 276 00:21:19,502 --> 00:21:22,038 It could be time for you to learn a new recipe. 277 00:21:22,305 --> 00:21:24,774 - Et fucking tu, Martha? - Lucy. 278 00:21:27,545 --> 00:21:28,945 Mom taught me this. 279 00:21:30,413 --> 00:21:32,547 I'm pretty sure it's the only dish she could make. 280 00:21:32,549 --> 00:21:34,782 I'm pretty sure it's the only thing Dad would eat. 281 00:21:34,784 --> 00:21:37,054 She could burn in drive-through, that woman. 282 00:21:37,287 --> 00:21:39,253 - You used to get drive-through? - [MARTHA] Sometimes. 283 00:21:39,255 --> 00:21:40,857 [LUCY] Anyway, I like it. So... 284 00:21:44,561 --> 00:21:46,081 I'm probably going to be out late. 285 00:21:48,733 --> 00:21:49,934 For what? 286 00:21:50,868 --> 00:21:52,069 I'm meeting a friend. 287 00:21:52,802 --> 00:21:54,571 You don't have any friends in Virginia. 288 00:21:56,406 --> 00:21:58,976 Actually, the state motto for a while, I think. 289 00:22:00,611 --> 00:22:02,513 Can we just get pizza instead? 290 00:22:03,481 --> 00:22:05,546 Oh, my God, this kid is breaking my heart. 291 00:22:05,548 --> 00:22:07,717 Just eat your ass and cheese. [LAUGHS] 292 00:22:08,753 --> 00:22:11,021 I mean mac and cheese. God. 293 00:22:11,321 --> 00:22:12,756 [DOG BARKS] 294 00:22:13,491 --> 00:22:14,959 [MUSIC PLAYING] 295 00:22:23,401 --> 00:22:25,803 - [WHISPERING] Hi. - Jesus! 296 00:22:28,339 --> 00:22:29,840 [MERCY CHUCKLES] 297 00:22:40,418 --> 00:22:42,887 So, you got a boyfriend, or whatever? 298 00:22:43,587 --> 00:22:44,989 Um, I'm single. 299 00:22:46,390 --> 00:22:49,627 What is wrong with the citizens of Ohio? 300 00:22:51,730 --> 00:22:55,032 I don't think we have enough time to answer that question. 301 00:22:55,433 --> 00:22:57,168 Well, it's their loss. 302 00:22:57,768 --> 00:22:59,425 They seem to be coping okay. 303 00:22:59,426 --> 00:23:02,819 They don't appreciate a vision of perfection when they see one. 304 00:23:08,312 --> 00:23:10,747 Uh, do you have a boyfriend, or whatever? 305 00:23:10,749 --> 00:23:11,949 [LAUGHING] 306 00:23:12,017 --> 00:23:13,752 [MERCY] I'm between boyfriends. 307 00:23:13,852 --> 00:23:16,187 - That sounds uncomfortable. - [MERCY] Yeah, it is. 308 00:23:17,055 --> 00:23:20,591 - Well, I am seeing this guy. - He sounds like a jerk. 309 00:23:20,959 --> 00:23:22,159 [CHUCKLES] 310 00:23:23,862 --> 00:23:26,998 [MERCY] Ohio. It has a nice ring to it. 311 00:23:27,065 --> 00:23:29,633 [LUCY] Spoken like someone who's never been there. 312 00:23:30,334 --> 00:23:33,004 - What about you? - [MERCY] Bastogne, Illinois. 313 00:23:33,505 --> 00:23:35,785 [LUCY] They don't have the death penalty in Illinois. 314 00:23:36,374 --> 00:23:38,943 You can imagine the letters my mother has written. 315 00:23:38,945 --> 00:23:40,179 [CHUCKLING] 316 00:23:40,979 --> 00:23:43,715 - What do you do there? - I work in a law firm. 317 00:23:44,348 --> 00:23:46,851 - Like, as a lawyer? - Junior lawyer. 318 00:23:47,586 --> 00:23:48,853 I hate lawyers. 319 00:23:49,554 --> 00:23:50,922 [CHUCKLES] Thanks! 320 00:23:51,490 --> 00:23:52,690 [LUCY] You seem okay. 321 00:23:55,494 --> 00:23:56,854 - [MUSIC PLAYING] - Two beers. 322 00:24:15,982 --> 00:24:17,215 So why'd you come back? 323 00:24:18,517 --> 00:24:21,818 Um, I don't know, having those people there for us. 324 00:24:21,820 --> 00:24:23,222 It made a difference. 325 00:24:24,389 --> 00:24:26,349 I guess I just wanted to give something back. 326 00:24:29,995 --> 00:24:32,164 How come you didn't go in and watch too? 327 00:24:32,631 --> 00:24:36,668 Wow. You really do just spy on me at these things, huh? 328 00:24:36,669 --> 00:24:39,872 Well, you come all that way and you missed the big show. I... 329 00:24:40,739 --> 00:24:42,807 just figure that's the best bit for you. 330 00:24:44,509 --> 00:24:46,812 I'm glad he's dead. How's that? 331 00:24:47,613 --> 00:24:48,914 Kind of scary. 332 00:24:49,982 --> 00:24:51,784 [MERCY] My dad will never be the same. 333 00:24:52,852 --> 00:24:54,685 Everything will always be a little bit worse. 334 00:24:54,687 --> 00:24:56,822 My dad will always be a little bit worse. 335 00:24:56,889 --> 00:24:59,157 That man destroyed my world. 336 00:24:59,158 --> 00:25:01,961 Now he's dead. I move on. So fuck him. 337 00:25:03,063 --> 00:25:04,662 Lady Vengeance. 338 00:25:05,497 --> 00:25:07,099 That was intense. [CHUCKLES] 339 00:25:11,138 --> 00:25:12,858 [MERCY] So how'd you get into it then? 340 00:25:13,406 --> 00:25:14,840 Your mom make you? 341 00:25:15,575 --> 00:25:17,842 [LUCY] Martha's not my mom. She's my sister. 342 00:25:17,844 --> 00:25:19,044 [CHUCKLES] 343 00:25:19,812 --> 00:25:21,045 And that was your little brother? 344 00:25:21,047 --> 00:25:22,247 [LUCY] Yeah. 345 00:25:22,983 --> 00:25:24,950 You're a little troupe of sibling activists. 346 00:25:25,518 --> 00:25:26,853 Where's the parents? 347 00:25:29,488 --> 00:25:30,689 My mom's dead. 348 00:25:31,123 --> 00:25:33,926 Shit. I'm so sorry. 349 00:25:36,629 --> 00:25:39,166 Where'd you get your parents from anyway? A catalog? 350 00:25:40,766 --> 00:25:42,101 [CHUCKLES] Hey, now. 351 00:25:42,935 --> 00:25:44,737 [BOTTLE WHISTLING] 352 00:25:45,939 --> 00:25:47,340 [CHUCKLES] 353 00:25:53,113 --> 00:25:54,847 [LAUGHING] 354 00:25:57,150 --> 00:25:59,753 That's nice. Really. 355 00:26:08,962 --> 00:26:12,165 I reckon you're drunk enough to tell me your sad story. 356 00:26:14,601 --> 00:26:16,836 What makes you think I have a sad story? 357 00:26:16,904 --> 00:26:18,939 You're way too interesting not to. 358 00:26:30,017 --> 00:26:31,651 So where's your dad? 359 00:26:37,792 --> 00:26:40,261 He's in the state pen. 360 00:26:46,134 --> 00:26:47,734 What's he serving? 361 00:26:54,508 --> 00:26:56,410 He's on H wing. 362 00:26:59,714 --> 00:27:01,082 Sandusky Wood. 363 00:27:06,853 --> 00:27:08,156 H isn't... 364 00:27:09,257 --> 00:27:11,425 the wing that you want to be on... 365 00:27:12,560 --> 00:27:13,861 if you know what I mean. 366 00:27:18,665 --> 00:27:19,866 Your mom? 367 00:27:27,542 --> 00:27:28,742 When? 368 00:27:30,644 --> 00:27:31,846 [LUCY] Eight years ago. 369 00:27:34,148 --> 00:27:37,718 I came home from a friend's house and I, uh... 370 00:27:42,657 --> 00:27:44,292 I found her in the living room. 371 00:27:47,196 --> 00:27:49,797 She had been stabbed and, um... 372 00:27:52,734 --> 00:27:54,800 Uh, my dad, he was supposed to be 373 00:27:54,802 --> 00:27:56,871 across town that night, but someone... 374 00:27:57,272 --> 00:27:59,106 They saw some guy that looked like him, 375 00:27:59,108 --> 00:28:02,077 like, a few blocks away, throw something in a bush. 376 00:28:06,247 --> 00:28:07,447 [MERCY] A weapon? 377 00:28:08,883 --> 00:28:10,083 Yeah. 378 00:28:11,086 --> 00:28:13,567 But, you know, there's, like... There's holes in the case. 379 00:28:14,890 --> 00:28:16,358 You don't think he did it? 380 00:28:18,026 --> 00:28:19,361 [LUCY] He says he didn't. 381 00:28:20,996 --> 00:28:24,264 I mean, we have this lawyer and he's got, like, three guys 382 00:28:24,266 --> 00:28:26,168 off death row and... 383 00:28:28,836 --> 00:28:33,475 But we can't afford him, so Martha's like fucking... Shit! 384 00:28:34,343 --> 00:28:35,978 [CRIES] 385 00:28:46,055 --> 00:28:47,322 It's okay. 386 00:28:48,257 --> 00:28:52,126 And we go to all these, like, stupid fucking protests, 387 00:28:52,128 --> 00:28:55,230 like it's going to make a fucking difference. 388 00:29:36,806 --> 00:29:38,006 [DOOR CLOSES] 389 00:30:04,968 --> 00:30:06,235 - Hey. - Hi! 390 00:31:03,227 --> 00:31:04,427 I'm hungover. 391 00:31:05,862 --> 00:31:07,631 I'm sorry. I didn't, uh... 392 00:31:08,798 --> 00:31:12,002 mean for last night to turn into such a... 393 00:31:12,504 --> 00:31:14,104 counseling session. 394 00:31:14,271 --> 00:31:15,471 It's just... 395 00:31:17,041 --> 00:31:19,476 booze. I should probably never drink it. 396 00:31:24,516 --> 00:31:26,283 So, are you all right? 397 00:31:26,784 --> 00:31:30,220 Yeah. Yeah, I'm fine. 398 00:31:30,287 --> 00:31:31,688 Okay, 'cause... 399 00:31:32,990 --> 00:31:34,525 we got to go. 400 00:31:48,939 --> 00:31:51,209 I'll be thinking about you, Lucy Moro. 401 00:32:17,234 --> 00:32:19,437 [BEN] Lucy. It's my turn on the laptop. 402 00:32:19,604 --> 00:32:21,038 [LUCY] I'm on it. 403 00:32:23,942 --> 00:32:25,343 What are you doing? 404 00:32:26,344 --> 00:32:28,480 I'm writing the Great American Novel. 405 00:32:29,913 --> 00:32:31,182 What? 406 00:32:33,118 --> 00:32:35,353 I'm looking at porn, okay? Go away. 407 00:32:41,559 --> 00:32:42,759 [DOOR CLOSES] 408 00:33:24,170 --> 00:33:25,370 [CHUCKLES] 409 00:33:25,371 --> 00:33:27,640 - You look good. - [LUCY] Yeah? 410 00:33:27,972 --> 00:33:29,172 Yeah. 411 00:33:29,974 --> 00:33:31,309 You look happy. 412 00:33:31,610 --> 00:33:33,412 Did I tell you we were on TV? 413 00:33:33,446 --> 00:33:35,946 - [SIMON] No. Get out of here. - Yeah. 414 00:33:35,948 --> 00:33:37,414 A news report in Virginia. 415 00:33:37,416 --> 00:33:39,016 And you can see Ben in the background 416 00:33:39,018 --> 00:33:41,620 with signs and everything. It's on YouTube. 417 00:33:41,953 --> 00:33:43,789 - [SIMON] YouTube? - Yeah. 418 00:33:45,458 --> 00:33:48,294 Oh. I brought this. 419 00:33:49,161 --> 00:33:51,397 He's basically my height already. 420 00:33:52,398 --> 00:33:53,430 Martha was saying 421 00:33:53,432 --> 00:33:55,599 that she thinks there's a model in the family. 422 00:33:55,601 --> 00:33:59,773 I was assuming it was me, but I'm beginning to wonder. 423 00:33:59,972 --> 00:34:01,138 He's not giving you any trouble? 424 00:34:01,140 --> 00:34:03,142 No. He's a good kid. 425 00:34:05,277 --> 00:34:08,514 - He'd love to come visit soon. - [SIMON] Yeah, I know. 426 00:34:11,150 --> 00:34:14,086 You know, it's just been a while and, uh... 427 00:34:14,588 --> 00:34:17,156 The lawyer was here. 428 00:34:17,656 --> 00:34:19,291 He told me about the witness. 429 00:34:20,292 --> 00:34:22,428 He seems to think it's good news. 430 00:34:23,363 --> 00:34:24,631 [LUCY] Yeah. 431 00:34:26,099 --> 00:34:28,567 What? You don't think so? 432 00:34:29,168 --> 00:34:31,103 [LUCY] There's got to be something, right? 433 00:34:32,506 --> 00:34:35,775 I mean, that proves it, that proves you weren't there. 434 00:34:37,210 --> 00:34:39,112 He's just covering all the angles. 435 00:34:39,413 --> 00:34:41,513 I just thought you wanted your name cleared is all. 436 00:34:41,515 --> 00:34:42,995 [SIMON] I wanna get out of here. 437 00:34:47,387 --> 00:34:49,322 Hey. How's the house? 438 00:34:51,291 --> 00:34:52,558 It's okay. 439 00:34:53,058 --> 00:34:54,427 And the garden? 440 00:34:55,060 --> 00:34:56,260 Fine. 441 00:34:56,630 --> 00:34:58,398 Your mother loved that garden. 442 00:34:58,698 --> 00:35:01,134 She could have planted a cherry tree in the desert. 443 00:35:02,335 --> 00:35:04,369 How about that boiler? Did you get it checked? 444 00:35:04,371 --> 00:35:05,572 I will. 445 00:35:06,123 --> 00:35:07,572 [SIMON] You wait for it to pack in, they'll charge you double 446 00:35:07,574 --> 00:35:09,541 because they know you're desperate. 447 00:35:09,543 --> 00:35:11,109 You've got two girls living alone... 448 00:35:11,111 --> 00:35:12,745 It's not cheap is the thing. 449 00:35:12,747 --> 00:35:14,548 [SIMON] People take advantage. 450 00:35:18,518 --> 00:35:21,186 In these protests, there's guys there, right? 451 00:35:21,188 --> 00:35:22,279 Yeah. 452 00:35:22,303 --> 00:35:23,265 [SIMON] 'Cause you need to tell your sister 453 00:35:23,266 --> 00:35:24,790 to hurry up and meet someone. 454 00:35:24,792 --> 00:35:26,792 'Cause you know, I'm not going to be able to 455 00:35:26,794 --> 00:35:28,762 meet my grandchildren, so... 456 00:35:29,763 --> 00:35:32,733 I want to know that there are some on the way at least. 457 00:35:33,768 --> 00:35:36,100 Well, I'll tell her to put herself around more. 458 00:35:36,102 --> 00:35:38,437 [SIMON] That's not what I mean. And you neither. 459 00:35:38,439 --> 00:35:40,104 You don't have to worry about me. 460 00:35:40,106 --> 00:35:41,986 [SIMON] Of course I worry. I'm your father. 461 00:35:43,578 --> 00:35:44,778 Hey. 462 00:35:45,346 --> 00:35:48,549 Small hands... give me some affection. 463 00:36:09,770 --> 00:36:12,540 - I miss you, darling. - You too, Dad. 464 00:36:28,789 --> 00:36:30,357 [LUCY YELLS] 465 00:36:55,684 --> 00:36:56,750 [CAR ALARM BLARES] 466 00:36:56,752 --> 00:36:58,618 Hey! What are you doing? 467 00:36:58,620 --> 00:36:59,820 [CHUCKLES] 468 00:37:07,729 --> 00:37:09,030 [NOTIFICATION SOUNDS] 469 00:37:19,741 --> 00:37:21,610 [LAPTOP RINGING] 470 00:37:34,256 --> 00:37:35,456 Okay. 471 00:37:36,191 --> 00:37:38,326 - [BREATHING HEAVILY] - [RINGING STOPS] 472 00:37:38,327 --> 00:37:39,527 Fuck! 473 00:37:42,598 --> 00:37:44,065 [RINGING CONTINUES] 474 00:37:48,838 --> 00:37:50,438 - Hi! - [MERCY] Hi. 475 00:37:50,473 --> 00:37:52,007 Hi, hey, hello. 476 00:37:52,274 --> 00:37:53,675 - Hello. - Hello. 477 00:37:53,875 --> 00:37:55,910 I'm sorry. I said that already, I guess, yeah. 478 00:37:55,912 --> 00:37:57,778 - Yeah. A few times. - [CHUCKLING] 479 00:37:57,780 --> 00:37:58,981 [LUCY] Hi. 480 00:38:00,683 --> 00:38:02,819 So? What's up? 481 00:38:03,652 --> 00:38:06,421 Um, nothing. Nothing. I'm just, um... 482 00:38:07,757 --> 00:38:10,660 I... [CHUCKLES] What's up with you? 483 00:38:11,928 --> 00:38:13,728 Sorry. I hope it's not weird that I called. 484 00:38:13,730 --> 00:38:17,197 It's super weird. It's... It's extremely weird. 485 00:38:17,199 --> 00:38:19,068 I... [CHUCKLES] I think you're... 486 00:38:19,702 --> 00:38:21,571 a freak. [CHUCKLES] 487 00:38:21,738 --> 00:38:23,940 No! It's fine! It's fine! It's fine! 488 00:38:23,973 --> 00:38:27,443 Um, is that your office, or... 489 00:38:27,977 --> 00:38:31,479 Yeah. It's my boss's, but he's at lunch, so... 490 00:38:31,648 --> 00:38:33,616 You law types are so fancy. 491 00:38:33,916 --> 00:38:37,786 Yeah. I know, right? With our sandwiches and everything. 492 00:38:37,788 --> 00:38:39,989 [BEN] Lucy, I want to use the laptop. 493 00:38:40,255 --> 00:38:41,590 I'm on it. 494 00:38:42,625 --> 00:38:45,459 I'm playing Warcraft! Everyone's waiting for me. 495 00:38:45,461 --> 00:38:47,896 - You said I could have it. - Your dumb game can wait, Benny. 496 00:38:47,898 --> 00:38:51,068 It's not dumb! I'm a healer now, shithead! People need me! 497 00:38:51,367 --> 00:38:52,635 No! 498 00:38:52,835 --> 00:38:54,369 [MERCY LAUGHING] 499 00:39:03,780 --> 00:39:05,114 [BEN] Open the door! 500 00:39:06,783 --> 00:39:08,223 [LUCY] Fucking hell! [CHUCKLES] 501 00:39:10,020 --> 00:39:11,755 I always wanted a little brother. 502 00:39:11,822 --> 00:39:15,357 Well, send me your address. I'll FedEx him over. 503 00:39:15,359 --> 00:39:17,159 [CHUCKLES] No, just send yourself. 504 00:39:18,829 --> 00:39:20,864 Right. Yeah, I'll just... 505 00:39:21,364 --> 00:39:24,968 hop in a crate and wait for you to open it? 506 00:39:25,636 --> 00:39:26,835 Better yet, I'll get in with you, 507 00:39:26,837 --> 00:39:29,172 we could post ourselves away. 508 00:39:29,706 --> 00:39:31,909 I'll get some stamps? [CHUCKLES] 509 00:39:34,845 --> 00:39:36,413 [MERCY] Where do you want to go? 510 00:39:41,652 --> 00:39:43,186 Well, everywhere, I guess. 511 00:39:46,890 --> 00:39:49,860 Look, I was actually calling 'cause I spoke to my boss. 512 00:39:50,294 --> 00:39:52,393 He's like a proper lawyer, not like me. 513 00:39:52,395 --> 00:39:53,595 And, um... 514 00:39:54,465 --> 00:39:55,497 I hope this isn't too forward, 515 00:39:55,499 --> 00:39:58,901 but, uh, we work with this lab in Chicago, 516 00:39:58,902 --> 00:40:01,704 and they have this new chemical process. 517 00:40:01,706 --> 00:40:03,705 And the technology has improved so much 518 00:40:03,707 --> 00:40:07,911 that you can sometimes find new stuff on old evidence. 519 00:40:08,579 --> 00:40:11,815 And they owe us a favor, so I could put you in touch with them. 520 00:40:12,516 --> 00:40:13,851 If you wanted. 521 00:40:14,786 --> 00:40:15,986 Wow. 522 00:40:17,988 --> 00:40:20,824 Th... Thank you so much. I don't know what to say. 523 00:40:20,959 --> 00:40:22,693 You don't have to say anything. 524 00:40:23,895 --> 00:40:25,096 Look at you... 525 00:40:25,663 --> 00:40:27,165 fighting the death penalty. 526 00:40:29,399 --> 00:40:30,867 Only for the innocent ones. 527 00:40:34,973 --> 00:40:36,774 Why aren't we doing Indiana? 528 00:40:37,542 --> 00:40:40,509 Forty-year-old guy shot his business partner. Who cares? 529 00:40:40,511 --> 00:40:42,477 No. We're going to Missouri next month. 530 00:40:42,479 --> 00:40:45,549 Fuck yeah! There's that great barbecue place on the way. 531 00:40:46,618 --> 00:40:48,219 I do love barbecue. 532 00:40:54,358 --> 00:40:56,060 You talk to Weldon about the tests? 533 00:40:56,094 --> 00:40:57,894 Yeah. He doesn't think they're a good idea. 534 00:40:57,896 --> 00:40:59,495 - Why? - I don't know, 535 00:40:59,497 --> 00:41:01,397 he's probably annoyed somebody else is helping out. 536 00:41:01,399 --> 00:41:03,068 I told him to get them, though. 537 00:41:10,742 --> 00:41:12,043 Should we ask Dad... 538 00:41:13,778 --> 00:41:15,045 if he thinks it's a good idea? 539 00:41:15,047 --> 00:41:16,914 Why wouldn't he think it's a good idea? 540 00:41:18,149 --> 00:41:19,650 Yeah. I guess... 541 00:41:20,618 --> 00:41:21,984 I guess if something comes up then that's good, right? 542 00:41:21,986 --> 00:41:23,521 Well, obviously. 543 00:41:23,956 --> 00:41:25,756 Well, Mercy seems pretty confident 544 00:41:25,758 --> 00:41:28,491 that something could come up, and she works at a law firm. 545 00:41:28,493 --> 00:41:30,995 [LAUGHS] Does she work at a law firm? 546 00:41:31,396 --> 00:41:34,766 I don't think I've heard you mention that before. 547 00:41:38,403 --> 00:41:40,871 So, I guess your boyfriend will come back again then? 548 00:41:40,872 --> 00:41:42,173 I guess so. 549 00:41:44,509 --> 00:41:47,246 That's good 'cause you like him so, so much. 550 00:41:47,478 --> 00:41:48,747 Uh-huh. 551 00:41:49,849 --> 00:41:51,783 Dad asked why you haven't had kids yet. 552 00:41:51,816 --> 00:41:53,851 Because I'm still looking after his. 553 00:42:03,028 --> 00:42:04,562 [THERMOMETER BEEPS] 554 00:42:05,697 --> 00:42:07,099 [LUCY] How you feeling, dude? 555 00:42:07,766 --> 00:42:08,967 Not good. 556 00:42:09,635 --> 00:42:11,136 Try to get some rest, buddy. 557 00:42:17,910 --> 00:42:21,078 Remember the terms. You gotta kill him before he bites you. 558 00:42:21,080 --> 00:42:22,512 Doesn't matter if he's our brother. 559 00:42:22,514 --> 00:42:23,882 [MARTHA] Shut up, Lucy. 560 00:42:24,917 --> 00:42:26,583 He can't go to Missouri like this. 561 00:42:26,585 --> 00:42:28,952 Will you be okay to stay home and take care of him? 562 00:42:28,954 --> 00:42:30,921 Why do I have to stay? I can go. 563 00:42:30,923 --> 00:42:33,557 You want to go all the way to Missouri on your own? 564 00:42:33,559 --> 00:42:35,559 You've never gone to one of these by yourself. 565 00:42:35,561 --> 00:42:38,129 - So? I can't start now? - I know why you want to go. 566 00:42:38,131 --> 00:42:40,631 - It's what Dad wants. - It is not what Dad wants. 567 00:42:40,633 --> 00:42:42,566 - Martha, come on. - No! End of the discussion. 568 00:42:42,568 --> 00:42:43,936 You're not going! 569 00:42:54,847 --> 00:42:59,385 [ENGINE STARTING] 570 00:43:12,265 --> 00:43:13,465 [MARTHA] Fuck. 571 00:43:14,968 --> 00:43:16,336 [MUSIC PLAYING] 572 00:43:17,436 --> 00:43:20,570 ♪ Baby won't you tell me your number ♪ ♪ Boom, boom, boom ♪ 573 00:43:20,572 --> 00:43:22,775 ♪ My heart beats like thunder ♪ 574 00:43:22,909 --> 00:43:25,878 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 575 00:43:25,879 --> 00:43:29,182 ♪ 'Cause girl, oh, girl ♪ ♪ I want to see you again ♪ 576 00:43:29,215 --> 00:43:32,684 ♪ Oh, baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your number ♪ 577 00:43:32,686 --> 00:43:36,221 ♪ Boom, boom, boom ♪ ♪ My heart beats like thunder ♪ 578 00:43:36,223 --> 00:43:39,589 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 579 00:43:39,591 --> 00:43:43,129 ♪ 'Cause girl, oh, girl, I want to see you again ♪ 580 00:43:52,806 --> 00:43:55,775 [PROTESTERS CHANTING] Don't kill for me! 581 00:43:56,109 --> 00:43:58,412 [CHANTING CONTINUES] 582 00:44:08,888 --> 00:44:10,089 It's our duty to win! 583 00:44:10,091 --> 00:44:11,556 [ALL] It's our duty to win! 584 00:44:11,558 --> 00:44:13,559 We must love and support one another! 585 00:44:13,561 --> 00:44:15,293 [ALL] We must love and support one another. 586 00:44:15,295 --> 00:44:17,161 [AGATHA] We have nothing to lose but our chains! 587 00:44:17,163 --> 00:44:18,863 [ALL] We have nothing to lose but our chains! 588 00:44:18,865 --> 00:44:20,985 [AGATHA] It is our duty to fight for our freedom! 589 00:44:21,035 --> 00:44:23,237 - [POLICE SIREN BLARES] - [INDISTINCT CHATTER] 590 00:44:39,586 --> 00:44:41,087 [BUZZER SOUNDS] 591 00:45:12,120 --> 00:45:14,489 I just hitched a ride with a guy from the group. 592 00:45:14,523 --> 00:45:15,583 My dad had a thing, 593 00:45:15,584 --> 00:45:18,957 and my mom's choir is singing in competition. 594 00:45:18,959 --> 00:45:21,095 [CHUCKLES] Your mom sings competitive choir? 595 00:45:21,096 --> 00:45:24,864 Yeah. Mom thinks that God hasn't created anything 596 00:45:24,866 --> 00:45:27,369 that can't be improved by a judging panel. 597 00:45:33,741 --> 00:45:36,011 So you must have really wanted to see this one, huh? 598 00:45:38,647 --> 00:45:39,913 Sure did. 599 00:45:49,658 --> 00:45:51,159 What are you thinking about? 600 00:45:52,194 --> 00:45:53,528 [LUCY] It's stupid. 601 00:45:53,828 --> 00:45:55,497 - Well, obviously. - [CHUCKLING] 602 00:45:57,966 --> 00:45:59,434 Seriously, what? 603 00:46:01,203 --> 00:46:03,339 [LUCY] I used to go to the river with my dad. 604 00:46:06,975 --> 00:46:09,443 You see, he loved fishing, but Martha and my mom hated it. 605 00:46:09,445 --> 00:46:12,280 So, you know, I'd end up going on my own. 606 00:46:15,851 --> 00:46:17,417 But then, like, a few hours later, 607 00:46:17,419 --> 00:46:19,686 they would, like, show up and be like, 608 00:46:19,688 --> 00:46:22,123 "Oh, we just went for a walk," you know? 609 00:46:22,258 --> 00:46:23,459 And then... 610 00:46:27,262 --> 00:46:28,728 Martha and I would end up, like, 611 00:46:28,730 --> 00:46:31,366 playing in the water or whatever and then we'd... 612 00:46:32,167 --> 00:46:35,002 look and see my dad and mom kissing. 613 00:46:35,004 --> 00:46:36,838 You know, and we'd just, like... 614 00:46:38,074 --> 00:46:41,176 scream and freak out, and they're, like, laughing. 615 00:46:44,480 --> 00:46:47,283 You know, I think that only happened once. 616 00:46:54,490 --> 00:46:57,560 I think we only went to the river one single time. 617 00:46:59,829 --> 00:47:01,931 But it feels like more, you know. 618 00:47:06,768 --> 00:47:08,304 We should probably go, huh? 619 00:47:10,173 --> 00:47:11,974 Yeah, I guess so. 620 00:47:18,447 --> 00:47:20,950 [INDISTINCT CHATTER] 621 00:47:32,461 --> 00:47:34,130 You falling asleep? 622 00:47:34,431 --> 00:47:35,665 No. 623 00:47:36,533 --> 00:47:37,933 Liar. 624 00:47:38,535 --> 00:47:40,369 - Yeah. - [CHUCKLING] 625 00:47:49,279 --> 00:47:52,915 You can stay, you know. Like, if you wanted... to. 626 00:47:53,983 --> 00:47:55,451 Like, you could... 627 00:47:59,022 --> 00:48:00,657 I should probably get back. 628 00:48:11,969 --> 00:48:14,271 I met with the victim's mom. She was... 629 00:48:16,005 --> 00:48:17,339 so broken. 630 00:48:18,007 --> 00:48:19,208 So sad. 631 00:48:21,979 --> 00:48:24,014 How do you ever come back from that? 632 00:48:28,050 --> 00:48:29,252 Maybe you don't. 633 00:48:31,922 --> 00:48:33,457 You think you ever will? 634 00:48:46,003 --> 00:48:47,836 When Mike's killer was executed, 635 00:48:47,838 --> 00:48:50,641 my parents felt this massive weight lifted. 636 00:48:51,375 --> 00:48:53,443 Like they could finally breathe again. 637 00:48:56,980 --> 00:48:58,549 That's what I want for you. 638 00:49:05,623 --> 00:49:07,491 We're not the same, you know? 639 00:49:09,560 --> 00:49:10,760 I know. 640 00:49:11,862 --> 00:49:15,632 I'm sorry your dad's partner got himself shot, but it was my mom. 641 00:49:16,933 --> 00:49:19,236 That's my fucking dad that you're talking about. 642 00:49:20,037 --> 00:49:21,504 I'll feel better if they kill him? 643 00:49:21,506 --> 00:49:22,938 No. That's not what I meant. 644 00:49:22,940 --> 00:49:24,442 I mean, it's so great... 645 00:49:25,043 --> 00:49:27,909 that lethally injecting a mentally disabled man 646 00:49:27,911 --> 00:49:29,680 is the key to solving your grief. 647 00:49:29,980 --> 00:49:32,316 But my shit's a little more complicated. 648 00:49:33,217 --> 00:49:35,019 - Lucy, I... - [LUCY] Can you go? 649 00:49:35,286 --> 00:49:37,221 - Hold on. - Can you just go? 650 00:49:40,625 --> 00:49:41,825 Okay. 651 00:49:45,897 --> 00:49:47,097 [DOOR CLOSES] 652 00:49:58,544 --> 00:50:00,044 [KNOCKING ON DOOR] 653 00:50:00,078 --> 00:50:01,312 [AGATHA] Lucy? 654 00:50:06,217 --> 00:50:07,618 You in there, honey? 655 00:50:20,331 --> 00:50:21,531 [KNOCKING ON DOOR] 656 00:50:23,335 --> 00:50:24,535 [DOOR OPENS] 657 00:50:35,681 --> 00:50:37,115 You okay? 658 00:50:43,689 --> 00:50:45,189 He didn't do it. 659 00:50:48,627 --> 00:50:51,195 - I know. - [LUCY] No, you don't. 660 00:50:53,965 --> 00:50:55,166 You don't know. 661 00:50:56,602 --> 00:50:57,803 No one does. 662 00:51:00,640 --> 00:51:02,205 But I still don't give you permission 663 00:51:02,207 --> 00:51:03,673 to stick a needle in his arm and kill him. 664 00:51:03,675 --> 00:51:05,510 I don't fucking give you that! 665 00:51:11,718 --> 00:51:13,285 What are you doing? 666 00:51:16,488 --> 00:51:17,688 I'm driving you home. 667 00:51:19,091 --> 00:51:21,593 [ENGINE STARTS] 668 00:51:47,287 --> 00:51:50,323 [MUSIC PLAYING] 669 00:51:52,692 --> 00:51:54,459 How are you going to get home? 670 00:51:55,428 --> 00:51:56,796 Don't worry about it. 671 00:52:01,534 --> 00:52:03,768 You're splitting gas money though, right? 672 00:52:03,770 --> 00:52:05,203 [MERCY LAUGHS] 673 00:52:06,739 --> 00:52:08,239 [SPORTS ANNOUNCER] And he hits it. 674 00:52:08,241 --> 00:52:09,607 Out there at third. 675 00:52:09,609 --> 00:52:11,577 - No. - Out at second... 676 00:52:12,713 --> 00:52:14,247 [LUCY] Who's your team? 677 00:52:14,582 --> 00:52:16,146 The Schaumburg Boomers. 678 00:52:16,148 --> 00:52:18,382 [LUCY LAUGHS] Were they named by Dr. Seuss? 679 00:52:18,384 --> 00:52:20,486 A boomer is a type of prairie chicken. 680 00:52:20,487 --> 00:52:23,387 Oh, okay. Well, that's not ridiculous at all then. 681 00:52:23,389 --> 00:52:26,459 Just be quiet. Let me listen to this, dude. 682 00:52:26,460 --> 00:52:28,327 [SPORTS ANNOUNCER] So the ball flies... 683 00:52:28,428 --> 00:52:31,197 The Gulfside Prison for Women in Alabama. 684 00:52:31,799 --> 00:52:33,665 Delmarva Correctional. 685 00:52:33,667 --> 00:52:37,604 Uh, the George Reed Facility. That's in Delaware. 686 00:52:37,671 --> 00:52:39,706 Uh, Tulsa Penitentiary. 687 00:52:39,806 --> 00:52:42,707 And then the Hunters Creek unit in Texas. 688 00:52:42,709 --> 00:52:45,244 I've been there a lot obviously. 689 00:52:45,746 --> 00:52:48,447 The South Fork Branch Facility... 690 00:52:48,449 --> 00:52:51,250 Maybe just list prisons you haven't been to. 691 00:52:52,820 --> 00:52:54,287 Yeah? 692 00:52:55,589 --> 00:52:57,523 - [MERCY] Grieve? - [LUCY] No. 693 00:52:57,858 --> 00:52:59,458 - [MERCY] Girder? - [LUCY] No. 694 00:52:59,460 --> 00:53:00,994 - [TRAIN HORN HONKS] - Girls? 695 00:53:01,795 --> 00:53:02,995 I give up. 696 00:53:03,063 --> 00:53:04,428 Well, we have like five hours of driving left, 697 00:53:04,430 --> 00:53:06,767 so I'm confident you'll get it. 698 00:53:08,869 --> 00:53:10,537 - Gas meter! - No. 699 00:53:11,872 --> 00:53:14,008 - Grit. - Did you say grass? 700 00:53:15,108 --> 00:53:16,509 - Grit. - Oh, no. 701 00:53:16,844 --> 00:53:18,912 - Grass. - No. [LAUGHS] 702 00:53:24,251 --> 00:53:26,386 [MERCY] Okay, so tell me about your love life. 703 00:53:27,387 --> 00:53:28,587 [CHUCKLES] 704 00:53:29,356 --> 00:53:31,790 Um, well, there was, like, 705 00:53:31,792 --> 00:53:34,661 a brief relationship back in school. Toby. 706 00:53:34,662 --> 00:53:38,698 - Oh. Sounds nice. - Yeah, he's okay. [CHUCKLING] 707 00:53:38,700 --> 00:53:41,366 - Still heartbroken. - Well, naturally. 708 00:53:41,368 --> 00:53:42,534 Yeah, God, no. 709 00:53:42,536 --> 00:53:46,138 I don't know about that, but we went to prom together... 710 00:53:46,140 --> 00:53:47,340 [MERCY GASPS] 711 00:53:47,809 --> 00:53:49,769 - ... and it didn't go well. - What happened? 712 00:53:50,679 --> 00:53:51,910 Not my scene, I guess. 713 00:53:51,912 --> 00:53:55,049 I would love to see you in a prom dress. 714 00:53:55,482 --> 00:53:56,885 I wore a tuxedo. 715 00:53:58,820 --> 00:53:59,886 Okay. 716 00:53:59,888 --> 00:54:02,357 And then there was another guy. Gary. 717 00:54:02,657 --> 00:54:04,958 - That was a little bit later. - [CHUCKLING] 718 00:54:05,593 --> 00:54:06,793 Um, but we only... 719 00:54:07,328 --> 00:54:11,364 That was just, you know, like, sex, only once. 720 00:54:11,366 --> 00:54:15,002 - And I'm still not sure why. - Did you like him? 721 00:54:15,202 --> 00:54:17,269 Uh, well, all the girls liked him. 722 00:54:17,271 --> 00:54:18,807 No, but did you like him? 723 00:54:18,907 --> 00:54:20,107 Uh... 724 00:54:20,842 --> 00:54:22,609 He had a really cool guitar. 725 00:54:22,611 --> 00:54:26,312 And he had a really nice English Bulldog named Betty. 726 00:54:26,314 --> 00:54:28,615 [LAUGHS] That is not the same thing as liking someone. 727 00:54:28,617 --> 00:54:31,451 - Turns out it's not, no. - Okay, so, Toby, Gary 728 00:54:31,453 --> 00:54:33,953 and the Bull Terrier. That's your whole love life? 729 00:54:33,955 --> 00:54:35,990 Well, Betty, but... and, uh... 730 00:54:36,558 --> 00:54:37,927 No, I, um... 731 00:54:38,526 --> 00:54:40,694 There were, like, a few people here and there. 732 00:54:40,695 --> 00:54:42,530 When was the last time you were laid? 733 00:54:42,764 --> 00:54:47,102 Oh, my God. That is none of your business. 734 00:54:50,539 --> 00:54:52,372 Like, two years? 735 00:54:52,774 --> 00:54:56,044 Are... Are you telling me? Or are you asking a question? 736 00:54:56,879 --> 00:54:58,413 I'm telling you. 737 00:54:58,680 --> 00:55:00,983 - You're stating a fact. - Yeah. 738 00:55:01,784 --> 00:55:03,651 - Two years! - What? 739 00:55:04,252 --> 00:55:08,221 Don't yell at me! I haven't had time for a relationship! 740 00:55:08,223 --> 00:55:11,792 Who is talking about a relationship? Two years! 741 00:55:11,794 --> 00:55:14,463 - I've been busy! - Doing what? 742 00:55:14,497 --> 00:55:16,396 You go on a lot of long bike rides? 743 00:55:16,398 --> 00:55:18,766 I don't even... I don't, come on. I... 744 00:55:19,334 --> 00:55:22,938 That's enough. We can stop talking about me. 745 00:55:23,606 --> 00:55:26,873 I'm assuming by your horrified rant that you sex a lot? 746 00:55:26,875 --> 00:55:28,076 What? 747 00:55:28,677 --> 00:55:31,011 Oh, my God, it's been so long 748 00:55:31,013 --> 00:55:34,483 that you've actually changed the word to a verb! 749 00:55:34,583 --> 00:55:38,486 Did you sex her? Do you like to sex each other? 750 00:55:38,487 --> 00:55:40,688 No! No, no. You're better than this. 751 00:55:40,690 --> 00:55:42,758 - Well, I'm not. - Well, you should be. 752 00:55:42,825 --> 00:55:44,627 Just fucking drive. 753 00:55:44,827 --> 00:55:46,829 ["MERCY" BY DUFFY PLAYING] 754 00:55:53,703 --> 00:55:55,037 [GASPS] No. 755 00:55:56,338 --> 00:55:57,640 No! 756 00:55:57,807 --> 00:55:59,909 - What? - This is my song. 757 00:56:00,043 --> 00:56:01,978 This is my song. Pull over! 758 00:56:02,645 --> 00:56:03,844 Pull over! Pull over! Pull over! 759 00:56:03,846 --> 00:56:05,046 [LUCY] Okay. 760 00:56:11,520 --> 00:56:12,720 [CHUCKLES] 761 00:56:13,590 --> 00:56:15,630 [MOUTHING] ♪ You got me begging you for mercy ♪ 762 00:56:16,525 --> 00:56:19,028 ♪ Why won't you release me? ♪ 763 00:56:19,930 --> 00:56:23,166 ♪ You got me begging you for mercy ♪ 764 00:56:23,834 --> 00:56:26,735 ♪ Why won't you release me? ♪ 765 00:56:27,670 --> 00:56:33,143 ♪ I said release me ♪ 766 00:56:35,311 --> 00:56:37,180 ♪ Now you think that I ♪ 767 00:56:38,515 --> 00:56:40,950 ♪ Will be something on the side ♪ 768 00:56:42,052 --> 00:56:45,820 ♪ But you got to understand ♪ ♪ That I need a man ♪ 769 00:56:45,822 --> 00:56:49,591 ♪ Who can take my hand ♪ ♪ Yes, I do ♪ 770 00:56:49,593 --> 00:56:53,327 ♪ I don't know what this is ♪ ♪ But you got me good ♪ 771 00:56:53,329 --> 00:56:55,732 ♪ Just like you knew you would ♪ 772 00:56:56,800 --> 00:57:00,971 ♪ I don't know what you do ♪ ♪ But you do it well ♪ 773 00:57:01,005 --> 00:57:04,040 ♪ I love your stare... ♪ 774 00:57:04,540 --> 00:57:06,009 [MUSIC CONTINUES] 775 00:57:49,587 --> 00:57:51,054 [BREATHING HEAVILY] 776 00:59:09,968 --> 00:59:11,635 How old are you here? 777 00:59:13,772 --> 00:59:18,043 - Uh, thirteen. - Who took the photo? 778 00:59:18,911 --> 00:59:20,111 [LUCY] Uh... 779 00:59:21,713 --> 00:59:23,915 I don't know. I don't remember that day. 780 00:59:31,522 --> 00:59:33,692 Is this the room that you found her in? 781 00:59:44,770 --> 00:59:46,705 She was there. 782 00:59:50,976 --> 00:59:53,190 We moved the TV cabinet 783 00:59:53,591 --> 00:59:56,281 because we couldn't get the bloodstain out. 784 00:59:59,819 --> 01:00:01,387 I guess it's still there, maybe. 785 01:00:03,288 --> 01:00:04,789 [MERCY] You were by yourself? 786 01:00:06,658 --> 01:00:09,162 [LUCY] Well, Ben was in his cot, screaming. 787 01:00:09,761 --> 01:00:11,095 Martha was at college, 788 01:00:11,097 --> 01:00:14,200 so it took her an hour or so to drive back. 789 01:00:17,736 --> 01:00:19,738 Were there any defense wounds? 790 01:00:20,073 --> 01:00:21,773 Or any other marks? 791 01:00:24,744 --> 01:00:25,945 [LUCY] Yeah. 792 01:00:27,612 --> 01:00:30,081 And the doors and the windows? 793 01:00:30,782 --> 01:00:32,218 Undamaged. 794 01:00:34,320 --> 01:00:36,088 [MERCY] So it wasn't a break in. 795 01:00:42,095 --> 01:00:45,998 No. Whoever it was, she let them in. Or... 796 01:00:45,999 --> 01:00:47,800 [MERCY] Or they had a key? 797 01:00:50,569 --> 01:00:52,071 Was anything taken? 798 01:00:53,638 --> 01:00:56,175 Yeah, some jewelry, but they, uh... 799 01:00:56,209 --> 01:00:59,278 They found it with the knife. 800 01:01:00,114 --> 01:01:01,781 [MERCY] And the knife was? 801 01:01:02,182 --> 01:01:03,748 [LUCY] From the kitchen. 802 01:01:04,350 --> 01:01:06,219 No prints or anything. 803 01:01:07,754 --> 01:01:09,855 [MARTHA] You want to ask if she was raped? 804 01:01:14,061 --> 01:01:15,995 Some people don't like to ask that. 805 01:01:17,930 --> 01:01:20,965 She wasn't, if that helps your investigation. 806 01:01:20,967 --> 01:01:23,035 - Sorry, I didn't... - [MARTHA] No. It's fine. 807 01:01:28,141 --> 01:01:29,875 There were marks by the door. 808 01:01:30,610 --> 01:01:32,212 Something had happened there. 809 01:01:32,980 --> 01:01:34,348 She hit her head. 810 01:01:35,883 --> 01:01:37,517 So the doorbell had rung. 811 01:01:38,651 --> 01:01:40,052 So she opened it. 812 01:01:41,255 --> 01:01:44,391 Her attacker came in, knocked her to the ground... 813 01:01:45,359 --> 01:01:47,928 went inside to find something to steal. 814 01:01:49,797 --> 01:01:53,099 She got up, went to the kitchen. Maybe grabbed a knife. 815 01:01:53,699 --> 01:01:54,899 Followed him in here. 816 01:01:55,803 --> 01:01:58,472 He grabbed the knife from her, stabbed her... 817 01:01:59,706 --> 01:02:01,743 ran out and closed the door behind him. 818 01:02:03,676 --> 01:02:05,212 Why didn't she run out? 819 01:02:07,114 --> 01:02:09,347 If she was knocked down by a guy by the front door, 820 01:02:09,349 --> 01:02:10,349 why didn't she run out 821 01:02:10,351 --> 01:02:12,819 - to try and get help? - Her baby was upstairs. 822 01:02:14,089 --> 01:02:15,455 Would you leave your baby? 823 01:02:19,660 --> 01:02:21,061 Well, that's good to know. 824 01:02:22,297 --> 01:02:23,864 How was Missouri? 825 01:02:25,766 --> 01:02:26,866 Fine. 826 01:02:26,901 --> 01:02:29,999 - And you? You enjoy yourself? - I don't go there for that. 827 01:02:30,070 --> 01:02:33,474 - No? You just go there to gloat? - [LUCY] Martha... 828 01:02:35,043 --> 01:02:37,143 Ben's still sick and I have to work. 829 01:02:37,145 --> 01:02:39,913 Can I trust you to stay here and take care of him tomorrow? 830 01:02:58,166 --> 01:02:59,600 [LUCY] Did you believe it? 831 01:03:02,337 --> 01:03:04,203 What Martha said about the intruder 832 01:03:04,205 --> 01:03:06,474 and my mom running back in? 833 01:03:08,843 --> 01:03:10,178 Do you believe it? 834 01:03:34,903 --> 01:03:36,405 - [BREATHING HEAVILY] - [MOANING] 835 01:03:37,173 --> 01:03:38,373 Oh, fuck. 836 01:04:47,577 --> 01:04:51,045 [GROANS] No, no. No. 837 01:04:55,017 --> 01:04:57,050 - No. - I really have to leave. 838 01:04:57,052 --> 01:05:00,390 No, no, no. 839 01:05:04,893 --> 01:05:06,295 [MERCY] Oh, hi. 840 01:05:09,366 --> 01:05:10,700 Who are you? 841 01:05:11,167 --> 01:05:13,403 I'm Mercy. I'm Lucy's friend. 842 01:05:15,938 --> 01:05:17,172 Okay. 843 01:05:18,140 --> 01:05:19,609 You must be Benjamin. 844 01:05:21,611 --> 01:05:23,213 [LUCY] Do you want anything? 845 01:05:24,047 --> 01:05:26,049 I just threw up in the hallway. 846 01:05:26,849 --> 01:05:28,417 I'm going back to bed. 847 01:05:28,451 --> 01:05:30,017 [CHUCKLES] Okay. 848 01:05:30,019 --> 01:05:32,020 I'm going to leave you with that. 849 01:05:32,022 --> 01:05:33,223 Thanks. 850 01:05:33,390 --> 01:05:35,692 Um, I'll see you soon. 851 01:05:38,861 --> 01:05:40,229 Feel better, Ben! 852 01:05:48,606 --> 01:05:50,740 [SIGHS, CHUCKLES] 853 01:05:51,940 --> 01:05:54,377 [GROWLS] 854 01:05:57,147 --> 01:05:58,515 [LUCY] Oh, man! 855 01:06:07,257 --> 01:06:08,792 So you'll be in Georgia? 856 01:06:10,361 --> 01:06:12,028 Out in strength. 857 01:06:12,430 --> 01:06:14,662 [GROANS] You guys are the worst. 858 01:06:14,664 --> 01:06:15,864 [CHUCKLING] 859 01:06:16,566 --> 01:06:18,066 Really? Well, maybe I won't come then. 860 01:06:18,068 --> 01:06:20,470 No! No! I didn't mean it. 861 01:06:22,473 --> 01:06:25,376 [MERCY] I got to go. I've got a hot date 862 01:06:25,377 --> 01:06:29,344 at a reasonably priced Italian chain restaurant with my boss. 863 01:06:29,346 --> 01:06:31,649 - Lucky. - I know, right? 864 01:06:33,217 --> 01:06:35,152 Wait, where are you going? 865 01:06:36,120 --> 01:06:39,088 I told you. I got to go get ready. I'll see you in Georgia. 866 01:06:45,529 --> 01:06:46,730 [LUCY] Oh, come on. 867 01:06:47,465 --> 01:06:48,732 Skip dinner! 868 01:07:05,349 --> 01:07:07,318 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 869 01:07:07,651 --> 01:07:09,620 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 870 01:07:13,957 --> 01:07:15,191 [KNOCKING ON DOOR] 871 01:07:26,370 --> 01:07:27,738 Is Martha around? 872 01:07:28,005 --> 01:07:29,205 She's out. 873 01:07:31,208 --> 01:07:32,543 Do you know where? 874 01:07:33,612 --> 01:07:35,312 With a guy from work. 875 01:07:37,182 --> 01:07:38,716 Is there something you wanted? 876 01:07:42,319 --> 01:07:44,221 Got some news about the case. 877 01:07:44,523 --> 01:07:45,857 What is it? 878 01:07:47,058 --> 01:07:50,160 - Maybe it can wait. - I was joking! 879 01:07:50,628 --> 01:07:52,296 She's out with Ben. 880 01:07:53,432 --> 01:07:55,634 You're too sensitive. You know that? 881 01:08:04,543 --> 01:08:06,176 Twenty-two years old. 882 01:08:06,411 --> 01:08:08,680 You're living like a middle-aged divorcée. 883 01:08:09,614 --> 01:08:11,416 [LUCY] Well, yeah. You'd know. 884 01:08:17,689 --> 01:08:19,824 I know she probably sees other people. 885 01:08:21,159 --> 01:08:23,896 I can't actually figure out whether she likes me or not. 886 01:08:25,398 --> 01:08:26,598 But you, 887 01:08:27,599 --> 01:08:30,568 I know you don't like me. You think I'm the bad guy. 888 01:08:31,570 --> 01:08:33,405 You like your hippie friends. 889 01:08:34,206 --> 01:08:36,441 How many people have they got off death row? 890 01:08:37,510 --> 01:08:39,244 None. Me? 891 01:08:39,377 --> 01:08:42,447 I've saved lives. Three of them. But I'm the asshole? 892 01:08:44,115 --> 01:08:46,317 It was Martha who started whatever this is. 893 01:08:48,387 --> 01:08:50,353 Now, I'm driving three hours to tell you something 894 01:08:50,355 --> 01:08:52,891 that could have been done over a five-minute phone call. 895 01:08:53,191 --> 01:08:56,428 I'm so sorry this has fucked up your life so much. 896 01:09:00,199 --> 01:09:02,367 Think she'll still want to see me when it's over? 897 01:09:05,136 --> 01:09:07,205 It might depend on the outcome. 898 01:09:16,582 --> 01:09:19,518 I always thought he did it. Your dad. 899 01:09:20,653 --> 01:09:22,755 Don't make a difference to me. Just... 900 01:09:23,256 --> 01:09:25,324 can't help having an opinion, I guess. 901 01:09:26,424 --> 01:09:28,794 You come all the way here just to tell me that? 902 01:09:29,695 --> 01:09:31,495 I came to tell you the results of the test 903 01:09:31,497 --> 01:09:33,299 came back from Chicago. 904 01:09:33,800 --> 01:09:35,432 One of the hairs they got off the crime scene 905 01:09:35,434 --> 01:09:36,937 matched a known criminal. 906 01:09:37,770 --> 01:09:40,338 Some guy up in Jersey doing a bit for assault. 907 01:09:42,308 --> 01:09:43,709 He could be the killer? 908 01:09:44,610 --> 01:09:46,410 Your father might actually be the victim 909 01:09:46,412 --> 01:09:48,414 of a miscarriage of justice. 910 01:09:49,181 --> 01:09:50,649 How's that make you feel? 911 01:09:54,320 --> 01:09:55,788 She's relieved! 912 01:09:56,489 --> 01:09:58,389 Shame on you. I thought you were a believer. 913 01:09:58,391 --> 01:09:59,693 I am. 914 01:10:00,494 --> 01:10:02,461 Well, anyway, I just came to tell you that. 915 01:10:03,162 --> 01:10:04,795 But I guess Martha's busy, so... 916 01:10:04,797 --> 01:10:08,501 She really doesn't see other people. She's loyal. 917 01:10:10,637 --> 01:10:12,339 What happens now? 918 01:10:12,739 --> 01:10:14,406 If you girls want... 919 01:10:14,574 --> 01:10:16,542 I'll go get some more tests done. 920 01:10:16,777 --> 01:10:18,910 Take a trip to Jersey, speak to this son-of-a-bitch 921 01:10:18,912 --> 01:10:20,580 and see what's what. 922 01:10:22,249 --> 01:10:24,918 You could actually prove that he didn't do it? 923 01:10:38,665 --> 01:10:40,499 Get your sister to call me. 924 01:10:46,808 --> 01:10:48,008 [DOOR CLOSES] 925 01:10:50,510 --> 01:10:52,944 [LUCY] ♪ Baby, won't you tell me your number ♪ 926 01:10:52,946 --> 01:10:54,813 ♪ Boom, boom, boom ♪ 927 01:10:54,815 --> 01:10:57,315 ♪ My heart beats like thunder ♪ 928 01:10:57,317 --> 01:11:00,854 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 929 01:11:00,855 --> 01:11:04,222 ♪ 'Cause girl, oh, girl ♪ ♪ I want to see you again ♪ 930 01:11:04,224 --> 01:11:08,259 ♪ I said, baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your number ♪ 931 01:11:08,261 --> 01:11:09,729 ♪ Boom, boom, boom ♪ 932 01:11:09,731 --> 01:11:12,099 ♪ My heart beats like thunder ♪ 933 01:11:12,299 --> 01:11:15,801 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 934 01:11:15,802 --> 01:11:19,604 ♪ 'Cause girl, oh, girl ♪ ♪ I want to see you again ♪ 935 01:11:19,606 --> 01:11:21,608 - [BEN IMITATES DRUM] - [MARTHA LAUGHS] 936 01:11:21,676 --> 01:11:23,711 Remember when the AC worked? 937 01:11:23,745 --> 01:11:26,580 God, I think of those as the halcyon days. 938 01:11:27,581 --> 01:11:30,281 Like, you know how your body is supposed to be 70 percent water? 939 01:11:30,283 --> 01:11:33,420 I'm pretty sure mine's, like, 70 percent butt crack sweat. 940 01:11:33,521 --> 01:11:35,454 We could have some quiet time if you want. 941 01:11:35,456 --> 01:11:38,525 No. I want to talk to you some more about my butt sweat. 942 01:11:39,359 --> 01:11:40,826 Remember when you were a teenager 943 01:11:40,828 --> 01:11:42,862 and sometimes you would get so mad 944 01:11:42,864 --> 01:11:45,633 at me that you wouldn't speak to me for weeks? 945 01:11:46,801 --> 01:11:49,770 I think of those as the halcyon days. 946 01:11:51,438 --> 01:11:54,440 That's a very cruel thing to say, and I'm ashamed of you. 947 01:11:54,442 --> 01:11:55,776 [LAUGHING] 948 01:12:11,760 --> 01:12:12,960 [DOG BARKS] 949 01:12:13,728 --> 01:12:15,963 [BEN] Hey! Where are you going? Limpy? Limpy? 950 01:12:22,705 --> 01:12:24,806 [BREATHING HEAVILY] 951 01:12:49,965 --> 01:12:51,866 [CHUCKLING] 952 01:13:12,755 --> 01:13:14,386 Crap! That hurts! 953 01:13:14,388 --> 01:13:15,889 [LUCY] Well, it's going to hurt a lot more 954 01:13:15,891 --> 01:13:18,961 when you get an infection, and I got to cut your leg off. 955 01:13:19,394 --> 01:13:20,862 Well, I'll get a wheelchair. 956 01:13:21,931 --> 01:13:24,631 No. You'll get a wooden leg, and they'll call you Limpy, 957 01:13:24,633 --> 01:13:27,102 - and they'll throw trash at you. - Shut up. 958 01:13:32,407 --> 01:13:33,909 You sure you just fell over? 959 01:13:34,010 --> 01:13:35,210 Yeah. 960 01:13:36,913 --> 01:13:39,047 - No one pushed you? - [BEN] No. 961 01:13:42,451 --> 01:13:45,054 When Dad comes back is he going to want me to move out? 962 01:13:46,856 --> 01:13:48,124 No. 963 01:13:49,092 --> 01:13:51,026 No, why would you think that? 964 01:13:51,059 --> 01:13:53,895 Well, 'cause he never wanted me to visit. 965 01:13:58,535 --> 01:14:01,402 He just didn't think it was right, with the prison... 966 01:14:01,404 --> 01:14:03,538 Well, that's bullshit, ain't it? 967 01:14:11,147 --> 01:14:13,081 You have nothing to worry about. 968 01:14:13,083 --> 01:14:16,550 'Cause the only person that can kick you out of this house is me. 969 01:14:16,552 --> 01:14:18,587 You got that? Huh? 970 01:14:18,721 --> 01:14:20,189 - Yeah. - Okay. 971 01:14:23,760 --> 01:14:24,960 Ben? 972 01:14:30,567 --> 01:14:32,735 These are ruined. Do you have another pair? 973 01:14:33,137 --> 01:14:34,704 You bought me another pair? 974 01:14:35,605 --> 01:14:36,738 No. 975 01:14:36,740 --> 01:14:38,941 Oh, then I don't got another pair. 976 01:15:55,619 --> 01:15:57,654 [SEWING MACHINE WHIRRING] 977 01:16:12,103 --> 01:16:13,670 [LUCY] What's he doing here? 978 01:16:13,671 --> 01:16:15,839 I don't know. Just sent me out. 979 01:16:58,550 --> 01:17:00,185 There couldn't be a mistake? 980 01:17:00,852 --> 01:17:02,053 No mistake. 981 01:17:02,586 --> 01:17:04,255 They went over it all again, 982 01:17:04,322 --> 01:17:06,556 found a spot of blood on your father's shirt 983 01:17:06,558 --> 01:17:07,992 they missed last time. 984 01:17:09,728 --> 01:17:11,129 It was your mother's. 985 01:17:13,331 --> 01:17:15,366 What about the guy in Jersey? 986 01:17:15,767 --> 01:17:16,967 Moving guy. 987 01:17:17,102 --> 01:17:18,470 Delivered your couch. 988 01:17:19,472 --> 01:17:21,838 He was in a bar in Tulsa that night. They got witnesses. 989 01:17:21,840 --> 01:17:23,741 So these tests are the reason 990 01:17:23,743 --> 01:17:25,709 that they're going to kill my dad? 991 01:17:26,978 --> 01:17:28,278 Stabbing your mother is the reason 992 01:17:28,280 --> 01:17:29,981 why they're going to kill your dad. 993 01:17:44,163 --> 01:17:45,763 At least now we know. 994 01:17:55,841 --> 01:17:57,041 [DOOR CLOSES] 995 01:18:02,647 --> 01:18:03,847 [MARTHA SOBBING] 996 01:18:12,259 --> 01:18:13,459 Hey... 997 01:18:13,691 --> 01:18:15,261 [SOBBING CONTINUES] 998 01:18:27,273 --> 01:18:28,907 He didn't do it. 999 01:18:30,142 --> 01:18:33,413 Just because this happened this doesn't mean anything. 1000 01:18:33,946 --> 01:18:36,283 It doesn't prove that he did it. It doesn't. 1001 01:18:36,716 --> 01:18:38,382 - It's exactly what it proves. - No. 1002 01:18:38,384 --> 01:18:41,920 She could have had a nosebleed. She could have cut her finger. 1003 01:18:49,162 --> 01:18:50,327 I think he killed her. 1004 01:18:50,329 --> 01:18:51,929 No, don't say that. Don't say that. 1005 01:18:51,931 --> 01:18:53,764 Listen, tomorrow we are going to the prison. 1006 01:18:53,766 --> 01:18:55,033 We're going to go. Me, you and Ben. 1007 01:18:55,035 --> 01:18:56,700 - No. - And we're going to talk to him. 1008 01:18:56,702 --> 01:18:58,338 - Yes, yes, yes. - No, no. 1009 01:18:58,939 --> 01:19:01,139 - This is our family, Lucy! - This isn't a family! 1010 01:19:01,141 --> 01:19:04,344 No, no, no, please, Lucy? Please, do not give up! 1011 01:19:04,444 --> 01:19:06,246 Why? Why? 1012 01:19:06,779 --> 01:19:10,083 I've been doing this since I was 14! 1013 01:19:10,851 --> 01:19:12,485 I was a kid! 1014 01:19:12,986 --> 01:19:16,054 And you told me! You told me he didn't do it! 1015 01:19:16,056 --> 01:19:19,326 And I believed you. And you promised me! 1016 01:19:19,793 --> 01:19:23,895 I followed you and I would've done anything for you, 1017 01:19:23,897 --> 01:19:25,231 and you let me! 1018 01:19:25,365 --> 01:19:30,136 No, Lucy, please? He's our dad. Please? 1019 01:19:32,172 --> 01:19:35,041 [LUCY] No! No! I'm done! 1020 01:19:48,823 --> 01:19:50,223 [CRIES] 1021 01:19:53,461 --> 01:19:55,362 [CRYING CONTINUES] 1022 01:21:16,110 --> 01:21:17,579 [KNOCKS] 1023 01:21:26,954 --> 01:21:28,322 Can I help you? 1024 01:21:31,026 --> 01:21:32,461 Come and take a seat. 1025 01:21:33,462 --> 01:21:36,064 - Are you sure? - [REBECCA] Yes. Absolutely. 1026 01:21:43,238 --> 01:21:45,071 Honey, you look pale. Are you okay? 1027 01:21:45,073 --> 01:21:46,273 I'm fine. 1028 01:21:46,341 --> 01:21:47,576 [REBECCA] Okay. 1029 01:21:51,045 --> 01:21:53,347 [MORRIS] Are you one of Mercy's college friends? 1030 01:21:53,348 --> 01:21:55,717 Uh, no, actually, I... 1031 01:21:56,118 --> 01:21:58,320 Well, I know her from the protests. 1032 01:21:58,621 --> 01:22:02,423 - Really. I didn't recognize you. - She's from the other side. 1033 01:22:02,424 --> 01:22:03,624 The other side? 1034 01:22:03,625 --> 01:22:05,727 I'm home, guys! I've got... 1035 01:22:07,462 --> 01:22:08,764 - Hi. - Hi. 1036 01:22:11,099 --> 01:22:12,435 What are you doing here? 1037 01:22:14,269 --> 01:22:15,636 I'm not really sure. 1038 01:22:15,637 --> 01:22:18,139 [MORRIS] Honey, let me help you with that there. 1039 01:22:20,543 --> 01:22:23,077 [REBECCA] Mercy? Aren't you going to introduce everyone? 1040 01:22:23,079 --> 01:22:24,279 Yeah, um... 1041 01:22:25,280 --> 01:22:29,785 This is my sister, Sandy. And that's her fiancé, Pete. 1042 01:22:30,420 --> 01:22:32,522 And this is Grandma. 1043 01:22:32,555 --> 01:22:37,123 And Mom and Dad. And this is Ian. He's my boss. 1044 01:22:37,125 --> 01:22:38,559 [CHUCKLING] 1045 01:22:38,561 --> 01:22:40,462 That's a little formal, Merce. 1046 01:22:40,463 --> 01:22:42,162 [IAN] She's the boss of me at home. 1047 01:22:42,164 --> 01:22:43,680 - [LAUGHING] - [REBECCA] God only knows 1048 01:22:43,681 --> 01:22:45,535 how anything gets done in that office. 1049 01:22:46,402 --> 01:22:48,070 Have a seat, Merce. 1050 01:22:50,372 --> 01:22:52,207 It's nice to meet you all. 1051 01:22:53,676 --> 01:22:56,312 [REBECCA] So, Lucy, 1052 01:22:56,379 --> 01:22:58,548 uh, what brings you out this time of night? 1053 01:22:59,015 --> 01:23:00,717 I'm just passing through. 1054 01:23:02,452 --> 01:23:04,052 [REBECCA] Where are you from? 1055 01:23:05,621 --> 01:23:06,822 Ohio. 1056 01:23:07,423 --> 01:23:09,458 Wow, that's a long way to come. 1057 01:23:14,130 --> 01:23:16,097 [MORRIS] You were in Kentucky. 1058 01:23:17,600 --> 01:23:20,202 You know that guy killed my partner. 1059 01:23:22,205 --> 01:23:24,441 I'm incredibly sorry about that. 1060 01:23:25,941 --> 01:23:27,143 Sure. 1061 01:23:29,145 --> 01:23:33,382 So, you two made friends. That's nice. 1062 01:23:34,451 --> 01:23:36,587 A tad unusual, but nice. 1063 01:23:38,488 --> 01:23:40,454 Yeah. Mercy's been really kind to me. 1064 01:23:40,456 --> 01:23:42,558 Hey, can we talk for a second, Lucy? 1065 01:24:17,528 --> 01:24:18,895 You have a boyfriend? 1066 01:24:22,499 --> 01:24:23,735 That's great. 1067 01:24:26,236 --> 01:24:28,772 And, what? You live with your parents or something? 1068 01:24:31,241 --> 01:24:32,542 It's temporary. 1069 01:24:34,378 --> 01:24:36,413 Maybe you and Ian can move in together. 1070 01:24:38,582 --> 01:24:40,250 Why'd you come here? 1071 01:24:41,084 --> 01:24:42,586 Because you're here. 1072 01:24:42,654 --> 01:24:45,220 It's just complicated, isn't it? 1073 01:24:45,222 --> 01:24:46,422 [LUCY] Why? 1074 01:24:47,292 --> 01:24:48,492 You know why. 1075 01:24:49,092 --> 01:24:50,125 Because you're not some fucking dyke? 1076 01:24:50,127 --> 01:24:52,663 - [MERCY] This is my life, Lucy. - No, it's not! 1077 01:24:53,430 --> 01:24:55,867 - This isn't you! - [MERCY] How do you know that? 1078 01:24:56,266 --> 01:24:58,668 You spent a couple of days with me in the year? 1079 01:24:58,670 --> 01:25:01,036 But this is who I am the rest of the time. 1080 01:25:01,038 --> 01:25:03,440 Well, who you are the rest of the time fucking sucks. 1081 01:25:06,377 --> 01:25:09,681 I just met you. I wasn't planning on... 1082 01:25:12,116 --> 01:25:14,449 I'm just trying to go through it on my own time, okay? 1083 01:25:14,451 --> 01:25:16,586 You don't get to choose that for me. 1084 01:25:20,225 --> 01:25:23,528 Tell your lawyer boyfriend that his advice fucking sucks by the way. 1085 01:25:36,374 --> 01:25:37,574 Thanks. 1086 01:26:42,808 --> 01:26:44,343 [CRYING] 1087 01:26:45,210 --> 01:26:46,745 You did everything you could. 1088 01:26:48,347 --> 01:26:49,613 [MARTHA] You can appeal it again. 1089 01:26:49,615 --> 01:26:51,617 - No. - [MARTHA] We can get more tests. 1090 01:26:52,384 --> 01:26:54,419 Ain't no tests going to change that. 1091 01:26:55,754 --> 01:26:57,689 - These guys made their minds up. - [MARTHA] No. 1092 01:26:57,691 --> 01:27:00,425 No. No. We can try. 1093 01:27:01,393 --> 01:27:02,828 We can fight it. 1094 01:27:04,697 --> 01:27:06,799 You're a smart girl, Martha. 1095 01:27:07,834 --> 01:27:09,535 Always have been. 1096 01:27:12,339 --> 01:27:14,640 I thought you'd do amazing things with your life. 1097 01:27:14,840 --> 01:27:16,575 'cause you're so smart. 1098 01:27:18,611 --> 01:27:23,382 That lawyer seemed so sure that he could get me off this thing. 1099 01:27:25,351 --> 01:27:28,487 Save my worthless life. 1100 01:27:31,791 --> 01:27:33,593 Give me another chance with you. 1101 01:27:37,796 --> 01:27:40,432 - You need to hear this. - No, don't say it. 1102 01:27:40,532 --> 01:27:43,335 You need to hear this, Martha. You need to hear it. 1103 01:27:43,336 --> 01:27:44,838 - I need to say it. - Don't! 1104 01:28:07,894 --> 01:28:10,463 - Do you know what a boomer is? - [MARTHA] No. 1105 01:28:10,965 --> 01:28:12,832 It's a type of prairie chicken. 1106 01:28:13,566 --> 01:28:16,369 - [MARTHA] That's good to know. - I think so. 1107 01:28:19,006 --> 01:28:20,705 There's a baseball team named after them, 1108 01:28:20,707 --> 01:28:22,810 and they're my least favorite team. 1109 01:28:26,746 --> 01:28:29,048 My least favorite team is the Miami Dolphins. 1110 01:28:29,482 --> 01:28:30,683 Why? 1111 01:28:31,451 --> 01:28:33,291 Because how could a dolphin play football? 1112 01:28:34,555 --> 01:28:35,755 Great point. 1113 01:28:36,790 --> 01:28:38,925 - You should write them. - [MARTHA] I will. 1114 01:28:40,427 --> 01:28:43,028 And the Broncos and the Seahawks and, well, 1115 01:28:43,030 --> 01:28:44,732 pretty much everyone else. 1116 01:28:45,533 --> 01:28:48,636 - A Bronco could kick a football. - True, yeah. 1117 01:28:48,768 --> 01:28:50,570 Yeah, we should leave them out of it. 1118 01:29:01,882 --> 01:29:03,183 Come on. 1119 01:29:04,284 --> 01:29:06,486 - Why? - Go get Ben. 1120 01:29:11,625 --> 01:29:13,027 So where you want to go? 1121 01:29:14,327 --> 01:29:16,529 - What do you mean? - Where do you want to live? 1122 01:29:16,530 --> 01:29:17,731 We're moving. 1123 01:29:19,800 --> 01:29:21,635 - Really? - Yeah, really. 1124 01:29:21,669 --> 01:29:24,303 We're going. We can go anywhere we want to go. 1125 01:29:24,305 --> 01:29:26,640 Nothing's stopping us. Just our imaginations. 1126 01:29:41,355 --> 01:29:44,125 - Somewhere by the sea. - Somewhere by the sea. Okay. 1127 01:29:44,358 --> 01:29:47,762 East coast? West coast? Gulf coast? 1128 01:29:47,896 --> 01:29:49,061 West coast. 1129 01:29:49,063 --> 01:29:51,098 - West coast. - West coast. 1130 01:29:51,099 --> 01:29:55,036 We've got California. Oregon. Washington. 1131 01:29:56,337 --> 01:29:58,004 - California! - California! 1132 01:29:58,006 --> 01:30:01,575 California! Okay. California it is! 1133 01:30:02,376 --> 01:30:03,978 - Okay? - Okay! 1134 01:30:04,645 --> 01:30:05,779 - Okay? - Okay! 1135 01:30:05,781 --> 01:30:07,113 - Okay? - Okay! 1136 01:30:07,115 --> 01:30:08,615 - Okay! - Okay! 1137 01:30:08,617 --> 01:30:09,817 [CHUCKLING] 1138 01:30:14,890 --> 01:30:16,825 [MARTHA] Okay, buddy. Just a little bit. 1139 01:30:18,527 --> 01:30:19,793 To California! 1140 01:30:19,795 --> 01:30:21,315 - California! - [LUCY] California! 1141 01:30:40,549 --> 01:30:43,785 [BUBBLE WRAP POPPING] 1142 01:31:55,491 --> 01:31:56,691 Hey. 1143 01:32:03,466 --> 01:32:05,201 I just wanted to be here for you. 1144 01:32:15,511 --> 01:32:16,979 Well, let's go in then. 1145 01:32:33,563 --> 01:32:34,763 [CRYING] 1146 01:32:48,544 --> 01:32:50,113 [GATE WHIRS] 1147 01:35:45,057 --> 01:35:46,526 [SOBBING] 1148 01:36:31,738 --> 01:36:36,008 I love you. I fucking love you. You know that, right? 1149 01:36:38,978 --> 01:36:40,513 Was he scared? 1150 01:36:41,281 --> 01:36:42,482 Yeah. 1151 01:36:45,386 --> 01:36:48,654 Did he say anything about me? 1152 01:36:51,191 --> 01:36:52,558 He said he was sorry. 1153 01:36:57,264 --> 01:36:59,500 I would have told him it was okay. 1154 01:37:03,903 --> 01:37:05,104 Thank you. 1155 01:37:09,410 --> 01:37:11,010 I'm going to take you home. 1156 01:37:15,348 --> 01:37:17,183 See you on the bus, okay? 1157 01:37:24,257 --> 01:37:25,591 Oh, my God. 1158 01:37:29,296 --> 01:37:31,130 Thank you for coming today. 1159 01:37:33,000 --> 01:37:34,234 I'm so sorry. 1160 01:38:15,242 --> 01:38:17,611 - [MUSIC PLAYING] - [BELL DINGING] 1161 01:39:09,497 --> 01:39:11,065 So how'd you find me? 1162 01:39:12,933 --> 01:39:14,435 Hired a private investigator. 1163 01:39:16,104 --> 01:39:17,304 Smart. 1164 01:39:18,573 --> 01:39:20,709 Told him to look for a small Ohian. 1165 01:39:21,644 --> 01:39:23,646 It's Ohioan, actually. 1166 01:39:35,524 --> 01:39:36,724 I quit my job. 1167 01:39:40,061 --> 01:39:41,462 And I broke up with Ian. 1168 01:39:46,369 --> 01:39:48,336 Did you tell your mom where you were going? 1169 01:39:49,304 --> 01:39:50,504 Yeah. 1170 01:39:52,107 --> 01:39:53,542 What'd she say? 1171 01:39:54,577 --> 01:39:56,745 She said, "I'll be here when you get back." 1172 01:40:00,348 --> 01:40:02,317 That's not a bad thing to say to someone. 1173 01:40:04,085 --> 01:40:05,286 I guess it isn't. 1174 01:40:10,025 --> 01:40:12,427 How is Martha? And Ben? 1175 01:40:13,161 --> 01:40:14,395 Good. Yeah. 1176 01:40:16,030 --> 01:40:17,466 Yeah, everyone's fine. 1177 01:40:21,203 --> 01:40:22,471 And you? 1178 01:40:26,675 --> 01:40:28,210 I can't. 1179 01:40:30,446 --> 01:40:33,148 It's a normal fucking day and you just show up? 1180 01:40:35,685 --> 01:40:37,820 Lu? You okay? 1181 01:40:38,254 --> 01:40:40,287 Yeah. I'm sorry. Just, like, five minutes? 1182 01:40:40,289 --> 01:40:41,523 [MAN] No problem. 1183 01:40:41,991 --> 01:40:43,626 I'm taking lunch orders. 1184 01:40:44,160 --> 01:40:46,070 - You want your veggie burger again? - Yeah, thanks. 1185 01:40:46,071 --> 01:40:47,991 - Pickles, relish and everything? - Sounds great. 1186 01:40:49,301 --> 01:40:50,533 Don't rush. 1187 01:41:00,676 --> 01:41:02,411 I am so sorry. 1188 01:41:10,353 --> 01:41:12,254 I got to get back. Sorry. 1189 01:41:55,165 --> 01:41:56,532 I just don't think you can come back 1190 01:41:56,534 --> 01:41:57,935 into someone's life like this. 1191 01:42:05,810 --> 01:42:07,743 I'm going to stick around for a few more days. 1192 01:42:07,745 --> 01:42:09,747 So you don't have to see me, but... 1193 01:42:11,081 --> 01:42:12,282 I'll be here. 1194 01:42:27,430 --> 01:42:28,866 I get off at six. 1195 01:42:31,502 --> 01:42:34,305 If you want to get out of here? Do something? 1196 01:42:35,439 --> 01:42:37,640 Yeah, yeah, that would be nice. 1197 01:42:39,242 --> 01:42:40,644 Where do you want to go? 1198 01:42:42,179 --> 01:42:43,547 I don't know. 1199 01:42:46,617 --> 01:42:48,284 Everywhere, I guess. 1200 01:42:54,966 --> 01:42:59,966 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 86856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.