All language subtitles for Musta jaa 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.nieco.com text nieco nieco 2 00:02:52,080 --> 00:02:55,080 My love. 3 00:02:55,400 --> 00:02:58,390 Thank you. 4 00:02:58,400 --> 00:03:01,400 One, two, three, four... 5 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 We're not buying anything! 6 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Come in. Hi, Krista. 7 00:04:11,040 --> 00:04:14,040 Look at your cheeks, brother. Are we interrupting something? 8 00:04:25,080 --> 00:04:28,080 Go, Joonas! 9 00:04:31,440 --> 00:04:35,297 So, where๏ฟฝs the birthday girl? 10 00:05:10,720 --> 00:05:13,720 Sorry everyone, took me a while. - It's okay. 11 00:05:15,040 --> 00:05:18,668 Happy birthday, Saara darling. Welcome to the club. - Thanks. 12 00:05:19,400 --> 00:05:23,379 Happy birthday! - Hold on, I'd like to give a speech. 13 00:05:23,492 --> 00:05:28,670 Saara, I know you think my speeches are boring, which they are. 14 00:05:28,760 --> 00:05:31,510 I'm not going to start babbling banalities - 15 00:05:31,520 --> 00:05:35,151 like that I have ten more years to come up with a better speech - 16 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 for your 30th birthday. No, seriously. 17 00:05:39,440 --> 00:05:42,440 Saara, you're a wonderful woman and I love you. 18 00:05:43,720 --> 00:05:46,720 Cheers. 19 00:05:56,120 --> 00:05:59,120 Happy birthday to you... 20 00:06:14,920 --> 00:06:17,920 What do you think about this, Ilkka? 21 00:06:19,400 --> 00:06:23,754 It says five on the packet, and there are... 22 00:06:23,764 --> 00:06:25,407 Three left. 23 00:06:25,520 --> 00:06:27,910 How many are there missing? - Two. 24 00:06:27,920 --> 00:06:30,550 I totally agree. 25 00:06:30,560 --> 00:06:33,560 Do you know where the missing ones are, Leo? 26 00:06:38,240 --> 00:06:39,946 Will you tell her or shall I? 27 00:06:40,895 --> 00:06:42,613 Okay, I'll start. 28 00:06:44,480 --> 00:06:49,745 Kettunen got an idea to test the strength of a scale model - 29 00:06:49,840 --> 00:06:52,840 by running some water through it at high pressure. 30 00:06:52,920 --> 00:06:56,270 He figured the model wouldn't hold five liters of water. 31 00:06:56,360 --> 00:07:02,564 It would end up on the office floor and we'd have to build a new model. 32 00:07:02,680 --> 00:07:07,401 So we decided to put a condom inside the scale model - 33 00:07:07,520 --> 00:07:10,390 attach it to a hose with self-vulcanizing tape - 34 00:07:10,400 --> 00:07:13,400 and run some water in to it at high pressure. So we did - 35 00:07:13,520 --> 00:07:16,842 and then we checked the structures of the scale model. 36 00:07:17,320 --> 00:07:20,501 We turned it on to its side and poured the water into the sink. 37 00:07:21,080 --> 00:07:24,080 The model was intact, the floor was dry. 38 00:07:24,200 --> 00:07:28,432 Kettunen said it was amazing no one had thought about that before. 39 00:07:29,240 --> 00:07:32,240 Yeah. - We should patent the idea. 40 00:07:33,520 --> 00:07:36,585 Will you put that away, or should we leave? 41 00:07:36,689 --> 00:07:40,529 Why? Leo and I are putting up a circus. 42 00:07:41,000 --> 00:07:43,470 Uncle Leo will be... 43 00:07:43,480 --> 00:07:46,070 Peter Pan-Pants down and I'll be the clown. 44 00:07:46,080 --> 00:07:49,080 Don't freak out now. - Freak out? Freak out? 45 00:07:49,480 --> 00:07:52,933 Who teaches you those words? A pre-schooler? 46 00:07:53,080 --> 00:07:56,080 You play doctor together, don't you? Excuse me. 47 00:08:00,280 --> 00:08:02,710 I don't have any balloons. 48 00:08:02,720 --> 00:08:05,995 Luxurious. Let's give Daddy a trophy. 49 00:08:18,120 --> 00:08:21,120 What have you been up to? I'm really pissed off right now. 50 00:08:51,160 --> 00:08:54,160 Silence is not enough for me. 51 00:08:57,960 --> 00:09:00,960 Name? Tell me her name. 52 00:09:02,560 --> 00:09:05,560 What name? - Her name. 53 00:09:07,320 --> 00:09:11,552 I could tell you I've been screwing some woman, but I haven't. 54 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 I just want you to be honest. 55 00:09:15,360 --> 00:09:18,360 Well, Kettunen thought that... 56 00:09:22,640 --> 00:09:26,262 For the last time, there is no one. 57 00:09:27,880 --> 00:09:30,141 Jesus. 58 00:09:42,240 --> 00:09:46,670 He probably had some one-time fling at one of their idiotic parties. 59 00:09:47,120 --> 00:09:50,120 That's all. 60 00:09:50,360 --> 00:09:53,360 I think I can forgive that. 61 00:09:54,640 --> 00:09:57,640 After all, Leo is not a compulsive liar. 62 00:10:00,880 --> 00:10:03,880 Do you know anything about this, Lea? 63 00:10:04,600 --> 00:10:08,457 If someone has been fooling around over there, it's Ilkka. 64 00:10:08,640 --> 00:10:11,971 Thrilled to be admired by adolescent girls - 65 00:10:12,080 --> 00:10:16,472 who are awestruck when these self-important seniors go on about - 66 00:10:17,080 --> 00:10:20,449 "imitating functionalism" and "richness of detail"... 67 00:10:23,240 --> 00:10:27,839 Doctor Laakso, an emergency section. Probably a ruptured placenta. 68 00:10:30,520 --> 00:10:33,310 The mother's lost a lot of blood. 69 00:10:33,320 --> 00:10:36,320 According to her husband, she fell down the stairs. 70 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 Order four bags of red cells and two for backup. 71 00:11:17,640 --> 00:11:21,882 How far along was she? - 26 weeks. 72 00:11:24,560 --> 00:11:27,560 These things happen. 73 00:11:28,320 --> 00:11:31,320 Thanks to you, at least the baby is alive. 74 00:11:36,800 --> 00:11:38,470 Leo Laakso. 75 00:11:38,480 --> 00:11:41,480 Hi, honey. I've had a shitty day. Will you be home soon? 76 00:11:42,360 --> 00:11:45,360 I have to take a look at a diploma work here at school. 77 00:11:45,440 --> 00:11:49,194 Can you reschedule? I'd like to talk to you. 78 00:11:49,906 --> 00:11:54,075 It'll take me a couple of hours. - Well, try. I need you to. 79 00:11:54,560 --> 00:11:57,560 I'll see what I can do. - Okay. Bye. 80 00:13:09,440 --> 00:13:12,440 Bye. - Bye. 81 00:13:45,320 --> 00:13:48,320 Call me. You're amazing. See you tonight! Tuuli 82 00:14:03,840 --> 00:14:06,840 Students' home pages 83 00:16:44,080 --> 00:16:47,080 You haven't got a dobok yet? 84 00:16:47,720 --> 00:16:50,720 Do you have a receipt for payment? 180 centimeters. 85 00:17:00,240 --> 00:17:02,630 There should be ten centimeters extra. 86 00:17:02,640 --> 00:17:05,640 The locker room is over there. Welcome. 87 00:17:29,960 --> 00:17:32,830 Welcome to the beginner's class. 88 00:17:32,840 --> 00:17:36,753 This is Komu, my assistant. Okay, let's run around the hall. 89 00:18:11,080 --> 00:18:14,909 Keep going. Pick a partner of your own size, and we'll practice. 90 00:18:19,400 --> 00:18:21,492 From the side of your ear. 91 00:18:23,840 --> 00:18:25,757 Aim all the way. 92 00:18:27,440 --> 00:18:30,440 Haven't you got a partner? I can do it with you. 93 00:18:38,360 --> 00:18:41,360 Try to follow my rhythm. 94 00:18:52,440 --> 00:18:55,440 Okay, that's it for today. 95 00:20:44,880 --> 00:20:47,880 I have to admit I'm pissed off. 96 00:20:49,640 --> 00:20:52,640 Thanks for helping me out. - What do you do besides that? 97 00:20:54,920 --> 00:20:57,550 I'm a student. - Is that so? 98 00:20:57,560 --> 00:21:00,560 I'm supposed to graduate in spring. - That's great. 99 00:21:05,280 --> 00:21:07,453 Hi, honey. 100 00:21:07,560 --> 00:21:10,045 I'm sitting in a car. 101 00:21:10,160 --> 00:21:13,160 My bike was nicked from the front of the gym. 102 00:21:13,760 --> 00:21:15,541 How should I know? 103 00:21:16,406 --> 00:21:18,434 Some fucking psychopath. 104 00:21:19,280 --> 00:21:20,437 Yes? 105 00:21:22,280 --> 00:21:25,517 Oh. Bummer. 106 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 So, when will I see you? 107 00:21:32,360 --> 00:21:35,070 Wait, Leo. 108 00:21:35,080 --> 00:21:38,505 I'm glad you called. You saved my day. Bye. 109 00:21:45,560 --> 00:21:47,407 What do you do? 110 00:21:49,400 --> 00:21:52,400 I'm a psycho...logist. 111 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 It's a really interesting field. 112 00:21:59,720 --> 00:22:05,173 You're always learning new things and no two days are alike. 113 00:22:05,920 --> 00:22:08,920 Please take that lane. 114 00:22:13,800 --> 00:22:16,230 I could buy you a beer for the annoyance. 115 00:22:16,240 --> 00:22:19,364 I have some things to do. - Some other time then. 116 00:22:22,760 --> 00:22:25,760 Thanks for the ride. - Yeah. Hey... 117 00:22:27,680 --> 00:22:30,190 Do I owe you anything? - No, no. 118 00:22:30,200 --> 00:22:33,200 Well... I'm Tuuli. 119 00:22:33,560 --> 00:22:36,560 Crista... with a C. 120 00:22:37,760 --> 00:22:40,760 Stretch in a couple of hours, or you'll be sore. 121 00:22:41,120 --> 00:22:43,230 See you at the gym. 122 00:23:07,080 --> 00:23:09,205 Where have you been? 123 00:23:09,320 --> 00:23:12,320 I've been trying to call you, but you don't answer. 124 00:23:14,840 --> 00:23:17,410 I canceled all my appointments. 125 00:23:20,760 --> 00:23:23,760 I've been worried sick about you. 126 00:23:25,680 --> 00:23:28,680 Weren't we supposed to talk? 127 00:23:48,720 --> 00:23:51,262 Hey, this is getting cold. 128 00:24:04,280 --> 00:24:08,512 So? What do you want to talk about? 129 00:24:23,480 --> 00:24:27,243 I'm moving out. At least for a while. 130 00:24:29,080 --> 00:24:32,080 Uh, what for? 131 00:24:35,720 --> 00:24:38,720 Have you met someone? 132 00:24:40,480 --> 00:24:43,022 Hey, look at me. 133 00:24:44,520 --> 00:24:46,470 I want to know where we are. 134 00:24:46,480 --> 00:24:49,480 I want to know who I am and who you are. 135 00:24:55,400 --> 00:24:58,400 Negative, thank God. 136 00:25:01,200 --> 00:25:04,200 I'm starving. 137 00:26:26,560 --> 00:26:29,560 Take a wider stance. Good. 138 00:27:09,720 --> 00:27:12,720 Breathe in through the nose and out of your mouth. 139 00:27:15,160 --> 00:27:17,139 Good. 140 00:27:18,920 --> 00:27:20,411 Crista? 141 00:27:23,040 --> 00:27:24,419 Crista? 142 00:27:25,320 --> 00:27:28,190 Yeah? - Will you join us? 143 00:27:28,200 --> 00:27:31,200 Where? - Out to party. 144 00:27:52,800 --> 00:27:56,046 How aware are you of the fact that you're a titman? 145 00:27:57,360 --> 00:28:01,818 You're a classic titman. - I'm not! 146 00:28:01,920 --> 00:28:05,833 Nothing wrong with that, just admit it. Look at me and say: 147 00:28:05,920 --> 00:28:08,920 "Hi, I'm Komu and I'm a titman." 148 00:28:20,800 --> 00:28:23,800 He's always checking out your ass at the gym. 149 00:28:24,360 --> 00:28:28,527 Can a guy be an assman and a titman at the same time? 150 00:28:44,680 --> 00:28:46,161 Yes, he can. 151 00:28:48,760 --> 00:28:51,237 He's quite fuckable. 152 00:28:52,880 --> 00:28:55,188 Do you have a family? 153 00:28:56,120 --> 00:28:58,146 I got divorced. 154 00:29:01,080 --> 00:29:03,519 Just recently. 155 00:29:05,030 --> 00:29:07,875 Another round, please. 156 00:29:08,080 --> 00:29:11,261 With ice? - Crista! After-party! 157 00:29:14,160 --> 00:29:16,148 May I see your ID? 158 00:29:43,880 --> 00:29:48,197 Welcome. Who wants a beer? - I do. 159 00:30:15,440 --> 00:30:18,574 Are you alright? - Yeah. 160 00:30:26,720 --> 00:30:28,870 One of them too. 161 00:30:28,880 --> 00:30:31,880 No, don't take a picture. I'm not very photogenic. 162 00:30:40,280 --> 00:30:42,184 Hi. - Hi. 163 00:30:43,160 --> 00:30:45,139 Come in. 164 00:30:48,880 --> 00:30:52,267 Is this your diploma work? - Yeah, it'll never be finished. 165 00:30:52,360 --> 00:30:55,360 It's great. You're talented. 166 00:31:00,560 --> 00:31:04,614 That's my boyfriend. - So you drew his morning hard-on. 167 00:31:05,160 --> 00:31:08,160 Extra centimeters on his weenie, to make him happy. 168 00:31:14,480 --> 00:31:16,346 Where is he now? 169 00:31:18,440 --> 00:31:20,813 Probably with his wife. 170 00:31:25,560 --> 00:31:28,083 How long have you been dating? 171 00:31:30,160 --> 00:31:32,336 Almost a year now. 172 00:31:33,760 --> 00:31:36,760 Doesn't that kind of a situation bother you at all? 173 00:31:38,440 --> 00:31:42,560 I love him. That bothers me a little. 174 00:33:43,960 --> 00:33:45,864 Come in. 175 00:33:52,040 --> 00:33:54,235 Have you had a party? 176 00:35:01,440 --> 00:35:04,226 He was in my bedroom with Crista. 177 00:35:06,597 --> 00:35:08,014 Right. 178 00:35:16,520 --> 00:35:20,367 Hi. - I'm sorry I left like that. I had to see a client. 179 00:35:20,760 --> 00:35:23,390 It's good you called. We have a situation. 180 00:35:23,400 --> 00:35:26,400 Would you tell this paranoid guy where you spent the night? 181 00:35:30,524 --> 00:35:32,196 Leo Laakso. 182 00:35:35,360 --> 00:35:39,198 Hi. Crista Ericsson. - Well, hi. 183 00:35:40,560 --> 00:35:43,560 Tuuli just has an over-active imagination. 184 00:35:45,920 --> 00:35:48,920 That's alright. Thanks. Bye. 185 00:35:55,637 --> 00:35:57,486 Hi. 186 00:36:03,080 --> 00:36:05,550 I'm hung-over and horny. 187 00:36:05,560 --> 00:36:08,560 Shit... Don't. 188 00:36:16,960 --> 00:36:19,190 So young and so cautious. 189 00:36:19,489 --> 00:36:24,033 You need something... transparent, like glass bricks. 190 00:36:25,760 --> 00:36:29,457 And high, narrow windows. 191 00:36:31,640 --> 00:36:35,159 Just spice it up generously. You have six more months. 192 00:36:35,840 --> 00:36:38,840 Your ass is transparent. 193 00:36:44,680 --> 00:36:48,049 Look at that, an old man hanging round the school. 194 00:36:51,920 --> 00:36:53,967 This is a student of mine. 195 00:36:56,000 --> 00:36:59,735 Yeah, Leo and I just fucked under the table. 196 00:37:03,360 --> 00:37:07,508 Do you have marital problems? I happen to have a night off. 197 00:37:08,000 --> 00:37:12,570 No... I have a bit of an identity crisis going on. 198 00:37:12,680 --> 00:37:16,011 Looking for a direction... Yeah, I'm Ilkka. 199 00:37:16,200 --> 00:37:21,587 Tuuli Tikkanen, hi. - This idiot's business associate. 200 00:37:21,840 --> 00:37:26,232 Leo, by the way, we should go to the construction site. 201 00:37:27,160 --> 00:37:30,160 They've screwed up with the air-conditioning. 202 00:37:31,040 --> 00:37:34,040 We should do something about it. 203 00:37:34,440 --> 00:37:37,440 Why don't I just... 204 00:37:40,050 --> 00:37:43,374 Shall I close the door? - You do that. 205 00:37:57,800 --> 00:37:59,590 I don't want my wife to think - 206 00:37:59,600 --> 00:38:02,600 that we're separating because of another woman. 207 00:38:05,200 --> 00:38:08,200 Those lies of yours are contagious. I'll get sick soon. 208 00:38:23,880 --> 00:38:26,880 Do you have time to go for a glass of wine? 209 00:38:27,600 --> 00:38:30,600 No, I'm busy. 210 00:38:53,600 --> 00:38:55,269 Leo! 211 00:39:32,600 --> 00:39:35,600 Which hand are you using? 212 00:39:36,080 --> 00:39:39,080 You know, down like this... - Right. 213 00:39:40,680 --> 00:39:42,008 Gratz. 214 00:39:43,120 --> 00:39:46,120 Crista Ericsson. 215 00:39:49,615 --> 00:39:51,076 Congratulations. 216 00:39:57,720 --> 00:40:00,720 Saara, are you seeing someone? 217 00:40:02,280 --> 00:40:04,830 Saara! 218 00:40:04,840 --> 00:40:07,840 Tell me details. Is he single? 219 00:40:08,520 --> 00:40:12,508 Where did you find him? How old is he? 220 00:40:13,920 --> 00:40:17,514 "A bit younger". What else did my sister say? 221 00:40:17,600 --> 00:40:21,616 They have a lot to talk about, they get along great. 222 00:40:21,720 --> 00:40:26,112 About what? PlayStation? - You should know. 223 00:40:26,200 --> 00:40:28,270 I wouldn't be in this mess - 224 00:40:28,280 --> 00:40:31,270 if you hadn't stuttered with that story. 225 00:40:31,280 --> 00:40:34,508 You think Saara would believe something like that? 226 00:40:34,600 --> 00:40:37,828 I'll get the blame and I've done nothing. - Yes you have. 227 00:40:38,400 --> 00:40:42,097 Is it more acceptable to yearn for some distant crush for years - 228 00:40:42,200 --> 00:40:45,200 than to fuck a little sometimes? 229 00:40:45,240 --> 00:40:47,750 What did you say? 230 00:40:47,760 --> 00:40:50,160 To fuck a little sometimes. 231 00:40:52,040 --> 00:40:56,056 To fuck a little? - To fuck a little. 232 00:40:56,160 --> 00:40:59,745 How do you fuck a little, by keeping still? 233 00:41:00,400 --> 00:41:03,400 You go to your daughter's skating practices... 234 00:41:03,480 --> 00:41:05,750 It's figure skating. - Sorry. 235 00:41:05,760 --> 00:41:08,070 Just so you can stalk her friend's mum. 236 00:41:08,080 --> 00:41:11,080 That coach... She has a clear view of... 237 00:41:11,200 --> 00:41:14,200 You know where your view is? Of the coach's ass. 238 00:41:14,440 --> 00:41:17,350 I haven't been messing around with her. 239 00:41:17,360 --> 00:41:20,360 Look me in the eye. You have thought about it. 240 00:41:20,760 --> 00:41:23,760 Come on! - It's the actions that count. 241 00:41:23,800 --> 00:41:26,800 "It's the actions"... Okay, I'll fuck her for you - 242 00:41:26,840 --> 00:41:29,840 so you, Saara and Lea can lay the blame on me. 243 00:41:30,240 --> 00:41:32,510 You, an innocent existentialist... 244 00:41:32,520 --> 00:41:35,520 You're a sexistentialist whose morals are hanging down there. 245 00:41:37,080 --> 00:41:39,270 That's insulting - 246 00:41:39,280 --> 00:41:42,110 no matter how much you disguise it as a truth. 247 00:41:42,120 --> 00:41:47,301 If you want more problems, go ahead and "fuck a little". 248 00:41:47,400 --> 00:41:50,759 "Disguise it as a truth"... Leo, is your brain frozen? 249 00:41:51,120 --> 00:41:53,790 I've known Saara as long as I've known you. 250 00:41:53,800 --> 00:41:57,112 Saara is a great woman. Smart. 251 00:41:57,320 --> 00:42:00,909 Unless you want to lose her, you have to tell her the truth. 252 00:42:01,080 --> 00:42:05,331 Wipe the slate clean. Apologize, and hope for the best. 253 00:42:12,400 --> 00:42:15,400 To love. - Yeah. 254 00:42:18,560 --> 00:42:20,689 Where did you meet? 255 00:42:22,729 --> 00:42:25,180 At our school's fancy dress ball. 256 00:42:25,800 --> 00:42:28,389 He met his wife there too. 257 00:42:30,600 --> 00:42:32,569 What's his wife like? 258 00:42:41,520 --> 00:42:43,236 Beautiful. 259 00:42:49,120 --> 00:42:52,120 Have you met her? - I saw them together once. 260 00:43:01,560 --> 00:43:04,560 Leo has always cheated on her. 261 00:43:05,880 --> 00:43:08,880 He had another woman when they got engaged. 262 00:43:11,240 --> 00:43:14,806 And the next time Leo cheated, they were married. 263 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 And the next time he cheated, they built a house. 264 00:43:21,600 --> 00:43:24,600 Their relationship goes forward according to Leo's affairs. 265 00:43:25,920 --> 00:43:28,920 He can do whatever he wants. 266 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 His wife gets to play a martyr. 267 00:43:47,560 --> 00:43:50,560 Does the wife know about you? 268 00:43:54,075 --> 00:43:58,065 She must know. On some level. 269 00:44:01,000 --> 00:44:02,951 At least I hope so. 270 00:44:21,400 --> 00:44:24,400 What makes these so tight? 271 00:44:26,200 --> 00:44:29,200 My dear ex-husband, L... Peter. 272 00:44:32,760 --> 00:44:35,760 How do you really feel about that? 273 00:44:40,840 --> 00:44:43,840 How do I really feel? 274 00:44:45,320 --> 00:44:47,074 I feel... 275 00:44:48,745 --> 00:44:50,285 Very awful. 276 00:44:57,480 --> 00:45:03,271 I've spent too much time thinking how to kill my ex's girlfriend. 277 00:45:08,040 --> 00:45:11,040 How to hurt her. 278 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 I want her gone. 279 00:45:19,240 --> 00:45:22,240 I want her never to have existed. 280 00:45:26,440 --> 00:45:30,719 I want to cut her open. Destroy her. 281 00:45:35,812 --> 00:45:38,720 Where shall we dump the body? 282 00:45:44,722 --> 00:45:46,084 There. 283 00:45:47,197 --> 00:45:50,040 Lovely. 284 00:45:53,440 --> 00:45:55,516 It's Peter. 285 00:45:55,800 --> 00:45:57,590 Let me tell him... - No. 286 00:45:57,600 --> 00:46:00,600 Hi, I have a guest. I can't talk right now... - Peter! 287 00:46:02,320 --> 00:46:06,017 No one you know. We're going to a bar, so... 288 00:46:06,120 --> 00:46:09,874 Peter! We're going to a bar! - None of your business anymore. 289 00:46:09,960 --> 00:46:14,540 We'll pickup men and screw around... 290 00:46:26,280 --> 00:46:30,156 One day Peter will realize you're an amazing woman. 291 00:48:04,120 --> 00:48:07,120 My battery is out. Can I borrow your phone? 292 00:48:14,040 --> 00:48:15,591 Thanks. 293 00:48:17,040 --> 00:48:19,870 Directory enquiries, how may I help you? 294 00:48:19,880 --> 00:48:22,270 The number for Saara Laakso, Espoo. 295 00:48:22,280 --> 00:48:25,976 We have one in Kirkkonummi. - That's right. Put me through. 296 00:48:26,080 --> 00:48:29,070 Are you out of your mind? - I know how to handle this. 297 00:48:29,080 --> 00:48:32,080 I'm a psychologist and a grown woman, for God's sake. 298 00:48:32,200 --> 00:48:35,190 Saara Laakso. Please leave a message. - A machine. 299 00:48:35,200 --> 00:48:39,799 I'm your ex-husband's girlfriend's best friend- 300 00:48:39,920 --> 00:48:42,390 and I have something to tell you. 301 00:48:42,400 --> 00:48:45,270 I know exactly what kind of a person you are. 302 00:48:45,280 --> 00:48:50,911 You're a pathetic, middle-class, bourgeois control freak. 303 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 Stay away from Leo or you're going to die. 304 00:48:54,040 --> 00:48:57,040 There, that's it. 305 00:48:57,240 --> 00:49:00,749 You're my friend, or so I assume. I'm not your client. 306 00:49:01,840 --> 00:49:04,840 This is what you've hoped for, isn't it? 307 00:49:24,640 --> 00:49:28,844 Is this Crista some kind of an idiot? 308 00:49:30,080 --> 00:49:31,880 What do you want? 309 00:49:35,760 --> 00:49:38,471 I have to go and settle this thing now. 310 00:49:41,025 --> 00:49:43,671 I need to think. 311 00:49:46,640 --> 00:49:48,825 What about the party? 312 00:49:55,120 --> 00:49:56,996 Go away. 313 00:50:05,960 --> 00:50:08,960 Tuuli... 314 00:50:44,920 --> 00:50:47,920 Good afternoon. Tuuli Tikkanen? 315 00:51:04,227 --> 00:51:07,390 ...best friend and I have something to tell you. 316 00:51:07,400 --> 00:51:10,230 I know exactly what kind of a person you are. 317 00:51:10,240 --> 00:51:15,167 You're a pathetic, middle-class, bourgeois control freak. 318 00:51:15,280 --> 00:51:18,280 Stay away from Leo or you're going to die. 319 00:51:21,440 --> 00:51:24,668 The call was made from your cell phone. - Yep. 320 00:51:27,160 --> 00:51:28,958 Guilty. 321 00:51:29,920 --> 00:51:33,946 Who is this "best friend"? - That's me. 322 00:51:36,040 --> 00:51:38,394 Doesn't sound like you. 323 00:51:43,040 --> 00:51:46,221 Do you really want to take the sole responsibility for this? 324 00:51:51,600 --> 00:51:53,391 Alright. 325 00:51:55,040 --> 00:51:58,040 Doctor Laakso has filed for a restraining order. 326 00:51:58,960 --> 00:52:02,798 You're not to go within 100 meters of Doctor Laakso's home. 327 00:52:03,520 --> 00:52:06,520 30 meters of the door of her workplace. 328 00:52:06,880 --> 00:52:09,880 You're not to contact Laakso nor the members of her family- 329 00:52:10,640 --> 00:52:13,640 by phone, letter or e-mail. 330 00:52:13,960 --> 00:52:17,714 May I use Morse code? 331 00:52:20,320 --> 00:52:22,562 Take your hair off your ears. 332 00:52:24,240 --> 00:52:26,139 Turn your head. 333 00:52:30,600 --> 00:52:33,600 Don't let her in the hospital. There's a restraining order. 334 00:52:58,640 --> 00:53:01,640 What's so special about her? 335 00:53:03,320 --> 00:53:06,839 Elasticity? Rectal penetration? 336 00:53:07,240 --> 00:53:10,240 You look gorgeous. 337 00:53:13,360 --> 00:53:16,360 I'll bring you a big jar of lubricant from work - 338 00:53:16,520 --> 00:53:19,520 if you tell me what the hell goes on in your head. 339 00:53:19,720 --> 00:53:22,430 I've missed you like crazy. 340 00:53:22,440 --> 00:53:26,456 You've been having an affair for a year. A year! 341 00:53:40,960 --> 00:53:45,155 Hi. Wait a second, I'll find a better place to talk. 342 00:53:46,960 --> 00:53:49,960 Just a moment. 343 00:53:50,200 --> 00:53:53,484 Why haven't you come to the gym? - I've had other things. 344 00:53:55,040 --> 00:53:58,040 I kind of miss you. - Really? 345 00:53:59,732 --> 00:54:01,055 Well? 346 00:54:03,240 --> 00:54:05,303 Leo dumped me. 347 00:54:06,560 --> 00:54:07,848 Did he? 348 00:54:09,640 --> 00:54:12,270 Can we go for a beer or something? 349 00:54:12,280 --> 00:54:15,280 We'll see. I'll try to come over. 350 00:54:15,640 --> 00:54:18,640 I'm pretty busy for the next couple of weeks. 351 00:54:33,840 --> 00:54:36,840 You don't smoke anymore. - No. 352 00:54:37,360 --> 00:54:41,423 You told my sister this guy, this Jore, is a bit younger than you. 353 00:54:41,560 --> 00:54:44,560 Yeah, 29. - God dammit! 354 00:54:47,600 --> 00:54:49,945 What do you want? 355 00:54:51,360 --> 00:54:53,808 What do I want? 356 00:54:56,600 --> 00:54:59,600 I want someone who's not me-me-me all the time. 357 00:55:00,200 --> 00:55:03,897 My engagements, my deadline. I want someone I can trust. 358 00:55:04,855 --> 00:55:07,756 Someone to talk to about my feelings. 359 00:55:08,720 --> 00:55:14,004 Do you have feelings for him? - We laugh at the same things. 360 00:55:14,960 --> 00:55:18,554 I'm absolutely never going to see that chick again. 361 00:55:22,480 --> 00:55:27,586 Leo, you spend time with her. You make love to her. 362 00:55:27,680 --> 00:55:31,612 She's your fucking girlfriend and you call her a chick. 363 00:55:35,080 --> 00:55:37,341 Tell me... 364 00:55:40,800 --> 00:55:45,032 What magic trick would you try to make me trust you again? 365 00:55:48,080 --> 00:55:50,110 Saara, I love you. 366 00:55:50,120 --> 00:55:56,531 I want to be together. I want to have a baby with you. 367 00:56:01,505 --> 00:56:04,070 Listen to yourself. 368 00:56:04,080 --> 00:56:08,040 I want to take care of it, and you. - Why don't I believe you? 369 00:56:10,280 --> 00:56:14,653 Come home. - How could I? 370 00:56:18,560 --> 00:56:21,560 How could I live from day to day? Tell me. 371 00:56:26,240 --> 00:56:31,195 I love you, but I don't know what to do about that. 372 00:56:35,280 --> 00:56:37,794 Come home. 373 00:57:14,680 --> 00:57:17,680 Are you going to talk to that Jore? 374 00:57:18,320 --> 00:57:21,320 I'll talk to him face to face. 375 00:57:28,280 --> 00:57:31,280 Don't worry, honey. 376 00:57:47,600 --> 00:57:49,926 It's so great to see you. 377 00:57:53,334 --> 00:57:55,878 Tuuli... - Come in. 378 00:58:04,760 --> 00:58:07,760 Tuuli, I came to apologize. 379 00:58:09,520 --> 00:58:12,520 It's not your fault. 380 00:58:16,303 --> 00:58:18,031 This is about... 381 00:58:19,160 --> 00:58:21,045 About Peter. 382 00:58:24,200 --> 00:58:27,200 We got back together. 383 00:58:30,920 --> 00:58:33,920 What happened? - Well, we... 384 00:58:34,080 --> 00:58:37,080 We had a talk. 385 00:58:37,680 --> 00:58:40,680 I guess we'll give it a try. 386 00:58:47,880 --> 00:58:51,108 Tuuli, I'd like to stay friends with you. 387 00:58:52,233 --> 00:58:55,160 No matter what happens. 388 00:58:56,760 --> 00:58:59,760 What are you fretting about, woman? 389 00:59:00,080 --> 00:59:03,080 You're the only person I trust. 390 00:59:03,680 --> 00:59:06,680 I won't have this! 391 00:59:09,200 --> 00:59:12,190 Where are you going? 392 00:59:12,200 --> 00:59:14,630 Today is my and Leo's anniversary. 393 00:59:14,640 --> 00:59:17,640 I don't want to go alone. Can you come with me? - No. 394 00:59:18,240 --> 00:59:21,240 Crista... I need you. 395 01:00:37,640 --> 01:00:42,098 I must go and talk to him. - You have nothing to say to him. 396 01:00:42,200 --> 01:00:45,200 I'm afraid that I may be pregnant. 397 01:01:07,920 --> 01:01:11,796 How late are you? - Maybe three weeks. 398 01:01:19,000 --> 01:01:21,590 What are you going to do if you're pregnant? 399 01:01:21,600 --> 01:01:23,710 Hell, I don't know! 400 01:01:41,520 --> 01:01:44,520 Oh goodness... I spilled my drink. 401 01:01:46,160 --> 01:01:49,575 On my hands. Luckily my dress was saved. 402 01:02:16,720 --> 01:02:20,211 Look what a fucking moron! 403 01:02:23,920 --> 01:02:26,920 Komu, would you fuck off? 404 01:02:28,120 --> 01:02:33,357 Hell, his wife is here. - Let's leave, you have straining order. 405 01:02:33,520 --> 01:02:37,565 She'll kill you. Trust me, I know her profile. - No! 406 01:02:46,120 --> 01:02:48,710 Hey! Hey! - Hey. 407 01:02:48,720 --> 01:02:52,727 It's me. Howdy-ho. - Well, hello. 408 01:02:53,040 --> 01:02:56,030 Are you buying a sleigh or garden gnomes this time? 409 01:02:56,040 --> 01:02:59,502 Excuse me? - Are you a fucking pervert?! 410 01:03:01,080 --> 01:03:04,542 Is it okay with you that last week your husband was seeing me - 411 01:03:04,640 --> 01:03:07,640 and tonight he's hitting on little girls? 412 01:03:08,440 --> 01:03:11,440 Are you talking about my husband? - Fuck, yeah! 413 01:03:12,240 --> 01:03:15,240 Really? - Fucking really. 414 01:03:18,240 --> 01:03:22,566 Well... thank you. Let me shake your hand. 415 01:03:22,680 --> 01:03:26,030 Thank you for having the energy to fuck my husband. 416 01:03:26,120 --> 01:03:29,120 He's been that much better at home. Thank you. 417 01:03:29,320 --> 01:03:32,320 No problem. What ever tickles your fancy. 418 01:03:33,320 --> 01:03:36,320 In case you didn't know, we have two children. 419 01:03:43,720 --> 01:03:46,720 Take me away from here. 420 01:03:51,760 --> 01:03:54,390 Show me the girl and we'll go talk to her! 421 01:03:54,400 --> 01:03:57,400 Don't yell at me! - Calm down. 422 01:03:58,040 --> 01:03:59,990 Don't. 423 01:04:00,000 --> 01:04:03,547 It's so insulting you didn't tell her we have two children. 424 01:04:03,640 --> 01:04:09,422 Doesn't matter what I say... Do you want me to lie? 425 01:04:25,682 --> 01:04:28,440 Where are we going? 426 01:04:30,200 --> 01:04:33,200 I have a surprise for you. 427 01:05:27,720 --> 01:05:30,720 Wake up. We're here. 428 01:05:31,240 --> 01:05:34,721 We're here. Come in. 429 01:05:56,240 --> 01:05:59,240 Oh well, I need to pee anyway. 430 01:06:04,800 --> 01:06:06,826 Crista! 431 01:06:09,280 --> 01:06:14,160 I dropped it in there. Oh fuck, I'm such a monkey! 432 01:06:14,560 --> 01:06:16,510 Sorry, I'll get you a new one. 433 01:06:16,520 --> 01:06:19,945 You could feel with your fingers if your cervix is dilated. 434 01:06:20,320 --> 01:06:23,811 That's how you fucking find out. - What? 435 01:07:03,800 --> 01:07:06,277 Wow, what a place. 436 01:07:13,120 --> 01:07:18,517 When I was a student, I lived upstairs in number six. 437 01:07:20,160 --> 01:07:23,632 You told me that already, old man. 438 01:07:24,320 --> 01:07:28,430 No I didn't. Old man... 439 01:07:29,920 --> 01:07:32,246 You're lovely. 440 01:07:40,200 --> 01:07:43,200 You're truly lovely. 441 01:07:44,520 --> 01:07:47,070 But you know what? 442 01:07:47,080 --> 01:07:50,080 I need to go now. 443 01:07:51,760 --> 01:07:54,049 What a shame. 444 01:08:21,160 --> 01:08:24,906 Honestly, we have a lot of booze. Come on. 445 01:08:25,040 --> 01:08:28,040 We never run out of booze. 446 01:09:46,680 --> 01:09:48,556 Crista? 447 01:09:53,520 --> 01:09:56,520 What are you doing? - Did you fall asleep? 448 01:13:48,280 --> 01:13:51,376 Can I take a shower? - Yeah, go ahead. 449 01:15:28,960 --> 01:15:31,960 You were supposed to talk to him. 450 01:15:33,280 --> 01:15:36,280 Now you've brought him to our house. 451 01:15:47,360 --> 01:15:48,550 Well? 452 01:15:50,440 --> 01:15:53,440 Positive. - Hell, no! 453 01:16:05,680 --> 01:16:09,509 I don't get to father your baby, but some goddamn Jore does? 454 01:16:14,440 --> 01:16:17,440 Are you trying to get back at me for something? 455 01:16:18,160 --> 01:16:20,950 Saara, I love you. 456 01:16:20,960 --> 01:16:23,960 Do you? - I do. 457 01:16:25,840 --> 01:16:29,763 If you do this to me, you'll destroy everything. 458 01:16:53,480 --> 01:16:55,731 Leo, wait! 459 01:16:58,240 --> 01:17:00,585 Come back, you idiot! 460 01:18:30,160 --> 01:18:32,721 What are you doing here? 461 01:18:33,720 --> 01:18:36,720 Are you okay? - Yes. 462 01:18:37,720 --> 01:18:40,272 Then you can walk home. 463 01:19:17,920 --> 01:19:20,920 I'll go this way. 464 01:19:51,880 --> 01:19:54,880 I need to see Doctor Laakso. - Okay. 465 01:19:56,080 --> 01:19:59,080 Looks like she's not here today. - Right. 466 01:19:59,240 --> 01:20:02,867 I'd like a termination of pregnancy. Whichever doctor is fine. 467 01:20:03,172 --> 01:20:04,449 Okay. 468 01:20:11,200 --> 01:20:14,200 This is a shitty hospital. 469 01:20:37,800 --> 01:20:39,713 Let's start. 470 01:21:08,000 --> 01:21:11,000 Knee up, hip forward, turn the support leg. 471 01:21:11,120 --> 01:21:14,120 Hade, can you show us? 472 01:21:25,800 --> 01:21:27,863 Let me have it. 473 01:21:37,720 --> 01:21:41,342 Take off your protectors and get the knives. 474 01:21:59,640 --> 01:22:02,640 I need to talk to you, about Leo. 475 01:22:19,080 --> 01:22:20,862 Make a formation. 476 01:23:39,000 --> 01:23:43,974 Hi. Is Tuuli here? - No, I don't know any Tuuli. 477 01:25:29,880 --> 01:25:31,342 Hi. 478 01:25:32,960 --> 01:25:34,302 Hi. 479 01:25:34,640 --> 01:25:37,640 Where's your idiot business associate? 480 01:25:38,000 --> 01:25:39,190 Where... 481 01:25:41,520 --> 01:25:43,274 Oh hell. 482 01:25:45,120 --> 01:25:46,535 Sit down. 483 01:26:32,610 --> 01:26:33,615 Tuuli... 484 01:28:27,360 --> 01:28:30,907 Doctor Laakso, please. - Do you have an appointment? 485 01:28:33,280 --> 01:28:37,494 I have terrible pain in my lower belly. - Okay. 486 01:28:41,320 --> 01:28:43,550 Name and date of birth? 487 01:28:43,560 --> 01:28:46,560 Crista... Ericsson. 488 01:28:47,880 --> 01:28:51,953 April 11th, 1978. 489 01:28:53,520 --> 01:28:57,302 Wait in the clinic lobby. On the sixth floor and to the right. 490 01:29:25,320 --> 01:29:27,815 What are you looking for? 491 01:29:29,440 --> 01:29:33,118 I don't have time to explain. - Do you have a problem? An STD? 492 01:29:34,000 --> 01:29:37,678 This is psychosomatic. - Funny. Where'd you come up with that? 493 01:30:00,720 --> 01:30:05,741 An emergency section, probably a ruptured placenta. 494 01:30:41,640 --> 01:30:44,640 Can you tell me how far along you are? 495 01:30:46,960 --> 01:30:49,117 Can you tell me? 496 01:30:55,080 --> 01:30:57,312 26 weeks. 497 01:31:14,000 --> 01:31:16,430 Do you know this patient? 498 01:33:40,440 --> 01:33:42,053 Crista. 499 01:33:48,640 --> 01:33:50,140 Saara. 500 01:33:56,583 --> 01:33:58,526 Everything good... 501 01:33:59,305 --> 01:34:05,648 www.nieco.com text nieco nieco 37018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.