Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.nieco.com
text nieco nieco
2
00:02:52,080 --> 00:02:55,080
My love.
3
00:02:55,400 --> 00:02:58,390
Thank you.
4
00:02:58,400 --> 00:03:01,400
One, two, three, four...
5
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
We're not buying anything!
6
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Come in. Hi, Krista.
7
00:04:11,040 --> 00:04:14,040
Look at your cheeks, brother.
Are we interrupting something?
8
00:04:25,080 --> 00:04:28,080
Go, Joonas!
9
00:04:31,440 --> 00:04:35,297
So, where๏ฟฝs the birthday girl?
10
00:05:10,720 --> 00:05:13,720
Sorry everyone, took me a while.
- It's okay.
11
00:05:15,040 --> 00:05:18,668
Happy birthday, Saara darling. Welcome to the club.
- Thanks.
12
00:05:19,400 --> 00:05:23,379
Happy birthday!
- Hold on, I'd like to give a speech.
13
00:05:23,492 --> 00:05:28,670
Saara, I know you think my
speeches are boring, which they are.
14
00:05:28,760 --> 00:05:31,510
I'm not going to start
babbling banalities -
15
00:05:31,520 --> 00:05:35,151
like that I have ten more years
to come up with a better speech -
16
00:05:35,240 --> 00:05:38,240
for your 30th birthday. No, seriously.
17
00:05:39,440 --> 00:05:42,440
Saara, you're a wonderful
woman and I love you.
18
00:05:43,720 --> 00:05:46,720
Cheers.
19
00:05:56,120 --> 00:05:59,120
Happy birthday to you...
20
00:06:14,920 --> 00:06:17,920
What do you think about this, Ilkka?
21
00:06:19,400 --> 00:06:23,754
It says five on the packet,
and there are...
22
00:06:23,764 --> 00:06:25,407
Three left.
23
00:06:25,520 --> 00:06:27,910
How many are there missing?
- Two.
24
00:06:27,920 --> 00:06:30,550
I totally agree.
25
00:06:30,560 --> 00:06:33,560
Do you know where the
missing ones are, Leo?
26
00:06:38,240 --> 00:06:39,946
Will you tell her or shall I?
27
00:06:40,895 --> 00:06:42,613
Okay, I'll start.
28
00:06:44,480 --> 00:06:49,745
Kettunen got an idea to test
the strength of a scale model -
29
00:06:49,840 --> 00:06:52,840
by running some water
through it at high pressure.
30
00:06:52,920 --> 00:06:56,270
He figured the model wouldn't
hold five liters of water.
31
00:06:56,360 --> 00:07:02,564
It would end up on the office floor
and we'd have to build a new model.
32
00:07:02,680 --> 00:07:07,401
So we decided to put a
condom inside the scale model -
33
00:07:07,520 --> 00:07:10,390
attach it to a hose with
self-vulcanizing tape -
34
00:07:10,400 --> 00:07:13,400
and run some water in to it
at high pressure. So we did -
35
00:07:13,520 --> 00:07:16,842
and then we checked the
structures of the scale model.
36
00:07:17,320 --> 00:07:20,501
We turned it on to its side and
poured the water into the sink.
37
00:07:21,080 --> 00:07:24,080
The model was intact, the floor was dry.
38
00:07:24,200 --> 00:07:28,432
Kettunen said it was amazing no
one had thought about that before.
39
00:07:29,240 --> 00:07:32,240
Yeah.
- We should patent the idea.
40
00:07:33,520 --> 00:07:36,585
Will you put that away,
or should we leave?
41
00:07:36,689 --> 00:07:40,529
Why? Leo and I are putting up a circus.
42
00:07:41,000 --> 00:07:43,470
Uncle Leo will be...
43
00:07:43,480 --> 00:07:46,070
Peter Pan-Pants down
and I'll be the clown.
44
00:07:46,080 --> 00:07:49,080
Don't freak out now.
- Freak out? Freak out?
45
00:07:49,480 --> 00:07:52,933
Who teaches you those
words? A pre-schooler?
46
00:07:53,080 --> 00:07:56,080
You play doctor together,
don't you? Excuse me.
47
00:08:00,280 --> 00:08:02,710
I don't have any balloons.
48
00:08:02,720 --> 00:08:05,995
Luxurious. Let's give Daddy a trophy.
49
00:08:18,120 --> 00:08:21,120
What have you been up to?
I'm really pissed off right now.
50
00:08:51,160 --> 00:08:54,160
Silence is not enough for me.
51
00:08:57,960 --> 00:09:00,960
Name? Tell me her name.
52
00:09:02,560 --> 00:09:05,560
What name?
- Her name.
53
00:09:07,320 --> 00:09:11,552
I could tell you I've been
screwing some woman, but I haven't.
54
00:09:11,800 --> 00:09:14,800
I just want you to be honest.
55
00:09:15,360 --> 00:09:18,360
Well, Kettunen thought that...
56
00:09:22,640 --> 00:09:26,262
For the last time, there is no one.
57
00:09:27,880 --> 00:09:30,141
Jesus.
58
00:09:42,240 --> 00:09:46,670
He probably had some one-time fling
at one of their idiotic parties.
59
00:09:47,120 --> 00:09:50,120
That's all.
60
00:09:50,360 --> 00:09:53,360
I think I can forgive that.
61
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
After all, Leo is not a compulsive liar.
62
00:10:00,880 --> 00:10:03,880
Do you know anything about this, Lea?
63
00:10:04,600 --> 00:10:08,457
If someone has been fooling
around over there, it's Ilkka.
64
00:10:08,640 --> 00:10:11,971
Thrilled to be admired
by adolescent girls -
65
00:10:12,080 --> 00:10:16,472
who are awestruck when these
self-important seniors go on about -
66
00:10:17,080 --> 00:10:20,449
"imitating functionalism"
and "richness of detail"...
67
00:10:23,240 --> 00:10:27,839
Doctor Laakso, an emergency section.
Probably a ruptured placenta.
68
00:10:30,520 --> 00:10:33,310
The mother's lost a lot of blood.
69
00:10:33,320 --> 00:10:36,320
According to her husband,
she fell down the stairs.
70
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
Order four bags of red
cells and two for backup.
71
00:11:17,640 --> 00:11:21,882
How far along was she?
- 26 weeks.
72
00:11:24,560 --> 00:11:27,560
These things happen.
73
00:11:28,320 --> 00:11:31,320
Thanks to you, at
least the baby is alive.
74
00:11:36,800 --> 00:11:38,470
Leo Laakso.
75
00:11:38,480 --> 00:11:41,480
Hi, honey. I've had a shitty
day. Will you be home soon?
76
00:11:42,360 --> 00:11:45,360
I have to take a look at a
diploma work here at school.
77
00:11:45,440 --> 00:11:49,194
Can you reschedule?
I'd like to talk to you.
78
00:11:49,906 --> 00:11:54,075
It'll take me a couple of hours.
- Well, try. I need you to.
79
00:11:54,560 --> 00:11:57,560
I'll see what I can do.
- Okay. Bye.
80
00:13:09,440 --> 00:13:12,440
Bye.
- Bye.
81
00:13:45,320 --> 00:13:48,320
Call me. You're amazing.
See you tonight! Tuuli
82
00:14:03,840 --> 00:14:06,840
Students' home pages
83
00:16:44,080 --> 00:16:47,080
You haven't got a dobok yet?
84
00:16:47,720 --> 00:16:50,720
Do you have a receipt for
payment? 180 centimeters.
85
00:17:00,240 --> 00:17:02,630
There should be ten centimeters extra.
86
00:17:02,640 --> 00:17:05,640
The locker room is over there. Welcome.
87
00:17:29,960 --> 00:17:32,830
Welcome to the beginner's class.
88
00:17:32,840 --> 00:17:36,753
This is Komu, my assistant.
Okay, let's run around the hall.
89
00:18:11,080 --> 00:18:14,909
Keep going. Pick a partner of
your own size, and we'll practice.
90
00:18:19,400 --> 00:18:21,492
From the side of your ear.
91
00:18:23,840 --> 00:18:25,757
Aim all the way.
92
00:18:27,440 --> 00:18:30,440
Haven't you got a partner?
I can do it with you.
93
00:18:38,360 --> 00:18:41,360
Try to follow my rhythm.
94
00:18:52,440 --> 00:18:55,440
Okay, that's it for today.
95
00:20:44,880 --> 00:20:47,880
I have to admit I'm pissed off.
96
00:20:49,640 --> 00:20:52,640
Thanks for helping me out.
- What do you do besides that?
97
00:20:54,920 --> 00:20:57,550
I'm a student.
- Is that so?
98
00:20:57,560 --> 00:21:00,560
I'm supposed to graduate in spring.
- That's great.
99
00:21:05,280 --> 00:21:07,453
Hi, honey.
100
00:21:07,560 --> 00:21:10,045
I'm sitting in a car.
101
00:21:10,160 --> 00:21:13,160
My bike was nicked from
the front of the gym.
102
00:21:13,760 --> 00:21:15,541
How should I know?
103
00:21:16,406 --> 00:21:18,434
Some fucking psychopath.
104
00:21:19,280 --> 00:21:20,437
Yes?
105
00:21:22,280 --> 00:21:25,517
Oh. Bummer.
106
00:21:28,080 --> 00:21:31,080
So, when will I see you?
107
00:21:32,360 --> 00:21:35,070
Wait, Leo.
108
00:21:35,080 --> 00:21:38,505
I'm glad you called.
You saved my day. Bye.
109
00:21:45,560 --> 00:21:47,407
What do you do?
110
00:21:49,400 --> 00:21:52,400
I'm a psycho...logist.
111
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
It's a really interesting field.
112
00:21:59,720 --> 00:22:05,173
You're always learning new
things and no two days are alike.
113
00:22:05,920 --> 00:22:08,920
Please take that lane.
114
00:22:13,800 --> 00:22:16,230
I could buy you a
beer for the annoyance.
115
00:22:16,240 --> 00:22:19,364
I have some things to do.
- Some other time then.
116
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
Thanks for the ride.
- Yeah. Hey...
117
00:22:27,680 --> 00:22:30,190
Do I owe you anything?
- No, no.
118
00:22:30,200 --> 00:22:33,200
Well... I'm Tuuli.
119
00:22:33,560 --> 00:22:36,560
Crista... with a C.
120
00:22:37,760 --> 00:22:40,760
Stretch in a couple of
hours, or you'll be sore.
121
00:22:41,120 --> 00:22:43,230
See you at the gym.
122
00:23:07,080 --> 00:23:09,205
Where have you been?
123
00:23:09,320 --> 00:23:12,320
I've been trying to call
you, but you don't answer.
124
00:23:14,840 --> 00:23:17,410
I canceled all my appointments.
125
00:23:20,760 --> 00:23:23,760
I've been worried sick about you.
126
00:23:25,680 --> 00:23:28,680
Weren't we supposed to talk?
127
00:23:48,720 --> 00:23:51,262
Hey, this is getting cold.
128
00:24:04,280 --> 00:24:08,512
So? What do you want to talk about?
129
00:24:23,480 --> 00:24:27,243
I'm moving out. At least for a while.
130
00:24:29,080 --> 00:24:32,080
Uh, what for?
131
00:24:35,720 --> 00:24:38,720
Have you met someone?
132
00:24:40,480 --> 00:24:43,022
Hey, look at me.
133
00:24:44,520 --> 00:24:46,470
I want to know where we are.
134
00:24:46,480 --> 00:24:49,480
I want to know who I am and who you are.
135
00:24:55,400 --> 00:24:58,400
Negative, thank God.
136
00:25:01,200 --> 00:25:04,200
I'm starving.
137
00:26:26,560 --> 00:26:29,560
Take a wider stance. Good.
138
00:27:09,720 --> 00:27:12,720
Breathe in through the
nose and out of your mouth.
139
00:27:15,160 --> 00:27:17,139
Good.
140
00:27:18,920 --> 00:27:20,411
Crista?
141
00:27:23,040 --> 00:27:24,419
Crista?
142
00:27:25,320 --> 00:27:28,190
Yeah?
- Will you join us?
143
00:27:28,200 --> 00:27:31,200
Where?
- Out to party.
144
00:27:52,800 --> 00:27:56,046
How aware are you of the
fact that you're a titman?
145
00:27:57,360 --> 00:28:01,818
You're a classic titman.
- I'm not!
146
00:28:01,920 --> 00:28:05,833
Nothing wrong with that, just
admit it. Look at me and say:
147
00:28:05,920 --> 00:28:08,920
"Hi, I'm Komu and I'm a titman."
148
00:28:20,800 --> 00:28:23,800
He's always checking
out your ass at the gym.
149
00:28:24,360 --> 00:28:28,527
Can a guy be an assman and
a titman at the same time?
150
00:28:44,680 --> 00:28:46,161
Yes, he can.
151
00:28:48,760 --> 00:28:51,237
He's quite fuckable.
152
00:28:52,880 --> 00:28:55,188
Do you have a family?
153
00:28:56,120 --> 00:28:58,146
I got divorced.
154
00:29:01,080 --> 00:29:03,519
Just recently.
155
00:29:05,030 --> 00:29:07,875
Another round, please.
156
00:29:08,080 --> 00:29:11,261
With ice?
- Crista! After-party!
157
00:29:14,160 --> 00:29:16,148
May I see your ID?
158
00:29:43,880 --> 00:29:48,197
Welcome. Who wants a beer?
- I do.
159
00:30:15,440 --> 00:30:18,574
Are you alright?
- Yeah.
160
00:30:26,720 --> 00:30:28,870
One of them too.
161
00:30:28,880 --> 00:30:31,880
No, don't take a picture.
I'm not very photogenic.
162
00:30:40,280 --> 00:30:42,184
Hi.
- Hi.
163
00:30:43,160 --> 00:30:45,139
Come in.
164
00:30:48,880 --> 00:30:52,267
Is this your diploma work?
- Yeah, it'll never be finished.
165
00:30:52,360 --> 00:30:55,360
It's great. You're talented.
166
00:31:00,560 --> 00:31:04,614
That's my boyfriend.
- So you drew his morning hard-on.
167
00:31:05,160 --> 00:31:08,160
Extra centimeters on his
weenie, to make him happy.
168
00:31:14,480 --> 00:31:16,346
Where is he now?
169
00:31:18,440 --> 00:31:20,813
Probably with his wife.
170
00:31:25,560 --> 00:31:28,083
How long have you been dating?
171
00:31:30,160 --> 00:31:32,336
Almost a year now.
172
00:31:33,760 --> 00:31:36,760
Doesn't that kind of a
situation bother you at all?
173
00:31:38,440 --> 00:31:42,560
I love him. That bothers me a little.
174
00:33:43,960 --> 00:33:45,864
Come in.
175
00:33:52,040 --> 00:33:54,235
Have you had a party?
176
00:35:01,440 --> 00:35:04,226
He was in my bedroom with Crista.
177
00:35:06,597 --> 00:35:08,014
Right.
178
00:35:16,520 --> 00:35:20,367
Hi.
- I'm sorry I left like that. I had to see a client.
179
00:35:20,760 --> 00:35:23,390
It's good you called.
We have a situation.
180
00:35:23,400 --> 00:35:26,400
Would you tell this paranoid
guy where you spent the night?
181
00:35:30,524 --> 00:35:32,196
Leo Laakso.
182
00:35:35,360 --> 00:35:39,198
Hi. Crista Ericsson.
- Well, hi.
183
00:35:40,560 --> 00:35:43,560
Tuuli just has an
over-active imagination.
184
00:35:45,920 --> 00:35:48,920
That's alright. Thanks. Bye.
185
00:35:55,637 --> 00:35:57,486
Hi.
186
00:36:03,080 --> 00:36:05,550
I'm hung-over and horny.
187
00:36:05,560 --> 00:36:08,560
Shit... Don't.
188
00:36:16,960 --> 00:36:19,190
So young and so cautious.
189
00:36:19,489 --> 00:36:24,033
You need something...
transparent, like glass bricks.
190
00:36:25,760 --> 00:36:29,457
And high, narrow windows.
191
00:36:31,640 --> 00:36:35,159
Just spice it up generously.
You have six more months.
192
00:36:35,840 --> 00:36:38,840
Your ass is transparent.
193
00:36:44,680 --> 00:36:48,049
Look at that, an old man
hanging round the school.
194
00:36:51,920 --> 00:36:53,967
This is a student of mine.
195
00:36:56,000 --> 00:36:59,735
Yeah, Leo and I just
fucked under the table.
196
00:37:03,360 --> 00:37:07,508
Do you have marital problems?
I happen to have a night off.
197
00:37:08,000 --> 00:37:12,570
No... I have a bit of an
identity crisis going on.
198
00:37:12,680 --> 00:37:16,011
Looking for a direction...
Yeah, I'm Ilkka.
199
00:37:16,200 --> 00:37:21,587
Tuuli Tikkanen, hi.
- This idiot's business associate.
200
00:37:21,840 --> 00:37:26,232
Leo, by the way, we should
go to the construction site.
201
00:37:27,160 --> 00:37:30,160
They've screwed up with
the air-conditioning.
202
00:37:31,040 --> 00:37:34,040
We should do something about it.
203
00:37:34,440 --> 00:37:37,440
Why don't I just...
204
00:37:40,050 --> 00:37:43,374
Shall I close the door?
- You do that.
205
00:37:57,800 --> 00:37:59,590
I don't want my wife to think -
206
00:37:59,600 --> 00:38:02,600
that we're separating
because of another woman.
207
00:38:05,200 --> 00:38:08,200
Those lies of yours are
contagious. I'll get sick soon.
208
00:38:23,880 --> 00:38:26,880
Do you have time to
go for a glass of wine?
209
00:38:27,600 --> 00:38:30,600
No, I'm busy.
210
00:38:53,600 --> 00:38:55,269
Leo!
211
00:39:32,600 --> 00:39:35,600
Which hand are you using?
212
00:39:36,080 --> 00:39:39,080
You know, down like this...
- Right.
213
00:39:40,680 --> 00:39:42,008
Gratz.
214
00:39:43,120 --> 00:39:46,120
Crista Ericsson.
215
00:39:49,615 --> 00:39:51,076
Congratulations.
216
00:39:57,720 --> 00:40:00,720
Saara, are you seeing someone?
217
00:40:02,280 --> 00:40:04,830
Saara!
218
00:40:04,840 --> 00:40:07,840
Tell me details. Is he single?
219
00:40:08,520 --> 00:40:12,508
Where did you find him? How old is he?
220
00:40:13,920 --> 00:40:17,514
"A bit younger". What
else did my sister say?
221
00:40:17,600 --> 00:40:21,616
They have a lot to talk
about, they get along great.
222
00:40:21,720 --> 00:40:26,112
About what? PlayStation?
- You should know.
223
00:40:26,200 --> 00:40:28,270
I wouldn't be in this mess -
224
00:40:28,280 --> 00:40:31,270
if you hadn't stuttered with that story.
225
00:40:31,280 --> 00:40:34,508
You think Saara would
believe something like that?
226
00:40:34,600 --> 00:40:37,828
I'll get the blame and I've done nothing.
- Yes you have.
227
00:40:38,400 --> 00:40:42,097
Is it more acceptable to yearn
for some distant crush for years -
228
00:40:42,200 --> 00:40:45,200
than to fuck a little sometimes?
229
00:40:45,240 --> 00:40:47,750
What did you say?
230
00:40:47,760 --> 00:40:50,160
To fuck a little sometimes.
231
00:40:52,040 --> 00:40:56,056
To fuck a little?
- To fuck a little.
232
00:40:56,160 --> 00:40:59,745
How do you fuck a little,
by keeping still?
233
00:41:00,400 --> 00:41:03,400
You go to your daughter's
skating practices...
234
00:41:03,480 --> 00:41:05,750
It's figure skating.
- Sorry.
235
00:41:05,760 --> 00:41:08,070
Just so you can stalk her friend's mum.
236
00:41:08,080 --> 00:41:11,080
That coach... She has a clear view of...
237
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
You know where your view
is? Of the coach's ass.
238
00:41:14,440 --> 00:41:17,350
I haven't been messing around with her.
239
00:41:17,360 --> 00:41:20,360
Look me in the eye. You
have thought about it.
240
00:41:20,760 --> 00:41:23,760
Come on!
- It's the actions that count.
241
00:41:23,800 --> 00:41:26,800
"It's the actions"...
Okay, I'll fuck her for you -
242
00:41:26,840 --> 00:41:29,840
so you, Saara and Lea
can lay the blame on me.
243
00:41:30,240 --> 00:41:32,510
You, an innocent existentialist...
244
00:41:32,520 --> 00:41:35,520
You're a sexistentialist whose
morals are hanging down there.
245
00:41:37,080 --> 00:41:39,270
That's insulting -
246
00:41:39,280 --> 00:41:42,110
no matter how much you
disguise it as a truth.
247
00:41:42,120 --> 00:41:47,301
If you want more problems,
go ahead and "fuck a little".
248
00:41:47,400 --> 00:41:50,759
"Disguise it as a truth"...
Leo, is your brain frozen?
249
00:41:51,120 --> 00:41:53,790
I've known Saara as
long as I've known you.
250
00:41:53,800 --> 00:41:57,112
Saara is a great woman. Smart.
251
00:41:57,320 --> 00:42:00,909
Unless you want to lose her,
you have to tell her the truth.
252
00:42:01,080 --> 00:42:05,331
Wipe the slate clean.
Apologize, and hope for the best.
253
00:42:12,400 --> 00:42:15,400
To love.
- Yeah.
254
00:42:18,560 --> 00:42:20,689
Where did you meet?
255
00:42:22,729 --> 00:42:25,180
At our school's fancy dress ball.
256
00:42:25,800 --> 00:42:28,389
He met his wife there too.
257
00:42:30,600 --> 00:42:32,569
What's his wife like?
258
00:42:41,520 --> 00:42:43,236
Beautiful.
259
00:42:49,120 --> 00:42:52,120
Have you met her?
- I saw them together once.
260
00:43:01,560 --> 00:43:04,560
Leo has always cheated on her.
261
00:43:05,880 --> 00:43:08,880
He had another woman
when they got engaged.
262
00:43:11,240 --> 00:43:14,806
And the next time Leo
cheated, they were married.
263
00:43:17,640 --> 00:43:20,640
And the next time he
cheated, they built a house.
264
00:43:21,600 --> 00:43:24,600
Their relationship goes forward
according to Leo's affairs.
265
00:43:25,920 --> 00:43:28,920
He can do whatever he wants.
266
00:43:29,600 --> 00:43:32,600
His wife gets to play a martyr.
267
00:43:47,560 --> 00:43:50,560
Does the wife know about you?
268
00:43:54,075 --> 00:43:58,065
She must know. On some level.
269
00:44:01,000 --> 00:44:02,951
At least I hope so.
270
00:44:21,400 --> 00:44:24,400
What makes these so tight?
271
00:44:26,200 --> 00:44:29,200
My dear ex-husband, L... Peter.
272
00:44:32,760 --> 00:44:35,760
How do you really feel about that?
273
00:44:40,840 --> 00:44:43,840
How do I really feel?
274
00:44:45,320 --> 00:44:47,074
I feel...
275
00:44:48,745 --> 00:44:50,285
Very awful.
276
00:44:57,480 --> 00:45:03,271
I've spent too much time thinking
how to kill my ex's girlfriend.
277
00:45:08,040 --> 00:45:11,040
How to hurt her.
278
00:45:13,000 --> 00:45:16,000
I want her gone.
279
00:45:19,240 --> 00:45:22,240
I want her never to have existed.
280
00:45:26,440 --> 00:45:30,719
I want to cut her open. Destroy her.
281
00:45:35,812 --> 00:45:38,720
Where shall we dump the body?
282
00:45:44,722 --> 00:45:46,084
There.
283
00:45:47,197 --> 00:45:50,040
Lovely.
284
00:45:53,440 --> 00:45:55,516
It's Peter.
285
00:45:55,800 --> 00:45:57,590
Let me tell him...
- No.
286
00:45:57,600 --> 00:46:00,600
Hi, I have a guest. I can't talk right now...
- Peter!
287
00:46:02,320 --> 00:46:06,017
No one you know. We're
going to a bar, so...
288
00:46:06,120 --> 00:46:09,874
Peter! We're going to a bar!
- None of your business anymore.
289
00:46:09,960 --> 00:46:14,540
We'll pickup men and screw around...
290
00:46:26,280 --> 00:46:30,156
One day Peter will realize
you're an amazing woman.
291
00:48:04,120 --> 00:48:07,120
My battery is out. Can
I borrow your phone?
292
00:48:14,040 --> 00:48:15,591
Thanks.
293
00:48:17,040 --> 00:48:19,870
Directory enquiries, how may I help you?
294
00:48:19,880 --> 00:48:22,270
The number for Saara Laakso, Espoo.
295
00:48:22,280 --> 00:48:25,976
We have one in Kirkkonummi.
- That's right. Put me through.
296
00:48:26,080 --> 00:48:29,070
Are you out of your mind?
- I know how to handle this.
297
00:48:29,080 --> 00:48:32,080
I'm a psychologist and a
grown woman, for God's sake.
298
00:48:32,200 --> 00:48:35,190
Saara Laakso. Please leave a message.
- A machine.
299
00:48:35,200 --> 00:48:39,799
I'm your ex-husband's
girlfriend's best friend-
300
00:48:39,920 --> 00:48:42,390
and I have something to tell you.
301
00:48:42,400 --> 00:48:45,270
I know exactly what
kind of a person you are.
302
00:48:45,280 --> 00:48:50,911
You're a pathetic, middle-class,
bourgeois control freak.
303
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Stay away from Leo or
you're going to die.
304
00:48:54,040 --> 00:48:57,040
There, that's it.
305
00:48:57,240 --> 00:49:00,749
You're my friend, or so I
assume. I'm not your client.
306
00:49:01,840 --> 00:49:04,840
This is what you've hoped for, isn't it?
307
00:49:24,640 --> 00:49:28,844
Is this Crista some kind of an idiot?
308
00:49:30,080 --> 00:49:31,880
What do you want?
309
00:49:35,760 --> 00:49:38,471
I have to go and settle this thing now.
310
00:49:41,025 --> 00:49:43,671
I need to think.
311
00:49:46,640 --> 00:49:48,825
What about the party?
312
00:49:55,120 --> 00:49:56,996
Go away.
313
00:50:05,960 --> 00:50:08,960
Tuuli...
314
00:50:44,920 --> 00:50:47,920
Good afternoon. Tuuli Tikkanen?
315
00:51:04,227 --> 00:51:07,390
...best friend and I have
something to tell you.
316
00:51:07,400 --> 00:51:10,230
I know exactly what
kind of a person you are.
317
00:51:10,240 --> 00:51:15,167
You're a pathetic, middle-class,
bourgeois control freak.
318
00:51:15,280 --> 00:51:18,280
Stay away from Leo or
you're going to die.
319
00:51:21,440 --> 00:51:24,668
The call was made from your cell phone.
- Yep.
320
00:51:27,160 --> 00:51:28,958
Guilty.
321
00:51:29,920 --> 00:51:33,946
Who is this "best friend"?
- That's me.
322
00:51:36,040 --> 00:51:38,394
Doesn't sound like you.
323
00:51:43,040 --> 00:51:46,221
Do you really want to take the
sole responsibility for this?
324
00:51:51,600 --> 00:51:53,391
Alright.
325
00:51:55,040 --> 00:51:58,040
Doctor Laakso has filed
for a restraining order.
326
00:51:58,960 --> 00:52:02,798
You're not to go within 100
meters of Doctor Laakso's home.
327
00:52:03,520 --> 00:52:06,520
30 meters of the door of her workplace.
328
00:52:06,880 --> 00:52:09,880
You're not to contact Laakso
nor the members of her family-
329
00:52:10,640 --> 00:52:13,640
by phone, letter or e-mail.
330
00:52:13,960 --> 00:52:17,714
May I use Morse code?
331
00:52:20,320 --> 00:52:22,562
Take your hair off your ears.
332
00:52:24,240 --> 00:52:26,139
Turn your head.
333
00:52:30,600 --> 00:52:33,600
Don't let her in the hospital.
There's a restraining order.
334
00:52:58,640 --> 00:53:01,640
What's so special about her?
335
00:53:03,320 --> 00:53:06,839
Elasticity? Rectal penetration?
336
00:53:07,240 --> 00:53:10,240
You look gorgeous.
337
00:53:13,360 --> 00:53:16,360
I'll bring you a big jar
of lubricant from work -
338
00:53:16,520 --> 00:53:19,520
if you tell me what the
hell goes on in your head.
339
00:53:19,720 --> 00:53:22,430
I've missed you like crazy.
340
00:53:22,440 --> 00:53:26,456
You've been having an
affair for a year. A year!
341
00:53:40,960 --> 00:53:45,155
Hi. Wait a second, I'll
find a better place to talk.
342
00:53:46,960 --> 00:53:49,960
Just a moment.
343
00:53:50,200 --> 00:53:53,484
Why haven't you come to the gym?
- I've had other things.
344
00:53:55,040 --> 00:53:58,040
I kind of miss you.
- Really?
345
00:53:59,732 --> 00:54:01,055
Well?
346
00:54:03,240 --> 00:54:05,303
Leo dumped me.
347
00:54:06,560 --> 00:54:07,848
Did he?
348
00:54:09,640 --> 00:54:12,270
Can we go for a beer or something?
349
00:54:12,280 --> 00:54:15,280
We'll see. I'll try to come over.
350
00:54:15,640 --> 00:54:18,640
I'm pretty busy for the
next couple of weeks.
351
00:54:33,840 --> 00:54:36,840
You don't smoke anymore.
- No.
352
00:54:37,360 --> 00:54:41,423
You told my sister this guy, this
Jore, is a bit younger than you.
353
00:54:41,560 --> 00:54:44,560
Yeah, 29.
- God dammit!
354
00:54:47,600 --> 00:54:49,945
What do you want?
355
00:54:51,360 --> 00:54:53,808
What do I want?
356
00:54:56,600 --> 00:54:59,600
I want someone who's not
me-me-me all the time.
357
00:55:00,200 --> 00:55:03,897
My engagements, my deadline.
I want someone I can trust.
358
00:55:04,855 --> 00:55:07,756
Someone to talk to about my feelings.
359
00:55:08,720 --> 00:55:14,004
Do you have feelings for him?
- We laugh at the same things.
360
00:55:14,960 --> 00:55:18,554
I'm absolutely never going
to see that chick again.
361
00:55:22,480 --> 00:55:27,586
Leo, you spend time with her.
You make love to her.
362
00:55:27,680 --> 00:55:31,612
She's your fucking girlfriend
and you call her a chick.
363
00:55:35,080 --> 00:55:37,341
Tell me...
364
00:55:40,800 --> 00:55:45,032
What magic trick would you
try to make me trust you again?
365
00:55:48,080 --> 00:55:50,110
Saara, I love you.
366
00:55:50,120 --> 00:55:56,531
I want to be together.
I want to have a baby with you.
367
00:56:01,505 --> 00:56:04,070
Listen to yourself.
368
00:56:04,080 --> 00:56:08,040
I want to take care of it, and you.
- Why don't I believe you?
369
00:56:10,280 --> 00:56:14,653
Come home.
- How could I?
370
00:56:18,560 --> 00:56:21,560
How could I live from
day to day? Tell me.
371
00:56:26,240 --> 00:56:31,195
I love you, but I don't
know what to do about that.
372
00:56:35,280 --> 00:56:37,794
Come home.
373
00:57:14,680 --> 00:57:17,680
Are you going to talk to that Jore?
374
00:57:18,320 --> 00:57:21,320
I'll talk to him face to face.
375
00:57:28,280 --> 00:57:31,280
Don't worry, honey.
376
00:57:47,600 --> 00:57:49,926
It's so great to see you.
377
00:57:53,334 --> 00:57:55,878
Tuuli...
- Come in.
378
00:58:04,760 --> 00:58:07,760
Tuuli, I came to apologize.
379
00:58:09,520 --> 00:58:12,520
It's not your fault.
380
00:58:16,303 --> 00:58:18,031
This is about...
381
00:58:19,160 --> 00:58:21,045
About Peter.
382
00:58:24,200 --> 00:58:27,200
We got back together.
383
00:58:30,920 --> 00:58:33,920
What happened?
- Well, we...
384
00:58:34,080 --> 00:58:37,080
We had a talk.
385
00:58:37,680 --> 00:58:40,680
I guess we'll give it a try.
386
00:58:47,880 --> 00:58:51,108
Tuuli, I'd like to
stay friends with you.
387
00:58:52,233 --> 00:58:55,160
No matter what happens.
388
00:58:56,760 --> 00:58:59,760
What are you fretting about, woman?
389
00:59:00,080 --> 00:59:03,080
You're the only person I trust.
390
00:59:03,680 --> 00:59:06,680
I won't have this!
391
00:59:09,200 --> 00:59:12,190
Where are you going?
392
00:59:12,200 --> 00:59:14,630
Today is my and Leo's anniversary.
393
00:59:14,640 --> 00:59:17,640
I don't want to go alone. Can you come with me?
- No.
394
00:59:18,240 --> 00:59:21,240
Crista... I need you.
395
01:00:37,640 --> 01:00:42,098
I must go and talk to him.
- You have nothing to say to him.
396
01:00:42,200 --> 01:00:45,200
I'm afraid that I may be pregnant.
397
01:01:07,920 --> 01:01:11,796
How late are you?
- Maybe three weeks.
398
01:01:19,000 --> 01:01:21,590
What are you going to
do if you're pregnant?
399
01:01:21,600 --> 01:01:23,710
Hell, I don't know!
400
01:01:41,520 --> 01:01:44,520
Oh goodness... I spilled my drink.
401
01:01:46,160 --> 01:01:49,575
On my hands. Luckily my dress was saved.
402
01:02:16,720 --> 01:02:20,211
Look what a fucking moron!
403
01:02:23,920 --> 01:02:26,920
Komu, would you fuck off?
404
01:02:28,120 --> 01:02:33,357
Hell, his wife is here.
- Let's leave, you have straining order.
405
01:02:33,520 --> 01:02:37,565
She'll kill you. Trust me, I know her profile.
- No!
406
01:02:46,120 --> 01:02:48,710
Hey! Hey!
- Hey.
407
01:02:48,720 --> 01:02:52,727
It's me. Howdy-ho.
- Well, hello.
408
01:02:53,040 --> 01:02:56,030
Are you buying a sleigh
or garden gnomes this time?
409
01:02:56,040 --> 01:02:59,502
Excuse me?
- Are you a fucking pervert?!
410
01:03:01,080 --> 01:03:04,542
Is it okay with you that last
week your husband was seeing me -
411
01:03:04,640 --> 01:03:07,640
and tonight he's
hitting on little girls?
412
01:03:08,440 --> 01:03:11,440
Are you talking about my husband?
- Fuck, yeah!
413
01:03:12,240 --> 01:03:15,240
Really?
- Fucking really.
414
01:03:18,240 --> 01:03:22,566
Well... thank you.
Let me shake your hand.
415
01:03:22,680 --> 01:03:26,030
Thank you for having the
energy to fuck my husband.
416
01:03:26,120 --> 01:03:29,120
He's been that much
better at home. Thank you.
417
01:03:29,320 --> 01:03:32,320
No problem. What ever
tickles your fancy.
418
01:03:33,320 --> 01:03:36,320
In case you didn't know,
we have two children.
419
01:03:43,720 --> 01:03:46,720
Take me away from here.
420
01:03:51,760 --> 01:03:54,390
Show me the girl and
we'll go talk to her!
421
01:03:54,400 --> 01:03:57,400
Don't yell at me!
- Calm down.
422
01:03:58,040 --> 01:03:59,990
Don't.
423
01:04:00,000 --> 01:04:03,547
It's so insulting you didn't
tell her we have two children.
424
01:04:03,640 --> 01:04:09,422
Doesn't matter what I say...
Do you want me to lie?
425
01:04:25,682 --> 01:04:28,440
Where are we going?
426
01:04:30,200 --> 01:04:33,200
I have a surprise for you.
427
01:05:27,720 --> 01:05:30,720
Wake up. We're here.
428
01:05:31,240 --> 01:05:34,721
We're here. Come in.
429
01:05:56,240 --> 01:05:59,240
Oh well, I need to pee anyway.
430
01:06:04,800 --> 01:06:06,826
Crista!
431
01:06:09,280 --> 01:06:14,160
I dropped it in there.
Oh fuck, I'm such a monkey!
432
01:06:14,560 --> 01:06:16,510
Sorry, I'll get you a new one.
433
01:06:16,520 --> 01:06:19,945
You could feel with your fingers
if your cervix is dilated.
434
01:06:20,320 --> 01:06:23,811
That's how you fucking find out.
- What?
435
01:07:03,800 --> 01:07:06,277
Wow, what a place.
436
01:07:13,120 --> 01:07:18,517
When I was a student, I
lived upstairs in number six.
437
01:07:20,160 --> 01:07:23,632
You told me that already, old man.
438
01:07:24,320 --> 01:07:28,430
No I didn't. Old man...
439
01:07:29,920 --> 01:07:32,246
You're lovely.
440
01:07:40,200 --> 01:07:43,200
You're truly lovely.
441
01:07:44,520 --> 01:07:47,070
But you know what?
442
01:07:47,080 --> 01:07:50,080
I need to go now.
443
01:07:51,760 --> 01:07:54,049
What a shame.
444
01:08:21,160 --> 01:08:24,906
Honestly, we have a
lot of booze. Come on.
445
01:08:25,040 --> 01:08:28,040
We never run out of booze.
446
01:09:46,680 --> 01:09:48,556
Crista?
447
01:09:53,520 --> 01:09:56,520
What are you doing?
- Did you fall asleep?
448
01:13:48,280 --> 01:13:51,376
Can I take a shower?
- Yeah, go ahead.
449
01:15:28,960 --> 01:15:31,960
You were supposed to talk to him.
450
01:15:33,280 --> 01:15:36,280
Now you've brought him to our house.
451
01:15:47,360 --> 01:15:48,550
Well?
452
01:15:50,440 --> 01:15:53,440
Positive.
- Hell, no!
453
01:16:05,680 --> 01:16:09,509
I don't get to father your
baby, but some goddamn Jore does?
454
01:16:14,440 --> 01:16:17,440
Are you trying to get
back at me for something?
455
01:16:18,160 --> 01:16:20,950
Saara, I love you.
456
01:16:20,960 --> 01:16:23,960
Do you?
- I do.
457
01:16:25,840 --> 01:16:29,763
If you do this to me,
you'll destroy everything.
458
01:16:53,480 --> 01:16:55,731
Leo, wait!
459
01:16:58,240 --> 01:17:00,585
Come back, you idiot!
460
01:18:30,160 --> 01:18:32,721
What are you doing here?
461
01:18:33,720 --> 01:18:36,720
Are you okay?
- Yes.
462
01:18:37,720 --> 01:18:40,272
Then you can walk home.
463
01:19:17,920 --> 01:19:20,920
I'll go this way.
464
01:19:51,880 --> 01:19:54,880
I need to see Doctor Laakso.
- Okay.
465
01:19:56,080 --> 01:19:59,080
Looks like she's not here today.
- Right.
466
01:19:59,240 --> 01:20:02,867
I'd like a termination of
pregnancy. Whichever doctor is fine.
467
01:20:03,172 --> 01:20:04,449
Okay.
468
01:20:11,200 --> 01:20:14,200
This is a shitty hospital.
469
01:20:37,800 --> 01:20:39,713
Let's start.
470
01:21:08,000 --> 01:21:11,000
Knee up, hip forward,
turn the support leg.
471
01:21:11,120 --> 01:21:14,120
Hade, can you show us?
472
01:21:25,800 --> 01:21:27,863
Let me have it.
473
01:21:37,720 --> 01:21:41,342
Take off your protectors
and get the knives.
474
01:21:59,640 --> 01:22:02,640
I need to talk to you, about Leo.
475
01:22:19,080 --> 01:22:20,862
Make a formation.
476
01:23:39,000 --> 01:23:43,974
Hi. Is Tuuli here?
- No, I don't know any Tuuli.
477
01:25:29,880 --> 01:25:31,342
Hi.
478
01:25:32,960 --> 01:25:34,302
Hi.
479
01:25:34,640 --> 01:25:37,640
Where's your idiot business associate?
480
01:25:38,000 --> 01:25:39,190
Where...
481
01:25:41,520 --> 01:25:43,274
Oh hell.
482
01:25:45,120 --> 01:25:46,535
Sit down.
483
01:26:32,610 --> 01:26:33,615
Tuuli...
484
01:28:27,360 --> 01:28:30,907
Doctor Laakso, please.
- Do you have an appointment?
485
01:28:33,280 --> 01:28:37,494
I have terrible pain in my lower belly.
- Okay.
486
01:28:41,320 --> 01:28:43,550
Name and date of birth?
487
01:28:43,560 --> 01:28:46,560
Crista... Ericsson.
488
01:28:47,880 --> 01:28:51,953
April 11th, 1978.
489
01:28:53,520 --> 01:28:57,302
Wait in the clinic lobby. On
the sixth floor and to the right.
490
01:29:25,320 --> 01:29:27,815
What are you looking for?
491
01:29:29,440 --> 01:29:33,118
I don't have time to explain.
- Do you have a problem? An STD?
492
01:29:34,000 --> 01:29:37,678
This is psychosomatic.
- Funny. Where'd you come up with that?
493
01:30:00,720 --> 01:30:05,741
An emergency section,
probably a ruptured placenta.
494
01:30:41,640 --> 01:30:44,640
Can you tell me how far along you are?
495
01:30:46,960 --> 01:30:49,117
Can you tell me?
496
01:30:55,080 --> 01:30:57,312
26 weeks.
497
01:31:14,000 --> 01:31:16,430
Do you know this patient?
498
01:33:40,440 --> 01:33:42,053
Crista.
499
01:33:48,640 --> 01:33:50,140
Saara.
500
01:33:56,583 --> 01:33:58,526
Everything good...
501
01:33:59,305 --> 01:34:05,648
www.nieco.com
text nieco nieco
37018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.