Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,022 --> 00:01:41,462
Nej, jeg betaler den ikke!
2
00:03:13,611 --> 00:03:15,811
DU ER INVITERET
3
00:05:14,357 --> 00:05:16,756
Okay.
4
00:07:29,621 --> 00:07:33,740
Jeg h�ber, du er tilfreds.
5
00:08:14,815 --> 00:08:17,855
TAG SELV
6
00:08:19,615 --> 00:08:24,414
"Jeg statuerer et eksempel med dig
7
00:08:31,693 --> 00:08:38,133
"Du er et k�mpe fjog, for det er
8
00:11:13,994 --> 00:11:16,554
Hall�j?
9
00:12:12,507 --> 00:12:16,307
Jeg ville ikke forstyrre jer.
10
00:12:16,507 --> 00:12:21,586
-Jeg er m�ske g�et forkert.
11
00:12:21,786 --> 00:12:26,866
Nej, du er det rigtige sted.
12
00:12:37,704 --> 00:12:42,944
-Jeg har taget gr�skarbr�d med.
13
00:12:43,144 --> 00:12:44,943
Ja...
14
00:12:45,983 --> 00:12:47,583
Gl�delig Halloween!
15
00:12:47,783 --> 00:12:49,583
Ja.
16
00:12:49,783 --> 00:12:52,983
Tak, fordi I inviterede mig.
17
00:13:05,021 --> 00:13:07,261
Okay...
18
00:13:32,698 --> 00:13:34,618
Tag ham!
19
00:14:05,054 --> 00:14:07,974
Velkommen til dit mord!
20
00:14:08,174 --> 00:14:10,853
Hans papdragt
21
00:14:11,013 --> 00:14:15,493
Hvor kom den lysk�de fra?
22
00:14:23,452 --> 00:14:27,171
Du b�r nok ikke bruge mobilen,
23
00:14:27,331 --> 00:14:30,491
Det er ogs� en d�rlig id�
24
00:14:34,291 --> 00:14:37,890
-Cicero er en idiot.
25
00:14:38,090 --> 00:14:41,130
Jeg har talt med Alexander.
26
00:14:41,330 --> 00:14:44,369
Vi troede ikke, at nogen ville
27
00:14:57,808 --> 00:15:02,167
-Jeg vil have et stipendium, Sky.
28
00:15:02,367 --> 00:15:05,967
-Vi g�r derhen. Nu er det nok.
29
00:15:06,167 --> 00:15:10,526
-Lad os stemme om det.
30
00:15:15,606 --> 00:15:18,205
Hvad synes du, Bill?
31
00:15:22,405 --> 00:15:25,405
-Hvad...?
32
00:15:29,404 --> 00:15:30,764
Okay.
33
00:15:32,204 --> 00:15:35,923
Jeg har m�ske en id�,
34
00:15:36,083 --> 00:15:38,643
Ingen d�r,
35
00:15:38,843 --> 00:15:43,003
Og n�r vi er f�rdige,
36
00:15:44,322 --> 00:15:47,482
Okay...
37
00:15:50,082 --> 00:15:52,441
Er der rosiner i den?
38
00:15:54,361 --> 00:15:59,361
-Er de �kologiske?
39
00:16:07,480 --> 00:16:12,159
Jeg skal bare sidde ned. Jeg kan
40
00:16:12,359 --> 00:16:15,639
S� kan jeg forts�tte med...
41
00:16:20,118 --> 00:16:22,838
Hovsa...
42
00:16:24,958 --> 00:16:27,997
Her lugter af nyklippet gr�s.
43
00:16:45,635 --> 00:16:49,275
-Sky er d�d.
44
00:16:49,475 --> 00:16:51,914
Du slog hende ihjel.
45
00:16:54,234 --> 00:16:56,314
Det var dit br�d!
46
00:16:58,354 --> 00:17:02,673
Spis det! Jeg sl�r ham ihjel
47
00:17:02,873 --> 00:17:06,233
L�s!
48
00:17:20,391 --> 00:17:25,270
Dr�b mig ikke! Jeg fort�ller ikke
49
00:17:25,430 --> 00:17:28,870
-Nej...
50
00:17:29,070 --> 00:17:31,390
Nu skal du br�nde!
51
00:17:36,909 --> 00:17:41,189
Det m� du undskylde!
52
00:17:47,668 --> 00:17:51,467
-Hvad sker der?
53
00:18:00,786 --> 00:18:03,786
Jeg tjekker det p� nettet.
54
00:18:09,345 --> 00:18:14,665
-Ingen alkohol, f�r vi har gjort det.
55
00:18:14,825 --> 00:18:18,424
Og der ligger kokain p� bordet,
56
00:18:21,744 --> 00:18:25,063
Vi aftalte at holde os
57
00:18:27,543 --> 00:18:32,343
-Det er vineddike.
58
00:18:44,341 --> 00:18:47,741
-Han vil synes, vi er nogle tabere.
59
00:18:47,941 --> 00:18:51,700
-Lad os gemme den!
60
00:18:51,900 --> 00:18:57,260
Hej, Alexander!
61
00:19:02,579 --> 00:19:07,378
-Plastikken er til ham der.
62
00:19:11,938 --> 00:19:16,657
-Hvad skal vi g�re?
63
00:19:20,017 --> 00:19:23,257
L�g hende herover!
64
00:19:23,457 --> 00:19:25,576
Gud...
65
00:19:27,536 --> 00:19:31,616
-Tr�k hende,
66
00:19:38,135 --> 00:19:41,374
-Hvor er hun tung.
67
00:20:19,770 --> 00:20:24,649
-Du forskr�kkede mig!
68
00:20:35,928 --> 00:20:39,928
Det er Hellhammer.
69
00:20:40,127 --> 00:20:44,487
-Hans kostume er flot!
70
00:20:46,487 --> 00:20:51,966
-Hvad forestiller du, Paul?
71
00:20:55,606 --> 00:21:01,645
I en goth-butik i byen.
72
00:21:23,242 --> 00:21:25,282
Tag dem af, Paul.
73
00:21:58,998 --> 00:22:02,438
Og tag vampyrbukserne af.
74
00:22:22,675 --> 00:22:25,875
Du er beh�ret.
75
00:22:26,075 --> 00:22:31,594
-Hvem er den taber?
76
00:22:41,913 --> 00:22:44,153
Zycho, tag hans tegnebog.
77
00:22:56,751 --> 00:23:00,671
Christopher S. Hawley.
78
00:23:14,629 --> 00:23:16,869
Jeg er ved at f� et hul.
79
00:23:21,628 --> 00:23:26,028
Sikke en m�r!
80
00:23:26,228 --> 00:23:29,068
�del�g nu ikke det her, Macon.
81
00:23:30,307 --> 00:23:33,747
Vi vil sk�re
82
00:23:33,947 --> 00:23:37,147
Vi vil bruge
83
00:23:37,347 --> 00:23:42,746
-til at lave en massiv
84
00:23:42,906 --> 00:23:45,826
Jeg begynder forfra
85
00:23:46,026 --> 00:23:49,065
Vi h�fter en pandekage fast
86
00:23:49,265 --> 00:23:53,945
-og skubber ham ud foran toget.
87
00:23:56,504 --> 00:23:59,944
Jeg er n�sten f�rdig
88
00:24:00,144 --> 00:24:05,143
Jeg ville have aftenens h�ndelser
89
00:24:08,503 --> 00:24:13,262
Jeg kalder den
90
00:24:17,742 --> 00:24:21,381
Den skal v�re meget abstrakt.
91
00:24:25,141 --> 00:24:28,461
Det er mig!
92
00:24:33,580 --> 00:24:38,299
Den er bare s� god!
93
00:24:41,779 --> 00:24:45,259
Juicebaren med en projektor?
94
00:24:45,459 --> 00:24:48,738
Du er vel ikke sur, Paul?
95
00:24:48,898 --> 00:24:51,778
Mine billeder taler for sig selv.
96
00:24:55,617 --> 00:24:58,737
Det er godt, at blodet
97
00:24:58,937 --> 00:25:01,857
Paul, dine billeder...
98
00:25:02,057 --> 00:25:05,536
...er vidunderlige.
99
00:25:10,536 --> 00:25:13,895
Han s�lger fra
100
00:25:14,095 --> 00:25:18,095
Bare rolig, det er en leget�jspistol.
101
00:25:18,295 --> 00:25:23,894
-Hvad skal han forestille?
102
00:25:24,094 --> 00:25:27,334
Du har den st�rste chance
103
00:25:31,933 --> 00:25:35,493
Jeg vil sk�re hans pik af
104
00:25:40,652 --> 00:25:43,812
I skulle tage det her
105
00:25:46,331 --> 00:25:50,491
I skulle glemme,
106
00:25:50,651 --> 00:25:55,130
-p� helt op til 300.000 dollars.
107
00:25:56,290 --> 00:26:02,369
Forsvar jeres kunstneriske revir.
108
00:26:07,729 --> 00:26:12,448
Inspiration dur ikke til noget,
109
00:26:15,608 --> 00:26:17,848
Det g�r vi i aften.
110
00:26:23,567 --> 00:26:27,767
-Whole Foods, Jamba Juice, Cozy...
111
00:26:27,846 --> 00:26:29,926
Hvor er inspirationen i det?
112
00:26:30,486 --> 00:26:35,726
Og det her lager vil blive
113
00:26:35,926 --> 00:26:39,485
-Der s�lges som atelierer.
114
00:26:39,685 --> 00:26:44,445
Nej. Det bliver forvandlet
115
00:26:52,924 --> 00:26:58,483
Opfat ham som en medarbejder
116
00:27:09,482 --> 00:27:14,241
-skal der st�:
117
00:27:27,479 --> 00:27:32,319
T�nk l�ngere end
118
00:27:35,758 --> 00:27:40,038
Jackson Pollock er kedelig.
119
00:27:40,198 --> 00:27:44,637
Og jeg s� Scorseses film
120
00:27:44,837 --> 00:27:49,837
T�nk hyperkunstnerisk. T�nk...
121
00:27:49,997 --> 00:27:52,157
Nej...
122
00:28:02,835 --> 00:28:08,275
S� dolker vi ham.
123
00:28:19,993 --> 00:28:22,673
-Sp�gelsestimen er en god id�!
124
00:28:22,873 --> 00:28:25,913
-Midnat.
125
00:28:26,073 --> 00:28:30,072
Jeg skal f�rst have noget at spise.
126
00:28:30,272 --> 00:28:34,112
K�b kage. Man kan ikke
127
00:28:36,591 --> 00:28:39,391
-Jeg har lyst til...
128
00:28:41,991 --> 00:28:44,710
-Thaimad?
129
00:28:44,910 --> 00:28:48,190
-Det kan jeg ikke lide.
130
00:28:48,390 --> 00:28:52,149
-Osteburgere!
131
00:28:52,349 --> 00:28:55,389
-Milkshakes.
132
00:28:57,709 --> 00:29:01,748
Har I fisk og fritter?
133
00:29:01,868 --> 00:29:03,988
-Ikke fisk.
134
00:29:26,545 --> 00:29:29,265
Der er han!
135
00:30:10,700 --> 00:30:13,580
Der er han!
136
00:30:14,980 --> 00:30:17,059
Fandens ogs�!
137
00:31:23,452 --> 00:31:26,291
Vil en af jer g� hen og...?
138
00:31:41,610 --> 00:31:44,289
Jeg har k�bt pizza.
139
00:31:45,489 --> 00:31:48,089
Lexi?
140
00:31:48,289 --> 00:31:51,608
-Er det kagen?
141
00:31:54,648 --> 00:31:58,887
-Lexis fisse skreg til mig.
142
00:32:10,406 --> 00:32:14,726
Alexander...Jeg keder mig.
143
00:32:17,485 --> 00:32:20,685
Flyt dig.
144
00:32:27,004 --> 00:32:30,724
-M� jeg l�ne din mobil?
145
00:32:30,924 --> 00:32:35,203
Men du b�r ikke bruge mobilen,
146
00:32:55,561 --> 00:33:00,400
-De idioter g�r mig vanvittig.
147
00:33:04,120 --> 00:33:07,239
Jeg kalder det ekstrem
148
00:33:07,319 --> 00:33:11,399
Alle leger det
149
00:33:17,838 --> 00:33:21,558
-Jeg vil ikke dele n�le med nogen.
150
00:33:21,718 --> 00:33:25,517
-Jeg bruger ikke n�le.
151
00:33:25,717 --> 00:33:28,957
-Jo, jeg kan.
152
00:33:29,157 --> 00:33:31,717
-Dit svin!
153
00:33:31,917 --> 00:33:36,716
Ulvemand! Til dig.
154
00:33:39,716 --> 00:33:44,475
-Jeg vil pr�ve.
155
00:33:49,034 --> 00:33:52,434
Lad os udforske m�rket.
156
00:33:55,154 --> 00:33:57,953
-Nej tak.
157
00:33:58,633 --> 00:34:01,033
Kom nu, din taber.
158
00:34:01,193 --> 00:34:05,473
-V�r en mand, Paul.
159
00:34:11,552 --> 00:34:15,071
-Jeg forst�r ikke...
160
00:34:15,271 --> 00:34:21,511
Paul, jeg har mange overraskelser.
161
00:34:21,671 --> 00:34:24,270
Hold op
162
00:34:32,589 --> 00:34:36,389
Paul er ikke et barbiturat.
163
00:34:39,709 --> 00:34:44,428
Ordet "barbiturat" har to r'er,
164
00:34:44,508 --> 00:34:48,268
-Paul...
165
00:34:52,067 --> 00:34:56,667
Sodium amytal. Det samme.
166
00:34:56,866 --> 00:35:02,746
Jeg "savede" det jo.
167
00:35:02,906 --> 00:35:07,705
Der er virkelig bid i det.
168
00:35:15,224 --> 00:35:17,544
Det var ikke morsomt.
169
00:35:17,744 --> 00:35:22,263
Nu fjerner vi os fra emnet.
170
00:35:31,382 --> 00:35:36,262
-Hvad fanden vil han nu?
171
00:35:40,821 --> 00:35:45,381
-Er det et ordspil?
172
00:35:48,740 --> 00:35:52,220
-Glem det. �jeblikket er forpasset.
173
00:35:55,820 --> 00:35:59,819
-Giv mig motorsaven, Macon.
174
00:36:00,019 --> 00:36:05,098
Jeg har et...
175
00:36:21,297 --> 00:36:24,016
Du er min nye bedste ven.
176
00:37:01,252 --> 00:37:03,852
Det her er sjovt!
177
00:37:05,171 --> 00:37:09,011
Skal vi stille sp�rgsm�l
178
00:37:10,091 --> 00:37:15,650
-Hvem er den bedste kunstner her?
179
00:37:15,850 --> 00:37:19,970
-Pax!
180
00:37:20,170 --> 00:37:24,449
-Hemmelighederne p� bordet.
181
00:37:24,649 --> 00:37:29,049
Jeg vil v�re derhjemme
182
00:37:29,249 --> 00:37:34,448
-Og min mor. Og en luder.
183
00:37:47,766 --> 00:37:50,166
Jeg elsker dig.
184
00:37:54,726 --> 00:37:59,085
Jeg kender en leg.
185
00:37:59,245 --> 00:38:02,605
Lad os v�re helt �rlige.
186
00:38:09,564 --> 00:38:12,643
-Din yndlingsfarve?
187
00:38:14,563 --> 00:38:17,443
Det er egentlig lilla.
188
00:38:17,643 --> 00:38:23,642
-Lilla har meget bl�t i sig.
189
00:38:23,842 --> 00:38:26,962
-Hvad er det?
190
00:38:27,162 --> 00:38:32,041
-Det tror jeg, alle er.
191
00:38:35,921 --> 00:38:38,840
Husker du for nogle �r siden-
192
00:38:39,040 --> 00:38:43,880
-da vi s�, at de spr�ngte
193
00:38:46,559 --> 00:38:51,919
Vi r�g noget hash,
194
00:38:52,119 --> 00:38:57,158
-Kan du huske det, Lexi?
195
00:38:57,358 --> 00:39:01,198
Du k�rte hjem
196
00:39:10,877 --> 00:39:17,116
Da du var g�et,
197
00:39:32,474 --> 00:39:36,074
Da jeg var syv �r,
198
00:39:36,234 --> 00:39:39,993
-og bad om at slippe
199
00:39:40,193 --> 00:39:44,313
Hvad siger I om mig,
200
00:39:52,512 --> 00:39:57,791
Fordi du er s� dygtig,
201
00:39:57,991 --> 00:40:00,671
Jeg hader det.
202
00:40:00,871 --> 00:40:05,110
N�r jeg ser en god film
203
00:40:05,310 --> 00:40:07,790
-s� hader jeg det.
204
00:40:07,950 --> 00:40:10,630
Jeg ville �nske, at alt var d�rligt-
205
00:40:10,829 --> 00:40:13,709
-ellers er der ikke
206
00:40:14,909 --> 00:40:18,269
Jeg elskede kunst. Nu hader jeg den
207
00:40:24,468 --> 00:40:27,667
Hvordan ved man,
208
00:40:31,467 --> 00:40:35,547
N�r I er p� flyet og frygter,
209
00:40:35,747 --> 00:40:41,906
-s� er det den person, I t�nker p�
210
00:40:43,266 --> 00:40:46,025
Vi tager mange stoffer.
211
00:40:46,185 --> 00:40:49,385
Hvordan er det
212
00:40:49,585 --> 00:40:54,384
Det er godt.
213
00:40:54,584 --> 00:40:57,904
Men jeg skal handle
214
00:40:58,104 --> 00:41:01,903
Jeg hader dig,
215
00:41:02,103 --> 00:41:05,183
-men jeg er fascineret
216
00:41:10,822 --> 00:41:14,582
-Lad os tale om noget andet..
217
00:41:14,782 --> 00:41:18,621
-Og du har et sydstatsb�lte!
218
00:41:21,941 --> 00:41:23,701
Jeg hader hvide.
219
00:41:23,901 --> 00:41:26,181
-Vi afrunder det her.
220
00:41:30,780 --> 00:41:32,820
Nej.
221
00:41:40,739 --> 00:41:42,539
F�j...
222
00:41:42,739 --> 00:41:45,258
Min kusine blev gift i juni.
223
00:41:49,338 --> 00:41:54,657
S� sked jeg i bukserne og k�rte med
224
00:41:54,857 --> 00:41:58,297
Der var en masse mennesker
225
00:42:01,576 --> 00:42:06,136
-Det l�b ned i str�mperne.
226
00:42:06,336 --> 00:42:08,296
Jeg var forlover.
227
00:42:12,095 --> 00:42:13,735
-Er du b�sse?
228
00:42:13,895 --> 00:42:18,894
-Er du jomfru? Hvad er dit job?
229
00:42:19,094 --> 00:42:22,014
-Visiterede du ham?
230
00:42:27,453 --> 00:42:30,173
En civil afdeling i politikorpset.
231
00:42:34,373 --> 00:42:38,052
-og jeg skriver kun b�der
232
00:42:38,252 --> 00:42:42,572
Hvis jeg d�r,
233
00:42:42,772 --> 00:42:46,811
Ingen ved,
234
00:42:49,251 --> 00:42:51,850
Lad os tage kokain.
235
00:44:36,718 --> 00:44:40,038
Det er fantastisk, William.
236
00:44:41,838 --> 00:44:44,877
Vil du se,
237
00:44:45,077 --> 00:44:48,677
Han skal holde sig v�k
238
00:44:48,877 --> 00:44:51,636
N�r man taler om solen.
239
00:44:59,795 --> 00:45:03,035
Hvad synes I egentlig?
240
00:45:26,512 --> 00:45:29,952
Har du tisset i bukserne?
241
00:45:34,071 --> 00:45:37,551
Jeg sladrer ikke til nogen.
242
00:45:43,190 --> 00:45:46,150
Du er en fin nok.
243
00:45:57,149 --> 00:46:00,148
Jeg hader dig.
244
00:46:00,668 --> 00:46:07,067
Jeg hader dig.
245
00:46:12,347 --> 00:46:16,626
-Det er ret banalt...
246
00:46:16,826 --> 00:46:22,066
-Jeg synes, at det er uinteressant.
247
00:46:28,785 --> 00:46:34,064
Det er en skade.
248
00:46:34,264 --> 00:46:37,944
En skrigende n�seklemme!
249
00:46:38,104 --> 00:46:41,343
Den g�r mig gr�def�rdig, Paul.
250
00:46:51,942 --> 00:46:55,022
Skal vi g� i gang
251
00:47:17,579 --> 00:47:22,459
-Lad os tage amfetamin.
252
00:47:22,659 --> 00:47:26,218
-Du siger aldrig amfetamin.
253
00:47:32,617 --> 00:47:36,457
Hent en pose amfetamin,
254
00:47:36,657 --> 00:47:39,537
-M� jeg spise fisk og fritter?
255
00:47:39,737 --> 00:47:42,456
Men jeg giver en omgang senere.
256
00:47:54,095 --> 00:47:56,695
H�r efter, alle sammen.
257
00:47:56,895 --> 00:47:59,374
Sp�gelsestimen er n�r.
258
00:47:59,574 --> 00:48:03,014
Men f�r vi beg�r vores ritualmord-
259
00:48:03,174 --> 00:48:08,013
-vil jeg recitere Edgar Allan Poes
260
00:48:09,253 --> 00:48:13,373
"I en midnat mat og �de, da med
261
00:48:13,573 --> 00:48:18,092
-"folianter
262
00:48:22,332 --> 00:48:27,131
"P� min d�r
263
00:48:31,850 --> 00:48:34,290
Hall�j?
264
00:48:51,368 --> 00:48:53,968
Det bliver alle tiders!
265
00:48:54,168 --> 00:48:58,847
-S�t det hele op ved motivet.
266
00:49:00,287 --> 00:49:02,287
Hvad?
267
00:49:07,366 --> 00:49:11,006
Vi kan have hovedlyset her.
268
00:49:11,206 --> 00:49:14,685
Vi m� kompensere for lysstofr�rene.
269
00:49:14,885 --> 00:49:19,365
-den europ�iske belysning,
270
00:49:20,765 --> 00:49:24,044
-Hvad i alverden t�nker du p�?
271
00:49:24,244 --> 00:49:27,484
-Det vil I nok ikke vide.
272
00:49:27,644 --> 00:49:31,083
Jeg er tr�t af folk,
273
00:49:31,283 --> 00:49:35,283
Jeg g�r ud og ryger.
274
00:49:49,361 --> 00:49:52,121
Halloween...
275
00:49:57,360 --> 00:50:00,800
Jeg ville �nske,
276
00:50:08,959 --> 00:50:15,238
Nu vil jeg fort�lle dig noget,
277
00:50:21,717 --> 00:50:24,437
Hver gang
278
00:50:24,637 --> 00:50:28,197
Jeg kan ikke lide det her.
279
00:50:33,036 --> 00:50:37,716
-Du ved ikke, hvad jeg har planlagt.
280
00:50:37,916 --> 00:50:41,995
Hun skal hj�lpe mig med portr�ttet.
281
00:50:45,395 --> 00:50:49,634
-Paul vil vist ikke have stipendiet.
282
00:50:49,834 --> 00:50:56,033
Du har talt om det i tre m�neder.
283
00:50:56,233 --> 00:50:58,833
Jeg vil ikke lyde uforskammet-
284
00:50:59,033 --> 00:51:03,433
-men jeg har ikke set dine v�rker,
285
00:51:09,672 --> 00:51:14,231
-Stik af nu!
286
00:51:18,591 --> 00:51:23,910
-Du g�r over gr�nsen, Paul.
287
00:51:36,309 --> 00:51:38,988
Der er ild i Macon!
288
00:51:40,308 --> 00:51:42,988
Hvorfor har du aldrig inviteret os
289
00:51:47,427 --> 00:51:52,347
-Jeg laver mange forretninger der.
290
00:51:52,547 --> 00:51:56,986
-Husker du Coney Island, Paul?
291
00:52:08,025 --> 00:52:10,345
Kom med!
292
00:52:16,864 --> 00:52:19,784
Tegn en skitse! Lav noget!
293
00:52:27,423 --> 00:52:30,582
Noget avantgardistisk!
294
00:52:30,782 --> 00:52:36,982
Du narrede os.
295
00:52:37,181 --> 00:52:43,141
-Jeg skaber kunst, n�r jeg vil.
296
00:52:47,500 --> 00:52:52,700
Du er en svindler. Nej, v�rre.
297
00:52:52,900 --> 00:52:57,619
Ti stille, Hellhammer!
298
00:53:10,178 --> 00:53:14,417
Det var et uheld.
299
00:53:17,657 --> 00:53:21,416
-To nede. Nu mangler der tre.
300
00:53:33,735 --> 00:53:38,534
"Uinteressant"? Skriver du ord ned
301
00:53:38,694 --> 00:53:41,614
-Ja...
302
00:53:41,814 --> 00:53:45,413
Hverken stipendiet
303
00:53:46,213 --> 00:53:50,933
-Hvor er mine billeder?
304
00:53:54,412 --> 00:53:58,452
-Hvad g�r du med vores kunst?
305
00:53:58,652 --> 00:54:02,331
S� s�lger jeg den. Kunst er f�rst
306
00:54:02,531 --> 00:54:05,571
Du kan alts� lide vores kunst?
307
00:54:06,411 --> 00:54:10,850
-Nej, jeg g�r nu.
308
00:54:11,050 --> 00:54:15,450
-Jeg vil bare tage et billede f�rst.
309
00:54:15,650 --> 00:54:18,930
-Er det dit rigtige navn?
310
00:54:19,129 --> 00:54:22,649
-Hvad hedder han s�?
311
00:54:22,849 --> 00:54:25,929
-Jeg afliver ham p� mandag.
312
00:54:30,448 --> 00:54:33,328
-2,8.
313
00:54:42,327 --> 00:54:45,166
-Paul!
314
00:54:48,086 --> 00:54:53,085
-Det er utroligt!
315
00:54:58,645 --> 00:55:02,644
Det er utroligt...
316
00:55:02,844 --> 00:55:05,444
Vent!
317
00:55:14,403 --> 00:55:20,562
Se dine latterlige sko...
318
00:56:29,114 --> 00:56:32,594
Alle d�r, Timmy!
319
00:57:19,388 --> 00:57:22,188
Alle skal d�!
320
00:57:32,587 --> 00:57:35,586
Alle d�r, Timmy!
321
00:57:35,786 --> 00:57:38,426
Alle d�r!
322
00:57:52,464 --> 00:57:58,784
Lexi! Lexi!
323
00:58:25,260 --> 00:58:30,420
Hvad er der i vejen med dig?
324
00:58:34,219 --> 00:58:36,659
D�! D�!
325
00:58:42,178 --> 00:58:44,458
Festen er slut!
326
00:59:34,532 --> 00:59:37,212
Hvor er du, dit svin?
327
00:59:52,690 --> 00:59:55,650
Kom og f�,
328
00:59:55,850 --> 00:59:57,290
Kom nu!
329
01:03:20,746 --> 01:03:24,145
Hj�lp!
330
01:03:26,625 --> 01:03:30,145
Han myrder mig!
331
01:04:31,497 --> 01:04:34,097
En Pink Pantie Dropper, tak.
332
01:05:11,453 --> 01:05:14,252
INTERAKTIV
333
01:05:14,452 --> 01:05:17,492
Tilkald politiet!
334
01:05:19,532 --> 01:05:23,131
Er du med i installationen?
335
01:05:48,648 --> 01:05:51,728
Undskyld! Det her
336
01:05:51,928 --> 01:05:55,047
Jeg gemmer mig.
337
01:06:02,367 --> 01:06:08,006
Hvad s�?
338
01:06:17,245 --> 01:06:20,284
Hvordan g�r det?
339
01:06:20,484 --> 01:06:26,324
Skal du se Bus Peoples udstilling?
340
01:06:26,524 --> 01:06:29,003
Jeg henter en drink til dig.
341
01:06:33,643 --> 01:06:39,162
Kommer Alexander til festen?
342
01:06:44,882 --> 01:06:49,161
Alt det her kan rende mig.
343
01:07:03,279 --> 01:07:07,879
Alle skal d�!
344
01:07:08,079 --> 01:07:11,838
Min grusomme �kse
345
01:07:16,878 --> 01:07:20,277
Stop! Stop!
346
01:07:23,437 --> 01:07:25,837
KUNST?
347
01:07:26,037 --> 01:07:30,516
Stop! Stop!
348
01:07:35,996 --> 01:07:40,115
�h nej...
349
01:07:53,593 --> 01:07:56,153
�h gud...
350
01:08:22,470 --> 01:08:25,870
Hold op med at sl� alle ihjel!
351
01:08:27,309 --> 01:08:32,229
Alle skal d�.
352
01:08:46,147 --> 01:08:47,907
Lexi!
353
01:09:11,424 --> 01:09:14,304
Hvor er det ul�kkert.
354
01:10:01,378 --> 01:10:04,258
Jeg ville bare deltage i en fest!
355
01:10:35,174 --> 01:10:39,614
Det er deres bedste v�rk.
356
01:10:39,814 --> 01:10:42,534
Det er �gte.
357
01:12:36,520 --> 01:12:39,280
Godmorgen.
358
01:13:53,871 --> 01:13:55,791
Tak.
359
01:14:31,195 --> 01:14:35,473
Overs�ttelse:
PrimeText International
22124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.