All language subtitles for Murder.Party.2007.DVDRip.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,022 --> 00:01:41,462 Nej, jeg betaler den ikke! 2 00:03:13,611 --> 00:03:15,811 DU ER INVITERET 3 00:05:14,357 --> 00:05:16,756 Okay. 4 00:07:29,621 --> 00:07:33,740 Jeg h�ber, du er tilfreds. 5 00:08:14,815 --> 00:08:17,855 TAG SELV 6 00:08:19,615 --> 00:08:24,414 "Jeg statuerer et eksempel med dig 7 00:08:31,693 --> 00:08:38,133 "Du er et k�mpe fjog, for det er 8 00:11:13,994 --> 00:11:16,554 Hall�j? 9 00:12:12,507 --> 00:12:16,307 Jeg ville ikke forstyrre jer. 10 00:12:16,507 --> 00:12:21,586 -Jeg er m�ske g�et forkert. 11 00:12:21,786 --> 00:12:26,866 Nej, du er det rigtige sted. 12 00:12:37,704 --> 00:12:42,944 -Jeg har taget gr�skarbr�d med. 13 00:12:43,144 --> 00:12:44,943 Ja... 14 00:12:45,983 --> 00:12:47,583 Gl�delig Halloween! 15 00:12:47,783 --> 00:12:49,583 Ja. 16 00:12:49,783 --> 00:12:52,983 Tak, fordi I inviterede mig. 17 00:13:05,021 --> 00:13:07,261 Okay... 18 00:13:32,698 --> 00:13:34,618 Tag ham! 19 00:14:05,054 --> 00:14:07,974 Velkommen til dit mord! 20 00:14:08,174 --> 00:14:10,853 Hans papdragt 21 00:14:11,013 --> 00:14:15,493 Hvor kom den lysk�de fra? 22 00:14:23,452 --> 00:14:27,171 Du b�r nok ikke bruge mobilen, 23 00:14:27,331 --> 00:14:30,491 Det er ogs� en d�rlig id� 24 00:14:34,291 --> 00:14:37,890 -Cicero er en idiot. 25 00:14:38,090 --> 00:14:41,130 Jeg har talt med Alexander. 26 00:14:41,330 --> 00:14:44,369 Vi troede ikke, at nogen ville 27 00:14:57,808 --> 00:15:02,167 -Jeg vil have et stipendium, Sky. 28 00:15:02,367 --> 00:15:05,967 -Vi g�r derhen. Nu er det nok. 29 00:15:06,167 --> 00:15:10,526 -Lad os stemme om det. 30 00:15:15,606 --> 00:15:18,205 Hvad synes du, Bill? 31 00:15:22,405 --> 00:15:25,405 -Hvad...? 32 00:15:29,404 --> 00:15:30,764 Okay. 33 00:15:32,204 --> 00:15:35,923 Jeg har m�ske en id�, 34 00:15:36,083 --> 00:15:38,643 Ingen d�r, 35 00:15:38,843 --> 00:15:43,003 Og n�r vi er f�rdige, 36 00:15:44,322 --> 00:15:47,482 Okay... 37 00:15:50,082 --> 00:15:52,441 Er der rosiner i den? 38 00:15:54,361 --> 00:15:59,361 -Er de �kologiske? 39 00:16:07,480 --> 00:16:12,159 Jeg skal bare sidde ned. Jeg kan 40 00:16:12,359 --> 00:16:15,639 S� kan jeg forts�tte med... 41 00:16:20,118 --> 00:16:22,838 Hovsa... 42 00:16:24,958 --> 00:16:27,997 Her lugter af nyklippet gr�s. 43 00:16:45,635 --> 00:16:49,275 -Sky er d�d. 44 00:16:49,475 --> 00:16:51,914 Du slog hende ihjel. 45 00:16:54,234 --> 00:16:56,314 Det var dit br�d! 46 00:16:58,354 --> 00:17:02,673 Spis det! Jeg sl�r ham ihjel 47 00:17:02,873 --> 00:17:06,233 L�s! 48 00:17:20,391 --> 00:17:25,270 Dr�b mig ikke! Jeg fort�ller ikke 49 00:17:25,430 --> 00:17:28,870 -Nej... 50 00:17:29,070 --> 00:17:31,390 Nu skal du br�nde! 51 00:17:36,909 --> 00:17:41,189 Det m� du undskylde! 52 00:17:47,668 --> 00:17:51,467 -Hvad sker der? 53 00:18:00,786 --> 00:18:03,786 Jeg tjekker det p� nettet. 54 00:18:09,345 --> 00:18:14,665 -Ingen alkohol, f�r vi har gjort det. 55 00:18:14,825 --> 00:18:18,424 Og der ligger kokain p� bordet, 56 00:18:21,744 --> 00:18:25,063 Vi aftalte at holde os 57 00:18:27,543 --> 00:18:32,343 -Det er vineddike. 58 00:18:44,341 --> 00:18:47,741 -Han vil synes, vi er nogle tabere. 59 00:18:47,941 --> 00:18:51,700 -Lad os gemme den! 60 00:18:51,900 --> 00:18:57,260 Hej, Alexander! 61 00:19:02,579 --> 00:19:07,378 -Plastikken er til ham der. 62 00:19:11,938 --> 00:19:16,657 -Hvad skal vi g�re? 63 00:19:20,017 --> 00:19:23,257 L�g hende herover! 64 00:19:23,457 --> 00:19:25,576 Gud... 65 00:19:27,536 --> 00:19:31,616 -Tr�k hende, 66 00:19:38,135 --> 00:19:41,374 -Hvor er hun tung. 67 00:20:19,770 --> 00:20:24,649 -Du forskr�kkede mig! 68 00:20:35,928 --> 00:20:39,928 Det er Hellhammer. 69 00:20:40,127 --> 00:20:44,487 -Hans kostume er flot! 70 00:20:46,487 --> 00:20:51,966 -Hvad forestiller du, Paul? 71 00:20:55,606 --> 00:21:01,645 I en goth-butik i byen. 72 00:21:23,242 --> 00:21:25,282 Tag dem af, Paul. 73 00:21:58,998 --> 00:22:02,438 Og tag vampyrbukserne af. 74 00:22:22,675 --> 00:22:25,875 Du er beh�ret. 75 00:22:26,075 --> 00:22:31,594 -Hvem er den taber? 76 00:22:41,913 --> 00:22:44,153 Zycho, tag hans tegnebog. 77 00:22:56,751 --> 00:23:00,671 Christopher S. Hawley. 78 00:23:14,629 --> 00:23:16,869 Jeg er ved at f� et hul. 79 00:23:21,628 --> 00:23:26,028 Sikke en m�r! 80 00:23:26,228 --> 00:23:29,068 �del�g nu ikke det her, Macon. 81 00:23:30,307 --> 00:23:33,747 Vi vil sk�re 82 00:23:33,947 --> 00:23:37,147 Vi vil bruge 83 00:23:37,347 --> 00:23:42,746 -til at lave en massiv 84 00:23:42,906 --> 00:23:45,826 Jeg begynder forfra 85 00:23:46,026 --> 00:23:49,065 Vi h�fter en pandekage fast 86 00:23:49,265 --> 00:23:53,945 -og skubber ham ud foran toget. 87 00:23:56,504 --> 00:23:59,944 Jeg er n�sten f�rdig 88 00:24:00,144 --> 00:24:05,143 Jeg ville have aftenens h�ndelser 89 00:24:08,503 --> 00:24:13,262 Jeg kalder den 90 00:24:17,742 --> 00:24:21,381 Den skal v�re meget abstrakt. 91 00:24:25,141 --> 00:24:28,461 Det er mig! 92 00:24:33,580 --> 00:24:38,299 Den er bare s� god! 93 00:24:41,779 --> 00:24:45,259 Juicebaren med en projektor? 94 00:24:45,459 --> 00:24:48,738 Du er vel ikke sur, Paul? 95 00:24:48,898 --> 00:24:51,778 Mine billeder taler for sig selv. 96 00:24:55,617 --> 00:24:58,737 Det er godt, at blodet 97 00:24:58,937 --> 00:25:01,857 Paul, dine billeder... 98 00:25:02,057 --> 00:25:05,536 ...er vidunderlige. 99 00:25:10,536 --> 00:25:13,895 Han s�lger fra 100 00:25:14,095 --> 00:25:18,095 Bare rolig, det er en leget�jspistol. 101 00:25:18,295 --> 00:25:23,894 -Hvad skal han forestille? 102 00:25:24,094 --> 00:25:27,334 Du har den st�rste chance 103 00:25:31,933 --> 00:25:35,493 Jeg vil sk�re hans pik af 104 00:25:40,652 --> 00:25:43,812 I skulle tage det her 105 00:25:46,331 --> 00:25:50,491 I skulle glemme, 106 00:25:50,651 --> 00:25:55,130 -p� helt op til 300.000 dollars. 107 00:25:56,290 --> 00:26:02,369 Forsvar jeres kunstneriske revir. 108 00:26:07,729 --> 00:26:12,448 Inspiration dur ikke til noget, 109 00:26:15,608 --> 00:26:17,848 Det g�r vi i aften. 110 00:26:23,567 --> 00:26:27,767 -Whole Foods, Jamba Juice, Cozy... 111 00:26:27,846 --> 00:26:29,926 Hvor er inspirationen i det? 112 00:26:30,486 --> 00:26:35,726 Og det her lager vil blive 113 00:26:35,926 --> 00:26:39,485 -Der s�lges som atelierer. 114 00:26:39,685 --> 00:26:44,445 Nej. Det bliver forvandlet 115 00:26:52,924 --> 00:26:58,483 Opfat ham som en medarbejder 116 00:27:09,482 --> 00:27:14,241 -skal der st�: 117 00:27:27,479 --> 00:27:32,319 T�nk l�ngere end 118 00:27:35,758 --> 00:27:40,038 Jackson Pollock er kedelig. 119 00:27:40,198 --> 00:27:44,637 Og jeg s� Scorseses film 120 00:27:44,837 --> 00:27:49,837 T�nk hyperkunstnerisk. T�nk... 121 00:27:49,997 --> 00:27:52,157 Nej... 122 00:28:02,835 --> 00:28:08,275 S� dolker vi ham. 123 00:28:19,993 --> 00:28:22,673 -Sp�gelsestimen er en god id�! 124 00:28:22,873 --> 00:28:25,913 -Midnat. 125 00:28:26,073 --> 00:28:30,072 Jeg skal f�rst have noget at spise. 126 00:28:30,272 --> 00:28:34,112 K�b kage. Man kan ikke 127 00:28:36,591 --> 00:28:39,391 -Jeg har lyst til... 128 00:28:41,991 --> 00:28:44,710 -Thaimad? 129 00:28:44,910 --> 00:28:48,190 -Det kan jeg ikke lide. 130 00:28:48,390 --> 00:28:52,149 -Osteburgere! 131 00:28:52,349 --> 00:28:55,389 -Milkshakes. 132 00:28:57,709 --> 00:29:01,748 Har I fisk og fritter? 133 00:29:01,868 --> 00:29:03,988 -Ikke fisk. 134 00:29:26,545 --> 00:29:29,265 Der er han! 135 00:30:10,700 --> 00:30:13,580 Der er han! 136 00:30:14,980 --> 00:30:17,059 Fandens ogs�! 137 00:31:23,452 --> 00:31:26,291 Vil en af jer g� hen og...? 138 00:31:41,610 --> 00:31:44,289 Jeg har k�bt pizza. 139 00:31:45,489 --> 00:31:48,089 Lexi? 140 00:31:48,289 --> 00:31:51,608 -Er det kagen? 141 00:31:54,648 --> 00:31:58,887 -Lexis fisse skreg til mig. 142 00:32:10,406 --> 00:32:14,726 Alexander...Jeg keder mig. 143 00:32:17,485 --> 00:32:20,685 Flyt dig. 144 00:32:27,004 --> 00:32:30,724 -M� jeg l�ne din mobil? 145 00:32:30,924 --> 00:32:35,203 Men du b�r ikke bruge mobilen, 146 00:32:55,561 --> 00:33:00,400 -De idioter g�r mig vanvittig. 147 00:33:04,120 --> 00:33:07,239 Jeg kalder det ekstrem 148 00:33:07,319 --> 00:33:11,399 Alle leger det 149 00:33:17,838 --> 00:33:21,558 -Jeg vil ikke dele n�le med nogen. 150 00:33:21,718 --> 00:33:25,517 -Jeg bruger ikke n�le. 151 00:33:25,717 --> 00:33:28,957 -Jo, jeg kan. 152 00:33:29,157 --> 00:33:31,717 -Dit svin! 153 00:33:31,917 --> 00:33:36,716 Ulvemand! Til dig. 154 00:33:39,716 --> 00:33:44,475 -Jeg vil pr�ve. 155 00:33:49,034 --> 00:33:52,434 Lad os udforske m�rket. 156 00:33:55,154 --> 00:33:57,953 -Nej tak. 157 00:33:58,633 --> 00:34:01,033 Kom nu, din taber. 158 00:34:01,193 --> 00:34:05,473 -V�r en mand, Paul. 159 00:34:11,552 --> 00:34:15,071 -Jeg forst�r ikke... 160 00:34:15,271 --> 00:34:21,511 Paul, jeg har mange overraskelser. 161 00:34:21,671 --> 00:34:24,270 Hold op 162 00:34:32,589 --> 00:34:36,389 Paul er ikke et barbiturat. 163 00:34:39,709 --> 00:34:44,428 Ordet "barbiturat" har to r'er, 164 00:34:44,508 --> 00:34:48,268 -Paul... 165 00:34:52,067 --> 00:34:56,667 Sodium amytal. Det samme. 166 00:34:56,866 --> 00:35:02,746 Jeg "savede" det jo. 167 00:35:02,906 --> 00:35:07,705 Der er virkelig bid i det. 168 00:35:15,224 --> 00:35:17,544 Det var ikke morsomt. 169 00:35:17,744 --> 00:35:22,263 Nu fjerner vi os fra emnet. 170 00:35:31,382 --> 00:35:36,262 -Hvad fanden vil han nu? 171 00:35:40,821 --> 00:35:45,381 -Er det et ordspil? 172 00:35:48,740 --> 00:35:52,220 -Glem det. �jeblikket er forpasset. 173 00:35:55,820 --> 00:35:59,819 -Giv mig motorsaven, Macon. 174 00:36:00,019 --> 00:36:05,098 Jeg har et... 175 00:36:21,297 --> 00:36:24,016 Du er min nye bedste ven. 176 00:37:01,252 --> 00:37:03,852 Det her er sjovt! 177 00:37:05,171 --> 00:37:09,011 Skal vi stille sp�rgsm�l 178 00:37:10,091 --> 00:37:15,650 -Hvem er den bedste kunstner her? 179 00:37:15,850 --> 00:37:19,970 -Pax! 180 00:37:20,170 --> 00:37:24,449 -Hemmelighederne p� bordet. 181 00:37:24,649 --> 00:37:29,049 Jeg vil v�re derhjemme 182 00:37:29,249 --> 00:37:34,448 -Og min mor. Og en luder. 183 00:37:47,766 --> 00:37:50,166 Jeg elsker dig. 184 00:37:54,726 --> 00:37:59,085 Jeg kender en leg. 185 00:37:59,245 --> 00:38:02,605 Lad os v�re helt �rlige. 186 00:38:09,564 --> 00:38:12,643 -Din yndlingsfarve? 187 00:38:14,563 --> 00:38:17,443 Det er egentlig lilla. 188 00:38:17,643 --> 00:38:23,642 -Lilla har meget bl�t i sig. 189 00:38:23,842 --> 00:38:26,962 -Hvad er det? 190 00:38:27,162 --> 00:38:32,041 -Det tror jeg, alle er. 191 00:38:35,921 --> 00:38:38,840 Husker du for nogle �r siden- 192 00:38:39,040 --> 00:38:43,880 -da vi s�, at de spr�ngte 193 00:38:46,559 --> 00:38:51,919 Vi r�g noget hash, 194 00:38:52,119 --> 00:38:57,158 -Kan du huske det, Lexi? 195 00:38:57,358 --> 00:39:01,198 Du k�rte hjem 196 00:39:10,877 --> 00:39:17,116 Da du var g�et, 197 00:39:32,474 --> 00:39:36,074 Da jeg var syv �r, 198 00:39:36,234 --> 00:39:39,993 -og bad om at slippe 199 00:39:40,193 --> 00:39:44,313 Hvad siger I om mig, 200 00:39:52,512 --> 00:39:57,791 Fordi du er s� dygtig, 201 00:39:57,991 --> 00:40:00,671 Jeg hader det. 202 00:40:00,871 --> 00:40:05,110 N�r jeg ser en god film 203 00:40:05,310 --> 00:40:07,790 -s� hader jeg det. 204 00:40:07,950 --> 00:40:10,630 Jeg ville �nske, at alt var d�rligt- 205 00:40:10,829 --> 00:40:13,709 -ellers er der ikke 206 00:40:14,909 --> 00:40:18,269 Jeg elskede kunst. Nu hader jeg den 207 00:40:24,468 --> 00:40:27,667 Hvordan ved man, 208 00:40:31,467 --> 00:40:35,547 N�r I er p� flyet og frygter, 209 00:40:35,747 --> 00:40:41,906 -s� er det den person, I t�nker p� 210 00:40:43,266 --> 00:40:46,025 Vi tager mange stoffer. 211 00:40:46,185 --> 00:40:49,385 Hvordan er det 212 00:40:49,585 --> 00:40:54,384 Det er godt. 213 00:40:54,584 --> 00:40:57,904 Men jeg skal handle 214 00:40:58,104 --> 00:41:01,903 Jeg hader dig, 215 00:41:02,103 --> 00:41:05,183 -men jeg er fascineret 216 00:41:10,822 --> 00:41:14,582 -Lad os tale om noget andet.. 217 00:41:14,782 --> 00:41:18,621 -Og du har et sydstatsb�lte! 218 00:41:21,941 --> 00:41:23,701 Jeg hader hvide. 219 00:41:23,901 --> 00:41:26,181 -Vi afrunder det her. 220 00:41:30,780 --> 00:41:32,820 Nej. 221 00:41:40,739 --> 00:41:42,539 F�j... 222 00:41:42,739 --> 00:41:45,258 Min kusine blev gift i juni. 223 00:41:49,338 --> 00:41:54,657 S� sked jeg i bukserne og k�rte med 224 00:41:54,857 --> 00:41:58,297 Der var en masse mennesker 225 00:42:01,576 --> 00:42:06,136 -Det l�b ned i str�mperne. 226 00:42:06,336 --> 00:42:08,296 Jeg var forlover. 227 00:42:12,095 --> 00:42:13,735 -Er du b�sse? 228 00:42:13,895 --> 00:42:18,894 -Er du jomfru? Hvad er dit job? 229 00:42:19,094 --> 00:42:22,014 -Visiterede du ham? 230 00:42:27,453 --> 00:42:30,173 En civil afdeling i politikorpset. 231 00:42:34,373 --> 00:42:38,052 -og jeg skriver kun b�der 232 00:42:38,252 --> 00:42:42,572 Hvis jeg d�r, 233 00:42:42,772 --> 00:42:46,811 Ingen ved, 234 00:42:49,251 --> 00:42:51,850 Lad os tage kokain. 235 00:44:36,718 --> 00:44:40,038 Det er fantastisk, William. 236 00:44:41,838 --> 00:44:44,877 Vil du se, 237 00:44:45,077 --> 00:44:48,677 Han skal holde sig v�k 238 00:44:48,877 --> 00:44:51,636 N�r man taler om solen. 239 00:44:59,795 --> 00:45:03,035 Hvad synes I egentlig? 240 00:45:26,512 --> 00:45:29,952 Har du tisset i bukserne? 241 00:45:34,071 --> 00:45:37,551 Jeg sladrer ikke til nogen. 242 00:45:43,190 --> 00:45:46,150 Du er en fin nok. 243 00:45:57,149 --> 00:46:00,148 Jeg hader dig. 244 00:46:00,668 --> 00:46:07,067 Jeg hader dig. 245 00:46:12,347 --> 00:46:16,626 -Det er ret banalt... 246 00:46:16,826 --> 00:46:22,066 -Jeg synes, at det er uinteressant. 247 00:46:28,785 --> 00:46:34,064 Det er en skade. 248 00:46:34,264 --> 00:46:37,944 En skrigende n�seklemme! 249 00:46:38,104 --> 00:46:41,343 Den g�r mig gr�def�rdig, Paul. 250 00:46:51,942 --> 00:46:55,022 Skal vi g� i gang 251 00:47:17,579 --> 00:47:22,459 -Lad os tage amfetamin. 252 00:47:22,659 --> 00:47:26,218 -Du siger aldrig amfetamin. 253 00:47:32,617 --> 00:47:36,457 Hent en pose amfetamin, 254 00:47:36,657 --> 00:47:39,537 -M� jeg spise fisk og fritter? 255 00:47:39,737 --> 00:47:42,456 Men jeg giver en omgang senere. 256 00:47:54,095 --> 00:47:56,695 H�r efter, alle sammen. 257 00:47:56,895 --> 00:47:59,374 Sp�gelsestimen er n�r. 258 00:47:59,574 --> 00:48:03,014 Men f�r vi beg�r vores ritualmord- 259 00:48:03,174 --> 00:48:08,013 -vil jeg recitere Edgar Allan Poes 260 00:48:09,253 --> 00:48:13,373 "I en midnat mat og �de, da med 261 00:48:13,573 --> 00:48:18,092 -"folianter 262 00:48:22,332 --> 00:48:27,131 "P� min d�r 263 00:48:31,850 --> 00:48:34,290 Hall�j? 264 00:48:51,368 --> 00:48:53,968 Det bliver alle tiders! 265 00:48:54,168 --> 00:48:58,847 -S�t det hele op ved motivet. 266 00:49:00,287 --> 00:49:02,287 Hvad? 267 00:49:07,366 --> 00:49:11,006 Vi kan have hovedlyset her. 268 00:49:11,206 --> 00:49:14,685 Vi m� kompensere for lysstofr�rene. 269 00:49:14,885 --> 00:49:19,365 -den europ�iske belysning, 270 00:49:20,765 --> 00:49:24,044 -Hvad i alverden t�nker du p�? 271 00:49:24,244 --> 00:49:27,484 -Det vil I nok ikke vide. 272 00:49:27,644 --> 00:49:31,083 Jeg er tr�t af folk, 273 00:49:31,283 --> 00:49:35,283 Jeg g�r ud og ryger. 274 00:49:49,361 --> 00:49:52,121 Halloween... 275 00:49:57,360 --> 00:50:00,800 Jeg ville �nske, 276 00:50:08,959 --> 00:50:15,238 Nu vil jeg fort�lle dig noget, 277 00:50:21,717 --> 00:50:24,437 Hver gang 278 00:50:24,637 --> 00:50:28,197 Jeg kan ikke lide det her. 279 00:50:33,036 --> 00:50:37,716 -Du ved ikke, hvad jeg har planlagt. 280 00:50:37,916 --> 00:50:41,995 Hun skal hj�lpe mig med portr�ttet. 281 00:50:45,395 --> 00:50:49,634 -Paul vil vist ikke have stipendiet. 282 00:50:49,834 --> 00:50:56,033 Du har talt om det i tre m�neder. 283 00:50:56,233 --> 00:50:58,833 Jeg vil ikke lyde uforskammet- 284 00:50:59,033 --> 00:51:03,433 -men jeg har ikke set dine v�rker, 285 00:51:09,672 --> 00:51:14,231 -Stik af nu! 286 00:51:18,591 --> 00:51:23,910 -Du g�r over gr�nsen, Paul. 287 00:51:36,309 --> 00:51:38,988 Der er ild i Macon! 288 00:51:40,308 --> 00:51:42,988 Hvorfor har du aldrig inviteret os 289 00:51:47,427 --> 00:51:52,347 -Jeg laver mange forretninger der. 290 00:51:52,547 --> 00:51:56,986 -Husker du Coney Island, Paul? 291 00:52:08,025 --> 00:52:10,345 Kom med! 292 00:52:16,864 --> 00:52:19,784 Tegn en skitse! Lav noget! 293 00:52:27,423 --> 00:52:30,582 Noget avantgardistisk! 294 00:52:30,782 --> 00:52:36,982 Du narrede os. 295 00:52:37,181 --> 00:52:43,141 -Jeg skaber kunst, n�r jeg vil. 296 00:52:47,500 --> 00:52:52,700 Du er en svindler. Nej, v�rre. 297 00:52:52,900 --> 00:52:57,619 Ti stille, Hellhammer! 298 00:53:10,178 --> 00:53:14,417 Det var et uheld. 299 00:53:17,657 --> 00:53:21,416 -To nede. Nu mangler der tre. 300 00:53:33,735 --> 00:53:38,534 "Uinteressant"? Skriver du ord ned 301 00:53:38,694 --> 00:53:41,614 -Ja... 302 00:53:41,814 --> 00:53:45,413 Hverken stipendiet 303 00:53:46,213 --> 00:53:50,933 -Hvor er mine billeder? 304 00:53:54,412 --> 00:53:58,452 -Hvad g�r du med vores kunst? 305 00:53:58,652 --> 00:54:02,331 S� s�lger jeg den. Kunst er f�rst 306 00:54:02,531 --> 00:54:05,571 Du kan alts� lide vores kunst? 307 00:54:06,411 --> 00:54:10,850 -Nej, jeg g�r nu. 308 00:54:11,050 --> 00:54:15,450 -Jeg vil bare tage et billede f�rst. 309 00:54:15,650 --> 00:54:18,930 -Er det dit rigtige navn? 310 00:54:19,129 --> 00:54:22,649 -Hvad hedder han s�? 311 00:54:22,849 --> 00:54:25,929 -Jeg afliver ham p� mandag. 312 00:54:30,448 --> 00:54:33,328 -2,8. 313 00:54:42,327 --> 00:54:45,166 -Paul! 314 00:54:48,086 --> 00:54:53,085 -Det er utroligt! 315 00:54:58,645 --> 00:55:02,644 Det er utroligt... 316 00:55:02,844 --> 00:55:05,444 Vent! 317 00:55:14,403 --> 00:55:20,562 Se dine latterlige sko... 318 00:56:29,114 --> 00:56:32,594 Alle d�r, Timmy! 319 00:57:19,388 --> 00:57:22,188 Alle skal d�! 320 00:57:32,587 --> 00:57:35,586 Alle d�r, Timmy! 321 00:57:35,786 --> 00:57:38,426 Alle d�r! 322 00:57:52,464 --> 00:57:58,784 Lexi! Lexi! 323 00:58:25,260 --> 00:58:30,420 Hvad er der i vejen med dig? 324 00:58:34,219 --> 00:58:36,659 D�! D�! 325 00:58:42,178 --> 00:58:44,458 Festen er slut! 326 00:59:34,532 --> 00:59:37,212 Hvor er du, dit svin? 327 00:59:52,690 --> 00:59:55,650 Kom og f�, 328 00:59:55,850 --> 00:59:57,290 Kom nu! 329 01:03:20,746 --> 01:03:24,145 Hj�lp! 330 01:03:26,625 --> 01:03:30,145 Han myrder mig! 331 01:04:31,497 --> 01:04:34,097 En Pink Pantie Dropper, tak. 332 01:05:11,453 --> 01:05:14,252 INTERAKTIV 333 01:05:14,452 --> 01:05:17,492 Tilkald politiet! 334 01:05:19,532 --> 01:05:23,131 Er du med i installationen? 335 01:05:48,648 --> 01:05:51,728 Undskyld! Det her 336 01:05:51,928 --> 01:05:55,047 Jeg gemmer mig. 337 01:06:02,367 --> 01:06:08,006 Hvad s�? 338 01:06:17,245 --> 01:06:20,284 Hvordan g�r det? 339 01:06:20,484 --> 01:06:26,324 Skal du se Bus Peoples udstilling? 340 01:06:26,524 --> 01:06:29,003 Jeg henter en drink til dig. 341 01:06:33,643 --> 01:06:39,162 Kommer Alexander til festen? 342 01:06:44,882 --> 01:06:49,161 Alt det her kan rende mig. 343 01:07:03,279 --> 01:07:07,879 Alle skal d�! 344 01:07:08,079 --> 01:07:11,838 Min grusomme �kse 345 01:07:16,878 --> 01:07:20,277 Stop! Stop! 346 01:07:23,437 --> 01:07:25,837 KUNST? 347 01:07:26,037 --> 01:07:30,516 Stop! Stop! 348 01:07:35,996 --> 01:07:40,115 �h nej... 349 01:07:53,593 --> 01:07:56,153 �h gud... 350 01:08:22,470 --> 01:08:25,870 Hold op med at sl� alle ihjel! 351 01:08:27,309 --> 01:08:32,229 Alle skal d�. 352 01:08:46,147 --> 01:08:47,907 Lexi! 353 01:09:11,424 --> 01:09:14,304 Hvor er det ul�kkert. 354 01:10:01,378 --> 01:10:04,258 Jeg ville bare deltage i en fest! 355 01:10:35,174 --> 01:10:39,614 Det er deres bedste v�rk. 356 01:10:39,814 --> 01:10:42,534 Det er �gte. 357 01:12:36,520 --> 01:12:39,280 Godmorgen. 358 01:13:53,871 --> 01:13:55,791 Tak. 359 01:14:31,195 --> 01:14:35,473 Overs�ttelse: PrimeText International 22124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.