All language subtitles for London.Kills.S02E04.Turf.Wars._Rip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,633 --> 00:00:18,233 You don't think I should be here, do you? 2 00:00:18,233 --> 00:00:19,767 Well, since you asked, no. 3 00:00:19,767 --> 00:00:21,600 Not while you don't know where your wife is. 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,667 He slipped out of the pub the night that Sarah disappeared. 5 00:00:23,667 --> 00:00:26,867 But he was with you all night. 6 00:00:27,367 --> 00:00:28,833 Wasn't he? 7 00:00:30,033 --> 00:00:31,067 Not all night. 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,467 I covered for him. 9 00:00:33,467 --> 00:00:34,867 Do you really want to go to prison 10 00:00:34,867 --> 00:00:36,500 for perverting the course of justice? 11 00:00:36,500 --> 00:00:38,033 I'll sort it. 12 00:00:38,667 --> 00:00:40,133 I need to know where you went to. 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,433 - Why's David lying to me? - I followed him. 14 00:00:44,433 --> 00:00:47,233 I think I know why the detective inspector is being so secretive. 15 00:00:47,233 --> 00:00:48,967 I think he's got another woman. 16 00:00:48,967 --> 00:00:50,167 She's got a kid. 17 00:00:50,167 --> 00:00:51,400 What, David's? 18 00:00:55,167 --> 00:00:56,967 I know exactly where you were. 19 00:00:58,800 --> 00:01:00,833 If you two don't get off my back, 20 00:01:00,833 --> 00:01:02,333 you can wave goodbye to your jobs 21 00:01:02,333 --> 00:01:04,633 and wave goodbye to your pensions. 22 00:01:48,733 --> 00:01:49,667 Maguire. 23 00:02:22,833 --> 00:02:25,400 Don't bother coming back! 24 00:02:30,133 --> 00:02:31,067 Callum. 25 00:02:39,933 --> 00:02:41,667 Somebody help me! 26 00:02:41,667 --> 00:02:42,867 Callum. 27 00:02:42,867 --> 00:02:44,800 Callum, Callum, Callum. 28 00:03:05,800 --> 00:03:08,233 Our victim is a Marcus Maguire. 29 00:03:08,233 --> 00:03:10,200 -Really? -You know him? 30 00:03:11,300 --> 00:03:14,233 Marcus Maguire was a gangster. 31 00:03:14,233 --> 00:03:16,700 Drugs, extortion, vice. 32 00:03:16,700 --> 00:03:18,667 His son Callum's been shot, too. 33 00:03:18,667 --> 00:03:21,267 So this could be the opening salvo of what? 34 00:03:21,267 --> 00:03:22,500 Some sort of turf war? 35 00:03:22,500 --> 00:03:25,100 It's got gangland hit written all over it. 36 00:03:32,600 --> 00:03:34,500 I'm sorry to tell you that your father-in-law, 37 00:03:34,500 --> 00:03:36,833 Marcus Maguire, has also been shot. 38 00:03:39,067 --> 00:03:41,067 Is -- Is he... 39 00:03:41,067 --> 00:03:42,900 He died at the scene. 40 00:03:45,400 --> 00:03:46,833 We'll need your clothes. 41 00:03:46,833 --> 00:03:47,900 And your phone. 42 00:03:47,900 --> 00:03:49,667 For forensic purposes. 43 00:03:53,100 --> 00:03:54,333 It's ballsy. 44 00:03:54,333 --> 00:03:56,667 Shooting the Maguires in broad daylight. 45 00:03:57,533 --> 00:03:59,833 Any of your famous insights? 46 00:03:59,833 --> 00:04:03,267 Well, whoever did this certainly knew their routine. 47 00:04:03,833 --> 00:04:05,433 So someone with inside knowledge. 48 00:04:05,433 --> 00:04:07,100 Well, we can't rule that out. 49 00:04:07,100 --> 00:04:09,433 What is this place, anyway? 50 00:04:09,433 --> 00:04:12,067 It's an exclusive members-only casino. 51 00:04:12,067 --> 00:04:14,900 Who does he think he is? 52 00:04:14,900 --> 00:04:17,333 -Oi, you can't do that! -Viv, I'll deal with him. 53 00:04:17,333 --> 00:04:19,367 It's Adrian Cook. He owns this place. 54 00:04:19,367 --> 00:04:21,833 Fine with me. I'll check on the CCTV. 55 00:04:21,833 --> 00:04:23,467 Mr. Bradford. 56 00:04:23,467 --> 00:04:26,333 Social media is going crazy. Has someone really been shot? 57 00:04:26,333 --> 00:04:27,833 Marcus Maguire. 58 00:04:27,833 --> 00:04:29,400 You're joking. 59 00:04:29,400 --> 00:04:31,733 Not just Marcus. His son Callum, too. 60 00:04:31,733 --> 00:04:32,867 On his doorstep. 61 00:04:34,100 --> 00:04:35,633 -Are they... -Yep. 62 00:04:35,633 --> 00:04:37,533 Both dead. 63 00:04:37,533 --> 00:04:40,600 Shall we continue this conversation over here? 64 00:04:41,467 --> 00:04:42,200 Thank you. 65 00:04:44,533 --> 00:04:47,267 We'd only been married seven months. 66 00:04:53,167 --> 00:04:55,100 Have you got any idea who did this? 67 00:04:55,100 --> 00:04:57,267 I know exactly who did it. 68 00:04:57,267 --> 00:04:58,700 Adrian Cook. 69 00:05:00,067 --> 00:05:04,267 Callum and his dad, they turned his failing casino 'round. 70 00:05:04,267 --> 00:05:06,267 Then he decides he wants them out. 71 00:05:06,267 --> 00:05:08,700 How did Callum and his dad react to that? 72 00:05:08,700 --> 00:05:10,067 They made him a counteroffer. 73 00:05:10,067 --> 00:05:11,333 To buy him out. 74 00:05:12,067 --> 00:05:14,067 What was Cook's reaction? 75 00:05:14,833 --> 00:05:18,700 I think the exact words were "over my dead body." 76 00:05:22,067 --> 00:05:23,267 They were great guys. 77 00:05:23,267 --> 00:05:25,200 Really, really great guys. 78 00:05:25,200 --> 00:05:27,433 What was your relationship with the Maguires? 79 00:05:27,433 --> 00:05:31,167 They managed my casino and my amusement arcades. 80 00:05:31,167 --> 00:05:35,333 Do you know, I was meant to meet Marcus here at 8:00. 81 00:05:35,333 --> 00:05:37,233 I texted him to say I couldn't. 82 00:05:37,233 --> 00:05:39,167 You've had a lucky escape. 83 00:05:39,167 --> 00:05:41,367 We can arrange for protection for you. 84 00:05:41,367 --> 00:05:42,700 No. No. 85 00:05:42,700 --> 00:05:44,433 No, thank you, Mr. Bradford. 86 00:05:44,433 --> 00:05:46,900 I can look after myself. 87 00:05:46,900 --> 00:05:49,867 I'll get my sergeant to take your statement. 88 00:05:49,867 --> 00:05:53,233 And any help I can give you in your inquiries, please, 89 00:05:53,233 --> 00:05:55,300 please don't hesitate to ask. 90 00:06:13,733 --> 00:06:15,333 Has anyone told Gloria? 91 00:06:16,233 --> 00:06:17,567 Who's Gloria? 92 00:06:17,567 --> 00:06:20,300 Marcus' girlfriend. 93 00:06:20,300 --> 00:06:22,067 She's pregnant. 94 00:06:22,067 --> 00:06:24,567 Have you got her contact details? 95 00:06:25,667 --> 00:06:27,133 Yeah. 96 00:06:37,833 --> 00:06:39,633 Is that the practice nurse? 97 00:06:39,633 --> 00:06:40,967 No, it's the police. 98 00:06:40,967 --> 00:06:43,167 I'm here to see Gloria Tanner. 99 00:06:43,167 --> 00:06:46,200 Yeah, come up. 100 00:06:49,900 --> 00:06:51,600 She's losing the baby. 101 00:06:51,600 --> 00:06:53,300 I could tell something was wrong last night. 102 00:06:53,300 --> 00:06:54,333 And you are? 103 00:06:54,333 --> 00:06:55,667 Dean Casey. 104 00:06:55,667 --> 00:06:58,067 Gloria's neighbor and friend. 105 00:06:59,833 --> 00:07:01,300 Hello, Gloria. 106 00:07:01,300 --> 00:07:04,067 I'm Trainee Detective Constable Billie Fitzgerald. 107 00:07:04,633 --> 00:07:06,500 Is there any way I can help? 108 00:07:06,500 --> 00:07:08,833 It's the baby. 109 00:07:13,467 --> 00:07:15,800 I've just spoken to HQ. 110 00:07:15,800 --> 00:07:17,500 To say they're nervy is an understatement. 111 00:07:19,133 --> 00:07:22,100 The worst-case scenario is that this thing escalates. 112 00:07:22,100 --> 00:07:24,167 -Rob. -Right. 113 00:07:24,167 --> 00:07:27,867 We've got a number of images of the scooter and its rider. 114 00:07:29,833 --> 00:07:31,400 We've checked the index... 115 00:07:32,100 --> 00:07:34,533 ...and the make or model don't match, 116 00:07:34,533 --> 00:07:36,867 so we're sure that the plates are stolen. 117 00:07:37,767 --> 00:07:39,067 Victimology? 118 00:07:39,600 --> 00:07:42,667 This is Marcus Maguire. 119 00:07:42,667 --> 00:07:43,967 54 years old. 120 00:07:43,967 --> 00:07:46,700 Served time for fraud, money laundering, 121 00:07:46,700 --> 00:07:47,967 armed robbery and assault, 122 00:07:47,967 --> 00:07:50,600 and occasioning actual bodily harm. 123 00:07:50,600 --> 00:07:52,800 -Nice. -What about the son? 124 00:07:53,333 --> 00:07:55,067 Uh, Callum Maguire. 125 00:07:55,067 --> 00:07:56,767 31 years old. 126 00:07:56,767 --> 00:07:57,867 Better behaved than his dad. 127 00:07:57,867 --> 00:08:00,567 Or better at not getting caught. 128 00:08:00,567 --> 00:08:02,067 The National Crime Agency 129 00:08:02,067 --> 00:08:04,833 had Callum under observation a while back. 130 00:08:04,833 --> 00:08:07,933 They were sure that he was running a major drugs operation. 131 00:08:07,933 --> 00:08:09,767 But they couldn't find anything to stick. 132 00:08:10,900 --> 00:08:12,600 Callum's widow, Alice, 133 00:08:12,600 --> 00:08:15,167 is convinced that Adrian Cook is behind the murders. 134 00:08:15,167 --> 00:08:17,533 I've checked. Adrian Cook doesn't have a police record. 135 00:08:17,533 --> 00:08:18,933 That's because his superpower 136 00:08:18,933 --> 00:08:20,733 is getting other people to do his dirty work. 137 00:08:22,533 --> 00:08:24,067 Never managed to put him away. 138 00:08:24,067 --> 00:08:25,867 Not for lack of trying. 139 00:08:25,867 --> 00:08:27,500 Where was he at the time of the shooting? 140 00:08:27,500 --> 00:08:28,700 He claims 141 00:08:28,700 --> 00:08:30,233 he was visiting his mother. 142 00:08:30,233 --> 00:08:32,700 I'm still waiting for the care home to call me back. 143 00:08:32,700 --> 00:08:34,767 I've got to deal with this. 144 00:08:34,767 --> 00:08:37,067 If these murders are down to Adrian Cook, 145 00:08:37,067 --> 00:08:40,067 let's finally wipe that smile off his smug face. 146 00:08:44,600 --> 00:08:46,767 How's the detective inspector been with you? 147 00:08:46,767 --> 00:08:49,933 -Fine. -Yeah, me too. 148 00:08:49,933 --> 00:08:51,300 Do you reckon he's forgiven us? 149 00:08:51,867 --> 00:08:53,667 Yeah, if we toe the line. 150 00:08:53,667 --> 00:08:55,933 It feels like I'm back on probation again. 151 00:08:57,233 --> 00:09:00,800 Yeah, it's Detective Inspector David Bradford. 152 00:09:03,467 --> 00:09:05,933 Well, when will he be in? 153 00:09:09,300 --> 00:09:10,700 Yeah, he's got my number. 154 00:09:41,333 --> 00:09:43,500 I haven't told Gloria. 155 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 That the Maguires have been murdered. 156 00:09:44,900 --> 00:09:46,267 Don't worry. 157 00:09:46,267 --> 00:09:47,900 That's my job. 158 00:09:49,167 --> 00:09:50,633 How did you know about that? 159 00:09:52,467 --> 00:09:54,267 Social media. 160 00:09:54,267 --> 00:09:56,200 I used to be in the police. 161 00:09:56,200 --> 00:09:58,800 All me mates are talking about it. 162 00:09:58,800 --> 00:10:00,300 Did you know the victims? 163 00:10:00,300 --> 00:10:02,800 Yeah. From my time in the police. 164 00:10:02,800 --> 00:10:05,300 I couldn't believe it when Gloria introduced Marcus Maguire 165 00:10:05,300 --> 00:10:06,567 as her new boyfriend. 166 00:10:06,567 --> 00:10:07,600 Not a fan, then? 167 00:10:19,467 --> 00:10:22,133 Well, the nurse couldn't find a heartbeat. 168 00:10:23,033 --> 00:10:24,967 I'm so sorry. 169 00:10:25,467 --> 00:10:27,800 What are you even doing here, anyway? 170 00:10:29,433 --> 00:10:31,833 There's something I need to tell you. 171 00:10:32,400 --> 00:10:34,467 Something distressing. 172 00:10:35,600 --> 00:10:37,267 It's your boyfriend, Marcus. 173 00:10:37,267 --> 00:10:39,300 Oh, what's he done now? 174 00:10:40,000 --> 00:10:43,300 I'm so sorry to tell you, but Marcus Maguire was killed. 175 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 Earlier this morning. 176 00:10:47,733 --> 00:10:49,000 What happened? 177 00:10:50,500 --> 00:10:51,600 He was shot dead. 178 00:11:04,567 --> 00:11:06,300 When I got to Gloria Tanner's place, 179 00:11:06,300 --> 00:11:07,400 she was miscarrying, 180 00:11:07,400 --> 00:11:09,267 and when I told her Marcus was dead, 181 00:11:09,267 --> 00:11:11,700 she just laughed. For ages. 182 00:11:11,700 --> 00:11:13,733 And she said it was the shock, but I'm not so sure. 183 00:11:13,733 --> 00:11:16,067 -What do you mean? -I just got this strong feeling 184 00:11:16,067 --> 00:11:17,433 there's a load she's not telling me. 185 00:11:17,433 --> 00:11:18,567 How are you getting on? 186 00:11:18,567 --> 00:11:20,733 Oh, Adrian Cook's alibi checks out. 187 00:11:20,733 --> 00:11:23,633 He was with his elderly mother when the murders took place. 188 00:11:23,633 --> 00:11:25,133 Doesn't mean he's not behind them. 189 00:11:25,133 --> 00:11:27,900 -Indeed. -That was the tech unit. 190 00:11:27,900 --> 00:11:30,700 They found something interesting on Marcus Maguire's phone. 191 00:11:32,700 --> 00:11:35,067 You can take your drugs and stick 'em. 192 00:11:35,067 --> 00:11:37,267 Do anything like that again, and I'll kill you! 193 00:11:37,267 --> 00:11:38,600 So, who is that? 194 00:11:38,600 --> 00:11:41,400 Subscriber is Afrim Tanner. 195 00:11:41,400 --> 00:11:44,133 Aged 17, same address as Gloria. 196 00:11:44,133 --> 00:11:45,167 Must be her son. 197 00:11:45,700 --> 00:11:48,533 Gloria didn't mention she has a son. 198 00:11:48,533 --> 00:11:50,833 So, he called Marcus last night? 199 00:11:50,833 --> 00:11:52,433 At 11:23. 200 00:11:52,433 --> 00:11:54,133 Do you want the icing on the cake? 201 00:11:54,733 --> 00:11:58,567 Afrim Tanner is the registered owner of a red scooter. 202 00:12:03,633 --> 00:12:05,533 Here you go. 203 00:12:05,533 --> 00:12:07,233 Thanks. 204 00:12:07,233 --> 00:12:09,133 You used to be a policeman. 205 00:12:09,133 --> 00:12:11,067 What have you heard? 206 00:12:12,067 --> 00:12:13,400 It was someone on a scooter. 207 00:12:13,400 --> 00:12:15,767 Shot the pair of 'em. 208 00:12:15,767 --> 00:12:17,200 Do you know what? I need to find Afrim. 209 00:12:17,200 --> 00:12:18,567 Why? 210 00:12:18,567 --> 00:12:21,300 Because I'm worried he's done something really stupid. 211 00:12:22,933 --> 00:12:24,767 So, what you gonna do? 212 00:12:24,767 --> 00:12:26,200 About the boss? 213 00:12:26,200 --> 00:12:29,600 Well he's effectively blackmailing us. 214 00:12:29,600 --> 00:12:31,500 He's saying if we don't stop asking questions 215 00:12:31,500 --> 00:12:33,500 about where he was the night his wife went missing, 216 00:12:33,500 --> 00:12:36,767 -then we're off the team. -It only matters where he was 217 00:12:36,767 --> 00:12:39,067 if you think he'd do harm to Sarah, and I don't. 218 00:12:39,800 --> 00:12:40,600 Do you? 219 00:12:43,367 --> 00:12:45,133 No. 220 00:12:45,133 --> 00:12:47,067 There we are, then. 221 00:12:55,833 --> 00:12:58,667 Look, you concentrate on the scan, and I'll find your son. 222 00:12:58,667 --> 00:13:01,067 Thank you. I don't know what we'd do without you. 223 00:13:01,067 --> 00:13:02,633 Thanks. 224 00:13:20,400 --> 00:13:22,500 That looks like our guy there. That's him. 225 00:13:29,667 --> 00:13:31,433 Stop! Police! 226 00:13:35,167 --> 00:13:36,833 Stop! All units. 227 00:13:36,833 --> 00:13:39,600 Red scooter. Failed to stop for police. 228 00:13:39,600 --> 00:13:41,567 Rider wanted on suspicion of murder. 229 00:14:07,200 --> 00:14:09,467 Your mum's worried about ya. 230 00:14:09,467 --> 00:14:11,100 Look, she needs you, mate. 231 00:14:12,267 --> 00:14:13,800 She's lost the baby. 232 00:14:17,900 --> 00:14:19,667 I've really messed up. 233 00:14:25,767 --> 00:14:27,633 Intelligence suggests that Marcus Maguire 234 00:14:27,633 --> 00:14:29,867 was supplying half the spice in West London. 235 00:14:29,867 --> 00:14:32,233 He used a network of kids on scooters. 236 00:14:32,233 --> 00:14:33,833 My guess is that Afrim Tanner 237 00:14:33,833 --> 00:14:34,833 was one of them. 238 00:14:36,467 --> 00:14:38,467 I still don't understand how the two of you lost him. 239 00:14:38,467 --> 00:14:40,300 - Okay, thanks. - We got half the police 240 00:14:40,300 --> 00:14:41,700 in London looking for him. 241 00:14:41,700 --> 00:14:43,333 You can call off the search. 242 00:14:43,333 --> 00:14:45,067 He's just walked in downstairs. 243 00:14:49,667 --> 00:14:51,933 "I wish to give the following prepared statement 244 00:14:51,933 --> 00:14:55,133 to police about the drugs found outside my home address. 245 00:14:55,133 --> 00:14:57,467 I admit I was in possession of them. 246 00:14:57,467 --> 00:15:00,300 I believe them to be spice. 247 00:15:00,300 --> 00:15:03,333 I found them by some bins on Packwell Avenue. 248 00:15:03,333 --> 00:15:06,733 I kept them because I thought I would use them myself 249 00:15:06,733 --> 00:15:08,833 and sell them to my friends. 250 00:15:08,833 --> 00:15:11,433 I know that this is wrong, and I apologize. 251 00:15:11,433 --> 00:15:14,233 No one else was involved in this matter." 252 00:15:14,967 --> 00:15:17,200 When was the last time you saw Marcus Maguire? 253 00:15:17,200 --> 00:15:18,633 Can we stick to possession of drugs? 254 00:15:18,633 --> 00:15:19,600 We are. 255 00:15:19,600 --> 00:15:21,667 This is connected. 256 00:15:21,667 --> 00:15:24,500 Look, I'm here 'cause Dean told me to fess up to the drugs. 257 00:15:24,500 --> 00:15:26,933 If this is about what went down with Marcus and Callum... 258 00:15:26,933 --> 00:15:28,367 Settle down. Afrim, what did I tell ya? 259 00:15:28,367 --> 00:15:30,233 I'm not a killer. 260 00:15:39,333 --> 00:15:41,933 You can take your drugs and stick 'em. 261 00:15:41,933 --> 00:15:44,367 Do anything like that again, and I'll kill you! 262 00:15:46,867 --> 00:15:48,967 Have you been selling drugs for Marcus Maguire? 263 00:15:48,967 --> 00:15:51,067 We'll ask the questions, thank you, Mr. Casey. 264 00:15:53,200 --> 00:15:55,100 Well, have you? 265 00:15:57,733 --> 00:15:58,733 For the tape. 266 00:15:58,733 --> 00:16:00,533 Yes. 267 00:16:01,200 --> 00:16:03,967 Why were you so angry with Marcus last night? 268 00:16:05,500 --> 00:16:07,600 'Cause of what he did to my mum. 269 00:16:11,067 --> 00:16:13,100 He punched her in the belly. 270 00:16:14,600 --> 00:16:16,467 It's why she lost her baby. 271 00:16:23,800 --> 00:16:26,300 Tell me, Afrim. How did you get here? 272 00:16:28,067 --> 00:16:29,100 Dean gave me a lift. 273 00:16:29,833 --> 00:16:31,167 Why? 274 00:16:31,167 --> 00:16:32,533 Haven't you heard? 275 00:16:32,533 --> 00:16:35,200 The person that killed Marcus and Callum Maguire 276 00:16:35,200 --> 00:16:37,133 was riding a scooter. 277 00:16:37,133 --> 00:16:38,500 Red. 278 00:16:38,500 --> 00:16:39,900 No. 279 00:16:40,733 --> 00:16:42,067 Just like yours. 280 00:16:42,067 --> 00:16:44,300 I -- It wasn't me. 281 00:16:45,267 --> 00:16:46,467 - It wasn't me. - Where were you 282 00:16:46,467 --> 00:16:48,467 between the hours of 7:00 and 9:00 this morning? 283 00:16:48,467 --> 00:16:50,133 What's this got to do with the drugs? 284 00:16:50,133 --> 00:16:51,367 I think the voicemail proves 285 00:16:51,367 --> 00:16:53,067 that the two inquiries are linked. 286 00:16:53,067 --> 00:16:54,667 So, where were you 287 00:16:54,667 --> 00:16:56,833 between the hours of 7:00 and 9:00 this morning? 288 00:16:56,833 --> 00:16:58,900 I-I went for a walk. 289 00:16:58,900 --> 00:17:01,933 I-I needed to clear my head. It wasn't me. 290 00:17:01,933 --> 00:17:03,133 I didn't kill them. 291 00:17:08,367 --> 00:17:10,433 Adrian Cook's just been in a car crash. 292 00:17:10,433 --> 00:17:11,833 Someone tried to run him off the road. 293 00:17:11,833 --> 00:17:13,867 -How is he? -He's alive. 294 00:17:13,867 --> 00:17:16,067 Good. I wouldn't want him getting off that easily. 295 00:17:16,067 --> 00:17:18,067 He's been taken to hospital. I'm heading over there now. 296 00:17:18,067 --> 00:17:19,567 I'll come with you. 297 00:17:30,500 --> 00:17:32,967 Been through the wars, Mr. Cook? 298 00:17:35,367 --> 00:17:37,233 How observant. 299 00:17:37,233 --> 00:17:39,067 Some maniac tried to run me off the road. 300 00:17:39,067 --> 00:17:41,067 My car is a write-off. 301 00:17:41,067 --> 00:17:42,967 Oh, we're very sorry to hear that. 302 00:17:42,967 --> 00:17:44,500 Can you describe the vehicle? 303 00:17:44,500 --> 00:17:47,900 Yes. A white 4x4. 304 00:17:47,900 --> 00:17:50,067 -Any idea who was driving? -Uh, no. 305 00:17:51,067 --> 00:17:53,500 And you're sure it was a targeted attack? 306 00:17:53,500 --> 00:17:55,767 100%. 307 00:17:56,300 --> 00:17:59,333 Have you any reason to believe that this incident is connected 308 00:17:59,333 --> 00:18:01,300 to the murders of Marcus and Callum Maguire? 309 00:18:01,300 --> 00:18:02,800 How would I know that? 310 00:18:02,800 --> 00:18:04,433 Why don't you just go and do your jobs 311 00:18:04,433 --> 00:18:06,867 and find out who just tried to kill me?! 312 00:18:06,867 --> 00:18:08,567 Okay, don't you worry, Mr. Cook. 313 00:18:08,567 --> 00:18:09,967 We're all over it. 314 00:18:25,867 --> 00:18:28,067 Don't fancy a spare rib, Viv? 315 00:18:30,667 --> 00:18:32,967 -Vivienne. -What about the scooter? 316 00:18:32,967 --> 00:18:36,433 Um, we can track it by CCTV... 317 00:18:36,433 --> 00:18:39,733 to Lorimer Gardens, and then it just disappears. 318 00:18:39,733 --> 00:18:41,533 So the killer stashed it somewhere. 319 00:18:41,533 --> 00:18:43,067 Yeah, I'm gonna head down to Lorimer Gardens, 320 00:18:43,067 --> 00:18:44,333 see if I can find a possible dump site. 321 00:18:47,467 --> 00:18:48,567 Rob Brady. 322 00:18:51,167 --> 00:18:52,467 Okay, cheers. 323 00:18:54,100 --> 00:18:55,433 Alice Maguire's been arrested 324 00:18:55,433 --> 00:18:57,733 for dangerous driving in her white 4x4. 325 00:18:58,933 --> 00:19:01,967 And the car's got extensive frontal damage. 326 00:19:04,300 --> 00:19:07,733 Attempted grievous bodily harm with a car as a weapon 327 00:19:07,733 --> 00:19:09,333 is a serious offense. 328 00:19:09,333 --> 00:19:11,667 What were you thinking, Alice? 329 00:19:11,667 --> 00:19:14,900 I told you Adrian Cook killed my husband. 330 00:19:14,900 --> 00:19:17,367 And you people have done nothing about it. 331 00:19:17,367 --> 00:19:18,967 Yeah, well, Mr. Cook has an alibi 332 00:19:18,967 --> 00:19:20,267 for the time of the shootings. 333 00:19:20,267 --> 00:19:21,400 Of course he has an alibi. 334 00:19:21,400 --> 00:19:23,367 That's how he operates. 335 00:19:24,433 --> 00:19:26,633 Look, if we find any evidence 336 00:19:26,633 --> 00:19:29,900 that Adrian Cook ordered the murder of your husband, 337 00:19:29,900 --> 00:19:32,367 we'll make sure he gets sent down. 338 00:19:32,367 --> 00:19:33,733 For life. 339 00:19:35,067 --> 00:19:39,133 What we don't need is you taking the law into your own hands. 340 00:19:44,800 --> 00:19:46,967 We had a fight. 341 00:19:48,233 --> 00:19:49,667 Callum and I. 342 00:19:53,500 --> 00:19:55,867 The last thing I said to him... 343 00:19:56,367 --> 00:19:59,467 I told him not to bother coming back. 344 00:20:00,633 --> 00:20:02,367 What was the fight about? 345 00:20:16,167 --> 00:20:18,267 - Where's Afrim? - Still in custody. 346 00:20:19,033 --> 00:20:20,600 I think they're gonna charge him. 347 00:20:20,600 --> 00:20:23,600 Possession with intent to supply Class "A" drugs. 348 00:20:24,133 --> 00:20:25,500 How are you? 349 00:20:25,500 --> 00:20:26,933 I thought you were gonna help him. 350 00:20:26,933 --> 00:20:28,267 I was trying to. 351 00:20:28,267 --> 00:20:30,033 They seem to think he killed Marcus and Callum. 352 00:20:30,033 --> 00:20:32,367 What?! No! 353 00:20:37,100 --> 00:20:38,567 Hello, Gloria. 354 00:20:38,567 --> 00:20:39,967 How was the scan? 355 00:20:39,967 --> 00:20:42,600 It just confirmed what I already knew -- The baby's gone, 356 00:20:42,600 --> 00:20:45,333 and I've got to wait for nature to take its course. 357 00:20:46,500 --> 00:20:48,267 I'm just -- I'm just worried about my son. 358 00:20:48,267 --> 00:20:51,567 There's no way Afrim had anything to do with the murders. 359 00:20:54,433 --> 00:20:56,900 Your son hasn't been arrested for murder. 360 00:20:58,167 --> 00:21:01,367 But I would like to talk to you about something Afrim's told us. 361 00:21:01,367 --> 00:21:03,233 Let's go across the hall. 362 00:21:07,400 --> 00:21:09,933 Just give me a moment, Gloria. 363 00:21:10,767 --> 00:21:12,833 You were in the job. 364 00:21:12,833 --> 00:21:15,133 -Maybe you can help me. -Anything. 365 00:21:15,133 --> 00:21:17,233 You said you were worried about the baby last night. 366 00:21:17,233 --> 00:21:18,333 Yeah. 367 00:21:18,333 --> 00:21:19,500 I knocked about 8:00 368 00:21:19,500 --> 00:21:22,200 to see if Gloria needed anything. 369 00:21:22,200 --> 00:21:24,367 She was feeling uncomfortable then. 370 00:21:24,367 --> 00:21:27,500 Did she tell you what had happened with Marcus? 371 00:21:28,333 --> 00:21:30,600 She was in a terrible state. 372 00:21:30,600 --> 00:21:32,933 And did you stay with Gloria after that? 373 00:21:32,933 --> 00:21:35,067 -Yeah. -How long for? 374 00:21:35,067 --> 00:21:36,300 All night. 375 00:21:36,300 --> 00:21:37,700 And all morning? 376 00:21:37,700 --> 00:21:39,333 Till you turned up. 377 00:21:43,567 --> 00:21:46,467 Actually, there's somewhere I really need to be. 378 00:21:48,567 --> 00:21:49,400 Okay. 379 00:21:50,933 --> 00:21:53,067 I'll get someone to run Gloria home. 380 00:21:53,067 --> 00:21:54,333 Thanks. 381 00:21:58,400 --> 00:22:01,067 Uh, tell Gloria I'll catch her later. 382 00:22:04,667 --> 00:22:07,133 When we spoke to Afrim, he told us that Marcus 383 00:22:07,133 --> 00:22:09,667 assaulted you yesterday. 384 00:22:11,467 --> 00:22:12,967 Mm. 385 00:22:17,833 --> 00:22:20,567 I told Marcus that I was pregnant. 386 00:22:21,867 --> 00:22:24,067 I thought that he'd be happy. 387 00:22:25,067 --> 00:22:28,167 I even thought that he'd ask me to marry him. 388 00:22:29,133 --> 00:22:31,400 But it turns out he had a vasectomy 10 years ago, 389 00:22:31,400 --> 00:22:32,933 so the baby couldn't have been his. 390 00:22:39,533 --> 00:22:41,767 Is Gloria's baby alright? 391 00:22:42,867 --> 00:22:45,233 I can't comment on that. 392 00:22:45,233 --> 00:22:47,400 She's lost it, hasn't she? 393 00:22:49,267 --> 00:22:51,433 Was it Marcus' fault? 394 00:22:55,133 --> 00:22:56,800 Marcus, he... 395 00:22:57,600 --> 00:22:59,067 He punched me. 396 00:22:59,067 --> 00:23:02,600 So hard...in the belly. 397 00:23:04,567 --> 00:23:06,067 I'm sorry. 398 00:23:10,067 --> 00:23:12,667 Who was the biological father? 399 00:23:20,100 --> 00:23:22,567 I was carrying Callum's baby. 400 00:23:26,967 --> 00:23:29,700 Callum told me the truth last night. 401 00:23:31,500 --> 00:23:33,633 That he had a one-night stand with Gloria. 402 00:23:36,400 --> 00:23:38,967 We'd been trying for a baby. 403 00:23:40,567 --> 00:23:43,067 Talking about getting tests done. 404 00:23:44,233 --> 00:23:46,967 Clearly it wasn't Callum who had the problem. 405 00:23:49,700 --> 00:23:51,933 Were you, um... 406 00:23:51,933 --> 00:23:54,533 Were you happy before the baby stuff? 407 00:23:57,767 --> 00:24:00,300 Yeah, most of the time. 408 00:24:00,900 --> 00:24:03,133 We had a laugh. 409 00:24:05,767 --> 00:24:09,900 Callum could be so thoughtful... 410 00:24:10,467 --> 00:24:12,533 ...and so loving. 411 00:24:14,567 --> 00:24:17,133 Nobody else saw that side to him. 412 00:24:20,400 --> 00:24:23,200 Do you think he deserved to die like that? 413 00:24:23,767 --> 00:24:26,133 Nobody deserves to die like that. 414 00:24:27,833 --> 00:24:29,233 Look, whoever killed your husband 415 00:24:29,233 --> 00:24:32,067 decided to take the law into their own hands. 416 00:24:33,100 --> 00:24:36,067 And that goes against everything that I believe in. 417 00:24:39,733 --> 00:24:41,167 There's something else. 418 00:24:42,633 --> 00:24:46,233 I think Callum and his dad were shot with their own gun. 419 00:24:46,233 --> 00:24:48,600 When I went to the casino to lay flowers, 420 00:24:48,600 --> 00:24:51,267 I checked where Callum kept it hidden. 421 00:24:51,267 --> 00:24:52,533 Where was that? 422 00:24:52,533 --> 00:24:54,633 In the bin store. 423 00:24:54,633 --> 00:24:56,533 But it wasn't there. 424 00:24:56,533 --> 00:24:59,733 The only other person that knew about the gun was Adrian Cook. 425 00:25:03,633 --> 00:25:05,400 Do you mind if I ask you one more thing? 426 00:25:05,400 --> 00:25:07,133 No. 427 00:25:07,133 --> 00:25:09,433 Was Dean at your place all last night? 428 00:25:09,433 --> 00:25:10,567 Yeah. 429 00:25:10,567 --> 00:25:12,067 Yeah, till about 6:00 this morning. 430 00:25:12,067 --> 00:25:14,867 Then he went home for a shower and to get something to eat. 431 00:25:17,300 --> 00:25:19,700 -How long for? -Oh, I don't know. 432 00:25:19,700 --> 00:25:21,433 A couple of hours. Maybe more. 433 00:25:21,433 --> 00:25:23,067 He got back around 9:00. 434 00:25:23,067 --> 00:25:25,867 And that's when he insisted on calling the practice nurse. 435 00:25:25,867 --> 00:25:27,067 He's a sweetheart like that. 436 00:25:27,933 --> 00:25:29,533 Lovely. 437 00:26:04,300 --> 00:26:07,400 Yeah, this is Detective Sergeant Vivienne Cole. 438 00:26:07,400 --> 00:26:10,233 I'd like to request some bolt cutters. 439 00:26:14,133 --> 00:26:16,433 I reckon I've worked out where the murder weapon came from. 440 00:26:16,433 --> 00:26:18,533 -How come? -Alice Maguire told me 441 00:26:18,533 --> 00:26:20,267 her husband and his dad kept a gun 442 00:26:20,267 --> 00:26:22,233 stashed in the bin store of the casino. 443 00:26:22,233 --> 00:26:24,500 It's a 9-millimeter handgun. 444 00:26:24,500 --> 00:26:27,233 I've spoken to the lab. The ballistics match. 445 00:26:27,767 --> 00:26:29,933 So they were shot with their own gun. 446 00:26:29,933 --> 00:26:31,067 That's what Alice thinks. 447 00:26:32,533 --> 00:26:35,067 I spoke to the intelligence unit. 448 00:26:35,067 --> 00:26:37,333 A couple of nights ago, Marcus Maguire 449 00:26:37,333 --> 00:26:39,267 threw out a regular punter for being drunk. 450 00:26:40,233 --> 00:26:42,100 According to the bouncers, he ended up in a heap 451 00:26:42,100 --> 00:26:43,533 on the pavement outside. 452 00:26:43,533 --> 00:26:44,833 Totally humiliated. 453 00:26:44,833 --> 00:26:46,367 That punter 454 00:26:46,367 --> 00:26:49,167 was ex-Detective Constable Dean Casey. 455 00:26:50,500 --> 00:26:52,467 Dean Casey lied to me. 456 00:26:52,967 --> 00:26:55,767 About where he was at the time of the killings. 457 00:27:17,700 --> 00:27:19,500 I spoke to a colleague who worked 458 00:27:19,500 --> 00:27:22,433 with Detective Constable Casey a few years back. 459 00:27:22,433 --> 00:27:24,267 Rumor had it he was strongly advised 460 00:27:24,267 --> 00:27:25,700 to take early retirement. 461 00:27:25,700 --> 00:27:28,533 Otherwise, he'd be facing a discipline investigation. 462 00:27:28,533 --> 00:27:29,900 Into what? 463 00:27:29,900 --> 00:27:33,233 He was caught accessing the Police National Computer. 464 00:27:33,233 --> 00:27:34,833 Apparently, it was the final confirmation 465 00:27:34,833 --> 00:27:36,900 of what was long suspected. 466 00:27:36,900 --> 00:27:40,467 -Which was? -He was helping out his mate. 467 00:27:40,467 --> 00:27:41,967 Adrian Cook. 468 00:27:41,967 --> 00:27:43,233 So they know each other? 469 00:27:43,233 --> 00:27:45,433 They go way back. I've checked. 470 00:27:45,433 --> 00:27:47,533 Dean's been a member of that casino for years. 471 00:27:47,533 --> 00:27:50,067 Adrian wanted rid of the Maguires, 472 00:27:50,067 --> 00:27:51,833 but he'd never get his own hands dirty. 473 00:27:51,833 --> 00:27:54,567 So he manipulated Dean. 474 00:27:54,567 --> 00:27:55,567 But how? 475 00:27:55,567 --> 00:27:56,867 Money? 476 00:27:56,867 --> 00:27:58,800 Maybe Dean had gambling debts. 477 00:28:00,067 --> 00:28:01,600 I think he did it for love. 478 00:28:02,267 --> 00:28:04,700 He's in love with Gloria. It's written all over his face. 479 00:28:08,733 --> 00:28:10,267 David Bradford. 480 00:28:11,633 --> 00:28:14,100 Yeah, tell him I'll be right down. 481 00:28:14,100 --> 00:28:16,933 Let's track down Dean Casey. 482 00:28:16,933 --> 00:28:18,967 Before he shoots someone else. 483 00:28:35,600 --> 00:28:39,333 I'm assuming this isn't good news. 484 00:28:46,367 --> 00:28:47,733 -Thanks for letting me know. -Thank you. 485 00:28:59,467 --> 00:29:02,833 Rob. I've found the scooter. 486 00:29:06,500 --> 00:29:08,433 There isn't a single print on it. 487 00:29:08,433 --> 00:29:10,233 Whoever it was knew what he was doing. 488 00:29:10,233 --> 00:29:11,867 Like an ex-policeman? 489 00:29:12,633 --> 00:29:14,667 Gloria's friend, Dean Casey -- 490 00:29:14,667 --> 00:29:18,300 It turns out him and Adrian Cook are old mates. 491 00:29:18,300 --> 00:29:20,367 -Interesting. -He also lied to Billie 492 00:29:20,367 --> 00:29:22,233 about where he was at the time of the shootings. 493 00:29:22,233 --> 00:29:24,100 Now he's gone AWOL. 494 00:29:29,200 --> 00:29:30,433 Hello? 495 00:29:30,433 --> 00:29:32,067 It's only me. 496 00:29:32,067 --> 00:29:34,433 Key's supposed to be for emergencies only, Dean. 497 00:29:34,433 --> 00:29:37,367 I didn't want you getting up to answer the door. 498 00:29:37,367 --> 00:29:38,567 How you doing? 499 00:29:38,567 --> 00:29:40,167 Yeah, I'm okay. 500 00:29:40,167 --> 00:29:42,433 I just wish the police would let Afrim come home. 501 00:29:42,433 --> 00:29:44,200 Well, they're only doing their jobs. 502 00:29:44,200 --> 00:29:46,233 He was selling drugs. 503 00:29:46,733 --> 00:29:48,367 -I bought some food. -Oh. 504 00:29:48,367 --> 00:29:51,100 No, I really don't feel like anything. 505 00:29:59,467 --> 00:30:00,900 Can't find the boss. 506 00:30:00,900 --> 00:30:03,167 He was talking to a D.C.I. earlier 507 00:30:03,167 --> 00:30:05,467 from the missing persons team. 508 00:30:05,467 --> 00:30:07,500 I haven't seen him since. 509 00:30:07,500 --> 00:30:09,633 Well, you don't think his wife's been found dead? 510 00:30:09,633 --> 00:30:11,000 Surely he would have told us. 511 00:30:11,000 --> 00:30:12,033 What, us? 512 00:30:12,033 --> 00:30:14,067 We're hardly his favorite people. 513 00:30:32,867 --> 00:30:33,900 Who is it? 514 00:30:34,800 --> 00:30:36,300 0800. 515 00:30:36,300 --> 00:30:37,833 Just a cold call. 516 00:30:38,733 --> 00:30:39,700 Right. 517 00:30:47,967 --> 00:30:49,767 Detective Constable Rob Brady. 518 00:30:50,600 --> 00:30:52,033 Alright, thanks. 519 00:30:52,033 --> 00:30:54,467 Dean Casey's car's just turned up at his address. 520 00:30:54,467 --> 00:30:56,333 He lives in the same block as Gloria Tanner. 521 00:30:56,333 --> 00:30:59,033 He could be armed. Okay, Billie, get the kit. 522 00:30:59,033 --> 00:31:00,767 -Yep. -We should run this by 523 00:31:00,767 --> 00:31:01,900 the detective inspector first. 524 00:31:01,900 --> 00:31:04,067 Yeah, if we knew where he was. 525 00:31:12,900 --> 00:31:16,267 Afrim is gonna be going mad locked up in that place. 526 00:31:16,267 --> 00:31:18,733 He'll be fine. They'll charge him for the drugs offense, 527 00:31:18,733 --> 00:31:20,067 and then they'll bail him to return. 528 00:31:20,067 --> 00:31:22,167 They think that he killed Marcus and Callum. 529 00:31:22,167 --> 00:31:23,567 They haven't got any evidence against him. 530 00:31:23,567 --> 00:31:25,167 -They can't have. -And how do you know? 531 00:31:25,167 --> 00:31:27,633 Look, I just do. 532 00:31:28,433 --> 00:31:30,700 I just think that me and Afrim need to get out of London. 533 00:31:30,700 --> 00:31:33,100 Yeah, not a bad idea. 534 00:31:33,100 --> 00:31:34,433 I've been thinking about it meself. 535 00:31:34,433 --> 00:31:36,333 I've been getting on with his dad a lot better. 536 00:31:36,333 --> 00:31:37,833 We could just get over to Albania 537 00:31:37,833 --> 00:31:40,600 and spend some proper family time together, you know. 538 00:31:52,600 --> 00:31:54,600 What's going on? 539 00:31:59,333 --> 00:32:00,700 Dean? 540 00:32:02,200 --> 00:32:03,067 That's his car. 541 00:32:04,133 --> 00:32:06,500 Ground floor, number 23. 542 00:32:11,900 --> 00:32:13,067 - Break it down. - Armed police! 543 00:32:13,700 --> 00:32:16,533 Stay where you are! Do not move. We're clear! 544 00:32:16,533 --> 00:32:17,833 Do not move! 545 00:32:17,833 --> 00:32:19,533 - We're clear. - Right. 546 00:32:21,633 --> 00:32:23,967 I was a good cop, you know. 547 00:32:23,967 --> 00:32:27,133 The thing is, to be effective, you gotta bend the rules. 548 00:32:27,133 --> 00:32:30,300 Otherwise, there's no stopping the likes of Marcus Maguire. 549 00:32:30,300 --> 00:32:31,967 What? 550 00:32:33,667 --> 00:32:35,700 I did it for you. 551 00:32:37,300 --> 00:32:39,200 You did what? 552 00:32:46,600 --> 00:32:47,900 Have a look at these. 553 00:32:51,933 --> 00:32:54,100 So he's got nothing left to lose. 554 00:32:56,167 --> 00:32:58,333 Let me tell them that you're here and give yourself up. 555 00:32:58,333 --> 00:33:00,867 -No. -You're going to prison, Dean. 556 00:33:00,867 --> 00:33:03,067 -No, I'm not. -You're a killer! 557 00:33:03,067 --> 00:33:04,733 Do you think you're any better than Marcus and Callum? 558 00:33:04,733 --> 00:33:06,800 'Cause you're not. You're not. 559 00:33:06,800 --> 00:33:08,533 And our Afrim's been going through hell today 560 00:33:08,533 --> 00:33:11,067 -because of you. -I'm sorry about that. 561 00:33:11,067 --> 00:33:13,067 I just grabbed the first scooter I saw. 562 00:33:13,067 --> 00:33:14,833 I didn't even notice it was like his. 563 00:33:21,167 --> 00:33:22,567 Gloria? 564 00:33:22,567 --> 00:33:25,933 It's Trainee Detective Constable Fitzgerald. Are you okay? 565 00:33:25,933 --> 00:33:27,167 I got a gun. 566 00:33:27,167 --> 00:33:29,400 You don't make a sound. 567 00:33:32,667 --> 00:33:35,267 I'll kill you both if you don't send her away. 568 00:33:40,533 --> 00:33:42,067 Hey. 569 00:33:42,700 --> 00:33:43,833 Are you okay? 570 00:33:43,833 --> 00:33:46,433 Yeah, I'm fine. 571 00:33:46,933 --> 00:33:48,833 Can I come in? 572 00:33:50,633 --> 00:33:54,067 I'm just gonna go to bed, so perhaps tomorrow? 573 00:33:57,467 --> 00:34:00,133 Sure. That'll be fine. 574 00:34:00,133 --> 00:34:02,400 Okay. Thank you. 575 00:34:10,100 --> 00:34:12,867 I'm certain he's got Gloria at gunpoint. 576 00:34:12,867 --> 00:34:14,900 Okay, we now have an armed siege. 577 00:34:14,900 --> 00:34:16,467 This is a hostage situation. 578 00:34:16,467 --> 00:34:18,267 Pull back and set up a perimeter. 579 00:34:24,567 --> 00:34:26,500 He could kill her any second. 580 00:34:26,500 --> 00:34:28,300 There's nothing more we can do apart from wait 581 00:34:28,300 --> 00:34:29,933 until the trained negotiator gets here. 582 00:34:34,733 --> 00:34:35,933 David's still not responding. 583 00:34:40,400 --> 00:34:41,667 Look at him. 584 00:34:43,233 --> 00:34:44,567 I done you a favor. 585 00:34:44,567 --> 00:34:47,833 How dare you decide what's best for me? 586 00:34:48,967 --> 00:34:50,667 He was a lowlife. 587 00:35:08,133 --> 00:35:09,800 You know, Marcus told me about you. 588 00:35:09,800 --> 00:35:12,600 How you'd only bend the rules if there was money in it. 589 00:35:12,600 --> 00:35:13,867 He killed your baby. 590 00:35:13,867 --> 00:35:15,500 I didn't say that I'd forgiven him! 591 00:35:17,967 --> 00:35:19,800 But I did love him. 592 00:35:20,433 --> 00:35:22,533 And if this is about how he treated me, 593 00:35:22,533 --> 00:35:23,933 how come you killed Callum? 594 00:35:23,933 --> 00:35:24,800 Hmm? 595 00:35:29,067 --> 00:35:31,367 Oh, it's because I slept with him. 596 00:35:40,067 --> 00:35:42,067 Okay, there's no point in us all standing here. 597 00:35:42,067 --> 00:35:43,500 You go and see if you can find David. 598 00:35:46,100 --> 00:35:48,867 What did you actually think was gonna happen between you and me? 599 00:35:48,867 --> 00:35:50,767 I love you, Gloria. 600 00:35:52,633 --> 00:35:54,567 Well, you make me sick. 601 00:36:02,333 --> 00:36:04,600 I'm armed! I'm gonna kill her! 602 00:36:23,067 --> 00:36:27,067 You stupid, stupid man. 603 00:36:34,467 --> 00:36:37,300 I don't know if he'd have pulled a gun on me. 604 00:36:37,300 --> 00:36:39,067 He couldn't. 605 00:36:39,067 --> 00:36:40,700 Dean wasn't actually armed. 606 00:36:41,400 --> 00:36:43,433 Then I don't understand. 607 00:36:43,433 --> 00:36:45,833 We found Dean's medical records. 608 00:36:45,833 --> 00:36:47,333 He was terminally ill. 609 00:36:49,067 --> 00:36:50,967 Someone's here to see you. 610 00:36:50,967 --> 00:36:52,467 Ah, come here. 611 00:36:52,467 --> 00:36:54,533 I'm really sorry, Mum. 612 00:36:58,233 --> 00:37:01,067 Dean Casey was using an unregistered mobile. 613 00:37:01,667 --> 00:37:04,167 Cell site should tell us where he went after the shooting. 614 00:37:04,167 --> 00:37:06,067 Which should give us a chance 615 00:37:06,067 --> 00:37:08,267 -to find the gun. -Right, send it over to me. 616 00:37:08,267 --> 00:37:09,933 I'll apply for the cell site and call data. 617 00:37:09,933 --> 00:37:11,800 - Okay. - Yeah. 618 00:37:38,100 --> 00:37:39,967 After the shootings this morning, the first time 619 00:37:39,967 --> 00:37:42,400 Dean's phone signal was static in any period 620 00:37:42,400 --> 00:37:43,867 was on Bardene Street. 621 00:37:43,867 --> 00:37:46,100 Now, I did a voters check. Adrian Cook's mum 622 00:37:46,100 --> 00:37:48,100 used to live there before she moved to a care home. 623 00:37:48,100 --> 00:37:49,767 That's worth following up. 624 00:37:50,267 --> 00:37:51,667 Fancy heading over there with me? 625 00:37:51,667 --> 00:37:54,700 Oh, I'd love to, but someone has to brief professional standards. 626 00:37:54,700 --> 00:37:57,433 You know how itchy they get about suicide by cop. 627 00:37:57,433 --> 00:37:58,933 -Can't the boss do it? -We're still not sure 628 00:37:58,933 --> 00:38:00,333 where he is. 629 00:38:52,100 --> 00:38:54,367 How did you know I was here? 630 00:38:56,733 --> 00:38:59,233 Well, your car's in the car park, 631 00:38:59,233 --> 00:39:01,967 and I've searched the rest of the building. 632 00:39:04,367 --> 00:39:07,667 You're not planning to throw yourself off, are you? 633 00:39:12,600 --> 00:39:14,533 Of course not. 634 00:39:15,067 --> 00:39:17,567 That would make you detective inspector. 635 00:39:17,567 --> 00:39:19,700 Yeah, and nobody wants that. 636 00:39:21,067 --> 00:39:25,600 Look, um, Rob told me that you had a visit 637 00:39:25,600 --> 00:39:28,067 from the misper team today. 638 00:39:28,500 --> 00:39:32,867 And, well, he's worried that they might have found Sarah. 639 00:39:34,633 --> 00:39:36,667 They haven't, have they? 640 00:39:37,200 --> 00:39:39,067 No. 641 00:39:39,067 --> 00:39:41,567 But they're winding down the inquiry. 642 00:39:42,133 --> 00:39:44,567 Which means they think she's dead. 643 00:39:53,167 --> 00:39:54,367 They're right. 644 00:39:54,367 --> 00:39:55,767 Aren't they? 645 00:39:58,767 --> 00:40:01,467 It's -- It's been nearly five months. 646 00:40:05,600 --> 00:40:07,733 You think I should accept it? 647 00:40:09,567 --> 00:40:11,467 Yeah, I do. 648 00:40:11,467 --> 00:40:14,167 But that's easy for me to say. 649 00:40:17,433 --> 00:40:19,567 Sarah is dead. 650 00:40:23,433 --> 00:40:25,867 My wife is dead. 651 00:40:31,333 --> 00:40:33,000 Carly... 652 00:40:34,900 --> 00:40:36,967 ...your mother is dead. 653 00:40:44,900 --> 00:40:47,133 It will take some getting used to. 654 00:40:53,300 --> 00:40:55,233 I didn't kill her. 655 00:40:57,100 --> 00:40:58,933 No one thinks that you did. 656 00:41:06,333 --> 00:41:08,933 Look, can you come away from the edge? 657 00:41:08,933 --> 00:41:12,600 I don't publicize this, but I-I really hate heights. 658 00:41:15,600 --> 00:41:17,533 Shall we go downstairs? 659 00:41:25,933 --> 00:41:27,667 Okay. 660 00:41:33,400 --> 00:41:35,067 Thanks... 661 00:41:36,333 --> 00:41:37,833 ...Vivienne. 662 00:42:44,333 --> 00:42:46,467 Who am I kidding? 663 00:42:46,467 --> 00:42:47,800 Guns. 664 00:42:48,700 --> 00:42:50,700 Never really been my thing. 665 00:42:50,700 --> 00:42:53,533 I need you to put that on the floor. 666 00:43:01,067 --> 00:43:02,500 Look at your face. 667 00:43:17,900 --> 00:43:20,967 I'm guessing that this is Marcus Maguire's gun. 668 00:43:23,700 --> 00:43:25,067 It's a neat trick. 669 00:43:25,067 --> 00:43:27,500 Using his own firearm to take him out. 670 00:43:27,500 --> 00:43:29,300 Yeah, I thought so. 671 00:43:29,300 --> 00:43:31,633 Had a certain eloquence. 672 00:43:32,167 --> 00:43:35,233 How did you convince Dean Casey to do it? 673 00:43:35,233 --> 00:43:37,067 Ah, that was easy. 674 00:43:37,067 --> 00:43:40,300 He came into the casino, banging on about Marcus and Callum. 675 00:43:40,300 --> 00:43:44,300 I merely, merely provided a solution. 676 00:43:45,833 --> 00:43:47,367 You're being very open. 677 00:43:49,267 --> 00:43:50,767 Let's make this official. 678 00:43:50,767 --> 00:43:53,700 Oh, you won't be arresting me today for anything, I'm afraid. 679 00:43:56,400 --> 00:43:58,067 Oh, yeah? 680 00:43:58,067 --> 00:44:00,067 Why's that, then? 681 00:44:00,067 --> 00:44:01,967 Well, if you do... 682 00:44:01,967 --> 00:44:03,733 I won't tell you where she is. 683 00:44:04,300 --> 00:44:06,067 Who's that? 684 00:44:07,933 --> 00:44:10,667 Your detective inspector's wife. 685 00:44:13,800 --> 00:44:16,200 Oh, now I have your attention. 686 00:44:17,067 --> 00:44:18,733 That's right. 687 00:44:18,733 --> 00:44:21,500 Sarah Bradford is very much alive. 688 00:44:21,500 --> 00:44:24,300 So, we forget about the gun, 689 00:44:24,300 --> 00:44:27,500 and I'll -- I'll tell you all about it. 48943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.