All language subtitles for London.Kills.S02E04.Turf.Wars.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:16,633 --> 00:00:18,233 You don't think I should be here, do you? 3 00:00:18,233 --> 00:00:19,767 Well, since you asked, no. 4 00:00:19,767 --> 00:00:21,600 Not while you don't know where your wife is. 5 00:00:21,600 --> 00:00:23,667 He slipped out of the pub the night that Sarah disappeared. 6 00:00:23,667 --> 00:00:26,867 But he was with you all night. 7 00:00:27,367 --> 00:00:28,833 Wasn't he? 8 00:00:30,033 --> 00:00:31,067 Not all night. 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,467 I covered for him. 10 00:00:33,467 --> 00:00:34,867 Do you really want to go to prison 11 00:00:34,867 --> 00:00:36,500 for perverting the course of justice? 12 00:00:36,500 --> 00:00:38,033 I'll sort it. 13 00:00:38,667 --> 00:00:40,133 I need to know where you went to. 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,433 - Why's David lying to me? - I followed him. 15 00:00:44,433 --> 00:00:47,233 I think I know why the detective inspector is being so secretive. 16 00:00:47,233 --> 00:00:48,967 I think he's got another woman. 17 00:00:48,967 --> 00:00:50,167 She's got a kid. 18 00:00:50,167 --> 00:00:51,400 What, David's? 19 00:00:55,167 --> 00:00:56,967 I know exactly where you were. 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,833 If you two don't get off my back, 21 00:01:00,833 --> 00:01:02,333 you can wave goodbye to your jobs 22 00:01:02,333 --> 00:01:04,633 and wave goodbye to your pensions. 23 00:01:48,733 --> 00:01:49,667 Maguire. 24 00:02:22,833 --> 00:02:25,400 Don't bother coming back! 25 00:02:30,133 --> 00:02:31,067 Callum. 26 00:02:39,933 --> 00:02:41,667 Somebody help me! 27 00:02:41,667 --> 00:02:42,867 Callum. 28 00:02:42,867 --> 00:02:44,800 Callum, Callum, Callum. 29 00:03:05,800 --> 00:03:08,233 Our victim is a Marcus Maguire. 30 00:03:08,233 --> 00:03:10,200 -Really? -You know him? 31 00:03:11,300 --> 00:03:14,233 Marcus Maguire was a gangster. 32 00:03:14,233 --> 00:03:16,700 Drugs, extortion, vice. 33 00:03:16,700 --> 00:03:18,667 His son Callum's been shot, too. 34 00:03:18,667 --> 00:03:21,267 So this could be the opening salvo of what? 35 00:03:21,267 --> 00:03:22,500 Some sort of turf war? 36 00:03:22,500 --> 00:03:25,100 It's got gangland hit written all over it. 37 00:03:32,600 --> 00:03:34,500 I'm sorry to tell you that your father-in-law, 38 00:03:34,500 --> 00:03:36,833 Marcus Maguire, has also been shot. 39 00:03:39,067 --> 00:03:41,067 Is -- Is he... 40 00:03:41,067 --> 00:03:42,900 He died at the scene. 41 00:03:45,400 --> 00:03:46,833 We'll need your clothes. 42 00:03:46,833 --> 00:03:47,900 And your phone. 43 00:03:47,900 --> 00:03:49,667 For forensic purposes. 44 00:03:53,100 --> 00:03:54,333 It's ballsy. 45 00:03:54,333 --> 00:03:56,667 Shooting the Maguires in broad daylight. 46 00:03:57,533 --> 00:03:59,833 Any of your famous insights? 47 00:03:59,833 --> 00:04:03,267 Well, whoever did this certainly knew their routine. 48 00:04:03,833 --> 00:04:05,433 So someone with inside knowledge. 49 00:04:05,433 --> 00:04:07,100 Well, we can't rule that out. 50 00:04:07,100 --> 00:04:09,433 What is this place, anyway? 51 00:04:09,433 --> 00:04:12,067 It's an exclusive members-only casino. 52 00:04:12,067 --> 00:04:14,900 Who does he think he is? 53 00:04:14,900 --> 00:04:17,333 -Oi, you can't do that! -Viv, I'll deal with him. 54 00:04:17,333 --> 00:04:19,367 It's Adrian Cook. He owns this place. 55 00:04:19,367 --> 00:04:21,833 Fine with me. I'll check on the CCTV. 56 00:04:21,833 --> 00:04:23,467 Mr. Bradford. 57 00:04:23,467 --> 00:04:26,333 Social media is going crazy. Has someone really been shot? 58 00:04:26,333 --> 00:04:27,833 Marcus Maguire. 59 00:04:27,833 --> 00:04:29,400 You're joking. 60 00:04:29,400 --> 00:04:31,733 Not just Marcus. His son Callum, too. 61 00:04:31,733 --> 00:04:32,867 On his doorstep. 62 00:04:34,100 --> 00:04:35,633 -Are they... -Yep. 63 00:04:35,633 --> 00:04:37,533 Both dead. 64 00:04:37,533 --> 00:04:40,600 Shall we continue this conversation over here? 65 00:04:41,467 --> 00:04:42,200 Thank you. 66 00:04:44,533 --> 00:04:47,267 We'd only been married seven months. 67 00:04:53,167 --> 00:04:55,100 Have you got any idea who did this? 68 00:04:55,100 --> 00:04:57,267 I know exactly who did it. 69 00:04:57,267 --> 00:04:58,700 Adrian Cook. 70 00:05:00,067 --> 00:05:04,267 Callum and his dad, they turned his failing casino 'round. 71 00:05:04,267 --> 00:05:06,267 Then he decides he wants them out. 72 00:05:06,267 --> 00:05:08,700 How did Callum and his dad react to that? 73 00:05:08,700 --> 00:05:10,067 They made him a counteroffer. 74 00:05:10,067 --> 00:05:11,333 To buy him out. 75 00:05:12,067 --> 00:05:14,067 What was Cook's reaction? 76 00:05:14,833 --> 00:05:18,700 I think the exact words were "over my dead body." 77 00:05:22,067 --> 00:05:23,267 They were great guys. 78 00:05:23,267 --> 00:05:25,200 Really, really great guys. 79 00:05:25,200 --> 00:05:27,433 What was your relationship with the Maguires? 80 00:05:27,433 --> 00:05:31,167 They managed my casino and my amusement arcades. 81 00:05:31,167 --> 00:05:35,333 Do you know, I was meant to meet Marcus here at 8:00. 82 00:05:35,333 --> 00:05:37,233 I texted him to say I couldn't. 83 00:05:37,233 --> 00:05:39,167 You've had a lucky escape. 84 00:05:39,167 --> 00:05:41,367 We can arrange for protection for you. 85 00:05:41,367 --> 00:05:42,700 No. No. 86 00:05:42,700 --> 00:05:44,433 No, thank you, Mr. Bradford. 87 00:05:44,433 --> 00:05:46,900 I can look after myself. 88 00:05:46,900 --> 00:05:49,867 I'll get my sergeant to take your statement. 89 00:05:49,867 --> 00:05:53,233 And any help I can give you in your inquiries, please, 90 00:05:53,233 --> 00:05:55,300 please don't hesitate to ask. 91 00:06:13,733 --> 00:06:15,333 Has anyone told Gloria? 92 00:06:16,233 --> 00:06:17,567 Who's Gloria? 93 00:06:17,567 --> 00:06:20,300 Marcus' girlfriend. 94 00:06:20,300 --> 00:06:22,067 She's pregnant. 95 00:06:22,067 --> 00:06:24,567 Have you got her contact details? 96 00:06:25,667 --> 00:06:27,133 Yeah. 97 00:06:37,833 --> 00:06:39,633 Is that the practice nurse? 98 00:06:39,633 --> 00:06:40,967 No, it's the police. 99 00:06:40,967 --> 00:06:43,167 I'm here to see Gloria Tanner. 100 00:06:43,167 --> 00:06:46,200 Yeah, come up. 101 00:06:49,900 --> 00:06:51,600 She's losing the baby. 102 00:06:51,600 --> 00:06:53,300 I could tell something was wrong last night. 103 00:06:53,300 --> 00:06:54,333 And you are? 104 00:06:54,333 --> 00:06:55,667 Dean Casey. 105 00:06:55,667 --> 00:06:58,067 Gloria's neighbor and friend. 106 00:06:59,833 --> 00:07:01,300 Hello, Gloria. 107 00:07:01,300 --> 00:07:04,067 I'm Trainee Detective Constable Billie Fitzgerald. 108 00:07:04,633 --> 00:07:06,500 Is there any way I can help? 109 00:07:06,500 --> 00:07:08,833 It's the baby. 110 00:07:13,467 --> 00:07:15,800 I've just spoken to HQ. 111 00:07:15,800 --> 00:07:17,500 To say they're nervy is an understatement. 112 00:07:19,133 --> 00:07:22,100 The worst-case scenario is that this thing escalates. 113 00:07:22,100 --> 00:07:24,167 -Rob. -Right. 114 00:07:24,167 --> 00:07:27,867 We've got a number of images of the scooter and its rider. 115 00:07:29,833 --> 00:07:31,400 We've checked the index... 116 00:07:32,100 --> 00:07:34,533 ...and the make or model don't match, 117 00:07:34,533 --> 00:07:36,867 so we're sure that the plates are stolen. 118 00:07:37,767 --> 00:07:39,067 Victimology? 119 00:07:39,600 --> 00:07:42,667 This is Marcus Maguire. 120 00:07:42,667 --> 00:07:43,967 54 years old. 121 00:07:43,967 --> 00:07:46,700 Served time for fraud, money laundering, 122 00:07:46,700 --> 00:07:47,967 armed robbery and assault, 123 00:07:47,967 --> 00:07:50,600 and occasioning actual bodily harm. 124 00:07:50,600 --> 00:07:52,800 -Nice. -What about the son? 125 00:07:53,333 --> 00:07:55,067 Uh, Callum Maguire. 126 00:07:55,067 --> 00:07:56,767 31 years old. 127 00:07:56,767 --> 00:07:57,867 Better behaved than his dad. 128 00:07:57,867 --> 00:08:00,567 Or better at not getting caught. 129 00:08:00,567 --> 00:08:02,067 The National Crime Agency 130 00:08:02,067 --> 00:08:04,833 had Callum under observation a while back. 131 00:08:04,833 --> 00:08:07,933 They were sure that he was running a major drugs operation. 132 00:08:07,933 --> 00:08:09,767 But they couldn't find anything to stick. 133 00:08:10,900 --> 00:08:12,600 Callum's widow, Alice, 134 00:08:12,600 --> 00:08:15,167 is convinced that Adrian Cook is behind the murders. 135 00:08:15,167 --> 00:08:17,533 I've checked. Adrian Cook doesn't have a police record. 136 00:08:17,533 --> 00:08:18,933 That's because his superpower 137 00:08:18,933 --> 00:08:20,733 is getting other people to do his dirty work. 138 00:08:22,533 --> 00:08:24,067 Never managed to put him away. 139 00:08:24,067 --> 00:08:25,867 Not for lack of trying. 140 00:08:25,867 --> 00:08:27,500 Where was he at the time of the shooting? 141 00:08:27,500 --> 00:08:28,700 He claims 142 00:08:28,700 --> 00:08:30,233 he was visiting his mother. 143 00:08:30,233 --> 00:08:32,700 I'm still waiting for the care home to call me back. 144 00:08:32,700 --> 00:08:34,767 I've got to deal with this. 145 00:08:34,767 --> 00:08:37,067 If these murders are down to Adrian Cook, 146 00:08:37,067 --> 00:08:40,067 let's finally wipe that smile off his smug face. 147 00:08:44,600 --> 00:08:46,767 How's the detective inspector been with you? 148 00:08:46,767 --> 00:08:49,933 -Fine. -Yeah, me too. 149 00:08:49,933 --> 00:08:51,300 Do you reckon he's forgiven us? 150 00:08:51,867 --> 00:08:53,667 Yeah, if we toe the line. 151 00:08:53,667 --> 00:08:55,933 It feels like I'm back on probation again. 152 00:08:57,233 --> 00:09:00,800 Yeah, it's Detective Inspector David Bradford. 153 00:09:03,467 --> 00:09:05,933 Well, when will he be in? 154 00:09:09,300 --> 00:09:10,700 Yeah, he's got my number. 155 00:09:41,333 --> 00:09:43,500 I haven't told Gloria. 156 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 That the Maguires have been murdered. 157 00:09:44,900 --> 00:09:46,267 Don't worry. 158 00:09:46,267 --> 00:09:47,900 That's my job. 159 00:09:49,167 --> 00:09:50,633 How did you know about that? 160 00:09:52,467 --> 00:09:54,267 Social media. 161 00:09:54,267 --> 00:09:56,200 I used to be in the police. 162 00:09:56,200 --> 00:09:58,800 All me mates are talking about it. 163 00:09:58,800 --> 00:10:00,300 Did you know the victims? 164 00:10:00,300 --> 00:10:02,800 Yeah. From my time in the police. 165 00:10:02,800 --> 00:10:05,300 I couldn't believe it when Gloria introduced Marcus Maguire 166 00:10:05,300 --> 00:10:06,567 as her new boyfriend. 167 00:10:06,567 --> 00:10:07,600 Not a fan, then? 168 00:10:19,467 --> 00:10:22,133 Well, the nurse couldn't find a heartbeat. 169 00:10:23,033 --> 00:10:24,967 I'm so sorry. 170 00:10:25,467 --> 00:10:27,800 What are you even doing here, anyway? 171 00:10:29,433 --> 00:10:31,833 There's something I need to tell you. 172 00:10:32,400 --> 00:10:34,467 Something distressing. 173 00:10:35,600 --> 00:10:37,267 It's your boyfriend, Marcus. 174 00:10:37,267 --> 00:10:39,300 Oh, what's he done now? 175 00:10:40,000 --> 00:10:43,300 I'm so sorry to tell you, but Marcus Maguire was killed. 176 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 Earlier this morning. 177 00:10:47,733 --> 00:10:49,000 What happened? 178 00:10:50,500 --> 00:10:51,600 He was shot dead. 179 00:11:04,567 --> 00:11:06,300 When I got to Gloria Tanner's place, 180 00:11:06,300 --> 00:11:07,400 she was miscarrying, 181 00:11:07,400 --> 00:11:09,267 and when I told her Marcus was dead, 182 00:11:09,267 --> 00:11:11,700 she just laughed. For ages. 183 00:11:11,700 --> 00:11:13,733 And she said it was the shock, but I'm not so sure. 184 00:11:13,733 --> 00:11:16,067 -What do you mean? -I just got this strong feeling 185 00:11:16,067 --> 00:11:17,433 there's a load she's not telling me. 186 00:11:17,433 --> 00:11:18,567 How are you getting on? 187 00:11:18,567 --> 00:11:20,733 Oh, Adrian Cook's alibi checks out. 188 00:11:20,733 --> 00:11:23,633 He was with his elderly mother when the murders took place. 189 00:11:23,633 --> 00:11:25,133 Doesn't mean he's not behind them. 190 00:11:25,133 --> 00:11:27,900 -Indeed. -That was the tech unit. 191 00:11:27,900 --> 00:11:30,700 They found something interesting on Marcus Maguire's phone. 192 00:11:32,700 --> 00:11:35,067 You can take your drugs and stick 'em. 193 00:11:35,067 --> 00:11:37,267 Do anything like that again, and I'll kill you! 194 00:11:37,267 --> 00:11:38,600 So, who is that? 195 00:11:38,600 --> 00:11:41,400 Subscriber is Afrim Tanner. 196 00:11:41,400 --> 00:11:44,133 Aged 17, same address as Gloria. 197 00:11:44,133 --> 00:11:45,167 Must be her son. 198 00:11:45,700 --> 00:11:48,533 Gloria didn't mention she has a son. 199 00:11:48,533 --> 00:11:50,833 So, he called Marcus last night? 200 00:11:50,833 --> 00:11:52,433 At 11:23. 201 00:11:52,433 --> 00:11:54,133 Do you want the icing on the cake? 202 00:11:54,733 --> 00:11:58,567 Afrim Tanner is the registered owner of a red scooter. 203 00:12:03,633 --> 00:12:05,533 Here you go. 204 00:12:05,533 --> 00:12:07,233 Thanks. 205 00:12:07,233 --> 00:12:09,133 You used to be a policeman. 206 00:12:09,133 --> 00:12:11,067 What have you heard? 207 00:12:12,067 --> 00:12:13,400 It was someone on a scooter. 208 00:12:13,400 --> 00:12:15,767 Shot the pair of 'em. 209 00:12:15,767 --> 00:12:17,200 Do you know what? I need to find Afrim. 210 00:12:17,200 --> 00:12:18,567 Why? 211 00:12:18,567 --> 00:12:21,300 Because I'm worried he's done something really stupid. 212 00:12:22,933 --> 00:12:24,767 So, what you gonna do? 213 00:12:24,767 --> 00:12:26,200 About the boss? 214 00:12:26,200 --> 00:12:29,600 Well he's effectively blackmailing us. 215 00:12:29,600 --> 00:12:31,500 He's saying if we don't stop asking questions 216 00:12:31,500 --> 00:12:33,500 about where he was the night his wife went missing, 217 00:12:33,500 --> 00:12:36,767 -then we're off the team. -It only matters where he was 218 00:12:36,767 --> 00:12:39,067 if you think he'd do harm to Sarah, and I don't. 219 00:12:39,800 --> 00:12:40,600 Do you? 220 00:12:43,367 --> 00:12:45,133 No. 221 00:12:45,133 --> 00:12:47,067 There we are, then. 222 00:12:55,833 --> 00:12:58,667 Look, you concentrate on the scan, and I'll find your son. 223 00:12:58,667 --> 00:13:01,067 Thank you. I don't know what we'd do without you. 224 00:13:01,067 --> 00:13:02,633 Thanks. 225 00:13:20,400 --> 00:13:22,500 That looks like our guy there. That's him. 226 00:13:29,667 --> 00:13:31,433 Stop! Police! 227 00:13:35,167 --> 00:13:36,833 Stop! All units. 228 00:13:36,833 --> 00:13:39,600 Red scooter. Failed to stop for police. 229 00:13:39,600 --> 00:13:41,567 Rider wanted on suspicion of murder. 230 00:14:07,200 --> 00:14:09,467 Your mum's worried about ya. 231 00:14:09,467 --> 00:14:11,100 Look, she needs you, mate. 232 00:14:12,267 --> 00:14:13,800 She's lost the baby. 233 00:14:17,900 --> 00:14:19,667 I've really messed up. 234 00:14:25,767 --> 00:14:27,633 Intelligence suggests that Marcus Maguire 235 00:14:27,633 --> 00:14:29,867 was supplying half the spice in West London. 236 00:14:29,867 --> 00:14:32,233 He used a network of kids on scooters. 237 00:14:32,233 --> 00:14:33,833 My guess is that Afrim Tanner 238 00:14:33,833 --> 00:14:34,833 was one of them. 239 00:14:36,467 --> 00:14:38,467 I still don't understand how the two of you lost him. 240 00:14:38,467 --> 00:14:40,300 - Okay, thanks. - We got half the police 241 00:14:40,300 --> 00:14:41,700 in London looking for him. 242 00:14:41,700 --> 00:14:43,333 You can call off the search. 243 00:14:43,333 --> 00:14:45,067 He's just walked in downstairs. 244 00:14:49,667 --> 00:14:51,933 "I wish to give the following prepared statement 245 00:14:51,933 --> 00:14:55,133 to police about the drugs found outside my home address. 246 00:14:55,133 --> 00:14:57,467 I admit I was in possession of them. 247 00:14:57,467 --> 00:15:00,300 I believe them to be spice. 248 00:15:00,300 --> 00:15:03,333 I found them by some bins on Packwell Avenue. 249 00:15:03,333 --> 00:15:06,733 I kept them because I thought I would use them myself 250 00:15:06,733 --> 00:15:08,833 and sell them to my friends. 251 00:15:08,833 --> 00:15:11,433 I know that this is wrong, and I apologize. 252 00:15:11,433 --> 00:15:14,233 No one else was involved in this matter." 253 00:15:14,967 --> 00:15:17,200 When was the last time you saw Marcus Maguire? 254 00:15:17,200 --> 00:15:18,633 Can we stick to possession of drugs? 255 00:15:18,633 --> 00:15:19,600 We are. 256 00:15:19,600 --> 00:15:21,667 This is connected. 257 00:15:21,667 --> 00:15:24,500 Look, I'm here 'cause Dean told me to fess up to the drugs. 258 00:15:24,500 --> 00:15:26,933 If this is about what went down with Marcus and Callum... 259 00:15:26,933 --> 00:15:28,367 Settle down. Afrim, what did I tell ya? 260 00:15:28,367 --> 00:15:30,233 I'm not a killer. 261 00:15:39,333 --> 00:15:41,933 You can take your drugs and stick 'em. 262 00:15:41,933 --> 00:15:44,367 Do anything like that again, and I'll kill you! 263 00:15:46,867 --> 00:15:48,967 Have you been selling drugs for Marcus Maguire? 264 00:15:48,967 --> 00:15:51,067 We'll ask the questions, thank you, Mr. Casey. 265 00:15:53,200 --> 00:15:55,100 Well, have you? 266 00:15:57,733 --> 00:15:58,733 For the tape. 267 00:15:58,733 --> 00:16:00,533 Yes. 268 00:16:01,200 --> 00:16:03,967 Why were you so angry with Marcus last night? 269 00:16:05,500 --> 00:16:07,600 'Cause of what he did to my mum. 270 00:16:11,067 --> 00:16:13,100 He punched her in the belly. 271 00:16:14,600 --> 00:16:16,467 It's why she lost her baby. 272 00:16:23,800 --> 00:16:26,300 Tell me, Afrim. How did you get here? 273 00:16:28,067 --> 00:16:29,100 Dean gave me a lift. 274 00:16:29,833 --> 00:16:31,167 Why? 275 00:16:31,167 --> 00:16:32,533 Haven't you heard? 276 00:16:32,533 --> 00:16:35,200 The person that killed Marcus and Callum Maguire 277 00:16:35,200 --> 00:16:37,133 was riding a scooter. 278 00:16:37,133 --> 00:16:38,500 Red. 279 00:16:38,500 --> 00:16:39,900 No. 280 00:16:40,733 --> 00:16:42,067 Just like yours. 281 00:16:42,067 --> 00:16:44,300 I -- It wasn't me. 282 00:16:45,267 --> 00:16:46,467 - It wasn't me. - Where were you 283 00:16:46,467 --> 00:16:48,467 between the hours of 7:00 and 9:00 this morning? 284 00:16:48,467 --> 00:16:50,133 What's this got to do with the drugs? 285 00:16:50,133 --> 00:16:51,367 I think the voicemail proves 286 00:16:51,367 --> 00:16:53,067 that the two inquiries are linked. 287 00:16:53,067 --> 00:16:54,667 So, where were you 288 00:16:54,667 --> 00:16:56,833 between the hours of 7:00 and 9:00 this morning? 289 00:16:56,833 --> 00:16:58,900 I-I went for a walk. 290 00:16:58,900 --> 00:17:01,933 I-I needed to clear my head. It wasn't me. 291 00:17:01,933 --> 00:17:03,133 I didn't kill them. 292 00:17:08,367 --> 00:17:10,433 Adrian Cook's just been in a car crash. 293 00:17:10,433 --> 00:17:11,833 Someone tried to run him off the road. 294 00:17:11,833 --> 00:17:13,867 -How is he? -He's alive. 295 00:17:13,867 --> 00:17:16,067 Good. I wouldn't want him getting off that easily. 296 00:17:16,067 --> 00:17:18,067 He's been taken to hospital. I'm heading over there now. 297 00:17:18,067 --> 00:17:19,567 I'll come with you. 298 00:17:30,500 --> 00:17:32,967 Been through the wars, Mr. Cook? 299 00:17:35,367 --> 00:17:37,233 How observant. 300 00:17:37,233 --> 00:17:39,067 Some maniac tried to run me off the road. 301 00:17:39,067 --> 00:17:41,067 My car is a write-off. 302 00:17:41,067 --> 00:17:42,967 Oh, we're very sorry to hear that. 303 00:17:42,967 --> 00:17:44,500 Can you describe the vehicle? 304 00:17:44,500 --> 00:17:47,900 Yes. A white 4x4. 305 00:17:47,900 --> 00:17:50,067 -Any idea who was driving? -Uh, no. 306 00:17:51,067 --> 00:17:53,500 And you're sure it was a targeted attack? 307 00:17:53,500 --> 00:17:55,767 100%. 308 00:17:56,300 --> 00:17:59,333 Have you any reason to believe that this incident is connected 309 00:17:59,333 --> 00:18:01,300 to the murders of Marcus and Callum Maguire? 310 00:18:01,300 --> 00:18:02,800 How would I know that? 311 00:18:02,800 --> 00:18:04,433 Why don't you just go and do your jobs 312 00:18:04,433 --> 00:18:06,867 and find out who just tried to kill me?! 313 00:18:06,867 --> 00:18:08,567 Okay, don't you worry, Mr. Cook. 314 00:18:08,567 --> 00:18:09,967 We're all over it. 315 00:18:25,867 --> 00:18:28,067 Don't fancy a spare rib, Viv? 316 00:18:30,667 --> 00:18:32,967 -Vivienne. -What about the scooter? 317 00:18:32,967 --> 00:18:36,433 Um, we can track it by CCTV... 318 00:18:36,433 --> 00:18:39,733 to Lorimer Gardens, and then it just disappears. 319 00:18:39,733 --> 00:18:41,533 So the killer stashed it somewhere. 320 00:18:41,533 --> 00:18:43,067 Yeah, I'm gonna head down to Lorimer Gardens, 321 00:18:43,067 --> 00:18:44,333 see if I can find a possible dump site. 322 00:18:47,467 --> 00:18:48,567 Rob Brady. 323 00:18:51,167 --> 00:18:52,467 Okay, cheers. 324 00:18:54,100 --> 00:18:55,433 Alice Maguire's been arrested 325 00:18:55,433 --> 00:18:57,733 for dangerous driving in her white 4x4. 326 00:18:58,933 --> 00:19:01,967 And the car's got extensive frontal damage. 327 00:19:04,300 --> 00:19:07,733 Attempted grievous bodily harm with a car as a weapon 328 00:19:07,733 --> 00:19:09,333 is a serious offense. 329 00:19:09,333 --> 00:19:11,667 What were you thinking, Alice? 330 00:19:11,667 --> 00:19:14,900 I told you Adrian Cook killed my husband. 331 00:19:14,900 --> 00:19:17,367 And you people have done nothing about it. 332 00:19:17,367 --> 00:19:18,967 Yeah, well, Mr. Cook has an alibi 333 00:19:18,967 --> 00:19:20,267 for the time of the shootings. 334 00:19:20,267 --> 00:19:21,400 Of course he has an alibi. 335 00:19:21,400 --> 00:19:23,367 That's how he operates. 336 00:19:24,433 --> 00:19:26,633 Look, if we find any evidence 337 00:19:26,633 --> 00:19:29,900 that Adrian Cook ordered the murder of your husband, 338 00:19:29,900 --> 00:19:32,367 we'll make sure he gets sent down. 339 00:19:32,367 --> 00:19:33,733 For life. 340 00:19:35,067 --> 00:19:39,133 What we don't need is you taking the law into your own hands. 341 00:19:44,800 --> 00:19:46,967 We had a fight. 342 00:19:48,233 --> 00:19:49,667 Callum and I. 343 00:19:53,500 --> 00:19:55,867 The last thing I said to him... 344 00:19:56,367 --> 00:19:59,467 I told him not to bother coming back. 345 00:20:00,633 --> 00:20:02,367 What was the fight about? 346 00:20:16,167 --> 00:20:18,267 - Where's Afrim? - Still in custody. 347 00:20:19,033 --> 00:20:20,600 I think they're gonna charge him. 348 00:20:20,600 --> 00:20:23,600 Possession with intent to supply Class "A" drugs. 349 00:20:24,133 --> 00:20:25,500 How are you? 350 00:20:25,500 --> 00:20:26,933 I thought you were gonna help him. 351 00:20:26,933 --> 00:20:28,267 I was trying to. 352 00:20:28,267 --> 00:20:30,033 They seem to think he killed Marcus and Callum. 353 00:20:30,033 --> 00:20:32,367 What?! No! 354 00:20:37,100 --> 00:20:38,567 Hello, Gloria. 355 00:20:38,567 --> 00:20:39,967 How was the scan? 356 00:20:39,967 --> 00:20:42,600 It just confirmed what I already knew -- The baby's gone, 357 00:20:42,600 --> 00:20:45,333 and I've got to wait for nature to take its course. 358 00:20:46,500 --> 00:20:48,267 I'm just -- I'm just worried about my son. 359 00:20:48,267 --> 00:20:51,567 There's no way Afrim had anything to do with the murders. 360 00:20:54,433 --> 00:20:56,900 Your son hasn't been arrested for murder. 361 00:20:58,167 --> 00:21:01,367 But I would like to talk to you about something Afrim's told us. 362 00:21:01,367 --> 00:21:03,233 Let's go across the hall. 363 00:21:07,400 --> 00:21:09,933 Just give me a moment, Gloria. 364 00:21:10,767 --> 00:21:12,833 You were in the job. 365 00:21:12,833 --> 00:21:15,133 -Maybe you can help me. -Anything. 366 00:21:15,133 --> 00:21:17,233 You said you were worried about the baby last night. 367 00:21:17,233 --> 00:21:18,333 Yeah. 368 00:21:18,333 --> 00:21:19,500 I knocked about 8:00 369 00:21:19,500 --> 00:21:22,200 to see if Gloria needed anything. 370 00:21:22,200 --> 00:21:24,367 She was feeling uncomfortable then. 371 00:21:24,367 --> 00:21:27,500 Did she tell you what had happened with Marcus? 372 00:21:28,333 --> 00:21:30,600 She was in a terrible state. 373 00:21:30,600 --> 00:21:32,933 And did you stay with Gloria after that? 374 00:21:32,933 --> 00:21:35,067 -Yeah. -How long for? 375 00:21:35,067 --> 00:21:36,300 All night. 376 00:21:36,300 --> 00:21:37,700 And all morning? 377 00:21:37,700 --> 00:21:39,333 Till you turned up. 378 00:21:43,567 --> 00:21:46,467 Actually, there's somewhere I really need to be. 379 00:21:48,567 --> 00:21:49,400 Okay. 380 00:21:50,933 --> 00:21:53,067 I'll get someone to run Gloria home. 381 00:21:53,067 --> 00:21:54,333 Thanks. 382 00:21:58,400 --> 00:22:01,067 Uh, tell Gloria I'll catch her later. 383 00:22:04,667 --> 00:22:07,133 When we spoke to Afrim, he told us that Marcus 384 00:22:07,133 --> 00:22:09,667 assaulted you yesterday. 385 00:22:11,467 --> 00:22:12,967 Mm. 386 00:22:17,833 --> 00:22:20,567 I told Marcus that I was pregnant. 387 00:22:21,867 --> 00:22:24,067 I thought that he'd be happy. 388 00:22:25,067 --> 00:22:28,167 I even thought that he'd ask me to marry him. 389 00:22:29,133 --> 00:22:31,400 But it turns out he had a vasectomy 10 years ago, 390 00:22:31,400 --> 00:22:32,933 so the baby couldn't have been his. 391 00:22:39,533 --> 00:22:41,767 Is Gloria's baby alright? 392 00:22:42,867 --> 00:22:45,233 I can't comment on that. 393 00:22:45,233 --> 00:22:47,400 She's lost it, hasn't she? 394 00:22:49,267 --> 00:22:51,433 Was it Marcus' fault? 395 00:22:55,133 --> 00:22:56,800 Marcus, he... 396 00:22:57,600 --> 00:22:59,067 He punched me. 397 00:22:59,067 --> 00:23:02,600 So hard...in the belly. 398 00:23:04,567 --> 00:23:06,067 I'm sorry. 399 00:23:10,067 --> 00:23:12,667 Who was the biological father? 400 00:23:20,100 --> 00:23:22,567 I was carrying Callum's baby. 401 00:23:26,967 --> 00:23:29,700 Callum told me the truth last night. 402 00:23:31,500 --> 00:23:33,633 That he had a one-night stand with Gloria. 403 00:23:36,400 --> 00:23:38,967 We'd been trying for a baby. 404 00:23:40,567 --> 00:23:43,067 Talking about getting tests done. 405 00:23:44,233 --> 00:23:46,967 Clearly it wasn't Callum who had the problem. 406 00:23:49,700 --> 00:23:51,933 Were you, um... 407 00:23:51,933 --> 00:23:54,533 Were you happy before the baby stuff? 408 00:23:57,767 --> 00:24:00,300 Yeah, most of the time. 409 00:24:00,900 --> 00:24:03,133 We had a laugh. 410 00:24:05,767 --> 00:24:09,900 Callum could be so thoughtful... 411 00:24:10,467 --> 00:24:12,533 ...and so loving. 412 00:24:14,567 --> 00:24:17,133 Nobody else saw that side to him. 413 00:24:20,400 --> 00:24:23,200 Do you think he deserved to die like that? 414 00:24:23,767 --> 00:24:26,133 Nobody deserves to die like that. 415 00:24:27,833 --> 00:24:29,233 Look, whoever killed your husband 416 00:24:29,233 --> 00:24:32,067 decided to take the law into their own hands. 417 00:24:33,100 --> 00:24:36,067 And that goes against everything that I believe in. 418 00:24:39,733 --> 00:24:41,167 There's something else. 419 00:24:42,633 --> 00:24:46,233 I think Callum and his dad were shot with their own gun. 420 00:24:46,233 --> 00:24:48,600 When I went to the casino to lay flowers, 421 00:24:48,600 --> 00:24:51,267 I checked where Callum kept it hidden. 422 00:24:51,267 --> 00:24:52,533 Where was that? 423 00:24:52,533 --> 00:24:54,633 In the bin store. 424 00:24:54,633 --> 00:24:56,533 But it wasn't there. 425 00:24:56,533 --> 00:24:59,733 The only other person that knew about the gun was Adrian Cook. 426 00:25:03,633 --> 00:25:05,400 Do you mind if I ask you one more thing? 427 00:25:05,400 --> 00:25:07,133 No. 428 00:25:07,133 --> 00:25:09,433 Was Dean at your place all last night? 429 00:25:09,433 --> 00:25:10,567 Yeah. 430 00:25:10,567 --> 00:25:12,067 Yeah, till about 6:00 this morning. 431 00:25:12,067 --> 00:25:14,867 Then he went home for a shower and to get something to eat. 432 00:25:17,300 --> 00:25:19,700 -How long for? -Oh, I don't know. 433 00:25:19,700 --> 00:25:21,433 A couple of hours. Maybe more. 434 00:25:21,433 --> 00:25:23,067 He got back around 9:00. 435 00:25:23,067 --> 00:25:25,867 And that's when he insisted on calling the practice nurse. 436 00:25:25,867 --> 00:25:27,067 He's a sweetheart like that. 437 00:25:27,933 --> 00:25:29,533 Lovely. 438 00:26:04,300 --> 00:26:07,400 Yeah, this is Detective Sergeant Vivienne Cole. 439 00:26:07,400 --> 00:26:10,233 I'd like to request some bolt cutters. 440 00:26:14,133 --> 00:26:16,433 I reckon I've worked out where the murder weapon came from. 441 00:26:16,433 --> 00:26:18,533 -How come? -Alice Maguire told me 442 00:26:18,533 --> 00:26:20,267 her husband and his dad kept a gun 443 00:26:20,267 --> 00:26:22,233 stashed in the bin store of the casino. 444 00:26:22,233 --> 00:26:24,500 It's a 9-millimeter handgun. 445 00:26:24,500 --> 00:26:27,233 I've spoken to the lab. The ballistics match. 446 00:26:27,767 --> 00:26:29,933 So they were shot with their own gun. 447 00:26:29,933 --> 00:26:31,067 That's what Alice thinks. 448 00:26:32,533 --> 00:26:35,067 I spoke to the intelligence unit. 449 00:26:35,067 --> 00:26:37,333 A couple of nights ago, Marcus Maguire 450 00:26:37,333 --> 00:26:39,267 threw out a regular punter for being drunk. 451 00:26:40,233 --> 00:26:42,100 According to the bouncers, he ended up in a heap 452 00:26:42,100 --> 00:26:43,533 on the pavement outside. 453 00:26:43,533 --> 00:26:44,833 Totally humiliated. 454 00:26:44,833 --> 00:26:46,367 That punter 455 00:26:46,367 --> 00:26:49,167 was ex-Detective Constable Dean Casey. 456 00:26:50,500 --> 00:26:52,467 Dean Casey lied to me. 457 00:26:52,967 --> 00:26:55,767 About where he was at the time of the killings. 458 00:27:17,700 --> 00:27:19,500 I spoke to a colleague who worked 459 00:27:19,500 --> 00:27:22,433 with Detective Constable Casey a few years back. 460 00:27:22,433 --> 00:27:24,267 Rumor had it he was strongly advised 461 00:27:24,267 --> 00:27:25,700 to take early retirement. 462 00:27:25,700 --> 00:27:28,533 Otherwise, he'd be facing a discipline investigation. 463 00:27:28,533 --> 00:27:29,900 Into what? 464 00:27:29,900 --> 00:27:33,233 He was caught accessing the Police National Computer. 465 00:27:33,233 --> 00:27:34,833 Apparently, it was the final confirmation 466 00:27:34,833 --> 00:27:36,900 of what was long suspected. 467 00:27:36,900 --> 00:27:40,467 -Which was? -He was helping out his mate. 468 00:27:40,467 --> 00:27:41,967 Adrian Cook. 469 00:27:41,967 --> 00:27:43,233 So they know each other? 470 00:27:43,233 --> 00:27:45,433 They go way back. I've checked. 471 00:27:45,433 --> 00:27:47,533 Dean's been a member of that casino for years. 472 00:27:47,533 --> 00:27:50,067 Adrian wanted rid of the Maguires, 473 00:27:50,067 --> 00:27:51,833 but he'd never get his own hands dirty. 474 00:27:51,833 --> 00:27:54,567 So he manipulated Dean. 475 00:27:54,567 --> 00:27:55,567 But how? 476 00:27:55,567 --> 00:27:56,867 Money? 477 00:27:56,867 --> 00:27:58,800 Maybe Dean had gambling debts. 478 00:28:00,067 --> 00:28:01,600 I think he did it for love. 479 00:28:02,267 --> 00:28:04,700 He's in love with Gloria. It's written all over his face. 480 00:28:08,733 --> 00:28:10,267 David Bradford. 481 00:28:11,633 --> 00:28:14,100 Yeah, tell him I'll be right down. 482 00:28:14,100 --> 00:28:16,933 Let's track down Dean Casey. 483 00:28:16,933 --> 00:28:18,967 Before he shoots someone else. 484 00:28:35,600 --> 00:28:39,333 I'm assuming this isn't good news. 485 00:28:46,367 --> 00:28:47,733 -Thanks for letting me know. -Thank you. 486 00:28:59,467 --> 00:29:02,833 Rob. I've found the scooter. 487 00:29:06,500 --> 00:29:08,433 There isn't a single print on it. 488 00:29:08,433 --> 00:29:10,233 Whoever it was knew what he was doing. 489 00:29:10,233 --> 00:29:11,867 Like an ex-policeman? 490 00:29:12,633 --> 00:29:14,667 Gloria's friend, Dean Casey -- 491 00:29:14,667 --> 00:29:18,300 It turns out him and Adrian Cook are old mates. 492 00:29:18,300 --> 00:29:20,367 -Interesting. -He also lied to Billie 493 00:29:20,367 --> 00:29:22,233 about where he was at the time of the shootings. 494 00:29:22,233 --> 00:29:24,100 Now he's gone AWOL. 495 00:29:29,200 --> 00:29:30,433 Hello? 496 00:29:30,433 --> 00:29:32,067 It's only me. 497 00:29:32,067 --> 00:29:34,433 Key's supposed to be for emergencies only, Dean. 498 00:29:34,433 --> 00:29:37,367 I didn't want you getting up to answer the door. 499 00:29:37,367 --> 00:29:38,567 How you doing? 500 00:29:38,567 --> 00:29:40,167 Yeah, I'm okay. 501 00:29:40,167 --> 00:29:42,433 I just wish the police would let Afrim come home. 502 00:29:42,433 --> 00:29:44,200 Well, they're only doing their jobs. 503 00:29:44,200 --> 00:29:46,233 He was selling drugs. 504 00:29:46,733 --> 00:29:48,367 -I bought some food. -Oh. 505 00:29:48,367 --> 00:29:51,100 No, I really don't feel like anything. 506 00:29:59,467 --> 00:30:00,900 Can't find the boss. 507 00:30:00,900 --> 00:30:03,167 He was talking to a D.C.I. earlier 508 00:30:03,167 --> 00:30:05,467 from the missing persons team. 509 00:30:05,467 --> 00:30:07,500 I haven't seen him since. 510 00:30:07,500 --> 00:30:09,633 Well, you don't think his wife's been found dead? 511 00:30:09,633 --> 00:30:11,000 Surely he would have told us. 512 00:30:11,000 --> 00:30:12,033 What, us? 513 00:30:12,033 --> 00:30:14,067 We're hardly his favorite people. 514 00:30:32,867 --> 00:30:33,900 Who is it? 515 00:30:34,800 --> 00:30:36,300 0800. 516 00:30:36,300 --> 00:30:37,833 Just a cold call. 517 00:30:38,733 --> 00:30:39,700 Right. 518 00:30:47,967 --> 00:30:49,767 Detective Constable Rob Brady. 519 00:30:50,600 --> 00:30:52,033 Alright, thanks. 520 00:30:52,033 --> 00:30:54,467 Dean Casey's car's just turned up at his address. 521 00:30:54,467 --> 00:30:56,333 He lives in the same block as Gloria Tanner. 522 00:30:56,333 --> 00:30:59,033 He could be armed. Okay, Billie, get the kit. 523 00:30:59,033 --> 00:31:00,767 -Yep. -We should run this by 524 00:31:00,767 --> 00:31:01,900 the detective inspector first. 525 00:31:01,900 --> 00:31:04,067 Yeah, if we knew where he was. 526 00:31:12,900 --> 00:31:16,267 Afrim is gonna be going mad locked up in that place. 527 00:31:16,267 --> 00:31:18,733 He'll be fine. They'll charge him for the drugs offense, 528 00:31:18,733 --> 00:31:20,067 and then they'll bail him to return. 529 00:31:20,067 --> 00:31:22,167 They think that he killed Marcus and Callum. 530 00:31:22,167 --> 00:31:23,567 They haven't got any evidence against him. 531 00:31:23,567 --> 00:31:25,167 -They can't have. -And how do you know? 532 00:31:25,167 --> 00:31:27,633 Look, I just do. 533 00:31:28,433 --> 00:31:30,700 I just think that me and Afrim need to get out of London. 534 00:31:30,700 --> 00:31:33,100 Yeah, not a bad idea. 535 00:31:33,100 --> 00:31:34,433 I've been thinking about it meself. 536 00:31:34,433 --> 00:31:36,333 I've been getting on with his dad a lot better. 537 00:31:36,333 --> 00:31:37,833 We could just get over to Albania 538 00:31:37,833 --> 00:31:40,600 and spend some proper family time together, you know. 539 00:31:52,600 --> 00:31:54,600 What's going on? 540 00:31:59,333 --> 00:32:00,700 Dean? 541 00:32:02,200 --> 00:32:03,067 That's his car. 542 00:32:04,133 --> 00:32:06,500 Ground floor, number 23. 543 00:32:11,900 --> 00:32:13,067 - Break it down. - Armed police! 544 00:32:13,700 --> 00:32:16,533 Stay where you are! Do not move. We're clear! 545 00:32:16,533 --> 00:32:17,833 Do not move! 546 00:32:17,833 --> 00:32:19,533 - We're clear. - Right. 547 00:32:21,633 --> 00:32:23,967 I was a good cop, you know. 548 00:32:23,967 --> 00:32:27,133 The thing is, to be effective, you gotta bend the rules. 549 00:32:27,133 --> 00:32:30,300 Otherwise, there's no stopping the likes of Marcus Maguire. 550 00:32:30,300 --> 00:32:31,967 What? 551 00:32:33,667 --> 00:32:35,700 I did it for you. 552 00:32:37,300 --> 00:32:39,200 You did what? 553 00:32:46,600 --> 00:32:47,900 Have a look at these. 554 00:32:51,933 --> 00:32:54,100 So he's got nothing left to lose. 555 00:32:56,167 --> 00:32:58,333 Let me tell them that you're here and give yourself up. 556 00:32:58,333 --> 00:33:00,867 -No. -You're going to prison, Dean. 557 00:33:00,867 --> 00:33:03,067 -No, I'm not. -You're a killer! 558 00:33:03,067 --> 00:33:04,733 Do you think you're any better than Marcus and Callum? 559 00:33:04,733 --> 00:33:06,800 'Cause you're not. You're not. 560 00:33:06,800 --> 00:33:08,533 And our Afrim's been going through hell today 561 00:33:08,533 --> 00:33:11,067 -because of you. -I'm sorry about that. 562 00:33:11,067 --> 00:33:13,067 I just grabbed the first scooter I saw. 563 00:33:13,067 --> 00:33:14,833 I didn't even notice it was like his. 564 00:33:21,167 --> 00:33:22,567 Gloria? 565 00:33:22,567 --> 00:33:25,933 It's Trainee Detective Constable Fitzgerald. Are you okay? 566 00:33:25,933 --> 00:33:27,167 I got a gun. 567 00:33:27,167 --> 00:33:29,400 You don't make a sound. 568 00:33:32,667 --> 00:33:35,267 I'll kill you both if you don't send her away. 569 00:33:40,533 --> 00:33:42,067 Hey. 570 00:33:42,700 --> 00:33:43,833 Are you okay? 571 00:33:43,833 --> 00:33:46,433 Yeah, I'm fine. 572 00:33:46,933 --> 00:33:48,833 Can I come in? 573 00:33:50,633 --> 00:33:54,067 I'm just gonna go to bed, so perhaps tomorrow? 574 00:33:57,467 --> 00:34:00,133 Sure. That'll be fine. 575 00:34:00,133 --> 00:34:02,400 Okay. Thank you. 576 00:34:10,100 --> 00:34:12,867 I'm certain he's got Gloria at gunpoint. 577 00:34:12,867 --> 00:34:14,900 Okay, we now have an armed siege. 578 00:34:14,900 --> 00:34:16,467 This is a hostage situation. 579 00:34:16,467 --> 00:34:18,267 Pull back and set up a perimeter. 580 00:34:24,567 --> 00:34:26,500 He could kill her any second. 581 00:34:26,500 --> 00:34:28,300 There's nothing more we can do apart from wait 582 00:34:28,300 --> 00:34:29,933 until the trained negotiator gets here. 583 00:34:34,733 --> 00:34:35,933 David's still not responding. 584 00:34:40,400 --> 00:34:41,667 Look at him. 585 00:34:43,233 --> 00:34:44,567 I done you a favor. 586 00:34:44,567 --> 00:34:47,833 How dare you decide what's best for me? 587 00:34:48,967 --> 00:34:50,667 He was a lowlife. 588 00:35:08,133 --> 00:35:09,800 You know, Marcus told me about you. 589 00:35:09,800 --> 00:35:12,600 How you'd only bend the rules if there was money in it. 590 00:35:12,600 --> 00:35:13,867 He killed your baby. 591 00:35:13,867 --> 00:35:15,500 I didn't say that I'd forgiven him! 592 00:35:17,967 --> 00:35:19,800 But I did love him. 593 00:35:20,433 --> 00:35:22,533 And if this is about how he treated me, 594 00:35:22,533 --> 00:35:23,933 how come you killed Callum? 595 00:35:23,933 --> 00:35:24,800 Hmm? 596 00:35:29,067 --> 00:35:31,367 Oh, it's because I slept with him. 597 00:35:40,067 --> 00:35:42,067 Okay, there's no point in us all standing here. 598 00:35:42,067 --> 00:35:43,500 You go and see if you can find David. 599 00:35:46,100 --> 00:35:48,867 What did you actually think was gonna happen between you and me? 600 00:35:48,867 --> 00:35:50,767 I love you, Gloria. 601 00:35:52,633 --> 00:35:54,567 Well, you make me sick. 602 00:36:02,333 --> 00:36:04,600 I'm armed! I'm gonna kill her! 603 00:36:23,067 --> 00:36:27,067 You stupid, stupid man. 604 00:36:34,467 --> 00:36:37,300 I don't know if he'd have pulled a gun on me. 605 00:36:37,300 --> 00:36:39,067 He couldn't. 606 00:36:39,067 --> 00:36:40,700 Dean wasn't actually armed. 607 00:36:41,400 --> 00:36:43,433 Then I don't understand. 608 00:36:43,433 --> 00:36:45,833 We found Dean's medical records. 609 00:36:45,833 --> 00:36:47,333 He was terminally ill. 610 00:36:49,067 --> 00:36:50,967 Someone's here to see you. 611 00:36:50,967 --> 00:36:52,467 Ah, come here. 612 00:36:52,467 --> 00:36:54,533 I'm really sorry, Mum. 613 00:36:58,233 --> 00:37:01,067 Dean Casey was using an unregistered mobile. 614 00:37:01,667 --> 00:37:04,167 Cell site should tell us where he went after the shooting. 615 00:37:04,167 --> 00:37:06,067 Which should give us a chance 616 00:37:06,067 --> 00:37:08,267 -to find the gun. -Right, send it over to me. 617 00:37:08,267 --> 00:37:09,933 I'll apply for the cell site and call data. 618 00:37:09,933 --> 00:37:11,800 - Okay. - Yeah. 619 00:37:38,100 --> 00:37:39,967 After the shootings this morning, the first time 620 00:37:39,967 --> 00:37:42,400 Dean's phone signal was static in any period 621 00:37:42,400 --> 00:37:43,867 was on Bardene Street. 622 00:37:43,867 --> 00:37:46,100 Now, I did a voters check. Adrian Cook's mum 623 00:37:46,100 --> 00:37:48,100 used to live there before she moved to a care home. 624 00:37:48,100 --> 00:37:49,767 That's worth following up. 625 00:37:50,267 --> 00:37:51,667 Fancy heading over there with me? 626 00:37:51,667 --> 00:37:54,700 Oh, I'd love to, but someone has to brief professional standards. 627 00:37:54,700 --> 00:37:57,433 You know how itchy they get about suicide by cop. 628 00:37:57,433 --> 00:37:58,933 -Can't the boss do it? -We're still not sure 629 00:37:58,933 --> 00:38:00,333 where he is. 630 00:38:52,100 --> 00:38:54,367 How did you know I was here? 631 00:38:56,733 --> 00:38:59,233 Well, your car's in the car park, 632 00:38:59,233 --> 00:39:01,967 and I've searched the rest of the building. 633 00:39:04,367 --> 00:39:07,667 You're not planning to throw yourself off, are you? 634 00:39:12,600 --> 00:39:14,533 Of course not. 635 00:39:15,067 --> 00:39:17,567 That would make you detective inspector. 636 00:39:17,567 --> 00:39:19,700 Yeah, and nobody wants that. 637 00:39:21,067 --> 00:39:25,600 Look, um, Rob told me that you had a visit 638 00:39:25,600 --> 00:39:28,067 from the misper team today. 639 00:39:28,500 --> 00:39:32,867 And, well, he's worried that they might have found Sarah. 640 00:39:34,633 --> 00:39:36,667 They haven't, have they? 641 00:39:37,200 --> 00:39:39,067 No. 642 00:39:39,067 --> 00:39:41,567 But they're winding down the inquiry. 643 00:39:42,133 --> 00:39:44,567 Which means they think she's dead. 644 00:39:53,167 --> 00:39:54,367 They're right. 645 00:39:54,367 --> 00:39:55,767 Aren't they? 646 00:39:58,767 --> 00:40:01,467 It's -- It's been nearly five months. 647 00:40:05,600 --> 00:40:07,733 You think I should accept it? 648 00:40:09,567 --> 00:40:11,467 Yeah, I do. 649 00:40:11,467 --> 00:40:14,167 But that's easy for me to say. 650 00:40:17,433 --> 00:40:19,567 Sarah is dead. 651 00:40:23,433 --> 00:40:25,867 My wife is dead. 652 00:40:31,333 --> 00:40:33,000 Carly... 653 00:40:34,900 --> 00:40:36,967 ...your mother is dead. 654 00:40:44,900 --> 00:40:47,133 It will take some getting used to. 655 00:40:53,300 --> 00:40:55,233 I didn't kill her. 656 00:40:57,100 --> 00:40:58,933 No one thinks that you did. 657 00:41:06,333 --> 00:41:08,933 Look, can you come away from the edge? 658 00:41:08,933 --> 00:41:12,600 I don't publicize this, but I-I really hate heights. 659 00:41:15,600 --> 00:41:17,533 Shall we go downstairs? 660 00:41:25,933 --> 00:41:27,667 Okay. 661 00:41:33,400 --> 00:41:35,067 Thanks... 662 00:41:36,333 --> 00:41:37,833 ...Vivienne. 663 00:42:44,333 --> 00:42:46,467 Who am I kidding? 664 00:42:46,467 --> 00:42:47,800 Guns. 665 00:42:48,700 --> 00:42:50,700 Never really been my thing. 666 00:42:50,700 --> 00:42:53,533 I need you to put that on the floor. 667 00:43:01,067 --> 00:43:02,500 Look at your face. 668 00:43:17,900 --> 00:43:20,967 I'm guessing that this is Marcus Maguire's gun. 669 00:43:23,700 --> 00:43:25,067 It's a neat trick. 670 00:43:25,067 --> 00:43:27,500 Using his own firearm to take him out. 671 00:43:27,500 --> 00:43:29,300 Yeah, I thought so. 672 00:43:29,300 --> 00:43:31,633 Had a certain eloquence. 673 00:43:32,167 --> 00:43:35,233 How did you convince Dean Casey to do it? 674 00:43:35,233 --> 00:43:37,067 Ah, that was easy. 675 00:43:37,067 --> 00:43:40,300 He came into the casino, banging on about Marcus and Callum. 676 00:43:40,300 --> 00:43:44,300 I merely, merely provided a solution. 677 00:43:45,833 --> 00:43:47,367 You're being very open. 678 00:43:49,267 --> 00:43:50,767 Let's make this official. 679 00:43:50,767 --> 00:43:53,700 Oh, you won't be arresting me today for anything, I'm afraid. 680 00:43:56,400 --> 00:43:58,067 Oh, yeah? 681 00:43:58,067 --> 00:44:00,067 Why's that, then? 682 00:44:00,067 --> 00:44:01,967 Well, if you do... 683 00:44:01,967 --> 00:44:03,733 I won't tell you where she is. 684 00:44:04,300 --> 00:44:06,067 Who's that? 685 00:44:07,933 --> 00:44:10,667 Your detective inspector's wife. 686 00:44:13,800 --> 00:44:16,200 Oh, now I have your attention. 687 00:44:17,067 --> 00:44:18,733 That's right. 688 00:44:18,733 --> 00:44:21,500 Sarah Bradford is very much alive. 689 00:44:21,500 --> 00:44:24,300 So, we forget about the gun, 690 00:44:24,300 --> 00:44:27,500 and I'll -- I'll tell you all about it. 690 00:44:28,305 --> 00:44:34,772 www.nieco.com text nieco nieco 49080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.