All language subtitles for London.Kills.S02E02.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,567 --> 00:00:43,733 Aah! 2 00:00:43,733 --> 00:00:45,233 Careful. 3 00:00:59,833 --> 00:01:01,800 Emergency operator. Hello? 4 00:01:01,800 --> 00:01:04,100 -Can I help you? -It's my grandad. 5 00:01:05,833 --> 00:01:07,800 I-I think he's dead. 6 00:01:34,867 --> 00:01:36,533 -Down there. -Cheers. 7 00:02:05,467 --> 00:02:06,500 Hello, mate. 8 00:02:07,667 --> 00:02:09,233 My name's Rob. 9 00:02:09,967 --> 00:02:11,533 I'm a detective. 10 00:02:12,167 --> 00:02:13,900 So, what do we call you, then? 11 00:02:13,900 --> 00:02:14,833 Troy. 12 00:02:14,900 --> 00:02:16,667 Troy. 13 00:02:16,667 --> 00:02:18,700 Can you tell me what happened to your grandad, Troy? 14 00:02:21,467 --> 00:02:24,333 A man hit him over the head with a baseball bat. 15 00:02:25,467 --> 00:02:27,067 Um, where's Troy? 16 00:02:27,067 --> 00:02:28,300 I'm sorry, madame, but... 17 00:02:28,300 --> 00:02:32,167 No, no, no, wait. I just want to see my son, okay? 18 00:02:32,167 --> 00:02:33,067 Troy! 19 00:02:34,067 --> 00:02:36,333 Why won't they let me see my son? 20 00:02:36,333 --> 00:02:37,500 Troy's fine. 21 00:02:37,500 --> 00:02:39,400 Um, um, my dad? 22 00:02:41,633 --> 00:02:43,900 - Mum. - Darling. 23 00:02:48,133 --> 00:02:49,700 I'm sorry. 24 00:02:50,467 --> 00:02:51,467 Be all right. 25 00:02:54,333 --> 00:02:56,100 I'm so sorry. 26 00:03:12,167 --> 00:03:14,600 So, you attended last night? 27 00:03:14,600 --> 00:03:16,267 The victim's Terry Fisher. 28 00:03:16,267 --> 00:03:17,933 He's been landlord here for years. 29 00:03:20,267 --> 00:03:21,700 LEANNE: Excuse me. 30 00:03:21,700 --> 00:03:22,967 Excuse me. 31 00:03:23,667 --> 00:03:25,267 Someone said there's been a murder. 32 00:03:26,233 --> 00:03:27,700 -And you are? -I'm Leanne Ponting. 33 00:03:27,700 --> 00:03:28,733 I'm the bar manager. 34 00:03:29,800 --> 00:03:31,400 Is Terry okay? 35 00:03:33,067 --> 00:03:35,700 Looks like he jimmied the door open to gain access. 36 00:03:35,700 --> 00:03:36,867 He? 37 00:03:36,867 --> 00:03:38,433 Yeah, the victim's grandson, Troy, 38 00:03:38,433 --> 00:03:41,200 described a white male dressed in all black. 39 00:03:41,200 --> 00:03:42,233 Well, how old is Troy? 40 00:03:42,233 --> 00:03:43,300 8. 41 00:03:44,467 --> 00:03:46,867 Yeah, I know child witnesses are normally problematic, 42 00:03:46,867 --> 00:03:48,133 but this kid's solid. 43 00:03:48,133 --> 00:03:49,633 We should listen to him. 44 00:03:50,367 --> 00:03:52,600 -Where is he now? -At home. 45 00:03:52,600 --> 00:03:54,267 His mum's bringing him in to make a statement. 46 00:03:54,267 --> 00:03:55,733 And he doesn't live here? 47 00:03:55,733 --> 00:03:58,500 No, just Terry and the bar manager. 48 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 And where were they? 49 00:04:03,300 --> 00:04:05,433 Yesterday was my day off. 50 00:04:05,433 --> 00:04:07,267 I had a few shots too many 51 00:04:07,267 --> 00:04:09,933 and ended up staying at a girlfriend's house. 52 00:04:09,933 --> 00:04:11,233 Do any of the other staff live in? 53 00:04:11,233 --> 00:04:13,167 No, they're all casual. 54 00:04:14,167 --> 00:04:16,600 Me and Terry run the place. 55 00:04:16,600 --> 00:04:19,100 So, Terry would have been home alone last night, then? 56 00:04:19,100 --> 00:04:20,667 After the pub shut, yeah. 57 00:04:22,967 --> 00:04:24,767 Why didn't I come home? 58 00:04:25,800 --> 00:04:28,333 If I'd have come home, he might still be alive. 59 00:04:31,367 --> 00:04:32,767 Nasty. 60 00:04:33,467 --> 00:04:35,400 Tell the team they can move the body now. 61 00:04:37,500 --> 00:04:39,867 So, can the grandson describe the man 62 00:04:39,867 --> 00:04:41,800 beyond white skin and black clothes? 63 00:04:41,800 --> 00:04:43,800 He thinks he was wearing blue trainers. 64 00:04:44,500 --> 00:04:46,167 -Any CCTV? -No. 65 00:04:46,167 --> 00:04:48,600 System records to disk, but the disk's missing. 66 00:04:48,600 --> 00:04:50,067 So, the killer could have taken it? 67 00:04:51,200 --> 00:04:53,433 Well, wait a minute. That doesn't make sense. 68 00:04:53,433 --> 00:04:57,100 Why take the CCTV but leave the murder weapon behind? 69 00:04:58,733 --> 00:05:01,767 Terry's got a daughter, Amy. Does she know? 70 00:05:01,767 --> 00:05:03,167 We've spoken to her. 71 00:05:04,933 --> 00:05:06,133 How did they get on? 72 00:05:06,133 --> 00:05:08,067 Well... 73 00:05:09,600 --> 00:05:10,967 What? 74 00:05:11,833 --> 00:05:16,200 I know she just lost her dad, but Amy's a hard-faced cow. 75 00:05:16,200 --> 00:05:17,900 She and Terry weren't speaking. 76 00:05:17,900 --> 00:05:19,267 How come? 77 00:05:19,267 --> 00:05:22,467 All I know is Terry hadn't seen his grandson for ages. 78 00:05:22,467 --> 00:05:24,067 Are you sure about that? 79 00:05:24,067 --> 00:05:26,967 Absolutely. Never stopped talking about it. 80 00:05:28,567 --> 00:05:30,600 Would it surprise you to hear that it was Troy 81 00:05:30,600 --> 00:05:31,900 who made the 999 call? 82 00:05:33,200 --> 00:05:34,867 From the pub? 83 00:05:36,133 --> 00:05:37,700 Well, what was he doing here? 84 00:05:37,700 --> 00:05:39,600 I was hoping you might be able to tell me. 85 00:05:45,700 --> 00:05:48,400 At least Terry got to see Troy before he died. 86 00:05:48,967 --> 00:05:50,667 He really loved that kid. 87 00:05:53,300 --> 00:05:54,200 The state of me. 88 00:05:55,833 --> 00:05:57,333 Is there any chance I can get to my room, 89 00:05:57,333 --> 00:05:59,067 just get some bits and bobs? 90 00:05:59,067 --> 00:06:00,467 Um... 91 00:06:02,600 --> 00:06:03,700 Just give me a sec. 92 00:06:15,067 --> 00:06:17,833 It's me. Call me back as soon as you get this. 93 00:06:17,833 --> 00:06:20,900 I'm at the pub, and the place is crawling with police. 94 00:06:20,900 --> 00:06:22,200 Terry's dead. 95 00:06:27,467 --> 00:06:28,700 You can get your stuff 96 00:06:28,700 --> 00:06:30,333 as long as I sign you in and accompany you. 97 00:06:30,333 --> 00:06:32,400 That's great. Thank you. 98 00:06:32,400 --> 00:06:33,767 Sorry. 99 00:06:47,300 --> 00:06:48,567 Got everything you need? 100 00:06:48,567 --> 00:06:49,967 Yeah, yeah. 101 00:06:49,967 --> 00:06:52,067 Thanks, babe. You're a lifesaver. 102 00:07:04,600 --> 00:07:06,700 The detective inspector's here. 103 00:07:08,100 --> 00:07:10,967 ROB: You heard? A witness has come forward. 104 00:07:11,567 --> 00:07:13,767 Saw Amber Saunders jump off the balcony. 105 00:07:15,267 --> 00:07:16,967 He didn't lay a finger on her. 106 00:07:18,333 --> 00:07:21,333 VIVIENNE: It doesn't mean he's totally squeaky clean. 107 00:07:21,867 --> 00:07:24,067 If you don't speak to him, I will. 108 00:07:25,500 --> 00:07:27,200 Do you really want to go to prison 109 00:07:27,200 --> 00:07:28,833 for perverting the course of justice? 110 00:07:28,833 --> 00:07:30,067 That's not going to happen. 111 00:07:30,600 --> 00:07:32,533 You shouldn't have told the misper inquiry 112 00:07:32,533 --> 00:07:34,567 that David was with you when his wife went missing 113 00:07:34,567 --> 00:07:35,767 when he wasn't. 114 00:07:38,500 --> 00:07:39,867 I'll sort it. 115 00:07:44,900 --> 00:07:48,567 Right, before we begin, I want to apologize for yesterday. 116 00:07:50,533 --> 00:07:52,933 My stepdaughter is heartbroken that her mother's missing, 117 00:07:52,933 --> 00:07:54,767 so she's lashing out. 118 00:07:55,667 --> 00:07:56,733 Mainly at me. 119 00:07:58,267 --> 00:08:02,367 The good news is, she's finally agreed to get some counseling. 120 00:08:04,533 --> 00:08:05,867 Terry Fisher, 121 00:08:05,867 --> 00:08:09,367 landlord of the Three Griffins in London Bridge. 122 00:08:10,267 --> 00:08:14,733 He ran it with his wife until she died last year. 123 00:08:15,300 --> 00:08:18,933 According to the locals, Terry was the perfect landlord. 124 00:08:19,767 --> 00:08:21,167 A proper gentleman. 125 00:08:21,167 --> 00:08:22,900 So, what are we thinking? 126 00:08:22,900 --> 00:08:25,133 Tackled a burglar and came off worse? 127 00:08:25,133 --> 00:08:27,267 No, the victim was hit over the back of the head. 128 00:08:27,267 --> 00:08:28,667 One clean blow. 129 00:08:28,667 --> 00:08:30,567 Doesn't seem like much of a struggle to me. 130 00:08:31,267 --> 00:08:33,600 Plus, SOCO are convinced 131 00:08:33,600 --> 00:08:36,700 that the handle of the baseball bat was wiped clean. 132 00:08:36,700 --> 00:08:38,867 Yeah, but why go to the trouble of doing that 133 00:08:38,867 --> 00:08:40,067 and leave it behind? 134 00:08:41,533 --> 00:08:42,933 We spoken to the bar staff? 135 00:08:44,467 --> 00:08:45,900 D.C. Brady. 136 00:08:45,900 --> 00:08:50,067 Yes, only full-time employee is bar manager Leanne Ponting. 137 00:08:50,067 --> 00:08:52,400 It was her night off, and she stayed with a friend, 138 00:08:52,400 --> 00:08:53,667 who has confirmed her account. 139 00:08:55,133 --> 00:08:57,367 Our witness is here to make a formal statement. 140 00:08:57,367 --> 00:08:59,633 I'd like to sit in on that. 141 00:09:00,533 --> 00:09:02,067 DAVID: Sure. 142 00:09:05,667 --> 00:09:09,700 Before we start, um, I need to come clean. 143 00:09:11,967 --> 00:09:15,500 I, um -- I left Troy on his own last night. 144 00:09:15,500 --> 00:09:17,200 At my house. 145 00:09:18,367 --> 00:09:19,800 Am I in trouble? 146 00:09:19,800 --> 00:09:21,067 VIVIENNE: It's what happened to your father 147 00:09:21,067 --> 00:09:23,067 that we're interested in, 148 00:09:23,067 --> 00:09:26,067 although social services might have a different opinion. 149 00:09:26,067 --> 00:09:28,800 Actually, can I have a word outside, Miss Fisher? 150 00:09:30,367 --> 00:09:32,267 I need to ask. 151 00:09:32,267 --> 00:09:33,533 Have you been drinking? 152 00:09:35,667 --> 00:09:38,667 I mean, last night, you know I was out. 153 00:09:38,667 --> 00:09:39,700 This morning? 154 00:09:40,267 --> 00:09:42,167 I've hardly slept. 155 00:09:43,167 --> 00:09:44,900 My dad's dead. 156 00:09:48,300 --> 00:09:51,133 Also present is Troy's appropriate adult. 157 00:09:51,667 --> 00:09:55,233 Damon Rissbrook. Troy's dad. 158 00:09:56,433 --> 00:09:58,233 So just a few questions, Troy. 159 00:09:59,500 --> 00:10:02,300 Last night, you were at home on your own. 160 00:10:02,300 --> 00:10:03,733 Hold up. 161 00:10:03,733 --> 00:10:05,533 What do you mean he was on his own? 162 00:10:05,533 --> 00:10:07,133 If you could let Troy 163 00:10:07,133 --> 00:10:09,767 answer the questions, please, Mr. Rissbrook. 164 00:10:11,600 --> 00:10:13,133 Grandad came 'round. 165 00:10:14,867 --> 00:10:16,667 He made me go to the pub with him. 166 00:10:16,667 --> 00:10:20,200 Okay, and what time did you get there? 167 00:10:20,200 --> 00:10:22,033 Just before the pub shut. 168 00:10:22,033 --> 00:10:24,467 Okay, so that was about 11:00 p.m. 169 00:10:25,200 --> 00:10:27,067 What did you do? 170 00:10:27,067 --> 00:10:29,400 I went upstairs to watch TV. 171 00:10:30,667 --> 00:10:32,267 Where was Grandad? 172 00:10:32,267 --> 00:10:33,633 Downstairs. 173 00:10:34,400 --> 00:10:37,700 I heard voices, like an argument. 174 00:10:39,433 --> 00:10:41,733 And you went down all the way to the basement bar? 175 00:10:43,033 --> 00:10:44,800 What did you see? 176 00:10:47,133 --> 00:10:49,400 It's all right. Tell the man. 177 00:10:49,400 --> 00:10:51,133 My grandad was on the floor. 178 00:10:55,900 --> 00:10:57,867 The man was standing over him. 179 00:11:00,933 --> 00:11:04,067 So, you didn't actually see the man hit your grandad. 180 00:11:06,300 --> 00:11:07,367 No. 181 00:11:07,367 --> 00:11:09,533 What did he do with the baseball bat? 182 00:11:09,533 --> 00:11:11,100 Put it down. 183 00:11:11,100 --> 00:11:12,600 Where? 184 00:11:12,600 --> 00:11:13,867 On the floor. 185 00:11:14,600 --> 00:11:17,533 And he didn't pick it up again? 186 00:11:17,533 --> 00:11:18,767 No. 187 00:11:21,067 --> 00:11:23,167 Are you absolutely sure about that? 188 00:11:23,167 --> 00:11:25,367 Oi, he said, didn't he? 189 00:11:28,800 --> 00:11:30,500 Okay. 190 00:11:30,500 --> 00:11:32,300 Then what did he do after that? 191 00:11:33,500 --> 00:11:36,467 He ran out, up the stairs. 192 00:11:38,367 --> 00:11:40,067 And what did you do next? 193 00:11:41,500 --> 00:11:43,467 I phoned 999. 194 00:11:43,467 --> 00:11:45,067 DAMON: Good boy. 195 00:11:45,067 --> 00:11:47,600 Nothing else? You just made the call? 196 00:11:50,567 --> 00:11:52,767 Troy's account doesn't add up. 197 00:11:52,767 --> 00:11:55,267 Someone wiped that baseball bat. 198 00:11:55,267 --> 00:11:56,533 He's 8 years old. 199 00:11:56,533 --> 00:11:58,833 And he took too long to ring 999. 200 00:11:58,833 --> 00:12:01,300 Because he was in shock and he'd just found his grandfather dead. 201 00:12:01,300 --> 00:12:03,067 -You said he was solid. -He is. 202 00:12:03,067 --> 00:12:05,233 Well, now you're saying what, he might be confused. 203 00:12:05,233 --> 00:12:07,133 I'm saying we need to make some allowance for his age 204 00:12:07,133 --> 00:12:08,300 and how upset he is. 205 00:12:08,300 --> 00:12:10,133 This is a murder inquiry. 206 00:12:11,533 --> 00:12:12,667 We don't make allowances. 207 00:12:26,900 --> 00:12:28,867 Do you feel well enough to make a statement? 208 00:12:28,867 --> 00:12:31,200 I wasn't unwell. 209 00:12:34,633 --> 00:12:36,900 Where did you go last night? 210 00:12:36,900 --> 00:12:40,267 Um, well, it was sort of a date. 211 00:12:40,267 --> 00:12:41,833 I met him on the Internet. 212 00:12:42,733 --> 00:12:46,500 Um, we arranged to meet in a restaurant in Borough Market 213 00:12:46,500 --> 00:12:48,467 and then onto a club. 214 00:12:48,467 --> 00:12:50,700 What time did you get home? 215 00:12:51,533 --> 00:12:53,233 About half past 1:00. 216 00:12:54,567 --> 00:12:57,300 But Troy wasn't there, and I was freaking out. 217 00:12:58,700 --> 00:13:01,967 And then, um, I found a note that my dad had left 218 00:13:01,967 --> 00:13:04,267 saying he'd taken Troy to the pub. 219 00:13:05,267 --> 00:13:06,700 When did you last speak to your dad? 220 00:13:09,767 --> 00:13:11,067 Couple of weeks ago. 221 00:13:12,733 --> 00:13:16,067 Had a falling out over Troy's father. 222 00:13:17,767 --> 00:13:20,933 Um, my Dad thought Troy should see him, and I didn't. 223 00:13:21,833 --> 00:13:23,400 Why not? 224 00:13:23,400 --> 00:13:25,933 Because he's a complete waste of space. 225 00:13:27,867 --> 00:13:30,767 Tell me, Amy, do you know of anyone 226 00:13:30,767 --> 00:13:32,700 who'd want to do this to your father? 227 00:13:34,500 --> 00:13:36,600 Everyone loved Terry Fisher. 228 00:13:37,267 --> 00:13:39,267 Did your dad owe any money? 229 00:13:40,333 --> 00:13:41,267 No. 230 00:13:41,267 --> 00:13:43,067 He was the old-fashioned type. 231 00:13:43,067 --> 00:13:45,500 He didn't believe in owing money. 232 00:13:45,500 --> 00:13:48,100 What about relationships? Was he seeing anyone? 233 00:13:49,067 --> 00:13:50,467 Joking, ain't ya? 234 00:13:51,300 --> 00:13:53,467 He buried my mum less than a year ago. 235 00:13:55,400 --> 00:13:57,167 There's no replacing her. 236 00:13:58,600 --> 00:14:00,633 Terry Fisher and the bar manager, 237 00:14:00,633 --> 00:14:02,533 Leanne Ponting, got married last week. 238 00:14:02,533 --> 00:14:04,700 -No way. -Marriage certificate. 239 00:14:05,700 --> 00:14:08,400 It was in a pile of Terry's personal papers. 240 00:14:08,400 --> 00:14:09,533 How old is she? 241 00:14:09,533 --> 00:14:10,600 29. 242 00:14:11,333 --> 00:14:13,400 And he was 65. 243 00:14:13,400 --> 00:14:15,433 I assume she didn't mention this when you talked to her? 244 00:14:15,433 --> 00:14:16,767 Of course she didn't. 245 00:14:16,767 --> 00:14:18,600 Okay, let's get hold of her. 246 00:14:19,200 --> 00:14:21,100 I've tried. She's not at the pub. 247 00:14:21,100 --> 00:14:23,233 And the contact number she gave me doesn't exist. 248 00:14:23,233 --> 00:14:24,900 Well, you better circulate her description. 249 00:14:24,900 --> 00:14:27,267 Do you think Amy knew her dad was married? 250 00:14:29,600 --> 00:14:30,900 Let's ask her. 251 00:14:40,633 --> 00:14:42,067 How could he? 252 00:14:43,600 --> 00:14:45,667 My mum's not even cold in her grave. 253 00:14:50,367 --> 00:14:53,133 Nothing's been the same since she's been gone. 254 00:15:01,267 --> 00:15:03,233 You don't think Leanne had anything to do 255 00:15:03,233 --> 00:15:05,533 with my dad's murder, do you? 256 00:15:06,767 --> 00:15:08,233 We're keeping an open mind. 257 00:15:13,933 --> 00:15:16,633 BILLIE: This guy matches Troy's description 258 00:15:16,633 --> 00:15:18,267 of his grandad's assailant. 259 00:15:18,267 --> 00:15:20,267 He's holding his arm like he's in pain. 260 00:15:22,433 --> 00:15:23,867 Did Troy say that he got injured? 261 00:15:23,867 --> 00:15:26,067 Nope. He didn't. 262 00:15:26,967 --> 00:15:28,067 The sarge has pointed out 263 00:15:28,067 --> 00:15:30,200 that there are gaps in Troy's account. 264 00:15:30,200 --> 00:15:31,933 Shame we can't show Troy this. 265 00:15:31,933 --> 00:15:33,833 Well, we can't. 266 00:15:33,833 --> 00:15:36,267 Not unless we do it as part of a proper I.D. process. 267 00:15:36,267 --> 00:15:39,800 But we can show his mother, see if she recognizes this guy. 268 00:15:42,333 --> 00:15:43,733 That's Alfie. 269 00:15:44,500 --> 00:15:46,933 Yeah, he drinks in my dad's pub all the time. 270 00:15:46,933 --> 00:15:48,233 Do you have a surname? 271 00:15:48,233 --> 00:15:49,467 Um... 272 00:15:51,700 --> 00:15:54,100 I think it's Dubbs. 273 00:15:54,100 --> 00:15:58,267 Alfie Dubbs, he was arrested for affray three months ago, 274 00:15:58,267 --> 00:15:59,733 but it was NFA'd. 275 00:15:59,733 --> 00:16:01,600 It does mean we have an address. 276 00:16:01,600 --> 00:16:03,633 -A bedsit in Camden. -Let's go. 277 00:16:03,633 --> 00:16:07,367 Didn't you say you had something else to deal with? 278 00:16:08,600 --> 00:16:10,500 Billie and I will go. Come on. 279 00:16:20,167 --> 00:16:21,467 Go. 280 00:16:22,700 --> 00:16:24,400 Okay, go! Police! 281 00:16:24,400 --> 00:16:26,267 Stay where you are! Don't move! 282 00:16:37,100 --> 00:16:38,133 BILLIE: Porn. 283 00:16:38,867 --> 00:16:39,733 Nice. 284 00:16:47,167 --> 00:16:48,600 Look at this. 285 00:16:48,600 --> 00:16:50,533 What is it? 286 00:16:50,533 --> 00:16:53,333 BILLIE: A credit card in the name of Terry Fisher. 287 00:16:54,633 --> 00:16:56,267 Okay, cheers. 288 00:16:56,267 --> 00:16:58,667 Guess who's just turned up at A&E with a broken arm. 289 00:16:58,667 --> 00:16:59,700 Not our Mr. Dubbs? 290 00:16:59,700 --> 00:17:01,200 Yeah, and hospital security 291 00:17:01,200 --> 00:17:03,500 are keeping an eye until we get there. 292 00:17:33,433 --> 00:17:34,833 DAVID: Rob. 293 00:17:37,467 --> 00:17:39,900 The night that Sarah went missing... 294 00:17:41,733 --> 00:17:44,500 ...you asked me to tell the misper team that -- 295 00:17:44,500 --> 00:17:46,967 that you were in the pub with me. 296 00:17:46,967 --> 00:17:48,767 I was in the pub with you. 297 00:17:50,333 --> 00:17:52,067 Not all the time. 298 00:17:55,233 --> 00:17:57,067 I need to know where you went to. 299 00:18:01,267 --> 00:18:02,300 All right. 300 00:18:03,667 --> 00:18:07,067 After I left the pub, I hooked up with an old flame. 301 00:18:07,800 --> 00:18:09,667 I wasn't exactly proud of the fact, 302 00:18:09,667 --> 00:18:11,233 so I asked you to cover for me. 303 00:18:12,267 --> 00:18:16,100 I thought Sarah would be back in a few days, safe and sound. 304 00:18:16,100 --> 00:18:17,900 I had no idea she'd be gone for months. 305 00:18:17,900 --> 00:18:19,167 Exactly. 306 00:18:21,133 --> 00:18:24,067 That's why I told the misper team the truth. 307 00:18:25,700 --> 00:18:28,367 I made it clear you were acting under my instruction, 308 00:18:28,367 --> 00:18:30,933 when you told them I was with you all evening. 309 00:18:31,700 --> 00:18:33,233 And they were happy with that? 310 00:18:33,233 --> 00:18:35,400 Absolutely. 311 00:18:55,700 --> 00:18:57,067 Alfie Dubbs? 312 00:18:57,067 --> 00:18:58,533 I'm Detective Sergeant Cole. 313 00:18:58,533 --> 00:19:00,867 And I'm Trainee Detective Constable Fitzgerald. 314 00:19:00,867 --> 00:19:03,067 -Are you Alfie Dubbs? -Yes. 315 00:19:03,667 --> 00:19:04,833 Watch the arm. 316 00:19:04,833 --> 00:19:07,067 I am arresting you on suspicion of murder. 317 00:19:07,067 --> 00:19:10,100 Murder? Murder of who? 318 00:19:10,100 --> 00:19:11,500 Terry Fisher. 319 00:19:13,067 --> 00:19:14,200 Terry's dead? 320 00:19:14,200 --> 00:19:15,433 You do not have to say anything, 321 00:19:15,433 --> 00:19:16,467 but it may harm your defense 322 00:19:16,467 --> 00:19:18,233 if you do not mention, when questioned, 323 00:19:18,233 --> 00:19:20,467 something which you later rely on in court. 324 00:19:38,067 --> 00:19:40,833 Troy's positively I.D.'d Alfie Dubbs 325 00:19:40,833 --> 00:19:43,533 as the man who killed his grandad. 326 00:19:43,533 --> 00:19:45,067 - That's brilliant. - ROB:. 327 00:19:47,733 --> 00:19:49,333 I didn't kill Terry. 328 00:19:51,467 --> 00:19:54,067 He was alive and kicking when I left the pub. 329 00:19:54,067 --> 00:19:56,533 Took the baseball bat off me, broke my arm. 330 00:19:58,100 --> 00:19:59,900 You're admitting you were in the pub last night? 331 00:20:01,533 --> 00:20:03,033 Broke in through the back door. 332 00:20:04,633 --> 00:20:06,000 What did you break in for? 333 00:20:08,467 --> 00:20:09,733 Nick what's in the till. 334 00:20:13,933 --> 00:20:15,433 So, you broke in through the back door. 335 00:20:15,433 --> 00:20:16,467 And then what happened? 336 00:20:17,800 --> 00:20:20,167 Terry appeared out of nowhere. 337 00:20:20,167 --> 00:20:21,267 Went mental. 338 00:20:22,900 --> 00:20:24,300 Before I knew it, he's got the bat off me, 339 00:20:24,300 --> 00:20:26,133 cracks me across the arm. 340 00:20:26,133 --> 00:20:28,000 So I make a run for it. 341 00:20:28,000 --> 00:20:29,633 Up the stairs, back out the way I came in. 342 00:20:29,633 --> 00:20:30,633 Straight out? 343 00:20:31,867 --> 00:20:33,433 Yeah. 344 00:20:33,433 --> 00:20:35,900 You didn't stop to grab anything? 345 00:20:37,133 --> 00:20:37,967 Like what? 346 00:20:37,967 --> 00:20:39,867 Like the disk from the CCTV. 347 00:20:39,867 --> 00:20:41,033 Are you kidding? 348 00:20:42,200 --> 00:20:45,200 I-I just wanted to get out of there before he hit me again. 349 00:20:45,900 --> 00:20:49,567 Tell me, Alfie, do you know a Leanne Ponting? 350 00:20:52,800 --> 00:20:54,233 Never heard of her. 351 00:20:57,000 --> 00:20:58,267 We've been to your bedsit. 352 00:21:00,067 --> 00:21:01,833 Can you tell me what this is, Alfie? 353 00:21:04,867 --> 00:21:06,100 No comment. 354 00:21:06,933 --> 00:21:09,967 It's a credit card in the name of Terry Fisher. 355 00:21:12,200 --> 00:21:13,533 No comment. 356 00:21:14,333 --> 00:21:17,100 You know, it's odd, Alfie. 357 00:21:17,100 --> 00:21:19,533 You have Terry Fisher's credit card. 358 00:21:19,533 --> 00:21:22,467 You knew him, know the pub, 359 00:21:22,467 --> 00:21:25,133 yet you didn't seem to know his wife. 360 00:21:25,133 --> 00:21:26,367 Terry's wife's dead. 361 00:21:26,367 --> 00:21:28,100 Yeah, his first wife. 362 00:21:28,100 --> 00:21:31,900 But Terry got married for a second time last week 363 00:21:31,900 --> 00:21:33,633 to your friend Leanne. 364 00:21:33,633 --> 00:21:35,467 Leanne wouldn't do that. 365 00:21:37,167 --> 00:21:38,667 Not without telling me. 366 00:21:38,667 --> 00:21:40,600 I thought you didn't know her. 367 00:21:43,333 --> 00:21:44,400 No comment. 368 00:21:48,800 --> 00:21:50,900 VIVIENNE: So, it's looking likely that Leanne 369 00:21:50,900 --> 00:21:53,400 put this guy up to breaking into the pub, 370 00:21:53,400 --> 00:21:55,567 but I don't think he killed Terry. 371 00:21:55,567 --> 00:21:56,767 How do you work that out? 372 00:21:56,767 --> 00:21:58,533 Well, he seemed genuinely shocked 373 00:21:58,533 --> 00:22:00,333 when we told him that Terry was dead. 374 00:22:00,333 --> 00:22:04,467 And his account is consistent with the crime scene. 375 00:22:04,467 --> 00:22:05,933 What, and Troy's isn't? 376 00:22:05,933 --> 00:22:07,633 Frankly, no. 377 00:22:08,933 --> 00:22:10,567 So, you're saying that the child's lying? 378 00:22:10,567 --> 00:22:13,800 No, I'm saying that he's not telling us the full story. 379 00:22:14,433 --> 00:22:15,867 Why would he do that? 380 00:22:16,700 --> 00:22:18,967 Maybe he's covering for someone. 381 00:22:36,233 --> 00:22:37,833 What you doing here? 382 00:22:37,833 --> 00:22:39,100 He's already done his interview. 383 00:22:39,100 --> 00:22:40,833 I'm sorry about Terry. 384 00:22:40,833 --> 00:22:42,267 What? 385 00:22:42,267 --> 00:22:43,867 Sorry he ain't around to fight your corner 386 00:22:43,867 --> 00:22:44,867 at the custody hearing. 387 00:22:44,867 --> 00:22:46,333 I didn't come here to fight. 388 00:22:46,333 --> 00:22:47,733 I just want to make sure Troy is okay. 389 00:22:48,933 --> 00:22:51,067 Like I do day in and day out. 390 00:22:51,067 --> 00:22:53,267 Like you did last night when you left him all alone, yeah? 391 00:22:53,267 --> 00:22:54,733 Yeah, and you're such a perfect dad. 392 00:22:54,733 --> 00:22:55,833 TROY: Dad. 393 00:22:55,833 --> 00:22:57,667 DAMON: Hey, T. Hello, mate. 394 00:23:00,933 --> 00:23:03,067 You did really well today, mate. 395 00:23:03,067 --> 00:23:04,467 I'm so proud of you, son. 396 00:23:06,600 --> 00:23:07,800 Brought you a little something. 397 00:23:14,100 --> 00:23:15,367 AMY: Hello? 398 00:23:16,900 --> 00:23:19,567 Yeah. Yeah, this is Amy Fisher. 399 00:23:27,133 --> 00:23:29,933 The tech team have been assessing Alfie Dubbs's phone. 400 00:23:29,933 --> 00:23:31,633 Guess what they found. 401 00:23:34,667 --> 00:23:37,633 Him and Leanne have been sexting. 402 00:23:41,767 --> 00:23:44,167 That is filth. 403 00:23:44,700 --> 00:23:46,633 Sarge, you want to have a look at this? 404 00:23:46,633 --> 00:23:47,600 No, thanks. 405 00:23:49,600 --> 00:23:51,867 At least we've got Leanne's real mobile number now. 406 00:23:51,867 --> 00:23:54,067 Gives us a chance to track her down. 407 00:23:58,233 --> 00:24:00,233 Was it Leanne's idea? 408 00:24:01,233 --> 00:24:02,567 What? 409 00:24:02,567 --> 00:24:05,533 For you to break into the pub and kill Terry. 410 00:24:06,567 --> 00:24:08,900 You do understand that you're under arrest 411 00:24:08,900 --> 00:24:10,133 on suspicion of murder? 412 00:24:10,133 --> 00:24:11,833 I was never meant to kill him. 413 00:24:12,833 --> 00:24:15,067 Just give him a tap, bring him to his senses. 414 00:24:16,533 --> 00:24:19,733 But like I said, he got the better of me straightaway. 415 00:24:20,633 --> 00:24:21,933 Didn't lay a finger on him. 416 00:24:23,700 --> 00:24:25,767 It was embarrassing. 417 00:24:25,767 --> 00:24:28,167 Bring him to his senses about what? 418 00:24:31,300 --> 00:24:32,733 Selling the pub. 419 00:24:35,067 --> 00:24:36,667 Terry owned the freehold. 420 00:24:36,667 --> 00:24:38,267 Turns out the pub is right in the way 421 00:24:38,267 --> 00:24:39,967 of a major redevelopment. 422 00:24:39,967 --> 00:24:43,067 I spoke to the developers, and they said that Terry 423 00:24:43,067 --> 00:24:44,633 already accepted an offer to sell up. 424 00:24:44,633 --> 00:24:46,500 How much for? 425 00:24:46,500 --> 00:24:48,133 3 million quid. 426 00:24:48,133 --> 00:24:49,300 Ooh. 427 00:24:49,300 --> 00:24:51,233 Last week, Terry changed his mind. 428 00:24:52,233 --> 00:24:55,500 Maybe he found out what his new wife was up to with Alfie Dubbs. 429 00:24:55,500 --> 00:24:57,700 Can't imagine Leanne was very pleased. 430 00:24:57,700 --> 00:25:00,333 So she gets her boyfriend to do away with him. 431 00:25:00,333 --> 00:25:03,200 Now, I-I am pretty sure that Alfie Dubbs 432 00:25:03,200 --> 00:25:05,833 was only meant to put Terry out of action for a while. 433 00:25:07,267 --> 00:25:09,233 So, who killed Terry? 434 00:25:09,233 --> 00:25:10,300 I've just been talking 435 00:25:10,300 --> 00:25:12,933 to Amy Fisher's date from last night. 436 00:25:12,933 --> 00:25:15,500 He's sure that she left the club before midnight. 437 00:25:15,500 --> 00:25:17,633 She's told us she didn't get home until half 1:00. 438 00:25:26,167 --> 00:25:30,167 So, apparently the neighbor saw Troy go out with his dad. 439 00:25:31,133 --> 00:25:32,300 Well, she thinks they've gone to the park. 440 00:25:32,300 --> 00:25:35,067 Okay. Let's have a word with Troy. 441 00:25:44,933 --> 00:25:46,133 There he is. 442 00:25:50,200 --> 00:25:51,633 Do you know where Amy is? 443 00:25:52,800 --> 00:25:54,300 DAMON: Not a clue. 444 00:25:55,133 --> 00:25:59,100 She, took a call and headed off in a cab. 445 00:26:01,067 --> 00:26:03,267 Do you mind if I have another word with Troy? 446 00:26:03,867 --> 00:26:05,300 It's important. 447 00:26:10,300 --> 00:26:12,233 Is that okay with you, Sarge? 448 00:26:12,900 --> 00:26:14,367 Yeah, of course. 449 00:26:19,167 --> 00:26:22,933 What you told us, Troy, about that man 450 00:26:22,933 --> 00:26:26,067 that hit your grandad over the head, 451 00:26:26,067 --> 00:26:27,233 was that the truth? 452 00:26:27,233 --> 00:26:28,667 Yes. 453 00:26:30,467 --> 00:26:31,800 Are you sure? 454 00:26:33,667 --> 00:26:36,667 The thing is, we think it wasn't that man 455 00:26:36,667 --> 00:26:38,533 that hit your grandad on the head. 456 00:26:39,967 --> 00:26:41,900 We think it was somebody else. 457 00:26:58,633 --> 00:26:59,567 Troy. 458 00:27:05,300 --> 00:27:07,067 DAMON: Troy! 459 00:27:07,067 --> 00:27:08,300 Troy! 460 00:27:08,300 --> 00:27:09,967 -VIVIENNE: Troy! -T. 461 00:27:12,100 --> 00:27:12,967 Troy! 462 00:27:14,367 --> 00:27:15,700 VIVIENNE: Troy! 463 00:27:16,833 --> 00:27:17,767 Troy! 464 00:27:18,633 --> 00:27:19,767 DAMON: Troy! 465 00:27:21,767 --> 00:27:23,367 Troy! 466 00:27:23,900 --> 00:27:25,533 VIVIENNE: Troy! 467 00:27:28,233 --> 00:27:29,067 Troy. 468 00:27:33,400 --> 00:27:34,667 Don't hit me. 469 00:27:34,733 --> 00:27:35,933 Don't hit me. 470 00:27:36,633 --> 00:27:37,967 Please don't hit me. 471 00:27:37,967 --> 00:27:40,533 I'm not going to hurt you, Troy. I promise. 472 00:27:44,367 --> 00:27:46,267 I just want to talk to you. 473 00:27:48,800 --> 00:27:50,767 Now, why'd you think I'd hit you? 474 00:27:58,233 --> 00:27:59,767 Can you help me out, Troy? 475 00:28:01,067 --> 00:28:03,267 Can you lift your T-shirt up for me? 476 00:28:06,833 --> 00:28:07,700 DAMON: Troy! 477 00:28:18,100 --> 00:28:20,567 This child needs to see a doctor. 478 00:28:30,367 --> 00:28:32,467 I've got a fix on Leanne Ponting's phone. 479 00:28:32,467 --> 00:28:33,867 She's in Elephant and Castle. 480 00:28:33,867 --> 00:28:36,200 I could do with a trip out. 481 00:28:48,867 --> 00:28:51,467 You didn't need to apologize this morning. 482 00:28:54,500 --> 00:28:58,067 We all understand what Carly's going through. 483 00:28:58,633 --> 00:28:59,767 And you. 484 00:29:00,667 --> 00:29:01,767 It's horrendous. 485 00:29:03,500 --> 00:29:04,733 Thanks. 486 00:29:06,967 --> 00:29:08,267 Report of a disturbance 487 00:29:08,267 --> 00:29:11,233 in Commercial Street, Elephant and Castle. 488 00:29:11,233 --> 00:29:13,467 Two women fighting. Any units? 489 00:29:13,467 --> 00:29:14,933 That's where we're going. 490 00:29:14,933 --> 00:29:17,067 Better get a move on, then. 491 00:29:27,133 --> 00:29:29,200 Get away from me, you drunken cow. 492 00:29:30,167 --> 00:29:32,733 -No! Get off me! -DAVID: Calm down. 493 00:29:32,733 --> 00:29:33,833 No! Get off! 494 00:29:33,833 --> 00:29:35,667 Hello, Leanne. Fancy seeing you again. 495 00:29:35,667 --> 00:29:37,467 -I'm gonna kill her. -If you don't calm down, 496 00:29:37,467 --> 00:29:39,300 I'll arrest you for obstructing a police officer. 497 00:29:39,300 --> 00:29:42,067 Let me congratulate you, by the way, on your wedding. 498 00:29:42,067 --> 00:29:43,700 Funny you didn't tell me that before. 499 00:29:43,700 --> 00:29:44,900 Must have slipped my mind. 500 00:29:44,900 --> 00:29:46,633 Now, what's your name? 501 00:29:46,633 --> 00:29:47,933 Amy Fisher. 502 00:29:48,667 --> 00:29:50,133 You Terry's daughter? 503 00:29:50,133 --> 00:29:51,500 That's right. 504 00:29:51,500 --> 00:29:52,800 So, what's all this about? 505 00:29:54,833 --> 00:29:56,900 The guy that owns the pawnshop, 506 00:29:56,900 --> 00:29:59,200 he drinks in my dad's pub all the time. 507 00:30:00,167 --> 00:30:02,533 Well, he recognized my mum's engagement ring. 508 00:30:02,533 --> 00:30:04,500 That slag tried to sell it! 509 00:30:12,600 --> 00:30:14,133 The pediatrician's just looking him over now. 510 00:30:14,133 --> 00:30:17,067 But it's obvious that he's being physically abused. 511 00:30:17,067 --> 00:30:18,700 I'm sorry. 512 00:30:19,667 --> 00:30:21,533 Look, I need to be getting back. 513 00:30:21,533 --> 00:30:24,300 I'm gonna stay here if that's all right, Sarge. 514 00:30:25,100 --> 00:30:27,300 How long were you in child protection for? 515 00:30:28,300 --> 00:30:30,300 Nearly three years. 516 00:30:30,300 --> 00:30:32,033 That's a tough gig. 517 00:30:33,500 --> 00:30:35,133 Tell me about it. 518 00:30:42,533 --> 00:30:44,833 BILLIE: We found your passport in your jacket. 519 00:30:44,833 --> 00:30:47,133 Planning on leaving the country, Leanne? 520 00:30:49,400 --> 00:30:52,067 So what if I am? My husband's just died. 521 00:30:52,067 --> 00:30:54,867 I need time and space to grieve. 522 00:30:55,700 --> 00:30:58,200 Did you put Alfie Dubbs up to breaking into the pub 523 00:30:58,200 --> 00:30:59,467 and attacking your husband? 524 00:31:00,367 --> 00:31:01,467 No way. 525 00:31:01,467 --> 00:31:04,567 Were you and Mr. Dubbs ever intimate? 526 00:31:04,567 --> 00:31:06,333 What do you mean, had sex? 527 00:31:07,900 --> 00:31:09,867 Yeah, a couple of times. 528 00:31:10,733 --> 00:31:12,767 I told him it was over, and he wouldn't accept it. 529 00:31:14,433 --> 00:31:16,267 We've got Alfie's phone. 530 00:31:16,267 --> 00:31:18,600 So we know you called him this morning. 531 00:31:19,700 --> 00:31:21,833 Why was that? 532 00:31:21,833 --> 00:31:24,067 Because I thought he killed Terry. 533 00:31:24,067 --> 00:31:26,067 And why would you think that? 534 00:31:27,400 --> 00:31:29,867 Because Alfie was obsessed with me. 535 00:31:30,867 --> 00:31:32,933 I couldn't tell him that me and Terry got married 536 00:31:32,933 --> 00:31:34,800 for fear of how he'd react. 537 00:31:34,800 --> 00:31:37,467 I thought maybe he'd found out and just lost the plot. 538 00:31:41,967 --> 00:31:44,267 How come you were trying to pawn the jewelry? 539 00:31:45,833 --> 00:31:47,267 Well, why shouldn't I? 540 00:31:47,267 --> 00:31:49,533 I'm Terry's wife. 541 00:31:49,533 --> 00:31:51,433 What was his is mine. 542 00:31:52,067 --> 00:31:53,533 Including the pub. 543 00:31:55,767 --> 00:31:57,800 Why am I even here? 544 00:31:57,800 --> 00:31:59,833 As far as I can see, the only thing I'm guilty of 545 00:31:59,833 --> 00:32:01,667 is falling in love with an older man. 546 00:32:05,533 --> 00:32:06,733 BILLIE: Amy Fisher. 547 00:32:07,633 --> 00:32:09,167 Leaving the nightclub last night 548 00:32:09,167 --> 00:32:11,667 an hour before she told us she did. 549 00:32:13,067 --> 00:32:14,300 Have a look at her phone. 550 00:32:14,300 --> 00:32:16,600 See if it can tell us where she went next. 551 00:32:16,600 --> 00:32:19,400 I would if I could, but she claims she's lost it. 552 00:32:21,667 --> 00:32:24,433 Let's give Amy one more chance to tell us the truth. 553 00:32:28,767 --> 00:32:31,833 As you know, Amy, we spoke to your date from last night 554 00:32:31,833 --> 00:32:34,700 so that we could eliminate you from our inquiries. 555 00:32:35,867 --> 00:32:39,067 I'm afraid that his account and yours don't match up. 556 00:32:39,967 --> 00:32:42,333 We also have CCTV footage 557 00:32:42,333 --> 00:32:44,067 which throws your version into question. 558 00:32:47,733 --> 00:32:49,433 What are you accusing me of? 559 00:32:50,233 --> 00:32:51,900 Let's just go through your movements 560 00:32:51,900 --> 00:32:53,633 from last night one more time. 561 00:32:57,067 --> 00:32:58,400 I'd rather not. 562 00:33:00,467 --> 00:33:02,433 Do you mind if I ask why? 563 00:33:04,867 --> 00:33:06,333 No comment. 564 00:33:10,600 --> 00:33:13,867 Amy Fisher, I'm arresting you on suspicion of murder. 565 00:33:14,667 --> 00:33:17,200 You do not have to say anything, but it may harm your defense 566 00:33:17,200 --> 00:33:18,600 if you do not mention, when questioned, 567 00:33:18,600 --> 00:33:20,633 something which you later rely on in court. 568 00:33:23,767 --> 00:33:25,433 There you are. 569 00:33:25,433 --> 00:33:28,400 Rob has discovered that Troy has been physically abused. 570 00:33:29,767 --> 00:33:31,200 Any idea who's responsible? 571 00:33:31,200 --> 00:33:33,867 Not yet, but there's one obvious candidate. 572 00:33:33,867 --> 00:33:34,800 Who? 573 00:33:34,800 --> 00:33:36,433 Well, his grandad. 574 00:33:42,400 --> 00:33:45,600 As you told us, Amy, your father was a popular man. 575 00:33:45,600 --> 00:33:47,967 So why would somebody want to kill him? 576 00:33:49,733 --> 00:33:51,633 It was a single blow. 577 00:33:52,333 --> 00:33:54,067 Delivered to the back of the head. 578 00:33:54,067 --> 00:33:56,367 No tussle with a burglar. 579 00:34:04,467 --> 00:34:07,167 What was your dad's relationship like with your son? 580 00:34:08,767 --> 00:34:10,300 Why are you asking that? 581 00:34:13,667 --> 00:34:16,100 Troy's just been to the hospital. 582 00:34:16,100 --> 00:34:17,500 Someone's been hurting him. 583 00:34:24,733 --> 00:34:26,667 I killed my dad. 584 00:34:29,600 --> 00:34:33,133 I found out that he's been abusing Troy, and I killed him. 585 00:34:37,833 --> 00:34:39,667 Talk us through what happened. 586 00:34:45,233 --> 00:34:48,633 I was in the club, and I got a phone call from Troy... 587 00:34:49,900 --> 00:34:54,367 ...saying my dad had hit him and not for the first time. 588 00:35:01,333 --> 00:35:02,533 And what did you do? 589 00:35:05,267 --> 00:35:08,467 I, um -- I went outside and hailed a taxi to the pub. 590 00:35:11,233 --> 00:35:15,333 And when I got there, my dad, he was shouting, 591 00:35:15,333 --> 00:35:17,933 and Troy was crying. 592 00:35:20,200 --> 00:35:21,867 The baseball bat, I mean, it was already there. 593 00:35:21,867 --> 00:35:22,967 I... 594 00:35:24,600 --> 00:35:29,700 ...just picked it up and hit my dad over the back of the head. 595 00:35:33,800 --> 00:35:35,300 Did you mean to kill him? 596 00:35:37,767 --> 00:35:39,267 I don't know what I meant. 597 00:35:41,067 --> 00:35:43,767 I just -- just wanted him to stop hurting Troy. 598 00:35:46,867 --> 00:35:48,800 What did you do next? 599 00:35:52,267 --> 00:35:56,400 I wiped the handle of the bat clean with a bar towel 600 00:35:56,400 --> 00:36:02,500 and I told Troy to phone 999 and I left by the side door. 601 00:36:03,700 --> 00:36:05,467 What about the CCTV? 602 00:36:06,867 --> 00:36:08,667 I took the disk. 603 00:36:10,533 --> 00:36:12,900 And I threw it and the bar towel in the river. 604 00:36:22,933 --> 00:36:25,300 She told me it was football injuries. 605 00:36:25,300 --> 00:36:26,433 Who did? 606 00:36:26,433 --> 00:36:27,867 Amy. 607 00:36:29,133 --> 00:36:32,567 Weeks ago, I noticed Troy had bruises. 608 00:36:33,433 --> 00:36:35,867 She told me he got tackled playing football. 609 00:36:36,600 --> 00:36:38,467 So I said I'll go over the school, you know, 610 00:36:38,467 --> 00:36:39,633 just to have a word. 611 00:36:40,333 --> 00:36:42,600 She told me not to. 612 00:36:42,600 --> 00:36:44,133 Said I'd just embarrass him. 613 00:36:46,100 --> 00:36:47,967 She hasn't let me see him since. 614 00:36:50,067 --> 00:36:52,167 Amy's admitted to the murder. 615 00:36:52,167 --> 00:36:54,900 She found out her dad had been physically abusing Troy. 616 00:36:54,900 --> 00:36:56,067 Has she, now? 617 00:36:56,067 --> 00:36:57,867 We're preparing a file for the CPS. 618 00:37:05,967 --> 00:37:07,733 I've already told the others, whatever that idiot Alfie did, 619 00:37:07,733 --> 00:37:09,067 it's got nothing to do with me. 620 00:37:09,067 --> 00:37:12,400 An allegation's been made about Terry. 621 00:37:13,200 --> 00:37:16,067 I thought, seeing as you're his wife, 622 00:37:16,067 --> 00:37:17,900 you might want to put the record straight. 623 00:37:19,167 --> 00:37:21,533 Did Terry ever discipline Troy? 624 00:37:22,067 --> 00:37:23,500 Hit him? 625 00:37:23,500 --> 00:37:25,633 No, never. Terry worshiped that boy. 626 00:37:25,633 --> 00:37:26,833 He would never have laid a hand on him. 627 00:37:26,833 --> 00:37:27,933 Are you sure about that? 628 00:37:29,133 --> 00:37:31,067 Whoever's saying that is lying. 629 00:37:32,167 --> 00:37:33,800 When did Terry last see Troy? 630 00:37:34,600 --> 00:37:35,900 Ages ago. 631 00:37:35,900 --> 00:37:37,067 Did Terry see Troy this week? 632 00:37:37,900 --> 00:37:39,700 No, he couldn't have. He -- 633 00:37:39,700 --> 00:37:41,567 Terry's been away in France for a couple of days. 634 00:37:41,567 --> 00:37:43,067 He only got back yesterday. 635 00:37:49,167 --> 00:37:51,467 Did you, - Did you manage to speak to the doctor? 636 00:37:51,467 --> 00:37:54,967 Yeah, she said the oldest injuries date back weeks, 637 00:37:54,967 --> 00:37:56,933 and the newest was sustained a couple of days ago. 638 00:37:58,233 --> 00:38:00,500 When I spoke to Troy in the pub last night, 639 00:38:00,500 --> 00:38:02,467 he had this bit of blanket with him. 640 00:38:02,467 --> 00:38:03,667 So? 641 00:38:03,667 --> 00:38:05,333 So that's what kids normally take to bed 642 00:38:05,333 --> 00:38:06,800 to help them sleep, innit? 643 00:38:07,833 --> 00:38:09,200 Yeah, I reckon. 644 00:38:09,200 --> 00:38:11,967 So where were his pajamas? 645 00:38:18,533 --> 00:38:19,633 BILLIE: Rob. 646 00:38:23,267 --> 00:38:24,733 Rob, look at this. 647 00:38:41,467 --> 00:38:43,467 I think Troy killed Terry. 648 00:38:43,467 --> 00:38:45,067 What? 649 00:38:45,067 --> 00:38:46,633 Well, you were the one who pointed out the holes 650 00:38:46,633 --> 00:38:48,067 in Troy's account. 651 00:38:48,067 --> 00:38:50,067 We found these... 652 00:38:50,833 --> 00:38:52,833 ...in Amy's tumble dryer. 653 00:38:53,833 --> 00:38:56,067 That's blood spray, consistent with Troy 654 00:38:56,067 --> 00:38:58,467 having hit his grandad over the head with the baseball bat. 655 00:39:00,800 --> 00:39:02,200 Amy obviously thought that a wash 656 00:39:02,200 --> 00:39:03,433 would get the blood stains out. 657 00:39:03,433 --> 00:39:04,833 We know that it doesn't. 658 00:39:07,933 --> 00:39:10,067 Okay, so Amy gets to the bar. 659 00:39:10,967 --> 00:39:14,900 Sees her dad dead and Troy covered in blood. 660 00:39:14,900 --> 00:39:18,333 Well, we reckon that she wiped the handle of the baseball bat. 661 00:39:21,467 --> 00:39:23,333 Troy was wearing his pajamas, 662 00:39:23,333 --> 00:39:26,200 so she had to get him changed back into his normal clothes. 663 00:39:27,433 --> 00:39:30,933 She then lifted the DVD from the CCTV system 664 00:39:30,933 --> 00:39:33,400 and went home, taking his pajamas with her. 665 00:39:33,400 --> 00:39:36,067 Leaving Troy to call 999. 666 00:39:36,067 --> 00:39:38,667 Yeah, and leaving him alone with a body. 667 00:39:40,767 --> 00:39:43,767 So Troy killed his grandad because he was abusing him. 668 00:39:45,500 --> 00:39:47,067 Terry wasn't abusing Troy. 669 00:39:47,633 --> 00:39:48,867 He was out of the country 670 00:39:48,867 --> 00:39:50,833 when the most recent injuries were inflicted. 671 00:39:52,933 --> 00:39:55,400 ROB: I think what really happened last night 672 00:39:55,400 --> 00:39:58,533 was that Terry took Troy back to the pub, 673 00:39:58,533 --> 00:40:00,267 changed him into his pajamas. 674 00:40:01,033 --> 00:40:04,067 He discovered his injuries like I did today, 675 00:40:04,067 --> 00:40:06,633 realized that Amy had been hitting him, 676 00:40:06,633 --> 00:40:09,733 and I think that Terry threatened to report the abuse. 677 00:40:11,467 --> 00:40:13,867 Threatening the relationship between Troy and his mum. 678 00:40:16,167 --> 00:40:18,967 But how could a kid the size of Troy 679 00:40:18,967 --> 00:40:20,867 wield enough power to kill an adult? 680 00:40:26,000 --> 00:40:28,433 Grandad had a fight with a man. 681 00:40:28,433 --> 00:40:30,700 He took the baseball bat off him. 682 00:40:32,967 --> 00:40:37,133 We know that Grandad hit the man on the arm with the bat. 683 00:40:39,167 --> 00:40:41,133 And then the man ran off. 684 00:40:43,167 --> 00:40:44,833 Then what did you do? 685 00:40:44,833 --> 00:40:46,500 I picked up the bat. 686 00:40:49,167 --> 00:40:50,667 Your Grandad see you? 687 00:40:51,233 --> 00:40:52,833 I was behind him. 688 00:40:55,200 --> 00:40:56,600 Was he standing up? 689 00:40:57,300 --> 00:41:00,533 No, he was bent down. 690 00:41:00,533 --> 00:41:01,867 Why was he bent down? 691 00:41:01,867 --> 00:41:04,700 He'd been cleaning his glasses. 692 00:41:04,700 --> 00:41:06,733 But he dropped them. 693 00:41:06,733 --> 00:41:08,767 He asked me to pick them up. 694 00:41:08,767 --> 00:41:09,867 I said no. 695 00:41:10,633 --> 00:41:11,500 Why? 696 00:41:11,500 --> 00:41:13,767 Because I was mad at him. 697 00:41:16,867 --> 00:41:17,800 What about? 698 00:41:17,800 --> 00:41:19,233 He was cross 699 00:41:19,233 --> 00:41:21,333 and telling me to get dressed again. 700 00:41:21,333 --> 00:41:24,133 He said we were going back to get all my stuff 701 00:41:24,133 --> 00:41:26,133 and that I was going to live with him. 702 00:41:34,567 --> 00:41:35,967 Why did you hit him, Troy? 703 00:41:37,500 --> 00:41:39,333 He was going to split me up from my mum. 704 00:41:41,133 --> 00:41:43,067 But your mum's been hurting you. 705 00:41:44,367 --> 00:41:45,933 I make her angry. 706 00:41:45,933 --> 00:41:47,467 It's my fault. 707 00:41:50,700 --> 00:41:52,067 DAMON: No. 708 00:41:53,167 --> 00:41:54,433 It's not. 709 00:41:55,200 --> 00:41:57,367 She doesn't mean it. 710 00:41:57,367 --> 00:41:59,167 She's always sorry. 711 00:42:03,233 --> 00:42:04,633 I couldn't let Grandad 712 00:42:04,633 --> 00:42:06,267 take me away from my mum. 713 00:42:17,733 --> 00:42:19,933 DAMON: Sorry. 714 00:42:22,233 --> 00:42:24,233 What's gonna happen to him now? 715 00:42:25,467 --> 00:42:26,533 Um... 716 00:42:27,833 --> 00:42:32,133 Troy is under the age of criminal responsibility. 717 00:42:33,067 --> 00:42:35,900 Which means he can't be arrested or charged with a crime. 718 00:42:36,967 --> 00:42:39,233 ROB: But he could be taken into care. 719 00:42:39,233 --> 00:42:42,833 Unless you step up and prove that you can look after him. 720 00:42:42,833 --> 00:42:45,100 That's all I ever wanted. 721 00:42:47,667 --> 00:42:49,567 Amy wouldn't let me anywhere near him. 722 00:43:09,067 --> 00:43:10,433 You were willing to go down for murder 723 00:43:10,433 --> 00:43:12,533 rather than admit to hitting your son? 724 00:43:16,533 --> 00:43:18,733 You don't know how hard it's been for me 725 00:43:18,733 --> 00:43:20,867 since my mum died. 726 00:43:27,300 --> 00:43:29,867 Amy Fisher, I'm further arresting you 727 00:43:29,867 --> 00:43:32,833 on suspicion of actual bodily harm on Troy Fisher 728 00:43:32,833 --> 00:43:36,067 and attempting to pervert the course of justice. 729 00:43:36,067 --> 00:43:38,300 You do not have to say anything, but it may harm your defense 730 00:43:38,300 --> 00:43:39,900 if you do not mention, when questioned, 731 00:43:39,900 --> 00:43:41,667 something which you later rely on in court. 732 00:43:41,667 --> 00:43:43,533 Anything you do say may be given in evidence. 733 00:43:43,533 --> 00:43:45,233 Do you understand? 734 00:43:51,867 --> 00:43:53,433 Great instincts. Well done. 735 00:43:53,433 --> 00:43:55,067 You're joking, ain't ya? 736 00:43:55,067 --> 00:43:57,100 I mean, the sarge had her suspicions from the word "go." 737 00:43:58,067 --> 00:43:59,567 You should learn to take a compliment. 738 00:43:59,567 --> 00:44:01,200 DAVID: She's right. 739 00:44:01,200 --> 00:44:04,567 Your child protection experience is what turned the case around. 740 00:44:04,567 --> 00:44:06,067 Cheers, boss. 741 00:44:10,433 --> 00:44:12,433 You two best buddies again. 742 00:44:13,733 --> 00:44:14,800 Hardly. 743 00:44:20,600 --> 00:44:22,400 He told me that he put 744 00:44:22,400 --> 00:44:24,567 the missing-persons inquiry team straight. 745 00:44:25,567 --> 00:44:28,767 But what he doesn't know is I've got a mate on that inquiry. 746 00:44:29,967 --> 00:44:32,267 - I just called him now. - Don't tell me. 747 00:44:33,533 --> 00:44:36,400 They still think that David was with you that night. 748 00:44:48,600 --> 00:44:50,300 Why's David lying to me? 749 00:44:52,233 --> 00:44:53,733 Let's find out. 750 00:44:54,767 --> 00:44:57,733 -What do you mean? -Well, we're investigators. 751 00:44:57,733 --> 00:44:59,667 Let's investigate. 752 00:44:59,667 --> 00:45:03,067 Let's find out where the detective inspector really was 753 00:45:03,067 --> 00:45:04,800 the night his wife went missing. 754 00:45:10,600 --> 00:45:12,400 It's me. 755 00:45:12,400 --> 00:45:14,900 Rob Brady's been asking difficult questions. 756 00:45:16,533 --> 00:45:18,367 I'll tell you what the problem is. 757 00:45:18,367 --> 00:45:20,467 He didn't believe a word I said to him. 53546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.