All language subtitles for Legion.S03E04.WEBRip.x264-ION10.2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:06,040 (scissors clicking) 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,815 Exquisite. 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,418 Remember fun? 4 00:00:17,451 --> 00:00:21,255 Fun. Enjoyment, amusement or lighthearted pleasure. 5 00:00:21,289 --> 00:00:23,491 "The children were having fun in the play area." 6 00:00:23,524 --> 00:00:28,028 Yeah, I mean, like, us having fun. 7 00:00:28,062 --> 00:00:29,430 You and me. 8 00:00:29,463 --> 00:00:32,933 I remember details, facts. 9 00:00:32,966 --> 00:00:34,402 (sighs) Sounds boring. 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,207 I miss Cary. 11 00:00:39,240 --> 00:00:42,243 Do you do that? You miss people? 12 00:00:42,276 --> 00:00:45,679 Currently tabulating the Taiwanese stock market, 13 00:00:45,713 --> 00:00:47,081 tending to lunar agriculture colonies 14 00:00:47,115 --> 00:00:49,283 and landing seven jumbo jets. 15 00:00:49,317 --> 00:00:52,520 Everyone is so different. 16 00:00:52,553 --> 00:00:56,990 I don't like it. It's like we're all... grown-ups. 17 00:00:59,993 --> 00:01:01,495 Forget it. 18 00:01:02,563 --> 00:01:05,065 I guess I just miss him. 19 00:01:05,099 --> 00:01:06,800 Or me. 20 00:01:06,834 --> 00:01:09,403 Us. 21 00:01:09,437 --> 00:01:10,804 (Ptonomy choking) 22 00:01:10,838 --> 00:01:12,473 Are you okay? 23 00:01:13,941 --> 00:01:16,144 Narrative compromised. 24 00:01:16,177 --> 00:01:18,246 Temporal glitch. 25 00:01:18,279 --> 00:01:20,981 Glitch. G-Glitch. 26 00:01:21,014 --> 00:01:24,218 What is happening? 27 00:01:24,252 --> 00:01:27,288 So much data. 28 00:01:27,321 --> 00:01:29,490 So much history. 29 00:01:29,523 --> 00:01:31,759 All lost. 30 00:01:38,832 --> 00:01:40,801 My mustache. 31 00:01:40,834 --> 00:01:45,239 What did they do to my mustache? 32 00:01:45,273 --> 00:01:47,275 What the hell is happening? 33 00:01:49,109 --> 00:01:53,080 You're saying that something is wrong with time? 34 00:01:53,113 --> 00:01:55,649 Kerry? Something's wrong with time? 35 00:01:55,683 --> 00:01:57,285 -Who said that? -You did. 36 00:01:57,318 --> 00:01:58,452 When? 37 00:01:58,486 --> 00:02:00,788 Just now. 38 00:02:02,623 --> 00:02:04,192 Ptonomy. 39 00:02:04,225 --> 00:02:05,693 That's what he said. 40 00:02:05,726 --> 00:02:08,162 He said that something is wrong with time. 41 00:02:12,533 --> 00:02:14,702 It's David. 42 00:02:14,735 --> 00:02:18,005 His time traveler. 43 00:02:18,038 --> 00:02:21,842 We're-we're being attacked. We need Cary. 44 00:02:21,875 --> 00:02:24,845 -Me? -No, no, the male Cary. 45 00:02:24,878 --> 00:02:26,880 But he's not... 46 00:02:33,654 --> 00:02:35,022 Don't. 47 00:02:35,055 --> 00:02:38,192 (echoing giggling) 48 00:02:38,226 --> 00:02:40,228 Go. Get out. 49 00:02:40,261 --> 00:02:42,263 (clock ticking) 50 00:02:44,898 --> 00:02:46,900 (distorted giggling) 51 00:02:59,613 --> 00:03:03,083 ALL: Three, four, go back for more. 52 00:03:03,116 --> 00:03:06,153 Five, six, hit the bricks. 53 00:03:06,186 --> 00:03:09,323 Seven, eight, don't be late. 54 00:03:09,357 --> 00:03:12,893 Nine, ten, pig in a pen. 55 00:03:12,926 --> 00:03:15,596 -One, two... -(laughter) 56 00:03:15,629 --> 00:03:18,399 (Lenny humming) 57 00:03:19,800 --> 00:03:23,337 -Oh. -What? 58 00:03:23,371 --> 00:03:25,673 She wants to join in. 59 00:03:25,706 --> 00:03:28,342 (chuckles) 60 00:03:28,376 --> 00:03:30,544 How do you know she's a she? 61 00:03:30,578 --> 00:03:32,513 I mean, we're girls. 62 00:03:32,546 --> 00:03:36,717 And when girls get together, they make a girl. 63 00:03:36,750 --> 00:03:39,553 Science. 64 00:03:39,587 --> 00:03:41,755 God, you are so smart. 65 00:03:41,789 --> 00:03:44,425 -You make me smart. -(chuckles) 66 00:03:47,328 --> 00:03:49,930 What do you think we should name her? 67 00:03:49,963 --> 00:03:52,132 Another fish name? 68 00:03:52,165 --> 00:03:55,469 -A fish what? -You know, like "Salmon." 69 00:03:55,503 --> 00:03:57,638 (laughs) No, silly. 70 00:03:57,671 --> 00:03:59,773 Salmon's not a fish. 71 00:03:59,807 --> 00:04:02,776 It's a color. 72 00:04:02,810 --> 00:04:05,846 -Hmm. -Maybe we call her Violet. 73 00:04:09,583 --> 00:04:12,320 Or Violence. 74 00:04:12,353 --> 00:04:16,657 Violence... Lollipop Busker. 75 00:04:18,692 --> 00:04:20,761 -It's got a ring to it. -(laughs) 76 00:04:20,794 --> 00:04:24,097 -What do you think? -Mm-hmm. 77 00:04:29,637 --> 00:04:32,473 ALL: Five, six, hit the bricks. 78 00:04:32,506 --> 00:04:34,975 Seven, eight, don't be late. 79 00:04:35,008 --> 00:04:38,512 Nine, ten, a pig in a pen. 80 00:04:38,546 --> 00:04:39,947 One, two... 81 00:04:39,980 --> 00:04:41,349 Hey. 82 00:04:41,382 --> 00:04:45,353 I was thinking, um... 83 00:04:45,386 --> 00:04:48,622 I was thinking of putting in my two weeks' notice. 84 00:04:48,656 --> 00:04:51,291 You know? Hitting the streets. 85 00:04:51,325 --> 00:04:52,960 What do you think? 86 00:04:54,528 --> 00:04:58,298 Want to give Violet a good old-fashioned road birth? 87 00:04:59,833 --> 00:05:01,835 You mean leave? 88 00:05:01,869 --> 00:05:05,373 But you're the Breakfast Queen. 89 00:05:06,407 --> 00:05:09,877 Well, maybe it's lunchtime. 90 00:05:11,379 --> 00:05:13,914 I go where you go. 91 00:05:15,649 --> 00:05:18,018 -(chuckles) -(distorted shouting) 92 00:05:19,152 --> 00:05:20,854 (David grunts) 93 00:05:20,888 --> 00:05:23,223 (panting) No. 94 00:05:23,256 --> 00:05:25,225 No. We have to go back. 95 00:05:25,258 --> 00:05:26,994 Hey, squirt, you got a little... 96 00:05:27,027 --> 00:05:28,462 I have to warn her. My mother. 97 00:05:28,496 --> 00:05:30,230 Do the-- do the hand, make the door. 98 00:05:30,263 --> 00:05:31,632 We have to try again. 99 00:05:31,665 --> 00:05:34,502 (grunts) No. 100 00:05:34,535 --> 00:05:36,970 No. We have to go back. 101 00:05:37,004 --> 00:05:38,572 Hey, squirt, you got a little... 102 00:05:38,606 --> 00:05:40,674 I have to warn her. My mother. 103 00:05:40,708 --> 00:05:42,976 Do the-- do the hand, make the door. 104 00:05:43,010 --> 00:05:44,378 We have to try again. 105 00:05:44,412 --> 00:05:46,246 Something's not right. We... 106 00:05:46,279 --> 00:05:48,916 (grunts) No. 107 00:05:48,949 --> 00:05:52,319 No. (panting) We have to go back. 108 00:05:52,352 --> 00:05:54,021 Hey, squirt, you got a little... 109 00:05:54,054 --> 00:05:55,889 I have to warn her. My mother. 110 00:05:55,923 --> 00:05:58,325 Do the-- do the hand, make the door. 111 00:05:58,358 --> 00:06:00,193 We have to try again. 112 00:06:00,227 --> 00:06:03,263 Stop! (panting) 113 00:06:03,296 --> 00:06:06,934 We've done this before. 114 00:06:06,967 --> 00:06:09,036 Is it an attack? 115 00:06:09,069 --> 00:06:10,237 It is a phenomena. 116 00:06:10,270 --> 00:06:11,539 What is that? 117 00:06:11,572 --> 00:06:13,040 Computer records across the globe. 118 00:06:13,073 --> 00:06:14,542 All corrupt. 119 00:06:14,575 --> 00:06:16,376 Time code, code. Time code. 120 00:06:16,410 --> 00:06:17,511 VERMILLION 1: And in space. 121 00:06:17,545 --> 00:06:19,513 The orbiter and distant probes. 122 00:06:19,547 --> 00:06:20,781 PTONOMY: The problem is universal. 123 00:06:20,814 --> 00:06:24,051 Say more about that. 124 00:06:24,084 --> 00:06:26,386 We think of time as a unified field. 125 00:06:26,420 --> 00:06:28,456 Gravity affects it. But nothing else. 126 00:06:28,489 --> 00:06:30,724 But something is changing time. 127 00:06:30,758 --> 00:06:33,627 Individualized time. Localized time. 128 00:06:33,661 --> 00:06:35,328 This. 129 00:06:47,741 --> 00:06:49,409 Cool. 130 00:06:49,443 --> 00:06:52,546 AUTOMATED VOICE: System breach. 131 00:06:52,580 --> 00:06:54,247 This is how he does it. 132 00:06:54,281 --> 00:06:56,584 CLARK: Wha-- Who? 133 00:06:56,617 --> 00:06:59,419 -David. -System breach. 134 00:06:59,453 --> 00:07:02,189 This is how he destroys the world. 135 00:07:03,256 --> 00:07:05,526 System breach. 136 00:07:06,594 --> 00:07:09,262 -Shut it off. -Error. 137 00:07:09,296 --> 00:07:11,298 This is how he does it. 138 00:07:11,331 --> 00:07:13,266 CLARK: Wha-- Who? 139 00:07:13,300 --> 00:07:14,668 SYD: David. 140 00:07:14,702 --> 00:07:16,970 This is how he destroys the world. 141 00:07:18,539 --> 00:07:20,608 (exhales) 142 00:07:20,641 --> 00:07:21,942 Shut it off. 143 00:07:21,975 --> 00:07:24,444 This is how he does it. 144 00:07:24,478 --> 00:07:25,513 (distorted): Shut it off. 145 00:07:25,546 --> 00:07:27,515 (static crackling) 146 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 * 147 00:07:56,910 --> 00:07:58,879 (birds chirping) 148 00:08:06,053 --> 00:08:10,423 -(singing in foreign language) -(baby cooing) 149 00:08:13,761 --> 00:08:16,229 (singing in foreign language) 150 00:08:23,370 --> 00:08:24,972 -(door closes) -LENNY: Hey, kid. 151 00:08:25,005 --> 00:08:27,975 They're ready for you. 152 00:08:28,008 --> 00:08:30,844 (water flowing) 153 00:08:42,956 --> 00:08:44,958 Everything okay? 154 00:08:55,869 --> 00:08:57,537 (chuckles) Is that a "yes"? 155 00:09:00,373 --> 00:09:02,943 (inhales deeply) 156 00:09:02,976 --> 00:09:04,878 (exhales) 157 00:09:04,912 --> 00:09:08,181 Hello, my Snoopys. 158 00:09:08,215 --> 00:09:11,084 My Sigmunds. 159 00:09:11,118 --> 00:09:12,753 My Howdy Doodys. 160 00:09:12,786 --> 00:09:15,022 ACOLYTES: Hi, Daddy. 161 00:09:15,055 --> 00:09:16,924 Are you happy? I hope you're happy. 162 00:09:16,957 --> 00:09:18,425 ELOISE: Happy, Daddy. 163 00:09:18,458 --> 00:09:21,428 -So happy. -DAVID: Daddy had a hard day. 164 00:09:21,461 --> 00:09:24,064 A bad day. 165 00:09:24,097 --> 00:09:26,767 He made a big mess. 166 00:09:26,800 --> 00:09:29,202 Are you mad at Daddy? 167 00:09:29,236 --> 00:09:30,804 -ACOLYTES: Hell no! -LENNY: No, Daddy. 168 00:09:30,838 --> 00:09:32,572 We're not mad. 169 00:09:32,606 --> 00:09:35,142 But we got a little bit of a problem here with the clock. 170 00:09:35,175 --> 00:09:36,810 And I got a family to protect. 171 00:09:36,844 --> 00:09:38,111 DAVID: We've all got family. 172 00:09:38,145 --> 00:09:40,814 We are family. 173 00:09:41,849 --> 00:09:45,585 Now that we're calm, tell me, 174 00:09:45,619 --> 00:09:47,921 what happened back there? 175 00:09:47,955 --> 00:09:50,023 Why did time loop like that? 176 00:09:53,927 --> 00:09:56,496 In the Hall of Time... 177 00:09:56,529 --> 00:09:58,231 there are demons. 178 00:09:58,265 --> 00:10:01,468 Wait, demons? 179 00:10:01,501 --> 00:10:03,937 SWITCH: I call them demons. Emó. 180 00:10:03,971 --> 00:10:05,906 But maybe they're just the animals of time. 181 00:10:05,939 --> 00:10:07,240 Predators. 182 00:10:07,274 --> 00:10:09,810 Okay. In the future, 183 00:10:09,843 --> 00:10:12,980 if there are time demons, tell me about the time demons. 184 00:10:13,013 --> 00:10:14,547 Sorry. 185 00:10:17,550 --> 00:10:19,552 (sighs) 186 00:10:20,988 --> 00:10:23,156 Tell me about the demons. 187 00:10:23,190 --> 00:10:27,027 They live in the space outside of time, 188 00:10:27,060 --> 00:10:29,429 but they are always trying to find a way in. 189 00:10:29,462 --> 00:10:34,001 I can hear them when I'm traveling. 190 00:10:34,034 --> 00:10:36,804 They... giggle. 191 00:10:38,538 --> 00:10:40,473 What do they look like? 192 00:10:40,507 --> 00:10:43,310 I don't know. 193 00:10:43,343 --> 00:10:45,512 Like cats maybe. 194 00:10:45,545 --> 00:10:47,948 Blue cats. 195 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 But instead of playing with mice, 196 00:10:50,017 --> 00:10:53,153 they play with time. 197 00:10:53,186 --> 00:10:55,188 And they eat it. 198 00:10:55,222 --> 00:10:57,991 (acolytes murmuring) 199 00:10:58,025 --> 00:11:01,461 Hey, tranquillo, my beauties. 200 00:11:01,494 --> 00:11:04,497 Do you think Daddy won't protect you? 201 00:11:04,531 --> 00:11:06,900 That's what a daddy does. 202 00:11:06,934 --> 00:11:08,668 ACOLYTES: We love you, Daddy. 203 00:11:08,702 --> 00:11:11,805 -But we're scared. -ELOISE: Yeah, we're scared. 204 00:11:11,839 --> 00:11:13,340 Make us feel good. 205 00:11:13,373 --> 00:11:15,642 ACOLYTES: Please! 206 00:11:15,675 --> 00:11:18,445 (chuckles) 207 00:11:23,350 --> 00:11:25,352 (acolytes sighing blissfully) 208 00:11:32,359 --> 00:11:35,763 (chuckles) 209 00:11:35,796 --> 00:11:38,331 Dude, enough with the ego-jerk. 210 00:11:38,365 --> 00:11:41,534 Okay? We all wanna sleep with you. 211 00:11:41,568 --> 00:11:45,072 So stop with the boo-hoo and give me a plan. 212 00:11:46,073 --> 00:11:47,440 Careful. 213 00:11:47,474 --> 00:11:49,042 Right, 'cause that's my specialty. 214 00:11:49,076 --> 00:11:51,444 DAVID: Just use a different tone, okay? 215 00:11:51,478 --> 00:11:55,082 Be nice. I need you to be nice, or I can't be nice. 216 00:11:55,115 --> 00:11:57,284 LENNY: Shit. I don't want you to be nice. 217 00:11:57,317 --> 00:11:59,286 I want you to get mad. 218 00:11:59,319 --> 00:12:01,855 Yeah, I want you to use your almighty powers 219 00:12:01,889 --> 00:12:03,690 to save our asses, okay? 220 00:12:03,723 --> 00:12:05,625 So chop-chop, mama's boy. 221 00:12:05,658 --> 00:12:07,660 Get to work. 222 00:12:24,978 --> 00:12:27,447 Well, all right. 223 00:12:27,480 --> 00:12:29,749 Look at us talking. 224 00:12:29,783 --> 00:12:32,619 Working things out. 225 00:12:32,652 --> 00:12:34,154 You want honest? 226 00:12:34,187 --> 00:12:35,422 Here's honest. 227 00:12:38,525 --> 00:12:40,493 I'm gonna fix this. 228 00:12:40,527 --> 00:12:42,095 Whatever it takes. 229 00:12:42,129 --> 00:12:44,097 Whatever the universe throws at me. 230 00:12:44,131 --> 00:12:46,333 Division 3, time demons. 231 00:12:46,366 --> 00:12:48,836 Send them all. 232 00:12:48,869 --> 00:12:50,971 I'll slay 'em all. 233 00:12:51,004 --> 00:12:53,440 'Cause this is my time. 234 00:12:53,473 --> 00:12:56,576 This is... David's time. 235 00:12:56,609 --> 00:13:00,613 And he's got... things to do, so... 236 00:13:02,782 --> 00:13:05,752 Switch? 237 00:13:05,785 --> 00:13:07,220 Switch. 238 00:13:09,990 --> 00:13:11,925 How are you? Are you okay? 239 00:13:11,959 --> 00:13:15,128 I lost another tooth. When we were in there. 240 00:13:15,162 --> 00:13:17,130 Yeah, it really takes its toll, huh? 241 00:13:17,164 --> 00:13:19,867 Here's the thing. I'm gonna need you to take me back. 242 00:13:19,900 --> 00:13:21,301 -Not far. -I don't-- 243 00:13:21,334 --> 00:13:23,103 I don't think I can do another... 244 00:13:23,136 --> 00:13:25,105 You're not gonna lose any more teeth, okay? 245 00:13:25,138 --> 00:13:26,874 I can feel them all loosening. 246 00:13:26,907 --> 00:13:28,708 Just show me where these things are so that I can... 247 00:13:28,741 --> 00:13:30,043 And the more we go back, 248 00:13:30,077 --> 00:13:33,113 the more doors we open, the more agitated they'll become. 249 00:13:33,146 --> 00:13:36,483 They'll swarm out, like wasps, and pretty soon 250 00:13:36,516 --> 00:13:38,818 -everything... -Do I have to force you to... 251 00:13:39,987 --> 00:13:42,555 (distorted giggling) 252 00:13:42,589 --> 00:13:45,092 What did you just say to me? 253 00:13:48,528 --> 00:13:51,098 I said I am the alpha and the omega. 254 00:13:53,166 --> 00:13:55,735 I eat monsters for breakfast. 255 00:13:58,205 --> 00:14:01,875 (echoing giggling) 256 00:14:01,909 --> 00:14:04,277 (clock ticking) 257 00:14:06,179 --> 00:14:08,181 (giggling continues) 258 00:14:12,185 --> 00:14:14,421 (chuckles): I do not like that. 259 00:14:14,454 --> 00:14:15,688 Is that...? 260 00:14:15,722 --> 00:14:16,990 (whispers): They're here. 261 00:14:17,024 --> 00:14:19,059 * 262 00:14:19,092 --> 00:14:21,094 Even better. 263 00:14:22,295 --> 00:14:23,931 Run. 264 00:14:23,964 --> 00:14:26,333 (exhales) 265 00:14:26,366 --> 00:14:28,902 Here, kitty, kitty, kitty. 266 00:14:35,808 --> 00:14:37,010 Oh! 267 00:14:37,044 --> 00:14:38,878 Big boy. 268 00:14:40,613 --> 00:14:42,282 (giggling continues) 269 00:14:45,986 --> 00:14:47,387 (faint squeaking) 270 00:14:53,493 --> 00:14:55,828 Wanna dance? 271 00:14:56,829 --> 00:14:58,565 Let's dance. 272 00:15:00,900 --> 00:15:02,502 (clock stops ticking) 273 00:15:07,607 --> 00:15:08,641 (yells) 274 00:15:08,675 --> 00:15:10,310 (thunder rolling) 275 00:15:12,412 --> 00:15:14,381 (woman humming eerie melody) 276 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 (man speaking indistinctly in distance) 277 00:15:18,318 --> 00:15:20,320 (gasps softly) 278 00:15:24,191 --> 00:15:27,027 (woman continues humming) 279 00:15:34,601 --> 00:15:36,603 WOMAN: Jew or gypsy? 280 00:15:37,604 --> 00:15:39,139 What? 281 00:15:39,172 --> 00:15:41,241 Or homosexual? 282 00:15:41,274 --> 00:15:43,410 (liquid dripping) 283 00:15:43,443 --> 00:15:45,145 DAVID: I... 284 00:15:45,178 --> 00:15:48,248 I don't understand. 285 00:15:48,281 --> 00:15:51,784 This is who they round up, no? 286 00:15:51,818 --> 00:15:54,354 Political enemies? 287 00:15:54,387 --> 00:15:56,956 Deviants and lunatics. 288 00:15:56,990 --> 00:15:59,592 Where am I? 289 00:15:59,626 --> 00:16:01,661 What year is this? 290 00:16:04,064 --> 00:16:06,699 It's the beginning of the end. 291 00:16:12,072 --> 00:16:13,873 Mommy? 292 00:16:33,393 --> 00:16:35,962 What's that stuff for? 293 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 It's what I'm gonna use to get you to tell me 294 00:16:38,031 --> 00:16:39,199 where Jenny Rerorg is. 295 00:16:40,667 --> 00:16:42,235 Your turn to play bad cop? 296 00:16:42,269 --> 00:16:43,670 Nah. 297 00:16:43,703 --> 00:16:46,273 Good cop and bad cop left for the day. 298 00:16:47,840 --> 00:16:49,809 I'm a different kind of cop. 299 00:16:49,842 --> 00:16:51,411 Your turn to play bad cop? 300 00:16:51,444 --> 00:16:53,213 Nah. 301 00:16:53,246 --> 00:16:55,215 Good cop and bad cop left for the day. 302 00:16:55,248 --> 00:16:57,016 (grunting) 303 00:16:57,050 --> 00:16:58,151 You're the police! 304 00:16:58,185 --> 00:17:01,554 (echoing giggling) 305 00:17:01,588 --> 00:17:04,191 FAROUK: I've heard of this beast. 306 00:17:05,625 --> 00:17:07,894 Time Eaters, who live in gravity wells. 307 00:17:07,927 --> 00:17:09,262 Black holes. 308 00:17:09,296 --> 00:17:11,264 The laws of time don't apply to them. 309 00:17:11,298 --> 00:17:13,032 They live in black holes? 310 00:17:13,066 --> 00:17:15,702 -Uh, I mean... -Yes. Think of time as the wood 311 00:17:15,735 --> 00:17:19,439 in the house, and they are like termites living underground. 312 00:17:19,472 --> 00:17:22,242 -David must have let them out. -How do we fight them? 313 00:17:22,275 --> 00:17:24,010 We can't. Not here. 314 00:17:24,043 --> 00:17:25,512 They're too powerful. 315 00:17:25,545 --> 00:17:27,680 We have to go to where they sleep 316 00:17:27,714 --> 00:17:29,582 and kill them there: the nest. 317 00:17:29,616 --> 00:17:32,419 CLARK: Well, where do we go, and how do we get there? 318 00:17:32,452 --> 00:17:34,053 FAROUK: To the Time Between Time. 319 00:17:34,087 --> 00:17:37,457 There's a rift in the astral plane. 320 00:17:37,490 --> 00:17:39,792 (fading): An imperfection. 321 00:17:39,826 --> 00:17:41,828 It has been sealed... 322 00:17:49,236 --> 00:17:51,704 Bombs, knives, guns? What do I need? 323 00:17:51,738 --> 00:17:54,374 Courage and luck. 324 00:17:54,407 --> 00:17:56,309 (exhales) 325 00:17:56,343 --> 00:17:57,444 Wait. Where's Sy... 326 00:17:59,646 --> 00:18:01,648 * 327 00:18:13,460 --> 00:18:15,462 * 328 00:18:40,953 --> 00:18:42,689 GIRL: We're flying. 329 00:18:42,722 --> 00:18:46,659 I thought we were in a building. 330 00:18:46,693 --> 00:18:49,296 It's an airship. 331 00:18:49,329 --> 00:18:51,631 It's not a plane, really. More like a zeppelin. 332 00:18:51,664 --> 00:18:53,833 -How'd you get here? -I don't know. 333 00:18:53,866 --> 00:18:55,868 I was in my room. 334 00:18:59,706 --> 00:19:02,108 I had a dress like that. 335 00:19:02,141 --> 00:19:03,976 When I was... 336 00:19:09,081 --> 00:19:11,518 Wait, what's your name? 337 00:19:11,551 --> 00:19:12,985 Sydney. 338 00:19:13,019 --> 00:19:14,854 Sydney Barrett. 339 00:19:18,258 --> 00:19:20,493 (exhales) 340 00:19:20,527 --> 00:19:22,562 I need a drink. 341 00:19:30,370 --> 00:19:32,572 -(drink pouring) -Can I have one? 342 00:19:32,605 --> 00:19:34,707 How old are you? 343 00:19:34,741 --> 00:19:36,576 Fifteen? 344 00:19:36,609 --> 00:19:38,177 Sixteen. 345 00:19:47,053 --> 00:19:49,322 You still dating Tommy Vitore? 346 00:19:49,356 --> 00:19:50,857 Or is it the Halsey brothers? 347 00:19:50,890 --> 00:19:52,425 How do you know that? 348 00:19:53,860 --> 00:19:56,263 I'm you. 349 00:19:56,296 --> 00:19:58,898 In the future. Hi. 350 00:19:58,931 --> 00:20:01,468 You're me in the future? 351 00:20:02,435 --> 00:20:04,170 In a zeppelin. 352 00:20:04,203 --> 00:20:05,772 It's an airship. 353 00:20:07,073 --> 00:20:10,042 Remember our first drink? 354 00:20:12,645 --> 00:20:15,248 Whiskey? 355 00:20:15,282 --> 00:20:18,418 From that leftover glass at the salon? 356 00:20:18,451 --> 00:20:20,920 Nine years old... 357 00:20:20,953 --> 00:20:23,556 and everything got swimmy? 358 00:20:28,895 --> 00:20:31,331 No, just one-- you're a minor. 359 00:20:34,467 --> 00:20:36,769 Am I dreaming? 360 00:20:37,804 --> 00:20:39,472 If you're lucky. 361 00:20:39,506 --> 00:20:41,774 And if I'm not? 362 00:20:44,744 --> 00:20:46,846 Then time is collapsing. 363 00:20:48,848 --> 00:20:51,618 Pretty soon none of us will be anything at all. 364 00:21:10,202 --> 00:21:13,973 (thumping) 365 00:21:14,006 --> 00:21:16,643 (echoing giggling) 366 00:21:19,679 --> 00:21:21,814 (Cary whistling melody) 367 00:21:25,952 --> 00:21:28,455 (resumes whistling) 368 00:21:31,290 --> 00:21:32,759 (resumes whistling) 369 00:21:32,792 --> 00:21:34,894 (ticking) 370 00:21:36,896 --> 00:21:38,365 (faint creaking) 371 00:21:41,834 --> 00:21:43,736 (resumes whistling) 372 00:21:50,176 --> 00:21:51,678 (chuckles softly) 373 00:21:51,711 --> 00:21:55,181 (resumes whistling) 374 00:21:55,214 --> 00:21:57,216 (clock ticking) 375 00:21:59,919 --> 00:22:01,921 (squishing) 376 00:22:05,725 --> 00:22:07,727 Oh, my. 377 00:22:23,943 --> 00:22:25,978 (muffled grunting) 378 00:22:26,012 --> 00:22:27,980 DAVID: This is good. 379 00:22:28,014 --> 00:22:30,883 -You want to do this. -CARY: I do? 380 00:22:30,917 --> 00:22:32,585 DAVID: You will. 381 00:22:32,619 --> 00:22:35,522 (indistinct whispering) 382 00:22:37,924 --> 00:22:39,358 Let me lead. 383 00:22:48,401 --> 00:22:50,637 (whispers): Treachery. 384 00:22:52,238 --> 00:22:53,740 (beeping) 385 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 (insects trilling) 386 00:23:09,422 --> 00:23:11,424 Hello? 387 00:23:13,926 --> 00:23:15,728 (echoing giggling) 388 00:23:22,502 --> 00:23:24,504 (giggling continues) 389 00:23:30,443 --> 00:23:31,944 (clinking nearby) 390 00:23:31,978 --> 00:23:34,346 * 391 00:23:48,695 --> 00:23:50,763 -(panicked yelling) -Oh. 392 00:23:50,797 --> 00:23:53,900 (sow grunting) 393 00:23:53,933 --> 00:23:55,301 (low growling) 394 00:23:56,536 --> 00:23:58,905 SWITCH: Psst. 395 00:23:58,938 --> 00:24:00,773 (whispers): Hide. 396 00:24:03,009 --> 00:24:05,812 -(whispers): What are we hiding from? -Come. 397 00:24:07,046 --> 00:24:08,781 They eat time. 398 00:24:08,815 --> 00:24:10,817 -They eat time? -Shh! 399 00:24:12,952 --> 00:24:15,522 It's okay. I'm here to rescue you. 400 00:24:18,658 --> 00:24:21,193 (speaks Chinese) 401 00:24:21,227 --> 00:24:23,229 What? 402 00:24:24,296 --> 00:24:26,866 You're the... time girl, right? 403 00:24:26,899 --> 00:24:29,301 -Woman. -Uh, woman, yeah. 404 00:24:29,335 --> 00:24:32,505 I was under David's influence, you see, but then... 405 00:24:32,539 --> 00:24:35,374 it was as if, uh... 406 00:24:35,407 --> 00:24:38,444 as if the moments of my... indoctrination 407 00:24:38,477 --> 00:24:39,879 were extirpated-- 408 00:24:39,912 --> 00:24:41,648 they were... 409 00:24:41,681 --> 00:24:45,184 shorn from me, as it were. 410 00:24:45,217 --> 00:24:48,855 I can't begin to imagine what he's done to you, 411 00:24:48,888 --> 00:24:50,623 our mind reader. 412 00:24:50,657 --> 00:24:52,692 But fret not. 413 00:24:52,725 --> 00:24:54,260 You're safe now. 414 00:24:56,028 --> 00:24:58,898 You... you want me to come with you? 415 00:24:58,931 --> 00:25:01,668 Where we're going, you won't have to hide. 416 00:25:08,107 --> 00:25:09,341 (door creaks) 417 00:25:25,291 --> 00:25:27,694 Don't! 418 00:25:27,727 --> 00:25:29,729 It's frozen there. 419 00:25:31,230 --> 00:25:33,399 Time. 420 00:25:35,401 --> 00:25:37,737 If you touch them... 421 00:25:40,072 --> 00:25:41,708 Then I freeze, too. 422 00:25:41,741 --> 00:25:43,910 So, how do we... 423 00:25:43,943 --> 00:25:46,378 (giggling in distance) 424 00:25:51,918 --> 00:25:53,419 The tunnel. 425 00:25:54,754 --> 00:25:56,756 (panting) 426 00:26:09,669 --> 00:26:10,870 (distant whimpering) 427 00:26:10,903 --> 00:26:11,871 (grunts) 428 00:26:11,904 --> 00:26:13,272 Don't worry. 429 00:26:13,305 --> 00:26:14,874 I'm gonna get us out of here. 430 00:26:14,907 --> 00:26:17,576 (panting) 431 00:26:17,610 --> 00:26:18,811 (rumbling) 432 00:26:21,080 --> 00:26:22,649 (rumbling resumes) 433 00:26:22,682 --> 00:26:26,085 (groans, whimpers) 434 00:26:26,118 --> 00:26:28,120 (panting) 435 00:26:29,121 --> 00:26:31,123 Oh Mommy. 436 00:26:33,125 --> 00:26:35,094 GABRIELLE: I called for my mother, too, 437 00:26:35,127 --> 00:26:36,663 when they caught me. 438 00:26:37,697 --> 00:26:39,231 Where am I? 439 00:26:39,265 --> 00:26:40,733 Is this Germany? 440 00:26:40,767 --> 00:26:42,669 I don't even know where you're from. 441 00:26:44,170 --> 00:26:46,305 I'm Roma. 442 00:26:46,338 --> 00:26:47,807 My family. 443 00:26:47,840 --> 00:26:50,309 Gypsies. 444 00:26:50,342 --> 00:26:52,144 We move always, 445 00:26:52,178 --> 00:26:54,814 from country to country. 446 00:26:54,847 --> 00:26:57,817 Since before there were borders. 447 00:27:00,787 --> 00:27:02,755 Do you have siblings? 448 00:27:02,789 --> 00:27:05,557 Parents? Grandparents? 449 00:27:06,558 --> 00:27:08,961 Doesn't matter now. 450 00:27:08,995 --> 00:27:10,697 We're all gonna be erased. 451 00:27:10,730 --> 00:27:12,631 It matters to me. 452 00:27:12,665 --> 00:27:14,701 It's my history. 453 00:27:14,734 --> 00:27:16,535 There is no history. 454 00:27:16,568 --> 00:27:18,570 For us. 455 00:27:19,571 --> 00:27:21,140 When we're gone, 456 00:27:21,173 --> 00:27:23,109 no one will ever know we existed. 457 00:27:23,142 --> 00:27:25,144 (man shouts in distance) 458 00:27:28,014 --> 00:27:30,216 No. 459 00:27:30,249 --> 00:27:32,384 No, I can fix this. 460 00:27:32,418 --> 00:27:33,986 I have a friend. 461 00:27:34,020 --> 00:27:35,822 Is your friend God? 462 00:27:35,855 --> 00:27:37,289 (chuckles) 463 00:27:37,323 --> 00:27:38,290 No. 464 00:27:38,324 --> 00:27:40,459 She can move through time. 465 00:27:40,492 --> 00:27:41,861 I can go back. 466 00:27:41,894 --> 00:27:43,896 I can change the past. 467 00:27:45,564 --> 00:27:47,466 Then change this. 468 00:27:47,499 --> 00:27:49,702 Free the prisoners. 469 00:27:49,736 --> 00:27:51,738 Raise the dead. 470 00:27:54,040 --> 00:27:56,242 No, this is... 471 00:27:56,275 --> 00:27:58,745 It's not about the world. This is about me. 472 00:27:58,778 --> 00:28:00,046 (chuckles) 473 00:28:00,079 --> 00:28:01,513 I see why they brought you here. 474 00:28:01,547 --> 00:28:03,682 You're a madman. 475 00:28:03,716 --> 00:28:05,918 No, I'm not. 476 00:28:05,952 --> 00:28:07,586 Listen to me. 477 00:28:07,619 --> 00:28:09,355 You're gonna have a baby. 478 00:28:09,388 --> 00:28:11,357 After this. The camps. 479 00:28:11,390 --> 00:28:13,559 In the hospital, you'll meet a man and fall in love. 480 00:28:13,592 --> 00:28:14,560 And you'll have a baby. 481 00:28:14,593 --> 00:28:15,561 And... 482 00:28:15,594 --> 00:28:17,229 Listen to me. This is... 483 00:28:17,263 --> 00:28:18,831 You'll have a baby, 484 00:28:18,865 --> 00:28:21,834 and your husband will say he has to go on a trip. 485 00:28:21,868 --> 00:28:23,235 Don't let him. He can't go. 486 00:28:23,269 --> 00:28:24,270 Do you understand? 487 00:28:24,303 --> 00:28:26,238 Hey. 488 00:28:27,273 --> 00:28:29,809 It's okay. 489 00:28:30,877 --> 00:28:32,912 I'm crazy, too. 490 00:28:35,081 --> 00:28:37,616 No. 491 00:28:37,649 --> 00:28:40,419 I'm not crazy. 492 00:28:41,420 --> 00:28:43,455 Something was taken from me. 493 00:28:43,489 --> 00:28:45,291 My life was taken from me. 494 00:28:45,324 --> 00:28:47,860 It is not your fault, but you can stop this. 495 00:28:47,894 --> 00:28:51,430 When the time comes, you can save my life. 496 00:28:51,463 --> 00:28:53,465 Please. 497 00:28:53,499 --> 00:28:55,902 Remember this. 498 00:28:55,935 --> 00:28:58,737 When you hold me... 499 00:28:58,771 --> 00:29:01,073 when you sing that song, 500 00:29:01,107 --> 00:29:03,275 you think of me. 501 00:29:03,309 --> 00:29:06,745 Think of your David, 502 00:29:06,779 --> 00:29:09,281 and save my life. 503 00:29:09,315 --> 00:29:12,384 I always liked that name. 504 00:29:12,418 --> 00:29:14,586 David. 505 00:29:14,620 --> 00:29:17,423 (breathing shakily) 506 00:29:24,263 --> 00:29:25,965 No. 507 00:29:25,998 --> 00:29:29,301 (panting) 508 00:29:32,671 --> 00:29:35,107 Lies. 509 00:29:36,542 --> 00:29:38,978 (rumbling) 510 00:29:45,151 --> 00:29:47,153 * 511 00:29:59,231 --> 00:30:01,968 (ticking) 512 00:30:02,001 --> 00:30:05,004 (breathing heavily) 513 00:30:09,909 --> 00:30:12,144 (giggling) 514 00:30:18,550 --> 00:30:21,553 (giggling) 515 00:30:22,554 --> 00:30:25,224 Stop smiling! 516 00:30:27,026 --> 00:30:29,028 * 517 00:30:40,072 --> 00:30:41,507 (zapping) 518 00:31:13,940 --> 00:31:16,275 (footsteps) 519 00:31:25,117 --> 00:31:27,086 (squishing) 520 00:31:29,221 --> 00:31:31,623 (insect buzzing) 521 00:31:36,963 --> 00:31:39,098 (canvas flaps) 522 00:31:39,131 --> 00:31:41,300 (sizzling) 523 00:31:41,333 --> 00:31:44,070 (chewing) 524 00:31:46,738 --> 00:31:49,008 (footsteps) 525 00:31:59,318 --> 00:32:01,320 * 526 00:32:08,860 --> 00:32:10,262 (panting) 527 00:32:10,296 --> 00:32:12,298 * 528 00:32:18,304 --> 00:32:21,273 Psst. Psst! 529 00:32:24,276 --> 00:32:26,612 -(indistinct chatter) -(horn honks) 530 00:32:27,646 --> 00:32:30,049 It's all right. It's all right. 531 00:32:32,618 --> 00:32:34,953 -Hold that. -Okay. 532 00:32:40,059 --> 00:32:41,560 (beeping) 533 00:32:43,495 --> 00:32:45,297 (dialing) 534 00:32:45,331 --> 00:32:47,299 (whirring) 535 00:32:47,333 --> 00:32:49,735 (phone ringing) 536 00:32:52,071 --> 00:32:53,639 Hello? 537 00:32:53,672 --> 00:32:55,541 Sir, 538 00:32:55,574 --> 00:32:57,309 this is the male Loudermilk, 539 00:32:57,343 --> 00:32:59,878 requesting emergency drop ship extraction. 540 00:32:59,911 --> 00:33:01,647 Latitude is... 541 00:33:01,680 --> 00:33:03,315 71 degrees north. 542 00:33:03,349 --> 00:33:05,051 Longitude is gonna be... 543 00:33:05,084 --> 00:33:08,054 Error message 181. 544 00:33:08,087 --> 00:33:10,322 -Error? -Error message 181. 545 00:33:10,356 --> 00:33:13,459 System re-- system reboot required. 546 00:33:13,492 --> 00:33:16,495 181 is a time code error. 547 00:33:18,197 --> 00:33:21,233 Time is everywhere. 548 00:33:21,267 --> 00:33:23,001 Manual override. 549 00:33:23,035 --> 00:33:25,337 User code Alpha Jeremy 7. 550 00:33:25,371 --> 00:33:26,905 (dial-up modem blaring) 551 00:33:28,207 --> 00:33:30,576 Engage temporal failsafe on my mark. 552 00:33:30,609 --> 00:33:31,877 Three, two, o... 553 00:33:32,911 --> 00:33:34,880 Oh. Oh, good. 554 00:33:34,913 --> 00:33:36,348 All systems back online. 555 00:33:36,382 --> 00:33:38,684 -New time codes issued. -Already? 556 00:33:38,717 --> 00:33:40,419 Well, wow. That-That's great. 557 00:33:40,452 --> 00:33:42,654 SWITCH: We're losing time. 558 00:33:42,688 --> 00:33:44,856 I don't know how much faster I could, uh... 559 00:33:44,890 --> 00:33:47,326 No. It's a couple minutes now. 560 00:33:47,359 --> 00:33:49,061 A few hours. 561 00:33:49,095 --> 00:33:52,498 What if they eat a thousand year-- a thousand years? 562 00:33:52,531 --> 00:33:56,068 Or take us back to the age of the dinosaurs? 563 00:33:56,102 --> 00:33:59,037 How do we fight them if we were never born? 564 00:34:01,407 --> 00:34:05,111 Query: are they malevolent or just hungry? 565 00:34:05,144 --> 00:34:06,378 What does that mean? 566 00:34:06,412 --> 00:34:08,114 He's asking if these beasts are sentient. 567 00:34:08,147 --> 00:34:09,381 -Yeah. -Do they have an agenda? 568 00:34:09,415 --> 00:34:10,716 Or are they animals feeding? 569 00:34:10,749 --> 00:34:11,783 Calculating. 570 00:34:21,427 --> 00:34:23,229 -Um, Ptonomy? -Calculating. 571 00:34:23,262 --> 00:34:25,131 You said that. How much longer will that... 572 00:34:25,164 --> 00:34:26,565 Estimated time of calculation: 573 00:34:26,598 --> 00:34:28,900 three years, two months and nine days. 574 00:34:28,934 --> 00:34:31,637 (chuckling) 575 00:34:31,670 --> 00:34:33,672 Three years? 576 00:34:44,250 --> 00:34:45,384 (both laughing) 577 00:34:45,417 --> 00:34:48,120 So, if you're me in the future, 578 00:34:48,154 --> 00:34:51,123 then does that mean that this is my future? 579 00:34:51,157 --> 00:34:52,724 (chuckling) 580 00:34:52,758 --> 00:34:55,127 -Yeah. Maybe. -(chuckles) 581 00:34:55,161 --> 00:34:59,431 Or maybe you'll make different choices now that you've seen me. 582 00:34:59,465 --> 00:35:00,999 Like staying brunette? 583 00:35:01,032 --> 00:35:02,934 Very funny. 584 00:35:03,969 --> 00:35:05,771 You know, last year, 585 00:35:05,804 --> 00:35:08,440 I was Syd in the past. 586 00:35:08,474 --> 00:35:10,509 But I never got to meet her. 587 00:35:10,542 --> 00:35:12,844 Me. 588 00:35:12,878 --> 00:35:15,514 If I did, I would have asked her the same question 589 00:35:15,547 --> 00:35:17,015 that you want to ask me. 590 00:35:17,048 --> 00:35:19,618 What question? 591 00:35:19,651 --> 00:35:23,989 Who teaches you to be normal when you're one of a kind? 592 00:35:27,326 --> 00:35:30,496 What... am I? 593 00:35:38,003 --> 00:35:41,540 People get too close. 594 00:35:41,573 --> 00:35:45,143 They touch you and you disappear. 595 00:35:45,177 --> 00:35:47,979 And then they're inside. 596 00:35:48,013 --> 00:35:50,982 In your belly and in your head. 597 00:35:51,016 --> 00:35:55,487 And when you get back, there's a smell. 598 00:35:55,521 --> 00:36:00,125 Someone else's smell is inside your nose. 599 00:36:00,158 --> 00:36:03,028 And you check out. 600 00:36:03,061 --> 00:36:05,864 You tell people, 601 00:36:05,897 --> 00:36:08,300 "It's fine. 602 00:36:08,334 --> 00:36:10,802 I don't own my body." 603 00:36:10,836 --> 00:36:13,038 You say, 604 00:36:13,071 --> 00:36:16,875 "My power is like a vacation. 605 00:36:16,908 --> 00:36:21,112 I get to be a tourist in someone else's life." 606 00:36:24,115 --> 00:36:26,352 Who cares if... 607 00:36:26,385 --> 00:36:30,589 every time I come back home, I feel dirty? 608 00:36:32,558 --> 00:36:34,760 I just want to be left alone. 609 00:36:34,793 --> 00:36:36,928 I know. 610 00:36:36,962 --> 00:36:40,165 People die of loneliness, too. 611 00:36:40,198 --> 00:36:42,434 They drink too much. 612 00:36:43,569 --> 00:36:46,071 Slit their own throats. 613 00:36:51,577 --> 00:36:53,812 I went to the shower. 614 00:36:55,213 --> 00:36:58,216 Mom was asleep on the couch, and... 615 00:36:58,250 --> 00:37:01,320 I went to the shower. 616 00:37:03,389 --> 00:37:05,424 You were curious. 617 00:37:05,457 --> 00:37:07,626 I just wanted to feel something. 618 00:37:13,231 --> 00:37:15,601 And he... 619 00:37:15,634 --> 00:37:18,270 turned me around. 620 00:37:20,005 --> 00:37:23,008 Why did he turn me around? 621 00:37:24,009 --> 00:37:26,578 Power. 622 00:37:26,612 --> 00:37:29,948 I thought sex was about love. 623 00:37:30,949 --> 00:37:33,819 It can be. 624 00:37:33,852 --> 00:37:36,288 That was it. 625 00:37:36,322 --> 00:37:38,924 The first time. 626 00:37:38,957 --> 00:37:40,959 My only time. 627 00:37:43,194 --> 00:37:46,298 People talk about sex, and... 628 00:37:46,332 --> 00:37:50,369 all I think about is having my face pushed into wet glass. 629 00:37:51,437 --> 00:37:54,205 How is that romantic? 630 00:37:59,144 --> 00:38:01,112 Does it get better? 631 00:38:03,148 --> 00:38:05,150 You fall in love. 632 00:38:06,652 --> 00:38:08,620 (chuckles softly) 633 00:38:08,654 --> 00:38:11,256 And that's worth it. 634 00:38:11,289 --> 00:38:13,692 To feel that feeling. 635 00:38:13,725 --> 00:38:15,461 Do we get married? 636 00:38:15,494 --> 00:38:17,329 It's complicated. 637 00:38:17,363 --> 00:38:20,031 I'm not a kid. 638 00:38:20,065 --> 00:38:22,067 (sighs): Uh... 639 00:38:23,569 --> 00:38:25,371 He has powers. 640 00:38:25,404 --> 00:38:27,205 But he's unstable. 641 00:38:27,238 --> 00:38:29,975 And for a while, it's magic. 642 00:38:31,977 --> 00:38:33,979 (quietly): Magic. 643 00:38:36,081 --> 00:38:38,049 And then... 644 00:38:38,083 --> 00:38:40,919 -What happened? -You had a bad dream. 645 00:38:41,987 --> 00:38:44,990 ...he turned me around. 646 00:38:48,994 --> 00:38:52,364 So we find a desert island and live alone. 647 00:38:53,399 --> 00:38:55,300 I think about that, too. 648 00:38:55,333 --> 00:38:57,202 Giving up. 649 00:38:57,235 --> 00:38:59,471 (chuckles) It's not giving up. 650 00:38:59,505 --> 00:39:01,740 It's what you wrote. 651 00:39:07,579 --> 00:39:09,180 I know. 652 00:39:10,782 --> 00:39:13,385 I'm afraid. 653 00:39:15,421 --> 00:39:17,889 If I hug you, do we switch places? 654 00:39:45,951 --> 00:39:47,953 * 655 00:40:12,944 --> 00:40:15,213 (gasping) 656 00:40:15,246 --> 00:40:17,315 (screams) 657 00:40:20,752 --> 00:40:21,787 -(roars) -(screams) 658 00:40:29,461 --> 00:40:31,463 Fishy? 659 00:40:34,032 --> 00:40:36,001 Fishy? 660 00:40:36,034 --> 00:40:39,037 Where'd you swim off to? 661 00:40:47,445 --> 00:40:49,515 Babe! 662 00:40:49,548 --> 00:40:52,250 (clock ticking) 663 00:40:52,283 --> 00:40:54,620 (distorted giggling) 664 00:40:54,653 --> 00:40:58,089 (Salmon screaming) 665 00:40:58,123 --> 00:41:01,159 Hey. Hey. Hey. 666 00:41:01,192 --> 00:41:03,595 It hurts! Is it supposed to hurt so much? 667 00:41:03,629 --> 00:41:06,498 -Um, push, right? Remember? -(whimpers) 668 00:41:06,532 --> 00:41:07,966 -(panting) -You got to push. 669 00:41:07,999 --> 00:41:09,467 This is it. Push. 670 00:41:09,501 --> 00:41:10,802 -(Lenny exhaling) -(Salmon whimpering) 671 00:41:12,838 --> 00:41:14,940 (screaming) 672 00:41:14,973 --> 00:41:16,875 -(baby crying) -(Lenny gasps) 673 00:41:16,908 --> 00:41:20,278 My Queen. We did it. 674 00:41:20,311 --> 00:41:23,248 (baby crying) 675 00:41:32,524 --> 00:41:36,528 Mommy, I made that for you. 676 00:41:39,164 --> 00:41:41,166 -Bullshit! -Oh. 677 00:41:43,501 --> 00:41:45,470 What is? 678 00:41:45,503 --> 00:41:47,639 That this is all we get. 679 00:41:47,673 --> 00:41:48,974 -Mom? -(Lenny gasps) 680 00:41:49,007 --> 00:41:50,709 -Do you want to hold her? -(baby coos) 681 00:41:50,742 --> 00:41:53,178 (Lenny laughs) 682 00:41:53,211 --> 00:41:56,147 -No. No. No! -Mom. 683 00:41:56,181 --> 00:41:57,916 She's tough. 684 00:41:57,949 --> 00:41:59,918 Stubborn. 685 00:41:59,951 --> 00:42:02,554 Listens to me... 686 00:42:02,588 --> 00:42:04,590 and then does the opposite. 687 00:42:07,425 --> 00:42:09,861 I guess it runs in the family. 688 00:42:11,429 --> 00:42:13,431 (both laugh) 689 00:42:18,103 --> 00:42:20,939 Mom. 690 00:42:20,972 --> 00:42:22,974 You came. 691 00:42:24,910 --> 00:42:26,912 Of course I did. 692 00:42:28,914 --> 00:42:31,583 Thank you. 693 00:42:31,617 --> 00:42:34,352 For what? 694 00:42:34,385 --> 00:42:37,455 Always being there for me. 695 00:42:37,488 --> 00:42:39,490 (crying) 696 00:42:44,429 --> 00:42:46,431 * 697 00:42:49,801 --> 00:42:51,803 (clock ticking) 698 00:42:57,943 --> 00:42:59,911 (whimpers) 699 00:42:59,945 --> 00:43:02,547 (screaming) 700 00:43:02,580 --> 00:43:06,417 * I seen the demons * 701 00:43:06,451 --> 00:43:10,121 * But they didn't make a sound * 702 00:43:10,155 --> 00:43:13,124 * They tried to reach me * 703 00:43:13,158 --> 00:43:16,127 * But I lay upon the ground * 704 00:43:16,161 --> 00:43:18,964 * I reached for feelings * 705 00:43:18,997 --> 00:43:23,134 * But they didn't make a sound * 706 00:43:23,168 --> 00:43:25,236 * They tried to reach me * 707 00:43:25,270 --> 00:43:27,405 * But I lay upon the ground... * 708 00:43:27,438 --> 00:43:29,307 (growling) 709 00:43:29,340 --> 00:43:32,778 * So, miles and miles of squares * 710 00:43:32,811 --> 00:43:35,146 * Where's the feeling there? * 711 00:43:35,180 --> 00:43:36,514 (distorted giggling) 712 00:43:36,547 --> 00:43:39,417 * Still nobody cares * 713 00:43:39,450 --> 00:43:42,654 * For miles and miles of squares * 714 00:43:42,688 --> 00:43:44,322 * Daydream * 715 00:43:44,355 --> 00:43:47,625 * I fell asleep amid the flowers * 716 00:43:49,627 --> 00:43:51,196 * Daydream * 717 00:43:51,229 --> 00:43:53,498 * I fell asleep amid the flowers * 718 00:43:53,531 --> 00:43:55,166 (Farouk whistles) 719 00:43:55,200 --> 00:43:57,703 * I seen the demons * 720 00:43:57,736 --> 00:44:01,873 * But they didn't make a sound * 721 00:44:01,907 --> 00:44:03,975 * They tried to reach me * 722 00:44:04,009 --> 00:44:07,112 * But I lay upon the ground * 723 00:44:07,145 --> 00:44:09,881 * I seen the people * 724 00:44:09,915 --> 00:44:13,518 * But they didn't make a sound * 725 00:44:13,551 --> 00:44:16,788 * They tried to reach me... * 726 00:44:16,822 --> 00:44:19,457 (screaming, distorted chatter) 727 00:44:19,490 --> 00:44:21,326 Something's wrong with time? 728 00:44:24,896 --> 00:44:26,297 -(sighs) -(distorted giggling) 729 00:44:26,331 --> 00:44:27,999 What are you? 730 00:44:28,033 --> 00:44:29,434 It doesn't matter. 731 00:44:31,402 --> 00:44:33,204 Ah. You know what? 732 00:44:33,238 --> 00:44:35,373 Eat all the time you want. I'll get it back. 733 00:44:35,406 --> 00:44:37,242 'Cause you're not real. 734 00:44:37,275 --> 00:44:39,144 Nothing that hurts me is real. 735 00:44:39,177 --> 00:44:42,047 No one who hates me is real. 736 00:44:42,080 --> 00:44:43,681 (giggling) 737 00:44:43,715 --> 00:44:45,817 * For miles and miles of squares... * 738 00:44:45,851 --> 00:44:47,352 Acts of God. 739 00:44:47,385 --> 00:44:49,254 * Daydream * 740 00:44:49,287 --> 00:44:51,489 * I fell asleep amid the flowers... * 741 00:44:51,522 --> 00:44:53,024 I am God. 742 00:44:53,058 --> 00:44:55,560 * Daydream * 743 00:44:55,593 --> 00:44:58,063 * I fell asleep amid the flowers. * 744 00:45:01,066 --> 00:45:02,934 Oh, now you're listening. 745 00:45:02,968 --> 00:45:04,535 Well, listen to this. 746 00:45:04,569 --> 00:45:06,537 You want to eat something? 747 00:45:06,571 --> 00:45:08,006 Eat shit. 748 00:45:08,039 --> 00:45:10,441 Now go tell your friends it's not your time. 749 00:45:10,475 --> 00:45:12,177 It's mine. 750 00:45:12,210 --> 00:45:13,378 Go. 751 00:45:15,914 --> 00:45:18,750 Or I kill every one of you. 752 00:45:20,752 --> 00:45:21,987 What am I? 753 00:45:24,322 --> 00:45:25,957 (growling) 754 00:45:37,803 --> 00:45:39,604 (ticking) 755 00:45:42,007 --> 00:45:44,009 (whooshing) 756 00:45:55,353 --> 00:45:57,355 (insects trilling) 757 00:46:09,367 --> 00:46:11,302 (Lenny crying) 758 00:46:11,336 --> 00:46:13,939 -How bad? -(groans) 759 00:46:19,144 --> 00:46:21,112 Let me help you. 760 00:46:21,146 --> 00:46:23,148 (sniffles) No. 761 00:46:25,150 --> 00:46:27,152 I need to feel it. 762 00:46:38,864 --> 00:46:40,866 (crying) 763 00:46:48,173 --> 00:46:50,075 ALL: Daddy! 764 00:46:53,178 --> 00:46:55,713 Stop. 765 00:46:55,746 --> 00:46:58,549 Stop. Stop! 766 00:47:05,823 --> 00:47:07,325 (sighs) Where's Switch? 767 00:47:07,358 --> 00:47:10,195 -Switch? -She's gone, Daddy. 768 00:47:10,228 --> 00:47:11,629 What do you mean, she's gone? 769 00:47:11,662 --> 00:47:13,631 He took her. 770 00:47:13,664 --> 00:47:15,633 The scientist. 771 00:47:15,666 --> 00:47:18,669 Cary took her? 772 00:47:21,572 --> 00:47:23,541 No, no, no! 773 00:47:23,574 --> 00:47:26,177 (loud rumbling) 774 00:47:26,211 --> 00:47:28,346 (inhales) 775 00:47:28,379 --> 00:47:31,516 (exhales) 776 00:47:31,549 --> 00:47:33,551 War. 777 00:47:36,687 --> 00:47:39,891 * When the world * 778 00:47:39,925 --> 00:47:42,928 * Is a monster * 779 00:47:48,099 --> 00:47:53,104 * Bad to swallow you whole * 780 00:47:59,077 --> 00:48:03,048 * Kick the clay that holds * 781 00:48:03,081 --> 00:48:07,252 * The teeth... in * 782 00:48:10,321 --> 00:48:13,191 * Throw your trolls * 783 00:48:13,224 --> 00:48:15,560 * Out the door * 784 00:48:15,593 --> 00:48:18,997 * Door, door, door * 785 00:48:20,631 --> 00:48:22,900 * I've been there * 786 00:48:22,934 --> 00:48:26,437 * Can't get there from here * 787 00:48:26,471 --> 00:48:28,606 * I've been there * 788 00:48:28,639 --> 00:48:32,077 * Can't get there from here * 789 00:48:32,110 --> 00:48:34,312 * I've been there * 790 00:48:34,345 --> 00:48:37,949 * Can't get there from... * 791 00:49:39,810 --> 00:49:41,246 MAN: Now I get it. 792 00:49:48,886 --> 00:49:51,389 Captioned by Media Access Group at WGBH 45802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.