Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,511 --> 00:00:09,511
FX presents...
2
00:00:09,535 --> 00:00:11,535
"Legion".
3
00:00:11,959 --> 00:00:15,059
The following program
is rated TV-MA-LSV.
4
00:00:15,083 --> 00:00:17,783
It contains strong language,
sexual situations and violence.
5
00:00:17,807 --> 00:00:20,107
It is intended only
for mature audiences.
6
00:00:34,646 --> 00:00:36,646
Exquisite.
7
00:00:36,648 --> 00:00:39,249
Remember fun?
8
00:00:39,251 --> 00:00:43,087
Fun. Enjoyment, amusement
or lighthearted pleasure.
9
00:00:43,089 --> 00:00:45,322
"The children were having
fun in the play area".
10
00:00:45,324 --> 00:00:49,860
Yeah, I mean, like, us having fun.
11
00:00:49,862 --> 00:00:51,261
You and me.
12
00:00:51,263 --> 00:00:54,764
I remember details, facts.
13
00:00:54,766 --> 00:00:56,202
Sounds boring.
14
00:00:58,837 --> 00:01:01,038
I miss Cary.
15
00:01:01,040 --> 00:01:04,074
Do you do that? You miss people?
16
00:01:04,076 --> 00:01:07,511
Currently tabulating the
Taiwanese stock market,
17
00:01:07,513 --> 00:01:09,400
tending to lunar agriculture colonies
18
00:01:09,403 --> 00:01:11,115
and landing seven jumbo jets.
19
00:01:11,117 --> 00:01:14,351
Everyone is so different.
20
00:01:14,353 --> 00:01:18,790
I don't like it. It's like
we're all... grown-ups.
21
00:01:21,793 --> 00:01:23,295
Forget it.
22
00:01:24,363 --> 00:01:26,897
I guess I just miss him.
23
00:01:26,899 --> 00:01:28,632
Or me.
24
00:01:28,634 --> 00:01:31,235
Us.
25
00:01:32,638 --> 00:01:34,273
Are you okay?
26
00:01:35,741 --> 00:01:37,975
Narrative compromised.
27
00:01:37,977 --> 00:01:40,077
Temporal glitch.
28
00:01:40,079 --> 00:01:42,528
Glitch. G-Glitch.
29
00:01:42,531 --> 00:01:46,049
What is happening?
30
00:01:46,052 --> 00:01:49,119
So much data.
31
00:01:49,121 --> 00:01:51,321
So much history.
32
00:01:51,323 --> 00:01:53,559
All lost.
33
00:02:00,632 --> 00:02:02,632
My mustache.
34
00:02:02,634 --> 00:02:07,071
What did they do to my mustache?
35
00:02:07,073 --> 00:02:09,075
What the hell is happening?
36
00:02:11,420 --> 00:02:15,422
You're saying that something
is wrong with time?
37
00:02:15,425 --> 00:02:17,993
Kerry? Something's wrong with time?
38
00:02:17,996 --> 00:02:19,528
- Who said that?
- You did.
39
00:02:19,531 --> 00:02:20,697
When?
40
00:02:20,700 --> 00:02:22,588
Just now.
41
00:02:24,423 --> 00:02:26,023
Ptonomy.
42
00:02:26,025 --> 00:02:27,524
That's what he said.
43
00:02:27,526 --> 00:02:29,962
He said that something
is wrong with time.
44
00:02:34,333 --> 00:02:36,533
It's David.
45
00:02:36,535 --> 00:02:39,836
His time traveler.
46
00:02:39,838 --> 00:02:43,673
We're-we're being
attacked. We need Cary.
47
00:02:43,675 --> 00:02:46,676
- Me?
- No, no, the male Cary.
48
00:02:46,678 --> 00:02:48,680
But he's not...
49
00:02:55,454 --> 00:02:56,853
Don't.
50
00:03:00,026 --> 00:03:02,059
Go. Get out.
51
00:03:16,165 --> 00:03:21,410
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52
00:03:21,413 --> 00:03:24,914
Three, four, go back for more.
53
00:03:24,916 --> 00:03:27,984
Five, six, hit the bricks.
54
00:03:27,986 --> 00:03:31,155
Seven, eight, don't be late.
55
00:03:31,157 --> 00:03:34,387
Nine, ten, pig in a pen.
56
00:03:34,390 --> 00:03:37,426
One, two...
57
00:03:41,600 --> 00:03:45,169
- Oh.
- What?
58
00:03:45,171 --> 00:03:47,504
She wants to join in.
59
00:03:50,176 --> 00:03:52,376
How do you know she's a she?
60
00:03:52,378 --> 00:03:54,344
I mean, we're girls.
61
00:03:54,346 --> 00:03:58,548
And when girls get
together, they make a girl.
62
00:03:58,550 --> 00:04:01,385
Science.
63
00:04:01,387 --> 00:04:03,587
God, you are so smart.
64
00:04:03,589 --> 00:04:06,225
You make me smart.
65
00:04:09,128 --> 00:04:11,761
What do you think we should name her?
66
00:04:11,763 --> 00:04:13,963
Another fish name?
67
00:04:13,965 --> 00:04:17,301
- A fish what?
- You know, like "Salmon".
68
00:04:17,303 --> 00:04:19,469
No, silly.
69
00:04:19,471 --> 00:04:21,605
Salmon's not a fish.
70
00:04:21,607 --> 00:04:24,608
It's a color.
71
00:04:24,610 --> 00:04:27,646
- Hmm.
- Maybe we call her Violet.
72
00:04:31,383 --> 00:04:34,151
Or Violence.
73
00:04:34,153 --> 00:04:38,457
Violence... Lollipop Busker.
74
00:04:40,492 --> 00:04:42,592
It's got a ring to it.
75
00:04:42,594 --> 00:04:45,897
- What do you think?
- Mm-hmm.
76
00:04:51,131 --> 00:04:54,303
Five, six, hit the bricks.
77
00:04:54,306 --> 00:04:56,806
Seven, eight, don't be late.
78
00:04:56,808 --> 00:05:00,344
Nine, ten, a pig in a pen.
79
00:05:00,346 --> 00:05:01,778
One, two...
80
00:05:01,780 --> 00:05:03,180
Hey.
81
00:05:03,182 --> 00:05:07,184
I was thinking, um...
82
00:05:07,186 --> 00:05:10,454
I was thinking of putting
in my two weeks' notice.
83
00:05:10,456 --> 00:05:13,123
You know? Hitting the streets.
84
00:05:13,125 --> 00:05:14,760
What do you think?
85
00:05:16,328 --> 00:05:20,098
Want to give Violet a good
old-fashioned road birth?
86
00:05:21,633 --> 00:05:23,667
You mean leave?
87
00:05:23,669 --> 00:05:27,173
But you're the Breakfast Queen.
88
00:05:28,207 --> 00:05:31,677
Well, maybe it's lunchtime.
89
00:05:33,179 --> 00:05:35,714
I go where you go.
90
00:05:42,688 --> 00:05:45,054
No.
91
00:05:45,056 --> 00:05:47,056
No. We have to go back.
92
00:05:47,058 --> 00:05:48,825
Hey, squirt, you got a little...
93
00:05:48,827 --> 00:05:50,294
I have to warn her. My mother.
94
00:05:50,296 --> 00:05:52,061
Do the... do the hand, make the door.
95
00:05:52,063 --> 00:05:53,463
We have to try again.
96
00:05:53,465 --> 00:05:56,333
No.
97
00:05:56,335 --> 00:05:58,802
No. We have to go back.
98
00:05:58,804 --> 00:06:00,404
Hey, squirt, you got a little...
99
00:06:00,406 --> 00:06:02,506
I have to warn her. My mother.
100
00:06:02,508 --> 00:06:04,808
Do the... do the hand, make the door.
101
00:06:04,810 --> 00:06:06,210
We have to try again.
102
00:06:06,212 --> 00:06:08,077
Something's not right. We...
103
00:06:08,079 --> 00:06:10,747
No.
104
00:06:10,749 --> 00:06:14,150
No. We have to go back.
105
00:06:14,152 --> 00:06:15,852
Hey, squirt, you got a little...
106
00:06:15,854 --> 00:06:17,721
I have to warn her. My mother.
107
00:06:17,723 --> 00:06:20,156
Do the... do the hand, make the door.
108
00:06:20,158 --> 00:06:22,025
We have to try again.
109
00:06:22,027 --> 00:06:25,094
Stop!
110
00:06:25,096 --> 00:06:28,765
We've done this before.
111
00:06:28,767 --> 00:06:30,754
Is it an attack?
112
00:06:30,757 --> 00:06:31,955
It is a phenomena.
113
00:06:31,958 --> 00:06:33,176
What is that?
114
00:06:33,179 --> 00:06:34,871
Computer records across the globe.
115
00:06:34,873 --> 00:06:36,373
All corrupt.
116
00:06:36,375 --> 00:06:38,669
Time code, code. Time code.
117
00:06:38,672 --> 00:06:39,900
And in space.
118
00:06:39,903 --> 00:06:41,345
The orbiter and distant probes.
119
00:06:41,347 --> 00:06:43,056
The problem is universal.
120
00:06:43,059 --> 00:06:45,882
Say more about that.
121
00:06:45,884 --> 00:06:48,218
We think of time as a unified field.
122
00:06:48,220 --> 00:06:49,997
Gravity affects it. But nothing else.
123
00:06:50,000 --> 00:06:52,555
But something is changing time.
124
00:06:52,558 --> 00:06:55,459
Individualized time. Localized time.
125
00:06:55,461 --> 00:06:57,128
This.
126
00:07:09,541 --> 00:07:11,241
Cool.
127
00:07:11,243 --> 00:07:14,378
System breach.
128
00:07:14,380 --> 00:07:16,079
This is how he does it.
129
00:07:16,081 --> 00:07:18,067
Wha... Who?
130
00:07:18,070 --> 00:07:20,904
- David.
- System breach.
131
00:07:20,907 --> 00:07:23,643
This is how he destroys the world.
132
00:07:25,056 --> 00:07:27,326
System breach.
133
00:07:28,394 --> 00:07:30,676
- Shut it off.
- Error.
134
00:07:30,679 --> 00:07:33,128
This is how he does it.
135
00:07:33,131 --> 00:07:35,098
Wha... Who?
136
00:07:35,100 --> 00:07:36,500
David.
137
00:07:36,502 --> 00:07:38,770
This is how he destroys the world.
138
00:07:42,441 --> 00:07:43,773
Shut it off.
139
00:07:43,775 --> 00:07:46,276
This is how he does it.
140
00:07:46,278 --> 00:07:47,344
Shut it off.
141
00:07:59,809 --> 00:08:00,825
_
142
00:08:47,970 --> 00:08:49,603
Hey, kid.
143
00:08:49,605 --> 00:08:52,606
They're ready for you.
144
00:09:07,556 --> 00:09:09,558
Everything okay?
145
00:09:20,469 --> 00:09:22,137
Is that a "yes"?
146
00:09:29,512 --> 00:09:32,523
Hello, my Snoopys.
147
00:09:32,526 --> 00:09:35,427
My Sigmunds.
148
00:09:35,430 --> 00:09:37,383
My Howdy Doodys.
149
00:09:37,386 --> 00:09:39,653
Hi, Daddy.
150
00:09:39,655 --> 00:09:41,555
Are you happy? I hope you're happy.
151
00:09:41,557 --> 00:09:42,836
Happy, Daddy.
152
00:09:42,839 --> 00:09:46,058
- So happy.
- Daddy had a hard day.
153
00:09:46,061 --> 00:09:48,695
A bad day.
154
00:09:48,697 --> 00:09:51,398
He made a big mess.
155
00:09:51,400 --> 00:09:53,367
Are you mad at Daddy?
156
00:09:53,370 --> 00:09:55,583
- Hell no!
- No, Daddy.
157
00:09:55,586 --> 00:09:56,922
We're not mad.
158
00:09:56,925 --> 00:09:59,772
But we got a little bit of a
problem here with the clock.
159
00:09:59,775 --> 00:10:01,442
And I got a family to protect.
160
00:10:01,444 --> 00:10:03,083
We've all got family.
161
00:10:03,086 --> 00:10:05,414
We are family.
162
00:10:06,449 --> 00:10:10,217
Now that we're calm, tell me,
163
00:10:10,219 --> 00:10:12,336
what happened back there?
164
00:10:12,339 --> 00:10:14,400
Why did time loop like that?
165
00:10:18,527 --> 00:10:21,127
In the Hall of Time...
166
00:10:21,129 --> 00:10:22,863
there are demons.
167
00:10:22,865 --> 00:10:25,461
Wait, demons?
168
00:10:25,464 --> 00:10:27,932
I call them demons. Emó.
169
00:10:27,935 --> 00:10:30,536
But maybe they're just
the animals of time.
170
00:10:30,539 --> 00:10:31,872
Predators.
171
00:10:31,874 --> 00:10:34,441
Okay. In the future,
172
00:10:34,443 --> 00:10:37,611
if there are time demons,
tell me about the time demons.
173
00:10:37,613 --> 00:10:39,147
Sorry.
174
00:10:45,588 --> 00:10:47,788
Tell me about the demons.
175
00:10:47,790 --> 00:10:51,658
They live in the space outside of time,
176
00:10:51,660 --> 00:10:54,060
but they are always
trying to find a way in.
177
00:10:54,062 --> 00:10:58,632
I can hear them when I'm traveling.
178
00:10:58,634 --> 00:11:01,404
They... giggle.
179
00:11:03,138 --> 00:11:05,105
What do they look like?
180
00:11:05,107 --> 00:11:07,941
I don't know.
181
00:11:07,943 --> 00:11:10,143
Like cats maybe.
182
00:11:10,145 --> 00:11:12,579
Blue cats.
183
00:11:12,581 --> 00:11:14,615
But instead of playing with mice,
184
00:11:14,617 --> 00:11:17,784
they play with time.
185
00:11:17,786 --> 00:11:19,820
And they eat it.
186
00:11:22,625 --> 00:11:26,348
Hey, tranquillo, my beauties.
187
00:11:26,351 --> 00:11:29,129
Do you think Daddy won't protect you?
188
00:11:29,131 --> 00:11:31,532
That's what a daddy does.
189
00:11:31,534 --> 00:11:33,300
We love you, Daddy.
190
00:11:33,302 --> 00:11:36,265
- But we're scared.
- Yeah, we're scared.
191
00:11:36,268 --> 00:11:37,970
Make us feel good.
192
00:11:37,973 --> 00:11:40,273
Please!
193
00:12:00,396 --> 00:12:02,963
Dude, enough with the ego-jerk.
194
00:12:02,965 --> 00:12:06,166
Okay? We all wanna sleep with you.
195
00:12:06,168 --> 00:12:09,672
So stop with the boo-hoo
and give me a plan.
196
00:12:10,501 --> 00:12:11,900
Careful.
197
00:12:11,903 --> 00:12:13,674
Right, 'cause that's my specialty.
198
00:12:13,676 --> 00:12:16,076
Just use a different tone, okay?
199
00:12:16,078 --> 00:12:19,713
Be nice. I need you to be
nice, or I can't be nice.
200
00:12:19,715 --> 00:12:21,915
Shit. I don't want you to be nice.
201
00:12:21,917 --> 00:12:23,917
I want you to get mad.
202
00:12:23,919 --> 00:12:26,487
Yeah, I want you to
use your almighty powers
203
00:12:26,489 --> 00:12:28,321
to save our asses, okay?
204
00:12:28,323 --> 00:12:30,256
So chop-chop, mama's boy.
205
00:12:30,258 --> 00:12:32,260
Get to work.
206
00:12:49,578 --> 00:12:52,078
Well, all right.
207
00:12:52,080 --> 00:12:54,381
Look at us talking.
208
00:12:54,383 --> 00:12:57,250
Working things out.
209
00:12:57,252 --> 00:12:58,785
You want honest?
210
00:12:58,787 --> 00:13:00,022
Here's honest.
211
00:13:03,125 --> 00:13:05,125
I'm gonna fix this.
212
00:13:05,127 --> 00:13:06,727
Whatever it takes.
213
00:13:06,729 --> 00:13:08,326
Whatever the universe throws at me.
214
00:13:08,329 --> 00:13:10,963
Division 3, time demons.
215
00:13:10,966 --> 00:13:13,467
Send them all.
216
00:13:13,469 --> 00:13:15,602
I'll slay 'em all.
217
00:13:15,604 --> 00:13:18,071
'Cause this is my time.
218
00:13:18,073 --> 00:13:21,207
This is... David's time.
219
00:13:21,209 --> 00:13:25,213
And he's got... things to do, so...
220
00:13:27,382 --> 00:13:30,383
Switch?
221
00:13:30,385 --> 00:13:31,820
Switch.
222
00:13:34,590 --> 00:13:36,557
How are you? Are you okay?
223
00:13:36,559 --> 00:13:39,591
I lost another tooth.
When we were in there.
224
00:13:39,594 --> 00:13:41,762
Yeah, it really takes its toll, huh?
225
00:13:41,764 --> 00:13:44,498
Here's the thing. I'm gonna
need you to take me back.
226
00:13:44,500 --> 00:13:45,787
- Not far.
- I don't...
227
00:13:45,790 --> 00:13:47,224
I don't think I can do another...
228
00:13:47,227 --> 00:13:49,498
You're not gonna lose
any more teeth, okay?
229
00:13:49,501 --> 00:13:51,760
I can feel them all loosening.
230
00:13:51,763 --> 00:13:53,803
Just show me where these
things are so that I can...
231
00:13:53,827 --> 00:13:54,932
And the more we go back,
232
00:13:54,935 --> 00:13:57,862
the more doors we open, the
more agitated they'll become.
233
00:13:57,865 --> 00:14:01,277
They'll swarm out, like
wasps, and pretty soon
234
00:14:01,280 --> 00:14:03,582
- everything...
- Do I have to force you to...
235
00:14:07,189 --> 00:14:09,692
What did you just say to me?
236
00:14:13,128 --> 00:14:15,698
I said I am the alpha and the omega.
237
00:14:17,766 --> 00:14:20,335
I eat monsters for breakfast.
238
00:14:36,785 --> 00:14:39,052
I do not like that.
239
00:14:39,054 --> 00:14:40,320
Is that...?
240
00:14:40,322 --> 00:14:41,622
They're here.
241
00:14:43,692 --> 00:14:45,694
Even better.
242
00:14:46,895 --> 00:14:48,562
Run.
243
00:14:50,966 --> 00:14:53,502
Here, kitty, kitty, kitty.
244
00:15:00,408 --> 00:15:01,642
Oh!
245
00:15:01,644 --> 00:15:03,478
Big boy.
246
00:15:18,093 --> 00:15:19,818
Wanna dance?
247
00:15:21,429 --> 00:15:23,165
Let's dance.
248
00:15:59,201 --> 00:16:01,203
Jew or gypsy?
249
00:16:02,204 --> 00:16:03,770
What?
250
00:16:03,772 --> 00:16:05,872
Or homosexual?
251
00:16:08,043 --> 00:16:09,776
I...
252
00:16:09,778 --> 00:16:12,879
I don't understand.
253
00:16:12,881 --> 00:16:16,416
This is who they round up, no?
254
00:16:16,418 --> 00:16:18,985
Political enemies?
255
00:16:18,987 --> 00:16:21,588
Deviants and lunatics.
256
00:16:21,590 --> 00:16:24,224
Where am I?
257
00:16:24,226 --> 00:16:26,261
What year is this?
258
00:16:28,664 --> 00:16:31,299
It's the beginning of the end.
259
00:16:36,672 --> 00:16:38,473
Mommy?
260
00:17:00,793 --> 00:17:02,977
What's that stuff for?
261
00:17:02,980 --> 00:17:05,014
It's what I'm gonna use
to get you to tell me
262
00:17:05,017 --> 00:17:06,641
where Jenny Rerorg is.
263
00:17:08,067 --> 00:17:09,667
Your turn to play bad cop?
264
00:17:09,669 --> 00:17:11,101
Nah.
265
00:17:11,103 --> 00:17:13,673
Good cop and bad cop left for the day.
266
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
I'm a different kind of cop.
267
00:17:17,242 --> 00:17:18,842
Your turn to play bad cop?
268
00:17:18,844 --> 00:17:20,644
Nah.
269
00:17:20,646 --> 00:17:22,646
Good cop and bad cop left for the day.
270
00:17:24,450 --> 00:17:25,583
You're the police!
271
00:17:28,988 --> 00:17:31,591
I've heard of this beast.
272
00:17:32,449 --> 00:17:33,505
_
273
00:17:33,508 --> 00:17:35,623
Time Eaters, who live in gravity wells.
274
00:17:35,626 --> 00:17:36,694
Black holes.
275
00:17:36,696 --> 00:17:38,696
The laws of time don't apply to them.
276
00:17:38,698 --> 00:17:40,464
They live in black holes?
277
00:17:40,466 --> 00:17:43,133
- Uh, I mean...
- Yes. Think of time as the wood
278
00:17:43,135 --> 00:17:46,870
in the house, and they are like
termites living underground.
279
00:17:46,872 --> 00:17:49,966
- David must have let them out.
- How do we fight them?
280
00:17:49,969 --> 00:17:51,441
We can't. Not here.
281
00:17:51,443 --> 00:17:52,943
They're too powerful.
282
00:17:52,945 --> 00:17:55,112
We have to go to where they sleep
283
00:17:55,114 --> 00:17:57,341
and kill them there: the nest.
284
00:17:57,344 --> 00:17:59,850
Well, where do we go,
and how do we get there?
285
00:17:59,852 --> 00:18:02,115
To the Time Between Time.
286
00:18:02,118 --> 00:18:04,888
There's a rift in the astral plane.
287
00:18:04,890 --> 00:18:07,224
An imperfection.
288
00:18:07,226 --> 00:18:09,228
It has been sealed...
289
00:18:16,636 --> 00:18:19,136
Bombs, knives, guns? What do I need?
290
00:18:19,138 --> 00:18:21,805
Courage and luck.
291
00:18:23,743 --> 00:18:24,844
Wait. Where's Sy...
292
00:19:08,353 --> 00:19:10,120
We're flying.
293
00:19:10,122 --> 00:19:14,091
I thought we were in a building.
294
00:19:14,093 --> 00:19:16,727
It's an airship.
295
00:19:16,729 --> 00:19:19,341
It's not a plane, really.
More like a Zeppelin.
296
00:19:19,344 --> 00:19:21,264
- How'd you get here?
- I don't know.
297
00:19:21,266 --> 00:19:23,268
I was in my room.
298
00:19:27,106 --> 00:19:29,539
I had a dress like that.
299
00:19:29,541 --> 00:19:31,376
When I was...
300
00:19:36,481 --> 00:19:38,949
Wait, what's your name?
301
00:19:38,951 --> 00:19:40,417
Sydney.
302
00:19:40,419 --> 00:19:42,254
Sydney Barrett.
303
00:19:47,934 --> 00:19:49,969
I need a drink.
304
00:19:57,770 --> 00:20:00,003
Can I have one?
305
00:20:00,005 --> 00:20:02,139
How old are you?
306
00:20:02,141 --> 00:20:04,007
Fifteen?
307
00:20:04,009 --> 00:20:05,577
Sixteen.
308
00:20:14,453 --> 00:20:16,754
You still dating Tommy Vitore?
309
00:20:16,756 --> 00:20:18,288
Or is it the Halsey brothers?
310
00:20:18,290 --> 00:20:19,825
How do you know that?
311
00:20:21,260 --> 00:20:23,694
I'm you.
312
00:20:23,696 --> 00:20:26,329
In the future. Hi.
313
00:20:26,331 --> 00:20:28,868
You're me in the future?
314
00:20:30,107 --> 00:20:31,873
In a Zeppelin.
315
00:20:31,876 --> 00:20:33,445
It's an airship.
316
00:20:34,473 --> 00:20:37,442
Remember our first drink?
317
00:20:40,045 --> 00:20:42,680
Whiskey?
318
00:20:42,682 --> 00:20:45,849
From that leftover glass at the salon?
319
00:20:45,851 --> 00:20:48,351
Nine years old...
320
00:20:48,353 --> 00:20:50,956
and everything got swimmy?
321
00:20:56,295 --> 00:20:58,731
No, just one... you're a minor.
322
00:21:01,867 --> 00:21:04,169
Am I dreaming?
323
00:21:05,204 --> 00:21:06,904
If you're lucky.
324
00:21:06,906 --> 00:21:09,174
And if I'm not?
325
00:21:12,144 --> 00:21:14,246
Then time is collapsing.
326
00:21:16,248 --> 00:21:19,018
Pretty soon none of us
will be anything at all.
327
00:22:33,125 --> 00:22:35,127
Oh, my.
328
00:22:53,412 --> 00:22:55,412
This is good.
329
00:22:55,414 --> 00:22:58,315
- You want to do this.
- I do?
330
00:22:58,317 --> 00:23:00,017
You will.
331
00:23:05,324 --> 00:23:06,758
Let me lead.
332
00:23:15,801 --> 00:23:18,037
Treachery.
333
00:23:36,822 --> 00:23:38,824
Hello?
334
00:24:16,095 --> 00:24:18,195
Oh.
335
00:24:23,936 --> 00:24:26,336
Psst.
336
00:24:26,338 --> 00:24:28,173
Hide.
337
00:24:30,409 --> 00:24:33,212
- What are we hiding from?
- Come.
338
00:24:34,446 --> 00:24:36,213
They eat time.
339
00:24:36,215 --> 00:24:38,217
- They eat time?
- Shh!
340
00:24:40,352 --> 00:24:42,922
It's okay. I'm here to rescue you.
341
00:24:48,628 --> 00:24:50,630
What?
342
00:24:52,020 --> 00:24:54,609
You're the... time girl, right?
343
00:24:54,612 --> 00:24:56,733
- Woman.
- Uh, woman, yeah.
344
00:24:56,735 --> 00:24:59,937
I was under David's
influence, you see, but then...
345
00:24:59,939 --> 00:25:02,805
it was as if, uh...
346
00:25:02,807 --> 00:25:05,875
as if the moments of
my... indoctrination
347
00:25:05,877 --> 00:25:07,310
were extirpated...
348
00:25:07,312 --> 00:25:09,079
they were...
349
00:25:09,081 --> 00:25:12,615
shorn from me, as it were.
350
00:25:12,617 --> 00:25:16,003
I can't begin to imagine
what he's done to you,
351
00:25:16,006 --> 00:25:18,054
our mind reader.
352
00:25:18,057 --> 00:25:20,123
But fret not.
353
00:25:20,125 --> 00:25:21,660
You're safe now.
354
00:25:23,428 --> 00:25:26,329
You... you want me to come with you?
355
00:25:26,331 --> 00:25:29,068
Where we're going,
you won't have to hide.
356
00:25:52,691 --> 00:25:55,125
Don't!
357
00:25:55,127 --> 00:25:57,129
It's frozen there.
358
00:25:58,630 --> 00:26:00,799
Time.
359
00:26:02,801 --> 00:26:05,137
If you touch them...
360
00:26:07,108 --> 00:26:09,138
Then I freeze, too.
361
00:26:09,141 --> 00:26:11,341
So, how do we...
362
00:26:19,318 --> 00:26:20,819
The tunnel.
363
00:26:42,698 --> 00:26:43,903
Don't worry.
364
00:26:43,905 --> 00:26:45,505
I'm gonna get us out of here.
365
00:26:59,721 --> 00:27:01,723
Oh, Mommy.
366
00:27:03,725 --> 00:27:05,725
I called for my mother, too,
367
00:27:05,727 --> 00:27:07,263
when they caught me.
368
00:27:08,297 --> 00:27:09,863
Where am I?
369
00:27:09,865 --> 00:27:11,182
Is this Germany?
370
00:27:11,185 --> 00:27:13,087
I don't even know where you're from.
371
00:27:14,770 --> 00:27:16,936
I'm Roma.
372
00:27:16,938 --> 00:27:18,667
My family.
373
00:27:18,670 --> 00:27:21,170
Gypsies.
374
00:27:21,173 --> 00:27:23,007
We move always,
375
00:27:23,010 --> 00:27:25,445
from country to country.
376
00:27:25,447 --> 00:27:28,417
Since before there were borders.
377
00:27:31,387 --> 00:27:33,387
Do you have siblings?
378
00:27:33,389 --> 00:27:36,157
Parents? Grandparents?
379
00:27:37,158 --> 00:27:39,593
Doesn't matter now.
380
00:27:39,595 --> 00:27:41,328
We're all gonna be erased.
381
00:27:41,330 --> 00:27:43,263
It matters to me.
382
00:27:43,265 --> 00:27:45,332
It's my history.
383
00:27:45,334 --> 00:27:47,166
There is no history.
384
00:27:47,168 --> 00:27:49,170
For us.
385
00:27:50,171 --> 00:27:51,771
When we're gone,
386
00:27:51,773 --> 00:27:53,740
no one will ever know we existed.
387
00:27:58,614 --> 00:28:00,847
No.
388
00:28:00,849 --> 00:28:03,016
No, I can fix this.
389
00:28:03,018 --> 00:28:04,618
I have a friend.
390
00:28:04,620 --> 00:28:06,453
Is your friend God?
391
00:28:07,922 --> 00:28:08,922
No.
392
00:28:08,924 --> 00:28:11,090
She can move through time.
393
00:28:11,092 --> 00:28:12,492
I can go back.
394
00:28:12,494 --> 00:28:14,496
I can change the past.
395
00:28:16,164 --> 00:28:18,097
Then change this.
396
00:28:18,099 --> 00:28:20,334
Free the prisoners.
397
00:28:20,336 --> 00:28:22,338
Raise the dead.
398
00:28:24,640 --> 00:28:26,873
No, this is...
399
00:28:26,875 --> 00:28:29,376
It's not about the
world. This is about me.
400
00:28:30,679 --> 00:28:32,145
I see why they brought you here.
401
00:28:32,147 --> 00:28:34,314
You're a madman.
402
00:28:34,316 --> 00:28:36,550
No, I'm not.
403
00:28:36,552 --> 00:28:38,217
Listen to me.
404
00:28:38,219 --> 00:28:39,986
You're gonna have a baby.
405
00:28:39,988 --> 00:28:41,988
After this. The camps.
406
00:28:41,990 --> 00:28:44,497
In the hospital, you'll
meet a man and fall in love.
407
00:28:44,500 --> 00:28:46,192
And you'll have a baby. And...
408
00:28:46,194 --> 00:28:47,861
Listen to me. This is...
409
00:28:47,863 --> 00:28:49,463
You'll have a baby,
410
00:28:49,465 --> 00:28:52,466
and your husband will say
he has to go on a trip.
411
00:28:52,468 --> 00:28:53,867
Don't let him. He can't go.
412
00:28:53,869 --> 00:28:54,901
Do you understand?
413
00:28:54,903 --> 00:28:56,838
Hey.
414
00:28:57,873 --> 00:29:00,409
It's okay.
415
00:29:01,477 --> 00:29:03,512
I'm crazy, too.
416
00:29:05,681 --> 00:29:08,247
No.
417
00:29:08,249 --> 00:29:11,019
I'm not crazy.
418
00:29:12,020 --> 00:29:14,087
Something was taken from me.
419
00:29:14,089 --> 00:29:16,058
My life was taken from me.
420
00:29:16,061 --> 00:29:18,492
It is not your fault,
but you can stop this.
421
00:29:18,495 --> 00:29:22,285
When the time comes,
you can save my life.
422
00:29:22,288 --> 00:29:23,756
Please.
423
00:29:23,759 --> 00:29:26,532
Remember this.
424
00:29:26,535 --> 00:29:29,369
When you hold me...
425
00:29:29,371 --> 00:29:31,705
when you sing that song,
426
00:29:31,707 --> 00:29:33,907
you think of me.
427
00:29:33,909 --> 00:29:37,377
Think of your David,
428
00:29:37,379 --> 00:29:39,913
and save my life.
429
00:29:39,915 --> 00:29:43,016
I always liked that name.
430
00:29:43,018 --> 00:29:45,218
David.
431
00:29:54,875 --> 00:29:56,596
No.
432
00:30:03,271 --> 00:30:05,707
Lies.
433
00:30:53,154 --> 00:30:55,824
Stop smiling!
434
00:31:29,063 --> 00:31:31,430
_
435
00:31:31,500 --> 00:31:34,862
_
436
00:31:34,955 --> 00:31:38,524
_
437
00:32:48,904 --> 00:32:51,873
Psst. Psst!
438
00:32:58,246 --> 00:33:00,649
It's all right. It's all right.
439
00:33:03,218 --> 00:33:05,553
- Hold that.
- Okay.
440
00:33:22,766 --> 00:33:24,365
Hello?
441
00:33:24,368 --> 00:33:26,268
Sir,
442
00:33:26,271 --> 00:33:28,038
this is the male Loudermilk,
443
00:33:28,041 --> 00:33:30,607
requesting emergency
drop ship extraction.
444
00:33:30,610 --> 00:33:32,278
Latitude is...
445
00:33:32,280 --> 00:33:33,947
71 degrees north.
446
00:33:33,949 --> 00:33:35,682
Longitude is gonna be...
447
00:33:35,684 --> 00:33:38,685
Error message 181.
448
00:33:38,687 --> 00:33:41,201
- Error?
- Error message 181.
449
00:33:41,204 --> 00:33:44,090
System re... system reboot required.
450
00:33:44,092 --> 00:33:47,095
181 is a time code error.
451
00:33:48,797 --> 00:33:51,865
Time is everywhere.
452
00:33:51,867 --> 00:33:53,633
Manual override.
453
00:33:53,635 --> 00:33:55,969
User code Alpha Jeremy 7.
454
00:33:58,807 --> 00:34:01,471
Engage temporal failsafe on my mark.
455
00:34:01,474 --> 00:34:02,742
Three, two, o...
456
00:34:03,785 --> 00:34:05,785
Oh. Oh, good.
457
00:34:05,788 --> 00:34:07,255
All systems back online.
458
00:34:07,258 --> 00:34:09,141
- New time codes issued.
- Already?
459
00:34:09,144 --> 00:34:11,208
Well, wow. That-That's great.
460
00:34:11,211 --> 00:34:13,286
We're losing time.
461
00:34:13,288 --> 00:34:15,488
I don't know how much
faster I could, uh...
462
00:34:15,490 --> 00:34:17,957
No. It's a couple minutes now.
463
00:34:17,959 --> 00:34:19,693
A few hours.
464
00:34:19,695 --> 00:34:23,129
What if they eat a thousand
year... a thousand years?
465
00:34:23,131 --> 00:34:26,700
Or take us back to the
age of the dinosaurs?
466
00:34:26,702 --> 00:34:29,637
How do we fight them
if we were never born?
467
00:34:32,284 --> 00:34:36,019
Query: are they
malevolent or just hungry?
468
00:34:36,022 --> 00:34:37,010
What does that mean?
469
00:34:37,012 --> 00:34:38,745
He's asking if these
beasts are sentient.
470
00:34:38,747 --> 00:34:40,027
- Yeah.
- Do they have an agenda?
471
00:34:40,051 --> 00:34:41,347
Or are they animals feeding?
472
00:34:41,349 --> 00:34:42,383
Calculating.
473
00:34:52,027 --> 00:34:53,860
- Um, Ptonomy?
- Calculating.
474
00:34:53,862 --> 00:34:55,762
You said that. How
much longer will that...
475
00:34:55,764 --> 00:34:57,196
Estimated time of calculation:
476
00:34:57,198 --> 00:34:59,532
three years, two months and nine days.
477
00:35:02,270 --> 00:35:04,272
Three years?
478
00:35:18,617 --> 00:35:21,352
So, if you're me in the future,
479
00:35:21,354 --> 00:35:24,355
then does that mean
that this is my future?
480
00:35:25,958 --> 00:35:28,359
Yeah. Maybe.
481
00:35:28,361 --> 00:35:32,663
Or maybe you'll make different
choices now that you've seen me.
482
00:35:32,665 --> 00:35:34,230
Like staying brunette?
483
00:35:34,232 --> 00:35:36,134
Very funny.
484
00:35:37,464 --> 00:35:39,297
You know, last year,
485
00:35:39,300 --> 00:35:41,672
I was Syd in the past.
486
00:35:41,674 --> 00:35:43,740
But I never got to meet her.
487
00:35:43,742 --> 00:35:46,076
Me.
488
00:35:46,078 --> 00:35:48,745
If I did, I would have
asked her the same question
489
00:35:48,747 --> 00:35:50,246
that you want to ask me.
490
00:35:50,248 --> 00:35:52,849
What question?
491
00:35:52,851 --> 00:35:57,189
Who teaches you to be normal
when you're one of a kind?
492
00:36:00,526 --> 00:36:03,696
What... am I?
493
00:36:11,203 --> 00:36:14,771
People get too close.
494
00:36:14,773 --> 00:36:18,375
They touch you and you disappear.
495
00:36:18,377 --> 00:36:21,211
And then they're inside.
496
00:36:21,213 --> 00:36:24,214
In your belly and in your head.
497
00:36:24,216 --> 00:36:28,719
And when you get back, there's a smell.
498
00:36:28,721 --> 00:36:33,356
Someone else's smell
is inside your nose.
499
00:36:33,358 --> 00:36:36,259
And you check out.
500
00:36:36,261 --> 00:36:39,095
You tell people,
501
00:36:39,097 --> 00:36:41,532
"It's fine.
502
00:36:41,534 --> 00:36:44,034
I don't own my body".
503
00:36:44,036 --> 00:36:46,269
You say,
504
00:36:46,271 --> 00:36:50,106
"My power is like a vacation.
505
00:36:50,108 --> 00:36:54,312
I get to be a tourist
in someone else's life".
506
00:36:57,315 --> 00:36:59,583
Who cares if...
507
00:36:59,585 --> 00:37:03,789
every time I come back
home, I feel dirty?
508
00:37:05,758 --> 00:37:07,991
I just want to be left alone.
509
00:37:07,993 --> 00:37:10,160
I know.
510
00:37:10,162 --> 00:37:13,396
People die of loneliness, too.
511
00:37:13,398 --> 00:37:15,634
They drink too much.
512
00:37:16,769 --> 00:37:19,271
Slit their own throats.
513
00:37:24,777 --> 00:37:27,012
I went to the shower.
514
00:37:28,413 --> 00:37:31,448
Mom was asleep on the couch, and...
515
00:37:31,450 --> 00:37:34,520
I went to the shower.
516
00:37:36,589 --> 00:37:38,655
You were curious.
517
00:37:38,657 --> 00:37:40,826
I just wanted to feel something.
518
00:37:46,431 --> 00:37:48,832
And he...
519
00:37:48,834 --> 00:37:51,470
turned me around.
520
00:37:53,205 --> 00:37:56,208
Why did he turn me around?
521
00:37:57,209 --> 00:37:59,810
Power.
522
00:37:59,812 --> 00:38:03,148
I thought sex was about love.
523
00:38:04,149 --> 00:38:07,050
It can be.
524
00:38:07,052 --> 00:38:09,520
That was it.
525
00:38:09,522 --> 00:38:12,155
The first time.
526
00:38:12,157 --> 00:38:14,159
My only time.
527
00:38:16,394 --> 00:38:19,530
People talk about sex, and...
528
00:38:19,532 --> 00:38:23,569
all I think about is having
my face pushed into wet glass.
529
00:38:24,637 --> 00:38:27,405
How is that romantic?
530
00:38:32,344 --> 00:38:34,312
Does it get better?
531
00:38:36,348 --> 00:38:38,350
You fall in love.
532
00:38:41,854 --> 00:38:44,487
And that's worth it.
533
00:38:44,489 --> 00:38:46,923
To feel that feeling.
534
00:38:46,925 --> 00:38:48,834
Do we get married?
535
00:38:48,837 --> 00:38:50,704
It's complicated.
536
00:38:50,707 --> 00:38:53,263
I'm not a kid.
537
00:38:53,265 --> 00:38:55,267
Uh...
538
00:38:56,769 --> 00:38:58,602
He has powers.
539
00:38:58,604 --> 00:39:00,436
But he's unstable.
540
00:39:00,438 --> 00:39:03,175
And for a while, it's magic.
541
00:39:05,177 --> 00:39:07,179
Magic.
542
00:39:09,281 --> 00:39:11,281
And then...
543
00:39:11,283 --> 00:39:14,119
- What happened?
- You had a bad dream.
544
00:39:15,187 --> 00:39:18,190
...he turned me around.
545
00:39:22,194 --> 00:39:25,564
So we find a desert
island and live alone.
546
00:39:26,599 --> 00:39:28,531
I think about that, too.
547
00:39:28,533 --> 00:39:30,433
Giving up.
548
00:39:30,435 --> 00:39:32,703
It's not giving up.
549
00:39:32,705 --> 00:39:34,940
It's what you wrote.
550
00:39:40,779 --> 00:39:42,380
I know.
551
00:39:43,982 --> 00:39:46,585
I'm afraid.
552
00:39:48,621 --> 00:39:51,089
If I hug you, do we switch places?
553
00:41:06,161 --> 00:41:08,163
Fishy?
554
00:41:10,732 --> 00:41:12,732
Fishy?
555
00:41:12,734 --> 00:41:15,737
Where'd you swim off to?
556
00:41:24,145 --> 00:41:26,246
Babe!
557
00:41:34,823 --> 00:41:37,890
Hey. Hey. Hey.
558
00:41:37,892 --> 00:41:40,327
It hurts! Is it supposed
to hurt so much?
559
00:41:40,329 --> 00:41:43,230
Um, push, right? Remember?
560
00:41:43,232 --> 00:41:44,697
You got to push.
561
00:41:44,699 --> 00:41:46,199
This is it. Push.
562
00:41:53,608 --> 00:41:57,009
My Queen. We did it.
563
00:42:09,224 --> 00:42:13,228
Mommy, I made that for you.
564
00:42:15,809 --> 00:42:17,811
- Bullshit!
- Oh.
565
00:42:20,201 --> 00:42:22,201
What is?
566
00:42:22,203 --> 00:42:24,371
That this is all we get.
567
00:42:24,373 --> 00:42:25,705
Mom?
568
00:42:25,707 --> 00:42:27,642
Do you want to hold her?
569
00:42:29,911 --> 00:42:32,879
- No. No. No!
- Mom.
570
00:42:32,881 --> 00:42:34,647
She's tough.
571
00:42:34,649 --> 00:42:36,649
Stubborn.
572
00:42:36,651 --> 00:42:39,286
Listens to me...
573
00:42:39,288 --> 00:42:41,290
and then does the opposite.
574
00:42:44,125 --> 00:42:46,561
I guess it runs in the family.
575
00:42:54,803 --> 00:42:57,670
Mom.
576
00:42:57,672 --> 00:42:59,674
You came.
577
00:43:01,610 --> 00:43:03,612
Of course I did.
578
00:43:05,614 --> 00:43:08,315
Thank you.
579
00:43:08,317 --> 00:43:11,083
For what?
580
00:43:11,085 --> 00:43:14,186
Always being there for me.
581
00:43:39,280 --> 00:43:43,149
♪ I seen the demons ♪
582
00:43:43,151 --> 00:43:46,853
♪ But they didn't make a sound ♪
583
00:43:46,855 --> 00:43:49,856
♪ They tried to reach me ♪
584
00:43:49,858 --> 00:43:52,859
♪ But I lay upon the ground ♪
585
00:43:52,861 --> 00:43:55,695
♪ I reached for feelings ♪
586
00:43:55,697 --> 00:43:59,866
♪ But they didn't make a sound ♪
587
00:43:59,868 --> 00:44:01,968
♪ They tried to reach me ♪
588
00:44:01,970 --> 00:44:04,491
♪ But I lay upon the ground... ♪
589
00:44:06,040 --> 00:44:09,509
♪ So, miles and miles of squares ♪
590
00:44:09,511 --> 00:44:11,878
♪ Where's the feeling there? ♪
591
00:44:13,247 --> 00:44:16,148
♪ Still nobody cares ♪
592
00:44:16,150 --> 00:44:19,386
♪ For miles and miles of squares ♪
593
00:44:19,388 --> 00:44:21,053
♪ Daydream ♪
594
00:44:21,055 --> 00:44:24,325
♪ I fell asleep amid the flowers ♪
595
00:44:26,116 --> 00:44:27,926
♪ Daydream ♪
596
00:44:27,929 --> 00:44:30,229
♪ I fell asleep amid the flowers ♪
597
00:44:31,900 --> 00:44:34,434
♪ I seen the demons ♪
598
00:44:34,436 --> 00:44:38,605
♪ But they didn't make a sound ♪
599
00:44:38,607 --> 00:44:40,707
♪ They tried to reach me ♪
600
00:44:40,709 --> 00:44:43,843
♪ But I lay upon the ground ♪
601
00:44:43,845 --> 00:44:46,613
♪ I seen the people ♪
602
00:44:46,615 --> 00:44:50,249
♪ But they didn't make a sound ♪
603
00:44:50,251 --> 00:44:53,520
♪ They tried to reach me... ♪
604
00:44:56,190 --> 00:44:58,026
Something's wrong with time?
605
00:45:03,031 --> 00:45:04,731
What are you?
606
00:45:04,733 --> 00:45:06,726
It doesn't matter.
607
00:45:08,102 --> 00:45:09,936
Ah. You know what?
608
00:45:09,938 --> 00:45:12,104
Eat all the time you
want. I'll get it back.
609
00:45:12,106 --> 00:45:14,218
'Cause you're not real.
610
00:45:14,221 --> 00:45:16,121
Nothing that hurts me is real.
611
00:45:16,124 --> 00:45:18,778
No one who hates me is real.
612
00:45:20,415 --> 00:45:22,549
♪ For miles and miles of squares... ♪
613
00:45:22,551 --> 00:45:23,850
Acts of God.
614
00:45:23,853 --> 00:45:25,753
♪ Daydream ♪
615
00:45:25,756 --> 00:45:28,219
♪ I fell asleep amid the flowers... ♪
616
00:45:28,222 --> 00:45:29,756
I am God.
617
00:45:29,758 --> 00:45:31,968
♪ Daydream ♪
618
00:45:31,971 --> 00:45:34,507
♪ I fell asleep amid the flowers. ♪
619
00:45:37,766 --> 00:45:39,666
Oh, now you're listening.
620
00:45:39,668 --> 00:45:41,267
Well, listen to this.
621
00:45:41,269 --> 00:45:43,269
You want to eat something?
622
00:45:43,271 --> 00:45:44,737
Eat shit.
623
00:45:44,739 --> 00:45:47,347
Now go tell your friends
it's not your time.
624
00:45:47,350 --> 00:45:48,908
It's mine.
625
00:45:48,910 --> 00:45:50,078
Go.
626
00:45:52,614 --> 00:45:55,450
Or I kill every one of you.
627
00:45:57,452 --> 00:45:58,687
What am I?
628
00:46:48,036 --> 00:46:50,639
How bad?
629
00:46:55,844 --> 00:46:57,844
Let me help you.
630
00:46:57,846 --> 00:46:59,848
No.
631
00:47:01,850 --> 00:47:03,852
I need to feel it.
632
00:47:24,873 --> 00:47:26,775
Daddy!
633
00:47:29,878 --> 00:47:32,444
Stop.
634
00:47:32,446 --> 00:47:35,249
Stop. Stop!
635
00:47:42,523 --> 00:47:44,056
Where's Switch?
636
00:47:44,058 --> 00:47:46,926
- Switch?
- She's gone, Daddy.
637
00:47:46,928 --> 00:47:48,588
What do you mean, she's gone?
638
00:47:48,591 --> 00:47:50,362
He took her.
639
00:47:50,364 --> 00:47:52,364
The scientist.
640
00:47:52,366 --> 00:47:55,369
Cary took her?
641
00:47:58,272 --> 00:48:00,272
No, no, no!
642
00:48:08,249 --> 00:48:10,251
War.
643
00:48:10,254 --> 00:48:13,256
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
644
00:48:13,259 --> 00:48:16,423
♪ When the world ♪
645
00:48:16,425 --> 00:48:19,428
♪ Is a monster ♪
646
00:48:24,599 --> 00:48:29,604
♪ Bad to swallow you whole ♪
647
00:48:35,576 --> 00:48:39,578
♪ Kick the clay that holds ♪
648
00:48:39,581 --> 00:48:43,752
♪ The teeth... in ♪
649
00:48:46,821 --> 00:48:49,722
♪ Throw your trolls ♪
650
00:48:49,724 --> 00:48:52,091
♪ Out the door ♪
651
00:48:52,093 --> 00:48:55,497
♪ Door, door, door ♪
652
00:48:57,131 --> 00:48:59,432
♪ I've been there ♪
653
00:48:59,434 --> 00:49:02,969
♪ Can't get there from here ♪
654
00:49:02,971 --> 00:49:05,137
♪ I've been there ♪
655
00:49:05,139 --> 00:49:08,608
♪ Can't get there from here ♪
656
00:49:08,610 --> 00:49:10,843
♪ I've been there ♪
657
00:49:10,845 --> 00:49:14,449
♪ Can't get there from... ♪
41306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.