All language subtitles for Krypton.S02E03.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,588 --> 00:00:04,112 With the plan we put in motion, 2 00:00:04,155 --> 00:00:05,679 the battle for Wegthor will soon be over, 3 00:00:05,722 --> 00:00:07,594 and the Resistance will be shattered. 4 00:00:07,637 --> 00:00:09,552 Dru-Zod sent me up here to be his spy. 5 00:00:09,596 --> 00:00:10,597 He has Cor-Vex. 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,424 There's gonna be a solar flare today. 7 00:00:12,468 --> 00:00:14,862 Zod has been using these flares as windows 8 00:00:14,905 --> 00:00:16,733 to bring in more supplies. 9 00:00:16,777 --> 00:00:18,518 If this works, it will be a much-needed victory. 10 00:00:18,561 --> 00:00:19,823 Don't let her out of your sight. 11 00:00:19,867 --> 00:00:21,259 Did you pass on the information? 12 00:00:21,303 --> 00:00:22,609 Yes, but they're still suspicious. 13 00:00:22,652 --> 00:00:24,915 Then you need to regain their trust. 14 00:00:24,959 --> 00:00:27,962 I need you to find the Codex and then bring it to me. 15 00:00:28,005 --> 00:00:29,572 Where'd you learn to fight like that? 16 00:00:29,616 --> 00:00:31,139 A lover in the Military Guild... 17 00:00:31,182 --> 00:00:32,793 Combat instructor. 18 00:00:32,836 --> 00:00:35,578 We're looking for a traitor, used to be one of our own. 19 00:00:40,801 --> 00:00:41,584 Dev. 20 00:00:43,586 --> 00:00:45,632 Name's Lobo. 21 00:00:45,675 --> 00:00:47,503 Brainiac killed your entire race? 22 00:00:47,547 --> 00:00:48,765 My home, gone. 23 00:00:48,809 --> 00:00:51,725 The sensor isn't registering any Brainiac. 24 00:00:51,768 --> 00:00:55,424 Where the frag is he? 25 00:00:56,686 --> 00:01:00,168 Well, well, well, it looks like Brainiac 26 00:01:00,211 --> 00:01:03,084 - is in you. - Ah! 27 00:01:03,127 --> 00:01:04,781 I don't know if I'm gonna be able 28 00:01:04,825 --> 00:01:05,826 to hold him off much longer. 29 00:01:05,869 --> 00:01:07,088 Listen, I can't go back to Krypton. 30 00:01:07,131 --> 00:01:10,657 It must end for Brainiac here. 31 00:01:42,689 --> 00:01:45,648 Seg! Seg! 32 00:01:45,692 --> 00:01:48,695 Would you just stop? I can't breathe. 33 00:01:51,306 --> 00:01:53,917 Seg. 34 00:01:57,225 --> 00:01:59,880 Come on. 35 00:01:59,923 --> 00:02:01,664 I know we're fleeing for our lives here, 36 00:02:01,708 --> 00:02:04,754 but I can't keep running forever. 37 00:02:04,798 --> 00:02:07,844 Are we running forever? 38 00:02:07,888 --> 00:02:10,673 As soon as Lobo regenerates, he will find and dismantle us. 39 00:02:10,717 --> 00:02:13,981 "Dismantle"? What's wrong with "kill," man? 40 00:02:14,024 --> 00:02:15,939 The more distance we put between him and us, 41 00:02:15,983 --> 00:02:17,854 the greater chance we have at surviving. 42 00:02:17,898 --> 00:02:19,987 I understand the concept of running away, okay? 43 00:02:20,030 --> 00:02:21,728 I do it a lot. 44 00:02:21,771 --> 00:02:25,209 I find it usually works best if we know where we're going. 45 00:02:25,253 --> 00:02:27,777 So let's just... 46 00:02:27,821 --> 00:02:30,824 just take a minute and come up with a plan. 47 00:02:30,867 --> 00:02:33,174 Staying in one location is not logical. 48 00:02:33,217 --> 00:02:35,959 Would you just stop being... 49 00:02:36,003 --> 00:02:39,441 Would you just stop being Brainiac for a second? 50 00:02:39,484 --> 00:02:41,791 Now, we got to get one thing straight 51 00:02:41,835 --> 00:02:43,706 before we just keep moving forward here. 52 00:02:43,750 --> 00:02:45,839 Adam, you're wasting valuable time. 53 00:02:45,882 --> 00:02:47,710 What I have to say is worth it. 54 00:02:47,754 --> 00:02:49,059 Okay? 55 00:02:49,103 --> 00:02:51,235 Now, I know that you're not gonna Zeta-Beam 56 00:02:51,279 --> 00:02:53,237 back to Krypton with Brainiac inside you. 57 00:02:53,281 --> 00:02:55,805 And... I understand that 58 00:02:55,849 --> 00:03:00,897 having Brainiac inside you is probably uncomfortable. 59 00:03:01,985 --> 00:03:03,726 Annoying. More annoying? 60 00:03:03,770 --> 00:03:05,859 - Adam... - Just let me finish. 61 00:03:05,902 --> 00:03:07,382 Okay? 62 00:03:07,425 --> 00:03:09,166 And if we can't find a way to get Brainiac out of you, 63 00:03:09,210 --> 00:03:12,300 then... then we don't go back to Krypton, and I get that. 64 00:03:12,343 --> 00:03:14,606 Okay? But, hey... 65 00:03:14,650 --> 00:03:18,785 Seg, killing you, like... 66 00:03:18,828 --> 00:03:22,919 like you so Brainiac-ly suggested... 67 00:03:24,704 --> 00:03:27,141 That's not gonna happen, man. 68 00:03:28,620 --> 00:03:31,623 Hell, I can't even bring myself to kill bugs in my apartment, 69 00:03:31,667 --> 00:03:33,277 and I got a lot of bugs in my apartment. 70 00:03:33,321 --> 00:03:35,715 - It's kind of a sh... - Ad... 71 00:03:36,977 --> 00:03:37,978 Seg? 72 00:03:46,116 --> 00:03:49,467 Come near me, Seg-El. 73 00:03:53,645 --> 00:03:55,865 Welcome home, 74 00:03:55,909 --> 00:03:59,651 Son of Krypton. 75 00:03:59,695 --> 00:04:01,479 This isn't home. 76 00:04:01,523 --> 00:04:03,699 It can be. 77 00:04:05,353 --> 00:04:08,486 Whatever game you're playing... 78 00:04:08,530 --> 00:04:10,575 you will lose. 79 00:04:12,142 --> 00:04:15,798 Your will is impressive. 80 00:04:15,842 --> 00:04:18,018 You have demonstrated a curious capacity 81 00:04:18,061 --> 00:04:22,979 for survival against significant odds. 82 00:04:23,023 --> 00:04:26,896 I've chosen to live on... 83 00:04:26,940 --> 00:04:29,029 in you. 84 00:04:29,072 --> 00:04:31,727 You didn't choose me. 85 00:04:31,771 --> 00:04:33,294 You need me. 86 00:04:33,337 --> 00:04:36,253 We need each other. 87 00:04:36,297 --> 00:04:37,864 No. 88 00:04:37,907 --> 00:04:40,562 No, you invaded my body because the damage 89 00:04:40,605 --> 00:04:44,653 you sustained in the Phantom Zone. 90 00:04:44,696 --> 00:04:48,048 You need a host body to cultivate... 91 00:04:48,091 --> 00:04:50,920 for replacement bio-organic components. 92 00:04:50,964 --> 00:04:54,663 You intrigue me, Son of Krypton. 93 00:04:54,706 --> 00:04:57,666 You nearly defeated me in Kandor. 94 00:04:57,709 --> 00:04:59,842 I did defeat you. 95 00:04:59,886 --> 00:05:02,323 And there it is... 96 00:05:02,366 --> 00:05:04,107 that will. 97 00:05:04,151 --> 00:05:05,892 It is special. 98 00:05:08,416 --> 00:05:10,592 Give in to me, 99 00:05:10,635 --> 00:05:15,118 and you shall have eternal life. 100 00:05:15,162 --> 00:05:17,338 You can shove your eternal life 101 00:05:17,381 --> 00:05:18,948 up your eternal asshole. 102 00:05:18,992 --> 00:05:23,431 Think of it... Freedom from worry, 103 00:05:23,474 --> 00:05:26,608 from pain... 104 00:05:26,651 --> 00:05:28,523 freedom from uncertainty 105 00:05:28,566 --> 00:05:32,266 and the heavy burdens you carry. 106 00:05:33,920 --> 00:05:37,184 Well, burdens build character. 107 00:05:38,968 --> 00:05:43,799 We can achieve anything we want, 108 00:05:43,843 --> 00:05:47,890 you and I... 109 00:05:49,283 --> 00:05:51,502 As one. 110 00:05:54,810 --> 00:05:58,422 Yes. 111 00:05:58,466 --> 00:05:59,815 Yes, we can. 112 00:06:01,512 --> 00:06:03,166 Buddy, I'm kind of freaking out here. 113 00:06:03,210 --> 00:06:05,125 You can't just do this when we got... 114 00:06:05,952 --> 00:06:08,824 Yeah, yeah, I'm back. 115 00:06:08,868 --> 00:06:10,043 Is that you? 116 00:06:10,086 --> 00:06:11,827 Yeah, yeah, I can hear you, Adam. 117 00:06:11,871 --> 00:06:14,308 - Great. Where'd you go? - Uh... 118 00:06:14,351 --> 00:06:16,701 I was inside my head, 119 00:06:16,745 --> 00:06:18,094 and Brainiac was there. 120 00:06:18,138 --> 00:06:20,357 But at the same time, I was inside Brainiac's head, 121 00:06:20,401 --> 00:06:21,881 and it was... 122 00:06:21,924 --> 00:06:23,883 That's really weird and so confusing... 123 00:06:23,926 --> 00:06:25,058 No, no, no, I know. I know. 124 00:06:25,101 --> 00:06:27,103 I know it... it doesn't make sense, 125 00:06:27,147 --> 00:06:28,278 but just try and stay with me. 126 00:06:28,322 --> 00:06:31,151 Brainiac needs me. He's weak. 127 00:06:31,194 --> 00:06:33,501 He needs an organic host so he can strip it for parts 128 00:06:33,544 --> 00:06:34,806 and repair himself. 129 00:06:34,850 --> 00:06:35,982 You were right... This isn't like Rhom. 130 00:06:36,025 --> 00:06:37,287 This isn't like the Voice of Rao. 131 00:06:37,331 --> 00:06:41,161 I'm not a Sentry. Brainiac doesn't control me. 132 00:06:41,204 --> 00:06:42,205 At least not yet. 133 00:06:43,728 --> 00:06:45,034 I'm smelling a big, hairy "but" coming up. 134 00:06:45,078 --> 00:06:48,951 Yeah, but he would... eventually. 135 00:06:48,995 --> 00:06:51,823 Except that's not gonna happen, see? 136 00:06:51,867 --> 00:06:54,652 Because while Brainiac has access to my mind 137 00:06:54,696 --> 00:06:56,176 and my memories, 138 00:06:56,219 --> 00:07:00,267 I also have access to his mind, his memories. 139 00:07:01,921 --> 00:07:03,052 Hell, yeah. 140 00:07:05,576 --> 00:07:08,014 I know what we have to do. 141 00:07:08,057 --> 00:07:10,799 I know how to beat Brainiac. 142 00:07:11,974 --> 00:07:15,499 Well, I had a plan, too, but we can go with yours. 143 00:07:15,543 --> 00:07:20,602 Sync and corrections by:kDragon www.SMY-SUBS.com 144 00:07:36,042 --> 00:07:38,261 Make sure you've stripped all radiation-based weapons 145 00:07:38,305 --> 00:07:39,959 out of those crates. 146 00:07:40,002 --> 00:07:42,700 We're sitting on a pile of raw Stellarium here. 147 00:07:45,268 --> 00:07:48,184 These Sagitari oxygenators deliver a higher dosage 148 00:07:48,228 --> 00:07:49,794 than what we've been using. 149 00:07:49,838 --> 00:07:52,710 That said, they won't last forever, 150 00:07:52,754 --> 00:07:55,191 so keep track of your O-2 sensor. 151 00:07:56,540 --> 00:07:58,151 You must replenish 152 00:07:58,194 --> 00:08:02,285 as soon as your sensor indicates low oxygen levels, 153 00:08:02,329 --> 00:08:05,506 or you risk asphyxiation. 154 00:08:05,549 --> 00:08:09,031 These can save your life out here. 155 00:08:16,082 --> 00:08:18,998 Val, I need a word. 156 00:08:20,825 --> 00:08:24,177 All right, we'll go inside. 157 00:08:36,885 --> 00:08:39,105 The Sagitari escorts we captured 158 00:08:39,148 --> 00:08:41,063 with the supply convoy... 159 00:08:41,107 --> 00:08:43,022 I'm gonna question them about Zod's plans. 160 00:08:43,065 --> 00:08:47,069 Okay, but please show some restraint. 161 00:08:47,113 --> 00:08:49,071 Remember, they're not all regular Sagitari. 162 00:08:49,115 --> 00:08:50,812 Most are conscripts. 163 00:08:50,855 --> 00:08:52,248 You really want to take away the only fun 164 00:08:52,292 --> 00:08:53,815 I get to have up here, don't you? 165 00:08:54,990 --> 00:08:56,339 No, I'm just saying that... 166 00:08:56,383 --> 00:08:59,081 they didn't all choose to be here. 167 00:08:59,125 --> 00:09:00,952 Go easy, and you might find that more than a few 168 00:09:00,996 --> 00:09:03,477 are ready to join our side. 169 00:09:03,520 --> 00:09:06,045 These are all good people, 170 00:09:06,088 --> 00:09:08,264 and we've lost too many of them. 171 00:09:08,308 --> 00:09:11,789 It's good to see them feeling hopeful again. 172 00:09:11,833 --> 00:09:14,096 Ah, this is a teaching moment, isn't it? 173 00:09:14,140 --> 00:09:18,318 No, no, no, it's not a teaching moment. 174 00:09:18,361 --> 00:09:21,495 But you do realize Nyssa is the reason 175 00:09:21,538 --> 00:09:23,453 you have those Sagitari to question... 176 00:09:23,497 --> 00:09:26,804 and all of this. 177 00:09:26,848 --> 00:09:29,024 Teaching moment. 178 00:09:29,068 --> 00:09:32,114 And, yes, we do have Nyssa to thank. 179 00:09:34,116 --> 00:09:36,336 It's perfect timing, though, isn't it? 180 00:09:36,379 --> 00:09:38,860 The intel Nyssa gave us was accurate, 181 00:09:38,903 --> 00:09:41,863 and because of that, not one life was lost. 182 00:09:48,652 --> 00:09:50,524 We need to keep the fight on the surface, 183 00:09:50,567 --> 00:09:52,221 where we have the advantage. 184 00:09:52,265 --> 00:09:54,876 If we continue to engage the Rebels in the mines, 185 00:09:54,919 --> 00:09:57,922 we will continue to suffer unacceptable losses. 186 00:09:57,966 --> 00:10:01,274 And I hate losing even one Kryptonian life. 187 00:10:01,317 --> 00:10:05,930 I saw our world disappear from the cosmos, 188 00:10:05,974 --> 00:10:08,542 and everything I loved about Krypton... 189 00:10:08,585 --> 00:10:13,068 Its art, its culture, its people, our family... 190 00:10:15,288 --> 00:10:18,160 I saw it all vanish. 191 00:10:18,204 --> 00:10:20,858 And what's worse... 192 00:10:20,902 --> 00:10:22,686 it could have been prevented, 193 00:10:22,730 --> 00:10:26,168 but no one was willing to do what was required. 194 00:10:29,345 --> 00:10:31,652 You know, it was you who taught me 195 00:10:31,695 --> 00:10:34,089 about calculated risks... 196 00:10:34,133 --> 00:10:36,091 hard sacrifices. 197 00:10:38,398 --> 00:10:41,401 You are the reason I survived 198 00:10:41,444 --> 00:10:43,968 to return and make things right. 199 00:10:44,012 --> 00:10:47,102 But I don't know that person. 200 00:10:47,146 --> 00:10:48,234 What you're talking about, 201 00:10:48,277 --> 00:10:52,542 it all happened in the past to you. 202 00:10:52,586 --> 00:10:57,199 I haven't lived it yet, and I need to start today. 203 00:10:57,243 --> 00:10:59,332 What is your ask, Lyta? 204 00:10:59,375 --> 00:11:01,856 Send me to Wegthor. Let me end this. 205 00:11:01,899 --> 00:11:03,945 Val, at least, will listen to me. 206 00:11:03,988 --> 00:11:05,338 I can broker a surrender, 207 00:11:05,381 --> 00:11:08,254 I can save Kryptonians on both sides. 208 00:11:08,297 --> 00:11:12,562 Lyta, you must know... 209 00:11:12,606 --> 00:11:15,174 you are the most valuable person to me. 210 00:11:15,217 --> 00:11:18,829 I'm also your most valuable asset in this war. 211 00:11:18,873 --> 00:11:20,831 You say you trust the person I become, 212 00:11:20,875 --> 00:11:24,357 well, let me be that person now. 213 00:11:24,400 --> 00:11:26,533 Please... 214 00:11:26,576 --> 00:11:28,491 Dru, let me go. 215 00:11:58,304 --> 00:12:00,088 What'd you do with the bodies? 216 00:12:00,131 --> 00:12:02,395 What bodies? 217 00:12:02,438 --> 00:12:04,179 Good. 218 00:12:06,050 --> 00:12:08,488 And don't worry about their skimmer. 219 00:12:08,531 --> 00:12:10,359 It's been taken care of. 220 00:12:13,493 --> 00:12:16,278 Dev, I want to thank you for saving... 221 00:12:16,322 --> 00:12:19,020 No, I didn't do it for you. 222 00:12:19,063 --> 00:12:22,328 Those Sagitari weren't looking for me. 223 00:12:22,371 --> 00:12:25,244 They were after you, Dev. Why? 224 00:12:39,214 --> 00:12:42,304 Dev! Talk to me. 225 00:12:42,348 --> 00:12:45,699 Whatever's happened... It doesn't matter. 226 00:12:45,742 --> 00:12:49,572 I'm done with the Sagitari, Kandor, all of it. 227 00:12:49,616 --> 00:12:51,444 Does that include Lyta? 228 00:12:54,447 --> 00:12:57,798 You've been gone a long time. 229 00:12:57,841 --> 00:13:00,496 I thought you were dead. 230 00:13:00,540 --> 00:13:02,368 Everyone thought you were dead. 231 00:13:02,411 --> 00:13:05,109 Why would you come back, Jayna? 232 00:13:05,153 --> 00:13:08,243 I need help. 233 00:13:08,287 --> 00:13:10,506 Listen to me. 234 00:13:10,550 --> 00:13:13,901 I have a plan. That's why I'm here. 235 00:13:13,944 --> 00:13:15,816 A plan? 236 00:13:15,859 --> 00:13:18,253 To do what? 237 00:13:18,297 --> 00:13:21,865 To save Lyta. 238 00:13:21,909 --> 00:13:23,519 To kill Dru-Zod. 239 00:13:23,563 --> 00:13:26,566 You have no idea what's been going on, do you? 240 00:13:26,609 --> 00:13:28,611 Save Lyta? 241 00:13:28,655 --> 00:13:32,485 She's Dru-Zod's right hand... The Primus. 242 00:13:32,528 --> 00:13:36,140 That can't be by choice. That's not Lyta. 243 00:13:36,184 --> 00:13:40,580 You don't know Lyta, not anymore. 244 00:13:40,623 --> 00:13:42,756 Then tell me what you know, so I can understand. 245 00:13:42,799 --> 00:13:46,499 - Then we can do some... - There is no "we"! 246 00:13:46,542 --> 00:13:50,590 Everything I believe in, everything I worked for, 247 00:13:50,633 --> 00:13:53,680 in memory of my family, it's all shit. 248 00:13:53,723 --> 00:13:55,508 It's all a lie. 249 00:13:55,551 --> 00:13:59,903 I want nothing more to do with this, do you understand? 250 00:13:59,947 --> 00:14:02,471 We're relics, Jayna... 251 00:14:02,515 --> 00:14:04,647 ghosts of another time. 252 00:14:04,691 --> 00:14:07,694 Not if we help each other. 253 00:14:07,737 --> 00:14:10,392 Yes, let's. 254 00:14:11,785 --> 00:14:15,441 Pretend you never saw me, and I'll do the same. 255 00:14:31,700 --> 00:14:34,181 I don't see any sign of that crazy bastard. 256 00:14:34,224 --> 00:14:36,531 You think we gave him the slip? 257 00:14:36,575 --> 00:14:38,489 Lobo doesn't strike me 258 00:14:38,533 --> 00:14:40,622 as the type to give up easy. 259 00:14:44,844 --> 00:14:47,629 - What? - Huh? 260 00:14:47,673 --> 00:14:49,500 Nothing. 261 00:14:49,544 --> 00:14:51,067 Okay, something. 262 00:14:51,111 --> 00:14:53,635 Are you talking to Brainiac same time you're talking to me? 263 00:14:55,768 --> 00:14:57,987 Sort of. 264 00:14:58,031 --> 00:15:01,730 It's more like I can feel him trying to take control. 265 00:15:01,774 --> 00:15:03,863 There's a struggle within me. 266 00:15:03,906 --> 00:15:06,735 Oh, yeah, I think it might have been those berries 267 00:15:06,779 --> 00:15:07,736 you said to eat. 268 00:15:07,780 --> 00:15:09,869 I'm feeling a little bloated, too. 269 00:15:09,912 --> 00:15:11,784 - I said not to eat them. - You said to eat them. 270 00:15:11,827 --> 00:15:13,089 I'm completely certain I didn't. 271 00:15:13,133 --> 00:15:15,483 I'm pretty sure... I'm not gonna call you a liar, 272 00:15:15,526 --> 00:15:17,572 but that's not what I heard. 273 00:15:17,616 --> 00:15:19,139 Where is this place, anyway? 274 00:15:19,182 --> 00:15:21,271 What is it exactly? 275 00:15:21,315 --> 00:15:23,099 It's part of the planet's mainframe. 276 00:15:23,143 --> 00:15:24,666 It's the natal chamber 277 00:15:24,710 --> 00:15:26,450 where the ancient Coluans birthed Brainiac. 278 00:15:26,494 --> 00:15:28,670 "Birthed"? What do you mean "birthed"? 279 00:15:28,714 --> 00:15:30,629 What do you mean what do I mean "birthed"? 280 00:15:33,327 --> 00:15:34,720 It came into being, became sentient. 281 00:15:34,763 --> 00:15:36,373 What do you want me to say? 282 00:15:36,417 --> 00:15:37,374 It sounds like the planet shit him out. 283 00:15:37,418 --> 00:15:39,159 I mean... 284 00:15:39,202 --> 00:15:40,813 no, but kind of. 285 00:15:40,856 --> 00:15:43,859 Uh-huh. 286 00:15:43,903 --> 00:15:46,819 Look, I saw it in Brainiac's mind. 287 00:15:46,862 --> 00:15:48,603 The natal chamber is dormant right now, 288 00:15:48,647 --> 00:15:50,039 but as soon as I've connected to it, 289 00:15:50,083 --> 00:15:52,738 it will detect Brainiac and anchor him into place. 290 00:15:52,781 --> 00:15:54,696 Hmm, and then you pull free. 291 00:15:54,740 --> 00:15:56,785 I activate the Zeta-Beam Device... 292 00:15:56,829 --> 00:15:57,873 And we go back to Krypton, 293 00:15:57,917 --> 00:15:59,875 leaving a weakened Brainiac here 294 00:15:59,919 --> 00:16:02,661 for our murderous, hairy friend Lobo to kill. 295 00:16:02,704 --> 00:16:04,793 - Yeah, I like that plan. - Thank you. 296 00:16:04,837 --> 00:16:06,665 Except for the parts that suck... 297 00:16:06,708 --> 00:16:08,884 like connecting a super villain to a supercomputer. 298 00:16:08,928 --> 00:16:12,714 How do I even know that I'm talking to the real Seg? 299 00:16:12,758 --> 00:16:14,629 Adam... 300 00:16:14,673 --> 00:16:17,197 you can trust me. 301 00:16:17,240 --> 00:16:19,808 Besides... 302 00:16:19,852 --> 00:16:23,420 don't really have much choice now, do you? 303 00:16:26,815 --> 00:16:29,905 So our POWs claim that Zod's preparing to move 304 00:16:29,949 --> 00:16:32,908 most of his forces from their Forward Operating Base 305 00:16:32,952 --> 00:16:35,302 to the Elevator Base Station. 306 00:16:35,345 --> 00:16:36,825 He's preparing a major offensive. 307 00:16:36,869 --> 00:16:39,175 There's only one possible route they could use, 308 00:16:39,219 --> 00:16:40,960 and that's topside. 309 00:16:41,003 --> 00:16:43,876 We could use our existing oxygenators 310 00:16:43,919 --> 00:16:46,792 to attack them en route, cut a hole in their line, 311 00:16:46,835 --> 00:16:49,316 then we use these newly confiscated supplies 312 00:16:49,359 --> 00:16:50,839 to push further forward, 313 00:16:50,883 --> 00:16:52,798 all the way to the Elevator Base Station. 314 00:16:52,841 --> 00:16:55,931 If we gain control of the Space Elevator, 315 00:16:55,975 --> 00:16:58,281 this could level the playing field, 316 00:16:58,325 --> 00:17:00,240 isolate Zod's remaining forces. 317 00:17:00,283 --> 00:17:02,459 He wouldn't be able to keep sending up reinforcements 318 00:17:02,503 --> 00:17:03,983 and supplies the way he has been. 319 00:17:04,026 --> 00:17:05,985 This could be the tipping point we need. 320 00:17:25,221 --> 00:17:27,093 Need some company? 321 00:17:27,136 --> 00:17:28,485 I already have some. 322 00:17:28,529 --> 00:17:30,661 He's not much of a talker, though. 323 00:17:32,751 --> 00:17:35,928 Hmm. Anything else you need? 324 00:17:35,971 --> 00:17:39,105 Apart from the obvious? 325 00:17:39,148 --> 00:17:42,586 Nyssa, I know how hard it is for you to be here 326 00:17:42,630 --> 00:17:44,719 while Cor is with Zod. 327 00:17:44,763 --> 00:17:46,808 And I promise I will do everything in my power 328 00:17:46,852 --> 00:17:48,810 to help you get him back. 329 00:17:48,854 --> 00:17:51,421 You're not alone. 330 00:17:51,465 --> 00:17:53,902 I just want to hold him, Val. 331 00:17:57,210 --> 00:18:01,301 I wish Seg could see him, hold him, too. 332 00:18:03,303 --> 00:18:05,958 I believe Seg will be back. 333 00:18:06,001 --> 00:18:08,830 And I believe if he were here now, 334 00:18:08,874 --> 00:18:11,615 he'd be grateful for all you're doing for Cor, 335 00:18:11,659 --> 00:18:13,530 for Krypton. 336 00:18:13,574 --> 00:18:18,013 When most people look at me, they see my father still. 337 00:18:19,232 --> 00:18:22,061 But Seg saw something else. 338 00:18:22,104 --> 00:18:26,805 He saw something in me that even I didn't see in myself. 339 00:18:26,848 --> 00:18:30,547 But now everything has changed. 340 00:18:30,591 --> 00:18:32,898 Seg's gone, 341 00:18:32,941 --> 00:18:36,510 and I'm back to not knowing who I really am anymore. 342 00:18:36,553 --> 00:18:37,859 It wasn't Seg 343 00:18:37,903 --> 00:18:40,731 who gave the Rebellion hope today, Nyssa. 344 00:18:40,775 --> 00:18:42,777 It was you. 345 00:18:42,821 --> 00:18:45,214 That's who you are. 346 00:18:45,258 --> 00:18:47,390 You sound just like him. 347 00:18:47,434 --> 00:18:50,654 Thank you. 348 00:18:50,698 --> 00:18:53,919 Though I'm older than Seg, so he sounds like me. 349 00:18:56,138 --> 00:18:58,924 And you sound nothing like Daron... 350 00:18:58,967 --> 00:19:02,710 you'll forgive me for saying. 351 00:19:02,753 --> 00:19:03,885 Thank you. 352 00:19:03,929 --> 00:19:05,974 I know you didn't get the answers 353 00:19:06,018 --> 00:19:08,890 you needed from Daron. 354 00:19:08,934 --> 00:19:11,937 But it's not the past that defines you. 355 00:19:11,980 --> 00:19:14,243 It's how you choose to live moving forward. 356 00:19:17,986 --> 00:19:21,598 It's hard to move forward when you're in lockdown. 357 00:19:24,079 --> 00:19:26,995 Well, I see no reason to monitor your every move, 358 00:19:27,039 --> 00:19:30,259 since there's really nowhere for you to go. 359 00:19:30,303 --> 00:19:31,652 Leave it with me. 360 00:19:31,695 --> 00:19:35,090 Thank you, Val, for believing in me. 361 00:19:35,134 --> 00:19:36,918 Hmm. 362 00:19:41,183 --> 00:19:44,012 Give her some space. 363 00:19:54,109 --> 00:19:56,807 Weird that this planet smells like peaches. 364 00:19:56,851 --> 00:19:59,941 Don't you think that's weird? 365 00:19:59,985 --> 00:20:01,769 Natal chamber's through there. 366 00:20:01,812 --> 00:20:03,945 Uh, through there? No. 367 00:20:03,989 --> 00:20:06,643 That's... that can't be it. 368 00:20:06,687 --> 00:20:08,297 - Look at how dark it is... - Mm. 369 00:20:08,341 --> 00:20:10,517 I mean, so... that can't be it. 370 00:20:10,560 --> 00:20:12,084 I mean, you should check a map or something, 371 00:20:12,127 --> 00:20:13,912 'cause, I mean, look at how dark that is. 372 00:20:13,955 --> 00:20:16,436 Yeah. I'll see you down there, Earth man. 373 00:20:16,479 --> 00:20:18,438 What? 374 00:20:18,481 --> 00:20:21,006 I tell you, it's the wrong way. 375 00:20:21,049 --> 00:20:23,182 Really? Just gonna play it like that? 376 00:20:27,403 --> 00:20:29,144 God damn it. 377 00:21:03,265 --> 00:21:06,355 This is where it all began. 378 00:21:11,099 --> 00:21:13,493 Ah. Okay. 379 00:21:13,536 --> 00:21:16,191 So what now? 380 00:21:16,235 --> 00:21:18,019 Well, once I'm connected, 381 00:21:18,063 --> 00:21:20,108 the separation process should begin. 382 00:21:20,152 --> 00:21:22,502 How so? 383 00:21:22,545 --> 00:21:24,765 I'm not sure. 384 00:21:24,808 --> 00:21:27,463 Once I get connected, the, uh, pod will take care of the rest. 385 00:21:27,507 --> 00:21:30,031 - Rest of what? - I don't know, Adam. 386 00:21:30,075 --> 00:21:31,424 I haven't found occasion to explore 387 00:21:31,467 --> 00:21:34,209 each of the 12 levels of intellect I currently possess. 388 00:21:34,253 --> 00:21:35,602 I do apologize. 389 00:21:35,645 --> 00:21:38,953 Okay. Well, you don't have to be a dick about it. 390 00:21:41,042 --> 00:21:43,523 Look, man, I'm... 391 00:21:44,828 --> 00:21:46,134 Seg? 392 00:21:46,178 --> 00:21:49,485 I can smell your fraggin' auras! 393 00:21:49,529 --> 00:21:53,359 You can't hide from El Cazadorez! 394 00:21:58,016 --> 00:22:00,235 Really? Right now? 395 00:22:08,026 --> 00:22:11,377 You're hiding something from me. 396 00:22:11,420 --> 00:22:13,422 So are you. 397 00:22:13,466 --> 00:22:18,253 What you hide is the key to your survival... 398 00:22:19,341 --> 00:22:20,734 To your will. 399 00:22:20,777 --> 00:22:22,257 You've been alive for millennia. 400 00:22:22,301 --> 00:22:26,174 What would it be like for you to no longer exist... 401 00:22:26,218 --> 00:22:29,090 or, worse, to stop evolving? 402 00:22:29,134 --> 00:22:31,310 Your attempts at distraction are infantile 403 00:22:31,353 --> 00:22:33,834 and predicated upon a fundamental misunderstanding 404 00:22:33,877 --> 00:22:35,053 of what I am. 405 00:22:35,096 --> 00:22:37,185 I'm not distracting you. 406 00:22:37,229 --> 00:22:39,753 I'm enduring you. 407 00:22:39,796 --> 00:22:42,103 Curious. 408 00:22:42,147 --> 00:22:46,107 You genuinely believe you can defeat me. 409 00:22:50,198 --> 00:22:54,333 But I can see your memories... 410 00:22:54,376 --> 00:22:57,031 your pain... 411 00:22:57,075 --> 00:23:00,295 your fear. 412 00:23:00,339 --> 00:23:02,428 What... 413 00:23:02,471 --> 00:23:05,300 are you keeping from me? 414 00:23:10,610 --> 00:23:13,917 You will lose this battle. 415 00:23:15,093 --> 00:23:18,922 It is purely a matter of time. 416 00:23:18,966 --> 00:23:21,403 Time you're running out of. 417 00:23:22,883 --> 00:23:25,320 What is it... 418 00:23:25,364 --> 00:23:28,193 that you truly desire? 419 00:23:30,325 --> 00:23:32,936 To see the mother of your child? 420 00:23:36,201 --> 00:23:38,768 To share a libation with your oldest friend? 421 00:23:42,337 --> 00:23:44,905 Huh? 422 00:23:44,948 --> 00:23:47,081 Stop. 423 00:23:47,125 --> 00:23:49,127 You won't deceive me like that. 424 00:23:49,170 --> 00:23:52,956 I don't have to deceive you. 425 00:23:53,000 --> 00:23:55,220 I see... 426 00:23:55,263 --> 00:23:57,483 everything. 427 00:23:59,789 --> 00:24:01,574 You are weary. 428 00:24:04,446 --> 00:24:05,752 Rest. 429 00:24:12,628 --> 00:24:15,588 You think you're some kind of god, but you're not. 430 00:24:15,631 --> 00:24:19,679 You're just a repository of useless information... 431 00:24:19,722 --> 00:24:21,811 a series of algorithms. 432 00:24:21,855 --> 00:24:25,424 You don't even understand emotion. 433 00:24:25,467 --> 00:24:28,427 Just because I'm not governed by emotion 434 00:24:28,470 --> 00:24:31,386 doesn't mean I'm ignorant of the concept. 435 00:24:31,430 --> 00:24:35,869 I know how to analyze it, 436 00:24:35,912 --> 00:24:40,613 and I know how to exploit it. 437 00:24:40,656 --> 00:24:42,919 I love you. 438 00:24:42,963 --> 00:24:44,921 I do love you. 439 00:24:48,664 --> 00:24:50,927 There we are. 440 00:25:00,372 --> 00:25:02,939 All returning skimming units 441 00:25:02,983 --> 00:25:05,333 report directly for debriefing. 442 00:25:05,377 --> 00:25:07,335 Returning units for debriefing. 443 00:25:07,379 --> 00:25:08,510 You summoned me? 444 00:25:18,128 --> 00:25:21,262 I've made a decision... 445 00:25:21,306 --> 00:25:23,569 regarding our next move on Wegthor. 446 00:25:25,788 --> 00:25:28,356 Go on, drink. 447 00:25:28,400 --> 00:25:31,968 It could be your last chance for a while. 448 00:25:32,012 --> 00:25:34,188 You're sending me up there? 449 00:25:37,800 --> 00:25:39,889 You were right. 450 00:25:42,936 --> 00:25:45,373 You are my best asset 451 00:25:45,417 --> 00:25:47,897 and our best chance of ending this war. 452 00:25:47,941 --> 00:25:51,466 It's a calculated risk... 453 00:25:51,510 --> 00:25:54,077 but one I should have taken a long time ago. 454 00:25:59,169 --> 00:26:01,433 I was reluctant... 455 00:26:02,869 --> 00:26:05,698 Not because I don't think you're capable, 456 00:26:05,741 --> 00:26:09,571 but because I've already seen you die once, Mother. 457 00:26:09,615 --> 00:26:13,271 I just couldn't bear to see it happen again. 458 00:26:15,273 --> 00:26:17,797 How did I die... 459 00:26:17,840 --> 00:26:20,234 in the other future? 460 00:26:22,758 --> 00:26:25,152 You died when you gave up. 461 00:26:25,195 --> 00:26:27,633 The mother I knew... 462 00:26:27,676 --> 00:26:30,113 couldn't let go of the past. 463 00:26:30,157 --> 00:26:33,943 She never forgave herself for the bottling of Kandor. 464 00:26:33,987 --> 00:26:36,816 She lost her city, 465 00:26:36,859 --> 00:26:39,253 her Sagitari... 466 00:26:39,297 --> 00:26:42,517 and the love of her life. 467 00:26:42,561 --> 00:26:46,347 After that, she stopped taking risks. 468 00:26:47,566 --> 00:26:52,005 She stopped making hard choices. 469 00:26:52,048 --> 00:26:55,922 She lost too much. 470 00:26:55,965 --> 00:26:59,186 And all that pain and guilt... 471 00:27:01,623 --> 00:27:05,279 Just wore her down until... 472 00:27:08,761 --> 00:27:12,068 I can imagine it would be hard to go on 473 00:27:12,112 --> 00:27:14,114 after something like that. 474 00:27:14,157 --> 00:27:15,463 Yes. 475 00:27:15,507 --> 00:27:17,813 But we must. 476 00:27:24,864 --> 00:27:27,083 We swore an oath 477 00:27:27,127 --> 00:27:30,130 to protect Krypton above all. 478 00:27:30,173 --> 00:27:33,394 And I will not let my past 479 00:27:33,438 --> 00:27:36,615 or my fear of losing you again threaten that. 480 00:27:52,108 --> 00:27:55,111 Thank you, son. 481 00:28:01,248 --> 00:28:03,337 Gather what you need. 482 00:28:03,381 --> 00:28:05,252 You leave tomorrow. 483 00:28:17,939 --> 00:28:19,854 Come on, big boy. 484 00:28:19,898 --> 00:28:22,552 Okay, uh, come on. 485 00:28:24,206 --> 00:28:26,600 Come on, hook up. Huh? 486 00:28:26,643 --> 00:28:28,645 Okay. "Yeah, sure, Adam"... 487 00:28:28,689 --> 00:28:30,082 Hey, Seagull! 488 00:28:30,125 --> 00:28:33,955 You coming out, or am I coming in? 489 00:28:33,999 --> 00:28:37,828 "Pod will take care of the rest," my ass. 490 00:28:41,136 --> 00:28:43,225 Holy shit, that worked. 491 00:28:45,053 --> 00:28:46,925 Aah! 492 00:29:00,590 --> 00:29:01,678 Hey, you. 493 00:29:01,722 --> 00:29:04,551 Hi. Uh... 494 00:29:04,594 --> 00:29:06,988 Whoo-wee! You good-looking! 495 00:29:07,032 --> 00:29:09,034 - Uh, hey, just, um... - Huh? 496 00:29:09,077 --> 00:29:11,079 Just give me... give us... 497 00:29:11,123 --> 00:29:12,298 You know, a minute. 498 00:29:12,341 --> 00:29:14,865 Just one... 499 00:29:28,270 --> 00:29:32,013 My ar... 500 00:29:38,019 --> 00:29:40,935 You tiny little turd. 501 00:29:44,112 --> 00:29:46,288 You just cut off my favorite limb. 502 00:29:48,116 --> 00:29:50,205 I'm so gonna go in there and make you pay. 503 00:29:50,249 --> 00:29:52,468 Oh, that's... that's interesting, 504 00:29:52,512 --> 00:29:55,123 because, yeah, I'm wondering how you're gonna get in here 505 00:29:55,167 --> 00:29:58,431 without that. 506 00:29:58,474 --> 00:30:00,302 - Heh. - Huh? 507 00:30:00,346 --> 00:30:02,870 Huh? 508 00:30:15,187 --> 00:30:17,667 I hope you're not the squeamish type. 509 00:30:19,452 --> 00:30:20,975 Got to do. 510 00:30:41,126 --> 00:30:43,171 I was wondering how long you would take. 511 00:30:45,565 --> 00:30:47,219 Nice to see you, too, Araame. 512 00:30:47,262 --> 00:30:51,049 How did you lose your minder? 513 00:30:51,092 --> 00:30:53,747 Did my combat training finally pay off? 514 00:30:53,790 --> 00:30:57,142 More times than you can imagine. 515 00:30:57,185 --> 00:30:59,144 He got called off by Val. 516 00:30:59,187 --> 00:31:02,625 How is it that you came to working with the Rebels? 517 00:31:02,669 --> 00:31:04,279 You're Military Guild. 518 00:31:04,323 --> 00:31:05,846 I was. 519 00:31:05,889 --> 00:31:07,195 But Jax believes we're more 520 00:31:07,239 --> 00:31:09,937 than the Genesis Chamber says we are. 521 00:31:09,980 --> 00:31:11,895 I work with the best scientists now. 522 00:31:11,939 --> 00:31:13,419 It suits me. 523 00:31:15,682 --> 00:31:17,597 Then I guess we both changed. 524 00:31:21,166 --> 00:31:23,516 I've thought about you, you know? 525 00:31:26,606 --> 00:31:28,912 We had some nice times. 526 00:31:33,352 --> 00:31:37,443 But your life was on a set course... 527 00:31:37,486 --> 00:31:39,097 and I like to be free. 528 00:31:41,795 --> 00:31:45,015 I'm sorry if I hurt you. 529 00:31:45,059 --> 00:31:47,235 You can make it up to me... 530 00:31:49,672 --> 00:31:51,413 Now. 531 00:31:54,373 --> 00:31:57,724 Come on, just breathe. Yeah, just breathe, breathe. 532 00:31:59,813 --> 00:32:02,250 Do you remember the first time we met? 533 00:32:03,164 --> 00:32:05,253 Your friend was drunk. 534 00:32:05,297 --> 00:32:07,690 You thought you were saving the day. 535 00:32:07,734 --> 00:32:10,258 You were so charming. 536 00:32:10,302 --> 00:32:15,045 No, no, it isn't her. It isn't her. 537 00:32:15,089 --> 00:32:17,352 Do you not remember? 538 00:32:20,268 --> 00:32:24,446 From the moment I saw you, I wanted you. 539 00:32:24,490 --> 00:32:27,319 You were so alive. 540 00:32:29,147 --> 00:32:33,194 It isn't you. 541 00:32:33,238 --> 00:32:35,718 All I want, 542 00:32:35,762 --> 00:32:39,374 all I've ever wanted... 543 00:32:39,418 --> 00:32:41,550 is for us to be together. 544 00:32:43,639 --> 00:32:44,727 I know. 545 00:32:48,078 --> 00:32:50,516 Please... 546 00:32:50,559 --> 00:32:52,170 don't be afraid of me. 547 00:32:55,695 --> 00:32:58,176 I'm not. 548 00:33:07,185 --> 00:33:09,970 It's been so long since I've seen you. 549 00:33:10,013 --> 00:33:11,711 I'm here now. 550 00:33:14,366 --> 00:33:15,976 Okay. 551 00:33:16,019 --> 00:33:17,717 I missed you, Lyta. 552 00:33:23,679 --> 00:33:26,421 There you go. You're doing great. 553 00:33:26,465 --> 00:33:30,773 Doesn't look like he's doing much of anything to me. 554 00:33:30,817 --> 00:33:32,427 What the hell? 555 00:33:32,471 --> 00:33:34,168 Down low, dipshit. 556 00:33:34,212 --> 00:33:36,997 Boo. 557 00:33:37,040 --> 00:33:40,261 - Oh... - Told you I was coming in. 558 00:33:40,305 --> 00:33:41,654 No freakin' way. 559 00:33:41,697 --> 00:33:43,308 Yes, freakin' way. 560 00:33:43,351 --> 00:33:46,398 You see, if a mother fragger won't come to the Main Man, 561 00:33:46,441 --> 00:33:50,837 the Main Man will come to the mother fragger. 562 00:35:23,125 --> 00:35:25,040 No. 563 00:35:28,304 --> 00:35:31,090 So this is where those Coluan chuckleheads shat out 564 00:35:31,133 --> 00:35:34,876 that green turd all those thousands of years ago, eh? 565 00:35:34,920 --> 00:35:37,836 What a bunch of D-bags. 566 00:35:37,879 --> 00:35:39,925 So here's the thing... uh... 567 00:35:39,968 --> 00:35:41,970 Seg, here, is doing his best 568 00:35:42,014 --> 00:35:46,018 to also shit out that green turd as well. 569 00:35:46,061 --> 00:35:47,541 Right. 570 00:35:47,584 --> 00:35:49,064 Uh, so if you could just hang tight for a little bit, 571 00:35:49,108 --> 00:35:50,283 and we can wrap this whole thing up. 572 00:35:50,326 --> 00:35:51,937 Yeah, that's not gonna happen, mate. 573 00:35:51,980 --> 00:35:53,852 It's cute, but it's not gonna happen. 574 00:35:53,895 --> 00:35:55,375 I'm done waiting, you see. 575 00:35:58,813 --> 00:36:01,990 I don't want to fight you, man, not like this. 576 00:36:02,034 --> 00:36:03,165 You... 577 00:36:05,298 --> 00:36:06,821 Agh! 578 00:36:21,009 --> 00:36:24,447 I thought I'd never see you again. 579 00:36:24,491 --> 00:36:27,059 I know. 580 00:36:30,410 --> 00:36:32,412 I love you. 581 00:36:32,455 --> 00:36:35,502 I've always loved you, Seg. 582 00:36:37,808 --> 00:36:40,811 Stop. 583 00:36:40,855 --> 00:36:43,292 I think we're out of time. 584 00:36:45,033 --> 00:36:47,122 But we have forever. 585 00:36:47,166 --> 00:36:50,778 We love each other. No more pain, right? 586 00:36:50,821 --> 00:36:53,781 Wrong. 587 00:36:53,824 --> 00:36:56,001 See, that's the difference between you and me. 588 00:36:56,044 --> 00:36:59,047 I understand that my pain is not a problem to be solved. 589 00:37:00,440 --> 00:37:02,050 Seg? 590 00:37:02,094 --> 00:37:04,139 You destroyed Colu, annihilated your own race, 591 00:37:04,183 --> 00:37:08,056 all because of your need to control everything. 592 00:37:08,100 --> 00:37:09,971 You think that knowledge is the key to control. 593 00:37:10,015 --> 00:37:13,105 That's why you collect cities. 594 00:37:13,148 --> 00:37:16,325 And what you're experiencing now... 595 00:37:16,369 --> 00:37:19,198 is fear... 596 00:37:19,241 --> 00:37:21,983 fear of losing everything that you know, 597 00:37:22,027 --> 00:37:25,247 fear of losing control. 598 00:37:25,291 --> 00:37:29,686 Savor it before you devolve into nothing. 599 00:37:36,650 --> 00:37:39,740 Stay with me. 600 00:37:39,783 --> 00:37:44,223 Stay with me! Stay with me! 601 00:37:44,266 --> 00:37:46,834 It's time. Welcome home, asshole. 602 00:37:52,013 --> 00:37:56,409 You are so soft. 603 00:37:56,452 --> 00:38:00,239 You're so mean. 604 00:38:02,284 --> 00:38:04,025 Adam? 605 00:38:04,069 --> 00:38:05,853 That's not good. 606 00:38:11,119 --> 00:38:15,036 I had that all under control. 607 00:38:15,080 --> 00:38:16,733 Aah! 608 00:38:19,649 --> 00:38:21,651 You did it. 609 00:38:21,695 --> 00:38:23,305 - You shat him out. - Adam. 610 00:38:23,349 --> 00:38:25,177 Adam, we got to go. 611 00:38:25,220 --> 00:38:26,743 We got to go right now. Don't you do it. 612 00:38:26,787 --> 00:38:29,268 - Now, now! - Don't you dare. 613 00:38:31,748 --> 00:38:33,881 So long, bitch. 614 00:38:36,231 --> 00:38:38,059 Frag. 615 00:38:45,023 --> 00:38:47,895 Well, well, well, looks like the Craptown Boys 616 00:38:47,938 --> 00:38:51,246 delivered on the goods after all. 617 00:38:51,290 --> 00:38:52,421 Aah! 618 00:39:13,876 --> 00:39:15,791 Dev? 619 00:40:16,287 --> 00:40:17,723 You've decided to move forward. 620 00:40:17,766 --> 00:40:20,117 Scout reports indicate the first of the Sagitari units 621 00:40:20,160 --> 00:40:22,249 are preparing to mobilize. 622 00:40:22,293 --> 00:40:24,947 I'm sending additional artillery to help our forces 623 00:40:24,991 --> 00:40:27,472 already positioned in Dea-Kin Valley. 624 00:40:27,515 --> 00:40:29,169 It's a perfect choke point. 625 00:40:32,085 --> 00:40:34,914 This will be a massacre. 626 00:40:36,220 --> 00:40:38,178 May Rao have mercy on us all. 627 00:40:43,314 --> 00:40:45,925 Hey, would you stop flirting with me? 628 00:40:45,968 --> 00:40:47,492 I'm on duty. 629 00:40:47,535 --> 00:40:49,276 We've got new orders. 630 00:40:49,320 --> 00:40:51,322 Entire unit's mobilizing to the Elevator Base Station. 631 00:40:51,365 --> 00:40:53,802 Yes! We are off the front line. 632 00:40:56,979 --> 00:40:59,199 And it's about time our luck changed. 633 00:41:51,033 --> 00:41:54,776 Oh! Ah! 634 00:41:54,820 --> 00:41:58,171 Son of a bitch. 635 00:41:58,215 --> 00:42:01,870 Holy shit. I can't believe it worked. 636 00:42:01,914 --> 00:42:04,003 It worked! 637 00:42:05,613 --> 00:42:07,398 Whoo! 638 00:42:07,441 --> 00:42:08,312 Seg. 639 00:42:08,355 --> 00:42:10,879 Seg? 640 00:42:10,923 --> 00:42:13,621 Seg. 641 00:42:13,665 --> 00:42:15,406 Oh, come on, buddy. 642 00:42:15,449 --> 00:42:18,583 You can't die on me now, man. Come on. 643 00:42:18,626 --> 00:42:19,845 Come on! 644 00:42:19,888 --> 00:42:22,413 You can't die, not now. 645 00:42:22,456 --> 00:42:23,936 Come on. 646 00:42:23,979 --> 00:42:25,894 What happened? 647 00:42:25,938 --> 00:42:29,071 What's going... 648 00:42:29,115 --> 00:42:31,422 Oh, God, I feel weird. 649 00:42:31,465 --> 00:42:35,121 Yeah, riding the Zeta-Beam ain't for the weak of heart. 650 00:42:35,164 --> 00:42:36,905 No, no, really, man. 651 00:42:36,949 --> 00:42:38,559 I feel like I was dead or something. 652 00:42:38,603 --> 00:42:40,387 What? No. 653 00:42:40,431 --> 00:42:42,607 You can't... that's crazy. 654 00:42:42,650 --> 00:42:44,304 You can't die, because, you know, 655 00:42:44,348 --> 00:42:46,306 you're... you're... 656 00:42:46,350 --> 00:42:47,612 Was I dead? 657 00:42:47,655 --> 00:42:50,310 Maybe just a little bit! But I un-deaded you! 658 00:42:50,354 --> 00:42:52,486 - Adam, what the... - Hey, calm down! 659 00:42:52,530 --> 00:42:56,316 Look, we're here. We made it back, right? 660 00:42:56,360 --> 00:42:58,231 Maybe not in the heart of Kandor, 661 00:42:58,275 --> 00:43:01,408 but it's not that far, right? 662 00:43:01,452 --> 00:43:03,541 I can't believe I was dead. 663 00:43:03,584 --> 00:43:06,152 And I'm dead tired of hearing you talk about it. 664 00:43:06,195 --> 00:43:07,588 Besides, we got a lot of work to do. 665 00:43:07,632 --> 00:43:11,462 We got to defeat a tyrant, free a planet, remember? 666 00:43:11,505 --> 00:43:12,724 Again? 667 00:43:12,767 --> 00:43:16,205 Hey, it's what us superheroes do. 668 00:43:16,249 --> 00:43:19,034 No days off. 669 00:43:19,078 --> 00:43:21,210 Let's get to it. 670 00:43:23,691 --> 00:43:25,563 All right. Whoa. 671 00:43:27,304 --> 00:43:28,870 Let's go. 672 00:43:38,776 --> 00:43:43,576 Sync and corrections by:kDragon www.MY-SUBS.com 46226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.