All language subtitles for Grimm - 2x18 - Ring of Fire.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,398 --> 00:00:27,466 This is sort of unusual, what I'm seeing. 2 00:00:27,501 --> 00:00:31,004 I am southwest of the Coalman glacier at about 3 00:00:31,038 --> 00:00:35,174 4,500 feet, and this looks to be a fumarole. 4 00:00:35,208 --> 00:00:38,210 The ground is unusually warm. Some of the volcanic 5 00:00:38,245 --> 00:00:40,078 rock is warm to the touch. 6 00:00:40,113 --> 00:00:41,980 Some of the rocks appear to be aphanitic, 7 00:00:42,015 --> 00:00:45,050 some have vesicular texture. 8 00:00:45,084 --> 00:00:48,486 Where I was expecting to find andesite and dacite, 9 00:00:48,521 --> 00:00:51,489 I'm finding what appears to be ignimbrite, but... 10 00:00:51,524 --> 00:00:53,591 I'm just so excited to find this fumarole, 11 00:00:53,626 --> 00:00:55,160 which I didn't know existed. 12 00:01:16,313 --> 00:01:17,513 You can't take it! 13 00:01:17,548 --> 00:01:19,282 What are you doing? Give that back! 14 00:01:19,316 --> 00:01:21,317 It doesn't belong to you! 15 00:01:23,487 --> 00:01:27,590 Aah! Aah! 16 00:01:27,624 --> 00:01:29,524 Give it back! Aah! 17 00:01:29,559 --> 00:01:34,063 Aah! You haven't shown respect! 18 00:01:34,097 --> 00:01:37,099 Thom, this is Jill. I'm up on Mt. Hood. 19 00:01:37,133 --> 00:01:39,735 I just got back to my truck and some guy attacked me. 20 00:01:39,769 --> 00:01:41,436 No, no, I'm okay. 21 00:01:41,470 --> 00:01:44,138 I pepper sprayed him, but he's still back there. 22 00:01:44,173 --> 00:01:46,174 I'm coming in. 23 00:02:03,825 --> 00:02:05,258 What? Stop it. 24 00:02:05,292 --> 00:02:06,492 - Get out. - You're no longer welcomed 25 00:02:06,527 --> 00:02:07,761 in this precinct. Really? 26 00:02:07,795 --> 00:02:09,462 Not for three weeks. 27 00:02:09,496 --> 00:02:11,064 What are you still doing here? I'm just finishing up. 28 00:02:11,099 --> 00:02:12,398 - No, you're not. - You're on vacation. 29 00:02:12,433 --> 00:02:13,633 Come on, get the hell out of here. 30 00:02:13,667 --> 00:02:14,901 - I just... - Nope, go. 31 00:02:14,936 --> 00:02:16,635 Now. 32 00:02:16,669 --> 00:02:18,570 - I heard he's going to Hawaii. - I heard it's majorca. 33 00:02:18,605 --> 00:02:21,607 Who cares? He hasn't taken a vacation in four years... 34 00:02:21,641 --> 00:02:23,408 And boy, do I need it. 35 00:02:23,443 --> 00:02:26,011 You just be careful and don't get hurt while I'm gone. 36 00:02:26,046 --> 00:02:27,246 Watch his back. 37 00:02:27,280 --> 00:02:29,414 - Watch yours! - Bye, Hank! 38 00:02:29,449 --> 00:02:31,250 - Aloha! - Have a great time, man. 39 00:02:31,284 --> 00:02:33,752 - See you later, buddy. - Have fun. 40 00:02:37,123 --> 00:02:39,824 - And back to work. - Ah. 41 00:03:08,819 --> 00:03:11,688 No, no, please. Not again. 42 00:03:11,722 --> 00:03:14,658 Juliette? I'm making some eggs, you want some? 43 00:03:14,692 --> 00:03:18,227 I think we have a problem... 44 00:03:18,262 --> 00:03:19,696 Good eggs, too. 45 00:03:19,730 --> 00:03:21,497 The way you like them, and bacon. 46 00:03:21,531 --> 00:03:25,802 That was the best chicken tagine I have ever watched you make. 47 00:03:25,836 --> 00:03:27,203 With the ice. 48 00:03:27,237 --> 00:03:29,172 There isn't any. No, no, no, you relax. 49 00:03:29,206 --> 00:03:30,840 If you really want the car, we should just get it. 50 00:03:30,874 --> 00:03:33,676 We should do breakfast in bed. 51 00:03:33,710 --> 00:03:36,478 Stop! Stop! Everybody, stop! 52 00:03:41,851 --> 00:03:46,154 Get out of here! 53 00:03:46,189 --> 00:03:48,523 Raccoons, again! 54 00:03:57,232 --> 00:04:00,000 We're looking for pine meadows drive. 55 00:04:00,035 --> 00:04:02,903 The house has a name... owl's nest. 56 00:04:02,938 --> 00:04:04,771 Get out! Get out! 57 00:04:17,405 --> 00:04:22,482 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 58 00:04:34,084 --> 00:04:37,486 Oh, God. 59 00:04:37,520 --> 00:04:40,656 Really? 60 00:04:40,690 --> 00:04:42,691 Mm. 61 00:04:50,699 --> 00:04:52,300 What is it? 62 00:04:52,334 --> 00:04:57,139 Fraulein Schade, it's me. 63 00:04:57,173 --> 00:04:59,574 It's late. What do you want? 64 00:04:59,608 --> 00:05:01,877 - Get dressed. - Wh... why? 65 00:05:01,911 --> 00:05:05,379 We have a meeting, with the gebirgeleutewortfuhrerin. 66 00:05:05,413 --> 00:05:07,181 And who the hell is that? 67 00:05:07,215 --> 00:05:09,250 The queen of the schwarzwald romas. 68 00:05:09,284 --> 00:05:12,886 And it was not easy to arrange. 69 00:05:12,920 --> 00:05:15,088 Well, I'm not going. 70 00:05:15,122 --> 00:05:17,723 You do not want to offend them. 71 00:05:17,758 --> 00:05:19,959 I feel like crap. 72 00:05:21,962 --> 00:05:26,866 If you want to learn the true value of motherhood, 73 00:05:26,901 --> 00:05:31,236 it's time to find out how much your little kinder is worth. 74 00:05:35,708 --> 00:05:38,743 Wear something warm. 75 00:05:42,782 --> 00:05:45,183 - Please, no, just get out. - Juliette. 76 00:05:45,217 --> 00:05:48,786 - Please, just go away. - Juliette, just take it easy. 77 00:05:48,821 --> 00:05:50,454 I just found out about the accident, 78 00:05:50,488 --> 00:05:52,623 and I got here as soon as I could. 79 00:06:02,900 --> 00:06:04,868 Nick? 80 00:06:04,902 --> 00:06:09,239 Yeah. I, um... 81 00:06:09,273 --> 00:06:11,308 I guess you knocked yourself out. 82 00:06:11,343 --> 00:06:14,110 Nobody else was hurt. 83 00:06:14,145 --> 00:06:16,813 You're everywhere. 84 00:06:18,649 --> 00:06:20,450 What? 85 00:06:20,484 --> 00:06:23,820 You were in my kitchen. You were in my bedroom. 86 00:06:23,854 --> 00:06:27,323 You're in my car. Okay, Juliette, it... 87 00:06:27,358 --> 00:06:30,926 it's gonna be okay. I talked to the doctor. 88 00:06:30,961 --> 00:06:34,629 You had a small concussion, but you're gonna be all right. 89 00:06:34,664 --> 00:06:38,500 You need to leave me alone. 90 00:06:38,534 --> 00:06:41,470 Yeah, Juliette, that is what I've been doing. 91 00:06:41,504 --> 00:06:43,338 I don't know what you and your friends did to me, 92 00:06:43,373 --> 00:06:45,841 but I am losing it. You have to understand that 93 00:06:45,875 --> 00:06:49,443 I can't see you anymore. 94 00:06:51,546 --> 00:06:54,515 Okay, okay. 95 00:06:54,549 --> 00:06:57,251 I, uh... 96 00:06:57,285 --> 00:06:59,787 I just wanted to see how you were doing. 97 00:07:26,178 --> 00:07:30,416 Hmm, felt like a 4.3, 4.5. 98 00:08:03,448 --> 00:08:05,215 Aah, come on! 99 00:08:05,250 --> 00:08:06,817 Oh, yeah, yeah, yeah. Shoot! 100 00:08:06,851 --> 00:08:08,152 You got it! You got it! 101 00:08:08,186 --> 00:08:09,585 Shoot! Shoot! No, no, no, pass it! 102 00:08:09,619 --> 00:08:12,422 - Take the shot! - No, no, pass it, pass it! 103 00:08:12,456 --> 00:08:14,357 Aah! 104 00:08:14,391 --> 00:08:16,092 Ugh! 105 00:08:16,126 --> 00:08:18,094 Now let's have a look at some first half highlights. 106 00:08:18,128 --> 00:08:20,863 - He should have passed it. - He should have made the shot. 107 00:08:20,897 --> 00:08:23,232 Right, Nick? 108 00:08:23,267 --> 00:08:25,100 What? 109 00:08:25,134 --> 00:08:26,901 - See, he agrees? - No, he doesn't. 110 00:08:26,936 --> 00:08:28,270 He's not even watching the game. 111 00:08:28,304 --> 00:08:30,339 - I'm watching the game. - Really? 112 00:08:30,373 --> 00:08:31,773 Who's playing? 113 00:08:31,807 --> 00:08:34,576 - Timbers. - And? 114 00:08:37,280 --> 00:08:40,115 I have no idea. 115 00:08:40,149 --> 00:08:42,450 At least Juliette wasn't hurt in the accident. 116 00:08:42,484 --> 00:08:45,086 I mean, in a way you got hurt worse than she did. 117 00:08:45,120 --> 00:08:48,356 The way she treated you like some kind of pariah. 118 00:08:48,390 --> 00:08:51,125 Hey, hey, I thought we were supposed to be cheering him up? 119 00:08:51,159 --> 00:08:52,793 I know, but come on, he has to face that... 120 00:08:52,827 --> 00:08:54,928 what? 121 00:08:54,963 --> 00:08:56,697 What do I have to face? Nothing. 122 00:08:56,731 --> 00:08:58,798 You're... you're not ready to. 123 00:09:01,768 --> 00:09:04,704 Look, sorry guys. I-I don't mean to be like this. 124 00:09:04,738 --> 00:09:06,973 No, it's okay. It's fine. 125 00:09:07,008 --> 00:09:08,708 Yeah, yeah, yeah. Hey, we've all been there. 126 00:09:08,742 --> 00:09:10,643 Well, maybe not exactly having been forgotten 127 00:09:10,677 --> 00:09:13,778 like you've been forgotten. 128 00:09:13,813 --> 00:09:16,648 Look, we've certainly all been dumped on, 129 00:09:16,682 --> 00:09:18,250 for whatever reason. Yeah. 130 00:09:18,284 --> 00:09:19,784 We don't have to watch the rest of the game 131 00:09:19,819 --> 00:09:22,888 if you don't want to. What? What? What? 132 00:09:22,922 --> 00:09:24,589 We go to a bar. He might even meet someone new. 133 00:09:24,624 --> 00:09:27,059 They'll have the game on there. You know what, guys? 134 00:09:27,093 --> 00:09:28,894 I think I'm just gonna call it a night. 135 00:09:28,928 --> 00:09:32,330 Okay, well, see you in the morning. 136 00:09:32,364 --> 00:09:36,267 All right. 137 00:09:36,301 --> 00:09:38,669 So, we completely tanked that one. 138 00:09:38,703 --> 00:09:40,505 He's hurting. There's not much you can do about that. 139 00:09:40,539 --> 00:09:42,306 Just kind of surprised 140 00:09:42,341 --> 00:09:44,808 that a Grimm can hurt like that. But, you know, 141 00:09:44,843 --> 00:09:47,177 Nick... he's a sensitive Grimm. 142 00:09:47,211 --> 00:09:51,649 Yeah, Burkhardt. 143 00:09:51,683 --> 00:09:54,752 Yeah, just text me the address. I'm on my way. 144 00:09:54,786 --> 00:09:57,421 - You got something? - Dead body! 145 00:09:57,455 --> 00:10:00,190 That'll take your mind off her. 146 00:10:00,224 --> 00:10:02,859 It takes my mind off... off her. 147 00:10:24,881 --> 00:10:26,648 What have we got? 148 00:10:26,683 --> 00:10:28,717 Well, the first part's normal. 149 00:10:28,751 --> 00:10:31,820 Victim is Jill Pembrey, a geologist at eon industries. 150 00:10:31,854 --> 00:10:33,788 Was supposed to pick up Roni Sanchez, 151 00:10:33,822 --> 00:10:35,456 a co-worker, for dinner. 152 00:10:35,490 --> 00:10:37,725 When she didn't show, Sanchez tried to call, 153 00:10:37,759 --> 00:10:39,894 then came over, called 911. 154 00:10:39,928 --> 00:10:41,829 And what's the not normal part? 155 00:10:41,863 --> 00:10:44,164 Everything else. 156 00:10:52,707 --> 00:10:54,474 Looks like burn marks. Was there a fire? 157 00:10:54,508 --> 00:10:56,209 If there was, nothing burned. 158 00:10:56,243 --> 00:10:58,244 Except her. 159 00:11:00,581 --> 00:11:02,181 See that? 160 00:11:02,216 --> 00:11:05,418 Looks like hand prints burned into her arms and neck. 161 00:11:05,452 --> 00:11:08,321 That's some hot hands. 162 00:11:08,355 --> 00:11:10,823 Let's see what the M.E. has to say. 163 00:11:10,857 --> 00:11:12,758 Any sign of forced entry? 164 00:11:12,792 --> 00:11:14,760 Don't know if it was forced, but we've got the same burn 165 00:11:14,794 --> 00:11:16,862 marks on the back door. 166 00:11:19,366 --> 00:11:21,601 Looks like melted plastic. 167 00:11:21,635 --> 00:11:25,003 It was hot in here. 168 00:11:25,037 --> 00:11:27,205 Got a camera over here. 169 00:11:29,708 --> 00:11:31,276 It says, "property of eon." 170 00:11:31,310 --> 00:11:33,911 Let's see what's on it. 171 00:11:35,714 --> 00:11:37,915 Last thing shot was some video 172 00:11:37,950 --> 00:11:40,384 from earlier today. Hmm. 173 00:11:40,418 --> 00:11:43,521 Where I was expecting to see andesite and dacite, 174 00:11:43,555 --> 00:11:45,523 I'm finding what appears to be ignimbrite, 175 00:11:45,557 --> 00:11:48,359 but I'm just so excited to find this fumarole, 176 00:11:48,393 --> 00:11:52,062 which I didn't know existed. 177 00:11:52,096 --> 00:11:53,397 Nothing after that. 178 00:11:53,431 --> 00:11:57,467 One question... what's a fumarole? 179 00:12:00,004 --> 00:12:03,297 - 180 00:12:03,721 --> 00:12:05,816 - 181 00:12:08,493 --> 00:12:09,430 - 182 00:12:20,356 --> 00:12:21,990 Ahem. 183 00:12:23,097 --> 00:12:25,889 - 184 00:12:26,009 --> 00:12:30,404 - 185 00:12:30,436 --> 00:12:32,769 - 186 00:12:32,889 --> 00:12:37,868 - 187 00:12:37,988 --> 00:12:42,317 - 188 00:12:42,529 --> 00:12:44,376 - 189 00:12:44,879 --> 00:12:52,855 - 190 00:12:53,598 --> 00:12:54,950 - 191 00:12:55,197 --> 00:13:00,022 - 192 00:13:00,142 --> 00:13:03,904 - 193 00:13:04,024 --> 00:13:10,364 - 194 00:13:11,071 --> 00:13:17,001 - 195 00:13:19,254 --> 00:13:23,487 - 196 00:13:24,455 --> 00:13:26,116 - 197 00:13:26,982 --> 00:13:28,953 - 198 00:13:28,997 --> 00:13:33,684 - 199 00:13:34,011 --> 00:13:35,769 - 200 00:13:36,688 --> 00:13:38,473 - 201 00:14:20,482 --> 00:14:22,483 - 202 00:14:22,505 --> 00:14:23,990 - 203 00:14:27,254 --> 00:14:28,888 What is your name? 204 00:14:28,922 --> 00:14:30,490 Adalind Schade. 205 00:14:30,524 --> 00:14:35,761 Your family has deep roots here, Adalind Schade. 206 00:14:35,795 --> 00:14:39,265 I am Stefania Vaduva Popescu, 207 00:14:39,299 --> 00:14:42,101 and our roots run even deeper. 208 00:14:42,135 --> 00:14:44,871 I'm honored to meet you. 209 00:14:52,811 --> 00:14:55,413 Let us talk. 210 00:14:55,447 --> 00:14:58,083 Welcome to my home! 211 00:14:58,117 --> 00:15:00,685 These are my sons... 212 00:15:00,719 --> 00:15:04,488 Dragomir, Lucian. 213 00:15:04,522 --> 00:15:05,956 Nice to meet you. 214 00:15:05,991 --> 00:15:09,693 They don't speak English very well. 215 00:15:09,727 --> 00:15:11,862 To establish the true value of a child, 216 00:15:11,897 --> 00:15:14,331 one must establish the bloodline. 217 00:15:14,366 --> 00:15:18,168 - We understand. - Mm. 218 00:15:18,203 --> 00:15:19,435 I can tell you that. 219 00:15:19,469 --> 00:15:22,505 Yes. You can say anything. 220 00:15:22,539 --> 00:15:26,376 But there is only one way to be sure. 221 00:15:26,410 --> 00:15:27,710 And what is that? 222 00:15:27,744 --> 00:15:29,879 Blood of the child. 223 00:15:32,016 --> 00:15:33,216 What are you doing? 224 00:15:33,250 --> 00:15:36,818 No! Stop! 225 00:15:44,060 --> 00:15:46,028 Standard procedure. 226 00:15:50,133 --> 00:15:53,000 Which, unfortunately, you have to be awake for. No, no, no! 227 00:16:03,245 --> 00:16:05,179 It's just so shocking. 228 00:16:05,213 --> 00:16:07,380 Jill was one of our best. 229 00:16:09,250 --> 00:16:12,953 It doesn't make any sense, her dying like that. 230 00:16:12,987 --> 00:16:14,720 Where was she working yesterday? 231 00:16:14,755 --> 00:16:18,558 Here. Up on Mt. Hood, taking samples. 232 00:16:18,592 --> 00:16:21,127 You know, I don't know if this has anything to do 233 00:16:21,162 --> 00:16:22,528 with what happened up there, but... 234 00:16:22,563 --> 00:16:24,163 She called in yesterday afternoon, 235 00:16:24,197 --> 00:16:26,231 said somebody attacker her on the Mountain. 236 00:16:26,266 --> 00:16:27,899 She pepper sprayed him. 237 00:16:27,934 --> 00:16:29,634 Did she report it to the police? 238 00:16:29,669 --> 00:16:32,737 She called us, and then we called the state park police. 239 00:16:32,772 --> 00:16:36,308 We were waiting for a follow-up, and... Now this. 240 00:16:36,343 --> 00:16:38,477 We'll check with them. Did she give you any description? 241 00:16:38,511 --> 00:16:39,710 No, not really. 242 00:16:39,744 --> 00:16:42,046 Just some kind of crazy eco-freak. 243 00:16:42,081 --> 00:16:43,514 What was she collecting on Mt. Hood? 244 00:16:43,548 --> 00:16:45,183 Oh, she was taking rock samples 245 00:16:45,217 --> 00:16:47,885 and measuring mineral and chemical content. 246 00:16:47,919 --> 00:16:50,989 We're looking at geothermal possibilities in the area. 247 00:16:51,023 --> 00:16:54,992 She found a fumarole down lower than expected. 248 00:16:55,026 --> 00:16:57,094 She was pretty excited. 249 00:16:57,128 --> 00:17:00,897 - Can you tell us where she was? - How about I show you? 250 00:17:02,700 --> 00:17:04,234 Jill was single. 251 00:17:04,268 --> 00:17:06,036 Had a boyfriend, they broke up a year ago. 252 00:17:06,070 --> 00:17:07,971 His name was Doug Harrigon. 253 00:17:10,108 --> 00:17:11,940 He took it pretty hard 'cause she broke up with him, 254 00:17:11,975 --> 00:17:13,609 but I don't think he'd do this to her. 255 00:17:13,643 --> 00:17:15,111 She have any other relationships? 256 00:17:15,145 --> 00:17:17,046 Not romantic. 257 00:17:17,080 --> 00:17:19,415 Tell you the truth, the love of her life was what she did. 258 00:17:19,449 --> 00:17:20,682 - Huh. - Well, this is 259 00:17:20,717 --> 00:17:23,352 the area where she said he attacked her. 260 00:17:23,387 --> 00:17:25,521 Where was she taking samples? 261 00:17:25,555 --> 00:17:27,288 The fumarole is about 1/4 mile from here. 262 00:17:27,323 --> 00:17:30,458 Let's go. 263 00:17:30,493 --> 00:17:33,128 Have you had any other problems with people or groups 264 00:17:33,162 --> 00:17:34,695 who don't want your company here? 265 00:17:34,730 --> 00:17:36,631 Well, the usual... letters, a few protesters. 266 00:17:36,665 --> 00:17:38,533 But we run a clean company. 267 00:17:38,567 --> 00:17:42,970 We've gotten every permit, been to every public hearing. 268 00:17:43,005 --> 00:17:45,205 Oh, this is interesting. 269 00:17:45,240 --> 00:17:46,706 How so? 270 00:17:46,741 --> 00:17:48,275 Well, a vent in this area 271 00:17:48,309 --> 00:17:50,977 indicates the volcano could become more active. 272 00:17:51,012 --> 00:17:53,780 This fumarole is showing the magma's heat is increasing. 273 00:17:53,814 --> 00:17:57,384 This is too much steam. 274 00:17:57,419 --> 00:17:59,085 What? 275 00:17:59,119 --> 00:18:00,886 Not sure. 276 00:18:00,921 --> 00:18:03,656 This is what she would have been collecting. 277 00:18:16,102 --> 00:18:18,103 Oh, what the hell? 278 00:18:20,873 --> 00:18:23,608 Stay back. We'll take a look. 279 00:18:26,312 --> 00:18:29,847 Looks like somebody had a bad hair day. 280 00:18:29,882 --> 00:18:32,749 Never had anything like this happen before. 281 00:18:32,784 --> 00:18:35,052 Until yesterday. 282 00:18:37,956 --> 00:18:40,958 I got cell service. I'm calling it in. 283 00:18:40,992 --> 00:18:42,460 Yeah, this is sergeant wu. I'm up on Mt. Hood. 284 00:18:42,494 --> 00:18:45,262 What road is this? Forest service road 218. 285 00:18:45,297 --> 00:18:47,897 Forest service road 218. 286 00:18:57,908 --> 00:18:59,909 Don't move! 287 00:19:03,646 --> 00:19:05,847 Oh, great. What the hell are you? 288 00:19:08,251 --> 00:19:10,986 Wu! I got him! 289 00:19:20,762 --> 00:19:23,297 Unh! 290 00:19:23,332 --> 00:19:25,533 Aah, you're taking what isn't yours! 291 00:19:25,567 --> 00:19:28,402 You've not shown respect, and now you're gonna die! 292 00:19:28,437 --> 00:19:29,737 You can't stop it! 293 00:19:29,771 --> 00:19:31,071 You're all gonna die! 294 00:19:31,106 --> 00:19:33,907 Aah! You've not shown respect! 295 00:19:52,857 --> 00:19:57,554 Good news. She didn't lie. 296 00:19:57,588 --> 00:19:59,589 Now we don't have to kill her. 297 00:20:01,926 --> 00:20:04,560 The blood is royal. 298 00:20:04,594 --> 00:20:06,729 I told you that before. 299 00:20:06,764 --> 00:20:10,967 Yes, but the word of a hexenbiest... even a former one... 300 00:20:11,001 --> 00:20:13,736 is cheap. Blood is strong. 301 00:20:13,771 --> 00:20:17,006 Now the negotiations for the baby can begin. 302 00:20:25,248 --> 00:20:26,481 No! 303 00:20:26,515 --> 00:20:28,884 What kind of a mother are you? 304 00:20:28,918 --> 00:20:31,853 The kind that wants the most for my baby. 305 00:20:31,888 --> 00:20:35,990 I'm prepared to offer you 1/2 million Euros if it's a boy, 306 00:20:36,024 --> 00:20:38,759 750,000 if it's a girl. 307 00:20:38,794 --> 00:20:41,862 It should be delivered of sound mind and body 308 00:20:41,897 --> 00:20:44,665 within 24 hours of the birth. 309 00:20:44,699 --> 00:20:47,768 Those are my terms. 310 00:20:47,803 --> 00:20:52,939 We can get more than that on the open market in Budapest. 311 00:20:54,275 --> 00:20:57,476 If you can make it to Budapest. 312 00:20:59,546 --> 00:21:02,782 You don't understand. I'm not interested in money. 313 00:21:02,817 --> 00:21:04,717 What are you interested in? 314 00:21:04,751 --> 00:21:08,386 I want what was taken from me by the Grimm. 315 00:21:08,421 --> 00:21:10,588 I want my powers back. 316 00:21:13,293 --> 00:21:15,694 What you want may not be possible. 317 00:21:15,728 --> 00:21:19,597 Well, then I guess there's no reason to go to term. 318 00:21:21,167 --> 00:21:23,835 She does not know what she is saying. 319 00:21:23,869 --> 00:21:26,470 Take the money! 320 00:21:26,504 --> 00:21:30,607 Those are my terms. 321 00:21:33,712 --> 00:21:35,512 Markus Hemmings. Arrested numerous times 322 00:21:35,547 --> 00:21:38,615 near Mt. Baker, Mt. Rainier, Mt. St. Helens, Mt. Lassen, 323 00:21:38,650 --> 00:21:40,984 Mt. Shasta, for assault and property damage. 324 00:21:41,018 --> 00:21:43,119 He used to be an archaeologist. 325 00:21:43,154 --> 00:21:45,388 Did some teaching, worked for the state. 326 00:21:45,422 --> 00:21:47,390 Went off the grid about 15 years ago, 327 00:21:47,424 --> 00:21:49,326 when his illegal escapades began. 328 00:21:49,360 --> 00:21:51,127 Well, it sounds like pretty standard eco-warrior stuff. 329 00:21:51,162 --> 00:21:52,963 Why are you bringing it to me? 330 00:21:52,997 --> 00:21:55,430 I think he's the one who attacked Jill Pembrey yesterday 331 00:21:55,465 --> 00:21:57,499 before she was murdered in her home. 332 00:21:57,533 --> 00:21:58,800 You have any physical evidence tying him 333 00:21:58,835 --> 00:22:00,402 to the murder scene? Not yet. 334 00:22:00,436 --> 00:22:01,904 But 15 years ago his wife, 335 00:22:01,938 --> 00:22:03,772 also an archaeologist, went missing. 336 00:22:03,806 --> 00:22:06,842 Found her dead under mysterious circumstances. 337 00:22:06,877 --> 00:22:09,478 Tried to charge him but they couldn't prove it. 338 00:22:09,512 --> 00:22:11,346 The M.E.'s description of her body 339 00:22:11,380 --> 00:22:13,314 matches that of Jill Pembrey. 340 00:22:13,349 --> 00:22:15,783 Anyone ever do a psych evaluation? 341 00:22:15,817 --> 00:22:17,451 He's been treated for depression, 342 00:22:17,486 --> 00:22:19,854 but he's more lucid now he's back on his meds. 343 00:22:19,889 --> 00:22:22,490 But... He's wesen. 344 00:22:22,524 --> 00:22:24,458 Who isn't these days? 345 00:22:24,493 --> 00:22:26,094 Did you get a good look at him? 346 00:22:26,128 --> 00:22:29,162 Yeah, but I've never seen anything like him. 347 00:22:31,199 --> 00:22:32,833 Maybe I should help you with this one. 348 00:22:32,868 --> 00:22:36,504 You okay with that? 349 00:22:36,538 --> 00:22:38,005 All right. 350 00:22:38,039 --> 00:22:41,008 Good. Let's get him in the room. 351 00:22:50,851 --> 00:22:55,321 Okay, I am, um... 352 00:22:55,355 --> 00:22:57,891 I am ready when you are. 353 00:22:57,925 --> 00:23:00,826 And bring some more mustard. I can't find my blue shirt. 354 00:23:00,860 --> 00:23:02,228 You look great in that dress. Yeah, it's a good deal. 355 00:23:11,771 --> 00:23:13,806 Okay. I can do this. 356 00:23:13,840 --> 00:23:15,808 Focus on one moment, one memory, 357 00:23:15,842 --> 00:23:19,010 and just try to be there with it. 358 00:23:19,045 --> 00:23:22,480 You have to step into your past in order to reconnect with it. 359 00:23:22,514 --> 00:23:23,982 It's not enough to just remember it, 360 00:23:24,016 --> 00:23:27,652 you have to become a part of it. 361 00:23:27,686 --> 00:23:28,886 Juliette! 362 00:23:28,921 --> 00:23:31,489 Could you get the door, please? 363 00:23:31,523 --> 00:23:32,722 I remember this. 364 00:23:32,757 --> 00:23:34,691 What did I say? What was I saying? 365 00:23:34,725 --> 00:23:36,693 Juliette, door! 366 00:23:36,727 --> 00:23:40,664 Baby, you're gonna hurt yourself. 367 00:23:40,698 --> 00:23:42,833 Baby, you're gonna hurt yourself. 368 00:23:42,867 --> 00:23:44,534 That's part of the plan. 369 00:23:44,569 --> 00:23:46,170 Then you'll have to take care of me. 370 00:23:48,205 --> 00:23:50,873 I think these are the encyclopedias. 371 00:23:53,810 --> 00:23:56,812 Well, a couple of more loads should do it. 372 00:23:59,083 --> 00:24:00,749 I'm gonna start unpacking then. 373 00:24:00,784 --> 00:24:02,785 Okay. 374 00:24:04,788 --> 00:24:06,956 What? 375 00:24:06,990 --> 00:24:09,758 You're still okay with us moving in together, right? 376 00:24:11,427 --> 00:24:14,296 Are you? 377 00:24:14,330 --> 00:24:15,798 I don't know. 378 00:24:15,832 --> 00:24:17,299 Oh, yeah? 379 00:24:17,333 --> 00:24:20,802 You, um... you starting to have second thoughts? 380 00:24:20,836 --> 00:24:22,470 No. 381 00:24:22,505 --> 00:24:23,738 Just one thought. 382 00:24:23,772 --> 00:24:26,474 Markus Hemmings. 383 00:24:26,509 --> 00:24:29,310 We know who you are, we know where you've been. 384 00:24:29,344 --> 00:24:30,979 We know you attacked 385 00:24:31,013 --> 00:24:33,447 Jill Pembrey up on the Mountain yesterday. 386 00:24:33,482 --> 00:24:34,816 We know she pepper sprayed you. 387 00:24:34,850 --> 00:24:36,617 Now, you didn't like that, did you? 388 00:24:36,651 --> 00:24:39,085 So you followed her home and you killed her. 389 00:24:39,120 --> 00:24:41,755 I didn't kill anybody. 390 00:24:41,789 --> 00:24:44,224 I was trying to warn her. 391 00:24:44,258 --> 00:24:46,226 - About what? - About what would happen 392 00:24:46,260 --> 00:24:48,461 if she took what wasn't hers. 393 00:24:48,496 --> 00:24:49,730 So what did she take? 394 00:24:49,764 --> 00:24:51,999 His property. 395 00:24:52,033 --> 00:24:54,199 And who are you talking about? 396 00:24:56,302 --> 00:25:00,105 I tried to warn her like I tried to warn you. 397 00:25:00,140 --> 00:25:01,841 She wouldn't listen. 398 00:25:01,875 --> 00:25:03,509 No one ever does. 399 00:25:03,544 --> 00:25:07,279 When the earth cries, that's when he wakes. 400 00:25:07,313 --> 00:25:09,748 You think of yourself as some sort of eco-warrior, is that it? 401 00:25:09,782 --> 00:25:11,416 Someone takes something from the earth, 402 00:25:11,450 --> 00:25:13,251 you think it's your responsibility to avenge it. 403 00:25:13,285 --> 00:25:15,153 You don't know what you're talking about. 404 00:25:15,187 --> 00:25:17,589 Why don't you help us with that, Markus? 405 00:25:17,623 --> 00:25:20,291 You know I know what you are. Doesn't matter. 406 00:25:20,325 --> 00:25:22,260 You don't know what he is. 407 00:25:22,294 --> 00:25:23,828 Why don't you tell us? 408 00:25:23,863 --> 00:25:27,698 He's not like anything you've ever seen. 409 00:25:27,732 --> 00:25:28,966 He's not like you, 410 00:25:29,000 --> 00:25:31,035 or me. 411 00:25:31,069 --> 00:25:32,603 You think I want to live like this? 412 00:25:32,637 --> 00:25:35,472 I do not want to be on that Mountain! 413 00:25:35,506 --> 00:25:38,508 But I've seen what happens when Volcanalis rises! 414 00:25:38,543 --> 00:25:41,811 I've seen the destruction! 415 00:25:41,845 --> 00:25:45,682 He wants his revenge, and he won't stop! 416 00:25:51,055 --> 00:25:53,623 Why don't you tell us about your wife? 417 00:25:53,657 --> 00:25:55,058 What happened to her? 418 00:25:59,161 --> 00:26:01,162 I couldn't save her either. 419 00:26:12,741 --> 00:26:17,177 So, do we know who this Volcanalis character is? 420 00:26:17,212 --> 00:26:18,412 Well, from what I can remember, 421 00:26:18,446 --> 00:26:20,514 Volcanalis is a priest of vulcan, 422 00:26:20,548 --> 00:26:22,683 the Roman God of fire. 423 00:26:22,718 --> 00:26:24,384 Well, according to the M.E., 424 00:26:24,419 --> 00:26:27,154 Jill Pembrey seems to have cooked from the inside out. 425 00:26:27,188 --> 00:26:28,722 Like a microwave? 426 00:26:28,756 --> 00:26:31,190 Don't know. But her organs were well done. 427 00:26:31,225 --> 00:26:33,026 And there's no evidence suggesting that Markus 428 00:26:33,060 --> 00:26:35,829 was at Jill Pembrey's house, or that he knew her before. 429 00:26:35,863 --> 00:26:37,097 What if there was someone else? 430 00:26:37,131 --> 00:26:39,032 What, like a Roman God? 431 00:26:39,066 --> 00:26:41,367 I highly doubt we could pin a murder on him. 432 00:26:41,401 --> 00:26:44,270 So... 433 00:26:44,304 --> 00:26:45,838 We doing this one off the books? 434 00:26:45,872 --> 00:26:49,407 Yeah, might have to. You good with that? 435 00:26:49,442 --> 00:26:50,709 Let's just say I've learned how to be flexible. 436 00:26:50,744 --> 00:26:53,779 As have I. 437 00:26:55,248 --> 00:26:58,517 Okay, not the big one. 438 00:26:58,551 --> 00:27:00,119 So... 439 00:27:00,153 --> 00:27:03,420 I ran all the data on attacks on or around volcanoes. 440 00:27:03,455 --> 00:27:05,123 Strangely enough, there are several 441 00:27:05,157 --> 00:27:06,524 linked to people taking rocks 442 00:27:06,558 --> 00:27:09,426 which, according to some, are sacred. 443 00:27:09,461 --> 00:27:12,096 Mt. St. Helens in Washington, Mt. Shasta in 444 00:27:12,131 --> 00:27:15,366 California, Kamoamoa in Hawaii, Iliamna in Alaska, 445 00:27:15,400 --> 00:27:17,701 Hoodoo in Canada, Mt. Bandai in Japan, 446 00:27:17,735 --> 00:27:20,603 El Chichon in Mexico, llaima in Chile. 447 00:27:20,638 --> 00:27:22,973 I didn't know there were that many volcanoes. 448 00:27:23,007 --> 00:27:24,307 That's just in what's affectionately known 449 00:27:24,341 --> 00:27:25,709 as "the ring of fire," 450 00:27:25,743 --> 00:27:27,811 basically a circle around the pacific. 451 00:27:27,845 --> 00:27:30,080 According to these legends, if you purloin sacred stones 452 00:27:30,114 --> 00:27:31,314 there is hell to pay. 453 00:27:31,348 --> 00:27:33,916 Like pele in Hawaii. 454 00:27:33,950 --> 00:27:35,450 Not very nice once she's riled up. 455 00:27:35,485 --> 00:27:37,319 Not that I believe in such things. 456 00:27:37,353 --> 00:27:38,654 However, last time I was in Hawaii, 457 00:27:38,689 --> 00:27:40,690 I made sure not to take any rocks. 458 00:27:47,764 --> 00:27:49,463 Thom took some rocks from the mountain. 459 00:27:49,498 --> 00:27:50,999 Yeah. After what happened to Jill, 460 00:27:51,033 --> 00:27:53,868 we better give her boss a heads up. 461 00:28:04,613 --> 00:28:06,613 Angie? 462 00:28:26,333 --> 00:28:28,867 Where'd they... Go? 463 00:28:41,047 --> 00:28:43,013 Aah! 464 00:28:48,582 --> 00:28:51,151 Police! 465 00:28:51,185 --> 00:28:54,353 Put him down! 466 00:28:54,388 --> 00:28:57,556 Police! Put him down! 467 00:28:59,092 --> 00:29:01,560 Don't move! 468 00:29:01,594 --> 00:29:03,396 Stay back! 469 00:29:03,430 --> 00:29:05,664 Stay back! 470 00:29:11,603 --> 00:29:13,571 Aah! 471 00:29:13,605 --> 00:29:16,041 I can't breathe. 472 00:29:19,578 --> 00:29:21,579 I'm going after him! 473 00:29:47,971 --> 00:29:50,440 Yeah. 474 00:29:50,474 --> 00:29:52,608 Ha! 475 00:29:52,642 --> 00:29:54,210 Where should we put this? 476 00:29:54,244 --> 00:29:56,545 In the trash. 477 00:29:56,579 --> 00:29:59,747 This is my Elvis lamp. 478 00:29:59,782 --> 00:30:01,616 I got it in Mexico. 479 00:30:01,650 --> 00:30:04,386 I see that, and that doesn't make it any more valuable. 480 00:30:04,420 --> 00:30:06,721 I had to drink a lot of mescal 481 00:30:06,755 --> 00:30:09,857 and eat a worm for this thing. 482 00:30:09,892 --> 00:30:11,960 Nick... 483 00:30:11,994 --> 00:30:15,262 You just have to ask yourself one question... 484 00:30:15,297 --> 00:30:17,298 who do you love more? 485 00:30:27,976 --> 00:30:30,276 I'm gonna go get you a beer to celebrate your breakup. 486 00:30:30,311 --> 00:30:32,312 Please do. 487 00:30:35,116 --> 00:30:37,617 We need to put more than just beer in that fridge. 488 00:31:19,723 --> 00:31:23,926 I could really use a double americano right about now... 489 00:31:23,961 --> 00:31:26,129 You know? 490 00:31:26,164 --> 00:31:27,864 I mean, if we're gonna be spending this much time here, 491 00:31:27,898 --> 00:31:29,999 you should really invest in a decent sound system 492 00:31:30,034 --> 00:31:32,168 and an espresso machine. 493 00:31:32,202 --> 00:31:35,304 I got something. 494 00:31:35,338 --> 00:31:38,507 "Taureus-armenta." 495 00:31:38,542 --> 00:31:40,809 This is what Markus looked like. 496 00:31:43,846 --> 00:31:45,814 Now we know where "bullheaded" came from. 497 00:31:45,848 --> 00:31:47,716 Listen to this. 498 00:31:47,750 --> 00:31:49,651 "Known for stubbornness and courage 499 00:31:49,685 --> 00:31:52,487 "in the face of adversity. 500 00:31:52,521 --> 00:31:55,323 "Many have been found in the front lines, 501 00:31:55,357 --> 00:31:59,794 "first to volunteer, willing to face down any enemy, 502 00:31:59,828 --> 00:32:03,364 with nerves of steel under fire." 503 00:32:06,501 --> 00:32:07,967 Hold on. 504 00:32:08,002 --> 00:32:10,504 I think I've got something on Volcanalis. 505 00:32:10,538 --> 00:32:13,340 Right? I mean, what the hell is that? 506 00:32:13,374 --> 00:32:15,475 That's what we saw tonight. 507 00:32:15,510 --> 00:32:16,743 I'll tell you what, dude... 508 00:32:16,777 --> 00:32:18,144 this looks a little bit like what, 509 00:32:18,179 --> 00:32:19,680 in my book, is known as El diablo. 510 00:32:19,714 --> 00:32:21,547 What do they write about him? 511 00:32:21,582 --> 00:32:23,816 I don't know. 512 00:32:23,850 --> 00:32:27,019 It's all in Latin. 513 00:32:27,053 --> 00:32:31,056 Well, we know someone who speaks Latin. 514 00:32:32,792 --> 00:32:36,728 "Having encountered the molten beast twice before, 515 00:32:36,762 --> 00:32:38,763 "I enlisted the help of the high priest 516 00:32:38,797 --> 00:32:41,933 "before I had the courage to return up the Mountain. 517 00:32:41,967 --> 00:32:45,169 "Many of the dwellers in Pompeii had removed rocks. 518 00:32:45,204 --> 00:32:46,571 "When we discovered the bodies 519 00:32:46,606 --> 00:32:48,406 "of these villagers burnt and blistered, 520 00:32:48,441 --> 00:32:52,110 "the priest uttered one word before he ran for his life... 521 00:32:52,144 --> 00:32:54,177 "Volcanalis. 522 00:32:54,212 --> 00:32:55,679 "Too frightened to face it on my own, 523 00:32:55,714 --> 00:32:57,214 "I retreated just in time 524 00:32:57,249 --> 00:32:59,516 "as vesuvius sought revenge, 525 00:32:59,551 --> 00:33:02,018 "erupting and burying Pompeii. 526 00:33:02,053 --> 00:33:05,356 "I returned to Rome where I was to learn that Volcanalis 527 00:33:05,390 --> 00:33:09,125 "had often been mistaken for that ancient serpent, Satana. 528 00:33:09,159 --> 00:33:11,060 "But unlike Satana, Volcanalis 529 00:33:11,094 --> 00:33:13,563 "lived within the mountains of fire, 530 00:33:13,597 --> 00:33:16,266 "frequently appearing prior to violent eruptions 531 00:33:16,300 --> 00:33:18,534 as I had so recently learned." 532 00:33:18,569 --> 00:33:21,103 That is quite the history lesson. 533 00:33:21,138 --> 00:33:23,139 Do you have a lot of these books, by the way? 534 00:33:25,575 --> 00:33:27,476 A few. 535 00:33:27,510 --> 00:33:29,244 If he did that to Pompeii, 536 00:33:29,279 --> 00:33:32,581 you think he had anything to do with, like, Mt. St. Helens? 537 00:33:32,615 --> 00:33:36,117 Well, if he did, I'd hate to think what he'd do to Portland. 538 00:33:36,152 --> 00:33:39,454 Assuming what we saw tonight is what's in the book, 539 00:33:39,489 --> 00:33:40,921 any suggestions? 540 00:33:40,955 --> 00:33:42,156 I don't think we'll be able to fight 541 00:33:42,190 --> 00:33:43,957 fire with fire on this one. 542 00:33:46,194 --> 00:33:48,829 Well, Markus knows more about him than anybody. 543 00:33:50,999 --> 00:33:52,966 Well, it's worth a try. 544 00:33:55,304 --> 00:33:56,503 You in? 545 00:33:56,537 --> 00:34:00,940 To save Portland? Hell, yeah. 546 00:34:02,710 --> 00:34:03,943 That's him. 547 00:34:03,977 --> 00:34:05,945 Where did you get this? 548 00:34:05,979 --> 00:34:09,015 That is not important. 549 00:34:09,049 --> 00:34:12,185 What is important is we need to find a way to stop him. 550 00:34:12,219 --> 00:34:14,586 - He can't be stopped. - Well, we have to try. 551 00:34:14,621 --> 00:34:16,355 Now we're going back up that Mountain. 552 00:34:16,389 --> 00:34:18,190 - You won't find him. - We're hoping he finds us 553 00:34:18,224 --> 00:34:20,592 after we pick up a few more of his rocks. 554 00:34:20,627 --> 00:34:23,362 Are you crazy? You saw what happened! 555 00:34:23,396 --> 00:34:24,863 We want you to go back up there with us. 556 00:34:24,897 --> 00:34:26,498 Don't you understand? 557 00:34:26,533 --> 00:34:29,266 This is a force of nature. 558 00:34:29,301 --> 00:34:31,035 Might as well try and stop a hurricane. 559 00:34:31,069 --> 00:34:32,704 - Where does he come from? - I don't know. 560 00:34:32,738 --> 00:34:34,305 Somewhere inside the Mountain. 561 00:34:34,340 --> 00:34:36,874 Trust me, I tried. I could never find out. 562 00:34:36,908 --> 00:34:38,976 How does he find the ones who steal from him? 563 00:34:39,010 --> 00:34:40,712 He knows somehow. 564 00:34:40,746 --> 00:34:42,179 He... he's connected to the earth 565 00:34:42,214 --> 00:34:45,515 in a way I-I still don't understand. 566 00:34:45,550 --> 00:34:46,783 Come on, you've been living in the mountains for years. 567 00:34:46,818 --> 00:34:48,652 You must have learned something. Yeah! 568 00:34:48,686 --> 00:34:50,721 I learned that I could stay there till hell freezes over, 569 00:34:50,755 --> 00:34:54,224 wouldn't make a difference. 570 00:34:54,258 --> 00:34:57,727 Markus, now he killed your wife. 571 00:34:57,761 --> 00:34:59,162 Don't you want to do something about that? 572 00:34:59,196 --> 00:35:01,630 Of course I do. 573 00:35:01,665 --> 00:35:03,032 I would give my life 574 00:35:03,067 --> 00:35:05,368 to do something about it. 575 00:35:05,402 --> 00:35:08,803 I am not afraid of dying. 576 00:35:08,838 --> 00:35:11,506 I know you're not, Markus. 577 00:35:11,540 --> 00:35:12,975 So what's it gonna take? 578 00:35:13,009 --> 00:35:14,509 What do you mean? 579 00:35:14,543 --> 00:35:17,545 To make hell freeze over. 580 00:35:23,249 --> 00:35:27,985 - Take the rocks from closest to the vent. - How many? 581 00:35:28,019 --> 00:35:29,519 A lot. 582 00:35:29,553 --> 00:35:31,654 We really want to get this guy's attention. 583 00:35:36,860 --> 00:35:38,528 Maybe we should have brought, like, a priest 584 00:35:38,562 --> 00:35:40,462 or a rabbi or something, you know? 585 00:35:40,497 --> 00:35:43,766 Just to be on the safe side. 586 00:35:43,800 --> 00:35:46,300 - There is no safe side. - Yeah, especially not here. 587 00:35:46,335 --> 00:35:47,769 Let's go! 588 00:35:47,803 --> 00:35:49,370 You took the words right out of my mouth. 589 00:36:10,959 --> 00:36:12,860 Okay, so what do we do with the rocks? 590 00:36:12,894 --> 00:36:14,127 Put 'em in the middle of the room. 591 00:36:14,162 --> 00:36:15,362 He'll go for them first. 592 00:36:15,396 --> 00:36:16,697 What'll he go for second? 593 00:36:16,731 --> 00:36:18,865 Us. 594 00:36:29,977 --> 00:36:32,645 Okay, so, the rocks are in the middle, 595 00:36:32,680 --> 00:36:34,646 and, uh, don't you think you should be 596 00:36:34,681 --> 00:36:36,615 stepping a little further away from them? 597 00:36:36,649 --> 00:36:38,517 I stand next to them. 598 00:36:38,552 --> 00:36:40,052 What, do you mean like bait? 599 00:36:40,087 --> 00:36:42,020 Yeah. 600 00:36:42,055 --> 00:36:43,456 Which way will he come from? 601 00:36:43,490 --> 00:36:45,023 No telling. 602 00:36:45,058 --> 00:36:47,526 Hope you're right about hell freezing over. 603 00:36:47,561 --> 00:36:50,995 Hopefully 346 degrees below zero is enough. 604 00:37:32,937 --> 00:37:35,538 I wonder how long before he'll... 605 00:37:35,572 --> 00:37:37,440 I mean, maybe he won't even... 606 00:37:40,810 --> 00:37:42,611 is it getting hot in here? 607 00:37:47,283 --> 00:37:49,885 What the hell? I'm sorry. 608 00:37:49,919 --> 00:37:51,787 I-I didn't mean to say "hell." I... just... 609 00:38:12,573 --> 00:38:14,941 Oh, God! 610 00:38:31,792 --> 00:38:34,326 Unh! Get a grip. 611 00:38:34,360 --> 00:38:36,929 Get a grip. 612 00:38:40,333 --> 00:38:42,266 I stole your rocks, you bastard! 613 00:38:42,301 --> 00:38:44,202 Come get me. Come on! 614 00:38:44,236 --> 00:38:46,370 You killed my wife, 615 00:38:46,405 --> 00:38:49,040 now try me! 616 00:38:49,075 --> 00:38:51,142 Now! Do it now! 617 00:39:25,342 --> 00:39:27,076 Think we should read him his rights? 618 00:39:29,213 --> 00:39:31,213 Yeah... 619 00:39:33,716 --> 00:39:35,717 Last rites. 620 00:39:48,529 --> 00:39:51,465 Thanks. 621 00:39:51,499 --> 00:39:53,901 I needed that. 622 00:40:05,246 --> 00:40:08,414 - It's like black glass. - Like obsidian. 623 00:40:08,448 --> 00:40:10,449 So that's where that comes from. 624 00:40:21,261 --> 00:40:24,029 Keeping Portland weird. 625 00:41:48,275 --> 00:41:52,679 I kept trying to find the perfect moment, but... 626 00:41:52,713 --> 00:41:54,714 It never came. 627 00:41:57,518 --> 00:41:58,918 And I think the thing is, 628 00:41:58,952 --> 00:42:01,319 we have to make this our perfect moment. 629 00:42:05,458 --> 00:42:08,293 Juliette... 630 00:42:08,327 --> 00:42:10,328 Will you be my wife? 631 00:42:14,082 --> 00:42:19,145 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.