Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,441 --> 00:00:03,520
We need a scapegoat.
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,360
I quit today. Again?
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,719
I'm Penny. This is Wade.
You killed Mrs Brady?
4
00:00:14,120 --> 00:00:18,279
Smells like someone's getting
high off my supply in here.
5
00:00:18,280 --> 00:00:19,839
Mother-
6
00:00:19,840 --> 00:00:23,519
There will be repercussions.
You wait till you meet his missus.
7
00:00:23,520 --> 00:00:24,520
You're in on this?
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,959
We're both murderers.
9
00:00:28,681 --> 00:00:32,959
Oh, you guys are out late. Luck wants
you to come round for dinner. Great!
10
00:00:35,440 --> 00:00:38,440
I love you so much.
Oh, I love you too.
11
00:00:43,960 --> 00:00:46,360
Death is never far away.
12
00:00:51,440 --> 00:00:55,840
Animals on farms die every day -
a simple fact of life.
13
00:00:59,000 --> 00:01:02,559
Can we stop by the next dairy?
Sorry, sweet pea, we can't.
14
00:01:02,560 --> 00:01:06,759
But I wanna get a Jelly Tip. I already told
you - you've had too much ice cream today.
15
00:01:06,760 --> 00:01:08,199
But-No.
16
00:01:08,200 --> 00:01:14,639
For we city dwellers, it's all too easy to forget that
steaks come from cows, lamb chops come from lambs.
17
00:01:14,640 --> 00:01:16,920
But out here in the country,
18
00:01:17,640 --> 00:01:20,240
death is a constant companion.
19
00:01:20,760 --> 00:01:23,439
So this is where I found the bunny,
20
00:01:23,440 --> 00:01:25,239
and now...
21
00:01:25,240 --> 00:01:27,240
he gets to go home.
22
00:01:28,480 --> 00:01:30,480
Off you go.
23
00:01:35,520 --> 00:01:37,520
Oh no.
24
00:01:40,360 --> 00:01:43,440
It's still moving.
25
00:01:53,640 --> 00:01:55,640
I want a Jelly Tip.
26
00:01:56,440 --> 00:01:58,839
OK, Lulu,
I'll buy you a Jelly Tip.
27
00:01:58,840 --> 00:02:03,920
What makes a bad person turn bad?
Is it nature or is it nurture?
28
00:02:06,200 --> 00:02:08,079
Or can you trace it back
29
00:02:08,080 --> 00:02:10,080
to one bad day
30
00:02:10,880 --> 00:02:12,880
on an empty road...
31
00:02:15,440 --> 00:02:18,520
Where the fuck is my husband?
32
00:02:18,560 --> 00:02:21,040
That changed everything?
33
00:02:25,400 --> 00:02:28,480
www.able.co.nz
Copyright Able 2019.
34
00:02:28,560 --> 00:02:34,039
My first call-out was to Colin McDuff's place.
He thought someone was stealing his electricity.
35
00:02:36,080 --> 00:02:39,199
Those aren't real crimes.
Like the stuff you write about.
36
00:02:39,200 --> 00:02:42,359
Oh, I bet you'd know how
to commit the perfect crime.
37
00:02:44,920 --> 00:02:50,279
So, how long have you two been together?
38
00:02:50,280 --> 00:02:54,479
Sorry? You two.
How long have you two been together?
39
00:02:54,480 --> 00:02:58,680
Oh, right. Oh,
since we were 16. Sweet 16.
40
00:02:58,880 --> 00:03:00,880
No freaking way! Mm-hm.
41
00:03:02,040 --> 00:03:07,399
- Damn. You must get so sick of each other.
- Say what you mean, boo.
42
00:03:07,400 --> 00:03:14,480
No, it's-it's fine. No, I guess
we just-we've just always worked together.
43
00:03:14,960 --> 00:03:18,759
Wow. Think I just threw up a
little bit in my mouth.
44
00:03:18,760 --> 00:03:21,440
Shut up, Justin. It's romantic.
45
00:03:21,760 --> 00:03:24,799
You should be more like that.
Uh-huh. Uh-huh.
46
00:03:26,640 --> 00:03:29,440
Mm-mm. Told you this needs cream.
47
00:03:29,640 --> 00:03:32,640
Someone forgot to get some.
Mm. Nah.
48
00:03:33,120 --> 00:03:37,439
Oh, look it's not my fault, OK? Ross has
gone AWOL and left me to do all the work.
49
00:03:37,440 --> 00:03:42,159
Word is he's won 400 bucks at Duck Bingo
and now he's going out boozing and rooting.
50
00:03:42,160 --> 00:03:44,119
Only pigs root... Mm.
And Ross is a pig.
51
00:03:44,120 --> 00:03:46,839
A racist, sexist pig.
52
00:03:46,840 --> 00:03:51,239
I'd be pretty happy if he
never came back again.
53
00:03:54,560 --> 00:03:58,640
Bottoms up. Oh, yeah, yeah.
Cheers. ALL: Cheers!
54
00:04:04,320 --> 00:04:06,320
Whoa.
55
00:04:06,360 --> 00:04:09,479
All right. It's been great.
It's been wonderful, but, um,
56
00:04:09,480 --> 00:04:13,799
we really do need to... Should-Mm.
OK... hit the trail.
57
00:04:13,800 --> 00:04:16,839
Oh. Uh, well, I'll run you home, eh?
Oh, you don't need to do-Oh, no, no, no.
58
00:04:16,840 --> 00:04:20,039
Country people die on country roads.
I'll run you home.
59
00:04:20,040 --> 00:04:22,040
I'll be back in a sec.
60
00:04:23,400 --> 00:04:26,319
Thank you... Thank you.
So, so much.
61
00:04:26,320 --> 00:04:30,119
You're welcome. Oh, you all right?
OK. Yeah. Yep.
62
00:04:44,080 --> 00:04:46,759
Thanks.
63
00:04:46,760 --> 00:04:50,359
Oh, do you mind if I have a word with
Wade, alone?
64
00:04:50,360 --> 00:04:54,360
Police business.
It-It's OK. I'll come in soon.
65
00:05:01,680 --> 00:05:07,079
Oh, thanks so much for hooking me up, bro.
It's not easy when you're a local cop, eh?
66
00:05:07,080 --> 00:05:09,560
Oh, come on. Don't make me beg.
67
00:05:09,920 --> 00:05:11,920
Oh.
68
00:05:12,520 --> 00:05:13,719
Yeah. Yeah.
69
00:05:13,720 --> 00:05:15,720
Yeah. Yeah. Come on.
70
00:05:33,120 --> 00:05:36,079
Come here, you little
prick. Fucking kill you.
71
00:05:36,080 --> 00:05:43,480
You fucking shot me. You fucking shot me! I'm
a fucking policeman and you fucking shot me.
72
00:05:43,800 --> 00:05:50,199
Come here. Fuck. Come here, you motherfucker.
I will fucking rip your tongue out.
73
00:05:50,200 --> 00:05:51,919
Come here!
74
00:05:51,920 --> 00:05:53,879
Come here!
75
00:05:56,800 --> 00:05:58,800
Oh.
76
00:05:59,680 --> 00:06:03,119
I can't tell you how good it is
that we're baking buddies.
77
00:06:03,120 --> 00:06:07,199
Oh. Luck worries
Ross the boss might find out.
78
00:06:07,200 --> 00:06:09,799
Like she cares what he thinks.
79
00:06:09,800 --> 00:06:13,839
Ross had us over for dinner one night. The
whole night, he didn't say anything to Luck.
80
00:06:13,840 --> 00:06:16,399
Instead, he went on and on about
this trip he took to Thailand,
81
00:06:16,400 --> 00:06:19,399
about how all the women there
are gagging for it.
82
00:06:19,400 --> 00:06:23,999
Luck got so angry, she went up to his
bathroom and pissed on his toothbrush.
83
00:06:26,720 --> 00:06:30,799
- Pissed on his toothbrush.
- Help!
84
00:06:30,800 --> 00:06:35,239
Hey, what can I say?
That's my girl. She's a force of nature.
85
00:06:35,240 --> 00:06:40,320
- Don't mess with a force of nature.
- Oh shit.
86
00:06:40,640 --> 00:06:45,039
Speaking of forces of nature...
87
00:06:54,840 --> 00:06:59,159
Does he know? What'd he say?
He just wanted someone to smoke weed with.
88
00:07:00,400 --> 00:07:02,400
I can't do this.
89
00:07:02,600 --> 00:07:05,679
I mean, we've got a cop
tied up in our barn.
90
00:07:05,680 --> 00:07:06,400
Help!
91
00:07:06,401 --> 00:07:08,879
Is that real or
was I imagining that?
92
00:07:08,880 --> 00:07:13,760
No, it's real, and we need to
do something about it.
93
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
What have I got us into?
94
00:07:17,480 --> 00:07:23,599
I mean, it wasn't enough that I lost my stupid
job. Now I've turned us both into murderers.
95
00:07:23,600 --> 00:07:31,239
No! No, we are good people caught in the middle of
an extraordinary situation and that man's death,
96
00:07:31,240 --> 00:07:37,759
that bad man's death. That - that was just an
accident, and Ross isn't even actually dead.
97
00:07:37,760 --> 00:07:41,319
We just need to make a plan, honey.
Like, now.
98
00:07:41,320 --> 00:07:43,600
Yeah. We're not bad people.
99
00:07:44,160 --> 00:07:48,439
No. We just need to deal with
the whole situation thing.
100
00:07:48,440 --> 00:07:55,120
Exactly. You will come up with a brilliant
idea for us, babe. I know that you will.
101
00:07:55,360 --> 00:07:59,839
Yeah. I got us into this shit,
and I need to get us out of it.
102
00:07:59,840 --> 00:08:02,320
And that is something.
103
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
I need to do for you.
104
00:08:07,480 --> 00:08:09,480
Mm.
105
00:08:10,520 --> 00:08:12,920
I'm gonna do that.
106
00:08:13,120 --> 00:08:15,120
Gonna do it.
107
00:08:17,480 --> 00:08:19,480
Wade? I can do it.
108
00:08:19,880 --> 00:08:21,880
Wade?
109
00:08:39,741 --> 00:08:42,099
They seemed distant, didn't you think?
110
00:08:42,100 --> 00:08:46,259
Yeah, they definitely seemed distant.
Didn't notice. Are we out of bread?
111
00:08:46,260 --> 00:08:49,939
And they went home real early.
That was real early.
112
00:08:49,940 --> 00:08:53,979
Yeah, I don't know. Maybe they've
got other stuff going on. Like what?
113
00:08:53,980 --> 00:08:55,659
Did they say something
to you in the car?
114
00:08:55,660 --> 00:09:00,579
What? N-No. Look, it was a great
night. You're overthinking things.
115
00:09:00,580 --> 00:09:05,779
This is our chance to finally make some
proper friends in this backward shithole.
116
00:09:05,780 --> 00:09:07,659
Yeah, I hear you, but you
don't want to be that kid
117
00:09:07,660 --> 00:09:13,859
who wants to be your best friend on the first
day of school. Everyone hates that kid.
118
00:09:13,860 --> 00:09:16,340
Yeah. You're probably right.
119
00:09:16,540 --> 00:09:19,820
Wait, did you just agree with me?
Mm-mm.
120
00:09:21,020 --> 00:09:23,820
Can't wait to tweet this.
Stop it.
121
00:09:36,700 --> 00:09:38,499
You killed another one?
122
00:09:38,500 --> 00:09:40,499
It wouldn't do what I said.
123
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
Oh, shut up, Braden.
124
00:09:43,660 --> 00:09:47,059
You know, I'm not cleaning that up,
and I'm not fucking buying you another one.
125
00:09:47,060 --> 00:09:49,739
You know, I'm not made of
bloody Rottweilers. But, Mum.
126
00:09:49,740 --> 00:09:51,940
No, but nothing. Nothing.
127
00:09:54,260 --> 00:09:57,660
You're not getting another one.
128
00:09:57,860 --> 00:09:59,860
Now...
129
00:10:02,540 --> 00:10:07,539
do you know where your father is? Huh?
He didn't come home last night, did he?
130
00:10:07,540 --> 00:10:09,539
Told you, I don't know.
131
00:10:09,540 --> 00:10:11,540
Yeah.
132
00:10:11,940 --> 00:10:16,819
I got a pretty good idea where that root rat is.
Come on. Mummy's doing some errands. You're driving.
133
00:10:19,660 --> 00:10:21,660
Hop it!
134
00:10:25,100 --> 00:10:26,939
Today things change.
135
00:10:26,940 --> 00:10:29,939
Today I handle this so you don't
have to worry about a thing.
136
00:10:29,940 --> 00:10:34,859
You see, what you tend to forget sometimes is
your husband is a problem solver by trade.
137
00:10:34,860 --> 00:10:36,860
We need...
138
00:10:37,460 --> 00:10:39,059
a solution tree.
139
00:10:39,060 --> 00:10:41,060
Ross is...
140
00:10:41,300 --> 00:10:43,699
the root of all our problems.
Mm-hm.
141
00:10:43,700 --> 00:10:50,179
So we follow the branches of the tree to
get the solutions. It's like a mind map.
142
00:10:50,180 --> 00:10:52,180
So we could...
143
00:10:53,420 --> 00:10:55,420
run -
144
00:10:56,060 --> 00:10:58,740
pretend like it never happened;
145
00:11:00,140 --> 00:11:03,940
- Come clean.
- Come... clean.
146
00:11:04,940 --> 00:11:06,859
We could negotiate. Negotiate.
147
00:11:06,860 --> 00:11:08,859
N-E-G-O...
148
00:11:15,700 --> 00:11:19,180
Those are all the options
available to us.
149
00:11:20,180 --> 00:11:22,180
Great.
150
00:11:23,740 --> 00:11:25,740
And luckily
151
00:11:25,900 --> 00:11:29,100
your husband is
an expert negotiator.
152
00:11:31,860 --> 00:11:37,940
I brought you some scrambled eggs
from our chickens.
153
00:11:41,300 --> 00:11:43,300
How you feeling?
154
00:11:44,140 --> 00:11:48,820
Would you like some more pain relief?
155
00:11:58,540 --> 00:12:02,979
So, I'm taking it that
negotiation is off the table, then?
156
00:12:02,980 --> 00:12:07,179
I wouldn't say that. No. Um, I think
I just caught him off guard.
157
00:12:10,260 --> 00:12:11,859
So what exactly did he say?
158
00:12:11,860 --> 00:12:14,539
Your bitch of a wife
fucking shot me, you shithead.
159
00:12:14,540 --> 00:12:16,620
She fucking shot me! Shh.
160
00:12:18,180 --> 00:12:21,419
Not much, really. Kinda just
played it close to his chest.
161
00:12:21,420 --> 00:12:23,779
- That whore's gonna die.
- So are you.
162
00:12:23,780 --> 00:12:28,539
You're gonna fucking die.
Come here! Come here!
163
00:12:28,540 --> 00:12:30,820
Cook you some fucking eggs.
164
00:12:32,180 --> 00:12:38,939
Well, maybe there is another option. No. Run,
come clean, negotiate - those are our choices.
165
00:12:38,940 --> 00:12:43,540
I mean, there is one option
that we haven't considered -
166
00:12:44,500 --> 00:12:45,939
getting rid of him.
167
00:12:45,940 --> 00:12:49,499
This isn't time for jokes, Pen.
168
00:12:49,500 --> 00:12:52,379
We need to find the right sort of
angle to break down his defences -
169
00:12:52,380 --> 00:12:55,980
um, appeal to him on
a level he can relate to.
170
00:12:56,180 --> 00:12:58,180
Violence.
171
00:12:58,380 --> 00:13:02,819
Pen. Hon, I'm serious. I mean,
the man is clearly some kind of sociopath.
172
00:13:02,820 --> 00:13:06,700
This isn't one of your Cutter books.
173
00:13:08,940 --> 00:13:10,940
Sorry.
174
00:13:12,220 --> 00:13:15,419
You're right. No black-hatting
in a brainstorm.
175
00:13:15,420 --> 00:13:17,899
No idea's a bad idea,
no matter how ridiculous.
176
00:13:17,900 --> 00:13:24,019
I know what black hatting is-Literally, don't be
the bad guy in a cowboy film and shoot ideas down.
177
00:13:24,020 --> 00:13:26,219
A new take on 'negotiate'.
178
00:13:38,060 --> 00:13:40,940
Where the fuck is Pig?
I don't know.
179
00:13:41,060 --> 00:13:43,060
Let's try that again.
180
00:13:43,300 --> 00:13:44,579
Oh! Oh.
181
00:13:44,580 --> 00:13:46,980
Where the fuck is my husband?
182
00:13:47,260 --> 00:13:49,179
I don't know. I told you
I haven't seen him.
183
00:13:49,180 --> 00:13:52,179
Listen here, you little cum guzzler,
184
00:13:52,180 --> 00:13:56,939
if my husband has been sniffing around
your gash, I will slice you both.
185
00:13:56,940 --> 00:13:59,619
No, he hasn't. I haven't
let him anywhere near my gash.
186
00:13:59,620 --> 00:14:02,259
Not since you found out about us
and set fire to my car.
187
00:14:02,260 --> 00:14:09,940
Seriously, I haven't seen him in months and I was
with Morrie last night. He's in the bedroom.
188
00:14:12,820 --> 00:14:14,820
Yep.
189
00:14:15,660 --> 00:14:20,940
Ooh, I want that clock.
Braden, get it for your mummy?
190
00:14:21,900 --> 00:14:24,139
NutriBullet will come in handy.
191
00:14:27,460 --> 00:14:29,739
Well, they wouldn't fit ya.
192
00:14:33,660 --> 00:14:41,059
You might find yourself a nice bloke if you
didn't dress like such a little slut. Cheerio.
193
00:14:44,260 --> 00:14:46,260
Come on.
194
00:14:51,540 --> 00:14:56,619
Your father better not have bloody gone to
town without me. So where we going now, Mum?
195
00:14:56,620 --> 00:14:58,620
Pub.
196
00:15:17,980 --> 00:15:19,980
Oh!
197
00:15:22,460 --> 00:15:24,059
Look, here's the thing.
198
00:15:24,060 --> 00:15:28,979
I'm very concerned that this situation
is taking far too long for us to resolve.
199
00:15:28,980 --> 00:15:32,059
Now, I'm not in the habit of fighting my
husband's battles for him, Sergeant Ross,
200
00:15:32,060 --> 00:15:37,460
or undermining him. No, I love
him very much.
201
00:15:40,060 --> 00:15:42,260
But today it's needs must.
202
00:15:51,300 --> 00:15:55,380
Now, Wade is a good man,
and he has some good ideas -
203
00:15:55,620 --> 00:16:01,020
ideas you should really listen
to and consider. So I'm asking you
204
00:16:01,460 --> 00:16:09,179
to please listen to him reasonably, and let's all
work towards a mutually beneficial solution.
205
00:16:15,500 --> 00:16:17,500
No biting.
206
00:16:22,340 --> 00:16:25,499
Fuck you, you fucking
stuck-up bitch whore.
207
00:16:25,500 --> 00:16:29,739
When I get out of this, and I will, I'm gonna get you
and your dickless husband and I'm gonna fucking-
208
00:16:29,740 --> 00:16:31,740
Sh-
209
00:16:33,180 --> 00:16:37,699
Now, Wade is on his way back here soon to negotiate
with you, so here's what you're going to do.
210
00:16:37,700 --> 00:16:43,859
One, you won't tell Wade that I've spoken to you,
and two, you will agree to everything, everything,
211
00:16:43,860 --> 00:16:46,419
that he proposes
because if you don't...
212
00:16:48,900 --> 00:16:55,300
I shot you once to protect my husband.
I won't have any trouble doing it again.
213
00:17:06,011 --> 00:17:08,569
No, I haven't seen him for days.
You sure?
214
00:17:08,570 --> 00:17:10,609
Well, he's the only one
that drinks this gut-rot rum.
215
00:17:10,610 --> 00:17:14,890
I mean, that level hasn't
come down since last week.
216
00:17:15,530 --> 00:17:19,449
Hey, but don't worry, love. I'm sure
he'll turn up soon. Oh, he better.
217
00:17:19,450 --> 00:17:21,450
I'll rip his nuts off.
218
00:17:23,050 --> 00:17:26,250
You got your payment?
219
00:17:29,010 --> 00:17:34,129
Heads up - Walker's boys were in here last
night. Not often you see them out in the wild.
220
00:17:34,130 --> 00:17:36,330
Bold as brass.
221
00:17:39,130 --> 00:17:47,130
And still, no one's seen Walker in weeks either. I
mean, you got to wonder. What's going on in there?
222
00:17:47,490 --> 00:17:54,570
Thanks, Bev. Yeah, well, it's probably nothing,
but I just thought I should mention.
223
00:17:55,050 --> 00:17:58,929
Hey, Bev. What?
When your Wiremu was Braden's age,
224
00:17:58,930 --> 00:18:01,410
did he get weird with animals?
225
00:18:01,890 --> 00:18:03,889
Oh, sexually?
226
00:18:08,170 --> 00:18:14,050
What does success look like for you?
What does success look like to you?
227
00:18:16,650 --> 00:18:19,249
What does success look like...
228
00:18:28,970 --> 00:18:31,370
Ask yourself this question.
229
00:18:31,450 --> 00:18:33,450
What does success...
230
00:18:34,010 --> 00:18:35,929
look like?
231
00:18:35,930 --> 00:18:39,130
Success, for you,
is getting to go free
232
00:18:39,410 --> 00:18:41,089
and getting to...
233
00:18:41,090 --> 00:18:43,090
resume your business.
234
00:18:44,410 --> 00:18:50,010
Success for me is you leaving us
alone and life continuing as usual.
235
00:18:51,770 --> 00:18:54,370
OK?
236
00:19:01,850 --> 00:19:04,650
So, you and I both get what we want.
237
00:19:05,890 --> 00:19:07,289
Y-Yeah.
238
00:19:07,290 --> 00:19:13,370
Maybe one day when all of this has blown
over, you and I can both be friends.
239
00:19:13,650 --> 00:19:16,050
Yeah, I can-I can just see it.
240
00:19:16,210 --> 00:19:22,529
You and me down at the pub having a couple of
beers, having a good old laugh about that-
241
00:19:22,530 --> 00:19:26,929
time when you
shot me in the fucking head!
242
00:19:26,930 --> 00:19:31,329
Do you wanna know
what success looks like for me?
243
00:19:31,330 --> 00:19:33,330
You in an early grave.
244
00:19:34,370 --> 00:19:40,729
Do you know what success looks like for
you? Prison. That is very unreasonable.
245
00:19:40,730 --> 00:19:45,969
Hey. No black-hatting, Wade.
Let me tell you about unreasonable.
246
00:19:45,970 --> 00:19:49,769
Your missus came and paid me a
visit before you came in here. What?
247
00:19:49,770 --> 00:19:57,770
She said that if I don't go along with your
pathetic little negotiation, she would shoot me.
248
00:19:58,130 --> 00:20:00,530
I don't believe you. Fuck me.
249
00:20:01,850 --> 00:20:05,409
You're not just a pussy;
You're a deluded pussy.
250
00:20:05,410 --> 00:20:07,410
Total pussy.
251
00:20:07,730 --> 00:20:09,730
Worst negotiation...
252
00:20:10,130 --> 00:20:12,130
ever. Wade.
253
00:20:14,170 --> 00:20:19,929
What did he say? That you threatened him.
Sgt Ross said you threatened him.
254
00:20:19,930 --> 00:20:23,010
I can't believe he said that.
255
00:20:23,330 --> 00:20:26,769
He's playing mind games with us.
Trying to divide and conquer.
256
00:20:26,770 --> 00:20:29,970
That is exactly
what he's doing, babe.
257
00:20:31,570 --> 00:20:37,449
Look, I know that you thought that my suggestion before
was silly, but maybe we should look at it again.
258
00:20:37,450 --> 00:20:44,009
I mean, this is the country - animals die
all the time. People shoot them every day.
259
00:20:44,010 --> 00:20:47,929
I can't believe we're having
this conversation. This isn't us.
260
00:20:47,930 --> 00:20:51,689
The minute we ran over that man,
Wade, it became us.
261
00:20:51,690 --> 00:20:57,090
Look, this just isn't one of your
black hat-white hat scenarios.
262
00:20:58,690 --> 00:21:05,129
I'm sorry. I didn't mean to snap. And
negotiating was a really great idea, honey.
263
00:21:05,130 --> 00:21:09,610
It's just we really need to
make a decision, like, now.
264
00:21:12,690 --> 00:21:15,490
All right. But it has to be humane.
265
00:21:16,290 --> 00:21:19,689
Yes. Yes, you're right,
completely right.
266
00:21:19,690 --> 00:21:21,690
Humane. Yes.
267
00:21:22,050 --> 00:21:27,409
What about drugs? I mean-Oh, we've got those
sleeping pills from our, uh-our trip to Europe.
268
00:21:27,410 --> 00:21:34,489
I mean, you know, he-he'd just take these and
never wake up. Is that enough to finish him off?
269
00:21:34,490 --> 00:21:36,449
Hello!
270
00:21:36,450 --> 00:21:38,449
It's me! Hi.
271
00:21:38,450 --> 00:21:42,369
I was just on my way to work, and I thought
I'll bring over some leftovers for you.
272
00:21:42,370 --> 00:21:45,770
Should I put this in the fridge?
Kitchen?
273
00:21:47,050 --> 00:21:49,050
Fridge!
274
00:21:51,130 --> 00:21:53,969
Oh. Ooh, I might just need to
move a couple of things around.
275
00:21:53,970 --> 00:22:00,050
Yeah, let me... help you with that.
I'll just get you out. It's fine. Cool.
276
00:22:14,930 --> 00:22:17,210
OK.
277
00:22:20,170 --> 00:22:23,970
Stupid. Stupid.
Came on too strong.
278
00:22:24,931 --> 00:22:26,930
Squiz, onion for you.
279
00:22:27,290 --> 00:22:29,490
Jimmy, pineapple for you.
280
00:22:30,010 --> 00:22:32,890
Now, Owen, you get hold of Ross yet?
281
00:22:33,170 --> 00:22:37,089
Nah, no answer. He had a big win on
bingo so he's, like, probably just-
282
00:22:37,090 --> 00:22:40,849
All right. Save the fucking details.
Just keep me up to date.
283
00:22:40,850 --> 00:22:44,050
What about those fellas
over at Ohaki?
284
00:22:44,330 --> 00:22:45,929
Yeah.
285
00:22:45,930 --> 00:22:49,610
They said next week.
Oh, did they? Next week?
286
00:22:50,450 --> 00:22:53,930
That's no use to me, is it?
I said this week.
287
00:22:54,210 --> 00:22:57,969
You go back to them and you tell them that Lulu
wants her money, and if they come back again
288
00:22:57,970 --> 00:23:01,729
and say next week, then you
hit them with a fucking hammer.
289
00:23:01,730 --> 00:23:06,010
What about Waz and his crew?
They all up to date? Yep.
290
00:23:06,650 --> 00:23:08,289
Good.
291
00:23:08,290 --> 00:23:10,690
Right. One last question...
292
00:23:11,930 --> 00:23:15,130
Any of you cock farts
know where Pig is?
293
00:23:15,450 --> 00:23:18,850
Hmm? Did he go to Hamilton, Slade?
Dunno.
294
00:23:19,890 --> 00:23:22,290
Nah, he didn't go to the Tron.
295
00:23:22,890 --> 00:23:26,970
I checked with Waz and the boys.
Oi. Put that back.
296
00:23:27,290 --> 00:23:29,290
D-Did you ask Danielle?
297
00:23:30,690 --> 00:23:34,690
- Huh. Ask Danielle.
- That's a good idea, Jimmy.
298
00:23:35,450 --> 00:23:41,449
Yeah, nice one, cos, uh... Yeah,
cos Pig was rooting her a while back, eh?
299
00:23:41,450 --> 00:23:46,369
And all you cum nuggets, you knew about
it, didn't you? Eh?
300
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
Oh yeah.
301
00:24:10,360 --> 00:24:13,599
Hey, boo. What's happening?
302
00:24:13,600 --> 00:24:16,519
You were playing Candy Crush
again, weren't you?
303
00:24:16,520 --> 00:24:20,359
Hey, I just found out where your
slack-as boss has been hiding. What?
304
00:24:20,360 --> 00:24:25,839
His car's at the pub. No prizes for
guessing he's in there boozing it up.
305
00:24:25,840 --> 00:24:28,520
Busted.
306
00:24:35,920 --> 00:24:38,000
♪ Like a Warhol or a Rothko
307
00:24:38,680 --> 00:24:40,359
♪ or a Monet
308
00:24:40,360 --> 00:24:41,959
♪ or a Van Gogh
309
00:24:41,960 --> 00:24:45,479
♪ all the people all up in here,
there's something out the window.
310
00:24:45,480 --> 00:24:47,879
♪ All I know is when
you walking with me...
311
00:24:47,880 --> 00:24:50,759
♪ girl, you're like the Mona Lisa,
the Mona Lisa.
312
00:24:50,760 --> 00:24:54,160
♪ I wonder if you know
you're a work of art.
313
00:24:54,240 --> 00:24:57,359
♪ Girl, you know, you know
I need ya, my Mona Lisa.
314
00:24:57,360 --> 00:25:01,439
♪ Every time you smile I just fall apart.
My friends. You caught me.
315
00:25:01,440 --> 00:25:03,559
Just busting out some shapes
in my downtime.
316
00:25:03,560 --> 00:25:06,039
Yeah, we're just,
uh, looking for the doctor.
317
00:25:06,040 --> 00:25:10,919
Oh, dude, you've totally found him.
I'm Ganesh. I'm here every second day.
318
00:25:10,920 --> 00:25:17,479
Come on in. Please, sit down. Hello. There
you go. Ooh, there we are. Right here, chap.
319
00:25:17,480 --> 00:25:21,719
No one ever comes in when I'm here.
Not that I'm, like, bad at my job.
320
00:25:21,720 --> 00:25:25,399
I'm pretty sure it's because none of the
locals want to be treated by a sooty.
321
00:25:25,400 --> 00:25:28,799
So, is it your hand?
Oh-Is it an animal bite?
322
00:25:28,800 --> 00:25:32,759
Oh, I've been hanging out to treat a bite.
No, it's not an animal bite-
323
00:25:32,760 --> 00:25:37,360
No, it's me. I've been having
a bit of trouble sleeping.
324
00:25:38,800 --> 00:25:45,719
Oh. The same thing happened to me when I moved here.
It's gonna sound crazy, but here's what I did.
325
00:25:45,720 --> 00:25:50,319
I listened to a recording of
traffic. Out like a baby. Swear to God.
326
00:25:50,320 --> 00:25:57,039
I was just hoping to get some pills. Oh, you don't
want to be rushing into the pills, man. Lavender.
327
00:25:57,040 --> 00:25:59,319
I-I was thinking more
along the lines of-
328
00:25:59,320 --> 00:26:04,599
Uh, sleeping problems are very rarely
medical. They're usually stress-related.
329
00:26:04,600 --> 00:26:07,480
You guys been under a lot of stress?
330
00:26:11,000 --> 00:26:15,200
I knew it. There's something
in the relationship?
331
00:26:17,560 --> 00:26:19,560
Let's talk it out.
332
00:26:20,720 --> 00:26:22,720
How is the sex life?
333
00:26:23,360 --> 00:26:29,039
The best way to get a good night's
sleep is a good healthy relationship.
334
00:26:29,040 --> 00:26:35,119
Now, that I can prescribe pills for. I'm telling
you, dude, I love my little blue pills.
335
00:26:35,120 --> 00:26:37,120
They're a game changer.
336
00:26:37,520 --> 00:26:39,520
How are your erections?
337
00:26:40,240 --> 00:26:46,719
I-I'm all right in that department.
Right, then, coming back to the lavender.
338
00:27:01,440 --> 00:27:05,519
How's your cock? Doing the business?
339
00:27:05,520 --> 00:27:09,759
Sorry? Righto.
Did the dog see the rabbit?
340
00:27:09,760 --> 00:27:12,679
Oh, I've been looking forward
to this since that little bastard
341
00:27:12,680 --> 00:27:19,880
crippled Stargazer. I had to put old Gazer
down. Crying shame. Was a beautiful animal,
342
00:27:20,320 --> 00:27:24,520
unlike that little black
abomination over there.
343
00:27:24,880 --> 00:27:27,880
In fact, no charge for this service.
344
00:27:28,840 --> 00:27:34,159
- You hear that, Cyril?!
- This is your day of reckoning.
345
00:27:34,160 --> 00:27:38,840
What drugs will you be using to,
you know, euthanise him?
346
00:27:40,080 --> 00:27:44,759
We just-We don't want him
to suffer.
347
00:27:44,760 --> 00:27:47,039
It's an old country remedy.
348
00:27:55,120 --> 00:28:00,679
You distract him, I'll go grab the drugs, and then
we just tell him that we have changed our minds. OK?
349
00:28:00,680 --> 00:28:03,160
Whoa. Uh, where are the drugs?
350
00:28:04,680 --> 00:28:09,599
I'm not going within 20ft of that creature. And
buggered if I'm gonna waste good drugs on him.
351
00:28:09,600 --> 00:28:11,079
Seems a shame to even
waste a bullet.
352
00:28:11,080 --> 00:28:13,479
Oh-Hey, wait, wait, wait, wait!
That-That'll hurt him.
353
00:28:13,480 --> 00:28:15,480
Oh, give me strength!
354
00:28:16,720 --> 00:28:23,199
Listen, city boy. A bullet is the quickest,
cleanest, most painless way to end a life,
355
00:28:23,200 --> 00:28:26,599
which is more than that little
bastard deserves.
356
00:28:27,920 --> 00:28:33,879
Yeah!
Take that, you little monster.
357
00:28:33,880 --> 00:28:36,960
Right. Just need to
confirm the deed.
358
00:28:48,160 --> 00:28:50,160
Yep, not breathing.
359
00:28:51,760 --> 00:28:53,239
Dead as.
360
00:29:00,320 --> 00:29:01,320
What the f-
361
00:29:03,040 --> 00:29:05,040
Shit.
362
00:29:23,480 --> 00:29:27,959
Gidday, Tina. I'm having a bitch
of a day. Need to treat myself.
363
00:29:27,960 --> 00:29:35,319
Right, well, Lulu, I'm fully booked, but I
could squeeze you in tomorrow? Are you deaf?
364
00:29:35,320 --> 00:29:40,879
I said I'm having a bad day today.
I could fit you in at the end of today.
365
00:29:40,880 --> 00:29:46,999
How 'bout you fit me in at the end of now? Hmm?
Don't think anyone's got a problem with that. See?
366
00:29:47,000 --> 00:29:48,359
I want the...
367
00:29:48,360 --> 00:29:51,040
Chinky girl.
Do I have to be here?
368
00:29:53,400 --> 00:29:58,000
Oh, you're just like your father.
You never think of me.
369
00:29:58,960 --> 00:30:00,799
Both of you. Youse only
think of yourselves.
370
00:30:00,800 --> 00:30:03,480
Me, me, me, me, me, me, me, me, me.
371
00:30:03,840 --> 00:30:07,040
Well, now Mummy's having
some me time.
372
00:30:08,000 --> 00:30:15,559
I am gonna get myself a Brazilian, and when your father
comes back, I'm not letting him anywhere near it.
373
00:30:15,560 --> 00:30:17,760
Ugh. See how he likes that.
374
00:30:17,840 --> 00:30:20,719
Why don't you just get on
with your errands, then?
375
00:30:20,720 --> 00:30:25,639
Go up to the plot, see if your father's
there and tell him to fucking call me.
376
00:30:25,640 --> 00:30:29,119
I have my own stuff to do. I don't
give a hot, fat shit about your stuff!
377
00:30:29,120 --> 00:30:33,400
You do what your mummy tells you,
you little wanker!
378
00:30:35,000 --> 00:30:37,680
Aw. I'm sorry, my little piglet.
379
00:30:39,560 --> 00:30:45,279
Mummy's just under a lot of stress right now,
and you're the only one she can rely on. OK?
380
00:30:45,280 --> 00:30:49,519
But she loves you. Mummy loves you.
Come here.
381
00:30:49,520 --> 00:30:56,359
That's it. Come here. She loves you. You're her
favourite. One more. Come here. That's it.
382
00:30:56,360 --> 00:30:58,759
Tell me you love me back. Tell me-
383
00:30:58,760 --> 00:31:00,279
I love you. I love you.
You love me back. That's it.
384
00:31:00,280 --> 00:31:02,919
Again. I love you more.
I love you.
385
00:31:02,920 --> 00:31:09,079
There you go, Richard. Well, he won bingo and
then he got a phone call and shot through.
386
00:31:09,080 --> 00:31:12,679
I mean, he didn't even stop to collect his
winnings. Wait, he left his winnings behind?
387
00:31:12,680 --> 00:31:17,079
Yep, he was out of here like a cut cat,
love. He didn't take his car.
388
00:31:17,080 --> 00:31:22,279
Yeah, no, no, no. He took his car. I was out the back
cleaning up the bottle bin and saw him take off,
389
00:31:22,280 --> 00:31:28,079
foot flat, full bore. Snaky, up the road.
But his car's parked out back.
390
00:31:28,080 --> 00:31:33,599
What? Well, I don't know. He must have
come back, probably to get his cash.
391
00:31:33,600 --> 00:31:40,479
But it's still here. And I never saw him.
Well, look, I locked up at about 2am, right,
392
00:31:40,480 --> 00:31:46,639
and his car wasn't there then. Oh. Well, that's
weird. Probably one of two things, darl.
393
00:31:46,640 --> 00:31:50,920
He's, um, dead drunk or dead in a ditch.
394
00:31:52,840 --> 00:31:58,479
Man. I was just saying today, I've never
treated an animal bite while I was here.
395
00:31:58,480 --> 00:32:02,999
It was like I said it out into the universe, and,
you know, ask and you shall receive, right?
396
00:32:07,000 --> 00:32:15,000
Yep. That'll need stitches. Of all bites, a pony
bite. Would've never guessed that'd be my first.
397
00:32:15,320 --> 00:32:17,320
A pony,
398
00:32:17,440 --> 00:32:22,440
and on the arse. It's not a bloody pony.
That thing is a demon.
399
00:32:23,200 --> 00:32:25,199
It's like it knew what it was doing.
400
00:32:25,200 --> 00:32:26,239
It's not natural.
401
00:32:26,240 --> 00:32:30,599
Oh shit. Sorry, that's the iodine.
Stings a bit, doesn't it?
402
00:32:30,600 --> 00:32:34,959
No, I just can't help thinking
I've forgotten something.
403
00:32:37,080 --> 00:32:39,280
.303. Good hunting rifle.
404
00:32:40,240 --> 00:32:43,719
Excellent penetrating ability due to a
fast twist rate that enables it to fire
405
00:32:43,720 --> 00:32:47,639
long, heavy bullets with
a high sectional density.
406
00:32:47,640 --> 00:32:51,039
Canadian rangers use this for survival
and for polar bear protection.
407
00:32:51,040 --> 00:32:56,040
My research. I know exactly
how to load and fire this weapon.
408
00:32:57,600 --> 00:33:01,719
We have been delivered the perfect means
with which to humanely dispatch Ross -
409
00:33:01,720 --> 00:33:04,399
a gun that can't be
traced back to us.
410
00:33:04,400 --> 00:33:07,799
Humanely? Since when is shooting
someone in the head humane?
411
00:33:07,800 --> 00:33:10,839
Remember what the vet said, Wade.
A bullet...
412
00:33:10,840 --> 00:33:16,040
is the quickest, cleanest,
most painless way to end a life.
413
00:33:17,720 --> 00:33:23,759
But he's not an animal. He'll see the gun
coming. He'll see the end coming. It's inhuman.
414
00:33:23,760 --> 00:33:27,599
You're really calm about this.
It's kind of freaking me out, Pen.
415
00:33:27,600 --> 00:33:31,200
I'm not calm. Oh, I am
a looong way from calm.
416
00:33:31,240 --> 00:33:37,120
I am just trying to hold it together
to do what's right for us.
417
00:33:37,680 --> 00:33:40,679
But you do have a point
about the gun. Yeah?
418
00:33:40,680 --> 00:33:42,959
He shouldn't see it coming.
419
00:33:42,960 --> 00:33:47,199
What about the sleeping pills? I mean,
two should be enough to put him out.
420
00:33:47,200 --> 00:33:50,719
And he-he won't
even know that it's happened.
421
00:33:50,720 --> 00:33:58,119
If we're gonna do this, I should be the one to
pull the trigger. This should be on me, not you.
422
00:33:58,120 --> 00:34:06,120
I'm happy to do it, hon. I mean, I have had more
experience with guns. Let me fix this, Pen. Please?
423
00:34:06,840 --> 00:34:08,839
I need to fix this.
424
00:34:12,840 --> 00:34:14,840
Hello?
425
00:34:18,920 --> 00:34:20,920
Ross?
426
00:34:22,480 --> 00:34:24,480
Hello?
427
00:34:33,960 --> 00:34:35,960
Oh, dude. All the toys.
428
00:34:46,440 --> 00:34:48,440
Oh.
429
00:35:25,490 --> 00:35:27,489
Mum-
Any sign of your dad over there?
430
00:35:27,490 --> 00:35:29,769
I'm on my way.
I had my own stuff to do.
431
00:35:29,770 --> 00:35:33,849
I told you once - fuck your own
stuff - you do my stuff first.
432
00:35:33,850 --> 00:35:37,729
Now go and check on what
I told you to check on. Now!
433
00:35:37,730 --> 00:35:39,730
Bitch! Fuck!
434
00:35:41,650 --> 00:35:45,689
Oi, Peng Gong! Bit of warning
before you do that again.
435
00:35:45,690 --> 00:35:48,249
Understanding me?
436
00:35:49,930 --> 00:35:52,410
And you, you do as you're told.
437
00:36:14,930 --> 00:36:19,849
What was all that shooting? And I- And I heard
screams. What are you idiots doing out there?
438
00:36:19,850 --> 00:36:22,809
Oh, that's nothing
for you to worry about.
439
00:36:22,810 --> 00:36:24,810
Oh, I think it is.
440
00:36:27,530 --> 00:36:29,530
What is that shit?
441
00:36:29,730 --> 00:36:35,530
Just food. It's just really good food.
Heh. Smells like wog food to me.
442
00:36:36,290 --> 00:36:41,090
You need to keep your strength up.
I need to get out of here.
443
00:36:41,810 --> 00:36:49,810
Look. Sorry if I've come on a little strong.
You can understand I'm under a bit of stress,
444
00:36:50,890 --> 00:36:54,770
lashing out. How do I know
that's not poisoned?
445
00:37:01,330 --> 00:37:03,330
Ah. Mm.
446
00:37:13,450 --> 00:37:16,889
This is going nowhere.
447
00:37:16,890 --> 00:37:19,090
How about I make you a deal?
448
00:37:19,490 --> 00:37:25,290
At my home I've got a bitcoin drive.
You know what bitcoins are, right?
449
00:37:26,090 --> 00:37:32,970
It's about half a million dollars. It's at
my home behind a picture of me on holiday.
450
00:37:34,690 --> 00:37:36,690
We'll think about it.
451
00:37:38,650 --> 00:37:41,729
Maybe we should just take
the money and let him go.
452
00:37:41,730 --> 00:37:45,329
What? And what's to stop him going
straight to the police after that?
453
00:37:45,330 --> 00:37:49,249
Wade, it's just a distraction.
We have to stick to our plan, OK?
454
00:37:49,250 --> 00:37:53,209
Those things take about
15 to 20 minutes to come on,
455
00:37:53,210 --> 00:37:56,529
so I'm just gonna take you through the
basics, all right? Yeah, I can do it.
456
00:37:56,530 --> 00:37:58,969
So, this is the safety.
That is on. This is off.
457
00:37:58,970 --> 00:38:01,890
Now, the gun's already cocked, so all
you have to do when we get in there-
458
00:38:08,530 --> 00:38:10,530
Oh fuck. I shot him.
459
00:38:14,490 --> 00:38:17,970
That has gone straight through.
460
00:38:18,930 --> 00:38:20,769
Nasty.
461
00:38:20,770 --> 00:38:22,770
I-Is he gonna?
462
00:38:28,170 --> 00:38:30,170
No. No!
463
00:38:30,250 --> 00:38:31,729
What?
464
00:38:31,730 --> 00:38:34,609
Wade.
Pen, we need to get him to a doctor.
465
00:38:34,610 --> 00:38:39,410
He could die. I know,
but that's a good thing. No, it's not.
466
00:38:39,490 --> 00:38:45,409
You keep saying that we're good people?
Well, this is what good people do.
467
00:38:45,410 --> 00:38:47,410
Wade.
468
00:39:06,010 --> 00:39:09,690
Remember this.
Remember we saved your life.
469
00:39:43,010 --> 00:39:49,929
This is a sign. Can't you see that? It's a
sign that we shouldn't kill Ross. It's fate.
470
00:39:49,930 --> 00:39:54,010
It's not fate, Wade.
It's you not listening to me.
471
00:39:57,090 --> 00:39:59,370
I listened. No, you didn't.
472
00:40:02,410 --> 00:40:04,410
Ugh.
473
00:40:05,770 --> 00:40:09,249
You didn't trust that I could shoot him.
Oh, just like you didn't trust me.
474
00:40:09,250 --> 00:40:12,289
When? When you spoke
to Ross behind my back.
475
00:40:14,690 --> 00:40:17,290
Dirty little fucking bastard.
476
00:40:17,890 --> 00:40:20,489
Yes, I did speak to him behind your
back and I did it-MUFFLED: Car.
477
00:40:20,490 --> 00:40:22,929
Because I didn't think you could
get the job done on your own. Car.
478
00:40:22,930 --> 00:40:24,930
Fucking car!
479
00:40:34,770 --> 00:40:36,770
Hey. Hey. Hey.
480
00:40:37,250 --> 00:40:40,009
- Hey, are you all right?
- What-Oh.
481
00:40:42,170 --> 00:40:44,809
Are you OK? Are you OK? We-
How are you-
482
00:40:48,250 --> 00:40:50,250
N-!
483
00:40:50,370 --> 00:40:52,770
Oh.
484
00:40:57,330 --> 00:40:59,330
Oh.
485
00:41:16,370 --> 00:41:18,929
Can you trace it back,
486
00:41:18,930 --> 00:41:20,930
back to one bad day,
487
00:41:21,530 --> 00:41:25,930
one bad day on an empty road
that changed everything?
488
00:41:37,690 --> 00:41:41,889
Captions by Alex Stone.
Edited by Glenna Casalme.
489
00:41:41,890 --> 00:41:45,889
Captions were made with
the support of NZ On Air.
490
00:41:45,890 --> 00:41:48,970
www.able.co.nz
Copyright Able 2019
42149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.