All language subtitles for Fishermans.Friends.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,001 --> 00:01:03,293 ♪ Whatever your ship And wherever your sea ♪ 2 00:01:03,710 --> 00:01:07,543 ♪ Keep haulin', keep haulin' ♪ 3 00:01:07,626 --> 00:01:11,293 ♪ Whatever your storm Or your rocks may be ♪ 4 00:01:11,751 --> 00:01:15,376 ♪ Keep haulin', boys ♪ 5 00:01:15,835 --> 00:01:19,501 ♪ Hold your course and don't let go ♪ 6 00:01:19,918 --> 00:01:23,876 ♪ Keep haulin', boys ♪ 7 00:01:23,960 --> 00:01:28,001 ♪ Hold your course and don't let go ♪ 8 00:01:28,085 --> 00:01:34,376 ♪ Keep haulin', boys ♪ 9 00:01:34,460 --> 00:01:37,668 South-westerly, veering north-westerly, six to gale eight. 10 00:01:37,751 --> 00:01:39,585 Perhaps severe gale nine. 11 00:01:39,668 --> 00:01:42,001 Later moderate or poor becoming good. 12 00:01:42,835 --> 00:01:46,085 Biscay south-westerly six to gale eight, occasional rain. 13 00:01:46,168 --> 00:01:47,876 Moderate or poor. 14 00:01:47,960 --> 00:01:49,376 Granfer? 15 00:01:49,460 --> 00:01:51,835 - Yeah? - Can I come out on the boat with you? 16 00:01:52,460 --> 00:01:55,626 You got school today, my love. Lessons to learn. 17 00:01:55,710 --> 00:01:58,126 They can't teach me how to bait a lobster pot. 18 00:01:58,210 --> 00:02:01,876 I think your mother might use me as bait if I let you play hooky. 19 00:02:02,460 --> 00:02:04,335 Now, here. 20 00:02:04,418 --> 00:02:06,418 I'll take you out on Saturday. All right? 21 00:02:07,085 --> 00:02:08,085 Go on. 22 00:02:13,626 --> 00:02:16,210 What the bloody hell's going on down here, Jago? 23 00:02:17,001 --> 00:02:20,126 I can't find her. 24 00:02:21,710 --> 00:02:24,460 A grown man... wandering around... 25 00:02:25,376 --> 00:02:28,501 with a pixie in his pocket needs his head examining. 26 00:02:28,585 --> 00:02:31,793 Hey, you won't say that when I'm dragged down to Davy Jones' locker. 27 00:02:31,876 --> 00:02:34,210 Well, at least I'll get a decent night's sleep. Here! 28 00:02:38,376 --> 00:02:41,793 Have a good day, my darlin' maid. 29 00:02:42,626 --> 00:02:44,418 'Tis still the middle of the bleedin' night. 30 00:02:44,501 --> 00:02:46,585 - Ahh. - Oh, no! 31 00:02:54,460 --> 00:02:56,210 Here, let me give you a hand with that, Father. 32 00:02:56,626 --> 00:02:57,626 All set, Jim. 33 00:02:57,710 --> 00:02:58,835 Good lad. 34 00:03:00,251 --> 00:03:03,918 Here he is, just like clockwork. Turns up when all the work's done. 35 00:03:04,668 --> 00:03:07,668 - What time do you call this then? - Ungodly! 36 00:03:12,460 --> 00:03:14,460 Here. Dad and I found another song last night. 37 00:03:14,543 --> 00:03:15,543 - Yeah? - Yeah. 38 00:03:15,626 --> 00:03:17,710 - What's that, then? - "Nelson's Blood." 39 00:03:17,793 --> 00:03:20,751 - Love song, is it? - Oh, no. Not quite. 40 00:03:21,251 --> 00:03:24,418 So, apparently, at the Battle of Trafalgar, 41 00:03:25,085 --> 00:03:29,626 they had to put Lord Nelson's corpse in a big, bloody barrel of brandy. 42 00:03:29,710 --> 00:03:32,126 What did they use? Martell or Courvoisier? 43 00:03:32,210 --> 00:03:35,001 A big word for this time of day, innit? 44 00:03:35,085 --> 00:03:36,418 Well, how's the song go, then? 45 00:03:37,001 --> 00:03:40,710 ♪ And a drop of Nelson's blood Wouldn't do us any harm ♪ 46 00:03:40,793 --> 00:03:44,543 ♪ And a drop of Nelson's blood Wouldn't do us any harm ♪ 47 00:03:44,626 --> 00:03:48,251 ♪ And a drop of Nelson's blood Wouldn't do us any harm ♪ 48 00:03:48,335 --> 00:03:51,460 ♪ And we'll all hang on behind ♪ 49 00:03:51,543 --> 00:03:56,043 ♪ Come on and roll the old chariot along ♪ 50 00:03:56,126 --> 00:03:59,876 ♪ We'll roll the old chariot along ♪ 51 00:03:59,960 --> 00:04:03,668 ♪ We'll roll the old chariot along ♪ 52 00:04:03,751 --> 00:04:07,126 ♪ And we'll all hang on behind ♪ 53 00:04:07,460 --> 00:04:11,335 ♪ And a damn good flogging Wouldn't do us any harm ♪ 54 00:04:11,710 --> 00:04:15,376 ♪ And a damn good flogging Wouldn't do us any harm ♪ 55 00:04:15,460 --> 00:04:19,418 ♪ And a damn good flogging Wouldn't do us any harm ♪ 56 00:04:19,501 --> 00:04:22,293 ♪ And we'll all hang on behind ♪ 57 00:04:22,376 --> 00:04:27,126 ♪ Come on and roll the old chariot along ♪ 58 00:04:27,210 --> 00:04:29,668 ♪ We'll roll the old... ♪ 59 00:04:42,918 --> 00:04:44,335 What's going on? 60 00:04:44,418 --> 00:04:45,710 It's going straight to voice mail. 61 00:04:45,793 --> 00:04:48,460 - Let's just leave without him. - Totally. You snooze, you lose. 62 00:04:48,543 --> 00:04:50,585 There is no way he's getting out of your stag do that easy. 63 00:04:53,793 --> 00:04:56,293 Yeah. 64 00:04:56,376 --> 00:04:57,585 I'm on my way, Troy. 65 00:05:00,793 --> 00:05:03,918 See, what I don't get, is why a smart-arse lawyer 66 00:05:04,001 --> 00:05:05,460 wouldn't insist on a prenup. 67 00:05:05,543 --> 00:05:07,085 It's called trust, Danny. 68 00:05:07,168 --> 00:05:09,418 Is that why Abigail didn't trust you to go to Vegas? 69 00:05:09,501 --> 00:05:11,960 She did. She just didn't trust you guys to take care of me. 70 00:05:13,335 --> 00:05:15,793 No, sailing a yacht out into the wide blue yonder. 71 00:05:15,876 --> 00:05:17,085 That's much more of a buzz. 72 00:05:17,168 --> 00:05:18,293 If you ever hear me say that, 73 00:05:18,376 --> 00:05:21,418 fly me to Switzerland and check me into the euthanasia clinic, pronto. 74 00:05:21,501 --> 00:05:23,293 With pleasure, mate. 75 00:05:23,376 --> 00:05:26,043 You're just cynical because you've not met the right girl yet, Danny. 76 00:05:26,126 --> 00:05:29,543 No. It's because monogamy-- It isn't natural. 77 00:05:29,626 --> 00:05:31,543 That is-- That is right. That is right. 78 00:05:31,626 --> 00:05:33,668 In mammals, it is practically non-existent. 79 00:05:34,876 --> 00:05:36,501 What about penguins? 80 00:05:36,585 --> 00:05:38,876 They mate for life. I saw it on a documentary on Animal Planet. 81 00:05:38,960 --> 00:05:42,418 Penguins live on the South Pole, Henry, where it's a hundred below zero. 82 00:05:42,501 --> 00:05:45,501 No way they're gonna get their crown jewels out for a bit on the side. 83 00:05:46,085 --> 00:05:48,876 For them, monogamy is all about keeping their bollocks warm. 84 00:05:50,293 --> 00:05:52,126 - ♪ Ooh ♪ - ♪ I'm gonna get me some ♪ 85 00:05:52,210 --> 00:05:54,251 ♪ Sippin' all day on Coke and rum ♪ 86 00:05:54,876 --> 00:05:56,168 ♪ Somebody tell the sun ♪ 87 00:05:56,251 --> 00:05:58,335 ♪ I'm ready to burn and have some fun ♪ 88 00:05:58,418 --> 00:06:00,960 Come on. We're gonna be late. 89 00:06:01,043 --> 00:06:02,335 Coming, Mam. 90 00:06:03,876 --> 00:06:05,335 - Got everything? - Yup. 91 00:06:16,918 --> 00:06:19,293 - Two times two. - Four. 92 00:06:19,376 --> 00:06:21,335 - Three times three. - Nine. 93 00:06:21,418 --> 00:06:25,626 When possible, make a U-turn. When possible, make a U-turn. 94 00:06:25,710 --> 00:06:27,335 Stop repeating yourself, woman! 95 00:06:27,418 --> 00:06:30,293 Henry, you better get used to it. That's what marriage sounds like. 96 00:06:30,376 --> 00:06:32,710 - Four times four? - Sixteen. 97 00:06:32,793 --> 00:06:34,876 - Five times five? - Mmm. 98 00:06:36,043 --> 00:06:39,085 Hey. 99 00:06:39,168 --> 00:06:41,710 - You have to reverse. - You gonna have to back up, mate. 100 00:06:41,793 --> 00:06:44,876 - Any damage is coming out of your bonus. - No pressure, mate. 101 00:06:46,085 --> 00:06:48,543 One of you's gonna have to get out and help me. Please? 102 00:06:49,460 --> 00:06:50,876 I'll deal with it. 103 00:06:57,501 --> 00:06:58,543 Sorry, love. 104 00:07:01,210 --> 00:07:03,210 Um, would you mind backing up? 105 00:07:03,293 --> 00:07:07,335 Only it's a bit tight down this end, and my friend's only just passed his test. 106 00:07:07,418 --> 00:07:10,418 Yeah, I'm amazed he got a licence considering he's visually impaired. 107 00:07:10,501 --> 00:07:12,376 - It's a one-way street. - What? 108 00:07:14,126 --> 00:07:18,835 Sorry about that. We're from out of town. 109 00:07:18,918 --> 00:07:21,960 Yeah, you don't say. Only an idiot would bring that thing down here. 110 00:07:22,043 --> 00:07:24,293 Oh, nothing to do with the bright spark who designed a road system 111 00:07:24,376 --> 00:07:25,543 that's too narrow to drive down. 112 00:07:25,626 --> 00:07:28,126 Yeah, how short-sighted of the 17th century town planner 113 00:07:28,210 --> 00:07:30,835 not to account for that cock extension. 114 00:07:36,960 --> 00:07:38,626 You're gonna have to back up. 115 00:07:39,126 --> 00:07:40,876 What a tosser. 116 00:07:41,793 --> 00:07:43,543 What's a... tosser? 117 00:07:44,626 --> 00:07:45,960 Well-- 118 00:07:46,043 --> 00:07:48,251 So let's have a toast, ay? 119 00:07:48,335 --> 00:07:50,710 To-To the newest resident of Port Isaac. 120 00:07:51,626 --> 00:07:54,168 - To Kenwyn. - To Kenwyn. 121 00:07:54,251 --> 00:07:58,501 May he bring as much joy, laughter and wisdom to our world as-- 122 00:07:58,585 --> 00:07:59,626 as his granfer did. 123 00:08:00,751 --> 00:08:01,751 Thanks, Jim. 124 00:08:03,960 --> 00:08:05,835 I'll be there in a minute. 125 00:08:05,918 --> 00:08:07,376 Who's Sir Walter Raleigh? 126 00:08:07,460 --> 00:08:09,751 Some wanker from London. 127 00:08:09,835 --> 00:08:11,751 Apparently, they're staying up at Charles Montegue's place. 128 00:08:11,835 --> 00:08:14,293 Huh? Damn bloody emmets. 129 00:08:14,876 --> 00:08:17,835 Coming down here like they own the place with their second homes, 130 00:08:17,918 --> 00:08:20,876 and... only visit twice a bloody year. 131 00:08:20,960 --> 00:08:23,960 Gives us two chances to take their money, son. 132 00:08:24,043 --> 00:08:25,251 If it were down to me, 133 00:08:25,335 --> 00:08:29,126 we'd have toll booths on every road crossing the River Tamar. 134 00:08:29,210 --> 00:08:30,418 That's what they do in Wales. 135 00:08:30,501 --> 00:08:32,710 Charge the buggers for the privilege of coming in. 136 00:08:32,793 --> 00:08:36,835 Hey, you get any more militant, my son, 137 00:08:36,918 --> 00:08:39,460 you'll have to join the Cornish National Liberation Army. 138 00:08:39,543 --> 00:08:41,085 - I never left, Father. - Good boy. 139 00:08:43,376 --> 00:08:45,460 - Hello, gentlemen. - How are you? 140 00:08:45,543 --> 00:08:47,918 - Four pints of lager, please. - Lager? 141 00:08:48,001 --> 00:08:51,460 I'm afraid we don't have much call for fizzy drinks this time of year. 142 00:08:51,543 --> 00:08:56,126 We've got Tribute, Proper Job and guest ale, Bishop's Finger. 143 00:08:56,210 --> 00:08:57,585 Do we know where it's been? 144 00:08:57,668 --> 00:09:00,543 That was good, man. That was good. 145 00:09:01,251 --> 00:09:05,210 No. But I got a pretty good idea where he could stick it. 146 00:09:16,585 --> 00:09:19,585 Oh, here he is. Captain Pugwash. 147 00:09:19,668 --> 00:09:21,251 - Don't shout. - Morning, chaps. 148 00:09:21,835 --> 00:09:23,626 Slight change of plan, I'm afraid. 149 00:09:23,710 --> 00:09:26,168 We won't be casting off or trimming the jib today. 150 00:09:26,251 --> 00:09:27,460 Is that a euphemism? 151 00:09:27,543 --> 00:09:30,210 No, the boat's stuck in Milford Haven with a ripped sail. 152 00:09:30,751 --> 00:09:33,085 - Where's Milford Haven? - Wales. 153 00:09:33,168 --> 00:09:35,210 - How we gettin' there? - We're not, Driss. 154 00:09:35,293 --> 00:09:38,460 You're telling me I gave up a seat at the roulette table in the Bellagio 155 00:09:38,543 --> 00:09:39,626 for a weekend yachting, 156 00:09:39,710 --> 00:09:40,960 and we don't have a yacht? 157 00:09:41,418 --> 00:09:42,418 Correct. 158 00:09:42,501 --> 00:09:44,293 Well, what are we gonna do instead? 159 00:09:48,168 --> 00:09:50,710 Whoa! 160 00:09:50,793 --> 00:09:54,585 It's last man standing! 161 00:09:56,835 --> 00:09:58,543 Hey, guys. I'm getting the hang of this. 162 00:09:58,626 --> 00:10:00,585 Oh, oh, New York, here I come! 163 00:10:01,585 --> 00:10:04,210 - No sign of those numpties? - No. 164 00:10:04,293 --> 00:10:06,668 - When were they due back? - About two hours ago. 165 00:10:10,793 --> 00:10:13,085 - We've gotta get those boards. - I am staying on dry land. 166 00:10:13,168 --> 00:10:15,210 Another 20 minutes, and there won't be any! 167 00:10:15,293 --> 00:10:17,251 Hey, hey. You can get that one. Get that one. 168 00:10:17,335 --> 00:10:18,710 I'm not sure. I'll try. 169 00:10:18,793 --> 00:10:20,710 Henry, no. He's gonna fall and crack his head open. 170 00:10:20,793 --> 00:10:22,543 - Danny, he could get that one. - I'm gonna fall-- 171 00:10:22,626 --> 00:10:25,168 - No, he can get it. - Help! 172 00:10:26,210 --> 00:10:30,085 Jago, I need you to come and help me get these sheets off the line. 173 00:10:30,168 --> 00:10:32,876 He's a fisherman, Maggie, not a bloody chambermaid. 174 00:10:34,793 --> 00:10:37,585 This has to be the worst stag do of all time. 175 00:10:40,501 --> 00:10:42,460 Christ, we've got a shout! 176 00:10:42,543 --> 00:10:43,668 Where's me pager, Maggie? 177 00:10:43,751 --> 00:10:48,501 Don't ask me. I'm a barmaid, not a Lifeboat Operations Manager. 178 00:10:49,168 --> 00:10:52,001 - What we got? - Three men in the water off Tag's Pit! 179 00:10:52,085 --> 00:10:52,960 Dig! Dig! 180 00:10:58,876 --> 00:11:01,501 - Over here! - Boat! Help! 181 00:11:03,918 --> 00:11:06,751 All right now. Stay calm. Wait. 182 00:11:07,876 --> 00:11:09,710 - One at a time! - Move. Move. 183 00:11:09,793 --> 00:11:12,376 - One at a time! - Careful. Get up. Get up. 184 00:11:13,210 --> 00:11:15,418 All right. You. Get on. 185 00:11:15,501 --> 00:11:17,418 Oh, thank you so much. I thought we were goners. 186 00:11:33,585 --> 00:11:35,626 Here, ladies. You forgot your handbag. 187 00:11:36,335 --> 00:11:38,960 Oof. Oh. 188 00:11:39,501 --> 00:11:41,585 We're on a stag do. 189 00:11:41,668 --> 00:11:43,960 You're never gonna get to the wedding if you carry on like that. 190 00:11:44,043 --> 00:11:46,460 - Take it easy, Jim. - Well, they're hangin'. All of 'em. 191 00:11:47,335 --> 00:11:49,335 Probably been on the wacky backy too. 192 00:11:49,418 --> 00:11:50,460 - Wacky backy? - Jim, come on. 193 00:11:50,543 --> 00:11:53,293 Well, why else would they drag us out on a day like this? 194 00:11:53,376 --> 00:11:55,918 Hey, relax, chief. We come in peace, man. Okay? 195 00:11:56,001 --> 00:11:57,126 Chief? 196 00:11:57,626 --> 00:12:00,543 Hey, listen. We're just not used to the ocean, all right? 197 00:12:00,626 --> 00:12:03,001 You'd do well to show her a bit of respect. 198 00:12:03,085 --> 00:12:04,126 - Oh, shit! - What? 199 00:12:04,210 --> 00:12:05,460 Driss! 200 00:12:08,168 --> 00:12:09,918 Help! 201 00:12:12,543 --> 00:12:14,376 Help! 202 00:12:15,043 --> 00:12:17,376 Help. 203 00:12:18,460 --> 00:12:21,126 Port Isaac, this is Whisky Bravo 178. 204 00:12:21,210 --> 00:12:24,126 We've a fix one kilometre south-west of Tag's Pit. 205 00:12:24,210 --> 00:12:28,251 Getting quite badly burned, so... take your time. Over. 206 00:12:29,626 --> 00:12:31,793 One, two, testing. One, two. 207 00:12:33,668 --> 00:12:37,251 One, two, one, two, one, two. 208 00:12:37,335 --> 00:12:41,626 I thought we was having a sing-song, not putting on a bloody rock concert. 209 00:12:41,710 --> 00:12:44,293 You're not here to hide, Jago. You're here to be heard. 210 00:12:44,376 --> 00:12:45,710 Thank you, Yoko Ono. 211 00:12:45,793 --> 00:12:48,960 - I shall be listening. - I know you will. 212 00:12:51,335 --> 00:12:52,418 See you, Sal. 213 00:12:53,001 --> 00:12:55,210 Can't keep ignoring the bank, Rowan. 214 00:12:59,376 --> 00:13:01,626 You need to call them. 215 00:13:03,001 --> 00:13:04,918 I'm not sure what to say. 216 00:13:05,001 --> 00:13:06,835 This came from the Inland Revenue. 217 00:13:19,126 --> 00:13:22,251 I am not the pheasant plucker. 218 00:13:22,335 --> 00:13:24,793 I'm the pheasant plucker's mate. 219 00:13:25,085 --> 00:13:30,210 And I'm only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's late. 220 00:13:30,293 --> 00:13:32,418 I'm only fucking pheas-- 221 00:13:32,501 --> 00:13:34,960 No, I-- I can't get my tongue round it! 222 00:13:35,043 --> 00:13:37,710 Well, that's not what Rowan's been telling everyone. 223 00:13:39,418 --> 00:13:41,543 Get off me, you great arse! 224 00:13:41,626 --> 00:13:44,751 Here, do you two want to get a room or shall we get on with it, eh? 225 00:13:44,835 --> 00:13:46,710 Ooh! 226 00:13:50,710 --> 00:13:53,543 Ladies and gentlemen, we're the Fisherman's Friends. 227 00:13:53,918 --> 00:13:55,585 We all hail from Port Isaac, 228 00:13:55,668 --> 00:13:58,918 and the songs we're singing today are about sailors and the sea. 229 00:13:59,001 --> 00:14:02,251 These songs come from a time when sailors were clapped in irons, 230 00:14:02,335 --> 00:14:05,210 hung from the highest yardarm, nailed to the mast, 231 00:14:05,293 --> 00:14:06,293 shanghaied, wanghaied... 232 00:14:06,376 --> 00:14:08,168 - Hey, stop. Stop. Stop. Stop. - What? Here? 233 00:14:08,251 --> 00:14:09,710 - Yeah, here. Right here. Pull in. - Why? 234 00:14:09,793 --> 00:14:12,085 ...rum, bum, buggered, blinded-- 235 00:14:15,043 --> 00:14:16,626 And that was all before they set sail. 236 00:14:18,293 --> 00:14:20,835 Jim over there, he's been sufferin' from a sore throat. 237 00:14:20,918 --> 00:14:24,543 Sounds nasty. Have you consulted your health care professional about it? 238 00:14:24,626 --> 00:14:25,918 Yes, I have, son. 239 00:14:26,001 --> 00:14:29,710 Well, if the antibiotics don't work, you can always suck on a Fisherman's Friend. 240 00:14:29,793 --> 00:14:32,210 Oh. 241 00:14:32,293 --> 00:14:37,043 This next song is John Kanaka, a right rascal if ever there was one. 242 00:14:37,126 --> 00:14:40,460 ♪ I thought I heard the old man say ♪ 243 00:14:40,543 --> 00:14:43,793 - ♪ Hoo ♪ - ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 244 00:14:43,876 --> 00:14:47,085 ♪ Today, today, it's a holiday ♪ 245 00:14:47,168 --> 00:14:50,835 - ♪ Hoo ♪ - ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 246 00:14:50,918 --> 00:14:54,168 - ♪ Tu-rie-ay, oh, tu-rie-ay ♪ - It's good man. It's good. 247 00:14:55,376 --> 00:14:56,543 Yeah. 248 00:14:56,626 --> 00:14:58,293 - Oh, this is bloody torture. - No, no, no, no. 249 00:14:58,376 --> 00:15:01,001 I want these guys signed up to Duke Management's roster. 250 00:15:01,085 --> 00:15:03,168 Yeah, why don't you sign 'em up for life? 251 00:15:03,251 --> 00:15:04,335 I'm serious, man. 252 00:15:04,751 --> 00:15:07,710 ♪ We're bound away for Frisco Bay ♪ 253 00:15:07,793 --> 00:15:11,543 - ♪ Hoo ♪ - ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 254 00:15:11,626 --> 00:15:15,376 They're funny. They look the part. They're singing copyright-free songs. 255 00:15:15,460 --> 00:15:17,335 - What is not to like? - Everything. 256 00:15:17,418 --> 00:15:18,960 Oh, don't be so cynical. 257 00:15:19,043 --> 00:15:21,835 These songs are reminiscent of the work songs 258 00:15:21,918 --> 00:15:23,960 sung on the plantations by my people. 259 00:15:24,043 --> 00:15:26,501 I'm not sure these are slave songs, Troy. 260 00:15:28,835 --> 00:15:31,626 Well, okay, but fishermen are slaves to the sea, 261 00:15:31,710 --> 00:15:33,501 and exploited peoples across the globe 262 00:15:33,585 --> 00:15:35,918 have always shared their suffering through song. 263 00:15:36,835 --> 00:15:39,668 - ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ - Still feels like a long-shot, Troy. 264 00:15:39,751 --> 00:15:42,710 No, no. Trust me. My dad is gonna dig this historical shit. 265 00:15:42,793 --> 00:15:43,918 The label will dig it. 266 00:15:44,001 --> 00:15:47,043 Why don't you go do what you do best? Sign 'em up. 267 00:15:47,126 --> 00:15:49,126 No, no, no, no. Don't send me up there. I'm hangin'. 268 00:15:49,210 --> 00:15:52,335 Well, go hang with them. Get. 269 00:15:53,001 --> 00:15:56,293 ♪ Just one more heave, and that'll do ♪ 270 00:15:56,376 --> 00:15:59,710 - ♪ Hoo ♪ - ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 271 00:15:59,793 --> 00:16:03,293 ♪ For we're the crew That'll pull her through, hoo ♪ 272 00:16:03,376 --> 00:16:06,585 You're not serious about signing this bunch of inbreds, are you? 273 00:16:07,126 --> 00:16:08,293 Of course not. 274 00:16:08,376 --> 00:16:10,835 ♪ Oh, tu-rie-ay ♪ 275 00:16:10,918 --> 00:16:13,710 ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 276 00:16:13,793 --> 00:16:17,126 ♪ I thought I heard the old man say ♪ 277 00:16:17,210 --> 00:16:20,460 - ♪ Hoo ♪ - ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 278 00:16:20,543 --> 00:16:23,835 ♪ Today, today it's a holiday ♪ 279 00:16:23,918 --> 00:16:27,335 - ♪ Hoo ♪ - ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 280 00:16:27,418 --> 00:16:31,043 ♪ Tu-rie-ay, oh, tu-rie-ay ♪ 281 00:16:31,126 --> 00:16:32,585 I think you've got an admirer. 282 00:16:32,668 --> 00:16:35,126 ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 283 00:16:35,210 --> 00:16:38,043 - ♪ Tu-rie-ay, oh... ♪ - Enough of your meddlin', Grandma. 284 00:16:38,126 --> 00:16:40,710 Last time you played Cupid, the bloke turned out to be my cousin. 285 00:16:40,793 --> 00:16:43,543 ♪ John Kanaka-naka tu-rie-ay ♪ 286 00:16:43,626 --> 00:16:45,835 Once removed. 287 00:16:46,376 --> 00:16:47,418 Nice one! 288 00:16:52,710 --> 00:16:55,585 I'll be with you in a minute. 289 00:16:57,168 --> 00:16:58,293 Small world. 290 00:16:59,168 --> 00:17:02,626 Um, just out of interest, what kind of music were they singing? 291 00:17:02,710 --> 00:17:04,710 The rock 'n' roll of 1752. 292 00:17:05,668 --> 00:17:08,168 - That'll be 38 pound, fifty. - Ta, my lover. 293 00:17:10,168 --> 00:17:12,460 - I'll get these. - Oh, thank you. 294 00:17:12,543 --> 00:17:15,710 Well, you saved our lives yesterday. It's the least I could do. 295 00:17:18,626 --> 00:17:21,710 I'd like to talk to you and the boys about the future of the group. 296 00:17:22,418 --> 00:17:23,918 - Future? - Yeah. 297 00:17:24,418 --> 00:17:27,710 I manage bands, and I'm interested in representing you. 298 00:17:27,793 --> 00:17:30,126 You'd better come and talk to the boys. 299 00:17:31,918 --> 00:17:36,751 For your information, my Jago is the Roger Daltry of the group. 300 00:17:37,376 --> 00:17:39,043 Well, I'll bear that in mind. 301 00:17:41,376 --> 00:17:43,543 Here, you'll never guess what. 302 00:17:44,376 --> 00:17:47,668 - Our boys have just been talent-spotted. - By who? 303 00:17:47,751 --> 00:17:49,085 Your admirer. 304 00:17:49,751 --> 00:17:52,876 Apparently, he's some kind of big shot in the music industry. 305 00:17:52,960 --> 00:17:57,835 Watching you sing was one of those... rare moments in the music business 306 00:17:57,918 --> 00:18:01,793 when you realise you are witnessing something truly original. 307 00:18:01,876 --> 00:18:04,835 The bottom line is... you've got a unique sound. 308 00:18:05,751 --> 00:18:08,876 And we believe we can help you get it released by a major label. 309 00:18:19,918 --> 00:18:21,960 You can't be-- 310 00:18:22,043 --> 00:18:24,418 Now, all right, all right. Now look, look, look. 311 00:18:25,626 --> 00:18:27,126 I'm serious. 312 00:18:28,251 --> 00:18:31,126 So how's about we crack open the champagne and get this deal done? 313 00:18:31,210 --> 00:18:32,501 Right here. Right now. 314 00:18:32,585 --> 00:18:34,668 Hang on. You mean this is for real? 315 00:18:35,293 --> 00:18:39,001 Thanks for the offer, son, but we're just fishermen, see. 316 00:18:39,085 --> 00:18:42,626 We have no need to sell our souls for 15 minutes of fame. 317 00:18:43,585 --> 00:18:45,001 Especially to an emmet. 318 00:18:46,001 --> 00:18:47,501 An emmet? 319 00:18:47,585 --> 00:18:49,501 It's old Cornish for an ant. 320 00:18:50,293 --> 00:18:53,001 Something that invades in large numbers, 321 00:18:53,918 --> 00:18:57,793 causes great irritation and is a helluva job to get rid of. 322 00:18:57,876 --> 00:18:59,710 Now, if you don't mind... 323 00:19:01,751 --> 00:19:04,168 some of us have got some real work to do. 324 00:19:10,793 --> 00:19:12,126 Thanks for your time. 325 00:19:16,585 --> 00:19:17,626 Where's the...? 326 00:19:26,543 --> 00:19:29,293 Oh. Come on. 327 00:19:31,626 --> 00:19:32,876 Fuck it. Just one bar. 328 00:19:32,960 --> 00:19:36,001 The only place you'll get reception down here is on the sea wall. 329 00:19:36,543 --> 00:19:38,043 Way out there? 330 00:19:44,210 --> 00:19:45,293 - Is that Danny? - Mmm. 331 00:19:45,376 --> 00:19:47,835 Is that... Wait. All right. All right. All right, get it. 332 00:19:47,918 --> 00:19:50,293 Hey, Danny, what's going on, man? 333 00:19:50,376 --> 00:19:52,376 Where the bloody hell have you parked the car? 334 00:19:52,460 --> 00:19:54,710 - Ah, sorry, bro. We had to peel out. - Eh? 335 00:19:54,793 --> 00:19:58,335 - Major, major crisis. - Well, what about this major crisis? 336 00:19:58,418 --> 00:20:01,293 Look, you never leave a man behind enemy lines. 337 00:20:01,376 --> 00:20:02,543 First rule of war! 338 00:20:02,626 --> 00:20:04,585 First rule of rock 'n' roll, don't forget the money. 339 00:20:04,668 --> 00:20:07,251 As soon as they've signed, we'll get you out of there. 340 00:20:07,335 --> 00:20:10,501 I'm sorry to disappoint you, but they ain't signing anything, mate. 341 00:20:11,210 --> 00:20:13,418 - Hello? - Oh, oh, Danny. 342 00:20:13,501 --> 00:20:14,543 Hello? 343 00:20:14,626 --> 00:20:16,710 I'm-- I'm sorry. Have-Have you lost your touch? 344 00:20:16,793 --> 00:20:19,668 No. These guys aren't interested in fame and fortune. 345 00:20:19,751 --> 00:20:22,668 Hey, hey. Everybody's interested in fame and fortune. 346 00:20:22,751 --> 00:20:25,085 So do your job and close the deal. 347 00:20:25,835 --> 00:20:29,293 I don't want to wake up and find out somebody else has beat us to it. 348 00:20:32,668 --> 00:20:36,168 Hello. Hello? Shit. 349 00:20:39,210 --> 00:20:40,501 Ooh. 350 00:20:42,126 --> 00:20:44,251 Hold up! Whoa, whoa. Hold up. 351 00:20:46,960 --> 00:20:49,418 What's it gonna take to get you boys over the line, eh? 352 00:20:49,710 --> 00:20:53,043 Sorry, Danny. It isn't going to happen. 353 00:20:53,918 --> 00:20:56,501 For me, Leadville and Rowan 'tis a dream come true, but... 354 00:20:57,460 --> 00:20:59,210 but me boy and a few others ain't so keen. 355 00:20:59,293 --> 00:21:02,293 We don't need the others, Jago. Five is more than enough. 356 00:21:02,376 --> 00:21:05,501 In fact, five is the magic number when it comes to any boy band. 357 00:21:05,585 --> 00:21:08,335 You know, look at, er, the Jackson Five, Take That. 358 00:21:09,251 --> 00:21:12,293 Now, we got to stick together down here, one an' all. 359 00:21:13,335 --> 00:21:17,001 That's the difference between sinking or swimming in a place like this. 360 00:21:17,085 --> 00:21:20,876 Yup, the only way this'll work is if you manage to convince Jim. 361 00:21:21,668 --> 00:21:23,876 Well, how do I do that? 362 00:21:24,751 --> 00:21:26,918 There's an old Corny saying. 363 00:21:27,001 --> 00:21:31,585 You never know a man till you find out what his legs is made of at sea. 364 00:21:44,251 --> 00:21:45,918 Where's the lift? 365 00:21:59,626 --> 00:22:02,418 I thought I'd made my position perfectly clear. 366 00:22:02,876 --> 00:22:05,668 You did, but us ants are tricky to get rid of. 367 00:22:05,751 --> 00:22:06,793 Hello, darling'. 368 00:22:07,335 --> 00:22:09,376 Jago said there may be room at the inn. 369 00:22:10,210 --> 00:22:12,543 Yeah, you-- You'd have to ask my daughter about that. 370 00:22:12,626 --> 00:22:14,501 She runs the B & B side of things. 371 00:22:15,210 --> 00:22:18,001 Tam, could you go and fetch your mother, please. Thanks, darling. 372 00:22:18,085 --> 00:22:19,751 Mam! The tosser's at the door! 373 00:22:22,626 --> 00:22:23,668 Yeah? 374 00:22:27,626 --> 00:22:28,626 Tosser. 375 00:22:36,501 --> 00:22:37,543 Hello again. 376 00:22:38,668 --> 00:22:40,043 I'm looking for a room. 377 00:22:41,210 --> 00:22:42,501 I'm sorry. We're full. 378 00:22:43,251 --> 00:22:45,835 Well, that's... not what it says on the sign. 379 00:22:48,168 --> 00:22:51,293 Look. It's just for one night, and I've got an early start. 380 00:23:08,751 --> 00:23:10,418 Severe gale nine... 381 00:23:10,501 --> 00:23:12,168 to violent storm eleven. 382 00:23:12,251 --> 00:23:14,168 Rain then squally showers. 383 00:23:14,251 --> 00:23:17,126 Poor becoming moderate. Jersey... 384 00:23:17,751 --> 00:23:20,626 Mr Anderson. 385 00:23:21,210 --> 00:23:23,543 You're waking up the other guests. 386 00:23:27,293 --> 00:23:28,751 Mr Anderson. 387 00:23:37,168 --> 00:23:38,460 Mr Anderson! 388 00:23:40,751 --> 00:23:42,376 Oh! Oh! 389 00:23:44,418 --> 00:23:45,376 Your wake-up call. 390 00:23:46,085 --> 00:23:48,418 Oh, er-- What is it? 391 00:23:55,293 --> 00:23:56,335 I'm coming! 392 00:24:01,960 --> 00:24:05,085 Whoa, whoa, whoa. Pull up the anchor. I'm here. 393 00:24:05,543 --> 00:24:08,501 Sorry I'm late. 394 00:24:09,168 --> 00:24:10,835 What have you come as, then? 395 00:24:10,918 --> 00:24:13,751 We're going fishing, son, not competing in The America's Cup. 396 00:24:16,085 --> 00:24:18,293 You're gonna have to change that jumper, boy. 397 00:24:18,376 --> 00:24:20,210 Fishermen don't wear green. 398 00:24:20,710 --> 00:24:22,626 Makes the boat seek land. 399 00:24:25,418 --> 00:24:27,418 And don't whistle on board. 400 00:24:28,585 --> 00:24:30,793 To whistle is to challenge the wind herself. 401 00:24:31,710 --> 00:24:33,835 She might whip up a proper storm. 402 00:24:34,793 --> 00:24:36,585 - Anything else? - Yeah, 403 00:24:36,668 --> 00:24:38,793 turn starboard after leaving the dock. 404 00:24:38,876 --> 00:24:41,168 Always kiss the first fish you catch. 405 00:24:41,668 --> 00:24:46,043 Never, ever, under any circumstance, say the word "rabbit"! 406 00:24:47,501 --> 00:24:48,918 - Rabbit? - Shh! 407 00:24:50,918 --> 00:24:55,210 ♪ Yo, ho, heave ho Yo, ho, heave ho ♪ 408 00:24:55,460 --> 00:24:59,626 ♪ Yo, ho, heave ho Yo, ho, heave ho ♪ 409 00:24:59,710 --> 00:25:04,085 ♪ Gonna sing you all a song About a ship that haunts my dreams ♪ 410 00:25:04,168 --> 00:25:06,710 ♪ Blow high, blow low ♪ 411 00:25:06,793 --> 00:25:08,460 ♪ So sail we ♪ 412 00:25:08,543 --> 00:25:11,376 - You all right, Danny? - Yeah. 413 00:25:11,460 --> 00:25:14,835 - Do you want an orange? - Will it stop me feeling sick? 414 00:25:14,918 --> 00:25:17,585 No, just makes it smell sweeter when it comes up. 415 00:25:21,335 --> 00:25:23,126 Oh, oh. 416 00:25:23,210 --> 00:25:26,460 Here, answer me this, then. 417 00:25:26,543 --> 00:25:27,918 What I don't understand... 418 00:25:28,501 --> 00:25:31,835 is why anyone would wanna part with their hard-earned cash 419 00:25:32,543 --> 00:25:35,668 to buy a record sung by ten hairy-ass fishermen. 420 00:25:35,751 --> 00:25:38,335 Because deep down, there's a sailor in all of us. 421 00:25:38,418 --> 00:25:41,835 There's never been a sailor in me! 422 00:25:43,001 --> 00:25:44,210 Your songs... 423 00:25:45,418 --> 00:25:47,668 transport the listener to distant shores... 424 00:25:48,168 --> 00:25:51,418 and allows them to return stronger and braver than they've ever felt before. 425 00:25:51,501 --> 00:25:53,293 I never thought I'd say this to anyone, 426 00:25:53,835 --> 00:25:55,751 but I think you talk more bollocks than my wife. 427 00:25:55,835 --> 00:25:57,293 God rest her soul. 428 00:25:57,918 --> 00:26:00,751 Look, what I'm proposing is that you come up to London, 429 00:26:00,835 --> 00:26:03,585 record a demo so the labels have got something to hear. 430 00:26:04,043 --> 00:26:07,210 We can't go on a jolly like that, we got lobster to catch. 431 00:26:07,293 --> 00:26:09,585 Well, okay. Then, we'll record it down here. 432 00:26:09,668 --> 00:26:11,460 Duke Management will cover all your expenses. 433 00:26:11,543 --> 00:26:13,001 Is there any money in it for us? 434 00:26:13,085 --> 00:26:15,418 Well, if we're lucky enough to land a deal, yeah. 435 00:26:15,835 --> 00:26:19,876 Not a fortune, mind you, but, you know, definitely enough to go on a nice holiday. 436 00:26:20,960 --> 00:26:22,293 Maggie Googled him. 437 00:26:23,085 --> 00:26:24,626 He is who he says he is. 438 00:26:24,710 --> 00:26:26,418 Sally reckons he's a proper big shot. 439 00:26:27,168 --> 00:26:28,876 Proper big mouth, more like. 440 00:26:29,335 --> 00:26:32,960 Come on, Dad. You always told me, "Never trust an emmet," 441 00:26:33,043 --> 00:26:36,168 and I've never met one yet who could prove you wrong. 442 00:26:37,085 --> 00:26:41,335 Listen, son. One thing I've learned in my old age. 443 00:26:41,876 --> 00:26:44,418 It ain't so much black and white as them an' us. 444 00:26:45,335 --> 00:26:47,751 We have to take every man on his own merit. 445 00:26:48,085 --> 00:26:50,501 Yeah. We might even make money out of it. 446 00:26:51,085 --> 00:26:54,751 Come on, Rowan. It's a bloody pipe dream, and you know it. 447 00:26:56,960 --> 00:26:59,710 Right now, I'll give anything a shot. 448 00:27:05,501 --> 00:27:09,710 Ooh. No charge for the wake-up call then? 449 00:27:10,501 --> 00:27:12,085 All part of the service. 450 00:27:12,793 --> 00:27:15,085 I'll make sure I mention it in my Trip Advisor review. 451 00:27:19,418 --> 00:27:21,293 Mr Anderson, I'm glad I caught you. 452 00:27:22,168 --> 00:27:24,460 - Can we have a word? - Yeah. 453 00:27:25,001 --> 00:27:25,960 Come on in. Sit down. 454 00:27:27,001 --> 00:27:28,001 Here. 455 00:27:28,835 --> 00:27:30,210 Ah, now. 456 00:27:35,376 --> 00:27:36,293 Now... 457 00:27:37,585 --> 00:27:39,835 just for clarity's sake... 458 00:27:41,251 --> 00:27:43,710 if we did agree to let you manage us... 459 00:27:44,835 --> 00:27:48,085 you'd have to understand that our real work comes first. 460 00:27:48,168 --> 00:27:51,043 Now we, we got boats, businesses to run and... 461 00:27:51,918 --> 00:27:54,876 and they'd have to... be looked after before anything else. 462 00:27:55,960 --> 00:27:57,043 Absolutely. 463 00:27:58,168 --> 00:28:02,210 And you'd have to promise you wouldn't take the piss. 464 00:28:03,710 --> 00:28:05,210 Now, we've got our ways down here. 465 00:28:06,293 --> 00:28:11,293 And once you cross the River Tamar, you're not in England any more. 466 00:28:12,376 --> 00:28:13,626 We're a land apart. 467 00:28:14,960 --> 00:28:16,918 Now you-you get my drift, son? 468 00:28:18,460 --> 00:28:19,876 I give you my word. 469 00:28:21,293 --> 00:28:22,293 Good. 470 00:28:24,126 --> 00:28:25,335 'Cause down here... 471 00:28:27,001 --> 00:28:30,960 a man's word is... strong as Cornish oak. 472 00:28:42,293 --> 00:28:44,835 - Danny's on line three. - All right, put him through. 473 00:28:47,668 --> 00:28:50,418 If it isn't the Pirate of Penzance! 474 00:28:50,501 --> 00:28:54,210 Yeah. I forgot what a gifted comedian you are, Troy. 475 00:28:54,293 --> 00:28:57,085 Danny, have you plundered the village and found any hidden treasures? 476 00:28:57,168 --> 00:28:58,418 I did indeed, Henry. 477 00:28:58,501 --> 00:29:01,876 Not only have I persuaded all ten fishermen to sign on the dotted line, 478 00:29:01,960 --> 00:29:04,126 they're also up for recording a demo. 479 00:29:04,210 --> 00:29:07,751 Oh, my God. Oh! 480 00:29:07,835 --> 00:29:10,668 I cannot believe you fell for that! You knobber! 481 00:29:10,751 --> 00:29:11,751 What? 482 00:29:12,876 --> 00:29:14,918 Danny, it was a joke, bro! 483 00:29:15,001 --> 00:29:18,668 Do you really think we would sign a boy band with a combined age of 653? 484 00:29:19,168 --> 00:29:20,585 You bastards. 485 00:29:21,501 --> 00:29:23,626 Now, I suggest you tear up that contract 486 00:29:24,085 --> 00:29:26,710 and get yourself back within the M25 where you belong. 487 00:29:28,210 --> 00:29:30,710 - I can't. - Why? 488 00:29:33,043 --> 00:29:34,418 I've given them my word. 489 00:29:34,918 --> 00:29:37,668 When did that ever count for anything? 490 00:30:00,835 --> 00:30:01,793 Hi, there. 491 00:30:03,168 --> 00:30:04,376 I'm impressed. 492 00:30:05,793 --> 00:30:06,793 You are? 493 00:30:07,501 --> 00:30:09,335 Can't believe you got 'em to give up a day's fishing. 494 00:30:10,710 --> 00:30:12,376 Yeah. 495 00:30:12,460 --> 00:30:15,085 I just hope you make all this bother worth their while. 496 00:30:15,960 --> 00:30:17,043 Well, that's the plan. 497 00:30:17,585 --> 00:30:20,501 I mean, after all, I gave your dad my word. 498 00:30:34,001 --> 00:30:39,376 - ♪ In South Australia I was born ♪ - ♪ Heave away, haul away ♪ 499 00:30:39,460 --> 00:30:41,585 ♪ In South Australia, 'round Cape Horn ♪ 500 00:30:41,668 --> 00:30:44,293 ♪ We're bound for South Australia ♪ 501 00:30:44,376 --> 00:30:49,043 - ♪ Haul away your rolling king ♪ - ♪ Heave away, haul away ♪ 502 00:30:49,126 --> 00:30:51,293 ♪ Haul away, you'll hear me sing ♪ 503 00:30:51,376 --> 00:30:54,043 ♪ We're bound for South Australia ♪ 504 00:30:54,126 --> 00:30:58,876 - ♪ As I went out one morning fair ♪ - ♪ Heave away, haul away ♪ 505 00:30:58,960 --> 00:31:00,835 ♪ 'Twas there I met Miss Nancy Blair ♪ 506 00:31:00,918 --> 00:31:05,376 - ♪ We're bound for South Australia ♪ - ♪ Haul away your rolling king ♪ 507 00:31:06,626 --> 00:31:08,460 ♪ Heave away, haul away ♪ 508 00:31:08,543 --> 00:31:10,210 ♪ Haul away, you'll hear me sing ♪ 509 00:31:10,293 --> 00:31:13,210 ♪ We're bound for South Australia ♪ 510 00:31:13,293 --> 00:31:15,543 ♪ I shook her up, I shook her down ♪ 511 00:31:15,626 --> 00:31:17,543 ♪ Heave away, haul away ♪ 512 00:31:17,626 --> 00:31:20,501 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 513 00:31:20,585 --> 00:31:23,751 Look, I'm all for ambient realism, but this is ridiculous. 514 00:31:23,835 --> 00:31:26,376 - We can't record here. - I got a plan. 515 00:31:48,626 --> 00:31:52,626 Lord Almighty. We're scuppered now. 516 00:31:52,710 --> 00:31:54,001 Sorry? Scuppered? 517 00:31:54,376 --> 00:31:55,668 It's a sign. 518 00:31:56,126 --> 00:31:58,293 Like the albatross in the Ancient Mariner. 519 00:31:58,376 --> 00:32:00,626 Samuel Taylor Coleridge, you know? 520 00:32:00,710 --> 00:32:04,626 - No. - Kills the albatross is becalmed. 521 00:32:05,085 --> 00:32:06,460 Becalmed? 522 00:32:06,543 --> 00:32:07,876 Dead in the water, mate. 523 00:32:08,585 --> 00:32:12,168 Water, water everywhere, but not a bloody drop to drink. 524 00:32:13,001 --> 00:32:15,293 Yeah, but it's a-- It's a seagull. It's not an albatross. 525 00:32:16,168 --> 00:32:17,668 It's the same difference, Danny. 526 00:32:18,668 --> 00:32:21,501 Yeah. A curse is a curse. 527 00:32:26,168 --> 00:32:27,335 How's it going? 528 00:32:28,460 --> 00:32:31,960 Oh. Got some great guest vocals from the seagulls. 529 00:32:32,793 --> 00:32:34,876 Why don't you try recording in the church? 530 00:32:35,626 --> 00:32:38,168 It's where they all learned to sing. It's brilliant acoustics. 531 00:32:39,251 --> 00:32:41,793 I-I reckon it'll be easier if we went into the studio. 532 00:32:42,501 --> 00:32:44,293 Then you risk losing their charm. 533 00:32:44,876 --> 00:32:48,668 The people that come and listen to them don't care if they hit the high notes. 534 00:32:48,751 --> 00:32:50,793 They want to be transported to the high seas. 535 00:32:53,543 --> 00:32:59,210 ♪ The other night, I had a dream ♪ 536 00:32:59,293 --> 00:33:04,710 ♪ The funniest dream of all ♪ 537 00:33:05,335 --> 00:33:10,835 ♪ I dreamt that I was kissing you ♪ 538 00:33:10,918 --> 00:33:15,668 ♪ Behind the garden wall ♪ 539 00:33:15,751 --> 00:33:20,543 ♪ And she said Little Liz, I love you ♪ 540 00:33:20,626 --> 00:33:23,251 - ♪ Honey ♪ - ♪ Little Liz, I love you ♪ 541 00:33:23,335 --> 00:33:26,210 ♪ I love you in the springtime And the fall ♪ 542 00:33:26,293 --> 00:33:28,335 ♪ Honey, honey, honey, honey ♪ 543 00:33:28,418 --> 00:33:30,751 - ♪ Little Liz, I love you ♪ - ♪ Honey ♪ 544 00:33:30,835 --> 00:33:32,918 ♪ Little Liz, I love you ♪ 545 00:33:33,001 --> 00:33:37,543 ♪ I love you the best of all ♪ 546 00:33:37,626 --> 00:33:41,376 ♪ Honey, honey, honey, honey ♪ 547 00:33:43,085 --> 00:33:44,126 What do you think? 548 00:33:46,501 --> 00:33:48,418 No. You were right. The sound's great. 549 00:33:49,085 --> 00:33:52,293 Although I was picking up a little bit of interference in the last verse. 550 00:33:52,376 --> 00:33:55,001 Might be me pacemaker. 551 00:33:55,085 --> 00:33:58,168 Now you don't want to be turning that off, Father. 552 00:34:03,418 --> 00:34:06,251 Right. Take five, lads, but, um, well done, everyone. 553 00:34:06,335 --> 00:34:08,210 Sounding... brilliant. 554 00:34:12,168 --> 00:34:14,668 Do me a favour and take care of it, Driss. 555 00:34:16,418 --> 00:34:19,960 Yeah, j-just tell Troy I'll be back by the end of the week. Okay? 556 00:34:21,293 --> 00:34:22,460 Yeah, listen. I've got to bounce. 557 00:34:24,501 --> 00:34:27,168 - Off already? - Got to pick Tamsyn up from school. 558 00:34:27,960 --> 00:34:30,710 Ah. Listen, thanks again for the tip-off. 559 00:34:30,793 --> 00:34:32,835 I mean, this place is a real discovery. 560 00:34:34,085 --> 00:34:36,793 Hardly. I've been coming here all my life. 561 00:34:36,876 --> 00:34:38,543 Six generations of my family buried there. 562 00:34:41,960 --> 00:34:45,751 Um, could I... buy you a drink later to say thank you? 563 00:34:47,126 --> 00:34:49,126 Sorry, I already got plans. 564 00:34:50,335 --> 00:34:51,793 Anything exciting? 565 00:34:53,293 --> 00:34:55,876 Homework. Big pile of laundry. 566 00:34:57,168 --> 00:34:58,751 Well, maybe some other time then. 567 00:34:59,543 --> 00:35:00,835 Yeah, maybe. 568 00:35:04,043 --> 00:35:05,501 About that curse? 569 00:35:07,418 --> 00:35:09,501 They're winding you up, Danny. 570 00:35:29,751 --> 00:35:31,126 Okay, lads. 571 00:35:31,751 --> 00:35:34,293 Now, we've got nine shanties in the can, 572 00:35:34,376 --> 00:35:36,710 which means we're one track short of an album. 573 00:35:37,335 --> 00:35:39,043 - Well, can I make a suggestion? - Yeah. 574 00:35:39,793 --> 00:35:42,460 Something more melodic. "Widow Woman." 575 00:35:42,543 --> 00:35:43,543 Mm, aye. 576 00:35:43,626 --> 00:35:45,460 Oh, I'm... I'm not singing that. 577 00:35:45,543 --> 00:35:47,001 Come on, now, Rowan. Don't be shy. Come on. 578 00:35:47,085 --> 00:35:48,918 - No. - It's one of your best songs. 579 00:35:49,001 --> 00:35:50,126 - Come on, my lovely. - Go on. 580 00:35:50,210 --> 00:35:51,668 Come on. I'd love to hear it. 581 00:35:54,918 --> 00:35:59,460 ♪ Why do you sit, widow woman? ♪ 582 00:36:02,085 --> 00:36:06,918 ♪ Why do you stare out at me? ♪ 583 00:36:09,168 --> 00:36:15,376 ♪ Is it a secret you keep in your heart Buried deep ♪ 584 00:36:15,460 --> 00:36:20,418 ♪ Of a boy on the bed of the sea? ♪ 585 00:36:24,501 --> 00:36:30,460 ♪ In Port Quin There's a clouded glass window ♪ 586 00:36:31,293 --> 00:36:36,835 ♪ Pane cracked And frame dusty dried ♪ 587 00:36:38,376 --> 00:36:44,501 ♪ And behind your lace Is a sad-weather face ♪ 588 00:36:44,585 --> 00:36:50,501 ♪ Of a woman Whose heart has long since died ♪ 589 00:36:54,668 --> 00:36:56,835 Marvellous, Rowan. It's marvellous. 590 00:36:58,085 --> 00:36:59,918 - That was beautiful. - Yeah. 591 00:37:01,335 --> 00:37:02,585 What's it about? 592 00:37:03,668 --> 00:37:08,501 Back along... 1698. Down Port Quin. 593 00:37:09,335 --> 00:37:10,835 Herring fleet went out. 594 00:37:11,376 --> 00:37:14,251 They say the gale blowed up in a couple of hours. 595 00:37:15,168 --> 00:37:16,168 All was lost. 596 00:37:17,835 --> 00:37:19,918 Two dozen widows was made that day. 597 00:37:23,293 --> 00:37:25,460 We still suffer tragedies from time to time, 598 00:37:25,543 --> 00:37:27,626 but... nothing like that, mind. 599 00:37:28,460 --> 00:37:30,335 - Amen to that, eh? - Amen. 600 00:37:31,085 --> 00:37:32,085 Talking of tragedies, 601 00:37:32,168 --> 00:37:35,793 which one of you fair maids has parked your chariot on the Platt? 602 00:37:36,293 --> 00:37:37,543 Oh, bollocks! 603 00:37:38,168 --> 00:37:40,460 What we lack in traffic wardens down here, Danny, 604 00:37:40,543 --> 00:37:43,751 we more than make up for with the fast incoming spring tide, see. 605 00:37:51,543 --> 00:37:52,543 Driss! 606 00:37:53,751 --> 00:37:57,626 ♪ It's a bitch being a dog Nobody wants my job ♪ 607 00:37:57,710 --> 00:38:01,543 ♪ It's a bitch being a dog Nobody wants my job ♪ 608 00:38:01,626 --> 00:38:05,168 ♪ It's a bitch being a dog Nobody wants my job ♪ 609 00:38:05,251 --> 00:38:09,168 ♪ It's a bitch being a dog Nobody wants my job ♪ 610 00:38:09,251 --> 00:38:12,585 ♪ It's a bitch being a dog Nobody wants my jo-- ♪ 611 00:38:12,668 --> 00:38:15,626 Yeah. I've been trying to contact Danny. 612 00:38:15,710 --> 00:38:17,460 His phone keeps going to voice mail. What's going on? 613 00:38:17,543 --> 00:38:20,210 Pillock's still in Cornwall, trying to bang that bird. 614 00:38:21,126 --> 00:38:23,501 - What bird? - The girl with the Noddy car. 615 00:38:24,960 --> 00:38:26,126 Who's Noddy? 616 00:38:26,210 --> 00:38:30,710 ♪ Why do you sit, widow woman? ♪ 617 00:38:32,585 --> 00:38:36,418 ♪ Why do you stare out at me? ♪ 618 00:38:38,460 --> 00:38:42,710 ♪ There's a secret you keep in your heart Buried deep ♪ 619 00:38:45,585 --> 00:38:48,293 Danny. Telephone for you. 620 00:38:48,793 --> 00:38:49,960 Thank you. 621 00:38:53,001 --> 00:38:54,210 Hello. 622 00:38:54,293 --> 00:38:55,918 You proved your point, Danny. 623 00:38:56,001 --> 00:39:00,085 - Now it's time to get back to business. - This is business, Troy. 624 00:39:00,168 --> 00:39:04,001 Cut the bullshit, Danny. I know you're down there just trying to get laid. 625 00:39:04,085 --> 00:39:05,918 All right, hands up, I was. 626 00:39:06,376 --> 00:39:07,835 But things have changed. 627 00:39:07,918 --> 00:39:11,210 Listen, I was reading up on sea shanties, and you're right. 628 00:39:11,293 --> 00:39:13,960 They do have universal appeal. I mean, after all, 629 00:39:14,043 --> 00:39:17,001 maritime work songs were the rock 'n' roll of 1752. 630 00:39:17,418 --> 00:39:19,168 Has all the ocean air gone to your head? 631 00:39:19,251 --> 00:39:22,626 All right, maybe. But I genuinely think these guys have got something to say. 632 00:39:23,293 --> 00:39:24,376 I'm recording one more song, 633 00:39:24,460 --> 00:39:25,960 then I've got an album to send out to the labels. 634 00:39:26,043 --> 00:39:28,001 - Let them be the judge. - Hey! Hey! 635 00:39:29,043 --> 00:39:30,543 This has gone far enough, Danny. 636 00:39:30,626 --> 00:39:32,376 I want you back at your desk... 637 00:39:32,460 --> 00:39:33,668 after Henry's wedding 638 00:39:33,751 --> 00:39:36,335 to deal with the acts that actually make us commission! 639 00:39:37,835 --> 00:39:39,126 What's wrong? 640 00:39:41,168 --> 00:39:42,418 Danny's gone native. 641 00:39:47,543 --> 00:39:48,918 Come in. 642 00:39:51,085 --> 00:39:52,376 Hiya. 643 00:39:53,710 --> 00:39:55,085 Helping your mum with her homework? 644 00:39:55,168 --> 00:39:58,293 We're doing kings and queens of England. 645 00:39:58,376 --> 00:40:00,085 My favourite is King Canute. 646 00:40:00,168 --> 00:40:01,460 That's the one who stopped the tide, 647 00:40:01,543 --> 00:40:03,543 and then the tide won and he got soaked, right? 648 00:40:03,626 --> 00:40:07,376 Yeah, what an idiot. Everyone knows you can't stop the sea. 649 00:40:09,210 --> 00:40:11,835 Um, I just wanted to ask about those photographs 650 00:40:11,918 --> 00:40:13,168 of the fishermen in the hallway. 651 00:40:13,251 --> 00:40:15,168 Er, you don't happen to know who took them? 652 00:40:15,876 --> 00:40:16,960 I did. 653 00:40:18,793 --> 00:40:19,835 Seriously? 654 00:40:21,585 --> 00:40:22,626 Well, they're fantastic. 655 00:40:23,251 --> 00:40:24,793 Thank you. 656 00:40:25,460 --> 00:40:28,585 It would be great if we had some pictures of them to send out with the demo. 657 00:40:28,668 --> 00:40:30,585 I don't suppose you'd be interested? 658 00:40:30,668 --> 00:40:32,960 Yeah. What were you thinking? 659 00:40:33,043 --> 00:40:35,835 Well, something with a nautical theme that would stand out 660 00:40:35,918 --> 00:40:37,335 in a supermarket checkout. 661 00:40:39,418 --> 00:40:40,876 Sounds a bit naff. 662 00:40:41,710 --> 00:40:44,001 Well, to be fair, I haven't really given it much thought. 663 00:40:45,668 --> 00:40:48,626 Well, if you're interested in capturing who they really are, 664 00:40:48,710 --> 00:40:50,168 that's something I can do. 665 00:40:51,335 --> 00:40:52,335 Great. 666 00:40:52,418 --> 00:40:57,793 - ♪ Le capitaine de St Malo ♪ - ♪ Ali alo ♪ 667 00:40:57,876 --> 00:41:00,585 ♪ Qui fait la peche au cachalot ♪ 668 00:41:00,668 --> 00:41:03,085 ♪ Ali, ali, ali alo ♪ 669 00:41:03,168 --> 00:41:04,543 Granfer, towards me. 670 00:41:05,293 --> 00:41:07,835 - ♪ Ils a trois filles qui font la peau ♪ - Chin out, chin down. 671 00:41:08,293 --> 00:41:09,876 Which one? 672 00:41:09,960 --> 00:41:12,293 You'll walk the bloody plank if you keep that up. 673 00:41:12,376 --> 00:41:14,376 Magic, lads. Beautiful. 674 00:41:19,543 --> 00:41:22,585 - What does action man want? - Coming to give us an hard time. 675 00:41:22,668 --> 00:41:24,418 And to make sure we can't earn a living. 676 00:41:24,501 --> 00:41:26,043 It's all right. I'll deal with them. 677 00:41:30,251 --> 00:41:32,876 We're not fishing today, Officer. We're just taking a few photos. 678 00:41:33,460 --> 00:41:35,751 I'm still going to need to check the hold and your log books. 679 00:41:35,835 --> 00:41:37,293 Twenty minutes, we lose the light. 680 00:41:37,793 --> 00:41:40,501 Officer, you're wasting your time as well as ours. 681 00:41:40,585 --> 00:41:43,293 - You can see there's no fish. - Stand back, sir. I'm only doing my job. 682 00:41:43,376 --> 00:41:46,585 Oh, I'm sorry. I thought your job was to protect our shores. 683 00:41:47,335 --> 00:41:50,293 Not to harass ordinary working men who are trying to earn a living. 684 00:41:50,793 --> 00:41:53,293 Do you know? I think the taxpayer has a right to know 685 00:41:53,376 --> 00:41:55,293 how their hard-earned money is being spent. 686 00:41:55,376 --> 00:41:56,585 Give us that. 687 00:41:57,001 --> 00:41:59,418 Smile. Your 15 minutes of fame is about to start. 688 00:41:59,501 --> 00:42:02,335 - Put that away, sir. - Or what? 689 00:42:11,043 --> 00:42:12,085 What did you get? 690 00:42:12,168 --> 00:42:13,960 Let me off with a caution. 691 00:42:14,043 --> 00:42:16,585 But I don't think I'll be getting me fishing licence any time soon. 692 00:42:17,626 --> 00:42:19,335 Come on. Get in. 693 00:42:20,710 --> 00:42:22,835 My Dad'll kill me if I'm late for quiz night. 694 00:42:44,001 --> 00:42:45,960 There he is, the hero of the hour. 695 00:42:46,418 --> 00:42:47,501 Thank you. 696 00:42:47,585 --> 00:42:49,626 You should come out with us more often, son. 697 00:42:49,710 --> 00:42:52,710 - Buggers might stop bothering us then. - Don't know about that. 698 00:42:52,793 --> 00:42:57,043 Eh, tribute, my ass. It's time to open that rare bottle of Jamaican rum. 699 00:42:57,126 --> 00:42:58,835 Oh! 700 00:42:58,918 --> 00:43:00,668 Now, this is courtesy of a shipwreck. 701 00:43:00,751 --> 00:43:03,460 Father always used to say it was like Whiskey Galore all over again. 702 00:43:05,293 --> 00:43:07,085 Oh, aye. Please, Lord. 703 00:43:07,960 --> 00:43:11,751 Let us pray for all those on the sea. 704 00:43:11,835 --> 00:43:16,001 If's there's going to be shipwrecks, then send them to me! 705 00:43:17,626 --> 00:43:20,501 Although it wasn't always nature taking its course, was it, Grandma? 706 00:43:20,585 --> 00:43:24,418 One of Mother's ancestors was hanged at Bodmin Assizes in 1786, 707 00:43:24,501 --> 00:43:27,376 for waving a lantern up there on the clifftop, see. 708 00:43:27,460 --> 00:43:29,960 Trying to lure passing ships on to the rocks. 709 00:43:30,043 --> 00:43:32,668 Great, Great, Great, Great Uncle Hedrick. 710 00:43:32,751 --> 00:43:35,126 Mind, he was the black sheep of the family, you know. 711 00:43:35,210 --> 00:43:37,418 Oh, he was a rascal. He was a right heller. 712 00:43:39,210 --> 00:43:40,543 No resemblance then. 713 00:43:45,418 --> 00:43:47,293 - Alwyn. - Trieve. 714 00:43:48,835 --> 00:43:52,501 Here, how's your general knowledge then, son? 715 00:43:56,376 --> 00:43:59,126 Okay. Next round. 716 00:43:59,793 --> 00:44:00,918 Music. 717 00:44:01,335 --> 00:44:02,710 No pressure, Danny. 718 00:44:03,501 --> 00:44:06,460 "Walk On By", "Say A Little Prayer For Me", 719 00:44:06,543 --> 00:44:12,335 in the 1960's were both very big hits for Dionne Warwick. 720 00:44:12,960 --> 00:44:16,710 Now, Burt Bacharach composed the music... 721 00:44:17,626 --> 00:44:20,626 but who wrote the lyrics? 722 00:44:20,710 --> 00:44:22,668 - It's-- - Hal David. Hal David. 723 00:44:23,835 --> 00:44:26,126 - It's Hal David. - Number two. 724 00:44:26,793 --> 00:44:33,210 Which artist has had the most weeks at the top 725 00:44:33,293 --> 00:44:36,668 of the UK Hit Parade ever? 726 00:44:36,751 --> 00:44:39,126 - The Beatles. - Elvis. Elvis. 727 00:44:39,210 --> 00:44:40,460 - It's the Beatles. - It's Elvis. 728 00:44:40,543 --> 00:44:42,251 - Well, which is it? - Dad, it's Elvis. 729 00:44:42,335 --> 00:44:43,376 - Put Elvis. - Three. 730 00:44:43,460 --> 00:44:45,126 I thought this was your specialist subject? 731 00:44:45,210 --> 00:44:46,293 So did I. 732 00:44:46,918 --> 00:44:50,668 "Sorrow Is A Woman" was on which album? 733 00:44:50,751 --> 00:44:51,918 All Through The Night! 734 00:44:52,001 --> 00:44:53,126 Hang on a minute. 735 00:44:53,960 --> 00:44:55,876 They got a bloody ringer on their team. 736 00:44:56,585 --> 00:44:59,460 Well, they can ask to have another member if they want. 737 00:45:00,751 --> 00:45:02,960 You'd be better off sorting out your own team, 738 00:45:03,043 --> 00:45:06,251 you miserable lot of town crows. 739 00:45:10,126 --> 00:45:12,085 Lost control of your wife again, yarnigoat? 740 00:45:12,835 --> 00:45:13,835 - Jim. - Dad! 741 00:45:13,918 --> 00:45:15,126 - Jim! - Dad, leave it. 742 00:45:15,210 --> 00:45:16,418 Sit back down! 743 00:45:16,960 --> 00:45:19,585 Before I put you right on your arse! 744 00:45:21,335 --> 00:45:23,210 I done it before, Trieve. 745 00:45:23,585 --> 00:45:26,876 I would be so happy to do it again. 746 00:45:27,835 --> 00:45:30,835 Now, calm yourself down, lads. 747 00:45:31,418 --> 00:45:34,335 None of us wants to be hauled up back in front of the magistrate. 748 00:45:36,543 --> 00:45:39,626 Come on, my darling. Sit down, sweetheart. Come on. Sit down, love. 749 00:45:44,085 --> 00:45:47,251 I take it being called a yarnigoat isn't a term of endearment. 750 00:45:47,335 --> 00:45:49,168 No. Far from it. 751 00:45:49,710 --> 00:45:51,210 I mean, the people from Padstow 752 00:45:51,293 --> 00:45:53,751 think that we spend most of our time telling yarns. 753 00:45:53,835 --> 00:45:55,293 And we call them town crows 754 00:45:55,376 --> 00:46:00,251 because all they do is strut about town crowing about how many fish they caught. 755 00:46:00,335 --> 00:46:01,335 Ah. 756 00:46:01,626 --> 00:46:03,418 So the goats and the crows, eh? 757 00:46:03,501 --> 00:46:06,876 - A bit like the Sharks and the Jets. - Yeah, well, bloodier. 758 00:46:06,960 --> 00:46:10,085 Because back in the 1700s, they used to send press gangs over here 759 00:46:10,168 --> 00:46:12,751 to grab our boys and send them to the King's Navy. 760 00:46:14,085 --> 00:46:15,501 Ah. 761 00:46:17,126 --> 00:46:19,335 But it's also a bit more personal than that. 762 00:46:20,668 --> 00:46:21,668 Ah? 763 00:46:22,876 --> 00:46:26,668 The guy that my dad was threatening, he used to be my father-in-law. 764 00:46:29,835 --> 00:46:32,043 So, you were sleeping with the enemy. 765 00:46:33,251 --> 00:46:34,835 Yeah, you could say that. 766 00:46:37,085 --> 00:46:38,626 So, how long were you with him? 767 00:46:39,751 --> 00:46:41,335 Nearly five years. 768 00:46:42,293 --> 00:46:44,543 It was a really painful breakup, but... 769 00:46:45,335 --> 00:46:48,376 at least Tamsyn doesn't have to compete with another child any more. 770 00:46:51,043 --> 00:46:52,501 - What about you? - Hmm? 771 00:46:52,585 --> 00:46:53,710 You ever been married? 772 00:46:54,960 --> 00:46:56,043 Yeah, 773 00:46:56,126 --> 00:46:57,293 to the job. 774 00:46:57,960 --> 00:46:58,960 Thanks. 775 00:47:00,918 --> 00:47:02,085 I should go up. 776 00:47:02,793 --> 00:47:04,251 Early start for the school run. 777 00:47:07,043 --> 00:47:10,085 Who was the first artist to have a posthumous number one in the UK? 778 00:47:11,460 --> 00:47:12,543 Otis Redding. 779 00:47:13,376 --> 00:47:14,876 "Dock of the Bay," 1968. 780 00:47:18,168 --> 00:47:19,376 Night, Danny. 781 00:47:20,835 --> 00:47:22,668 - Night, Dad. - Night, my love. 782 00:47:26,210 --> 00:47:27,668 Fancy a nightcap, man? 783 00:47:30,543 --> 00:47:31,793 Yeah, yeah. 784 00:47:44,793 --> 00:47:47,126 Certainly beats the sounds of the city. 785 00:47:50,376 --> 00:47:51,376 Yeah. 786 00:47:56,293 --> 00:47:59,251 You-- You got a girlfriend up there, or what, then? 787 00:48:01,626 --> 00:48:02,626 No. 788 00:48:03,960 --> 00:48:07,210 Yeah. I'm yet to meet someone who'll put up with me. 789 00:48:08,835 --> 00:48:09,835 Right. 790 00:48:15,251 --> 00:48:17,543 Saves you getting hurt, mind? 791 00:48:28,835 --> 00:48:31,710 Well. That's, uh-- That's me, then. 792 00:48:33,501 --> 00:48:34,501 Night, Jim. 793 00:48:54,335 --> 00:48:57,335 Okay, just check you've got your math book... 794 00:49:02,043 --> 00:49:03,293 All right. Come on, then. 795 00:49:06,960 --> 00:49:09,418 With the pub running at such a loss, 796 00:49:09,501 --> 00:49:12,251 I don't see you've got any choice but to consider selling up. 797 00:49:12,335 --> 00:49:15,085 You know as well as anyone how much the pub means to the village. 798 00:49:15,168 --> 00:49:19,210 I do. But you've got to consider what's best for your family, Rowan. 799 00:49:22,585 --> 00:49:23,710 All right, Father. 800 00:49:25,543 --> 00:49:28,335 - How's my little mermaid then, eh? - Fine. 801 00:49:29,043 --> 00:49:30,835 Go and see your great granfer, go on. 802 00:49:31,543 --> 00:49:32,668 Hey, princess! 803 00:49:32,751 --> 00:49:34,585 Why didn't she spend the weekend with her dad? 804 00:49:35,293 --> 00:49:36,626 He didn't show up again. 805 00:49:38,710 --> 00:49:40,293 What kind of man does that? 806 00:49:41,751 --> 00:49:43,793 The kind I decided not to spend my life with. 807 00:49:44,876 --> 00:49:47,001 Tamsyn, come on, darling. 808 00:49:50,585 --> 00:49:51,710 Be a good girl, all right? 809 00:49:52,293 --> 00:49:53,335 Say, "Bye." 810 00:49:59,793 --> 00:50:03,043 - They drink you dry last night? - Yeah. 811 00:50:03,126 --> 00:50:05,043 Jago was the last man standing. 812 00:50:05,376 --> 00:50:08,001 Swaying, but standing. 813 00:50:08,085 --> 00:50:09,126 Catch you later. 814 00:50:09,210 --> 00:50:10,918 - Danny? - Yeah? 815 00:50:11,376 --> 00:50:13,085 Have you got time for a quick chat? 816 00:50:13,501 --> 00:50:14,585 Yeah, sure. 817 00:50:19,293 --> 00:50:20,293 Come in, mate. 818 00:50:21,751 --> 00:50:24,418 I tried re-mortgaging, but they won't accept. 819 00:50:24,501 --> 00:50:27,085 It's not surprising, seeing as we aren't making much profit, 820 00:50:27,168 --> 00:50:28,335 any profit, in fact. 821 00:50:28,418 --> 00:50:30,960 Then, your solicitor is probably right about selling up. 822 00:50:31,918 --> 00:50:35,001 What about the band? I mean, could we make some money if it went well? 823 00:50:35,085 --> 00:50:37,668 Even if we do manage to secure a record deal... 824 00:50:38,876 --> 00:50:41,960 anything the band makes, you've got to split ten ways. 825 00:50:49,085 --> 00:50:50,085 Look. 826 00:50:50,751 --> 00:50:53,335 I might know someone who'd be interested in buying the pub, 827 00:50:53,418 --> 00:50:56,626 if you were willing to do a private sale. Cut out the middle man and all that. 828 00:50:56,710 --> 00:50:57,835 It's not that easy. 829 00:50:58,251 --> 00:51:00,543 This has always been the heart of our village. 830 00:51:01,251 --> 00:51:03,126 It means a lot to a lot of people. 831 00:51:03,210 --> 00:51:05,918 In my experience, Rowan, emotions-- 832 00:51:06,001 --> 00:51:07,626 They have no place in business. 833 00:51:16,293 --> 00:51:18,501 Danny, my man on the ground. 834 00:51:19,168 --> 00:51:21,293 I was just about to call you for some local intel. 835 00:51:21,376 --> 00:51:22,376 Why, what's up? 836 00:51:22,751 --> 00:51:24,793 Abigail's morphed into bridezilla. 837 00:51:25,210 --> 00:51:27,876 We need a UN peacekeeping envoy to solve the seating plan 838 00:51:27,960 --> 00:51:30,251 and we've just lost the official wedding photographers. 839 00:51:30,626 --> 00:51:33,126 Well, I think I can probably help you out with the photos. 840 00:51:33,376 --> 00:51:35,126 That would be great. 841 00:51:35,835 --> 00:51:36,876 One more thing... 842 00:51:37,376 --> 00:51:40,543 Abigail keeps bugging me about having the Fishermen sing at the reception. 843 00:51:40,626 --> 00:51:41,585 Seriously? 844 00:51:41,668 --> 00:51:44,376 She wants to give our guests a flavour of the real Cornwall. 845 00:51:44,460 --> 00:51:45,460 I don't know. 846 00:51:45,751 --> 00:51:47,376 Okay, I'll see what I can do. 847 00:51:48,001 --> 00:51:50,085 Listen, the reason why I'm calling you, yeah-- 848 00:51:50,418 --> 00:51:53,418 I've just had a tip-off. The village pub is coming up for sale. 849 00:51:53,501 --> 00:51:55,501 I thought it might interest your father-in-law. 850 00:51:55,585 --> 00:51:58,460 Nice spot. I'll speak to him about it this evening. 851 00:51:58,543 --> 00:52:00,001 - See you now. Bye. - Thanks, Danny. 852 00:52:01,918 --> 00:52:03,085 Heads up, lads. 853 00:52:03,835 --> 00:52:05,001 Good news. 854 00:52:05,085 --> 00:52:07,126 I've got you your first professional gig. 855 00:52:08,168 --> 00:52:11,460 Ah-ah. Before you get too excited, it's only local. 856 00:52:11,543 --> 00:52:12,710 A place called Rock. 857 00:52:13,043 --> 00:52:14,876 That ain't local 'round here. 858 00:52:15,626 --> 00:52:17,668 Our head of Business Affairs is getting married there. 859 00:52:17,751 --> 00:52:20,293 - We look like wedding singers to you? - A lot of powerful people 860 00:52:20,376 --> 00:52:21,751 from the music industry will be there. 861 00:52:21,835 --> 00:52:24,085 Could be a great opportunity for a showcase. 862 00:52:25,501 --> 00:52:26,501 Well, all right. 863 00:52:27,251 --> 00:52:29,085 We won't be taking any requests, mind. 864 00:52:29,668 --> 00:52:31,043 Come on, Dad. Give us a hand. 865 00:52:31,835 --> 00:52:32,835 Good man. 866 00:52:33,918 --> 00:52:35,543 Okay, big smile. 867 00:52:35,626 --> 00:52:36,835 Okay, this time looking at me. 868 00:52:36,918 --> 00:52:38,585 Gentlemen, you're gonna step over here. 869 00:52:39,085 --> 00:52:40,293 That way? That way. 870 00:52:40,376 --> 00:52:41,751 - Facing in. - This way? 871 00:52:42,460 --> 00:52:44,293 And then all are facing in the same direction. 872 00:52:44,376 --> 00:52:46,293 Wait, let me just check. Oh, no, you're good. 873 00:52:46,376 --> 00:52:49,210 Big smiles. 874 00:52:55,418 --> 00:52:57,043 Lobbers Point. Men in the water. 875 00:53:09,335 --> 00:53:11,710 Hey. Hey, listen. 876 00:53:12,918 --> 00:53:14,626 I'm no photographer, 877 00:53:14,710 --> 00:53:18,210 but I can picture me and you together. 878 00:53:19,626 --> 00:53:21,876 Seriously, that's an image that will never be captured. 879 00:53:24,043 --> 00:53:25,918 Well, that's a big bloody tent. 880 00:53:27,585 --> 00:53:28,835 Must have cost a bit. 881 00:53:30,251 --> 00:53:32,585 Henry passed on the details of the Golden Lion. 882 00:53:32,668 --> 00:53:35,585 I have to say, I'm surprised the family are thinking of selling up. 883 00:53:35,668 --> 00:53:36,710 The bloke's desperate. 884 00:53:37,543 --> 00:53:40,418 - And when's he thinking of off-loading it? - The sooner the better. 885 00:53:40,793 --> 00:53:42,126 And your finder's fee? 886 00:53:43,126 --> 00:53:44,126 Two per cent. 887 00:53:45,585 --> 00:53:46,710 One and a half, 888 00:53:47,293 --> 00:53:48,960 - you've got yourself a deal. - Done. 889 00:53:50,293 --> 00:53:51,293 I'll be in contact. 890 00:53:51,376 --> 00:53:52,876 - Lovely. - Enjoy the wedding. 891 00:54:00,126 --> 00:54:02,001 All right. Grab my arm. 892 00:54:04,793 --> 00:54:05,793 Where's everyone else? 893 00:54:06,585 --> 00:54:08,251 They have something more important to do. 894 00:54:09,043 --> 00:54:10,043 Jago, 895 00:54:10,418 --> 00:54:12,793 you're singing in front of some big players here. 896 00:54:12,876 --> 00:54:14,543 What can be more important than that? 897 00:54:14,626 --> 00:54:16,293 Saving lives, Danny. 898 00:54:19,418 --> 00:54:20,418 Yeah, okay. 899 00:54:21,251 --> 00:54:23,585 - You're sure you can handle the crowd? - 'Course he can. 900 00:54:23,668 --> 00:54:26,293 He's Port Isaac's number one bingo caller. 901 00:54:26,376 --> 00:54:28,168 Testing. One, two. 902 00:54:28,251 --> 00:54:29,835 One, two. 903 00:54:29,918 --> 00:54:33,501 Hello, Kensington-on-Sea. 904 00:54:34,626 --> 00:54:40,168 We've played to uglier audiences, but I can't recall one right now. 905 00:54:40,251 --> 00:54:42,418 Bloody hell. They're a miserable bunch, inum? 906 00:54:42,501 --> 00:54:44,001 Danny, what the hell is going on here? 907 00:54:44,085 --> 00:54:46,168 Abigail wanted the Fishermen to perform. 908 00:54:46,501 --> 00:54:49,001 I thought half of London was on antidepressants. 909 00:54:49,085 --> 00:54:50,751 Get on with it! 910 00:54:50,835 --> 00:54:51,960 Driss. 911 00:54:52,668 --> 00:54:53,835 You asked for it. 912 00:54:54,543 --> 00:55:00,293 ♪ I was as pissed as a parrot In Paradise Street ♪ 913 00:55:00,376 --> 00:55:04,126 ♪ Way, hey, blow the man down ♪ 914 00:55:04,210 --> 00:55:08,043 ♪ When a mingin' old strumpet I chanced for to meet ♪ 915 00:55:08,126 --> 00:55:11,710 ♪ Oh! Gimme some time To blow the man down ♪ 916 00:55:11,793 --> 00:55:14,001 - ♪ She had hair like a scarecrow ♪ - Piss off! 917 00:55:14,085 --> 00:55:16,293 - Not funny! - ♪ And a rolling glass eye ♪ 918 00:55:16,376 --> 00:55:18,501 ♪ Way, hey... ♪ 919 00:55:18,585 --> 00:55:20,168 Have you seen who's here? 920 00:55:20,626 --> 00:55:23,168 This is career suicide. Plug the plug. Now! 921 00:55:23,251 --> 00:55:25,251 I can't go up there and drag them off, can I? 922 00:55:25,335 --> 00:55:27,126 This is not just your credibility on the line. 923 00:55:27,210 --> 00:55:28,293 It is mine too. 924 00:55:28,376 --> 00:55:29,543 This is on you. 925 00:55:29,626 --> 00:55:31,168 - Look, just give 'em a chance. - No chance. 926 00:55:31,251 --> 00:55:32,335 Fix it. 927 00:55:32,710 --> 00:55:36,543 ♪ Way, hey, blow the man down ♪ 928 00:55:36,626 --> 00:55:40,335 ♪ Blow him right back Into Liverpool town ♪ 929 00:55:40,418 --> 00:55:41,418 ♪ Gimme s-- ♪ 930 00:55:41,501 --> 00:55:43,918 All right, look, hands up, that was... poor. 931 00:55:44,001 --> 00:55:46,918 But you cannot judge the band on that performance alone, Troy. 932 00:55:47,001 --> 00:55:48,793 Oh, man. Oh, they've been judged, man. 933 00:55:48,876 --> 00:55:51,585 They've been judged, and they've been found guilty of being horseshit. 934 00:55:51,668 --> 00:55:53,876 They're something there. All right? Trust me. 935 00:55:54,751 --> 00:55:58,376 I've heard them sing with genuine passion about something we've all lost. 936 00:55:58,460 --> 00:56:00,543 The only thing you appear to have lost is your mind. 937 00:56:00,626 --> 00:56:02,126 I'm talking about a way of life. 938 00:56:02,210 --> 00:56:05,501 A sense of community that I didn't even know existed any more. 939 00:56:07,043 --> 00:56:10,126 I don't know what you've been smoking, and quite frankly, I don't care. 940 00:56:10,210 --> 00:56:13,793 But as your boss, I am commanding you to get rid of them now. 941 00:56:16,960 --> 00:56:18,418 Legally, you can't do that. 942 00:56:18,501 --> 00:56:19,543 - Really? - Yeah. 943 00:56:19,960 --> 00:56:22,501 Our arrangement is that I have full control 944 00:56:22,585 --> 00:56:24,168 over every artist I sign. 945 00:56:25,210 --> 00:56:26,210 Yes. 946 00:56:28,835 --> 00:56:30,543 - Besides... - Danny. 947 00:56:30,626 --> 00:56:32,126 I've already sent the album out to the labels. 948 00:56:32,210 --> 00:56:33,626 You did what? You-- 949 00:56:33,710 --> 00:56:34,710 I have to go. 950 00:56:34,793 --> 00:56:37,251 Something's gone wrong on the rescue. Apparently, Dad went in the water. 951 00:56:37,335 --> 00:56:38,460 Is he okay? 952 00:56:38,543 --> 00:56:40,918 They're calling the coastguard, but they're bringing him in now. 953 00:56:41,251 --> 00:56:42,751 Come on, darling. Come on. Let's go. 954 00:56:42,835 --> 00:56:43,918 I'll come with you. 955 00:57:00,626 --> 00:57:01,626 Father. 956 00:57:05,376 --> 00:57:06,460 Dad, are you okay? 957 00:57:09,168 --> 00:57:12,293 Sea mist came in. The navigation system failed. 958 00:57:12,376 --> 00:57:14,418 Boat ended up on the rocks at Lobber point. 959 00:57:14,501 --> 00:57:15,585 Broke up in minutes. 960 00:57:15,668 --> 00:57:17,835 By the time we got there, there were two in the water. 961 00:57:17,918 --> 00:57:19,126 Now, we got 'em both out, mind. 962 00:57:22,460 --> 00:57:24,376 We must get you to the hospital now, Mr Trevellion. 963 00:57:24,460 --> 00:57:27,293 You've had a nasty knock to the head. Suspected concussion. 964 00:57:27,376 --> 00:57:28,710 Time for being brave is over. 965 00:57:28,793 --> 00:57:30,376 Dad, just do as they ask. 966 00:57:30,460 --> 00:57:33,001 - Enough. I'm going home. - Jim. 967 00:57:33,085 --> 00:57:34,710 - Uh, Mr Trevellion. - Dad. 968 00:57:37,626 --> 00:57:38,626 Stubborn! 969 00:57:42,835 --> 00:57:45,126 Your dad is one of the toughest blokes I know. 970 00:57:47,960 --> 00:57:50,210 - Sorry we let you down, Danny. - How'd it go? 971 00:57:55,001 --> 00:57:56,085 They did you proud. 972 00:58:14,293 --> 00:58:15,293 Oh! 973 00:58:15,585 --> 00:58:16,585 Hello, Tamsyn. 974 00:58:18,001 --> 00:58:20,126 What you doing sitting out here on your own? 975 00:58:20,210 --> 00:58:21,460 Waiting for my dad. 976 00:58:30,376 --> 00:58:32,543 - You want me to wait with you? - Sure. 977 00:58:38,793 --> 00:58:42,835 Is it true you're gonna turn Granfer Jim into a famous pop star like Justin Bieber? 978 00:58:44,835 --> 00:58:46,335 Well, I'm gonna try. 979 00:58:46,960 --> 00:58:49,835 Do you think he's got the X factor? 980 00:58:50,668 --> 00:58:53,626 Well, uh, the thing about being a Belieber... 981 00:58:55,168 --> 00:58:57,043 is that anything is possible, right? 982 00:59:00,335 --> 00:59:02,126 - Here you go. - Hmm. 983 00:59:03,793 --> 00:59:04,793 All right? 984 00:59:05,626 --> 00:59:06,751 Hello, Jim. 985 00:59:07,335 --> 00:59:09,210 How long before you're back out on the boat? 986 00:59:09,668 --> 00:59:10,668 Directly. 987 00:59:12,251 --> 00:59:13,251 Directly? 988 00:59:13,668 --> 00:59:15,210 Yeah, it's like mañana. 989 00:59:15,918 --> 00:59:16,751 Only slower. 990 00:59:20,251 --> 00:59:21,710 - Granfer? - Yeah? 991 00:59:22,501 --> 00:59:24,335 My dad's not coming, is he? 992 00:59:25,376 --> 00:59:27,835 No, I don't think he is, sweetheart, but... 993 00:59:29,335 --> 00:59:32,043 Maybe he just got held up. That's all, eh? 994 00:59:36,001 --> 00:59:37,376 How about we go and ask your mum 995 00:59:37,460 --> 00:59:39,668 if there's summat we can all do together instead? 996 00:59:39,751 --> 00:59:41,710 - Okay. - Yeah? Come on, then. 997 00:59:53,668 --> 00:59:56,751 ♪ I'm feeling it for the first time ♪ 998 00:59:56,835 --> 00:59:59,543 ♪ Walking in the sunshine... ♪ 999 00:59:59,960 --> 01:00:01,293 I can feel a good one coming on. 1000 01:00:02,168 --> 01:00:05,376 That was useless! One? 1001 01:00:07,126 --> 01:00:09,543 Bend your knees and flick. 1002 01:00:11,751 --> 01:00:13,210 I think you can beat that. 1003 01:00:13,293 --> 01:00:14,960 Here you go. Where have they gone? Here you go. 1004 01:00:15,043 --> 01:00:16,126 Bingo. 1005 01:00:20,251 --> 01:00:21,251 Beat that! 1006 01:00:23,251 --> 01:00:25,418 Do you know what? I'm not even gonna try. 1007 01:00:26,168 --> 01:00:28,085 You're officially the winner. Put it there. 1008 01:00:29,918 --> 01:00:31,793 Let's go and get your winner's medal. Come on. 1009 01:00:32,668 --> 01:00:36,710 ♪ Even though I should be skippin' home ♪ 1010 01:00:38,085 --> 01:00:39,668 ♪ All my life... ♪ 1011 01:00:39,751 --> 01:00:41,376 Right, one for you. 1012 01:00:43,668 --> 01:00:45,960 One for me. 1013 01:00:46,043 --> 01:00:47,876 And one for the pot. 1014 01:00:51,085 --> 01:00:52,668 - Cheers. - Cheers. 1015 01:00:55,710 --> 01:00:57,085 This is magical. 1016 01:00:58,710 --> 01:01:01,126 I can't remember the last time I had a weekend off. 1017 01:01:02,751 --> 01:01:04,043 Sounds exhausting. 1018 01:01:07,376 --> 01:01:10,210 Nobody wants to be the man who missed out on signing the Beatles. 1019 01:01:12,876 --> 01:01:15,126 What about missing out on life in the meantime? 1020 01:01:20,835 --> 01:01:25,418 ♪ When a woman made a man... ♪ 1021 01:01:25,501 --> 01:01:27,751 This is one hell of a vinyl collection. 1022 01:01:28,210 --> 01:01:30,793 Hmm. I've always been a bit of a music nerd. 1023 01:01:31,793 --> 01:01:35,126 I don't think you can beat that feeling of taking a record out of its sleeve 1024 01:01:35,210 --> 01:01:37,751 - for the first time. - Ooh, amen to that. 1025 01:01:38,876 --> 01:01:40,543 - Cheers. - Cheers. 1026 01:01:42,043 --> 01:01:47,001 ♪ When a woman made a man ♪ 1027 01:01:47,085 --> 01:01:49,418 I wish I could still get away with hiding up in my room 1028 01:01:49,501 --> 01:01:51,918 and listening to an entire album from beginning to end. 1029 01:01:54,168 --> 01:01:56,460 Luckily, it comes with my job description. 1030 01:01:56,543 --> 01:01:58,460 Yeah, but kids don't do that any more, do they? 1031 01:01:58,835 --> 01:02:01,626 They just click a button and download their favourite track. 1032 01:02:02,001 --> 01:02:04,210 I don't think you really get to know an artist that way. 1033 01:02:04,293 --> 01:02:06,876 Steve Jobs has got a lot to answer for. 1034 01:02:06,960 --> 01:02:08,585 Yeah, he was a total hypocrite. 1035 01:02:09,251 --> 01:02:12,001 He used to come home from Apple at night and listen to all his old records. 1036 01:02:12,085 --> 01:02:13,376 I didn't know that. 1037 01:02:15,001 --> 01:02:17,793 Right, um, so what shall we put on next? 1038 01:02:18,460 --> 01:02:19,751 You pick blind. 1039 01:02:20,376 --> 01:02:22,543 Right, here goes. 1040 01:02:24,876 --> 01:02:27,751 ♪ You got the notion ♪ 1041 01:02:27,835 --> 01:02:32,251 ♪ Said I'd like to know where You got the notion ♪ 1042 01:02:32,668 --> 01:02:35,085 ♪ To rock the boat Don't rock the boat, baby ♪ 1043 01:02:35,168 --> 01:02:37,418 ♪ Rock the boat Don't tip the boat over ♪ 1044 01:02:39,835 --> 01:02:43,793 ♪ Rock the boat... ♪ 1045 01:02:46,210 --> 01:02:47,376 ♪ Yeah, rock the boat ♪ 1046 01:02:48,418 --> 01:02:49,710 ♪ Rock the boat ♪ 1047 01:02:50,918 --> 01:02:52,001 ♪ Rock the boat ♪ 1048 01:02:53,126 --> 01:02:54,335 ♪ Rock the boat ♪ 1049 01:02:55,251 --> 01:02:56,251 ♪ Rock the boat ♪ 1050 01:02:57,501 --> 01:02:58,710 ♪ Rock the boat ♪ 1051 01:03:22,793 --> 01:03:24,543 That's Cornish for "good morning." 1052 01:03:28,293 --> 01:03:29,835 What's Cornish for "hangover"? 1053 01:03:33,501 --> 01:03:35,043 Make sure you don't spill her. 1054 01:03:36,668 --> 01:03:37,668 Mam! 1055 01:03:39,335 --> 01:03:41,376 Look what I just caught. 1056 01:03:41,668 --> 01:03:44,001 A tompot blenny. 1057 01:03:44,085 --> 01:03:46,960 Granfer said I can keep him as a pet. 1058 01:03:47,501 --> 01:03:48,501 Can I? 1059 01:03:49,251 --> 01:03:51,085 - Sure. - Hey, Tam. 1060 01:03:51,168 --> 01:03:54,126 Go and find that old goldfish bowl and give her a nice new home, will you? 1061 01:03:59,085 --> 01:04:00,460 Please don't start. 1062 01:04:01,210 --> 01:04:03,418 Oh, starting's the easy part, Alwyn. 1063 01:04:03,751 --> 01:04:06,126 What happens when it finishes, that concerns me. 1064 01:04:06,210 --> 01:04:09,043 - Well, this is different. - Well, how can you possibly know that? 1065 01:04:13,460 --> 01:04:15,376 Sorry. It's just, uh, you know... 1066 01:04:16,543 --> 01:04:18,460 You know as well as I do that... 1067 01:04:20,168 --> 01:04:22,085 ever since your mother left... 1068 01:04:22,168 --> 01:04:23,668 And you did an amazing job. 1069 01:04:24,293 --> 01:04:26,126 I can't just stop though, Alwyn. 1070 01:04:28,751 --> 01:04:30,543 I'm always gonna worry about you. 1071 01:04:33,085 --> 01:04:36,418 Put yourself in my shoes and imagine it was Tamsyn. 1072 01:04:36,501 --> 01:04:40,085 Oh, yeah, if it was, I wouldn't want her hiding away for the rest of her life... 1073 01:04:40,626 --> 01:04:42,626 too scared to let anyone in. 1074 01:04:45,043 --> 01:04:48,460 Dad, I'm big enough to make my own mistakes, okay? 1075 01:04:50,876 --> 01:04:53,543 I just don't want to see your little heart broken again. That's all. 1076 01:04:53,626 --> 01:04:55,293 You'll never guess what! 1077 01:04:55,376 --> 01:04:56,710 I asked for croissants, 1078 01:04:56,793 --> 01:04:59,876 she said, "You're in Cornwall, my lover, not Calais!" 1079 01:05:03,001 --> 01:05:05,460 You can take the piss out of my accent, son, 1080 01:05:06,335 --> 01:05:08,710 but don't you ever take the piss out of my daughter. 1081 01:05:08,793 --> 01:05:09,793 Dad. 1082 01:05:10,251 --> 01:05:12,085 No, I'm not here to hurt anyone, Jim. 1083 01:05:14,293 --> 01:05:15,293 Good. 1084 01:05:17,001 --> 01:05:18,210 Glad to hear it. 1085 01:05:21,376 --> 01:05:22,710 Sorry about my dad. 1086 01:05:23,960 --> 01:05:25,668 He's always been protective. 1087 01:05:27,585 --> 01:05:28,710 I don't blame him. 1088 01:05:31,668 --> 01:05:34,543 Ever since he discovered my mum was having an affair, 1089 01:05:34,626 --> 01:05:36,543 he's found it hard to trust anyone. 1090 01:05:37,793 --> 01:05:38,793 What happened? 1091 01:05:39,376 --> 01:05:40,376 She left him... 1092 01:05:41,085 --> 01:05:43,626 for a sailing instructor from the Isle of Wight. 1093 01:05:44,835 --> 01:05:46,793 I guess his boat was bigger than my dad's. 1094 01:05:53,043 --> 01:05:54,293 Sorry. I've got to take this. 1095 01:05:55,168 --> 01:05:56,168 Hello? 1096 01:05:58,960 --> 01:05:59,960 Yeah. 1097 01:06:03,043 --> 01:06:05,876 Well, why does he want to slag 'em off to the labels like that? 1098 01:06:09,710 --> 01:06:11,585 Yeah, I'll tell you what. Do me a favour. 1099 01:06:11,668 --> 01:06:14,085 Tell him I don't want to be associated with him any more. 1100 01:06:16,001 --> 01:06:17,001 Lads. 1101 01:06:18,460 --> 01:06:19,960 We've been sabotaged. 1102 01:06:20,043 --> 01:06:21,418 It's my former boss. 1103 01:06:21,960 --> 01:06:23,210 He isn't a fan of your music, 1104 01:06:23,293 --> 01:06:26,126 and he's been pressurising the labels not to take the album. 1105 01:06:26,210 --> 01:06:28,043 What do you mean, your "former boss"? 1106 01:06:30,376 --> 01:06:32,001 - I resigned. - Resign? 1107 01:06:32,085 --> 01:06:34,501 What'd you do that for, you daft bugger? 1108 01:06:35,168 --> 01:06:36,418 Because I believe in you. 1109 01:06:38,501 --> 01:06:42,168 I believe in the music, and I believe I can secure you a record deal. 1110 01:06:42,626 --> 01:06:45,168 Well, you're a stubborn sod. I'll give you that. 1111 01:06:45,251 --> 01:06:46,710 Takes one to know one. 1112 01:06:48,085 --> 01:06:50,251 Now, who's up for a road trip? 1113 01:06:50,335 --> 01:06:53,376 ♪ The modern ships Carry mighty fine gear ♪ 1114 01:06:53,460 --> 01:06:56,168 ♪ Get away, get away, you shantyman ♪ 1115 01:06:56,251 --> 01:06:58,585 ♪ Shantyman, oh, shantyman ♪ 1116 01:06:59,043 --> 01:07:01,376 ♪ Who's got a berth for a shantyman... ♪ 1117 01:07:01,460 --> 01:07:04,210 What's this, then? A reservoir of seadogs? 1118 01:07:04,293 --> 01:07:07,668 Special offer was it, Father? A pound a pair to avoid the glare? 1119 01:07:08,460 --> 01:07:11,210 Remember what the well-known Irish singer said, Jim. 1120 01:07:11,668 --> 01:07:14,376 "I may be plain old Paul Hewson from Dublin. 1121 01:07:14,751 --> 01:07:17,543 Put a pair of shades on, I'm Bonio!" 1122 01:07:17,626 --> 01:07:19,876 Bono, you pillock. 1123 01:07:20,960 --> 01:07:22,835 - Get in the van. - Here, come here. 1124 01:07:24,251 --> 01:07:25,251 - Take care. - I love you. 1125 01:07:28,710 --> 01:07:30,376 - See you later! - Thank you, darling. 1126 01:07:30,460 --> 01:07:32,543 - Bye-bye, darling. - You watch them groupies. 1127 01:07:33,960 --> 01:07:35,710 Look after him, Jim. Please. 1128 01:07:42,918 --> 01:07:45,585 ♪ Drive my truck midway To the motorway station ♪ 1129 01:07:46,793 --> 01:07:49,418 ♪ Fairlane cruiser Coming up on the left-hand side ♪ 1130 01:07:50,585 --> 01:07:53,501 ♪ Headlight shining Driving rain on the window frame ♪ 1131 01:07:54,460 --> 01:07:57,001 ♪ Little young lady stardust Hitching a ride ♪ 1132 01:07:57,626 --> 01:08:01,168 ♪ And it's a two, four, six, eight Ain't never too late ♪ 1133 01:08:02,168 --> 01:08:04,585 ♪ Me and my radio truckin' on Through the night ♪ 1134 01:08:06,001 --> 01:08:09,043 ♪ Three, five, seven, nine On a double white line ♪ 1135 01:08:09,835 --> 01:08:12,251 ♪ Motorway sun coming up With the morning light ♪ 1136 01:08:13,710 --> 01:08:16,710 ♪ Whiz kid sitting pretty On your two-wheel stallion ♪ 1137 01:08:17,585 --> 01:08:20,210 ♪ This ol' ten-ton lorry Got a bead on you... ♪ 1138 01:08:20,293 --> 01:08:21,793 Here, here, lads. 1139 01:08:22,168 --> 01:08:23,751 Come here. Look. 1140 01:08:24,376 --> 01:08:26,293 See what they charge for mackerel up here? 1141 01:08:26,376 --> 01:08:29,543 We should have brought some up with us, you know? Cut out the middle man. 1142 01:08:29,626 --> 01:08:31,918 Make a little bit of profit on the trip. 1143 01:08:32,001 --> 01:08:33,543 It's Danny. 1144 01:08:33,626 --> 01:08:34,918 - Don't bloody answer it. - Don't answer it. 1145 01:08:35,001 --> 01:08:37,168 - We're supposed to be resting up. - We ain't here. 1146 01:08:37,668 --> 01:08:38,793 - Leave-- - Hello, Danny? 1147 01:08:38,876 --> 01:08:41,293 - You lot settling in all right? - Yeah, yeah. 1148 01:08:41,835 --> 01:08:45,418 Uh, we're just doing a bit of, uh... a bit of sightseeing. 1149 01:08:45,668 --> 01:08:47,126 Sightseeing? Where? 1150 01:08:47,418 --> 01:08:49,501 Well, we're checking out the, um... 1151 01:08:50,210 --> 01:08:52,460 - London Aquarium. - Seriously? 1152 01:08:52,543 --> 01:08:55,168 - I'll book us a table for eight o'clock. - All right, yeah, yeah. 1153 01:08:55,251 --> 01:08:56,501 We'll see you later. 1154 01:08:57,501 --> 01:08:59,960 Yeah, good to see you'd hold up under interrogation 1155 01:09:01,168 --> 01:09:03,501 Right, let's get this pub crawl started. 1156 01:09:09,251 --> 01:09:11,835 - All right. - What can I get you chaps? 1157 01:09:11,918 --> 01:09:13,501 Ten pints of bitter, please. 1158 01:09:13,835 --> 01:09:16,043 Put that away, Father. I'll get this round. 1159 01:09:16,835 --> 01:09:17,835 Oh? 1160 01:09:17,918 --> 01:09:20,293 That's gonna be 53 pounds 80. 1161 01:09:20,876 --> 01:09:22,626 - How much? - What? 1162 01:09:23,585 --> 01:09:26,418 What do they brew it with 'round here? Unicorn tears? 1163 01:09:27,001 --> 01:09:28,543 ♪ Sexy beast, sexy beast ♪ 1164 01:09:28,626 --> 01:09:30,126 ♪ Sexy beast, sexy beast ♪ 1165 01:09:30,210 --> 01:09:31,585 ♪ Sexy beast, sexy beast ♪ 1166 01:09:31,668 --> 01:09:33,376 ♪ Sexy beast, sexy beast ♪ 1167 01:09:33,460 --> 01:09:34,960 ♪ And that is saying the least ♪ 1168 01:09:35,043 --> 01:09:36,251 ♪ Sexy beast, sexy beast ♪ 1169 01:09:36,335 --> 01:09:38,001 ♪ Sexy beast, sexy beast ♪ 1170 01:09:38,085 --> 01:09:39,876 ♪ Sexy beast, sexy beast... ♪ 1171 01:09:42,293 --> 01:09:44,710 - So where did you get that one done? - Ah! 1172 01:09:44,793 --> 01:09:47,710 That, my lovely, I had done in Manila. 1173 01:09:49,210 --> 01:09:50,835 Nineteen sixty-four. 1174 01:09:51,585 --> 01:09:54,460 I was on shore leave in the merchant navy. 1175 01:09:54,543 --> 01:09:56,460 Mmm. And who's Rosie? 1176 01:09:56,543 --> 01:09:59,418 Rosie was my very first love. 1177 01:10:00,001 --> 01:10:02,626 Him and half the British fleet. 1178 01:10:02,710 --> 01:10:05,460 And he was the only wazzock to make a permanent declaration. 1179 01:10:07,751 --> 01:10:09,418 I had a lucky escape. 1180 01:10:09,501 --> 01:10:12,376 - Otherwise, I'd have never met his mother. - That's true. 1181 01:10:12,918 --> 01:10:14,418 Who's the lead singer of the group? 1182 01:10:14,501 --> 01:10:17,626 - Well, nobody. We take it in turns. - That's very democratic. 1183 01:10:18,293 --> 01:10:20,668 So, what kind of songs do you guys perform? 1184 01:10:20,751 --> 01:10:21,918 Shanties. 1185 01:10:22,543 --> 01:10:24,126 Sh-- Shan-- What? 1186 01:10:24,710 --> 01:10:26,418 Traditional sea shanties, you know? 1187 01:10:26,501 --> 01:10:27,918 - No. - All right, um... 1188 01:10:28,001 --> 01:10:29,751 You'd know this one, perhaps, um... 1189 01:10:31,668 --> 01:10:36,126 ♪ What shall we do With the drunken sailor? ♪ 1190 01:10:36,460 --> 01:10:39,376 ♪ What shall we do With the drunken sailor? ♪ 1191 01:10:39,460 --> 01:10:40,460 - You got it. - Yeah. 1192 01:10:40,543 --> 01:10:43,918 ♪ What shall we do With the drunken sailor ♪ 1193 01:10:44,001 --> 01:10:47,543 ♪ Early in the morning? ♪ 1194 01:10:47,626 --> 01:10:50,710 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1195 01:10:50,793 --> 01:10:53,626 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1196 01:10:53,710 --> 01:10:58,835 ♪ Hooray, and up she rises Early in the morning ♪ 1197 01:10:58,918 --> 01:11:01,210 ♪ Put him in the brig until he's sober ♪ 1198 01:11:01,293 --> 01:11:03,751 ♪ Put him in the brig until he's sober ♪ 1199 01:11:03,835 --> 01:11:08,418 ♪ Put him in the brig until he's sober Early in the morning ♪ 1200 01:11:08,751 --> 01:11:11,210 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1201 01:11:11,293 --> 01:11:13,710 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1202 01:11:13,793 --> 01:11:18,376 ♪ Hooray, and up she rises Early in the morning ♪ 1203 01:11:18,460 --> 01:11:20,543 ♪ Shave his bum with a rusty razor ♪ 1204 01:11:20,626 --> 01:11:22,751 ♪ Shave his bum with a rusty razor ♪ 1205 01:11:22,835 --> 01:11:27,418 ♪ Shave his bum with a rusty razor Early in the morning ♪ 1206 01:11:27,501 --> 01:11:29,710 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1207 01:11:29,793 --> 01:11:31,835 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1208 01:11:31,918 --> 01:11:36,501 ♪ Hooray, and up she rises Early in the morning ♪ 1209 01:11:36,585 --> 01:11:38,918 ♪ Put him in the bunk With the captain's daughter ♪ 1210 01:11:39,001 --> 01:11:41,168 ♪ Put him in the bunk With the captain's daughter ♪ 1211 01:11:41,251 --> 01:11:43,501 ♪ Put him in the bunk With the captain's daughter ♪ 1212 01:11:43,585 --> 01:11:46,043 ♪ Early in the morning ♪ 1213 01:11:46,126 --> 01:11:48,085 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1214 01:11:48,168 --> 01:11:50,335 - ♪ Hooray, and up she rises ♪ - It's Danny! 1215 01:11:50,418 --> 01:11:52,626 - ♪ Hooray, and up she rises ♪ - It's Danny! It's Danny calling. 1216 01:11:52,710 --> 01:11:54,710 - ♪ Early in the morning ♪ - What? Oh, Christ. 1217 01:11:54,793 --> 01:11:57,710 Hang on. Wait. Shh. Hold on, everybody. Hold on. Shh. Sorry. 1218 01:11:57,793 --> 01:11:59,585 I've got to take this call. Hold on. 1219 01:12:00,210 --> 01:12:01,210 Danny. 1220 01:12:01,543 --> 01:12:04,001 Yeah, Dan. I just, uh, just nodding off. 1221 01:12:04,085 --> 01:12:07,251 I got Rowan fast asleep in the bed next to me. 1222 01:12:07,335 --> 01:12:08,335 Asleep? 1223 01:12:09,210 --> 01:12:11,751 We're supposed to be meeting up for a spot of grub, Jim. 1224 01:12:11,835 --> 01:12:15,418 Oh, yeah, mate. Sorry about that. We-- We thought we should turn in. 1225 01:12:15,501 --> 01:12:17,710 All that sightseeing, see, did us over. 1226 01:12:17,793 --> 01:12:19,543 Are you sure you boys haven't been out on the lash? 1227 01:12:19,626 --> 01:12:21,543 On the lash? No. 1228 01:12:21,960 --> 01:12:25,251 No, Danny. We're saving our voices for the morning, see. 1229 01:12:25,335 --> 01:12:27,501 Glad to hear you're taking it seriously. Listen. 1230 01:12:27,585 --> 01:12:30,793 - I'll pick you up after breakfast. - All right. Goodnight. See you tomorrow. 1231 01:12:33,418 --> 01:12:35,751 ♪ Have you seen the captain's daughter? ♪ 1232 01:12:35,835 --> 01:12:37,960 ♪ Have you seen the captain's daughter? ♪ 1233 01:12:38,043 --> 01:12:42,168 ♪ Have you seen the captain's daughter Early in the morning? ♪ 1234 01:12:42,251 --> 01:12:44,460 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1235 01:12:44,543 --> 01:12:46,710 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1236 01:12:46,793 --> 01:12:52,543 ♪ Hooray, and up she rises Early in the morning ♪ 1237 01:12:55,626 --> 01:12:57,710 And that, mate, is a sea shanty! 1238 01:13:05,251 --> 01:13:07,210 I've never seen you lot so quiet. 1239 01:13:07,293 --> 01:13:10,168 I know you must be nervous about performing in front of a label, 1240 01:13:10,251 --> 01:13:13,168 but just try and imagine you're all in a pub somewhere 1241 01:13:13,251 --> 01:13:15,876 holding a pint, having a good old sing-song. 1242 01:13:16,251 --> 01:13:18,043 Yeah, I think we can manage that. 1243 01:13:20,293 --> 01:13:22,126 All in. All in. All in. 1244 01:13:22,835 --> 01:13:25,293 Now, remember what John Lennon said, lads. 1245 01:13:25,376 --> 01:13:27,918 "A dream you dream alone is only a dream. 1246 01:13:28,293 --> 01:13:31,126 A dream you dream together is reality." 1247 01:13:33,085 --> 01:13:34,335 Now let's give it to 'em. 1248 01:13:35,251 --> 01:13:40,043 ♪ As I walk down on Broadway One evening in July ♪ 1249 01:13:40,126 --> 01:13:44,751 ♪ I met a maid, she asked me trade "A sailor boy am I" ♪ 1250 01:13:44,835 --> 01:13:49,376 ♪ And away Santee, my dear Annie ♪ 1251 01:13:49,960 --> 01:13:54,001 ♪ Oh, you New York girls Can't you dance the polka? ♪ 1252 01:13:54,085 --> 01:13:58,418 ♪ I took her off to Tiffany's I did not mind the expense ♪ 1253 01:13:58,501 --> 01:14:02,835 ♪ I bought her two gold earrings And they cost me 50 cents ♪ 1254 01:14:02,918 --> 01:14:07,710 ♪ And away Santee, my dear Annie ♪ 1255 01:14:08,418 --> 01:14:10,335 ♪ Oh, you New York girls ♪ 1256 01:14:10,418 --> 01:14:12,501 - ♪ Can't you dance the polka? ♪ - Hello, Leah. 1257 01:14:12,585 --> 01:14:17,043 ♪ I kissed her hard and proper Before her flashman came ♪ 1258 01:14:17,126 --> 01:14:21,126 ♪ But fare you well, me Bowery girl I know your little game ♪ 1259 01:14:21,210 --> 01:14:23,751 ♪ And away Santee... ♪ 1260 01:14:23,835 --> 01:14:25,835 I thought Danny Anderson was in rehab. 1261 01:14:26,376 --> 01:14:27,835 Yeah, that's what I thought. 1262 01:14:28,293 --> 01:14:31,335 - He should ask for a refund. - ♪ Can't you dance the polka? ♪ 1263 01:14:31,418 --> 01:14:34,876 ♪ I joined a Yankee blood boat ♪ 1264 01:14:35,585 --> 01:14:38,585 ♪ And sailed away next morn ♪ 1265 01:14:39,501 --> 01:14:42,835 ♪ I'll never kiss another maid ♪ 1266 01:14:43,418 --> 01:14:45,793 ♪ I'm safer around Cape Horn ♪ 1267 01:14:45,876 --> 01:14:50,876 ♪ And away Santee, my dear Annie ♪ 1268 01:14:51,251 --> 01:14:58,001 ♪ Oh, you New York girls Can't you dance the polka? ♪ 1269 01:15:02,918 --> 01:15:04,793 - Danny, did we have an appointment? - No. 1270 01:15:04,876 --> 01:15:07,168 But it's your job to find great artists. 1271 01:15:07,251 --> 01:15:08,585 And I've got ten of 'em. 1272 01:15:08,668 --> 01:15:11,501 Meet Port Isaac's Fisherman's Friends. 1273 01:15:13,751 --> 01:15:14,751 We need a word. 1274 01:15:23,001 --> 01:15:25,793 Danny, we deal in originality. 1275 01:15:25,876 --> 01:15:26,876 Leah... 1276 01:15:27,835 --> 01:15:30,626 I guarantee you've never heard anything like that before. 1277 01:15:30,710 --> 01:15:32,876 The song they were singing was about prostitution. 1278 01:15:32,960 --> 01:15:34,043 Yes. 1279 01:15:34,126 --> 01:15:36,960 So was "Roxanne." That didn't work out too badly for Sting. 1280 01:15:39,376 --> 01:15:40,668 Look, come on, Leah. 1281 01:15:41,835 --> 01:15:45,210 We may live in the age of The X Factor, but what that show has taught us 1282 01:15:45,293 --> 01:15:48,710 is that the public love to see real people with real talent. 1283 01:15:49,501 --> 01:15:51,418 And it doesn't get any more real 1284 01:15:51,501 --> 01:15:55,626 than singing fishermen who risk their lives out at sea every day. 1285 01:15:55,710 --> 01:15:58,376 I mean, think of the marketing angles. 1286 01:15:58,460 --> 01:16:00,543 You won't just be signing a new act. 1287 01:16:00,626 --> 01:16:03,335 You'll be signing 500 years of naval history. 1288 01:16:07,376 --> 01:16:09,168 I'm sorry, Danny. 1289 01:16:09,251 --> 01:16:11,835 You know how much ongoing business we've got with Troy. 1290 01:16:11,918 --> 01:16:16,210 If I take a punt on Popeye and his pals, I'd risk jeopardising that. 1291 01:16:17,043 --> 01:16:19,710 All I'm asking for is a basic one-album deal. 1292 01:16:19,793 --> 01:16:21,043 You'll spend less on this 1293 01:16:21,126 --> 01:16:24,210 than you would on a music video for one of your A-list artists. 1294 01:16:25,251 --> 01:16:26,793 - I'm sorry, Danny. - Leah. 1295 01:16:27,418 --> 01:16:28,626 Maybe next time. 1296 01:16:40,876 --> 01:16:44,501 Don't be too hard on yourself, Danny. 1297 01:16:44,585 --> 01:16:46,460 You give it your best shot. 1298 01:16:47,043 --> 01:16:49,210 Wasn't good enough though, was it, Jago? 1299 01:16:49,293 --> 01:16:50,710 Hello, Danny? 1300 01:16:52,376 --> 01:16:53,376 Afternoon, Sian. 1301 01:16:54,085 --> 01:16:55,501 That was fantastic. 1302 01:16:55,585 --> 01:16:58,751 Shame the powers that be didn't think so. 1303 01:16:59,460 --> 01:17:02,085 Well, I've got a TV show that are looking for someone to step in 1304 01:17:02,168 --> 01:17:04,918 and sing the national anthem for the queen's birthday next week. 1305 01:17:05,001 --> 01:17:07,668 We've had a last-minute dropout, if you're interested. 1306 01:17:10,043 --> 01:17:12,043 Let me run it past the boys. 1307 01:17:15,335 --> 01:17:19,043 Look, I know this isn't what we had in mind, 1308 01:17:19,126 --> 01:17:22,710 but this could be a golden opportunity to reach a wider audience. 1309 01:17:27,126 --> 01:17:29,293 Jim, at least consider it. 1310 01:17:35,085 --> 01:17:38,043 Yeah, we'd be honoured to, my fair maiden. 1311 01:17:38,126 --> 01:17:39,168 We would? 1312 01:17:39,251 --> 01:17:40,585 We would. 1313 01:17:41,876 --> 01:17:45,876 And now to celebrate the queen's birthday, something a little different. 1314 01:17:45,960 --> 01:17:49,043 Singing the national anthem, live from Cornwall, 1315 01:17:49,126 --> 01:17:51,460 are Port Isaac's Fisherman's Friends. 1316 01:17:51,543 --> 01:17:55,085 ♪ A good sword and a trusty hand ♪ 1317 01:17:55,168 --> 01:17:57,626 ♪ A merry heart and true ♪ 1318 01:17:58,251 --> 01:18:01,085 ♪ King James's men shall understand ♪ 1319 01:18:01,168 --> 01:18:04,001 - ♪ What Cornish lads can do ♪ - That's not the national anthem. 1320 01:18:04,085 --> 01:18:06,168 ♪ And have they fixed The where and when? ♪ 1321 01:18:06,251 --> 01:18:07,793 Yes, it is. 1322 01:18:07,876 --> 01:18:09,293 ♪ And shall Trelawny die? ♪ 1323 01:18:09,376 --> 01:18:13,043 - ♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪ - It's the Cornish one. 1324 01:18:13,126 --> 01:18:17,043 ♪ Will know the reason why ♪ 1325 01:18:17,126 --> 01:18:19,918 - ♪ And shall Trelawny live? ♪ - That's not in the script. 1326 01:18:20,001 --> 01:18:21,543 Cut it. Cut it. 1327 01:18:21,626 --> 01:18:25,710 ♪ Or shall Trelawny die? ♪ 1328 01:18:25,793 --> 01:18:30,251 ♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪ 1329 01:18:30,335 --> 01:18:34,293 ♪ Will know the reason why ♪ 1330 01:18:34,376 --> 01:18:35,793 - Jim. - Yeah? 1331 01:18:35,876 --> 01:18:38,126 - You got time for a quick word? - Uh, yeah, sure. What? 1332 01:18:38,210 --> 01:18:40,001 - What the hell was that? - What? 1333 01:18:40,876 --> 01:18:42,335 That. 1334 01:18:42,418 --> 01:18:43,751 We're patriots, Danny. 1335 01:18:43,835 --> 01:18:46,460 Yeah, so are all the people tuning in to hear the queen's national anthem. 1336 01:18:46,543 --> 01:18:50,001 And you've just gone and alienated every single last one of them! 1337 01:18:50,085 --> 01:18:52,168 And spoiled our chances of a knighthood. 1338 01:18:52,251 --> 01:18:54,126 Come on. 1339 01:18:58,585 --> 01:19:01,376 That's it. I got nothing left. 1340 01:19:02,668 --> 01:19:07,418 Can you assure me that it's always gonna be a public house? 1341 01:19:08,126 --> 01:19:10,585 That's certainly my intention, Rowan. 1342 01:19:11,751 --> 01:19:13,793 We don't have a choice, love. 1343 01:19:15,460 --> 01:19:17,460 So, do we have ourselves a deal, or what? 1344 01:19:27,210 --> 01:19:30,168 - What's going on? - The inevitable. 1345 01:19:32,793 --> 01:19:34,793 Does Jim know? 1346 01:19:34,876 --> 01:19:36,168 Nobody does. 1347 01:19:37,001 --> 01:19:39,293 Rowan's gotta find the right moment to explain. 1348 01:19:40,126 --> 01:19:41,376 Congratulations. 1349 01:19:42,460 --> 01:19:44,460 A pleasure doing business with you. 1350 01:19:51,376 --> 01:19:53,793 I can't believe they're up to a million hits. 1351 01:19:53,876 --> 01:19:55,918 Look at the state of them. 1352 01:19:57,418 --> 01:19:59,126 I mean, who even dresses like that? 1353 01:19:59,210 --> 01:20:01,585 Have you been to Hoxton lately? 1354 01:20:01,668 --> 01:20:04,585 It's all nautical tattoos and Breton sweaters and facial hair. 1355 01:20:04,668 --> 01:20:06,126 ♪ Or shall Trelawny die? ♪ 1356 01:20:06,210 --> 01:20:08,293 Retro's back. Again. 1357 01:20:08,376 --> 01:20:12,376 ♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪ 1358 01:20:12,460 --> 01:20:15,793 ♪ Will know the reason why ♪ 1359 01:20:17,376 --> 01:20:18,918 Danny? 1360 01:20:19,001 --> 01:20:20,251 Yeah? 1361 01:20:20,335 --> 01:20:22,001 Granfer's on YouTube. 1362 01:20:27,418 --> 01:20:29,001 Turn it up. 1363 01:20:29,085 --> 01:20:32,585 ♪ A trusty hand A merry heart and true ♪ 1364 01:20:32,668 --> 01:20:35,585 I don't believe it. How long's this been on there? 1365 01:20:37,585 --> 01:20:41,418 They're all over it. Look! 1366 01:20:43,376 --> 01:20:44,876 Harbour View Bed and Breakfast. 1367 01:20:44,960 --> 01:20:47,668 ♪ Here's 20,000 Cornishmen ♪ 1368 01:20:47,751 --> 01:20:50,168 ♪ Will know the reason why ♪ 1369 01:20:50,251 --> 01:20:51,626 - Danny. - Yeah? 1370 01:20:51,710 --> 01:20:53,335 Island Records are on the phone. 1371 01:20:53,418 --> 01:20:56,501 ♪ And shall Trelawny live? ♪ 1372 01:21:06,626 --> 01:21:09,168 - Hello. - Danny. It's Leah. 1373 01:21:09,251 --> 01:21:11,793 I've had a rethink. We're in. 1374 01:21:16,126 --> 01:21:18,043 Problem is, Leah, you're not the only one who's chasing this. 1375 01:21:18,126 --> 01:21:20,543 The phone is red hot right now. 1376 01:21:20,626 --> 01:21:22,126 We both know that's not true. 1377 01:21:22,210 --> 01:21:24,335 And the only reason you got on the TV in the first place 1378 01:21:24,418 --> 01:21:26,251 is because of my promotions department. 1379 01:21:27,001 --> 01:21:28,960 - So do the right thing. - Okay, how much you offering? 1380 01:21:29,043 --> 01:21:30,835 I'll put the album out and cover your costs. 1381 01:21:30,918 --> 01:21:32,418 Done. 1382 01:21:32,501 --> 01:21:34,001 For the purposes of the general public, 1383 01:21:34,085 --> 01:21:36,876 could we maybe get a little creative with the signing-on fee? 1384 01:21:36,960 --> 01:21:38,793 How creative? 1385 01:21:44,585 --> 01:21:46,918 There's no way he got a million quid. 1386 01:21:47,585 --> 01:21:49,085 He got the headline. 1387 01:21:50,126 --> 01:21:52,001 That's all that counts. 1388 01:21:52,085 --> 01:21:55,418 ♪ I'm gonna make you a star ♪ 1389 01:21:55,501 --> 01:21:58,835 ♪ Yeah ♪ 1390 01:21:58,918 --> 01:22:00,793 - What's going on out there? - Hey! No! 1391 01:22:05,751 --> 01:22:09,335 How did it feel to sign a million-pound record deal at the age of 72? 1392 01:22:09,418 --> 01:22:11,710 Mother always said I'd be a late bloomer. 1393 01:22:11,793 --> 01:22:13,876 Not this bloody late. 1394 01:22:17,501 --> 01:22:19,376 For 15 years they've sung sea shanties 1395 01:22:19,460 --> 01:22:21,793 in their local pub in Port Isaac. 1396 01:22:21,876 --> 01:22:25,293 But one night the group's performance caught the ears of a music manager 1397 01:22:25,376 --> 01:22:27,126 who was here on holiday. 1398 01:22:27,210 --> 01:22:30,085 As soon as I heard them, I knew they could be huge. 1399 01:22:30,168 --> 01:22:33,001 In a world saturated with manufactured pop bands, 1400 01:22:33,085 --> 01:22:35,543 the Fishermen are a real catch. 1401 01:22:35,626 --> 01:22:37,460 One minute you're watching Britain's Got Talent, 1402 01:22:37,543 --> 01:22:38,960 wondering what it's like to be famous. 1403 01:22:39,043 --> 01:22:41,793 The next minute you're asking your husband for his autograph! 1404 01:22:41,876 --> 01:22:45,085 What's special about the ten of us is that we're all born and raised here. 1405 01:22:45,168 --> 01:22:48,626 Sea shanties have been passed down in our families from generation to generation. 1406 01:22:49,918 --> 01:22:52,043 We've known each other since we were knee-high. 1407 01:22:52,751 --> 01:22:54,126 Makes the bond unbreakable. 1408 01:22:54,210 --> 01:22:55,668 We disagree over things, 1409 01:22:55,751 --> 01:23:00,168 but then they all realise I'm right, they're wrong, and we get on with it. 1410 01:23:00,251 --> 01:23:02,793 The Fisherman's Friends say they're just ordinary men 1411 01:23:02,876 --> 01:23:06,001 who've never sought fame, money, or a record deal. 1412 01:23:06,085 --> 01:23:07,960 Now they have all three. 1413 01:23:08,043 --> 01:23:10,751 Let's see if this unlikely boy band can climb the charts 1414 01:23:10,835 --> 01:23:13,251 as well as they can climb the rigging. 1415 01:23:13,335 --> 01:23:16,085 Eh? 1416 01:23:17,210 --> 01:23:19,626 I thought you said they'd interviewed everyone. 1417 01:23:19,710 --> 01:23:22,335 - They did. - How come my Jago wasn't on the telly? 1418 01:23:22,418 --> 01:23:25,085 Some faces are only made for the radio, Maggie. 1419 01:23:27,543 --> 01:23:29,210 Here. 1420 01:23:29,293 --> 01:23:34,543 They say you can tell a man by the company he keeps. 1421 01:23:35,293 --> 01:23:37,210 So lookin' round at you party, 1422 01:23:37,293 --> 01:23:39,668 I ain't surprised me reputation's in tatters. 1423 01:23:41,710 --> 01:23:44,335 But, uh, seriously though... 1424 01:23:45,210 --> 01:23:50,168 I've known most of ees since you was this high. 1425 01:23:50,876 --> 01:23:53,126 I've helped some of you learn to walk, 1426 01:23:53,210 --> 01:23:55,626 talk, fish, 1427 01:23:55,710 --> 01:23:57,501 and, in a few cases, sing. 1428 01:23:59,210 --> 01:24:02,501 But you've given me back so much more than I can... 1429 01:24:02,585 --> 01:24:04,710 - that I could ever... - Oh, Dad. 1430 01:24:04,793 --> 01:24:07,501 Come on, guys. 1431 01:24:08,085 --> 01:24:09,251 I... 1432 01:24:10,001 --> 01:24:14,043 I'd like to say a few words, if he can't. 1433 01:24:14,126 --> 01:24:18,168 When we first devised the plan to escape the wives once a week 1434 01:24:18,251 --> 01:24:20,751 for rehearsal-- 1435 01:24:21,251 --> 01:24:22,918 Speak for yourself, boy. 1436 01:24:23,001 --> 01:24:25,001 ...all those years ago, 1437 01:24:25,085 --> 01:24:28,001 none of us would ever have believed we'd end up with a record deal. 1438 01:24:29,460 --> 01:24:33,001 I-I-I was the most sceptical, I will admit that, 1439 01:24:33,085 --> 01:24:35,085 of anyone here. 1440 01:24:35,168 --> 01:24:36,793 It's all been down to the... 1441 01:24:37,710 --> 01:24:40,376 the tenacity and belief of one man. 1442 01:24:41,585 --> 01:24:43,835 - Danny Anderson. - Yeah! 1443 01:24:45,418 --> 01:24:49,626 So I'll make a toast. To old friends and new. 1444 01:24:49,710 --> 01:24:51,751 Old friends and new! 1445 01:25:10,418 --> 01:25:11,835 Is that Jago? 1446 01:25:12,751 --> 01:25:14,376 Mm-hmm. 1447 01:25:14,460 --> 01:25:16,335 And Rowan's dad, Kenwyn. 1448 01:25:17,168 --> 01:25:19,543 That's outside the old lifeboat station. 1449 01:25:20,418 --> 01:25:21,835 They were both part of the same crew 1450 01:25:21,918 --> 01:25:24,251 that answered an emergency call at Hawker's Cove. 1451 01:25:25,126 --> 01:25:29,585 And during the rescue, a freak wave hit the lifeboat and capsized it. 1452 01:25:29,668 --> 01:25:31,626 They were the only two members to survive. 1453 01:25:32,168 --> 01:25:34,251 Well, Kenwyn never got over it. 1454 01:25:34,335 --> 01:25:35,876 He didn't go out to sea again. 1455 01:25:35,960 --> 01:25:38,210 And then when the village was granted a new lifeboat house, 1456 01:25:38,293 --> 01:25:41,460 then Kenwyn bought the old one and turned it into the Golden Lion. 1457 01:25:42,918 --> 01:25:44,918 That's why it's so important to us all. 1458 01:26:04,960 --> 01:26:06,501 - Danny. - Henry? 1459 01:26:06,585 --> 01:26:09,626 I really need to get hold of your father-in-law. 1460 01:26:10,376 --> 01:26:11,918 Incommunicado, I'm afraid. 1461 01:26:12,001 --> 01:26:14,085 He's sailing in Barbados. 1462 01:26:14,168 --> 01:26:16,335 Don't worry. Last I heard the deal had gone through. 1463 01:26:16,418 --> 01:26:17,626 Right. 1464 01:26:33,543 --> 01:26:35,126 Jago? 1465 01:26:36,001 --> 01:26:38,501 Your meals on wheels have arrived, love. 1466 01:26:40,501 --> 01:26:43,960 All right for some, isn't it, eh? Sneaking in a little siesta. 1467 01:26:45,793 --> 01:26:47,168 Jago. 1468 01:26:50,043 --> 01:26:51,918 Playin' silly buggers. 1469 01:26:57,543 --> 01:26:59,376 Oh. 1470 01:27:01,210 --> 01:27:02,876 Oh, God. 1471 01:27:04,793 --> 01:27:05,960 Oh, my... 1472 01:27:31,418 --> 01:27:35,668 ♪ It is time to go now ♪ 1473 01:27:35,751 --> 01:27:40,335 ♪ Haul away your anchor ♪ 1474 01:27:40,418 --> 01:27:44,293 ♪ Haul away your anchor ♪ 1475 01:27:45,668 --> 01:27:50,585 ♪ 'Tis our sailing time ♪ 1476 01:27:51,918 --> 01:27:56,168 ♪ Feel the seas run under ♪ 1477 01:27:56,793 --> 01:28:01,626 ♪ Haul away down channel ♪ 1478 01:28:02,043 --> 01:28:04,585 ♪ Haul away ♪ 1479 01:28:04,668 --> 01:28:07,001 ♪ Down channel ♪ 1480 01:28:07,751 --> 01:28:12,501 ♪ On the evening tide ♪ 1481 01:28:14,543 --> 01:28:18,918 ♪ Now my days are over ♪ 1482 01:28:19,001 --> 01:28:23,543 ♪ Haul away for heaven ♪ 1483 01:28:24,460 --> 01:28:29,376 ♪ Haul away for heaven ♪ 1484 01:28:30,418 --> 01:28:35,918 ♪ Lord, be by my side ♪ 1485 01:28:36,001 --> 01:28:37,710 Bon voyage, my love. 1486 01:28:38,543 --> 01:28:42,876 May you have fair seas and following winds. 1487 01:29:01,460 --> 01:29:04,668 Need to make sure the new owners keep that pump on. 1488 01:29:04,751 --> 01:29:07,543 Don't know what I'd do without my pint of Tribute of an evening. 1489 01:29:07,626 --> 01:29:08,626 Thanks, John. 1490 01:29:09,585 --> 01:29:12,210 New owners, did you say, was that? 1491 01:29:12,293 --> 01:29:15,251 What's that about new owners, Rowan? 1492 01:29:19,793 --> 01:29:21,626 I didn't have a choice, Jim. 1493 01:29:22,668 --> 01:29:25,376 There was no other way to settle the debt. 1494 01:29:29,001 --> 01:29:31,918 Well, why didn't you come and speak to me about it? 1495 01:29:32,001 --> 01:29:36,043 I wanted to tell you, but what with the band and the baby and... 1496 01:29:36,126 --> 01:29:38,418 well, then your father, I... 1497 01:29:39,085 --> 01:29:42,543 - Th-There just hasn't been a right moment. - Who bought it then? 1498 01:29:45,335 --> 01:29:47,376 Charles Montegue. 1499 01:29:47,460 --> 01:29:49,543 You sold it to that grabbin' bastard? 1500 01:29:49,626 --> 01:29:54,043 'Twas his ancestors who drove us overseas and down the bloody mines. 1501 01:29:54,126 --> 01:29:57,376 He offered a fair price, and he promised to keep it as a pub. 1502 01:29:57,460 --> 01:29:59,460 You've been a damn fool, Rowan. 1503 01:30:01,668 --> 01:30:04,835 Businessman like Charles Montegue... 1504 01:30:05,793 --> 01:30:09,001 he's not gonna want to keep this place as it is. 1505 01:30:09,085 --> 01:30:11,251 He's gonna want to make a tidy profit out of it. 1506 01:30:11,960 --> 01:30:16,918 That'll probably mean turning it into one of them boutique hotels or summat. 1507 01:30:17,001 --> 01:30:20,085 There'll be no place here for us. You do know that, don't you? 1508 01:30:20,168 --> 01:30:22,210 Well, that's not true. Is it, Danny? 1509 01:30:23,793 --> 01:30:26,710 - What's it got to do with Danny? - Well, he made the introduction. 1510 01:30:32,293 --> 01:30:36,418 Rowan came to me for business advice. He was in an impossible situation. 1511 01:30:37,251 --> 01:30:40,668 Oh, you... you went to an emmet? 1512 01:30:40,751 --> 01:30:42,335 In your hour of need? 1513 01:30:42,418 --> 01:30:46,668 Rowan and Sally didn't make this decision easily, my son. 1514 01:30:46,751 --> 01:30:48,543 Wh-- Y-You knew? 1515 01:30:48,626 --> 01:30:51,335 Well, what else would you lot want him to do? 1516 01:30:51,418 --> 01:30:53,626 Go bankrupt? Be homeless? 1517 01:30:53,710 --> 01:30:56,168 Look, I'm sorry. 1518 01:30:56,251 --> 01:30:57,918 I was just trying to help. 1519 01:30:58,001 --> 01:31:00,668 You're only sorry because you were found out. 1520 01:31:00,751 --> 01:31:04,210 You're just full of showbiz bullshit, aren't you, son? 1521 01:31:04,293 --> 01:31:05,835 Huh? 1522 01:31:05,918 --> 01:31:10,335 With your million-pound record deals and your fake handshakes and all that. 1523 01:31:10,418 --> 01:31:12,710 Jim, look. Listen, just hear me out. 1524 01:31:12,793 --> 01:31:15,501 When I spoke to Rowan, I didn't know anything about the pub, 1525 01:31:15,585 --> 01:31:17,626 its history, or what it means to the community. 1526 01:31:17,710 --> 01:31:19,626 But you know now because I told you. 1527 01:31:19,710 --> 01:31:22,293 Yeah, but by then the deal had already gone through. 1528 01:31:22,376 --> 01:31:24,460 So you were getting a cut, were you? 1529 01:31:25,960 --> 01:31:28,751 And you didn't want to risk losing your commission. 1530 01:31:28,835 --> 01:31:31,293 No, Alwyn, wait. 1531 01:31:41,418 --> 01:31:43,543 Alwyn! 1532 01:31:44,335 --> 01:31:45,751 Let me explain! 1533 01:31:53,043 --> 01:31:55,543 Alwyn, please, just hear me out! 1534 01:31:57,751 --> 01:31:59,085 Keep your voice down. 1535 01:31:59,168 --> 01:32:01,918 Go away, Danny. I'm not interested in anything you've got to say. 1536 01:32:02,001 --> 01:32:04,251 No, wait, wait! Look, um... 1537 01:32:05,710 --> 01:32:07,293 I-I-I'm gonna talk to Charles. 1538 01:32:07,376 --> 01:32:09,335 I-I'll make sure things don't change. 1539 01:32:09,418 --> 01:32:11,085 Everything's changed. 1540 01:32:16,001 --> 01:32:18,043 Cornish oak, my ass. 1541 01:32:19,001 --> 01:32:22,793 Your word is like... It's like willow... 1542 01:32:23,501 --> 01:32:25,585 blowing in the wind. 1543 01:32:25,668 --> 01:32:26,668 Yeah. 1544 01:32:26,751 --> 01:32:30,710 I warned you not to take the piss out of us. 1545 01:32:30,793 --> 01:32:34,251 And I warned you not to hurt my daughter. 1546 01:32:34,335 --> 01:32:36,835 It wasn't intentional, Jim. I promise. 1547 01:32:36,918 --> 01:32:39,501 I think it might be time for you to leave, Danny. 1548 01:32:40,876 --> 01:32:45,293 Unless you want me to drag you through the River Tamar myself. 1549 01:33:04,251 --> 01:33:07,918 ♪ Keep me in your heart ♪ 1550 01:33:09,960 --> 01:33:12,251 ♪ Don't let me ♪ 1551 01:33:12,335 --> 01:33:13,835 ♪ Slip away ♪ 1552 01:33:15,668 --> 01:33:18,626 ♪ When the morning comes ♪ 1553 01:33:18,710 --> 01:33:21,710 ♪ And those tears won't stop ♪ 1554 01:33:21,793 --> 01:33:25,668 ♪ Please keep me in your heart ♪ 1555 01:33:28,126 --> 01:33:31,626 ♪ Keep me on your side ♪ 1556 01:33:33,710 --> 01:33:34,793 ♪ Well, you know ♪ 1557 01:33:35,210 --> 01:33:37,210 ♪ Sometimes I run ♪ 1558 01:33:39,835 --> 01:33:42,376 ♪ And even when the tears ♪ 1559 01:33:42,460 --> 01:33:45,501 ♪ Oh, they fall from your eyes ♪ 1560 01:33:45,585 --> 01:33:49,585 ♪ Please keep me on your side ♪ 1561 01:33:52,085 --> 01:33:54,418 ♪ And you know I'd wait for you ♪ 1562 01:33:55,376 --> 01:33:57,335 ♪ A thousand years ♪ 1563 01:33:58,210 --> 01:34:01,293 ♪ Oh, would you do the same for me? ♪ 1564 01:34:04,085 --> 01:34:06,085 ♪ And I would swim across ♪ 1565 01:34:06,168 --> 01:34:08,543 - ♪ The loneliest sea ♪ - We're just up for our 20-week scan. 1566 01:34:08,626 --> 01:34:09,626 Ah, congratulations. 1567 01:34:09,710 --> 01:34:11,710 Don't expect him to be too sincere, darling. 1568 01:34:11,793 --> 01:34:13,835 He thinks marriage is for penguins. 1569 01:34:13,918 --> 01:34:15,960 Uh, that was monogamy, and, uh... 1570 01:34:16,918 --> 01:34:18,751 well, I've had a rethink about that. 1571 01:34:21,335 --> 01:34:25,293 ♪ Keep me on your mind ♪ 1572 01:34:26,710 --> 01:34:31,376 ♪ Even when I am far away ♪ 1573 01:34:33,210 --> 01:34:35,335 ♪ And even though I know ♪ 1574 01:34:35,418 --> 01:34:38,793 ♪ You may tire of me someday ♪ 1575 01:34:38,876 --> 01:34:41,876 ♪ Please keep me in your heart ♪ 1576 01:34:41,960 --> 01:34:43,960 Danny. 1577 01:34:44,043 --> 01:34:45,876 Troy. Driss. 1578 01:34:45,960 --> 01:34:48,543 - You all right? - How's the midlife crisis going? 1579 01:34:48,626 --> 01:34:51,960 Well, I'm not the one desperately clinging on to my youth. 1580 01:34:52,043 --> 01:34:55,751 Mmm. When is the world's oldest boy band shuffling into shops? 1581 01:34:55,835 --> 01:34:58,501 The album is released on Friday. 1582 01:34:58,585 --> 01:35:00,293 Oh, man. No pressure, right? 1583 01:35:00,376 --> 01:35:04,376 Only up against Lady Gaga, Paul Weller, and Florence and the Machine. 1584 01:35:05,001 --> 01:35:06,626 Good luck, bro. 1585 01:35:06,710 --> 01:35:11,418 ♪ And I would swim across The loneliest sea ♪ 1586 01:35:11,501 --> 01:35:13,960 ♪ If it meant you could ♪ 1587 01:35:14,876 --> 01:35:17,210 ♪ Free my love ♪ 1588 01:35:17,293 --> 01:35:21,710 ♪ Oh, you mean that much to me ♪ 1589 01:35:23,668 --> 01:35:27,085 ♪ Keep me in your heart ♪ 1590 01:35:29,251 --> 01:35:30,918 ♪ Don't let me ♪ 1591 01:35:31,751 --> 01:35:33,043 ♪ Get away ♪ 1592 01:35:35,085 --> 01:35:37,793 ♪ When the morning comes ♪ 1593 01:35:37,876 --> 01:35:40,210 ♪ And those tears won't stop ♪ 1594 01:35:42,626 --> 01:35:47,751 ♪ Please keep me in your heart, my love ♪ 1595 01:35:48,418 --> 01:35:50,126 ♪ However far ♪ 1596 01:35:51,835 --> 01:35:53,835 ♪ Apart we may become ♪ 1597 01:35:57,001 --> 01:35:59,751 - I don't want a commission, Charles. - Why on earth not? 1598 01:36:00,710 --> 01:36:02,710 Because I'd like something else instead. 1599 01:36:29,085 --> 01:36:31,126 Come on, Dad. 1600 01:36:31,210 --> 01:36:33,251 This isn't the time to be stubborn. 1601 01:36:33,335 --> 01:36:35,335 It's Rowan and Sally's last day at the pub. 1602 01:36:35,418 --> 01:36:38,376 No, I'm... I'm in no mood for a drink. 1603 01:36:39,168 --> 01:36:42,043 Don't you think you've made your point? 1604 01:36:42,126 --> 01:36:44,168 Rowan has torn the heart out of this village. 1605 01:36:46,251 --> 01:36:48,835 The heart of the village isn't the pub, Dad. 1606 01:36:49,960 --> 01:36:51,126 It's the people. 1607 01:37:14,460 --> 01:37:16,460 I owe you an apology, Rowan. 1608 01:37:17,543 --> 01:37:19,543 I-I've been a stubborn fool. 1609 01:37:20,543 --> 01:37:23,418 You did what you did for the sake of your family, 1610 01:37:23,501 --> 01:37:26,293 and I should never have let that come between us. 1611 01:37:27,668 --> 01:37:29,043 I'm sorry. 1612 01:37:31,043 --> 01:37:32,876 One and all? 1613 01:37:34,543 --> 01:37:35,960 One and all. 1614 01:37:40,876 --> 01:37:42,126 - The usual? - Yeah. 1615 01:37:42,210 --> 01:37:44,168 That's more like it, mate. 1616 01:37:57,668 --> 01:38:00,085 Come on. Come on! 1617 01:38:01,460 --> 01:38:03,876 Top 40's on in a minute. 1618 01:38:03,960 --> 01:38:07,376 I'd tune into the top 400 if I were you. 1619 01:38:08,126 --> 01:38:10,293 - Dad! - Don't be such a pessimist! 1620 01:38:14,376 --> 01:38:15,960 Danny! 1621 01:38:16,043 --> 01:38:17,793 Tamsyn. Oh. 1622 01:38:18,585 --> 01:38:20,460 I missed you. 1623 01:38:20,543 --> 01:38:22,543 What you doing here then? 1624 01:38:31,418 --> 01:38:34,876 I came here to tell you that the pub is gonna remain the way it always has been. 1625 01:38:36,335 --> 01:38:38,043 How's that possible? 1626 01:38:40,710 --> 01:38:42,126 Because I bought it. 1627 01:38:44,043 --> 01:38:45,793 Well, in case you've forgotten, 1628 01:38:45,876 --> 01:38:48,210 we're not too fond of second-home owners round here. 1629 01:38:48,293 --> 01:38:50,293 Well, that's good, because I've only got one. 1630 01:38:53,460 --> 01:38:56,793 I gave Charles Montegue my London flat in exchange for this. 1631 01:38:59,126 --> 01:39:01,626 And I'd like Rowan and Sally to keep it running. 1632 01:39:02,376 --> 01:39:04,293 Did you hear that? 1633 01:39:07,876 --> 01:39:09,293 Alwyn, wait. 1634 01:39:10,918 --> 01:39:12,501 Alwyn, uh, wait. 1635 01:39:12,585 --> 01:39:14,835 - Wait, please. - What are you doing, Danny? 1636 01:39:16,251 --> 01:39:17,835 Just because you made things right with the pub, 1637 01:39:17,918 --> 01:39:20,126 that doesn't mean you made things right with me. 1638 01:39:20,210 --> 01:39:22,043 I'm not expecting anything. 1639 01:39:24,335 --> 01:39:28,335 I want you to know that I've done a lot of thinking over the last few months. 1640 01:39:29,751 --> 01:39:31,585 Everything I thought I cared about... 1641 01:39:32,668 --> 01:39:36,876 money, status, the flat, the cars, the toys... 1642 01:39:40,001 --> 01:39:41,585 none of them have ever made me happy. 1643 01:39:44,793 --> 01:39:47,668 But being down here with you and Tamsyn did. 1644 01:39:49,543 --> 01:39:51,585 Come on, you two! 1645 01:39:51,668 --> 01:39:54,126 You're missing the countdown. Come on! 1646 01:40:05,710 --> 01:40:06,918 Come on. 1647 01:40:12,043 --> 01:40:15,210 At number 12, "Eighty Not Out" from James Last. 1648 01:40:15,293 --> 01:40:19,335 Number 11, down one, "Lungs" by Florence and the Machine. 1649 01:40:19,418 --> 01:40:23,001 Number 10, down three, Paolo Nutini's "Sunny Side Up." 1650 01:40:23,835 --> 01:40:27,585 Number nine, and a new entry. It's Fisherman's Friends. 1651 01:40:27,668 --> 01:40:30,668 ♪ Come, all you no-hopers You jokers and rogues ♪ 1652 01:40:30,751 --> 01:40:35,876 ♪ We're on the road to nowhere Let's find out where it goes ♪ 1653 01:40:35,960 --> 01:40:40,168 ♪ It might be a ladder to the stars Who knows? ♪ 1654 01:40:40,251 --> 01:40:42,710 ♪ Come, all you no-hopers ♪ 1655 01:40:42,793 --> 01:40:46,210 ♪ You jokers and rogues ♪ 1656 01:40:46,293 --> 01:40:48,960 - I knew we were on to a winner! I knew it! - ♪ Leave all your furrows ♪ 1657 01:40:49,043 --> 01:40:51,418 ♪ And your dreams where they lie ♪ 1658 01:40:51,501 --> 01:40:53,668 ♪ The factories and offices ♪ 1659 01:40:53,751 --> 01:40:55,876 ♪ Kiss them all goodbye ♪ 1660 01:40:55,960 --> 01:41:00,876 ♪ Have a little faith In the dream-maker in the sky ♪ 1661 01:41:00,960 --> 01:41:03,085 ♪ There's glory in ♪ 1662 01:41:03,168 --> 01:41:05,126 ♪ Believing in ♪ 1663 01:41:05,210 --> 01:41:08,585 ♪ And it's all in the beholder's eye ♪ 1664 01:41:08,668 --> 01:41:10,710 Get the drinks in for all! 1665 01:41:10,793 --> 01:41:13,043 ♪ Come, all you no-hopers ♪ 1666 01:41:13,126 --> 01:41:15,126 - ♪ You jokers and rogues ♪ - Whoo-hoo! 1667 01:41:15,210 --> 01:41:18,876 - ♪ We're on the road to nowhere ♪ - What'd I tell you, boys? A leap of faith! 1668 01:41:18,960 --> 01:41:20,293 ♪ Let's find out where it goes ♪ 1669 01:41:20,376 --> 01:41:24,710 ♪ It might be a ladder to the stars Who knows? ♪ 1670 01:41:24,793 --> 01:41:27,085 ♪ Come, all you no-hopers ♪ 1671 01:41:27,168 --> 01:41:30,585 ♪ You jokers and rogues ♪ 1672 01:41:30,668 --> 01:41:33,251 You're gonna be popular with the local tourist board. 1673 01:41:33,335 --> 01:41:36,710 - Enough to be an honorary Cornishman? - No, you have to try harder than that. 1674 01:41:36,793 --> 01:41:38,335 Danny! 1675 01:41:38,418 --> 01:41:40,626 - Yeah? - Did you leave your car in the bay? 1676 01:41:40,710 --> 01:41:41,835 Eh? 1677 01:41:41,918 --> 01:41:44,251 Did you park your car down on the harbour? 1678 01:41:44,335 --> 01:41:45,960 - Yeah. - Yeah? 1679 01:41:46,043 --> 01:41:48,668 No! Oh, no, no, no! 1680 01:41:48,751 --> 01:41:51,085 ♪ So raise a glass ♪ 1681 01:41:51,168 --> 01:41:53,793 He's only parked his car down on the harbour! 1682 01:41:53,876 --> 01:41:56,126 On the harbour? 1683 01:41:58,418 --> 01:42:00,710 ♪ Come, all you no-hopers ♪ 1684 01:42:00,793 --> 01:42:03,376 ♪ You jokers and rogues ♪ 1685 01:42:03,460 --> 01:42:05,501 ♪ We're on the road to nowhere ♪ 1686 01:42:05,585 --> 01:42:07,960 ♪ Let's find out where it goes ♪ 1687 01:42:08,043 --> 01:42:11,668 ♪ It might be a ladder to the stars ♪ 1688 01:42:11,751 --> 01:42:13,043 ♪ Who knows? ♪ 1689 01:42:13,126 --> 01:42:14,918 ♪ Come, all you no-hopers ♪ 1690 01:42:15,001 --> 01:42:17,835 ♪ You jokers and rogues ♪ 1691 01:42:17,918 --> 01:42:20,210 He'd have bloody loved this. 1692 01:42:20,293 --> 01:42:23,001 He would, my darlin'. He would. 1693 01:42:23,085 --> 01:42:26,626 Now, let's go and have a look at that damn fool, shall we? 1694 01:42:26,710 --> 01:42:29,085 Come on! 1695 01:42:29,168 --> 01:42:30,585 ♪ Though it's gale force ♪ 1696 01:42:30,668 --> 01:42:32,835 ♪ Let's steer a course ♪ 1697 01:42:32,918 --> 01:42:35,585 ♪ For sanity ♪ 1698 01:42:37,710 --> 01:42:39,918 ♪ Come, all you no-hopers ♪ 1699 01:42:40,001 --> 01:42:42,043 ♪ You jokers and rogues ♪ 1700 01:42:42,751 --> 01:42:45,460 You're not the first to fall afoul of the sea, 1701 01:42:45,543 --> 01:42:47,793 and you won't be the last. 1702 01:42:47,876 --> 01:42:50,585 Just like King Canute! 1703 01:42:52,043 --> 01:42:54,543 - ♪ Come, all you no-hopers ♪ - What are we gonna do? 1704 01:42:54,626 --> 01:42:56,543 - Nothing. - ♪ You jokers and rogues ♪ 1705 01:42:56,626 --> 01:43:00,793 When the tide goes out, we'll use Dad's old tractor to drag it back in. 1706 01:43:00,876 --> 01:43:03,585 Engine'll be buggered, mind. 1707 01:43:03,668 --> 01:43:06,710 ♪ Let's find out where it goes ♪ 1708 01:43:06,793 --> 01:43:10,001 - ♪ It might be a ladder to the stars ♪ - Well, I definitely can't go back now. 1709 01:43:10,085 --> 01:43:11,293 ♪ Who knows? ♪ 1710 01:43:11,376 --> 01:43:13,585 ♪ Come, all you no-hopers ♪ 1711 01:43:13,668 --> 01:43:16,126 ♪ You jokers ♪ 1712 01:43:16,210 --> 01:43:19,751 ♪ And rogues ♪ 1713 01:43:35,251 --> 01:43:40,751 ♪ I wish I was a fisherman Tumblin' on the seas ♪ 1714 01:43:42,793 --> 01:43:47,585 ♪ Far away from dry land And its bitter memories ♪ 1715 01:43:49,918 --> 01:43:54,751 ♪ Castin' out my sweet line With abandonment and love ♪ 1716 01:43:56,793 --> 01:44:01,751 ♪ No ceiling bearin' down on me Save the starry sky above ♪ 1717 01:44:01,835 --> 01:44:07,960 ♪ With light in my head And you in my arms ♪ 1718 01:44:10,085 --> 01:44:11,460 Whoo! 1719 01:44:20,210 --> 01:44:22,418 ♪ What shall we do With the drunken sailor? ♪ 1720 01:44:22,501 --> 01:44:24,418 ♪ What shall we do With the drunken sailor? ♪ 1721 01:44:24,501 --> 01:44:28,835 ♪ What shall we do with the drunken sailor Early in the mornin'? ♪ 1722 01:44:28,918 --> 01:44:33,168 ♪ Hooray, up she rises Hooray, up she rises ♪ 1723 01:44:33,251 --> 01:44:37,376 ♪ Hooray, up she rises Early in the mornin' ♪ 1724 01:44:37,460 --> 01:44:39,501 ♪ Put him in a leaky boat And make him bail 'er ♪ 1725 01:44:39,585 --> 01:44:41,585 ♪ Put him in a leaky boat And make him bail 'er ♪ 1726 01:44:41,668 --> 01:44:43,835 ♪ Put him in a leaky boat And make him bail 'er ♪ 1727 01:44:43,918 --> 01:44:45,918 ♪ Early in the mornin' ♪ 1728 01:44:46,001 --> 01:44:50,168 ♪ Hooray, up she rises Hooray, up she rises ♪ 1729 01:44:50,251 --> 01:44:54,543 ♪ Hooray, up she rises Early in the mornin' ♪ 1730 01:44:54,626 --> 01:44:56,668 ♪ Put him in a corsair And make him pull 'er ♪ 1731 01:44:56,751 --> 01:44:58,793 ♪ Put him in a corsair And make him pull 'er ♪ 1732 01:44:58,876 --> 01:45:00,960 ♪ Put him in a corsair And make him pull 'er ♪ 1733 01:45:01,043 --> 01:45:03,043 ♪ Early in the mornin' ♪ 1734 01:45:03,126 --> 01:45:07,418 ♪ Hooray, up she rises Hooray, up she rises ♪ 1735 01:45:07,501 --> 01:45:11,710 ♪ Hooray, up she rises Early in the mornin' ♪ 1736 01:45:11,793 --> 01:45:13,835 ♪ Put him in the brig Until he's sober ♪ 1737 01:45:13,918 --> 01:45:15,960 ♪ Put him in the brig until he's sober ♪ 1738 01:45:16,043 --> 01:45:18,001 ♪ Put him in the brig until he's sober ♪ 1739 01:45:18,085 --> 01:45:20,293 ♪ Early in the mornin' ♪ 1740 01:45:20,376 --> 01:45:24,585 ♪ Hooray, up she rises Hooray, up she rises ♪ 1741 01:45:24,668 --> 01:45:28,793 ♪ Hooray, up she rises Early in the mornin' ♪ 1742 01:45:38,585 --> 01:45:40,668 ♪ Make him sleep With the captain's daughter ♪ 1743 01:45:40,751 --> 01:45:42,751 ♪ Make him sleep With the captain's daughter ♪ 1744 01:45:42,835 --> 01:45:44,835 ♪ Make him sleep With the captain's daughter ♪ 1745 01:45:44,918 --> 01:45:47,001 ♪ Early in the mornin' ♪ 1746 01:45:47,085 --> 01:45:51,293 ♪ Hooray, up she rises Hooray, up she rises ♪ 1747 01:45:51,376 --> 01:45:55,626 ♪ Hooray, up she rises Early in the mornin' ♪ 1748 01:45:55,710 --> 01:45:57,751 ♪ Have you seen the captain's daughter? ♪ 1749 01:45:57,835 --> 01:45:59,918 ♪ Have you seen the captain's daughter? ♪ 1750 01:46:00,001 --> 01:46:02,043 ♪ Have you seen the captain's daughter ♪ 1751 01:46:02,126 --> 01:46:04,251 ♪ Early in the mornin'? ♪ 1752 01:46:04,335 --> 01:46:08,460 ♪ Hooray, up she rises Hooray, up she rises ♪ 1753 01:46:08,543 --> 01:46:10,668 ♪ Hooray, up she rises ♪ 1754 01:46:10,751 --> 01:46:14,710 ♪ Early in the mornin' ♪ 1755 01:46:15,210 --> 01:46:18,918 ♪ Keelhaulin', keelhaulin' ♪ 1756 01:46:19,001 --> 01:46:22,001 ♪ Keelhaulin', keelhaulin' ♪ 1757 01:46:22,085 --> 01:46:24,876 ♪ Keelhaulin', keelhaulin' ♪ 1758 01:46:24,960 --> 01:46:27,501 ♪ Early in the mornin' ♪ 1759 01:46:27,585 --> 01:46:30,001 ♪ Hooray, up she rises ♪ 1760 01:46:30,085 --> 01:46:32,543 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1761 01:46:32,626 --> 01:46:35,376 ♪ Hooray, and up she rises ♪ 1762 01:46:35,460 --> 01:46:40,501 ♪ Early in the mornin' ♪ 1763 01:46:51,043 --> 01:46:57,293 ♪ For all the small people And the tall people ♪ 1764 01:46:58,835 --> 01:47:04,043 - ♪ For the dispossessed ♪ - ♪ And the observers ♪ 1765 01:47:06,210 --> 01:47:12,668 ♪ For all the brokenhearted And the recently departed ♪ 1766 01:47:13,835 --> 01:47:19,085 ♪ For the unwashed and the unheard ♪ 1767 01:47:20,960 --> 01:47:24,543 ♪ Mother Nature Don't draw straight lines ♪ 1768 01:47:24,626 --> 01:47:28,126 ♪ Broken moulds in a grand design ♪ 1769 01:47:28,210 --> 01:47:32,126 ♪ We look a mess, but we're doing fine ♪ 1770 01:47:33,168 --> 01:47:36,418 ♪ We're card carrying lifelong members ♪ 1771 01:47:36,501 --> 01:47:40,001 ♪ Of the union of different kinds ♪ 1772 01:47:42,001 --> 01:47:48,501 ♪ For all the lonely faces In those empty spaces ♪ 1773 01:47:49,876 --> 01:47:55,543 - ♪ For the unloved ♪ - ♪ And the denied ♪ 1774 01:47:57,293 --> 01:48:03,751 ♪ For the little wheel Turning bigger deal ♪ 1775 01:48:04,710 --> 01:48:10,085 ♪ For all dreams that bloom And those that die ♪ 1776 01:48:12,085 --> 01:48:15,501 ♪ Mother Nature Don't draw straight lines ♪ 1777 01:48:15,585 --> 01:48:19,085 ♪ Broken moulds in a grand design ♪ 1778 01:48:19,168 --> 01:48:23,085 ♪ We look a mess, but we're doing fine ♪ 1779 01:48:24,126 --> 01:48:27,376 ♪ We're card carrying lifelong members ♪ 1780 01:48:27,460 --> 01:48:30,960 ♪ Of the union of different kinds ♪ 1781 01:48:42,835 --> 01:48:45,918 ♪ It's why the oak tree bends ♪ 1782 01:48:46,001 --> 01:48:49,501 ♪ In the wind that blows, my friend ♪ 1783 01:48:49,918 --> 01:48:55,126 ♪ And the river finds its end in the sea ♪ 1784 01:48:55,210 --> 01:48:57,501 ♪ Yes, it does ♪ 1785 01:48:59,210 --> 01:49:02,793 ♪ Mother Nature Don't draw straight lines ♪ 1786 01:49:02,876 --> 01:49:06,376 ♪ We're broken moulds in a grand design ♪ 1787 01:49:06,460 --> 01:49:10,376 ♪ We look a mess, but we're doing fine ♪ 1788 01:49:11,418 --> 01:49:14,668 ♪ We're card carrying lifelong members ♪ 1789 01:49:14,751 --> 01:49:18,043 ♪ Of the union of different kinds ♪ 1790 01:49:18,126 --> 01:49:21,710 ♪ Mother Nature Don't draw straight lines ♪ 1791 01:49:21,793 --> 01:49:25,293 ♪ We're broken moulds in a grand design ♪ 1792 01:49:25,376 --> 01:49:29,293 ♪ Let's stand up for one last time ♪ 1793 01:49:30,335 --> 01:49:34,668 ♪ We're card carrying lifelong members ♪ 1794 01:49:35,835 --> 01:49:42,501 ♪ Of the union of different kinds ♪ 143472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.