All language subtitles for First Wave s02e05 The Channel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,281 --> 00:00:30,745 You saw those guys who hit on me? 2 00:00:31,404 --> 00:00:35,000 - A guy, Chloe. - No. There were two. 3 00:00:35,196 --> 00:00:39,565 It was one. You went to the toilet and when you come back ... 4 00:00:39,945 --> 00:00:42,490 I gave them my number on both. 5 00:00:48,044 --> 00:00:51,933 No. You should not drive. 6 00:00:54,493 --> 00:00:57,649 One of them might ring? 7 00:00:57,692 --> 00:01:01,135 Or both. 8 00:01:13,835 --> 00:01:16,082 Stop it! 9 00:01:21,545 --> 00:01:25,821 - Denise, what? - We're going home, dear. 10 00:01:26,353 --> 00:01:28,540 No. What do we do? 11 00:01:29,691 --> 00:01:35,185 We collect meals, tip save for a night of drinking? 12 00:01:36,187 --> 00:01:39,626 I got my ass look like the mother. 13 00:01:39,891 --> 00:01:45,119 There's time to go to the beach. 14 00:01:45,137 --> 00:01:50,504 Everything seems so ... What's the point? That's all we'll ever be? 15 00:01:51,416 --> 00:01:56,158 Come on, go home and you'll feel much better in the morning. 16 00:01:57,443 --> 00:02:03,138 I mean what is it? Just fool around. 17 00:02:03,172 --> 00:02:08,137 Pass one day ... a month, a year. Nothing changes. 18 00:02:08,479 --> 00:02:10,376 Chloe, please pull you off the road. 19 00:02:10,576 --> 00:02:16,509 On the road you're like goanga windshield. A second flight after the "fleoşc". 20 00:02:18,118 --> 00:02:21,631 - And it's all over. - Chloe, you're drunk. Get on the road. 21 00:02:21,711 --> 00:02:24,279 Choir! 22 00:02:25,564 --> 00:02:27,980 Chloe ! 23 00:02:32,257 --> 00:02:36,787 Do not die! He can not die. Chloe! 24 00:02:39,946 --> 00:02:44,943 Do not breathe. Do something. He can not die! 25 00:02:45,579 --> 00:02:48,193 Help her! 26 00:03:03,595 --> 00:03:07,025 At the seventh tone of the seventh day, 27 00:03:07,026 --> 00:03:10,530 twice blessed man will bypass the field, 28 00:03:10,629 --> 00:03:13,736 Doom shadows with his brothers, 29 00:03:13,737 --> 00:03:17,574 or saving all that fill the earth. 30 00:03:20,535 --> 00:03:23,110 In 1564 Nostradamus predicted 31 00:03:23,111 --> 00:03:26,682 destruction of the world in three waves terrible. 32 00:03:26,839 --> 00:03:28,630 The first wave is here. 33 00:03:28,970 --> 00:03:31,171 My name is Cade Foster, 34 00:03:31,598 --> 00:03:33,421 and these are my stories. 35 00:03:34,573 --> 00:03:36,108 They killed my wife, 36 00:03:36,110 --> 00:03:37,794 I was accused of murder. 37 00:03:38,024 --> 00:03:39,175 Now I'm on the run, 38 00:03:39,259 --> 00:03:40,849 but not hide. 39 00:03:41,908 --> 00:03:44,478 Guided by the prophecies of Nostradamus, 40 00:03:44,486 --> 00:03:45,831 I'm looking for, 41 00:03:45,952 --> 00:03:46,964 I hunt, 42 00:03:47,619 --> 00:03:49,119 I will stop ... 43 00:03:49,374 --> 00:03:51,192 The first wave 44 00:03:53,350 --> 00:03:55,694 Translation and adaptation AdyC 45 00:03:56,353 --> 00:03:59,300 Catrenul 4 IX century 46 00:03:59,835 --> 00:04:03,538 It would rise from the dead with lucky words on her lips. 47 00:04:03,811 --> 00:04:06,677 For one who needs to get rid 48 00:04:06,678 --> 00:04:08,569 twice blessed man. 49 00:04:09,277 --> 00:04:11,434 The local newspaper says paramedics revived 50 00:04:11,435 --> 00:04:13,215 a waitress in Cranston, New Island, 51 00:04:13,216 --> 00:04:15,921 after six minutes no heart beat. 52 00:04:16,577 --> 00:04:22,295 He stood witty saying only that belonged to Nostradamus. 53 00:04:22,649 --> 00:04:26,641 I know Chloe Wells recited in lost quatrains of Nostradamus. 54 00:04:27,115 --> 00:04:29,717 Aliens, and they probably know. 55 00:04:29,906 --> 00:04:33,364 I have to find before them. 56 00:04:43,012 --> 00:04:44,663 Perfect ! 57 00:04:51,397 --> 00:04:53,776 - Move it. - Excuse me? 58 00:04:54,039 --> 00:04:56,157 Move the bar. 59 00:04:57,344 --> 00:05:00,087 Nobody owns the sidewalk. It's public property. 60 00:05:00,200 --> 00:05:05,518 First Amendment allows me to shoot anywhere on public property ... 61 00:05:05,745 --> 00:05:07,926 - Thanks for civic lesson. - With pleasure! 62 00:05:08,192 --> 00:05:11,142 - Now, is there anything? - One thing. 63 00:05:11,679 --> 00:05:13,630 If you move a fence accuse you of 64 00:05:13,631 --> 00:05:16,286 trespassing and confiscate your room 65 00:05:16,287 --> 00:05:19,006 and all you have. 66 00:05:20,605 --> 00:05:23,218 We film the street. 67 00:05:29,935 --> 00:05:33,339 Stay away. 68 00:05:34,323 --> 00:05:37,052 Not long ago, people passing by this house. 69 00:05:37,292 --> 00:05:40,389 Housing a waitress of all, from a certain city. 70 00:05:40,390 --> 00:05:43,230 The last few days have been residents here 71 00:05:43,231 --> 00:05:45,709 an altar, hoping that they will discover your destiny. 72 00:05:45,948 --> 00:05:49,139 It all started when Chloe Wells was hit by a car. 73 00:05:49,140 --> 00:05:52,830 Dead for 6 minutes, miraculously revived. 74 00:05:53,087 --> 00:05:56,720 Rushed to the hospital, doctors said strange words. 75 00:05:57,016 --> 00:06:01,191 The old lion will lose heart, cursed chariot. 76 00:06:01,218 --> 00:06:05,126 Two hurt for one, she will die in a horrible death. 77 00:06:05,127 --> 00:06:07,369 And the young lion will get the prize. 78 00:06:07,462 --> 00:06:10,391 The prophecy was fulfilled when Chloe Wells old lion in Cranston, 79 00:06:10,426 --> 00:06:15,525 Mayor West Martin suffered a heart attack or Cadilac. 80 00:06:15,691 --> 00:06:19,786 The vehicle plunged into a bank, and he died from injuries. 81 00:06:19,787 --> 00:06:21,055 Two hurt for one. 82 00:06:21,327 --> 00:06:24,555 Son mayor, took over the young lion 83 00:06:24,556 --> 00:06:26,729 fulfilling prophecy amazing. 84 00:06:26,781 --> 00:06:28,245 I do not know that quatrain. You? 85 00:06:28,580 --> 00:06:31,930 - That room was focused on my face. - You never saw seconds. 86 00:06:32,184 --> 00:06:34,259 It's not an excuse ... 87 00:06:34,299 --> 00:06:35,949 One thing is clear. If you want to talk face 88 00:06:35,950 --> 00:06:37,599 must find a way to get her out of the house. 89 00:06:37,850 --> 00:06:39,774 If it comes out, I'll go. 90 00:06:39,990 --> 00:06:42,094 The house is surrounded, man. 91 00:06:42,095 --> 00:06:44,264 But unless you want to have your own experience with death. 92 00:06:44,487 --> 00:06:47,908 I'm sick of it, Eddie. I'm sick to run. Do not go anywhere. 93 00:06:47,910 --> 00:06:52,343 How not getting anywhere? Last week I had 147 posts on the site. 94 00:06:52,344 --> 00:06:55,209 147 people? That's not proof. 95 00:06:55,210 --> 00:06:58,074 There are some people who are having fun on the internet. 96 00:06:58,562 --> 00:07:00,301 This girl knows something. 97 00:07:00,305 --> 00:07:04,173 The house is surrounded by television cameras. 98 00:07:05,293 --> 00:07:07,660 I hid the book of Nostradamus, that I should not find Gua. 99 00:07:07,889 --> 00:07:10,707 The book is the only insurance policy that we have. 100 00:07:10,923 --> 00:07:13,629 If you find that utters prophecies will come after her. 101 00:07:13,851 --> 00:07:16,719 - Her life is at stake. - So is yours. 102 00:07:19,462 --> 00:07:21,747 What do you think is going on here? 103 00:07:22,008 --> 00:07:27,932 I read the book and each quatrain she says ... not there. 104 00:07:28,135 --> 00:07:30,518 I think it's a trap, Foster. 105 00:07:30,600 --> 00:07:32,805 I do not think so ... 106 00:07:33,028 --> 00:07:38,642 Moving on. Checking another quatrain. We can come back anytime. 107 00:07:39,209 --> 00:07:42,132 - I need some answers. - Foster, wake up! 108 00:07:42,187 --> 00:07:46,113 The house is surrounded. Trying to get is crazy. 109 00:07:46,114 --> 00:07:48,003 You're right, it's crazy. 110 00:07:48,301 --> 00:07:49,127 Thank you! 111 00:07:49,130 --> 00:07:52,579 But I feel that I can not ignore. I have to go talk to Chole Wells. 112 00:07:52,600 --> 00:07:56,907 No. I do not go in there. It's too risky. No help, Foster. 113 00:08:10,284 --> 00:08:13,844 Chloe, please! What my future? 114 00:08:14,007 --> 00:08:17,825 - Come on, lady! - But I need to know. What is my destiny? 115 00:08:17,999 --> 00:08:20,380 You sit in a cell for disturbing the peace, 116 00:08:20,381 --> 00:08:21,940 if you leave this property. 117 00:08:29,682 --> 00:08:34,811 Anyway ... I'll call you a little later. I know ... Bye. 118 00:08:35,656 --> 00:08:39,383 Circle of friends are crazy. It's so cool! You are a star. 119 00:08:39,575 --> 00:08:42,394 All I did was say Hocus Pocus during surgery. 120 00:08:42,502 --> 00:08:46,687 Chloe, you almost experienced death. 121 00:08:46,690 --> 00:08:49,952 I mean that's closest to the spirit world. 122 00:08:49,953 --> 00:08:53,148 Maybe you got in touch with a soul troubled. 123 00:08:53,304 --> 00:08:56,473 The question is how to make money from it. 124 00:08:56,935 --> 00:09:02,137 - I see things differently. - See? 125 00:09:02,213 --> 00:09:05,263 It happened for a reason. 126 00:09:05,475 --> 00:09:11,409 For the best reason, the green ... Imagine. Come on, close your eyes. 127 00:09:11,960 --> 00:09:17,905 - Odour money. - Denise, do not talk about money. 128 00:09:18,837 --> 00:09:21,656 Why do you think Chloe is called predictive. 129 00:09:21,657 --> 00:09:23,310 It's not just about money. 130 00:09:23,977 --> 00:09:27,347 Relax, will come to you. 131 00:09:27,716 --> 00:09:32,935 - You want pizza? - Do not tolerate dairy. 132 00:09:33,962 --> 00:09:39,120 - But Chinese food? - No. 133 00:09:40,499 --> 00:09:44,866 Skip to Denise. I'll call to order chicken. 134 00:09:51,841 --> 00:09:54,208 - Chico's Chicken. - Hello. 135 00:09:54,403 --> 00:09:55,632 Yes. What do you serve? 136 00:09:55,857 --> 00:09:59,445 - Wonderful. I want three burgers ... - Wait a second to write down the address. 137 00:10:04,447 --> 00:10:08,127 - Yes. - Okay, here's your chance. Chico's Chicken. 138 00:10:08,365 --> 00:10:10,810 - I left. - I'll drive you are away. 139 00:10:10,827 --> 00:10:13,098 Do not worry. I'll find something else. 140 00:10:15,611 --> 00:10:20,205 - Chico's Chicken. Good afternoon. - Chico's? My friend made the order. 141 00:10:20,210 --> 00:10:21,730 - Her name is Chloe? - Yes, it is. 142 00:10:21,731 --> 00:10:23,160 Do not worry about the delivery. I come to take it. 143 00:10:23,569 --> 00:10:25,089 - You got it. - Thanks! 144 00:10:27,527 --> 00:10:31,119 You must be Joshua. My name 145 00:10:31,120 --> 00:10:33,576 Graden, and you're late. 146 00:10:36,410 --> 00:10:39,253 Got something to show me? 147 00:10:40,856 --> 00:10:44,671 Global monitoring of this received 148 00:10:44,871 --> 00:10:48,089 Having been dead six minutes, miraculously revived. 149 00:10:48,336 --> 00:10:52,273 Rushed to the local hospital, doctors uttered these strange words: 150 00:10:52,342 --> 00:10:57,261 The old lion will lose heart, cursed chariot. 151 00:10:58,000 --> 00:11:02,410 - They were not the words of a prophet? - Maybe. 152 00:11:02,738 --> 00:11:04,965 Definitely worth checking out. 153 00:11:05,151 --> 00:11:07,316 Any opportunity to obtain or interpret 154 00:11:07,317 --> 00:11:09,481 book of prophecy is of utmost importance. 155 00:11:09,482 --> 00:11:14,048 I understand that some people have used it to track transactions. 156 00:11:16,507 --> 00:11:19,582 Thank you for coming, Joshua. 157 00:11:21,179 --> 00:11:24,460 Why would you do that? 158 00:11:24,897 --> 00:11:28,333 - What to do? - To thank me that I came. 159 00:11:28,553 --> 00:11:33,688 As I understand, you are my rival here, sent by the council. 160 00:11:33,946 --> 00:11:37,919 I like the action bureaucracy. 161 00:11:37,920 --> 00:11:41,463 I knew it was Nostradamus. 162 00:11:42,467 --> 00:11:46,438 Wait for your approval for the mission was a waste of time. 163 00:11:46,468 --> 00:11:50,512 I agree. So do not waste time. 164 00:11:50,683 --> 00:11:53,463 As soon as you put me in touch with your plans, we can go. 165 00:11:53,464 --> 00:11:54,532 Already have assembled team. 166 00:11:54,567 --> 00:11:58,140 - Perfect. Now the team needs a leader with experience. 167 00:11:58,207 --> 00:12:03,666 - What? I organized team. - From this moment, there are no objections. 168 00:12:03,842 --> 00:12:06,794 Only obedience. 169 00:12:18,884 --> 00:12:21,647 Come on, Chloe. 170 00:12:24,874 --> 00:12:29,249 - Do you mind if I look in the bag? - No. Look. 171 00:12:30,781 --> 00:12:34,837 - A real circus. - Tell me about it. 172 00:12:51,531 --> 00:12:55,345 - Care and word? - Pardon? 173 00:12:55,593 --> 00:12:59,392 She said that living. He said he gave you a password. 174 00:12:59,393 --> 00:13:02,959 We have clear orders. No one goes without password. 175 00:13:06,017 --> 00:13:08,759 There is no password. 176 00:13:08,760 --> 00:13:14,100 Right. Make fun of you. Go. 177 00:13:30,311 --> 00:13:34,819 I have to go. Pa. Chloe came eating. 178 00:13:40,250 --> 00:13:44,233 Definitely going to order chicken. 179 00:13:44,234 --> 00:13:47,372 Every evening. Come in. 180 00:13:48,608 --> 00:13:53,562 Chloe, I can not find ... 181 00:14:10,468 --> 00:14:13,753 Twice blessed man. 182 00:14:17,082 --> 00:14:20,871 Twice blessed man? Chloe, what are you doing? 183 00:14:21,064 --> 00:14:26,293 - You are, are not you? Most of prophecy. - What makes you think that? 184 00:14:27,357 --> 00:14:31,928 I do not know. But sometimes the past few days, 185 00:14:31,929 --> 00:14:35,245 words and images come to mind. 186 00:14:35,273 --> 00:14:39,359 I do not even know what it means, "twice blessed man." 187 00:14:39,628 --> 00:14:44,245 Someone once told me so. You know who I'm talking about? 188 00:14:44,878 --> 00:14:46,888 I feel like I should know. 189 00:14:47,638 --> 00:14:51,863 Well, the boy with chickens, do not know who the hell you're talking about and I do not care. 190 00:14:51,864 --> 00:14:54,848 Why do not you tell me how much you can go to. 191 00:14:55,048 --> 00:14:57,310 - Excuse me. You should talk to Chloe. - Who the hell are you? 192 00:14:57,311 --> 00:15:00,513 - I need to speak with you. - Chloe? 193 00:15:00,945 --> 00:15:03,299 This guy wants a piece of it. I say let her down. 194 00:15:03,551 --> 00:15:07,859 Stop Denise. Something happens to me. He is part of it. 195 00:15:07,959 --> 00:15:11,696 Chloe, that's our understanding. November 2. This guy wants to deceive you. 196 00:15:11,896 --> 00:15:16,064 Not true. You know that's not what I want. 197 00:15:18,316 --> 00:15:22,268 Sorry Denise, but it happens 198 00:15:22,269 --> 00:15:25,780 reason and want to know what it is. 199 00:15:29,012 --> 00:15:33,262 What doomed souls? I do not know. We need to send live. 200 00:15:33,452 --> 00:15:35,923 WKP, always arrive onsite. 201 00:15:36,139 --> 00:15:38,953 We can not get the girl. He's a cop leaves 202 00:15:38,954 --> 00:15:40,738 anyone approaching the house. 203 00:15:40,809 --> 00:15:46,426 We need to do an update before these guys. 204 00:15:47,540 --> 00:15:50,440 - When we enter? - When I tell you. 205 00:15:50,445 --> 00:15:53,259 She's in that house. It should not be too hard. 206 00:15:53,318 --> 00:15:56,989 There are too many people there. We opportunity. 207 00:15:57,000 --> 00:16:00,636 Not long ago, people did not cause their attention. 208 00:16:00,637 --> 00:16:03,214 An ordinary waitress in a normal city. 209 00:16:03,215 --> 00:16:05,551 The last few days have been residents here 210 00:16:05,552 --> 00:16:07,590 an altar, hoping that they will discover your destiny. 211 00:16:07,591 --> 00:16:11,408 It all started when Chloe Wells was hit by a car. 212 00:16:11,679 --> 00:16:15,829 Stop the tape. Rewind. 213 00:16:18,125 --> 00:16:19,316 Stops. 214 00:16:21,465 --> 00:16:24,052 The East? 215 00:16:26,362 --> 00:16:29,906 He is. E Foster. Topic 117. 216 00:16:29,907 --> 00:16:33,880 I had a hunch it will appear here. 217 00:16:46,604 --> 00:16:49,551 Foster Come on, get out of there. 218 00:16:50,967 --> 00:16:53,316 Why would I be in danger? 219 00:16:53,535 --> 00:16:56,730 There is a group of people who are afraid of what you might say. 220 00:16:56,951 --> 00:17:00,898 I do not know what I'm saying. I mean, just come to me. 221 00:17:00,974 --> 00:17:03,654 I found an old book 400 years, full 222 00:17:03,655 --> 00:17:06,455 prophets like yours. They are called quatrains. 223 00:17:06,867 --> 00:17:11,738 - Really? Who wrote it? - A man named Michel de Notredame. 224 00:17:11,888 --> 00:17:16,948 It is known as Nostradamus. He was a doctor in the 1500s, who have the gift of prophecy. 225 00:17:17,018 --> 00:17:22,050 Nostradamus? Tabloid work for. 226 00:17:22,299 --> 00:17:25,298 After being hit by a car, was that light 227 00:17:25,299 --> 00:17:28,183 bright and blinded me, someone was there. 228 00:17:28,681 --> 00:17:33,400 You know, in my head. And I know he wanted to say those words. 229 00:17:33,408 --> 00:17:38,406 - Chloe, I think he was. Nostradamus. - Easy buddy. 230 00:17:38,407 --> 00:17:42,441 You mean that Nostradamus speaks through me? 231 00:17:42,442 --> 00:17:45,184 Perhaps the fact that you were near death opened a channel. 232 00:17:45,185 --> 00:17:47,926 My guess is that gave prophecies to pass on his message. 233 00:17:48,000 --> 00:17:50,715 Yeah, right. Now seriously. 234 00:17:51,080 --> 00:17:57,060 Pat, I'd like to buy me a world, what would you say of an owl? Two. 235 00:17:57,061 --> 00:17:59,612 Let me guess ... the word lunatic. 236 00:18:00,593 --> 00:18:05,168 - Let's say it's true. Why me? - I do not know. 237 00:18:05,581 --> 00:18:08,309 It's a question that I ask myself all the time. 238 00:18:08,374 --> 00:18:11,113 All right. Chloe, that enough is enough. 239 00:18:11,114 --> 00:18:15,293 This guy is either insane escaped or has problems. 240 00:18:15,419 --> 00:18:18,816 If all you've figured that out, that's the message? 241 00:18:19,173 --> 00:18:22,538 That's why I came here. Let's find out. 242 00:18:31,120 --> 00:18:35,316 - Delivery guy's still here. - Yes, the boy with chickens is still here. 243 00:18:35,507 --> 00:18:39,300 - Is everything okay? - Denise, I will forgive. 244 00:18:39,403 --> 00:18:43,477 Yes, everything is ok. We amused with some stories 245 00:18:43,478 --> 00:18:45,417 very fun. 246 00:18:45,933 --> 00:18:47,971 All right. Just checking. 247 00:18:50,294 --> 00:18:55,749 Wait Denise. You've been here all day. 248 00:18:57,750 --> 00:19:00,630 I want to see you. 249 00:19:00,989 --> 00:19:05,366 Get your ass back in there and take care of people. 250 00:19:13,248 --> 00:19:18,154 If this Nostradamus wants to convey the message, I did not say anything about it. 251 00:19:18,240 --> 00:19:22,632 - That's why I think we came here. - Oh, tell us Obi Wan ... 252 00:19:22,744 --> 00:19:27,752 - You're our only hope. - With all due respect, you shut up? 253 00:19:30,572 --> 00:19:33,624 Nostradamus lived during the black plague. 254 00:19:33,625 --> 00:19:34,942 They died million. 255 00:19:34,967 --> 00:19:37,522 And today is a kind of plague only worse. 256 00:19:37,523 --> 00:19:40,132 It's all around us, and no one knows. 257 00:19:41,332 --> 00:19:46,594 - What kind of plague? - We were invaded from another planet. 258 00:19:46,803 --> 00:19:50,875 Oh, it's good, it's great. Little green men? 259 00:19:51,152 --> 00:19:54,396 You can do better than that. Can cyborgs created in 260 00:19:54,397 --> 00:19:56,583 secret underground labs. 261 00:19:56,584 --> 00:19:58,807 Perhaps under the North Pole? 262 00:19:58,862 --> 00:20:02,302 Lord Chloe. Creep wants to take advantage of you and I let him. 263 00:20:02,605 --> 00:20:05,177 Tell her to the hell out of here. Or choose 264 00:20:05,178 --> 00:20:06,854 because it's either him or me. 265 00:20:07,015 --> 00:20:10,141 - Denise? - What? 266 00:20:41,775 --> 00:20:43,982 See your your life. 267 00:20:45,569 --> 00:20:49,230 - What happened loved one? Are you okay? - How could he do this to me? 268 00:20:49,319 --> 00:20:52,797 - What to do? - The boy with chickens chose me. 269 00:20:53,378 --> 00:20:55,722 And it's not even true boy with chickens. 270 00:20:55,723 --> 00:20:58,327 It's not true boy with chicken? Can you elaborate a little? 271 00:21:00,061 --> 00:21:06,022 - Get back. - Here. You can shoot through the glass. 272 00:21:07,442 --> 00:21:13,175 - What do you mean? Who is it? - I do not know. We said real name. 273 00:21:17,580 --> 00:21:21,327 Maybe you can find. 274 00:21:25,410 --> 00:21:31,311 Require identification of a registration number: 275 00:21:31,612 --> 00:21:34,381 Rhode Island B49-248 276 00:21:43,647 --> 00:21:47,017 This team is tasked to amend 277 00:21:47,018 --> 00:21:51,770 listening devices and adapters emotions. 278 00:21:51,800 --> 00:21:56,278 - Okay. So where's it. - I think it went in. 279 00:21:56,638 --> 00:22:01,781 We have audio reception for the moment. 280 00:22:06,422 --> 00:22:09,561 Your words are crazy. 281 00:22:09,865 --> 00:22:12,224 - You think I like talking about aliens everywhere I go? 282 00:22:12,225 --> 00:22:15,095 - He is. - Drive me crazy. 283 00:22:15,279 --> 00:22:17,521 And Cade Foster. 284 00:22:19,782 --> 00:22:23,160 Something tells me not to lie. 285 00:22:24,933 --> 00:22:29,799 - I do not even know your name. - Foster. Cade Foster. 286 00:22:31,394 --> 00:22:34,004 It's a beautiful name. 287 00:22:47,955 --> 00:22:52,287 How can I help Cade? I'll do my best. 288 00:22:52,509 --> 00:22:57,755 If you can connect with Nostradamus, we need to do for me. 289 00:22:59,126 --> 00:23:04,214 I know it's here, do not know how I connect with him. 290 00:23:04,313 --> 00:23:07,470 I think trying to contact you, Chloe. 291 00:23:07,737 --> 00:23:13,617 You have to try ... 292 00:23:15,767 --> 00:23:18,463 All in good time. 293 00:23:22,804 --> 00:23:28,638 - Eddie? - Foster, spread a ... 294 00:23:28,704 --> 00:23:30,817 - I can not do this. - You. 295 00:23:30,979 --> 00:23:33,931 Aliens are in a van, 296 00:23:34,142 --> 00:23:37,523 I told Foster that was it. I told you to stay. Why did not you listen? 297 00:23:37,784 --> 00:23:43,650 Is connected. I do not know how, but it's here. 298 00:23:43,686 --> 00:23:47,364 - Nostradamus here. - That does not matter. Get the hell out of there. 299 00:23:47,605 --> 00:23:50,501 Sorry man, but I have to do that. 300 00:23:52,591 --> 00:23:56,781 - How long will it take? - Denise takes to do a check. 301 00:23:59,162 --> 00:24:04,065 - Where are we going tonight? - You want to think about it right now? 302 00:24:04,283 --> 00:24:08,111 Come loved one relax. 303 00:24:30,542 --> 00:24:35,357 Miss Wells, we are at tv9 us a little time? 304 00:24:35,606 --> 00:24:38,895 Where are you going? 305 00:24:39,171 --> 00:24:43,939 - What do you mean? - If you want to talk to them, I will speak. 306 00:24:44,057 --> 00:24:47,896 - I tell them Nostradamus, everything ... - You're Chloe Wells? 307 00:24:53,185 --> 00:24:59,085 The world is coming to an end, it will rain blood, hunger and disease. 308 00:25:00,652 --> 00:25:03,288 Unless blessed ... 309 00:25:04,102 --> 00:25:09,887 Have you filmed? All right. I want to get the news and I want to know who that guy. 310 00:25:10,060 --> 00:25:13,616 I do not know what's happening here, but I smell big news. 311 00:25:13,661 --> 00:25:19,660 - Are you sure? B49348 - Affirmative. It fits. 312 00:25:20,975 --> 00:25:22,916 All right. If you say so. 313 00:25:22,917 --> 00:25:27,310 The car is stolen. You were right baby. 314 00:25:28,842 --> 00:25:31,784 Central, Barlow, 315 00:25:31,785 --> 00:25:37,132 I'm on the road in 1120 requesting backup. 316 00:25:37,686 --> 00:25:42,288 - He told me ... - Nostradamus? 317 00:25:42,442 --> 00:25:47,312 - I said something to the end of the world. - What did the last time? I have not heard. 318 00:25:48,424 --> 00:25:52,672 He said it will rain blood, hunger and disease ... 319 00:25:52,673 --> 00:25:58,094 Twice blessed man were his last words. 320 00:26:04,363 --> 00:26:07,628 Chloe's house guy. It's crazy. 321 00:26:07,629 --> 00:26:11,151 How are you going to get her out safely? 322 00:26:11,344 --> 00:26:15,990 Relax, Denise. We do not know anything about the guy. 323 00:26:16,394 --> 00:26:19,989 - You did not have to leave. - You did right. 324 00:26:20,201 --> 00:26:24,732 Stay away gives home. Stay away. We must be careful. 325 00:26:27,940 --> 00:26:32,323 - What is it? - Van. I do not think there's a tv team? 326 00:26:32,655 --> 00:26:37,052 - Well, what do you think they are. - Criminals. I think they're armed. 327 00:26:37,186 --> 00:26:39,666 Yes. Criminals armed. 328 00:26:40,212 --> 00:26:41,573 It's time to act. 329 00:26:41,794 --> 00:26:45,224 Cade Foster to be kept alive until the Book of prophecies is safe. 330 00:26:45,303 --> 00:26:47,691 If we have to, we may not need to book. 331 00:26:47,884 --> 00:26:49,946 It is too important to wait. I say 332 00:26:49,947 --> 00:26:51,837 shake the house, take him by force Foster. 333 00:26:52,060 --> 00:26:54,639 And we reveal the operation of the whole world. 334 00:26:54,640 --> 00:26:57,218 Once we achieve the target, we transfer the new bodies. 335 00:26:57,477 --> 00:27:02,558 Graden, you're new to this planet, so you a tip. 336 00:27:02,887 --> 00:27:05,590 - Use your head, not weapons. - You ... 337 00:27:05,591 --> 00:27:10,842 - As you will. - You've been gone too long, Joshua. 338 00:27:11,019 --> 00:27:15,900 Home are people who do not call the work a success. 339 00:27:33,517 --> 00:27:36,535 Police! Open! 340 00:27:41,135 --> 00:27:43,923 - How can we help you, officer? - What is your purpose here? 341 00:27:44,139 --> 00:27:47,880 We are team of reporters. 342 00:27:53,489 --> 00:27:56,919 Never heard of wkjet. 343 00:27:57,808 --> 00:28:00,587 Do you have any ID? 344 00:28:08,223 --> 00:28:13,206 - Stay carefully. Sorry to bother you. - No problem. 345 00:28:15,501 --> 00:28:20,194 Listen pal ... mind your own business. 346 00:28:24,411 --> 00:28:29,286 Hey, hey, you with the camera. I want to shoot the guy with the chickens. 347 00:28:29,476 --> 00:28:31,819 He wants to transmit live. Are you ready? 348 00:28:31,901 --> 00:28:35,319 3.2.1 Submission ... 349 00:28:35,501 --> 00:28:39,042 A man was found in the house of Chloe Wells. 350 00:28:39,043 --> 00:28:41,875 E Cade Foster, un criminal din Chicago. 351 00:28:41,947 --> 00:28:46,695 Police will pursue acting and deployment of forces. 352 00:29:04,662 --> 00:29:09,990 Hello? Denise, I'm fine. 353 00:29:13,816 --> 00:29:16,052 What? 354 00:29:16,736 --> 00:29:21,592 No. Tell him I'm fine. Pa. 355 00:29:26,818 --> 00:29:32,410 It was Denise. He said they are after you. 356 00:29:32,709 --> 00:29:38,680 Police. You're wanted for murder. 357 00:29:41,715 --> 00:29:47,652 Nostradamus speaks now or you? 358 00:29:51,440 --> 00:29:55,656 - It's me. - Chloe, you said you felt ... 359 00:29:55,660 --> 00:29:59,466 .. His presence. I feel now? 360 00:29:59,501 --> 00:30:05,481 - The last quatrain that you said ... - I thought you were in a trance. 361 00:30:06,214 --> 00:30:11,010 - That's how it works. - What happens just before the trance? 362 00:30:12,087 --> 00:30:15,433 First, when I checked the eyes of a paramedic 363 00:30:15,434 --> 00:30:18,778 light was like a warm feeling enveloped me. 364 00:30:18,779 --> 00:30:23,119 - Light eyes as the camera. - Yes, I think so ... 365 00:30:23,407 --> 00:30:27,535 The second prophecy was at the hospital when I examined there. 366 00:30:45,933 --> 00:30:50,191 - Chloe, can you hear me? - Yes, I hear you. 367 00:30:50,956 --> 00:30:55,269 I can hear him ... him. 368 00:30:56,657 --> 00:31:00,154 It's an honor to meet you. 369 00:31:00,400 --> 00:31:06,026 - How long do we stay here and wait? - Until the empty streets. 370 00:31:06,205 --> 00:31:11,063 - Then do as I say. - I say that I lost. 371 00:31:11,073 --> 00:31:15,594 - I'm sure I heard right. - You heard me. 372 00:31:15,773 --> 00:31:19,614 Some say the back, I did say it up front. 373 00:31:19,757 --> 00:31:22,583 You lose sight of our goal on this planet. 374 00:31:22,584 --> 00:31:24,278 You lose sight of who we are. 375 00:31:24,279 --> 00:31:26,122 That say about me? 376 00:31:26,292 --> 00:31:27,646 Your speech to the Council 377 00:31:27,647 --> 00:31:29,574 prevented the launch of the second wave. 378 00:31:29,760 --> 00:31:31,993 Now I have led this planet. 379 00:31:31,994 --> 00:31:35,408 The human race was kneeling in front of us, 380 00:31:35,409 --> 00:31:41,335 if a soldier was not frightened. You, Joshua. 381 00:31:42,530 --> 00:31:48,452 - We Gua. Conquered, wait. - That's all you have to tell me? 382 00:31:50,811 --> 00:31:54,024 - Yes. - Good. 383 00:31:54,281 --> 00:31:58,297 Then wait until the streets are empty. 384 00:31:58,298 --> 00:32:00,506 Then act. 385 00:32:07,256 --> 00:32:12,397 Well Joshua. Whatever. 386 00:32:23,082 --> 00:32:27,785 Council will forgive me when I bring Cade Foster. 387 00:32:32,507 --> 00:32:34,555 Nostradamus? 388 00:32:35,761 --> 00:32:41,307 - I have so many questions. - No time. The plague descends. 389 00:32:41,310 --> 00:32:45,674 Wait, I need to know. How do you win? 390 00:32:45,919 --> 00:32:51,895 - All up to you. - But how? Tell me what to do. 391 00:32:52,696 --> 00:32:56,976 You have the key to open the door. Book prophecies. 392 00:32:56,977 --> 00:33:01,173 Use them wisely and they will guide you. 393 00:33:01,200 --> 00:33:05,466 I did that, but I do not think it's working. 394 00:33:05,897 --> 00:33:09,270 I won a few battles but losing the war. 395 00:33:09,271 --> 00:33:10,821 How do I stop this? 396 00:33:11,002 --> 00:33:16,295 - You must have patience. - I had. Too much. 397 00:33:16,511 --> 00:33:19,204 Each step is part of your maturity, 398 00:33:19,205 --> 00:33:23,208 Every victory is a link in the chain of your journey. 399 00:33:23,817 --> 00:33:28,270 Every experience you increase knowledge about the enemy. 400 00:33:28,271 --> 00:33:30,163 When it ends. 401 00:33:30,200 --> 00:33:36,198 This is a journey. Your task is to do it step by step. 402 00:33:37,826 --> 00:33:43,699 You can see the future. Defeat? 403 00:33:46,188 --> 00:33:49,453 I win? 404 00:33:51,968 --> 00:33:55,598 - All up to you. - Why me? 405 00:33:56,034 --> 00:33:59,713 I'm a regular guy. I was a thief. 406 00:33:59,714 --> 00:34:03,392 I am a nothing, a nobody. Why? 407 00:34:03,667 --> 00:34:07,338 You are twice blessed man. 408 00:34:07,339 --> 00:34:11,953 This is your fight. Only you can defeat them. 409 00:34:12,208 --> 00:34:16,324 - I can not win alone. - Survive trip! 410 00:34:16,586 --> 00:34:20,991 One day you get to the ultimate test. 411 00:34:20,992 --> 00:34:26,111 If you emerge victorious, will leave Earth. 412 00:34:26,491 --> 00:34:29,518 And if you do not come out victorious? 413 00:34:29,519 --> 00:34:34,240 Then you condemned your people. 414 00:34:36,444 --> 00:34:40,299 Let's review. Man of the house's Cade Foster, 415 00:34:40,300 --> 00:34:42,270 a proven criminal ... 416 00:34:42,518 --> 00:34:44,462 What the hell convey? 417 00:34:44,465 --> 00:34:48,188 Listen, I learned that the man of the house is an escaped felon. 418 00:34:48,189 --> 00:34:51,137 Cade Foster is a proven criminal, wanted by the FBI. 419 00:34:51,385 --> 00:34:54,146 - Do you have any response? - Yes. 420 00:34:54,710 --> 00:34:57,401 Alright folks. That's all for today. 421 00:34:57,402 --> 00:35:00,325 Get everyone here. I released this street 422 00:35:00,326 --> 00:35:03,860 and I want it now. Come on, move as I have all day. 423 00:35:04,219 --> 00:35:07,401 - Officer, I was obedient here. - Listen! 424 00:35:07,721 --> 00:35:10,711 Thanks for the information. It's too dangerous here, 425 00:35:10,712 --> 00:35:13,515 so then get your ass in the van and delete it. 426 00:35:13,953 --> 00:35:19,196 And you two, move the van from there. Let's go, people. Come on! 427 00:35:19,452 --> 00:35:23,320 Come on ladies. I want to leave now. Come on here. 428 00:35:23,596 --> 00:35:29,108 Do not stop. Come on! I do not have time for that. Move it! 429 00:35:54,720 --> 00:35:58,136 Come on, guys, move! 430 00:36:02,405 --> 00:36:05,125 Stay there. 431 00:36:21,955 --> 00:36:24,086 Plague went down ... 432 00:36:31,586 --> 00:36:35,901 - Chloe, you got a gun? - It's a rifle in the closet. 433 00:37:02,168 --> 00:37:04,978 - Chloe, give me the flashlight. - Okay. 434 00:37:09,320 --> 00:37:11,335 Okay, come on. 435 00:37:13,530 --> 00:37:16,125 Okay, you ready? 436 00:37:24,693 --> 00:37:28,355 Well, the plague is right outside. How to get rid of it? 437 00:37:31,775 --> 00:37:34,167 Come on! 438 00:37:37,617 --> 00:37:40,731 Please, Chloe! Come on! 439 00:37:42,519 --> 00:37:46,706 You must surrender to the enemy. 440 00:37:53,441 --> 00:37:57,693 - Let's get out of here. - Denise! 441 00:37:57,895 --> 00:38:01,792 - Let's go. - Get out of here. 442 00:38:01,915 --> 00:38:05,439 - Come with us, Cade. - That's not out for me. Get out! 443 00:38:05,507 --> 00:38:07,547 - No. - Let's go. 444 00:38:21,902 --> 00:38:24,319 I need your help. 445 00:38:38,257 --> 00:38:41,227 I'll leave the gun down. 446 00:38:41,621 --> 00:38:43,883 Do not shoot. 447 00:38:44,889 --> 00:38:48,904 Pick up the gun. 448 00:38:50,432 --> 00:38:54,835 Do not scare me. Not at all. 449 00:39:22,507 --> 00:39:24,610 Keep on going. 450 00:39:48,671 --> 00:39:51,240 Come on! 451 00:39:52,130 --> 00:39:57,053 - Do not forget. If you do not get rid escape. - Graden! 452 00:40:14,304 --> 00:40:17,171 Foster Come, we must go. 453 00:40:53,774 --> 00:40:56,883 Were fired at the house of Chloe Wells, 454 00:40:56,884 --> 00:41:00,190 when unidentified armed men helped a murderer to escape, 455 00:41:00,407 --> 00:41:03,389 Cade Foster Chicago man wanted by the FBI for killing his wife. 456 00:41:03,559 --> 00:41:06,730 Fortunately, Chloe and her friend Denise Wells, 457 00:41:06,731 --> 00:41:09,643 Teferi found hiding in the cellar. 458 00:41:09,650 --> 00:41:11,700 But big questions remain ... 459 00:41:11,770 --> 00:41:16,491 Chloe Wells had a meaningless life, he had a purpose. 460 00:41:16,888 --> 00:41:22,883 But all that changed. He knows that helped inside. 461 00:41:25,950 --> 00:41:30,225 - I can not. - You have a gift. 462 00:41:30,352 --> 00:41:34,359 Cade disappeared. He disappeared. 463 00:41:34,575 --> 00:41:38,782 - How do you know? - I know. I feel. 464 00:41:39,458 --> 00:41:44,004 His goal was to get to you. And can succeed. 465 00:41:44,040 --> 00:41:46,621 Yes, he did. 466 00:41:50,457 --> 00:41:56,372 - I will come soup. I think I know things. - No, they will not. 467 00:41:56,969 --> 00:41:59,345 I'll send a message to someone in their camp. 468 00:41:59,346 --> 00:42:01,772 I will give them to understand that you are no longer a threat. 469 00:42:02,595 --> 00:42:05,354 But you must be careful. 470 00:42:18,861 --> 00:42:22,655 I will not forget you, Cade Foster. 471 00:42:24,942 --> 00:42:29,820 Too bad you're going for that 472 00:42:30,094 --> 00:42:33,028 I drank a beer Friday McKinleys ... 473 00:42:34,880 --> 00:42:37,338 You know how to reach me. 474 00:42:54,328 --> 00:42:57,114 In a time of great frustration I got a message 475 00:42:57,115 --> 00:43:00,780 from a man who lived and died 500 years ago. 476 00:43:01,042 --> 00:43:04,342 The message was to make this journey step by step, 477 00:43:04,490 --> 00:43:07,006 Every day gaining experience, knowledge 478 00:43:07,007 --> 00:43:09,423 and skills needed to win this war. 479 00:43:10,979 --> 00:43:16,963 You must have the patience to celebrate the way ... 480 00:43:17,485 --> 00:43:21,865 If you learn good lessons, the day will come the final battle 481 00:43:22,505 --> 00:43:25,105 and God knows that I'm ready for that day. 482 00:43:25,403 --> 00:43:29,386 Translation and adaptation AdyC / thin 483 00:43:29,436 --> 00:43:33,986 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.