All language subtitles for Dope s02e02 Youre Too Innocent for This Game.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,181 --> 00:00:16,950 Hey boy 2 00:00:17,017 --> 00:00:22,355 Hey boy, don't lie to me 3 00:00:22,455 --> 00:00:26,026 Tell me where did you sleep... 4 00:00:26,092 --> 00:00:28,828 [man] You hear voices. You... You see shadow people. 5 00:00:28,895 --> 00:00:31,598 [woman] It took me to mass psychosis. 6 00:00:32,999 --> 00:00:35,001 In the pines, in the pines... 7 00:00:35,068 --> 00:00:37,704 [man] This stuff is so cheap, so easy to get. 8 00:00:37,804 --> 00:00:40,040 Where the sun don't ever shine... 9 00:00:42,809 --> 00:00:45,245 I got the best pure crystal meth. 10 00:00:45,311 --> 00:00:48,815 [woman] I feel like my emotions are going a little crazy right now. 11 00:00:54,721 --> 00:00:55,855 [siren wailing] 12 00:00:55,922 --> 00:00:57,924 [radio chatter] 13 00:01:05,265 --> 00:01:09,035 [woman] It's like a war epidemic right now. 14 00:01:09,269 --> 00:01:14,841 Hey boy, hey boy where will you go... 15 00:01:14,941 --> 00:01:16,309 [siren wailing] 16 00:01:16,376 --> 00:01:21,548 I'm going where the cold wind blows 17 00:01:33,326 --> 00:01:36,062 [male preacher] We're going to connect with the supernatural. 18 00:01:36,629 --> 00:01:39,466 The demons are cast out. 19 00:01:39,532 --> 00:01:40,867 [light applause] 20 00:01:40,967 --> 00:01:41,967 Hallelujah. 21 00:01:43,937 --> 00:01:47,440 There are a lot of guys out there that want to give you dope. 22 00:01:47,507 --> 00:01:49,509 I don't know what the word "dope" comes from. 23 00:01:49,576 --> 00:01:51,945 [preacher] Maybe it comes from the word dopamine, 24 00:01:52,011 --> 00:01:54,981 because dopamine, when it's released through your body, 25 00:01:55,048 --> 00:01:57,750 it kind of gives your body like a level of a high. 26 00:01:57,817 --> 00:02:01,588 This world will try to offer you all these type of things 27 00:02:01,654 --> 00:02:04,557 to help you cope with life, but I've come to tell you 28 00:02:04,624 --> 00:02:07,660 that I don't want to cope with life. I want to thrive through life. 29 00:02:09,829 --> 00:02:11,431 Each person in here... 30 00:02:14,033 --> 00:02:16,136 has a war that they're fighting. 31 00:02:38,124 --> 00:02:41,194 [Officer Steve] We're heading to a house in the northern part of the county. 32 00:02:42,228 --> 00:02:46,032 Some individuals must be manufacturing methamphetamine. 33 00:02:48,168 --> 00:02:51,104 [narrator] Officers of the Vigo County Drug Task Force 34 00:02:51,171 --> 00:02:54,040 are about to raid a suspected meth lab. 35 00:02:56,342 --> 00:02:58,978 [Steve] Had a couple complaints come in through our office. 36 00:02:59,045 --> 00:03:02,182 They said that there's a lot of traffic, coming in and out of the property. 37 00:03:02,248 --> 00:03:06,586 And then there was a couple informants that had spoken with other detectives, 38 00:03:06,653 --> 00:03:10,190 and State Police had information on it also. 39 00:03:11,491 --> 00:03:13,202 It's a lot easier to cook out in the rural areas, 40 00:03:13,226 --> 00:03:16,162 because the houses are spread more apart. 41 00:03:17,864 --> 00:03:20,500 So the odor is harder to detect by your neighbors. 42 00:03:22,936 --> 00:03:27,307 [narrator] Vigo County has more meth labs than almost anywhere else in the state. 43 00:03:37,050 --> 00:03:40,086 Beyond the towns, the county is struggling. 44 00:03:40,920 --> 00:03:43,189 Thanks to low pay and poor prospects, 45 00:03:43,923 --> 00:03:47,393 people in rural areas are facing hardship. 46 00:03:55,001 --> 00:03:59,606 And that drives some to seek refuge in oblivion. 47 00:04:04,744 --> 00:04:07,146 Meth is toxic and volatile. 48 00:04:09,182 --> 00:04:13,119 As police move in, they're taking a leap into the unknown. 49 00:04:14,921 --> 00:04:16,165 [Steve] You never know how somebody's going to react, 50 00:04:16,189 --> 00:04:19,525 especially if they're in the process of cooking methamphetamine. 51 00:04:19,592 --> 00:04:22,128 If they're on the drug, if they're high, 52 00:04:22,195 --> 00:04:25,999 their paranoia level's gonna be elevated. 53 00:04:31,537 --> 00:04:33,339 [Steve] No plates on the cars. 54 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 [narrator] The police search the house. 55 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 [dog barking] 56 00:05:22,522 --> 00:05:24,857 [dog barking] 57 00:05:34,434 --> 00:05:35,435 [Steve] It's a dog. 58 00:05:39,472 --> 00:05:40,673 [Charlie] Turn around! 59 00:05:40,840 --> 00:05:42,275 Turn around! 60 00:05:44,844 --> 00:05:48,281 [suspect] You ain't gotta tell him nothing, okay? Shut your fucking jib. 61 00:05:51,417 --> 00:05:53,353 - What's that? - [officer] Don't go back in. 62 00:05:53,419 --> 00:05:55,888 [officer] Hey, Lorna. Come here. 63 00:06:05,832 --> 00:06:07,032 [narrator] The house is clean. 64 00:06:08,668 --> 00:06:12,038 Officers cautiously fan out to search the rest of the farm. 65 00:06:42,535 --> 00:06:44,670 [Steve] At least one shake and bake lab. 66 00:06:51,744 --> 00:06:53,913 I'd say that's probably a cook vessel. 67 00:06:55,548 --> 00:06:56,749 Old Nazi lab. 68 00:06:58,751 --> 00:06:59,751 Old schoolers. 69 00:07:01,454 --> 00:07:05,191 [narrator] A meth cook can get going with a few simple ingredients 70 00:07:05,725 --> 00:07:08,694 bought from a pharmacy and a hardware store. 71 00:07:08,861 --> 00:07:10,229 [Steve] Resin from the pills. 72 00:07:15,935 --> 00:07:18,538 [narrator] But heating the mixture over an open flame 73 00:07:18,838 --> 00:07:20,473 is a dangerous procedure. 74 00:07:27,346 --> 00:07:31,484 [Steve] Pseudoephedrine pills that have been crushed up, soaked... 75 00:07:31,818 --> 00:07:35,121 it's enough probable cause to go and charge somebody with a manufacture. 76 00:07:35,388 --> 00:07:36,748 - [Officer Bebo] Do you use? - Use? 77 00:07:36,789 --> 00:07:38,801 - [Bebo] Yeah. Do you use methamphetamine? - No, no. 78 00:07:38,825 --> 00:07:41,194 What I do is I drink beer. 79 00:07:42,028 --> 00:07:43,148 - You know? - [Bebo] Me, too. 80 00:07:45,198 --> 00:07:48,568 [narrator] The farm's occupants will be taken in for questioning. 81 00:07:55,274 --> 00:08:00,012 Home-based labs alone can't account for the scale of Indiana's drug problem. 82 00:08:00,546 --> 00:08:04,417 In fact, since reaching a peak in 2015, 83 00:08:04,484 --> 00:08:08,721 the number of meth lab seizures in the state has almost halved. 84 00:08:09,722 --> 00:08:14,227 Because users are finding ready access to a super-strength meth 85 00:08:14,327 --> 00:08:18,931 that's far more potent, and potentially far more deadly. 86 00:08:40,086 --> 00:08:43,489 [Kojak] This is pure crystal meth, and it's rock form. 87 00:08:43,556 --> 00:08:46,125 It's the best?�you're gonna get in this area. 88 00:08:46,192 --> 00:08:49,962 It's straight from the cartel. I don't deal with anybody from America. 89 00:08:50,229 --> 00:08:52,031 My connect is the real plug. 90 00:08:52,131 --> 00:08:55,768 I get pure quality clean crystal. 91 00:08:57,103 --> 00:08:59,906 [narrator] Kojak is part of a cartel supply chain 92 00:08:59,972 --> 00:09:02,241 that's outstripping the local competition. 93 00:09:02,942 --> 00:09:06,746 It's not that fucking backwoods down south redneck meth. 94 00:09:06,946 --> 00:09:08,857 That's the dirty stuff. That's the stuff you see... 95 00:09:08,881 --> 00:09:10,216 people's teeth falling out, 96 00:09:10,283 --> 00:09:12,919 getting allergic reactions, bad rashes and stuff, 97 00:09:12,985 --> 00:09:15,721 because that's the guy who's cooking the shit out in the backyard. 98 00:09:15,821 --> 00:09:18,157 Who's doing up the garage. That's that guy. 99 00:09:18,357 --> 00:09:22,361 You're dealing with the cartel, they got busloads of it. 100 00:09:22,461 --> 00:09:25,731 They got a guy who can take his time and cook it and make it right. 101 00:09:25,798 --> 00:09:28,334 If it's not a good batch, they'll get rid of it. 102 00:09:28,401 --> 00:09:31,437 They'll get only the quality stuff, and they'll ship that out, 103 00:09:31,504 --> 00:09:34,206 and it'll come to a guy like me from the Midwest. 104 00:09:34,640 --> 00:09:35,775 Nobody can beat me. 105 00:09:36,542 --> 00:09:40,146 [narrator] Such is the demand that Kojak only deals in bulk. 106 00:09:40,212 --> 00:09:42,348 This somebody's order right now. 107 00:09:42,582 --> 00:09:45,284 Five pounds, five pounds, five pounds. 108 00:09:45,651 --> 00:09:48,554 Just one five pound bag might generate $100,000, 109 00:09:48,621 --> 00:09:51,290 But I just want 25 a piece. 110 00:09:59,498 --> 00:10:02,068 [Kojak] That's about 20 bucks over in a small town. 111 00:10:03,035 --> 00:10:04,503 See the clarity of that? 112 00:10:05,037 --> 00:10:06,037 Very clean. 113 00:10:06,672 --> 00:10:07,672 You touch it... 114 00:10:08,341 --> 00:10:09,575 it's gonna be a problem. 115 00:10:09,642 --> 00:10:11,377 You gonna be fucking with this shit forever. 116 00:10:11,444 --> 00:10:15,581 Know what I'm saying? This is good stuff. Keep you up 48 hours off one hit. 117 00:10:16,248 --> 00:10:19,185 I had customers who didn't sleep for eight days. 118 00:10:19,251 --> 00:10:23,255 You're gonna feel this in the tip of your toes to your goddamn eyelids. 119 00:10:23,322 --> 00:10:24,800 You're gonna feel this in your eyelashes. 120 00:10:24,824 --> 00:10:26,904 Your fingernails are gonna be high fucking with this. 121 00:10:28,427 --> 00:10:32,698 Crystal meth is the drug of today. It's the drug that everybody's using. 122 00:10:33,532 --> 00:10:36,802 It's today's crack cocaine. That's what this is. 123 00:10:39,438 --> 00:10:43,376 [narrator] Kojak is based here in the city of Gary, Indiana. 124 00:10:49,348 --> 00:10:52,852 The empty streets and urban decay 125 00:10:53,119 --> 00:10:55,521 tell their own story of decline. 126 00:10:58,024 --> 00:10:59,725 But as people moved out... 127 00:11:01,727 --> 00:11:03,429 drug dealers moved in. 128 00:11:09,068 --> 00:11:12,672 Because Gary has one thing the meth trade needs: 129 00:11:14,473 --> 00:11:15,473 Location. 130 00:11:19,512 --> 00:11:21,847 [Kojak] I'm from Chicago. I moved to this state 131 00:11:21,914 --> 00:11:23,949 just to sell this drug. 132 00:11:24,016 --> 00:11:28,387 I'm laying low in Gary as an essential hub for my movement. 133 00:11:29,955 --> 00:11:33,693 [narrator] Kojak takes advantage of the roads running south of Gary 134 00:11:33,759 --> 00:11:38,531 to distribute meth to the small towns that lie deep in the heart of the state. 135 00:11:40,199 --> 00:11:42,034 There's a lot of small towns 136 00:11:42,101 --> 00:11:47,106 where you make a lot of fucking money with crystal meth, like Muncie, 137 00:11:47,640 --> 00:11:49,642 Lebanon, Lafayette. 138 00:11:50,743 --> 00:11:53,546 I'm gonna get this bread, and get the fuck out of here. 139 00:11:53,746 --> 00:11:58,517 Oh my brother 140 00:11:58,584 --> 00:12:03,189 You've fallen from grace 141 00:12:03,389 --> 00:12:08,227 You took her love 142 00:12:09,195 --> 00:12:12,965 And hid your face... 143 00:12:13,199 --> 00:12:17,303 [Diana] I have been homeless and on the streets for about two months. 144 00:12:18,537 --> 00:12:21,707 Yes, sometimes, I get lucky and find an abandoned house. 145 00:12:22,241 --> 00:12:25,745 Other times I end up sleeping in a park 146 00:12:26,812 --> 00:12:31,817 or just walking Muncie until I can figure out what my next move is. 147 00:12:32,051 --> 00:12:35,921 Now you're prone 148 00:12:36,122 --> 00:12:40,593 To walk alone 149 00:12:41,060 --> 00:12:47,967 But you can come home... 150 00:12:49,869 --> 00:12:51,670 [narrator] Diana is a meth user. 151 00:12:51,937 --> 00:12:55,541 Tonight, she's made enough from her bar job to get a hotel. 152 00:13:00,146 --> 00:13:05,684 [Diana] I made the transition from shake and bake to crystal. 153 00:13:07,353 --> 00:13:11,190 Or they also call it Tina, ice, ice cream. 154 00:13:11,957 --> 00:13:13,759 At the time I was like, 155 00:13:14,727 --> 00:13:17,530 "It can't be that much different," then I tried it. 156 00:13:18,464 --> 00:13:23,569 And if I thought shake and bake had a hold of me in an addiction form, 157 00:13:24,937 --> 00:13:26,639 I skyrocketed that. 158 00:13:31,577 --> 00:13:33,646 [Diana] When I first started getting ice, 159 00:13:34,146 --> 00:13:35,815 I was reminded of snow... 160 00:13:37,149 --> 00:13:40,085 because it's still got that crystal-y look and stuff. 161 00:13:40,152 --> 00:13:42,188 I was like, "Reminds me of snowball fights." 162 00:13:42,254 --> 00:13:45,357 Somebody was like, "You're too innocent for this game. 163 00:13:45,424 --> 00:13:47,159 Don't even go there." 164 00:13:49,995 --> 00:13:52,464 [narrator] Despite being relatively new to the drug, 165 00:13:52,765 --> 00:13:55,901 Diana has already progressed to the needle. 166 00:13:57,837 --> 00:14:00,606 [Diana] You can get what they call "fire breath," 167 00:14:00,673 --> 00:14:03,309 and it's almost like this feeling in your chest 168 00:14:04,043 --> 00:14:07,246 where you actually have to cough, 'cause it's heat, 169 00:14:07,613 --> 00:14:10,316 and people fall in love with that feeling. 170 00:14:11,317 --> 00:14:13,085 And I include myself in that. 171 00:14:15,187 --> 00:14:18,624 The trick is to have enough water 172 00:14:19,425 --> 00:14:20,793 that the ice dissolves. 173 00:14:21,560 --> 00:14:24,730 [narrator] Injecting meth dramatically increases the high, 174 00:14:25,898 --> 00:14:29,468 But it's more dangerous and more addictive than smoking it. 175 00:14:59,899 --> 00:15:00,899 [Diana] Yes. 176 00:15:01,100 --> 00:15:02,100 Um... 177 00:15:03,035 --> 00:15:05,304 Didn't quite have the rush that I was wanting. 178 00:15:06,238 --> 00:15:07,339 But I feel better. 179 00:15:09,675 --> 00:15:11,577 And there, the high hit. 180 00:15:12,845 --> 00:15:13,845 I lied. 181 00:15:14,647 --> 00:15:15,647 I'm good. 182 00:15:17,883 --> 00:15:18,883 Um... 183 00:15:22,988 --> 00:15:23,988 Hoo. 184 00:15:31,931 --> 00:15:33,666 Sorry, I'm trying to find my words. 185 00:15:34,967 --> 00:15:36,001 Um... 186 00:15:39,238 --> 00:15:40,472 You get very hot, 187 00:15:40,839 --> 00:15:43,075 but it's kind of like a pleasant hot. 188 00:15:44,543 --> 00:15:46,111 Things are a little wobbly. 189 00:15:48,547 --> 00:15:51,150 Feel like everything that's been bothering me... 190 00:15:52,518 --> 00:15:53,518 is nothing. 191 00:15:55,721 --> 00:15:59,391 I feel like my emotions are going a little crazy right now. 192 00:16:02,027 --> 00:16:04,029 [blows] 193 00:16:05,030 --> 00:16:09,234 I'mma, like, walk my ass to Walmart and get coloring books. 194 00:16:10,636 --> 00:16:14,206 [narrator] The initial euphoric rush gives way to a high 195 00:16:14,273 --> 00:16:16,842 that can last over 24 hours. 196 00:16:19,044 --> 00:16:20,279 But come tomorrow, 197 00:16:20,746 --> 00:16:22,081 Diana will need more. 198 00:16:24,450 --> 00:16:28,787 And that means relying on Kojak's supply operation back in Gary. 199 00:16:41,567 --> 00:16:45,170 [Wiley] Gary's just gangster island. That's the nickname we give it. 200 00:16:46,438 --> 00:16:48,507 This city's grimy as fuck. 201 00:16:50,909 --> 00:16:52,077 Can't trust nobody. 202 00:16:58,217 --> 00:17:01,020 This is what most people would call a trap house. 203 00:17:01,820 --> 00:17:03,922 Me, I call this my business office, 204 00:17:04,523 --> 00:17:06,925 and I got a few of these around the city. 205 00:17:07,593 --> 00:17:10,329 [narrator] Wiley's getting ready for a busy day's work. 206 00:17:10,929 --> 00:17:13,165 He traffics meth across Indiana, 207 00:17:13,532 --> 00:17:15,467 and he takes pride in his job. 208 00:17:16,468 --> 00:17:19,972 [Wiley] Gotta keep these police guessing. Gotta keep these robbers guessing. 209 00:17:20,839 --> 00:17:22,608 You never know who watching you. 210 00:17:25,377 --> 00:17:28,647 People've been dealing with me for years, and don't even know my real name. 211 00:17:28,714 --> 00:17:30,749 So whenever that trail come back, 212 00:17:30,816 --> 00:17:33,218 you looking for a motherfucker that ain't me. 213 00:17:37,022 --> 00:17:38,323 I don't use at all. 214 00:17:38,390 --> 00:17:40,793 This is straight profit. Gotta keep a clear head. 215 00:17:40,859 --> 00:17:42,594 Fuck being high. I wanna get money. 216 00:17:43,262 --> 00:17:44,730 I'm disciplined with how I move. 217 00:17:44,797 --> 00:17:46,498 [knocking] 218 00:17:47,132 --> 00:17:48,132 Hold up. 219 00:17:56,875 --> 00:17:58,544 [Wiley] Yo, come back in one minute. 220 00:18:02,748 --> 00:18:03,982 Yeah, my fault, man. 221 00:18:06,819 --> 00:18:08,730 People here a little early, know what I'm saying? 222 00:18:08,754 --> 00:18:12,458 I'm doing this as a favor so people come in early to pick up their shit, 223 00:18:12,858 --> 00:18:14,093 so we can keep it moving. 224 00:18:14,726 --> 00:18:16,161 [Wiley] I was in the military. 225 00:18:16,228 --> 00:18:18,230 I'm a veteran. I'm a Marine. 226 00:18:18,964 --> 00:18:22,301 See, I didn't come home to no good paying job. 227 00:18:22,701 --> 00:18:26,038 I came back to fucking America to fucking unemployment, 228 00:18:26,538 --> 00:18:28,006 so this is my business. 229 00:18:28,240 --> 00:18:30,809 'Cause I tried to do it the right way, it didn't work. 230 00:18:30,876 --> 00:18:33,512 But the moment I start doing it the wrong way... 231 00:18:35,047 --> 00:18:36,515 money started coming in. 232 00:18:38,317 --> 00:18:41,320 [narrator] Wiley buys meth at $5,000 a pound, 233 00:18:41,920 --> 00:18:44,823 and sells it on to local distributors at a mark-up. 234 00:18:47,626 --> 00:18:51,330 [Wiley] These are pounds. My value is $6,000. 235 00:18:51,396 --> 00:18:53,699 If I sell you this, I need $6,000 from you. 236 00:18:54,466 --> 00:18:56,802 [narrator] By increasing the price 20%, 237 00:18:56,969 --> 00:19:00,405 Wiley makes up to $15,000 per trip. 238 00:19:01,440 --> 00:19:03,775 Most times, it's COD: cash-on-delivery. 239 00:19:04,042 --> 00:19:07,379 You don't give me my money, it's an issue right away, 240 00:19:07,446 --> 00:19:09,648 'cause I take care of my family with this. 241 00:19:09,948 --> 00:19:13,652 If you steal from me, you're stealing from my fucking kids, and that's a problem. 242 00:19:13,819 --> 00:19:16,889 That's a life-and-death problem, and I'm gonna live. 243 00:19:18,724 --> 00:19:21,193 [narrator] Today, Wiley's making a run. 244 00:19:22,060 --> 00:19:26,632 He's taking a shipment of crystal to the small towns of central Indiana. 245 00:19:41,246 --> 00:19:43,382 [Wiley] Sometimes I switch it up. Take a scenic route. 246 00:19:43,448 --> 00:19:46,351 Usually I like to travel during the daytime, 247 00:19:46,418 --> 00:19:50,289 'cause at nighttime in Gary, county police saturated in the city. 248 00:19:50,822 --> 00:19:53,358 [narrator] The meth is stashed in a secret compartment 249 00:19:53,425 --> 00:19:55,394 fixed to the outside of the car. 250 00:19:56,028 --> 00:19:59,865 [Wiley] We got a lot of people that do body work on vehicles, 251 00:19:59,932 --> 00:20:01,867 so I go pay him some money, 252 00:20:01,934 --> 00:20:04,770 he make a little piece that he can screw up under there. 253 00:20:04,836 --> 00:20:07,773 It's kind of like a little hidden compartment up under the car. 254 00:20:08,674 --> 00:20:10,742 [Wiley] You vacuum seal up the crystal. 255 00:20:11,343 --> 00:20:14,063 Wrap it up, spray it in ammonia. That way, if they do bring the dogs, 256 00:20:14,112 --> 00:20:15,581 the dogs don't get a scent. 257 00:20:17,049 --> 00:20:20,018 [narrator] He plans to stop for the night in Terre Haute. 258 00:20:21,420 --> 00:20:23,655 But that means risking an encounter 259 00:20:23,922 --> 00:20:26,258 with the Vigo County Task Force. 260 00:20:40,239 --> 00:20:44,109 [Steve] That's pretty common, for people to stay at a hotel 261 00:20:44,176 --> 00:20:46,912 when they're dealing and they're in from out of town 262 00:20:46,979 --> 00:20:50,148 and have no other place to go; they'll come down to one of the hotels 263 00:20:50,215 --> 00:20:52,684 and stay and set up shop. 264 00:20:53,051 --> 00:20:55,787 [narrator] The Task Force suspects a crystal meth trafficker 265 00:20:55,854 --> 00:20:58,223 is operating out of a local hotel. 266 00:21:01,693 --> 00:21:05,731 [Steve] Generally, we're just looking for people that seem out of place. 267 00:21:07,933 --> 00:21:10,869 Somebody that's going from hotel to hotel. 268 00:21:12,738 --> 00:21:14,973 Anything that sticks out as suspicious. 269 00:21:17,643 --> 00:21:19,544 [officer on radio] Two-sixty-four. 270 00:21:19,678 --> 00:21:21,478 [officer #2 on radio] I'll head over that way. 271 00:21:24,650 --> 00:21:26,561 [Steve] If we notice a room that sticks out like that 272 00:21:26,585 --> 00:21:28,296 where there's a lot of people coming and going, 273 00:21:28,320 --> 00:21:29,788 we'll concentrate on that room. 274 00:21:29,888 --> 00:21:33,392 [Bebo] Keep an eye out for that other green Explorer pulling up here. 275 00:21:34,126 --> 00:21:36,261 [Steve] Oh, man. That's him right in front of it. 276 00:21:38,730 --> 00:21:41,466 [narrator] The team's suspicions may have been confirmed. 277 00:21:42,534 --> 00:21:46,705 They just got intel that someone is dealing out of one of these hotel rooms. 278 00:21:49,608 --> 00:21:52,077 [Steve] He's at his vehicle now. 279 00:21:52,811 --> 00:21:56,682 We're just waiting in a holding pattern to see what he does, if he leaves. 280 00:21:56,782 --> 00:21:59,484 He may be involved in prostitution, too. 281 00:22:11,830 --> 00:22:13,174 [Steve] The right and the left one. 282 00:22:13,198 --> 00:22:15,367 [narrator] The suspect has two adjoining rooms. 283 00:22:17,336 --> 00:22:18,503 [Steve] He went in this one. 284 00:22:18,737 --> 00:22:20,772 [narrator] They need to hit both simultaneously. 285 00:22:30,482 --> 00:22:33,652 Can you step out with me? I don't wanna get attacked by your big ass dog. 286 00:22:33,719 --> 00:22:35,630 While we??�re out here, put your hands up against this wall 287 00:22:35,654 --> 00:22:37,255 and make sure there aren??�t no... 288 00:22:37,322 --> 00:22:38,842 [suspect] Why? What's going on, though? 289 00:22:38,957 --> 00:22:41,693 [Steve] When we information that says there's drug activity going on, 290 00:22:41,760 --> 00:22:44,563 there's guys and girls in and out of rooms, 291 00:22:44,629 --> 00:22:46,631 maybe some other activity going on... 292 00:22:47,632 --> 00:22:48,900 like prostitution? 293 00:22:48,967 --> 00:22:50,111 [female suspect] Absolutely not. 294 00:22:50,135 --> 00:22:52,637 Well, that's what somebody suspects it of, and they called us, 295 00:22:52,704 --> 00:22:53,805 so that's why we're here. 296 00:22:53,872 --> 00:22:55,350 [female suspect] Where am I standing, here? 297 00:22:55,374 --> 00:22:56,951 - [officer] That's fine. - [female suspect] Okay. 298 00:22:56,975 --> 00:22:58,009 I'm gonna step outside. 299 00:22:58,076 --> 00:22:59,878 Is anything in here gonna hurt me? 300 00:22:59,945 --> 00:23:01,025 [female suspect] No, honey. 301 00:23:04,383 --> 00:23:08,420 [officer on radio] Zero-seven, thirty-one. 1964, 0-7-31. 302 00:23:09,821 --> 00:23:12,991 [Steve] Looks like a meth pipe, maybe, and a plastic baggie. 303 00:23:13,959 --> 00:23:14,959 Nothing in it? 304 00:23:15,227 --> 00:23:16,804 - [officer] It's residue. - It's a clean pipe. 305 00:23:16,828 --> 00:23:20,198 Clean pipe, clean bag. Nothing much at this point. 306 00:23:22,134 --> 00:23:23,869 [narrator] The cops have drawn a blank. 307 00:23:25,437 --> 00:23:29,107 But sales are going on somewhere in Terre Haute tonight. 308 00:23:31,910 --> 00:23:35,380 I see the clouds they're rolling in... 309 00:23:35,647 --> 00:23:39,851 At the side of the highway, the cops notice a man behaving strangely. 310 00:23:39,951 --> 00:23:42,521 They hide the sun but not my sin... 311 00:23:42,654 --> 00:23:44,322 [K9 unit barking] 312 00:23:44,790 --> 00:23:48,994 The Judas kiss still on my lips... 313 00:23:49,127 --> 00:23:52,364 You just smoke it? How much are you using a day? 314 00:23:53,932 --> 00:23:54,932 [user] Don't know. 315 00:23:55,333 --> 00:23:56,601 [Marica] More than a quarter? 316 00:23:56,902 --> 00:24:01,973 Can't walk away from where I've been 317 00:24:02,274 --> 00:24:05,944 Oh 318 00:24:06,044 --> 00:24:09,147 Hear the calling... 319 00:24:09,281 --> 00:24:12,050 [narrator] A search of the man's car reveals a meth pipe, 320 00:24:12,417 --> 00:24:14,085 and half a gram of crystal. 321 00:24:16,087 --> 00:24:18,290 [officer] Thirty years? Since the mid-'80s? 322 00:24:18,356 --> 00:24:19,257 [user] Yes. 323 00:24:19,324 --> 00:24:22,527 [narrator] The user admits to three decades of meth abuse. 324 00:24:23,562 --> 00:24:26,865 [Marica] Thirty years. I'm not sure if... 325 00:24:27,399 --> 00:24:31,036 that guy will ever be able to get clean. 326 00:24:31,269 --> 00:24:35,140 Oh 327 00:24:35,207 --> 00:24:38,276 Hear the calling 328 00:24:43,949 --> 00:24:47,719 Oh... 329 00:24:48,053 --> 00:24:49,688 [man] Hello there. How may I help you? 330 00:24:49,821 --> 00:24:51,389 Hear the calling... 331 00:24:51,523 --> 00:24:54,125 [man] Whoa, whoa, whoa! Calm down, bro. 332 00:24:54,192 --> 00:24:55,660 Walkin' on the water 333 00:24:55,760 --> 00:24:57,496 Darkness under my feet 334 00:24:58,697 --> 00:25:00,832 Gonna make the devil holler... 335 00:25:00,932 --> 00:25:04,002 [woman] No, no, you're... I can't see. Put your shirt down. I can't see. 336 00:25:06,037 --> 00:25:07,597 [Marica] When's the last time you slept? 337 00:25:07,873 --> 00:25:08,873 [user] Tuesday. 338 00:25:09,040 --> 00:25:10,675 So you've been up since Tuesday? 339 00:25:12,644 --> 00:25:15,124 [Marica] Of course now it's Friday, about three in the morning. 340 00:25:15,547 --> 00:25:18,617 He's been on a little bit of a binge... 341 00:25:18,850 --> 00:25:19,850 I would say. 342 00:25:21,453 --> 00:25:23,755 [narrator] The cops arrest the user for possession. 343 00:25:25,323 --> 00:25:28,927 But maybe a dose of jail time will help him kick his habit. 344 00:25:31,630 --> 00:25:33,098 At least for a while. 345 00:25:36,635 --> 00:25:40,672 I see the clouds, they're rolling in... 346 00:25:41,339 --> 00:25:43,542 [radio chatter] 347 00:25:46,044 --> 00:25:50,282 My brother, who's 13 years older, was involved in the drug culture. 348 00:25:50,348 --> 00:25:51,449 [Steve] In the meth game. 349 00:25:52,217 --> 00:25:54,152 Unbeknownst to me when I was a kid, 350 00:25:54,219 --> 00:25:56,288 he did some petty crimes and stuff, 351 00:25:56,388 --> 00:25:59,491 and eventually got arrested for distributing meth. 352 00:26:00,926 --> 00:26:03,295 I actually work with some of the detectives now 353 00:26:03,361 --> 00:26:05,196 that were involved in his investigation. 354 00:26:06,231 --> 00:26:08,700 It finally took him going to prison, 355 00:26:09,134 --> 00:26:13,438 separating himself completely?�from the lifestyle and everybody within it 356 00:26:13,505 --> 00:26:16,007 for him to finally get clean. 357 00:26:20,512 --> 00:26:23,982 [Marica] I actually have a little bit of knowledge about addiction, 358 00:26:24,115 --> 00:26:26,851 just because of my background. I was an addictions counselor 359 00:26:26,918 --> 00:26:29,154 before I got into law enforcement. 360 00:26:29,220 --> 00:26:31,590 And I did that for about two years. 361 00:26:32,524 --> 00:26:36,161 The recovery rate is not very successful. 362 00:26:53,445 --> 00:26:57,048 The jails are overcrowded, and people within the society, 363 00:26:57,115 --> 00:26:59,851 people within the homes, the families are broken up. 364 00:26:59,918 --> 00:27:04,322 You look in the inner city, you got fathers that are actually missing, 365 00:27:04,389 --> 00:27:06,625 [preacher] the mothers are actually missing. 366 00:27:06,725 --> 00:27:09,527 Everybody is on some form of medication. 367 00:27:09,594 --> 00:27:13,598 [preacher] There's so many people that are so used to being medicated, 368 00:27:13,665 --> 00:27:16,701 that they don't know it is to be without medication. 369 00:27:16,835 --> 00:27:20,839 It's almost as if medication is now becoming the norm. 370 00:27:25,243 --> 00:27:27,812 This right here is just a little over three ounces. 371 00:27:28,346 --> 00:27:31,149 [Ace] Crystal, ice, meth. 372 00:27:32,584 --> 00:27:37,022 [narrator] Wiley's consignment has made it safely to its first stop in Terre Haute. 373 00:27:37,722 --> 00:27:40,925 [Ace] This is supposed to be the real good shit, so... 374 00:27:41,259 --> 00:27:43,895 Try to keep the good quality all the time. 375 00:27:44,229 --> 00:27:47,832 [narrator] Now, it's time for the local slingers to take over. 376 00:27:47,899 --> 00:27:50,769 [Ace] Weighing up a dime and 20 sacks... 377 00:27:54,439 --> 00:27:56,274 Sell these all day long. 378 00:27:56,341 --> 00:27:58,176 That's all I do. I'm a little guy. 379 00:27:59,744 --> 00:28:01,746 There's a dime-bag right there. 380 00:28:02,080 --> 00:28:04,182 One of these go for $20. 381 00:28:05,417 --> 00:28:08,920 This is probably like 3.4 ounces. 382 00:28:09,354 --> 00:28:12,057 I buy this for $1,500. 383 00:28:12,190 --> 00:28:16,361 [Ace] At the end of the week, I'll have $3,000 in my pocket, 384 00:28:16,428 --> 00:28:17,996 and I'll buy another one. 385 00:28:18,329 --> 00:28:22,400 Around 15 go towards the bills and what-not, feed the family. 386 00:28:23,334 --> 00:28:26,271 It's better than going to the office every day. 387 00:28:27,739 --> 00:28:30,675 [narrator] Even at this level, Ace is doubling his money. 388 00:28:31,476 --> 00:28:33,611 I would say business is booming right now. 389 00:28:33,745 --> 00:28:36,514 I'm on my fourth ounce by the end of the week. 390 00:28:39,651 --> 00:28:41,086 [Ace] That's a small wad. 391 00:28:41,619 --> 00:28:44,122 Give it a day, it'll be four times as big. 392 00:28:44,823 --> 00:28:49,394 I'm on duty 24/7, 365 days a year. 393 00:28:50,028 --> 00:28:53,231 It's time to get out there and grind, make that money. 394 00:28:53,298 --> 00:28:57,202 You let him in Let him in, let him in 395 00:28:58,436 --> 00:29:01,005 You feel it, you fight it 396 00:29:01,339 --> 00:29:03,575 He knows just how you like it 397 00:29:03,675 --> 00:29:05,677 He's your pusher man... 398 00:29:06,311 --> 00:29:07,846 - [Ace] What you got? - [user] Twenty. 399 00:29:07,946 --> 00:29:09,414 [Ace] All right, you owe me ten. 400 00:29:11,449 --> 00:29:12,449 Right on. 401 00:29:14,219 --> 00:29:15,587 [user] This is 24. 402 00:29:16,121 --> 00:29:17,155 All right. 403 00:29:17,789 --> 00:29:20,558 He's your pusher man... 404 00:29:31,336 --> 00:29:32,947 - [Ace] What do you got? - [user] This is 40. 405 00:29:32,971 --> 00:29:35,273 [Ace] All right, drop it in my lap. Right on. 406 00:29:36,174 --> 00:29:37,208 It's hot. 407 00:29:39,144 --> 00:29:42,180 [narrator] It doesn't take long for Ace to shift his product. 408 00:29:43,548 --> 00:29:46,885 Your screams from the... 409 00:29:46,985 --> 00:29:48,820 That's four or five hours. 410 00:29:49,220 --> 00:29:51,790 You know, I made $600. 411 00:29:52,924 --> 00:29:53,924 It's been decent. 412 00:29:55,360 --> 00:29:58,096 You know, once they get started on it, they just can't quit, 413 00:29:58,163 --> 00:30:01,266 so they just keep coming back?�to you, keep coming back, keep coming back. 414 00:30:01,432 --> 00:30:05,203 You fight it He knows just how you like it 415 00:30:05,270 --> 00:30:08,606 He's your pusher man 416 00:30:14,179 --> 00:30:17,115 [narrator] 150 miles cross-state in Muncie, 417 00:30:17,715 --> 00:30:19,384 Diana has just scored. 418 00:30:33,665 --> 00:30:35,466 [Diana] O-M-G. 419 00:30:39,904 --> 00:30:41,339 This is not ice. 420 00:30:43,508 --> 00:30:44,642 I got ripped off. 421 00:30:46,010 --> 00:30:47,111 These are rocks. 422 00:30:48,213 --> 00:30:51,015 [narrator] It's a sure sign the city is running dry. 423 00:30:51,850 --> 00:30:54,118 And Wiley's consignment is overdue. 424 00:30:55,119 --> 00:30:56,120 I'm pissed. 425 00:30:57,021 --> 00:30:58,957 I am angry as all get-out. 426 00:31:03,161 --> 00:31:04,696 'Cause it seemed a little heavy. 427 00:31:09,234 --> 00:31:11,169 [Diana] I get to really needing a hit 428 00:31:11,936 --> 00:31:13,304 within about 12 hours. 429 00:31:14,839 --> 00:31:16,574 And if I don't get it, 430 00:31:16,641 --> 00:31:19,711 I get edgy, I get sick, I get a migraine. 431 00:31:19,777 --> 00:31:22,981 [Diana] You literally feel horrid. 432 00:31:24,482 --> 00:31:28,086 I haven't had a hit in about 18 hours now. 433 00:31:29,320 --> 00:31:30,855 And I feel miserable. 434 00:31:32,257 --> 00:31:34,759 I have an awful headache. 435 00:31:35,426 --> 00:31:36,426 I... 436 00:31:37,028 --> 00:31:39,964 feel like I'm starving, but yet nauseous at the same time. 437 00:31:41,499 --> 00:31:43,468 [narrator] Diana is starting to withdraw. 438 00:31:45,603 --> 00:31:47,872 [Diana] I need you to call me 439 00:31:48,273 --> 00:31:51,442 right the fuck now. 440 00:31:51,943 --> 00:31:55,079 Whatever shit was pulled needs to be fixed. 441 00:31:55,647 --> 00:31:58,716 If you guys have any respect for me whatsoever, 442 00:31:59,150 --> 00:32:00,585 you will call me back. 443 00:32:03,821 --> 00:32:05,990 [Diana] I thought these people were my friends. 444 00:32:06,658 --> 00:32:08,259 It's sad and it's... 445 00:32:09,994 --> 00:32:11,195 ridiculous. 446 00:32:12,730 --> 00:32:17,402 Oh my brother 447 00:32:17,502 --> 00:32:22,373 You've fallen from grace 448 00:32:22,473 --> 00:32:27,178 You took her love 449 00:32:28,313 --> 00:32:32,050 And hid your face 450 00:32:32,984 --> 00:32:36,821 Now you're prone 451 00:32:36,955 --> 00:32:41,092 To walk alone 452 00:32:42,193 --> 00:32:48,967 But you can come home 453 00:32:49,534 --> 00:32:51,970 [Wiley] There's a feeling of pressure 454 00:32:52,437 --> 00:32:54,339 until you get the product where it's going. 455 00:32:55,807 --> 00:32:57,542 [narrator] Wiley's on the move again. 456 00:33:02,246 --> 00:33:05,383 He's left Terre Haute, and is heading for Muncie... 457 00:33:07,819 --> 00:33:09,487 ...with the rest of his shipment. 458 00:33:11,189 --> 00:33:13,658 [Wiley] I'm never comfortable when I'm transporting. 459 00:33:13,758 --> 00:33:15,360 Like, I constantly... 460 00:33:16,427 --> 00:33:18,162 got my head on a swivel. 461 00:33:18,229 --> 00:33:21,933 Constantly worried about what's the next car behind me. 462 00:33:22,000 --> 00:33:24,302 If anybody seen me, somebody told them I was coming. 463 00:33:24,369 --> 00:33:28,072 Maybe this person got caught up and trying to get me caught up. 464 00:33:28,439 --> 00:33:30,775 So, it's always a feeling of pressure and anxiety. 465 00:33:31,542 --> 00:33:34,379 Until the moment you get the product out of your car, 466 00:33:34,445 --> 00:33:36,681 and get your money, you move on about your way. 467 00:33:36,748 --> 00:33:39,183 Now that pressure is the next man's pressure. 468 00:33:39,250 --> 00:33:42,196 The police, they're trying to figure out where this product was coming from, 469 00:33:42,220 --> 00:33:45,156 and how is it getting into these communities. 470 00:33:45,723 --> 00:33:47,825 If the police pulled me over, 471 00:33:47,892 --> 00:33:50,895 they run my name and it comes back as a military veteran, 472 00:33:51,129 --> 00:33:52,363 but they ain't never expect 473 00:33:52,463 --> 00:33:55,466 that I'm the guy who's getting ready to drop this crystal off, 474 00:33:55,533 --> 00:33:59,137 and have the whole neighborhood walking around on cloud 20. 475 00:34:01,839 --> 00:34:03,541 [radio chatter] 476 00:34:03,741 --> 00:34:05,009 [Ninja] She's at home now. 477 00:34:05,309 --> 00:34:06,920 [officer on radio] I am sending her a text message. 478 00:34:06,944 --> 00:34:09,480 She will not let me talk on the phone. Has to be text. 479 00:34:10,548 --> 00:34:12,917 [narrator] As Wiley draws close to the drop point, 480 00:34:13,651 --> 00:34:16,554 the Delaware drug cops are working a case. 481 00:34:22,193 --> 00:34:23,694 [Maverick] We're gonna do a buy/bust. 482 00:34:25,163 --> 00:34:27,265 We're gonna purchase some narcotics from the target 483 00:34:27,365 --> 00:34:29,534 utilizing a CI, confidential informant. 484 00:34:30,234 --> 00:34:34,005 The main goal with this target is to flip them and turn them into a CI. 485 00:34:36,641 --> 00:34:39,510 I still get adrenaline rush. Every buy/bust is different. 486 00:34:39,577 --> 00:34:43,314 You never know what's gonna happen when you when you get there. 487 00:34:43,381 --> 00:34:46,293 You don't know who all's at the house or who ends up getting in the vehicle, 488 00:34:46,317 --> 00:34:48,686 so you always have to be prepared for the unknown. 489 00:34:48,753 --> 00:34:51,889 [narrator] The bust is the first stage of an operation 490 00:34:51,956 --> 00:34:55,259 to lead them to the dealer's supplier. 491 00:34:55,693 --> 00:34:57,562 Sometimes these things go fast 492 00:34:57,628 --> 00:35:00,098 when the dealer's ready or the target's ready, 493 00:35:00,164 --> 00:35:03,501 [Ninja] so we're trying to get mobile there as quick as we can. 494 00:35:03,568 --> 00:35:05,712 - [officer] I think she's almost there. - [Ninja] Okay, I got ya. 495 00:35:05,736 --> 00:35:07,548 [officer] If I don't get there, she's gonna leave. 496 00:35:07,572 --> 00:35:09,373 [Ninja] Get there. We're ready. Keep going. 497 00:35:10,475 --> 00:35:11,943 Okay, we're in a hustle. 498 00:35:12,009 --> 00:35:15,646 The target is getting close to being there. 499 00:35:17,748 --> 00:35:20,918 And we're trying to get down there to get eyes on first. 500 00:35:26,324 --> 00:35:29,227 [Ninja] I got headlights in front of the target location right now. 501 00:35:29,327 --> 00:35:32,697 [narrator] They take position outside the street dealer's house. 502 00:35:33,731 --> 00:35:36,734 I got headlights in front of the target location right now. 503 00:35:44,542 --> 00:35:49,447 We've got the female target walking out to the headlights on the main road here. 504 00:35:49,881 --> 00:35:52,416 [officer on radio] Witness the drop if we can. 505 00:35:53,050 --> 00:35:56,454 [narrator] Having made the sale, the dealer heads back inside. 506 00:35:57,455 --> 00:36:01,392 [Ninja] All right, the vehicle traveling southbound is the one just made contact. 507 00:36:01,526 --> 00:36:03,094 [narrator] The CI drives off. 508 00:36:05,029 --> 00:36:08,166 [Ninja] So the third roof is the target house. 509 00:36:08,232 --> 00:36:09,700 [narrator] The trap is set. 510 00:36:10,434 --> 00:36:13,604 [officer] We??�re ready. Get yourself in there. When we tell you to go, go! 511 00:36:17,875 --> 00:36:19,343 [narrator] But then, a problem: 512 00:36:21,712 --> 00:36:23,047 The dealer takes off. 513 00:36:24,348 --> 00:36:26,108 [Ninja] All right, they're mobile, eastbound. 514 00:36:28,252 --> 00:36:31,088 [radio chatter] 515 00:36:34,025 --> 00:36:38,429 So right now, we are two cars behind our target vehicle. 516 00:36:38,496 --> 00:36:41,132 Maverick, your tailgate??�s open, so be careful. 517 00:36:41,866 --> 00:36:44,268 [Maverick] All right, you wanna get ready to get out? 518 00:36:49,073 --> 00:36:50,473 [officer] Hands! Show me some hands! 519 00:36:51,275 --> 00:36:53,778 Show me your hands. Hands up, hands up! 520 00:36:55,279 --> 00:36:56,981 Put your hands on the steering wheel. 521 00:36:58,316 --> 00:36:59,550 Come out. Let's go. 522 00:36:59,850 --> 00:37:00,885 Step out of here. 523 00:37:03,588 --> 00:37:04,588 Come out. 524 00:37:04,622 --> 00:37:07,124 - [suspect] Are you shitting me? - Hands on top of your head. 525 00:37:07,225 --> 00:37:09,425 - [suspect] What for, sir? - [officer] Top of your head. 526 00:37:15,933 --> 00:37:18,773 - [suspect] Please, just let us go. - [officer] Watch your feet, please. 527 00:37:20,905 --> 00:37:23,474 [narrator] They need to get her off the street fast. 528 00:37:23,541 --> 00:37:27,745 If word gets out about her arrest, it may spook her supplier. 529 00:37:30,014 --> 00:37:31,882 [Maverick] This right here's what we purchased. 530 00:37:31,949 --> 00:37:35,219 We consider this to be the stage one of this case. 531 00:37:35,920 --> 00:37:37,955 We got the low... The low dealer. 532 00:37:38,022 --> 00:37:41,058 Every case we start out at, you know, ground zero, 533 00:37:41,125 --> 00:37:44,462 and we get the little dealers, then we try to work our way up to the top. 534 00:37:47,331 --> 00:37:49,834 [narrator] It's Maverick's job to flip the dealer 535 00:37:49,934 --> 00:37:51,936 and convince her to give up a name. 536 00:37:57,441 --> 00:37:59,620 [Maverick] Listen, we've been watching you, and watching you. 537 00:37:59,644 --> 00:38:01,178 You're watching me? 538 00:38:01,345 --> 00:38:02,980 [Maverick] Yes, watching your house. 539 00:38:04,649 --> 00:38:06,493 [Maverick] This interview right here is to give you 540 00:38:06,517 --> 00:38:08,419 your chance to tell the truth, okay? 541 00:38:10,621 --> 00:38:13,791 How long have you been dealing with those people? 542 00:38:14,625 --> 00:38:16,027 [suspect] Two or three years. 543 00:38:16,160 --> 00:38:17,640 - [Maverick] Really? - [suspect] Yeah. 544 00:38:18,629 --> 00:38:20,331 [Maverick] They always come to your house? 545 00:38:21,632 --> 00:38:24,735 Where did the dope come from that we recovered today? 546 00:38:25,036 --> 00:38:26,771 Who else do you buy crystal from? 547 00:38:27,271 --> 00:38:28,271 [groans] 548 00:38:35,346 --> 00:38:37,715 [Maverick] Our target did decide to help herself out. 549 00:38:37,782 --> 00:38:42,286 She gave up her supplier, so she's going to work with the Drug Task Force. 550 00:38:45,323 --> 00:38:47,491 [narrator] It's time to call in SWAT. 551 00:38:55,933 --> 00:39:00,137 [Maverick] So tonight, line-up's gonna be Red Team, be Rambo, Alleycat. 552 00:39:00,204 --> 00:39:01,906 Ninja will be carrying the shield. 553 00:39:02,707 --> 00:39:05,242 'Pache, you'll be carrying the hooley. 554 00:39:05,309 --> 00:39:07,011 Whiskey, you'll have the ram. 555 00:39:12,149 --> 00:39:15,519 All right, go ahead and get your gear. Hightower. 556 00:39:15,586 --> 00:39:17,722 You guys make sure everybody's lined up. 557 00:39:17,788 --> 00:39:19,948 Make sure everybody's locked and loaded, ready to roll. 558 00:39:25,930 --> 00:39:28,999 [Preacher] Every kingdom in the Old Testament... 559 00:39:30,167 --> 00:39:34,071 had its fair share of sorcerers and witch doctors. 560 00:39:35,573 --> 00:39:40,578 Sorcery: as an ability to put a potion together. 561 00:39:42,046 --> 00:39:44,915 And if the people take the magic potion, 562 00:39:46,350 --> 00:39:50,888 that magic potion is able to control them. 563 00:39:52,223 --> 00:39:53,624 I've come to tell you 564 00:39:54,458 --> 00:39:57,695 that the reason why there is... 565 00:39:59,263 --> 00:40:01,599 absolutely no cure... 566 00:40:03,667 --> 00:40:05,603 for meth... 567 00:40:05,669 --> 00:40:09,540 no cure for all these sorceries that they put out there, 568 00:40:09,640 --> 00:40:12,376 all these drugs and all this stuff... 569 00:40:14,512 --> 00:40:17,281 is because it was never meant to be cured. 570 00:40:18,616 --> 00:40:20,785 It was meant to put a curse on you. 571 00:40:27,224 --> 00:40:29,960 [narrator] The team moves in on the supplier's address. 572 00:40:31,829 --> 00:40:32,897 [officer] On the ground. 573 00:40:35,232 --> 00:40:36,534 On the ground! 574 00:40:36,834 --> 00:40:38,235 Open the door. It's the police. 575 00:40:40,070 --> 00:40:41,305 On the ground! 576 00:40:44,942 --> 00:40:47,344 [narrator] Two suspects give up without a fight. 577 00:40:48,345 --> 00:40:51,182 But a woman's still inside with a gun. 578 00:41:07,698 --> 00:41:09,400 Oh, God. It's a camera crew. 579 00:41:10,734 --> 00:41:13,270 [narrator] After a short standoff, she comes quietly. 580 00:41:13,804 --> 00:41:14,738 [officer]Come this way. 581 00:41:14,805 --> 00:41:17,408 [officer] She did have a firearm on her. 582 00:41:17,475 --> 00:41:20,044 She had a handgun that was tucked in her bra. 583 00:41:20,211 --> 00:41:22,580 [suspect] Okay! Can you get the camera crew off me? 584 00:41:23,013 --> 00:41:25,049 Why you watching me, motherfucker? 585 00:41:25,516 --> 00:41:27,184 We've just received back from the judge 586 00:41:27,251 --> 00:41:29,687 a signed search warrant for this residence, 587 00:41:29,753 --> 00:41:31,498 [Maverick] so I'm gonna start searching to see 588 00:41:31,522 --> 00:41:33,557 what other?�criminal activities we can find. 589 00:41:34,225 --> 00:41:35,305 [suspect] Where am I going? 590 00:41:35,359 --> 00:41:39,396 [officer] You're going in the parked sheriff's truck down here. 591 00:41:40,631 --> 00:41:43,667 [narrator] It doesn't take long for Maverick to find something. 592 00:41:55,145 --> 00:41:57,648 [Maverick] This safe was located in one of the bedrooms. 593 00:41:58,048 --> 00:42:03,087 These two big baggies right here are both crystal methamphetamine. 594 00:42:03,153 --> 00:42:08,125 We have approximately 70.3 grams of crystal meth 595 00:42:08,192 --> 00:42:12,429 that was located in the safe in the in the bedroom. $8,400. 596 00:42:12,496 --> 00:42:15,599 I'd say she's a pretty good-size crystal meth dealer here in town, 597 00:42:15,666 --> 00:42:18,002 so I think it's a pretty big success. 598 00:42:18,536 --> 00:42:22,273 [narrator] But Indiana's crystal meth supply chain rolls on. 599 00:42:22,339 --> 00:42:27,511 The winds are whispering a name And tears fall from the sky 600 00:42:28,312 --> 00:42:33,751 The devil's on my shoulder Singin' haunted lullabies 601 00:42:33,817 --> 00:42:39,223 A walk along the road Reveals a story full of pain 602 00:42:39,523 --> 00:42:44,695 I wish I'd never come to be So buried by the days 603 00:42:44,762 --> 00:42:49,600 Now it's a slow farewell 604 00:42:50,801 --> 00:42:53,037 My love I sing to you 605 00:42:53,103 --> 00:42:56,206 This lonely road runs straight to hell 606 00:42:56,307 --> 00:43:01,512 'Cause it's a slow farewell 607 00:43:02,713 --> 00:43:04,715 My love I sing to you 608 00:43:04,848 --> 00:43:07,952 This lonely road runs straight to hell 609 00:43:08,002 --> 00:43:12,552 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.