Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,858 --> 00:01:26,601
No, Dolores!
2
00:01:26,859 --> 00:01:28,935
Leave me be!
3
00:01:29,112 --> 00:01:31,151
Let go of me!
4
00:01:32,573 --> 00:01:34,613
Let go of me, Dolores!
5
00:01:35,451 --> 00:01:37,278
Let me go!
6
00:02:37,927 --> 00:02:40,168
Please, Dolores.
7
00:02:42,264 --> 00:02:44,138
Got a certified letter here.
8
00:02:44,766 --> 00:02:47,340
Never believe what happened
down at the dock.
9
00:02:48,103 --> 00:02:50,511
Dolores Claiborne, what the hell are you...
10
00:02:51,356 --> 00:02:52,685
Oh, my God.
11
00:02:55,277 --> 00:02:56,736
What have you done?
12
00:03:00,365 --> 00:03:03,485
Put it down. Do you hear me?
Just put it down.
13
00:03:05,871 --> 00:03:07,365
Jesus, Dolores.
14
00:03:13,460 --> 00:03:14,871
Oh, God.
15
00:03:15,879 --> 00:03:17,457
Oh, my God.
16
00:03:18,882 --> 00:03:20,163
You killed her.
17
00:03:44,949 --> 00:03:47,191
- So you lose the picture.
- Not happening.
18
00:03:47,493 --> 00:03:48,489
It's half a page.
19
00:03:48,577 --> 00:03:50,404
I'll let you write the caption.
20
00:03:50,496 --> 00:03:53,331
- Come on, Peter. It's crucial.
- It's salad.
21
00:03:53,874 --> 00:03:55,452
I'm setting up the whole campaign.
22
00:03:55,542 --> 00:03:57,749
It's a better piece without it.
23
00:03:57,920 --> 00:04:00,043
You already said it was brilliant.
24
00:04:01,256 --> 00:04:02,964
I said it was wonderful.
25
00:04:03,175 --> 00:04:05,002
- There's a difference?
- Yeah.
26
00:04:05,677 --> 00:04:06,791
Half a page.
27
00:04:10,264 --> 00:04:11,344
Fine.
28
00:04:12,016 --> 00:04:15,183
I only left it in so you'd cut it out anyway.
29
00:04:15,937 --> 00:04:17,680
I'm ready for Arizona.
30
00:04:17,772 --> 00:04:20,310
You should see what I have
for the malpractice piece.
31
00:04:20,399 --> 00:04:22,308
- The surgeon's ex-wife-
- Wait a minute.
32
00:04:22,860 --> 00:04:25,316
Had her on the phone
for 20 minutes last night.
33
00:04:25,404 --> 00:04:27,611
- I haven't assigned you that story.
- You will.
34
00:04:27,698 --> 00:04:28,777
Slow down.
35
00:04:29,742 --> 00:04:31,948
Come on, Peter. There's a book here.
36
00:04:32,036 --> 00:04:33,411
I deserve this.
37
00:04:33,621 --> 00:04:36,490
Why does every story have to be do or die
with you?
38
00:04:37,040 --> 00:04:39,531
You're not the only writer here, okay?
39
00:04:39,709 --> 00:04:43,208
I've got a dozen people out there
to keep happy. You know that.
40
00:04:43,629 --> 00:04:44,625
Great.
41
00:04:44,714 --> 00:04:48,462
So now you're not only not fucking me
anymore, you're fucking me.
42
00:04:52,388 --> 00:04:53,717
What is it, Helen?
43
00:04:53,890 --> 00:04:55,550
There's a fax here for Selena.
44
00:04:55,766 --> 00:04:56,762
From Phoenix?
45
00:04:56,851 --> 00:04:59,935
No, it's a clipping
from the Bangor Daily News.
46
00:05:00,896 --> 00:05:03,304
'Socialite Dead,
Housekeeper Held for Questioning.
47
00:05:03,399 --> 00:05:06,731
- 'Mrs. Dolores St. George of-'
- Where's the cover sheet?
48
00:08:05,196 --> 00:08:06,394
Fax?
49
00:08:06,739 --> 00:08:07,605
Forget it.
50
00:08:07,907 --> 00:08:10,659
They're hardly out of the 19th century
up here.
51
00:08:11,494 --> 00:08:12,905
Are you kidding?
52
00:08:13,371 --> 00:08:16,325
No, there's no motel. One restaurant.
53
00:08:16,582 --> 00:08:19,334
They've got me sleeping
on a cot in the town hall.
54
00:08:19,502 --> 00:08:22,586
Tell him to relax. This is no vacation.
55
00:08:22,755 --> 00:08:25,590
I'll be back on the mainland
as soon as I wrap this up.
56
00:08:36,184 --> 00:08:39,932
- Can I help you?
- Yes. I'm looking for Dolores Claiborne.
57
00:08:40,271 --> 00:08:41,599
And you are?
58
00:08:41,939 --> 00:08:43,350
I'm her daughter.
59
00:08:44,776 --> 00:08:46,270
I'm John Mackey.
60
00:08:46,402 --> 00:08:49,107
- Detective, Maine State Police.
- Hello.
61
00:08:50,531 --> 00:08:52,987
Would you please call
Constable Stamshaw?
62
00:08:53,075 --> 00:08:55,115
- Get him to come right out.
- Yes, sir.
63
00:08:55,620 --> 00:08:57,030
I'm sorry.
64
00:08:57,204 --> 00:08:59,530
No smoking. Public building.
65
00:09:02,125 --> 00:09:04,201
We've met before, Miss St. George.
66
00:09:04,294 --> 00:09:05,290
Have we?
67
00:09:05,962 --> 00:09:07,540
You were about 13.
68
00:09:08,506 --> 00:09:10,499
What year was that, the eclipse?
69
00:09:11,885 --> 00:09:13,711
Must have been, what, '75?
70
00:09:14,512 --> 00:09:16,054
I was the investigator...
71
00:09:16,306 --> 00:09:17,848
...when your father died.
72
00:09:18,308 --> 00:09:19,932
We met at the hearing.
73
00:09:20,810 --> 00:09:22,138
What's up, John?
74
00:09:22,562 --> 00:09:24,222
Miss St. George is here.
75
00:09:25,231 --> 00:09:26,310
Selena?
76
00:09:28,401 --> 00:09:29,729
Oh, my gravy.
77
00:09:29,986 --> 00:09:31,479
Frank Stamshaw.
78
00:09:31,820 --> 00:09:33,065
Marshall's brother.
79
00:09:33,822 --> 00:09:34,936
- Right.
- Jonesport High.
80
00:09:35,073 --> 00:09:38,109
- Of course. How are you?
- It's been quite a while, I guess.
81
00:09:38,201 --> 00:09:39,576
Certainly has.
82
00:09:41,746 --> 00:09:43,988
To be honest,
I'm surprised to see you here.
83
00:09:44,082 --> 00:09:47,533
Your mom's been pretty firm
about us not trying to contact you.
84
00:09:47,836 --> 00:09:51,002
- I didn't know Dolores made any calls.
- She didn't call.
85
00:09:51,089 --> 00:09:53,580
I saw the Bangor paper.
It was faxed to my office.
86
00:09:53,758 --> 00:09:55,003
And where's that?
87
00:09:55,176 --> 00:09:56,920
I came up from New York.
88
00:09:57,679 --> 00:09:59,552
Look, is she here or not?
89
00:09:59,681 --> 00:10:02,005
- Yeah. She's right upstairs.
- Thank you.
90
00:10:02,683 --> 00:10:03,678
But...
91
00:10:03,767 --> 00:10:04,846
John?
92
00:10:07,020 --> 00:10:08,598
Is she under arrest?
93
00:10:08,855 --> 00:10:10,349
Technically, no.
94
00:10:11,066 --> 00:10:14,102
Detective Mackey came last night,
and we're just starting.
95
00:10:14,194 --> 00:10:15,225
On what?
96
00:10:15,320 --> 00:10:17,776
We've scheduled an inquest
for Monday morning.
97
00:10:17,864 --> 00:10:19,904
We'll sort things out over the weekend.
98
00:10:19,991 --> 00:10:22,280
If she's not under arrest
why is she in custody?
99
00:10:22,369 --> 00:10:24,741
Right, okay. Vera Donovan is dead.
100
00:10:25,372 --> 00:10:28,041
There's an autopsy in Machais
this morning.
101
00:10:28,208 --> 00:10:29,535
And, you know...
102
00:10:30,542 --> 00:10:31,953
...she died from a fall.
103
00:10:32,127 --> 00:10:36,207
Your mother was the only person
with Mrs. Donovan at the time.
104
00:10:37,174 --> 00:10:39,001
That was her job, wasn't it?
105
00:10:39,551 --> 00:10:42,042
I'm afraid, Miss St. George...
106
00:10:42,804 --> 00:10:46,588
...there's a little more to this
than what you may have read in the paper.
107
00:10:55,233 --> 00:10:56,609
What are you doing?
108
00:10:58,111 --> 00:11:00,731
Straightening up this friggin' mess,
is what I'm doing.
109
00:11:00,821 --> 00:11:03,146
Gorry, but this place is a dump.
110
00:11:03,449 --> 00:11:05,987
Jesus. You're a suspect, you're not a maid.
111
00:11:06,160 --> 00:11:07,903
Just leave that be.
112
00:11:08,078 --> 00:11:10,071
There's someone to see you here.
113
00:11:10,581 --> 00:11:12,739
I told you, I don't want no lawyer.
114
00:11:19,339 --> 00:11:20,834
It's your daughter.
115
00:11:27,931 --> 00:11:29,638
My God.
116
00:11:29,932 --> 00:11:31,177
Look at you.
117
00:11:37,773 --> 00:11:39,102
You cut your hair.
118
00:11:41,694 --> 00:11:43,520
I didn't...
119
00:11:47,700 --> 00:11:48,695
You call her?
120
00:11:49,118 --> 00:11:50,528
Is that what you did?
121
00:11:51,453 --> 00:11:54,703
- Jeezly crow, you got some nerve.
- She's here on her own.
122
00:12:01,254 --> 00:12:02,534
Look at you.
123
00:12:08,177 --> 00:12:09,292
I'm just...
124
00:12:12,598 --> 00:12:14,140
My God.
125
00:12:18,145 --> 00:12:19,889
Is it really you?
126
00:12:33,993 --> 00:12:34,989
Look.
127
00:12:37,413 --> 00:12:40,082
- Hey, Ms. Claiborne!
- Kill anyone else today?
128
00:12:40,166 --> 00:12:43,333
Not yet. When I change my mind,
I know exactly where I'll start.
129
00:12:43,419 --> 00:12:45,162
- Go home.
- Where's the car?
130
00:12:45,421 --> 00:12:47,212
Right there across the street.
131
00:12:48,174 --> 00:12:50,166
You've been living at the Donovan's.
132
00:12:50,343 --> 00:12:51,505
It's a crime scene now.
133
00:12:51,594 --> 00:12:53,503
I got my own house, and you know it.
134
00:12:53,596 --> 00:12:56,431
We'd like her to stay here for at least
the next four days.
135
00:12:56,515 --> 00:13:00,179
If I decide to make my grand escape
to South America, I'll let you know.
136
00:13:00,268 --> 00:13:03,554
- I'd appreciate it.
- One last thing, Mrs. St. George.
137
00:13:03,771 --> 00:13:05,182
Name is Claiborne!
138
00:13:05,273 --> 00:13:07,479
I changed it when Joe died,
and you know it.
139
00:13:07,567 --> 00:13:09,856
I'm very sorry, Ms. Claiborne.
140
00:13:10,153 --> 00:13:11,861
'Morning, Pam.
141
00:13:13,656 --> 00:13:18,152
I'm sorry, but I think it's for the best
if you got some legal representation.
142
00:13:18,244 --> 00:13:19,524
You're sorry, are you?
143
00:13:19,746 --> 00:13:23,114
Last time you were sorry was
when you had to use the pay toilet...
144
00:13:23,207 --> 00:13:25,449
...and the string on your pet dime broke.
145
00:13:46,354 --> 00:13:49,308
I'm just muzzy here,
trying to think of what to say.
146
00:13:52,068 --> 00:13:53,646
All grown up...
147
00:13:54,153 --> 00:13:55,316
...looking so...
148
00:13:55,570 --> 00:13:58,144
You turned out a beautiful woman, Selena.
149
00:13:58,699 --> 00:14:00,572
I just can't believe you're here.
150
00:14:01,660 --> 00:14:03,569
That makes two of us.
151
00:14:06,915 --> 00:14:09,406
There must be a reason
why you go out of your way...
152
00:14:09,501 --> 00:14:11,577
...to antagonize them like that.
153
00:14:12,420 --> 00:14:15,587
Sometimes being a bitch
is all a woman has to hold onto.
154
00:14:20,929 --> 00:14:22,174
Nice car.
155
00:14:22,430 --> 00:14:23,545
It's a rental.
156
00:14:25,474 --> 00:14:27,680
You pay by the day or by the week?
157
00:14:28,393 --> 00:14:31,597
I assume that's your way of asking
how long I'm staying.
158
00:14:31,939 --> 00:14:34,608
Good gorry, you're more nervous than me.
159
00:14:34,942 --> 00:14:37,349
I have to be in Phoenix on Monday.
160
00:14:38,070 --> 00:14:42,778
It's a big story. I'm trying to get out of it,
but it may not be possible, all right?
161
00:14:48,455 --> 00:14:49,783
I didn't kill her.
162
00:14:51,833 --> 00:14:54,454
I didn't push her down
that friggin' staircase.
163
00:14:54,960 --> 00:14:56,704
That's what you want to know?
164
00:14:56,795 --> 00:14:58,290
Well, I'm telling you.
165
00:14:58,380 --> 00:15:02,627
I did not murder that bitch any more
than I'm wearing a diamond tiara.
166
00:15:03,093 --> 00:15:04,552
He's got an eyewitness...
167
00:15:04,887 --> 00:15:08,552
...who puts you standing over a dead body
with a rolling pin.
168
00:15:08,724 --> 00:15:09,969
When did you start smoking?
169
00:15:10,058 --> 00:15:13,262
Are you not listening to me?
They're talking murder here.
170
00:15:15,856 --> 00:15:18,145
You're lucky I didn't have to post bail.
171
00:15:45,884 --> 00:15:47,295
Spooky, ain't it?
172
00:15:48,345 --> 00:15:50,587
Can't stand out here all day.
173
00:15:52,891 --> 00:15:54,266
What a mess.
174
00:15:55,434 --> 00:15:57,094
A regular bunch of artistes.
175
00:16:00,064 --> 00:16:01,772
Look at this mess.
176
00:16:05,361 --> 00:16:07,437
Cheese and crackers.
177
00:16:13,035 --> 00:16:14,909
Friggin' little bastards.
178
00:16:15,120 --> 00:16:17,196
I've got an idea who they are, too.
179
00:16:23,544 --> 00:16:25,039
Let me try.
180
00:17:00,830 --> 00:17:02,111
Selena.
181
00:17:05,168 --> 00:17:06,579
Get in the house.
182
00:17:07,795 --> 00:17:10,749
Selena, I said get in the house, right now.
183
00:17:11,799 --> 00:17:13,756
I am in the house.
184
00:17:47,500 --> 00:17:49,374
It's cold, I know.
185
00:17:52,295 --> 00:17:54,169
God, it's a dust bowl.
186
00:17:56,174 --> 00:17:58,250
Thank God I kept the electric up.
187
00:18:00,470 --> 00:18:03,886
I got some wood.
We'll have hot water pretty quick.
188
00:18:06,518 --> 00:18:09,139
Clean linens upstairs, last I looked.
189
00:18:10,981 --> 00:18:14,147
Longer you stand there,
the more boogery it's gonna feel.
190
00:18:16,319 --> 00:18:17,398
It's dead.
191
00:18:18,905 --> 00:18:21,027
It's off three years, at least.
192
00:18:22,533 --> 00:18:25,320
I'd know that if I called more often, right?
193
00:18:27,412 --> 00:18:29,986
You called Vera's last Christmas.
194
00:18:30,916 --> 00:18:33,039
The lines go both ways, Mother.
195
00:18:38,673 --> 00:18:42,007
Look, this isn't gonna work.
I need a phone.
196
00:18:42,260 --> 00:18:44,170
I'm gonna stay at the motel.
197
00:18:45,013 --> 00:18:45,962
It's closed.
198
00:18:46,181 --> 00:18:47,723
It's off-season.
199
00:18:49,309 --> 00:18:51,182
What about Riner's Inn?
200
00:18:51,393 --> 00:18:52,935
He's gone.
201
00:18:53,354 --> 00:18:54,729
Burned down.
202
00:18:55,064 --> 00:18:57,685
Must be five years ago by now.
203
00:18:59,693 --> 00:19:00,475
Shit.
204
00:19:02,946 --> 00:19:04,690
There's phones in town.
205
00:19:04,865 --> 00:19:07,438
- We've gotta go shoppin' anyway.
- I'll go.
206
00:19:07,868 --> 00:19:08,817
Alone.
207
00:19:10,454 --> 00:19:12,078
I'll take care of it.
208
00:19:12,706 --> 00:19:14,533
You don't know what we need.
209
00:19:15,250 --> 00:19:17,456
I'm assuming it's everything.
210
00:21:06,689 --> 00:21:10,473
You know what? I've got a game.
Do you know how to count by fives?
211
00:21:10,568 --> 00:21:14,518
You don't. I can teach you.
I know you are. You're smart.
212
00:21:15,364 --> 00:21:18,732
Ket's count by fives. You want to play
hide and seek? Ready?
213
00:21:19,451 --> 00:21:21,989
5, 10,15, 20...
214
00:21:22,078 --> 00:21:24,154
...25, 30.
215
00:21:30,253 --> 00:21:34,002
Where is she? Where did she go?
I can't find Selena anywhere.
216
00:21:34,466 --> 00:21:39,341
I hear an awful lot of thunder upstairs,
but I can't find Selena anywhere.
217
00:21:39,429 --> 00:21:40,425
Where is she?
218
00:21:40,513 --> 00:21:42,091
Is she lost?
219
00:21:42,223 --> 00:21:44,180
What was that I heard?
220
00:21:44,726 --> 00:21:46,220
What did I hear?
221
00:21:46,518 --> 00:21:48,890
I don't know. I think I heard something.
222
00:22:10,125 --> 00:22:11,619
There you are.
223
00:22:12,710 --> 00:22:14,703
Let me help you. That's my job.
224
00:22:14,879 --> 00:22:17,416
- You must be starving.
- All these calls.
225
00:22:17,631 --> 00:22:19,624
Ended up longer than I thought.
226
00:22:19,758 --> 00:22:21,039
Water's warm.
227
00:22:21,218 --> 00:22:23,756
You'll want a nice, hot bath. I got this.
228
00:22:23,845 --> 00:22:26,253
I spent an hour finding this radiologist...
229
00:22:26,348 --> 00:22:29,265
...just so that he could tell me
he won't go on record.
230
00:22:29,559 --> 00:22:31,219
Is that your new story?
231
00:22:35,232 --> 00:22:37,224
You say there's hot water?
232
00:22:39,444 --> 00:22:42,065
Why don't you go on up
and get yourself fresh?
233
00:22:44,282 --> 00:22:45,278
Go on.
234
00:22:45,449 --> 00:22:46,777
It won't bite you.
235
00:23:27,448 --> 00:23:29,275
Must be a lot of pressure.
236
00:23:31,285 --> 00:23:32,744
All them famous people...
237
00:23:32,828 --> 00:23:34,287
...talking to them.
238
00:23:35,122 --> 00:23:36,996
I framed the picture.
239
00:23:37,624 --> 00:23:39,332
You and Richard Nixon.
240
00:23:39,501 --> 00:23:41,293
He was selling a book.
241
00:23:41,628 --> 00:23:43,123
I got a scrapbook.
242
00:23:43,213 --> 00:23:45,004
Saved all your articles.
243
00:23:45,214 --> 00:23:47,919
Drugstore in Jonesport puts them aside
for me.
244
00:23:49,010 --> 00:23:50,801
I used to read them to Vera...
245
00:23:52,430 --> 00:23:54,636
...when she was clear enough to listen.
246
00:23:55,975 --> 00:23:58,014
You've done so well for yourself.
247
00:23:58,978 --> 00:24:00,805
Is that what you think?
248
00:24:01,230 --> 00:24:02,689
How well I've done?
249
00:24:03,983 --> 00:24:08,858
Hell, even Miss Vera Kiss-My-Back-Cheeks
Donovan couldn't help but be impressed.
250
00:24:09,071 --> 00:24:12,654
Her look when she saw
that picture-on-the-cover story...
251
00:24:12,741 --> 00:24:15,148
You would've thought she passed a brick.
252
00:24:17,537 --> 00:24:19,410
Maybe you ought to slow down.
253
00:24:19,497 --> 00:24:21,739
Believe me, I know my limit.
254
00:24:25,044 --> 00:24:26,871
Don't that sound familiar?
255
00:24:32,009 --> 00:24:34,168
I'd leave it alone if I were you.
256
00:24:35,262 --> 00:24:37,469
I've seen my share of drunks, is all.
257
00:24:38,391 --> 00:24:39,849
That's all I'm sayin'.
258
00:24:41,268 --> 00:24:43,474
What did he have to be happy about?
259
00:24:47,065 --> 00:24:49,982
I suppose making sure everyone was
as miserable as he was.
260
00:24:53,571 --> 00:24:55,363
Is that why you killed him?
261
00:25:11,881 --> 00:25:14,122
Oh, tough question, I guess.
262
00:25:16,092 --> 00:25:17,587
Occupational hazard.
263
00:25:19,929 --> 00:25:22,052
Don't feel too bad, Ma.
264
00:25:22,223 --> 00:25:25,224
I asked Jean Harris the same thing once.
265
00:25:31,232 --> 00:25:32,608
Let's face it, Mother.
266
00:25:32,692 --> 00:25:34,020
We barely know each other.
267
00:25:34,110 --> 00:25:38,060
We haven't spoken in years, and that's
as much your doing as it is mine.
268
00:25:39,449 --> 00:25:41,572
You didn't kill Vera, great.
269
00:25:41,784 --> 00:25:43,657
You've got nothing to worry about.
270
00:25:43,785 --> 00:25:46,572
If you did, then you deserve
whatever comes.
271
00:25:46,872 --> 00:25:47,951
Just...
272
00:25:48,248 --> 00:25:52,910
...let's not pretend we're in some goddamn
Norman Rockwell family reunion here.
273
00:25:53,295 --> 00:25:56,130
I'm sorry, Ma, but that's where we are.
274
00:25:57,007 --> 00:25:58,916
And as for Dad...
275
00:25:59,592 --> 00:26:02,262
...the few memories I have of him...
276
00:26:03,346 --> 00:26:04,425
...I'd like to keep.
277
00:26:06,725 --> 00:26:08,801
Are you listening to me?
278
00:26:23,365 --> 00:26:24,361
Daddy.
279
00:26:25,450 --> 00:26:27,110
We made tapioca!
280
00:26:27,327 --> 00:26:28,490
Get out.
281
00:26:28,829 --> 00:26:31,783
We did. And it's not instant either.
282
00:26:31,998 --> 00:26:33,956
And with real cream.
283
00:26:34,334 --> 00:26:38,414
And the next thing you'll tell me
is you made it just for me, right?
284
00:26:39,965 --> 00:26:42,799
Oh, McCrea, there's that St. George smile.
285
00:26:43,676 --> 00:26:47,210
- Don't you look just like my mother?
- That's enough fooling around.
286
00:26:47,304 --> 00:26:49,510
Tell her she's got homework to do.
287
00:26:49,681 --> 00:26:51,639
You better do your homework.
288
00:26:57,189 --> 00:26:59,478
Theo called about the chain winch.
289
00:27:00,025 --> 00:27:03,228
He's got them parts sittin' there.
Says he'll go as high as $250.
290
00:27:03,820 --> 00:27:05,979
I changed my mind. I ain't sellin'.
291
00:27:07,824 --> 00:27:09,983
It's not worth $100. You said so yourself.
292
00:27:10,367 --> 00:27:12,277
He's got those boats in dry dock.
293
00:27:12,369 --> 00:27:14,327
He needs the damn thing.
294
00:27:14,830 --> 00:27:17,867
Ain't that the point in AA,
helpin' out your buddies?
295
00:27:19,043 --> 00:27:20,323
'Helpin' out. '
296
00:27:20,502 --> 00:27:21,913
Shit.
297
00:27:26,425 --> 00:27:29,794
Besides, if I get that thing runnin',
it's worth $250 a month.
298
00:27:33,599 --> 00:27:36,172
Goddamn it! The soda's warm!
299
00:27:36,310 --> 00:27:40,176
I only got home a half hour ago.
It went in first thing.
300
00:27:40,563 --> 00:27:43,054
It's hard enough drinkin' this stuff cold.
301
00:27:49,447 --> 00:27:51,155
What's so fuckin' funny?
302
00:27:52,324 --> 00:27:54,068
Your pants.
303
00:27:54,368 --> 00:27:56,693
They're split clear the way up.
304
00:27:59,456 --> 00:28:01,449
Well, ain't that a scream!
305
00:28:04,545 --> 00:28:07,214
You're pretty goddamn frisky
all of a sudden, Dolores.
306
00:28:10,591 --> 00:28:14,755
Let me guess. I'll bet that Vera Donovan's
got a whole freezer full of soda.
307
00:28:16,556 --> 00:28:19,592
Take them off. I'll mend them after supper.
308
00:28:19,767 --> 00:28:21,392
What's the deal?
309
00:28:21,477 --> 00:28:25,226
You kiss that rich summer ass all day long,
you got nothin' left for me.
310
00:28:27,108 --> 00:28:30,559
Just remember, your father used to scrape
my old man's boat...
311
00:28:30,736 --> 00:28:33,358
...so don't be gettin' high and mighty
on me.
312
00:28:33,739 --> 00:28:36,989
If you still had the boats,
we wouldn't need the extra money.
313
00:28:45,750 --> 00:28:46,995
Looky here.
314
00:28:55,134 --> 00:28:56,926
A big old smiley moon.
315
00:28:57,345 --> 00:28:58,804
This is just for you.
316
00:28:59,639 --> 00:29:01,181
Want to see the dark side?
317
00:29:01,641 --> 00:29:03,633
Yeah, I guess it is pretty funny.
318
00:29:08,772 --> 00:29:12,022
I hope you haven't been walkin' around
like that all day long.
319
00:29:16,821 --> 00:29:18,814
Why the hell'd you make me do it?
320
00:29:50,353 --> 00:29:53,105
14 times 4 equals 28?
321
00:29:55,066 --> 00:29:56,311
Go on.
322
00:29:56,484 --> 00:29:57,943
Sure it is. It's 14.
323
00:29:58,028 --> 00:29:59,107
It's not!
324
00:29:59,195 --> 00:30:00,310
You take 14...
325
00:30:00,405 --> 00:30:02,528
...you bend it till it snaps in half...
326
00:30:06,494 --> 00:30:08,486
Could I have another, with raisins?
327
00:30:08,620 --> 00:30:11,076
Not till after dinner.
328
00:30:11,623 --> 00:30:15,158
- You were right about that real cream.
- He loved the raisins.
329
00:30:15,585 --> 00:30:17,874
He said it's my best ever.
330
00:30:18,213 --> 00:30:20,004
Mom, the cabbage.
331
00:30:20,173 --> 00:30:22,332
Move it off the heat for me, will ya?
332
00:30:23,343 --> 00:30:24,506
I'm just...
333
00:30:25,846 --> 00:30:27,838
I'm just resting here a minute.
334
00:30:28,223 --> 00:30:29,717
That's right.
335
00:30:30,100 --> 00:30:33,101
She run her mouth off
till she got tuckered out.
336
00:30:35,897 --> 00:30:37,604
Plum tuckered out.
337
00:30:43,862 --> 00:30:45,025
Mom?
338
00:30:45,739 --> 00:30:47,566
Do you want me to set the table?
339
00:30:50,202 --> 00:30:52,241
That'd be nice. Thank you, dear.
340
00:31:01,546 --> 00:31:04,381
Stay tuned now for Walter Cronkite.
341
00:31:05,925 --> 00:31:11,167
Each girl is representing a lifeguard station
up the length ofAlquinin Beach.
342
00:31:11,764 --> 00:31:14,337
'Algonquin,' you goddamn flylander.
343
00:31:24,443 --> 00:31:27,942
Damn it, that better not be one
of my mother's dishes.
344
00:31:30,782 --> 00:31:33,238
You ought to take a look at this.
345
00:31:34,244 --> 00:31:37,410
You might want to see
what an ass is supposed to look like.
346
00:31:38,372 --> 00:31:40,080
Them guys on the boat...
347
00:31:40,333 --> 00:31:41,578
...always talking...
348
00:31:41,667 --> 00:31:44,668
...everybody saying what a looker you are.
349
00:31:45,004 --> 00:31:48,088
You know what I do?
I come right to your defense.
350
00:31:48,424 --> 00:31:53,002
I say, 'Shit, she may be ugly now, but you
should've seen her when I was drinkin'.'
351
00:31:59,977 --> 00:32:02,978
My mother warned me
you'd let yourself go.
352
00:32:04,315 --> 00:32:06,520
Fat ass, lousy cooking...
353
00:32:08,776 --> 00:32:10,603
...running that goddamn mouth-
354
00:32:13,489 --> 00:32:15,897
Guess what, Joe? I ain't tired anymore.
355
00:32:17,368 --> 00:32:20,654
You better sit back down,
if you don't want this in your head.
356
00:32:21,622 --> 00:32:22,701
Mommy?
357
00:32:27,044 --> 00:32:28,538
Go on back to bed, honey.
358
00:32:28,671 --> 00:32:31,707
Your father and I are just having
a little discussion here.
359
00:32:32,299 --> 00:32:33,877
Is everything all right?
360
00:32:34,134 --> 00:32:35,213
Yeah.
361
00:32:35,718 --> 00:32:36,963
Isn't it, Joe?
362
00:32:39,222 --> 00:32:41,049
Right as rain.
363
00:32:42,141 --> 00:32:43,636
You go ahead, honey.
364
00:32:43,977 --> 00:32:45,387
Go on back to bed now.
365
00:32:45,853 --> 00:32:46,802
Daddy?
366
00:32:46,980 --> 00:32:48,224
Go on.
367
00:32:54,987 --> 00:32:56,647
Oh, bitch...
368
00:32:56,948 --> 00:32:59,652
...ain't you gonna get a payback.
369
00:33:04,621 --> 00:33:07,491
Go on. All I ask is that you do it quick.
370
00:33:07,749 --> 00:33:09,991
Don't let Selena see the mess
once it's over.
371
00:33:10,085 --> 00:33:13,085
You want to run me down?
You go right ahead.
372
00:33:13,379 --> 00:33:16,167
You can be as mean and hurtful
as you want.
373
00:33:16,341 --> 00:33:19,425
But this is the last time
you will ever hit me.
374
00:33:20,470 --> 00:33:21,845
You do it again...
375
00:33:22,513 --> 00:33:25,004
...one of us is going to the bone yard.
376
00:33:29,771 --> 00:33:32,344
Well, make yourself useful, woman.
377
00:33:33,356 --> 00:33:35,515
Bring me a towel for my head!
378
00:33:35,984 --> 00:33:38,356
I'm bleeding all over my goddamn shirt!
379
00:33:53,043 --> 00:33:55,616
That was one lesson he got the first time.
380
00:33:56,171 --> 00:33:57,795
Maybe the only one.
381
00:34:02,302 --> 00:34:04,044
It's been a long day.
382
00:34:05,053 --> 00:34:06,548
You must be tired.
383
00:34:08,098 --> 00:34:09,889
What do you want me to say?
384
00:34:10,559 --> 00:34:12,219
'Thanks for sharing?'
385
00:34:46,718 --> 00:34:48,925
Been looking all over for you.
386
00:34:50,138 --> 00:34:51,930
It's as cold as Christmas.
387
00:34:52,599 --> 00:34:54,093
What are you doing?
388
00:34:54,601 --> 00:34:56,179
I couldn't sleep.
389
00:34:58,021 --> 00:34:59,681
Catch your death out here.
390
00:35:00,524 --> 00:35:02,183
Tell me about Plan B.
391
00:35:02,358 --> 00:35:04,765
I want you to tell me
you've got a plan, Mother.
392
00:35:04,860 --> 00:35:07,434
If it's about money, it shouldn't be.
393
00:35:08,656 --> 00:35:10,779
I've got my sociable security.
394
00:35:11,116 --> 00:35:13,442
I can still work. I don't need much.
395
00:35:13,535 --> 00:35:14,911
You need a lawyer.
396
00:35:14,995 --> 00:35:18,364
These guys don't say 'get an attorney'
unless they mean it.
397
00:35:20,125 --> 00:35:22,367
It's you I'm worried about, Selena.
398
00:35:23,295 --> 00:35:25,371
Let's not get off track here.
399
00:35:28,467 --> 00:35:29,961
You're my daughter.
400
00:35:31,219 --> 00:35:34,884
I know that probably feels like something
better left alone, but it's true.
401
00:35:36,182 --> 00:35:37,724
You're still my Selena.
402
00:35:37,975 --> 00:35:41,558
You're still my good girl.
I can't help but be worried for you.
403
00:35:41,729 --> 00:35:43,887
My God, your hands.
404
00:35:46,150 --> 00:35:47,395
Scary.
405
00:35:53,908 --> 00:35:56,149
I guess if you want to know
somebody's life...
406
00:35:56,952 --> 00:35:58,744
...you look at their hands.
407
00:36:06,544 --> 00:36:10,079
That's what 22 years of Vera Donovan
will do to you.
408
00:36:15,678 --> 00:36:18,595
Mrs. Donovan, I promise
there won't be any boys.
409
00:36:18,681 --> 00:36:20,258
You're excused, Susan.
410
00:36:20,558 --> 00:36:22,016
But Mrs. Donovan, please!
411
00:36:22,101 --> 00:36:24,508
Kook on the bright side, dear.
412
00:36:24,603 --> 00:36:27,011
You may not have gotten the job...
413
00:36:27,189 --> 00:36:29,762
...but think what fun you'll have
telling friends...
414
00:36:29,858 --> 00:36:31,980
...what a bitch Vera Donovan is.
415
00:36:35,613 --> 00:36:36,692
Next!
416
00:36:41,953 --> 00:36:44,325
I've been working since I was 13 years old.
417
00:36:44,414 --> 00:36:48,791
Started by housekeeping in a hotel.
By the time I left there and high school...
418
00:36:48,876 --> 00:36:51,711
...I was cleaning three floors all by myself.
419
00:36:52,547 --> 00:36:55,713
I took care of my father's house
after my mother passed on.
420
00:36:56,008 --> 00:36:57,965
I'm married and I have a daughter.
421
00:36:58,552 --> 00:37:02,051
This is a big house, but I'm a big woman,
and I can do a good job.
422
00:37:02,138 --> 00:37:05,638
I do not pretend to be an easy woman
to work for.
423
00:37:08,144 --> 00:37:09,638
'Dolores. '
424
00:37:13,233 --> 00:37:15,521
This house has a number of rules.
425
00:37:16,319 --> 00:37:18,608
I'm sure you've heard them second-hand.
426
00:37:18,905 --> 00:37:20,944
But I'll tell you in person...
427
00:37:21,157 --> 00:37:24,193
...so we can avoid a teary scene later on.
428
00:37:24,744 --> 00:37:28,823
I like all the windows open every day
for at least two hours...
429
00:37:29,414 --> 00:37:32,166
She did have her ways, did she ever.
430
00:37:32,918 --> 00:37:36,536
I don't know where she got them,
but I know she was a prisoner of them.
431
00:37:36,630 --> 00:37:38,421
The silver has to be checked and...
432
00:37:38,506 --> 00:37:42,634
...cleaned every week. It may look clean
to you, but I like to see my face in it.
433
00:37:43,678 --> 00:37:47,676
The tubs had to be scrubbed out every day
with vinegar and baking soda.
434
00:37:47,974 --> 00:37:50,014
Tablecloths, napkins, handkerchiefs...
435
00:37:50,310 --> 00:37:52,717
...everything hand-washed,
ironed and starched.
436
00:37:53,771 --> 00:37:56,097
Mildew was grounds for firing.
437
00:37:56,524 --> 00:37:59,310
The sheets.
Now, that was one thing you didn't...
438
00:37:59,401 --> 00:38:01,275
...ever want to get wrong.
439
00:38:01,361 --> 00:38:03,817
You could've cut off
her high-flown snobbish nose...
440
00:38:03,905 --> 00:38:06,859
...and she'd still smell a sheet
that had hung outside...
441
00:38:06,950 --> 00:38:08,610
...from one baked in the dryer.
442
00:38:10,037 --> 00:38:12,029
Excuse me, Mr. Donovan.
443
00:38:12,456 --> 00:38:14,448
Do you have to do that now?
444
00:38:14,916 --> 00:38:16,114
Talk to the Missus.
445
00:38:16,209 --> 00:38:17,538
Her husband...
446
00:38:17,711 --> 00:38:18,873
...Jack.
447
00:38:19,212 --> 00:38:21,121
He only came up once all summer.
448
00:38:21,298 --> 00:38:23,789
Most of which he spent
ignoring her anyway.
449
00:38:24,301 --> 00:38:27,301
She could've easily had the clothesline
near the house.
450
00:38:27,386 --> 00:38:29,711
But not Vera Donovan. No, ma'am.
451
00:38:29,972 --> 00:38:32,807
She had to have the south wind blowin'
through her linens.
452
00:38:32,975 --> 00:38:36,972
And that meant trampin' up and down
that hill twice a day when it was fair.
453
00:38:39,565 --> 00:38:41,937
Isn't this glorious, Jack?
454
00:38:46,488 --> 00:38:48,279
Six pins, Dolores!
455
00:38:48,991 --> 00:38:51,149
You know that's the way I like it.
456
00:38:51,576 --> 00:38:53,403
Six pins, not five!
457
00:38:56,414 --> 00:38:57,493
Jack?
458
00:38:58,082 --> 00:38:59,576
It's 4:30.
459
00:38:59,917 --> 00:39:01,744
Don't you want a cocktail?
460
00:39:08,258 --> 00:39:10,928
Three square meals of bitchery
all summer long...
461
00:39:11,011 --> 00:39:13,383
...but I kept my head down
and my mouth shut.
462
00:39:13,472 --> 00:39:15,381
Every week that $40 went in the bank.
463
00:39:15,808 --> 00:39:18,096
There wasn't a damn thing
she could say about it.
464
00:39:18,185 --> 00:39:19,264
Thanks a lot.
465
00:39:19,520 --> 00:39:21,596
As much as she crabbed
that whole summer...
466
00:39:21,688 --> 00:39:24,689
...I must have done something right.
Come Kabor Day...
467
00:39:26,317 --> 00:39:29,686
I'm sure your winter schedule
is rather hectic...
468
00:39:30,154 --> 00:39:33,321
...but I need someone to touch up
the house once a week.
469
00:39:33,824 --> 00:39:34,939
Dusting.
470
00:39:35,242 --> 00:39:36,867
Keeping the mice company.
471
00:39:37,536 --> 00:39:39,114
I could do that for you.
472
00:39:40,539 --> 00:39:41,737
$12 a week was...
473
00:39:41,832 --> 00:39:43,576
...what I had in mind.
474
00:39:45,961 --> 00:39:47,206
That'd be fine.
475
00:39:48,547 --> 00:39:50,955
I'll see you next Memorial Day.
476
00:39:57,597 --> 00:39:59,589
That winter, Jack Donovan passed on.
477
00:40:00,266 --> 00:40:02,389
He died in a car crash in Maryland.
478
00:40:02,768 --> 00:40:05,224
I wasn't sure what to expect from Vera.
479
00:40:05,479 --> 00:40:07,768
Gorry if she didn't show up in high spirits.
480
00:40:09,233 --> 00:40:11,807
I believe I told you more than once...
481
00:40:12,153 --> 00:40:15,735
...I want the welcome mats
with the letters facing out and not in.
482
00:40:15,990 --> 00:40:16,986
Yes, ma'am.
483
00:40:17,074 --> 00:40:18,901
She'd sold her place in Baltimore.
484
00:40:19,326 --> 00:40:21,652
She was moving up permanent.
485
00:40:22,455 --> 00:40:24,577
Get that out of here and put that there.
486
00:40:24,748 --> 00:40:27,417
And take away this disgusting sofa.
487
00:40:27,584 --> 00:40:30,584
It took two days to load in
her majesty's palace.
488
00:40:30,962 --> 00:40:34,165
She offered me full time and I took it.
I took it.
489
00:40:34,590 --> 00:40:36,583
I knew what kind of hell it would be.
490
00:40:37,593 --> 00:40:40,594
Hell ain't something
you get thrown into overnight.
491
00:40:41,013 --> 00:40:43,302
The real hell comes on you as slow...
492
00:40:43,391 --> 00:40:45,763
...and steady as a line
of wet winter sheets.
493
00:40:46,435 --> 00:40:48,594
Snot leaking offyour nose.
494
00:40:48,771 --> 00:40:50,645
Your hands so cold and raw...
495
00:40:50,773 --> 00:40:52,682
...you start wishing they'd go numb.
496
00:40:52,775 --> 00:40:55,265
It's only December.
You know by February...
497
00:40:55,402 --> 00:41:00,277
...the skin's gonna be cracked so bad, it'll
break open and bleed ifyou clench a fist.
498
00:41:00,448 --> 00:41:01,777
But you go to the next...
499
00:41:01,866 --> 00:41:05,864
...and the next and before you know it,
those sheets stretch out 20 years.
500
00:41:05,954 --> 00:41:07,946
Nobody made you stay there.
501
00:41:08,122 --> 00:41:11,871
- I needed the money.
- Not in the beginning, not $40 a week.
502
00:41:12,126 --> 00:41:14,036
That's when I needed it the most.
503
00:41:14,128 --> 00:41:16,204
Not for me, for you.
504
00:41:16,798 --> 00:41:18,292
That's perfect.
505
00:41:18,466 --> 00:41:19,877
So it's my fault.
506
00:41:20,134 --> 00:41:23,254
You think your father cared
if you ever got off this island?
507
00:41:23,346 --> 00:41:24,969
Here we go.
508
00:41:25,138 --> 00:41:26,549
I put that money...
509
00:41:26,640 --> 00:41:29,557
...every week, I put it away
in your account...
510
00:41:29,726 --> 00:41:30,971
...for school.
511
00:41:31,144 --> 00:41:33,813
To get you out of this place,
once and for all.
512
00:41:35,065 --> 00:41:37,057
Well, it worked like a charm.
513
00:41:37,233 --> 00:41:38,562
Hello, ladies.
514
00:41:39,944 --> 00:41:41,403
A little morning walk?
515
00:41:41,488 --> 00:41:42,483
Nope.
516
00:41:42,572 --> 00:41:46,321
Just packing up the speed boat
so as I can make my big escape.
517
00:41:46,743 --> 00:41:48,735
Something we can help you with?
518
00:41:51,539 --> 00:41:52,998
We need a hair sample.
519
00:41:53,498 --> 00:41:54,578
How was that?
520
00:41:54,666 --> 00:41:57,620
We need a piece of your hair.
We're running some tests.
521
00:41:58,587 --> 00:42:00,496
- Are you now?
- Just a strand.
522
00:42:00,589 --> 00:42:02,498
I think we'll take a pass on that.
523
00:42:02,591 --> 00:42:03,587
Look...
524
00:42:03,675 --> 00:42:05,715
...right now it's voluntary.
525
00:42:05,886 --> 00:42:07,925
I'd appreciate it, is all.
526
00:42:08,096 --> 00:42:09,721
Bring your scissors, did you?
527
00:42:09,848 --> 00:42:11,840
I said we'll pass.
528
00:42:12,767 --> 00:42:15,009
I'll have a warrant here this afternoon.
529
00:42:16,271 --> 00:42:17,599
You want it...
530
00:42:18,440 --> 00:42:19,850
...you cut it.
531
00:42:21,443 --> 00:42:23,849
Actually, I need to pull it.
532
00:42:25,112 --> 00:42:26,487
We need the root.
533
00:42:33,412 --> 00:42:34,692
Go on.
534
00:42:34,788 --> 00:42:36,366
Take what you want.
535
00:42:37,457 --> 00:42:40,411
I ain't doing any beauty pageants
this week.
536
00:42:49,970 --> 00:42:51,797
- Anything else?
- Mother, enough.
537
00:42:52,055 --> 00:42:55,138
We spoke to Sheila Jolander last night.
538
00:42:55,266 --> 00:42:59,559
She said she'd heard you more than once
threaten to kill Vera Donovan.
539
00:42:59,895 --> 00:43:01,306
Is that true?
540
00:43:02,231 --> 00:43:05,647
If she'd come every day not once a week,
she'd have heard more.
541
00:43:05,734 --> 00:43:08,059
- Get in the house.
- Vera, at the end...
542
00:43:08,153 --> 00:43:11,522
...the way she got, it's a wonder
I didn't say it every hour.
543
00:43:13,659 --> 00:43:16,066
You go ahead, Mr. Mackey.
544
00:43:16,328 --> 00:43:18,784
You scribble that down in your pad there.
545
00:43:19,248 --> 00:43:21,039
You make a note on that.
546
00:43:21,208 --> 00:43:24,492
As long as you write down
that saying a thing and doing it...
547
00:43:24,585 --> 00:43:26,494
...are two separate things.
548
00:43:27,922 --> 00:43:30,164
But, your wife probably
already told you that.
549
00:43:30,257 --> 00:43:31,965
Dolores, that's enough.
550
00:43:36,263 --> 00:43:37,757
My wife...
551
00:43:38,349 --> 00:43:39,807
...Ms. Claiborne...
552
00:43:40,100 --> 00:43:42,888
...died 12 years ago of bone cancer.
553
00:43:46,106 --> 00:43:47,980
Natural causes.
554
00:43:51,944 --> 00:43:54,614
Okay, I guess we'll press on here.
555
00:44:01,662 --> 00:44:02,777
Frank.
556
00:44:03,164 --> 00:44:05,037
I want to get into Vera's.
557
00:44:05,207 --> 00:44:08,292
I got things up there I need.
Clothes and my personals.
558
00:44:08,377 --> 00:44:12,126
We can go over tomorrow. We're shipping
out Vera's body this afternoon.
559
00:44:12,298 --> 00:44:13,756
Fine by me.
560
00:44:16,218 --> 00:44:18,626
What the hell did I just see?
561
00:44:20,222 --> 00:44:23,721
That's the last guy in the world
you want to make an enemy out of.
562
00:44:24,309 --> 00:44:26,716
I ain't making one, I'm keeping one.
563
00:44:26,811 --> 00:44:29,384
What is that supposed to mean?
564
00:44:31,482 --> 00:44:33,973
You're gonna tell me
you don't remember him?
565
00:44:39,991 --> 00:44:42,742
That's all well and good, Miss St. George...
566
00:44:43,077 --> 00:44:46,244
...but you told me that at the time
of your father's death...
567
00:44:46,330 --> 00:44:50,031
...you were working as a maid in a hotel
at Jonesport.
568
00:44:51,334 --> 00:44:52,497
Yes.
569
00:44:52,919 --> 00:44:53,915
Well...
570
00:44:54,003 --> 00:44:55,498
...Mrs. Devereaux...
571
00:44:56,589 --> 00:44:58,167
...at the hotel...
572
00:44:59,175 --> 00:45:00,504
Remember?
573
00:45:02,178 --> 00:45:03,838
Mrs. Devereaux said...
574
00:45:04,097 --> 00:45:06,255
...she was surprised to see you.
575
00:45:06,474 --> 00:45:10,970
She said your mom was pretty strict about
not letting you spend the night there.
576
00:45:12,105 --> 00:45:13,599
Isn't that true?
577
00:45:15,691 --> 00:45:17,186
I guess.
578
00:45:21,446 --> 00:45:24,780
So why did she let you stay
on that particular weekend?
579
00:45:31,164 --> 00:45:33,370
Problems at home, perhaps?
580
00:45:34,876 --> 00:45:36,869
Your mom and dad...
581
00:45:37,295 --> 00:45:39,288
...is that a happy situation?
582
00:45:39,464 --> 00:45:41,124
Miss St. George?
583
00:45:41,466 --> 00:45:43,043
The eclipse.
584
00:45:46,804 --> 00:45:49,888
Because of the eclipse, the hotel was full.
585
00:45:50,474 --> 00:45:52,383
So the money...
586
00:45:52,976 --> 00:45:55,645
They said that we'd make twice as much.
587
00:45:58,815 --> 00:46:00,974
So this was all about money?
588
00:46:02,486 --> 00:46:04,312
My mom let me stay.
589
00:46:05,238 --> 00:46:08,073
They said that we'd make twice as much.
590
00:46:09,826 --> 00:46:11,404
So your father...
591
00:46:11,745 --> 00:46:13,821
...that was just a coincidence, was it?
592
00:46:13,913 --> 00:46:16,155
How long are you gonna let this go on?
593
00:46:16,249 --> 00:46:19,664
The sooner she starts telling the truth,
the sooner we'll be done.
594
00:46:19,752 --> 00:46:23,334
If he's out to torture someone,
I'd be happy to get back in the hot seat.
595
00:46:23,589 --> 00:46:28,049
Anybody who accuses me of killing
my husband, go ahead and call me Dolores.
596
00:46:33,348 --> 00:46:36,717
Detective Mackey, you understand,
he's just doing his job.
597
00:46:37,102 --> 00:46:39,225
Trying to turn an accident into a murder?
598
00:46:39,312 --> 00:46:43,013
Making a girl who just lost her father
cry her eyes out every night?
599
00:46:43,108 --> 00:46:46,643
If that's just doing his job then
you'd better put him down for overtime.
600
00:46:46,736 --> 00:46:48,443
All right, let's split them up.
601
00:46:49,446 --> 00:46:50,857
Slow down, John.
602
00:46:51,031 --> 00:46:53,902
Five minutes, alone, without her.
603
00:46:55,202 --> 00:46:56,447
Enough, John.
604
00:46:56,537 --> 00:46:58,280
I only need five minutes!
605
00:46:58,789 --> 00:47:00,200
I said, 'Enough. '
606
00:47:11,635 --> 00:47:14,387
So don't be talkin' to me
about makin' enemies.
607
00:47:14,471 --> 00:47:16,345
No, sir. No, ma'am.
608
00:47:17,807 --> 00:47:21,472
That son of a bitch has been waitin'
a long time to pick over my bones.
609
00:47:23,562 --> 00:47:24,807
Hand me that ax.
610
00:47:26,440 --> 00:47:29,524
Just look at this window.
Little piss squirts!
611
00:47:30,152 --> 00:47:33,901
I ought to call their parents
and have them come over and pay for it.
612
00:47:35,324 --> 00:47:37,317
Now I gotta go buy glass and...
613
00:47:37,409 --> 00:47:39,485
...putty and God knows what else.
614
00:47:40,996 --> 00:47:43,783
Could have burned down
the whole goddamn house.
615
00:47:50,671 --> 00:47:53,376
I thought the malpractice story
was the most important.
616
00:47:53,466 --> 00:47:55,755
If you'd left the number
I'd have called yesterday.
617
00:47:55,843 --> 00:47:57,670
Yeah, right. Kook.
618
00:47:57,762 --> 00:48:00,169
The radiologist I told you about...
619
00:48:00,306 --> 00:48:02,097
...he got cold feet.
620
00:48:02,433 --> 00:48:04,758
But, the intern, Levitt...
621
00:48:05,102 --> 00:48:06,478
...he's a talker.
622
00:48:06,687 --> 00:48:09,356
I thought you were going up there
to see your mother?
623
00:48:09,440 --> 00:48:12,441
It's a small domestic drama up here, Peter.
624
00:48:12,610 --> 00:48:14,104
I can be in Phoenix Tuesday.
625
00:48:14,195 --> 00:48:15,274
It'll be over Monday.
626
00:48:15,362 --> 00:48:17,437
Family things, I've been through it.
627
00:48:17,530 --> 00:48:18,775
They take a lot.
628
00:48:18,865 --> 00:48:22,198
I am telling you, it's not a problem.
629
00:48:22,869 --> 00:48:27,447
We both want me to do this story.
I'm out of here Monday at the latest.
630
00:48:27,957 --> 00:48:29,285
You want a wet dream?
631
00:48:29,375 --> 00:48:31,700
Wait till I tell you what Kevitt said.
632
00:48:34,463 --> 00:48:35,792
Are you there?
633
00:48:38,134 --> 00:48:39,961
I gave the piece to Maureen.
634
00:48:43,389 --> 00:48:47,635
Kook, I'm sorry. I couldn't wait.
The magazine has to be first on this.
635
00:48:47,726 --> 00:48:50,395
It has nothing to do with you,
you know that.
636
00:48:51,396 --> 00:48:53,768
So, I guess you're fucking Maureen now?
637
00:48:53,898 --> 00:48:55,974
Nice try. Come on, Selena.
638
00:48:56,067 --> 00:48:57,810
You couldn't tell me to my face?
639
00:48:57,902 --> 00:48:59,610
Look, I never promised you-
640
00:48:59,821 --> 00:49:01,280
You goddamn pimp.
641
00:49:01,447 --> 00:49:04,235
- Careful.
- I need this story, Peter.
642
00:49:05,243 --> 00:49:07,912
There are other stories, better stories.
643
00:49:08,162 --> 00:49:10,653
Bullshit. This was the one.
644
00:49:11,707 --> 00:49:12,703
It's over.
645
00:49:12,792 --> 00:49:14,369
Selena, it doesn't have to be-
646
00:49:20,590 --> 00:49:22,250
I'll do this again.
647
00:49:37,190 --> 00:49:40,606
Shouldn't you be off somewhere
analyzing my mother's hair?
648
00:49:41,736 --> 00:49:45,104
Well, I was thinking how hard
it must be for you.
649
00:49:46,031 --> 00:49:48,024
Protecting her like this.
650
00:49:50,535 --> 00:49:54,615
She's a hearty soul, isn't she?
Might just live another 50 years.
651
00:49:56,708 --> 00:50:01,169
Next eclipse is due in '96.
If she gets away with it this time...
652
00:50:01,463 --> 00:50:04,250
...she might actually have
another chance to...
653
00:50:04,633 --> 00:50:07,717
...kill again, before she's through.
654
00:50:10,055 --> 00:50:12,724
Is that something you want
on your conscience?
655
00:50:17,895 --> 00:50:20,053
I had a problem with that myself.
656
00:50:22,316 --> 00:50:26,776
You know, we're probably more alike
than you'd care to believe.
657
00:50:31,074 --> 00:50:32,568
We live alone...
658
00:50:32,826 --> 00:50:34,237
...no children.
659
00:50:34,494 --> 00:50:37,495
We have our work.
My cases are my family.
660
00:50:37,914 --> 00:50:42,161
In 30 years, I've handled 86 homicides.
I've closed 85 of them...
661
00:50:43,253 --> 00:50:44,995
...to my satisfaction.
662
00:50:46,672 --> 00:50:48,914
I underestimated your mother.
663
00:50:51,010 --> 00:50:52,504
It won't happen again.
664
00:50:58,434 --> 00:51:00,889
You sent that fax to my office...
665
00:51:02,604 --> 00:51:03,849
...didn't you?
666
00:51:06,358 --> 00:51:08,564
'For God will bring every work
into judgment...
667
00:51:08,652 --> 00:51:10,941
'... with every secret thing...
668
00:51:11,113 --> 00:51:13,519
'... whether it be good or evil. '
669
00:51:15,533 --> 00:51:17,276
You son of a bitch.
670
00:51:17,451 --> 00:51:19,776
Vera Donovan's on my head.
671
00:51:20,955 --> 00:51:22,864
The next one's on yours.
672
00:51:36,470 --> 00:51:38,048
You know, Selena...
673
00:51:39,223 --> 00:51:41,132
...I can't help remembering...
674
00:51:42,558 --> 00:51:44,551
...you were a wonderful cook.
675
00:51:46,062 --> 00:51:46,975
Please.
676
00:51:47,063 --> 00:51:48,308
You were.
677
00:51:49,732 --> 00:51:51,392
I can't even defrost.
678
00:51:51,567 --> 00:51:54,141
You put supper on the table
three nights out of five.
679
00:51:54,320 --> 00:51:56,312
I was working, I'd come back...
680
00:51:56,656 --> 00:52:00,107
...you'd have the house clean,
homework done and food on the table.
681
00:52:05,164 --> 00:52:07,571
You're just out of practice, that's all.
682
00:52:10,669 --> 00:52:13,586
You'll find someone to look after.
You'll see.
683
00:52:13,838 --> 00:52:15,498
It'll all come back to you.
684
00:52:17,133 --> 00:52:18,627
Someone to look after.
685
00:52:19,677 --> 00:52:21,337
You must have boyfriends.
686
00:52:21,637 --> 00:52:24,757
Beautiful girl like you,
smart and out in the world.
687
00:52:30,438 --> 00:52:32,265
Are you tellin' me there's nobody?
688
00:52:34,191 --> 00:52:36,647
I'm telling you there's a lot of nobodies.
689
00:52:44,868 --> 00:52:46,528
Friggin' yahoos.
690
00:52:47,495 --> 00:52:49,287
Come on out here, Dolores!
691
00:52:51,583 --> 00:52:53,291
Friggin' little bastards.
692
00:52:53,418 --> 00:52:56,952
Get off the island,
you goddamn murdering bitch!
693
00:52:57,130 --> 00:53:00,380
Come on down here,
you little ass-picking squirts.
694
00:53:00,466 --> 00:53:03,800
How many people are you gonna kill
before they put you away?
695
00:53:04,470 --> 00:53:07,637
Come on! Come on, you little chickens!
696
00:53:07,807 --> 00:53:09,515
Going to jail this time!
697
00:53:10,268 --> 00:53:11,891
I know who you are.
698
00:53:12,060 --> 00:53:15,643
Chester Lavelier and the rest of you.
Come on down here.
699
00:53:15,730 --> 00:53:17,557
You got something to say to me?
700
00:53:17,649 --> 00:53:19,974
They're gonna put you in the chair!
701
00:53:46,872 --> 00:53:48,366
What are you doin'?
702
00:53:50,709 --> 00:53:52,369
What does it look like?
703
00:53:52,461 --> 00:53:54,868
Selena, you've been drinkin'.
704
00:53:55,380 --> 00:53:56,874
No shit.
705
00:53:57,466 --> 00:53:59,209
I wish you wouldn't.
706
00:54:00,469 --> 00:54:01,879
Look at me.
707
00:54:02,387 --> 00:54:05,222
Look at me. You see how I am right now?
708
00:54:08,101 --> 00:54:09,927
What good is that gonna do?
709
00:54:10,436 --> 00:54:12,227
Because in 10 minutes...
710
00:54:12,313 --> 00:54:14,305
...I'm going to be fine.
711
00:54:15,190 --> 00:54:17,266
Just give me 10 minutes.
712
00:54:24,992 --> 00:54:27,198
Just give me 10 minutes!
713
00:54:32,416 --> 00:54:33,661
God!
714
00:54:42,258 --> 00:54:43,752
I saw your father last night.
715
00:54:43,843 --> 00:54:46,416
Did you help your ma kill your dad?
716
00:54:47,137 --> 00:54:48,169
Murderer!
717
00:54:54,269 --> 00:54:55,432
Who is this?
718
00:54:55,771 --> 00:54:57,016
You fat, ugly cow!
719
00:54:57,106 --> 00:55:01,602
When I find out who this is, I'll hang
your privates from Battiscan Light!
720
00:55:01,777 --> 00:55:03,105
Selena, stop that!
721
00:55:04,655 --> 00:55:06,731
Honey, it's gonna be all right.
722
00:55:06,949 --> 00:55:08,111
It won't.
723
00:55:10,618 --> 00:55:13,370
- My God!
- Get away!
724
00:55:21,754 --> 00:55:23,213
It was a bad patch.
725
00:55:24,131 --> 00:55:27,880
You had a bad patch,
and now you're feeling it all over again.
726
00:55:27,968 --> 00:55:29,760
Bad patch?
727
00:55:30,554 --> 00:55:33,306
I had a fucking nervous breakdown,
Mother.
728
00:55:33,474 --> 00:55:35,217
Don't say words like that.
729
00:55:36,477 --> 00:55:39,014
It was a hard time. You got through it.
730
00:55:39,937 --> 00:55:42,642
Oh, what am I doing?
731
00:55:44,776 --> 00:55:46,934
You just needed a rest, that's all.
732
00:55:47,028 --> 00:55:49,316
You snapped out of it just fine.
733
00:55:53,492 --> 00:55:55,200
You can't have one of those...
734
00:55:55,286 --> 00:55:58,406
...and get a full scholarship
to Vassar College.
735
00:55:58,956 --> 00:56:00,415
It was just a bad patch.
736
00:56:00,750 --> 00:56:03,667
I must have been out of my mind
to come back here.
737
00:56:13,469 --> 00:56:15,592
Here! Over here!
738
00:56:16,514 --> 00:56:18,341
What did you do to him?
739
00:56:18,433 --> 00:56:20,390
Nothing, baby. I promise.
740
00:56:20,893 --> 00:56:22,138
Shit! Look at this!
741
00:56:38,952 --> 00:56:40,327
Fuck!
742
00:56:40,537 --> 00:56:42,197
Goddamn it!
743
00:57:08,939 --> 00:57:11,430
Selena, let me take these from you here.
744
00:57:12,234 --> 00:57:14,226
Dolores, I'll take you upstairs.
745
00:57:14,528 --> 00:57:15,986
I'm gonna ask you to...
746
00:57:16,112 --> 00:57:18,568
...step very carefully on the way up.
747
00:57:18,740 --> 00:57:21,065
Still taking blood samples here.
748
00:57:21,368 --> 00:57:23,360
If you feel more comfortable...
749
00:57:23,453 --> 00:57:25,909
...you can always use the back stairs.
750
00:57:32,921 --> 00:57:36,869
John, is it all right if we go upstairs
and get her things?
751
00:57:36,965 --> 00:57:38,376
Go on.
752
00:57:38,884 --> 00:57:40,259
I'm sorry.
753
00:57:47,267 --> 00:57:50,185
He got a search warrant, so...
754
00:57:50,979 --> 00:57:54,265
...had to go through it for evidence. Yep.
755
00:57:55,025 --> 00:57:56,602
It's pretty routine.
756
00:57:56,943 --> 00:57:59,019
Okay, let's get this over with.
757
00:58:01,072 --> 00:58:02,531
So...
758
00:58:02,908 --> 00:58:05,777
You can pack up and take anything
that's not...
759
00:58:06,035 --> 00:58:07,908
...bagged or tagged.
760
00:58:08,037 --> 00:58:10,029
I know that doesn't leave much.
761
00:58:10,956 --> 00:58:11,987
Sorry, Dolores.
762
00:58:15,544 --> 00:58:17,786
I'll give you a hand here.
763
00:58:35,563 --> 00:58:36,973
Dolores, is that it then?
764
00:58:37,148 --> 00:58:39,817
No. I got something in Vera's room.
765
00:58:39,984 --> 00:58:41,941
This room's off-limits.
766
00:58:46,448 --> 00:58:48,655
I'm still going through things here.
767
00:58:52,162 --> 00:58:53,822
Ms. Claiborne.
768
00:58:55,249 --> 00:58:56,328
What's this then?
769
00:58:56,542 --> 00:58:58,451
It's my scrapbook.
770
00:58:58,961 --> 00:59:00,669
It's Selena's articles.
771
00:59:01,505 --> 00:59:03,165
I'd read them to Vera.
772
00:59:10,096 --> 00:59:12,088
Almost got away with it, didn't she?
773
00:59:20,189 --> 00:59:22,514
I read that. That's good stuff.
774
00:59:22,691 --> 00:59:25,182
You really got him to open up there.
775
00:59:27,529 --> 00:59:28,988
Scholarship.
776
00:59:29,281 --> 00:59:30,610
Vassar.
777
00:59:30,699 --> 00:59:32,692
Very impressive.
778
00:59:52,428 --> 00:59:54,219
Jeezly crow.
779
00:59:59,310 --> 01:00:01,018
Couldn't you clean up after her?
780
01:00:01,103 --> 01:00:03,558
- What kind of people are you?
- You put that back!
781
01:00:03,855 --> 01:00:05,682
You'll tell me this is evidence?
782
01:00:05,773 --> 01:00:09,107
- That's exactly what I'm telling you.
- Dolores, you put that down.
783
01:00:11,738 --> 01:00:13,018
Goddamn it!
784
01:00:13,281 --> 01:00:16,566
I'm tryin' to do you a favor here
and that's the way you act?
785
01:00:17,076 --> 01:00:20,528
I ain't leavin' here without my scrapbook.
786
01:00:22,832 --> 01:00:24,326
Sorry, John.
787
01:00:27,545 --> 01:00:30,665
I'll see you day after tomorrow,
9:00 a. m. at the town hall.
788
01:00:30,840 --> 01:00:33,590
Don't put your fur up, Frank. I'll be there.
789
01:00:35,176 --> 01:00:38,426
I have a feeling we could wrap this up
right now.
790
01:00:38,680 --> 01:00:40,756
It's not gonna be like last time.
791
01:00:44,185 --> 01:00:45,264
Is that so?
792
01:00:45,478 --> 01:00:47,601
Let's just go. Okay?
793
01:00:49,357 --> 01:00:53,189
Now you listen to me, Mister Grand High
Poobah of Upper Butt Crack.
794
01:00:53,361 --> 01:00:56,528
I'm just about half past give a shit
with your fun and games.
795
01:00:56,614 --> 01:01:00,659
My husband's death was ruled an accident
and you know it better than anyone.
796
01:01:00,785 --> 01:01:04,069
'Death by misadventure,' to be exact.
797
01:01:04,287 --> 01:01:06,446
I'm sure there's people who'd tell you...
798
01:01:06,540 --> 01:01:08,746
...I had plenty of reasons to kill Joe.
799
01:01:08,834 --> 01:01:11,122
But Vera, why the hell would I kill her?
800
01:01:11,586 --> 01:01:13,413
All I am is out of a job...
801
01:01:13,838 --> 01:01:15,333
...a nice room to sleep in.
802
01:01:15,632 --> 01:01:18,004
You don't need a job, do you?
803
01:01:18,885 --> 01:01:20,130
Motive?
804
01:01:21,137 --> 01:01:25,598
I'd say $1,600,000...
805
01:01:25,725 --> 01:01:27,219
...is quite a motive.
806
01:01:27,811 --> 01:01:28,806
What?
807
01:01:28,895 --> 01:01:31,017
Your mother's a wealthy woman, Selena.
808
01:01:35,400 --> 01:01:37,393
What the hell are you talkin' about?
809
01:01:37,486 --> 01:01:40,403
I spoke to Vera's lawyer
in Baltimore last night.
810
01:01:40,489 --> 01:01:41,402
John.
811
01:01:41,490 --> 01:01:43,731
- She left you everything.
- Look, John-
812
01:01:43,867 --> 01:01:45,492
Every last cent.
813
01:01:47,662 --> 01:01:49,655
She can't do that.
814
01:01:51,666 --> 01:01:52,911
You're lyin'.
815
01:01:53,001 --> 01:01:54,994
You're a millionaire, Ms. Claiborne.
816
01:01:55,420 --> 01:01:56,665
Wait a minute.
817
01:01:57,005 --> 01:02:00,172
- This isn't the place to be bringing-
- Back off.
818
01:02:00,633 --> 01:02:02,043
He's crazy.
819
01:02:03,010 --> 01:02:04,670
That's plain crazy.
820
01:02:07,347 --> 01:02:09,257
She'd never do that.
821
01:02:09,349 --> 01:02:11,971
Did she keep it a secret
from you, too, Selena?
822
01:02:12,269 --> 01:02:14,511
Or maybe you knew about it.
823
01:02:15,189 --> 01:02:17,015
Because this will...
824
01:02:17,774 --> 01:02:19,185
I mean, hell...
825
01:02:19,318 --> 01:02:21,855
...it's only eight years old.
826
01:02:23,864 --> 01:02:24,859
Frank!
827
01:02:27,075 --> 01:02:30,028
You want to wait for the District Attorney
Monday morning?
828
01:02:30,119 --> 01:02:32,526
Or should we take care of this now?
829
01:02:44,842 --> 01:02:46,466
Get in the car, Mother.
830
01:02:48,971 --> 01:02:51,722
Get in the goddamn car!
831
01:03:03,567 --> 01:03:05,726
You had no idea she left you the money?
832
01:03:06,278 --> 01:03:07,358
I swear it.
833
01:03:07,738 --> 01:03:10,063
Over $1,000,000.
834
01:03:10,199 --> 01:03:13,532
That bitch. The malicious,
high-flown, harpin' bitch!
835
01:03:13,619 --> 01:03:15,279
Cut the bullshit!
836
01:03:17,206 --> 01:03:19,033
You can afford a lawyer now.
837
01:03:25,756 --> 01:03:26,919
Car trouble?
838
01:03:27,132 --> 01:03:29,753
We're quite fine, thank you.
839
01:03:33,096 --> 01:03:34,839
I wish I had killed her.
840
01:03:36,098 --> 01:03:37,758
Leavin' me that money.
841
01:03:38,768 --> 01:03:40,725
I wish I had!
842
01:03:42,396 --> 01:03:44,270
I wish I had killed her!
843
01:03:56,535 --> 01:03:58,741
What happened in that house?
844
01:04:04,042 --> 01:04:05,536
Dolores.
845
01:04:14,135 --> 01:04:15,962
Hell's bells.
846
01:04:18,139 --> 01:04:19,419
Look who's up.
847
01:04:25,730 --> 01:04:27,805
I'm wet.
848
01:04:29,316 --> 01:04:30,774
What else is new?
849
01:04:30,900 --> 01:04:33,308
How long this time?
850
01:04:34,154 --> 01:04:37,024
Since you last made sense?
About two days, I guess.
851
01:04:37,282 --> 01:04:41,114
Just leave me wet, don't you?
852
01:04:41,995 --> 01:04:45,613
When I'm not thinking straight enough
to keep on you.
853
01:04:48,043 --> 01:04:50,036
That's what you do...
854
01:04:50,212 --> 01:04:51,541
...isn't it?
855
01:04:51,630 --> 01:04:55,628
Yeah, it's a regular party around here
when you're snoozin'.
856
01:04:56,385 --> 01:04:58,839
Where's my china pig?
857
01:04:59,220 --> 01:05:02,554
There's only 200 of them around.
Which one you want?
858
01:05:03,057 --> 01:05:06,058
Are you being smart?
859
01:05:06,269 --> 01:05:10,136
No, Vera. If I'd been smart, I'd have done
workin' for you a long time ago.
860
01:05:10,231 --> 01:05:12,722
Let's see what you got left.
861
01:05:14,235 --> 01:05:17,604
Goddamn it! Are you gonna sit here
and marinate in it? Come on.
862
01:05:20,157 --> 01:05:23,194
You're gonna get on this fanny pan
one way or another.
863
01:05:23,369 --> 01:05:24,567
Come on.
864
01:05:26,163 --> 01:05:27,656
There we go.
865
01:05:29,749 --> 01:05:32,370
Your chariot awaits, Your Highness.
866
01:05:35,755 --> 01:05:37,878
Now hold on with your good arm.
867
01:05:38,007 --> 01:05:39,834
Hold on this time.
868
01:05:39,926 --> 01:05:41,753
Push with your good leg.
869
01:05:42,387 --> 01:05:45,174
I don't know why you make me do this.
870
01:05:49,060 --> 01:05:51,515
I hate this nightgown.
871
01:05:53,022 --> 01:05:56,188
Your days of silk and satin are over, Vera.
872
01:05:56,733 --> 01:05:59,189
From now on it's wash 'n' wear.
873
01:06:04,449 --> 01:06:06,157
You're poisoning me...
874
01:06:06,242 --> 01:06:07,986
...aren't you, Dolores?
875
01:06:08,328 --> 01:06:09,703
Slow...
876
01:06:09,787 --> 01:06:11,198
...but sure.
877
01:06:11,289 --> 01:06:13,163
That's what you're doing.
878
01:06:13,458 --> 01:06:14,738
No, ma'am.
879
01:06:14,876 --> 01:06:17,793
When I'm ready to settle your hash,
I won't use poison.
880
01:06:17,879 --> 01:06:22,457
I'll just shove you out the window. There'll
be one less smelly bitch in the world.
881
01:06:27,846 --> 01:06:30,052
Don't we have a hair...
882
01:06:30,140 --> 01:06:33,057
...across our ass today.
883
01:06:33,143 --> 01:06:35,468
Dolores Claiborne.
884
01:06:39,316 --> 01:06:41,438
I want my china pig!
885
01:06:41,860 --> 01:06:44,232
Get off your royal duff and go and get it.
886
01:06:44,320 --> 01:06:46,230
We both know you can do it.
887
01:06:46,322 --> 01:06:47,485
Do you good.
888
01:06:47,657 --> 01:06:48,736
You need the exercise.
889
01:06:48,825 --> 01:06:50,485
What I need...
890
01:06:50,910 --> 01:06:54,741
...is someone who'll do as they're told!
891
01:06:55,414 --> 01:06:56,908
Don't go too far, Vera.
892
01:06:57,165 --> 01:06:59,656
I'll go as far...
893
01:07:00,585 --> 01:07:03,255
...as I damn well want!
894
01:07:04,631 --> 01:07:05,829
Yes.
895
01:07:06,383 --> 01:07:07,663
I will!
896
01:07:12,472 --> 01:07:14,014
If this...
897
01:07:14,432 --> 01:07:17,967
...is what's going to pass as living...
898
01:07:19,354 --> 01:07:23,517
...I'll damn well say what I want!
899
01:07:23,692 --> 01:07:26,526
'Oh, this little piggy had champagne.
900
01:07:26,777 --> 01:07:28,734
'This little piggy ate beans. '
901
01:07:28,821 --> 01:07:31,312
I'll fix you some tea. You'll feel better.
902
01:07:31,532 --> 01:07:32,860
No!
903
01:07:32,950 --> 01:07:34,610
I won't.
904
01:07:37,454 --> 01:07:39,992
I won't feel better.
905
01:07:40,791 --> 01:07:42,867
I never will.
906
01:07:43,460 --> 01:07:46,627
I'll never feel better again.
907
01:08:52,109 --> 01:08:53,851
Oh, my God.
908
01:09:17,675 --> 01:09:19,632
What the hell are you doing?
909
01:09:21,804 --> 01:09:24,128
Get out of my way, Dolores.
910
01:09:24,639 --> 01:09:26,797
Where do you think you're going?
911
01:09:29,227 --> 01:09:31,469
What in God's name has gotten into you?
912
01:09:32,980 --> 01:09:35,602
Let go of me, Dolores!
913
01:09:38,903 --> 01:09:40,528
Leave me go!
914
01:09:58,463 --> 01:09:59,494
Oh, my God!
915
01:10:04,677 --> 01:10:06,220
Oh, my God.
916
01:10:07,472 --> 01:10:08,847
Don't try to talk.
917
01:10:09,766 --> 01:10:11,474
I'm going to go call the doctor.
918
01:10:11,726 --> 01:10:13,517
No doctor.
919
01:10:13,728 --> 01:10:14,843
No hospital.
920
01:10:14,979 --> 01:10:16,888
You're gonna be all right, Vera.
921
01:10:17,357 --> 01:10:20,441
You just lie still, don't move.
922
01:10:20,776 --> 01:10:22,519
You're gonna be fine.
923
01:10:24,362 --> 01:10:28,027
Dolores Claiborne says I'm gonna be fine.
924
01:10:28,909 --> 01:10:30,866
What a relief it is...
925
01:10:31,036 --> 01:10:33,953
...to have a professional opinion.
926
01:10:34,873 --> 01:10:36,450
Why?
927
01:10:37,042 --> 01:10:39,200
Why'd you do this, Vera?
928
01:10:39,377 --> 01:10:41,666
- Why?
- Because...
929
01:10:41,796 --> 01:10:43,374
...I hate...
930
01:10:43,882 --> 01:10:46,586
...the smell of being old.
931
01:10:47,510 --> 01:10:49,302
I'm tired...
932
01:10:49,470 --> 01:10:51,711
...and I want to be done.
933
01:10:53,390 --> 01:10:55,963
Will you help me, Dolores?
934
01:10:57,144 --> 01:10:59,516
Will you please...
935
01:11:00,313 --> 01:11:02,223
...help me die?
936
01:11:03,400 --> 01:11:07,184
Don't let me die in some hospital.
937
01:11:08,238 --> 01:11:09,816
Kill me now.
938
01:11:29,508 --> 01:11:32,711
If you really want to help me...
939
01:11:34,012 --> 01:11:36,254
...please hurry.
940
01:11:38,725 --> 01:11:41,347
Dolores, got a certified letter here.
941
01:11:48,026 --> 01:11:50,018
You don't believe me, do you?
942
01:11:51,195 --> 01:11:53,234
You think I killed her.
943
01:11:53,572 --> 01:11:55,944
What I think doesn't mean shit.
944
01:11:57,451 --> 01:12:00,571
It's the rest of the world
you better start worrying about.
945
01:12:17,846 --> 01:12:20,051
I made a list of attorneys.
946
01:12:22,058 --> 01:12:24,465
These are all the big muscle firms
in New York.
947
01:12:24,643 --> 01:12:27,265
It could take a couple of days,
that's why on Monday...
948
01:12:27,354 --> 01:12:29,762
...you're not gonna say a word.
949
01:12:31,817 --> 01:12:32,980
Take it.
950
01:12:50,418 --> 01:12:53,205
In case you missed it,
I'm trying to help you.
951
01:12:53,880 --> 01:12:57,379
You think I give a fiddler's fuck
what anybody else says about me?
952
01:12:57,633 --> 01:12:59,127
Oh, Jesus.
953
01:12:59,302 --> 01:13:00,630
It's you.
954
01:13:00,803 --> 01:13:03,472
What you think is the only thing left
that's important.
955
01:13:03,597 --> 01:13:05,637
I can't send you to prison.
956
01:13:06,350 --> 01:13:08,509
You think that's the end of the world?
957
01:13:08,853 --> 01:13:10,810
Gorry, that'd be a relief.
958
01:13:11,021 --> 01:13:12,516
Sit and sleep...
959
01:13:12,815 --> 01:13:14,274
...three meals served every day.
960
01:13:14,358 --> 01:13:17,110
Maybe you're just happier being miserable.
Is that it?
961
01:13:17,735 --> 01:13:18,898
Is that it, Mother?
962
01:13:20,321 --> 01:13:22,029
If it makes it easier for you.
963
01:13:22,240 --> 01:13:26,320
Vera's a bitch. She's abusive,
she's mean, she's cheap.
964
01:13:26,828 --> 01:13:27,942
Why not leave?
965
01:13:28,121 --> 01:13:29,781
Why not just walk?
966
01:13:29,872 --> 01:13:31,532
Like they do in New York?
967
01:13:32,667 --> 01:13:34,244
Someone hurts me...
968
01:13:34,669 --> 01:13:36,044
...I leave.
969
01:13:36,337 --> 01:13:39,291
Believe me, I learned that long
before I got to New York.
970
01:13:40,758 --> 01:13:42,715
I'm not the one that hurt you.
971
01:13:43,261 --> 01:13:45,882
What is that supposed to mean?
972
01:13:47,389 --> 01:13:49,049
You're blaming him?
973
01:13:49,391 --> 01:13:51,549
Is that what we're into now?
974
01:13:52,727 --> 01:13:54,387
He was a drunk.
975
01:13:54,979 --> 01:13:57,268
Barely got out of his own way.
976
01:13:58,733 --> 01:13:59,729
Fine...
977
01:13:59,901 --> 01:14:01,692
...maybe he hit you.
978
01:14:01,861 --> 01:14:03,569
I don't remember it.
979
01:14:04,447 --> 01:14:06,689
You don't seem to remember
much of anything.
980
01:14:06,783 --> 01:14:10,116
But then, he's not exactly around
to defend himself, is he?
981
01:14:16,291 --> 01:14:18,996
You honest to God don't remember,
do you?
982
01:14:21,588 --> 01:14:22,868
Look.
983
01:14:26,551 --> 01:14:28,425
Here's the goddamn list.
984
01:14:29,220 --> 01:14:30,964
You do what you want with it.
985
01:14:31,056 --> 01:14:33,013
That's why you're so unsettled, ain't it?
986
01:14:33,099 --> 01:14:34,428
Unsettled?
987
01:14:34,809 --> 01:14:37,300
Don't you mean 'boogery,' Mother?
988
01:14:37,937 --> 01:14:40,096
If you're attempting
a meaningful analysis...
989
01:14:40,190 --> 01:14:42,147
...perhaps we'd best define our terms.
990
01:14:42,317 --> 01:14:44,475
A cornerstone of critical thinking...
991
01:14:44,569 --> 01:14:46,726
...is communicating
with an agreed vocabulary.
992
01:14:46,820 --> 01:14:48,362
Go have another drink.
993
01:14:48,488 --> 01:14:50,944
No, I've had my fun for the night.
994
01:14:53,702 --> 01:14:58,447
You sit down right this minute
and you can just stow that Vassar shit.
995
01:15:05,338 --> 01:15:07,912
We're gonna sit down at this table,
you and me...
996
01:15:08,466 --> 01:15:09,877
...and we're gonna have a drink.
997
01:15:09,968 --> 01:15:11,676
When we're through...
998
01:15:11,761 --> 01:15:12,959
When I'm through...
999
01:15:13,138 --> 01:15:17,964
...you can run upstairs and take whichever
of those little pills makes you feel the best.
1000
01:15:35,409 --> 01:15:37,650
Don't say a goddamn word.
1001
01:15:41,540 --> 01:15:43,912
Before you get too deep in that
to make sense...
1002
01:15:44,000 --> 01:15:46,075
...take a look at her report card.
1003
01:15:46,293 --> 01:15:47,752
I saw it.
1004
01:15:48,504 --> 01:15:49,666
So what?
1005
01:15:50,464 --> 01:15:52,338
Everybody slips now and then.
1006
01:15:52,466 --> 01:15:53,664
Can I be excused?
1007
01:15:53,801 --> 01:15:55,758
Not till you say how an honor student...
1008
01:15:55,844 --> 01:15:57,588
...who skips the seventh grade...
1009
01:15:57,680 --> 01:16:01,428
...goes from straight A's to C's and D's
in two semesters.
1010
01:16:01,517 --> 01:16:03,308
Will you leave her alone already?
1011
01:16:03,393 --> 01:16:06,181
It's not like you were some great genius
at school.
1012
01:16:07,523 --> 01:16:11,472
No Claiborne wasn't even born
in a hospital, for chrissake.
1013
01:16:11,652 --> 01:16:13,312
May I please be excused?
1014
01:16:13,403 --> 01:16:14,778
No, you may not.
1015
01:16:14,987 --> 01:16:17,194
Yes, you may. Go right ahead, dear.
1016
01:16:23,579 --> 01:16:24,907
Thanks a lot.
1017
01:16:25,039 --> 01:16:26,866
You better learn to stow it.
1018
01:16:26,957 --> 01:16:28,914
You'll drive her right out the door.
1019
01:16:42,347 --> 01:16:44,553
Mom, what are you doing here?
1020
01:16:44,640 --> 01:16:48,804
Thought you and I might ride back
on the ferry together. You mind company?
1021
01:16:56,569 --> 01:16:58,229
Beautiful, ain't it?
1022
01:17:01,741 --> 01:17:04,232
You used to be beautiful too.
1023
01:17:06,078 --> 01:17:07,952
Why ain't you anymore?
1024
01:17:10,249 --> 01:17:12,870
When was the last time
you washed your hair?
1025
01:17:21,759 --> 01:17:23,551
It's drugs, ain't it?
1026
01:17:25,263 --> 01:17:26,887
You've changed.
1027
01:17:27,765 --> 01:17:29,674
You're 13 years old, you're smoking pot.
1028
01:17:29,767 --> 01:17:32,056
Where do you get it?
How long's it been going on?
1029
01:17:32,144 --> 01:17:33,603
I don't do drugs, Mother.
1030
01:17:36,566 --> 01:17:39,934
Whatever trouble you're in
won't change my love for you.
1031
01:17:40,278 --> 01:17:43,859
I can't begin to help you out of it
till you tell me the truth.
1032
01:17:46,408 --> 01:17:47,902
Are you pregnant?
1033
01:17:48,076 --> 01:17:49,618
Get real.
1034
01:17:49,786 --> 01:17:52,989
You want to end up like me?
Dumb and stuck?
1035
01:17:53,206 --> 01:17:55,993
Think I push you so hard
in school to stay in a uniform...
1036
01:17:56,084 --> 01:17:59,203
...and clean up after people forever?
Is that what you want?
1037
01:17:59,295 --> 01:18:00,789
I'm not pregnant.
1038
01:18:01,047 --> 01:18:02,245
Then...
1039
01:18:02,507 --> 01:18:04,914
What is it?
What the hell's going on with you?
1040
01:18:05,009 --> 01:18:07,168
- Leave me alone.
- I won't leave you alone.
1041
01:18:07,261 --> 01:18:10,049
We'll ride the ferry all day till you say...
1042
01:18:10,139 --> 01:18:11,053
...what's wrong.
1043
01:18:11,140 --> 01:18:12,088
Leave me be!
1044
01:18:12,182 --> 01:18:14,673
- Why won't you talk to me?
- Don't touch me!
1045
01:18:14,768 --> 01:18:15,681
What?
1046
01:18:15,769 --> 01:18:17,311
Stop it!
1047
01:18:18,188 --> 01:18:19,516
I got you.
1048
01:18:20,440 --> 01:18:22,100
Get off of me!
1049
01:18:22,400 --> 01:18:24,642
What is the matter with you?
1050
01:18:25,111 --> 01:18:26,653
Talk to me!
1051
01:18:28,323 --> 01:18:30,114
Where did you get this?
1052
01:18:30,450 --> 01:18:31,944
What're you doin'?
1053
01:18:32,160 --> 01:18:34,567
This is your grandma St. George's cameo.
1054
01:18:35,205 --> 01:18:36,747
- It's mine.
- What did you do?
1055
01:18:36,831 --> 01:18:38,409
Did you go in your father's closet?
1056
01:18:38,499 --> 01:18:39,579
Mom, please...
1057
01:18:39,667 --> 01:18:43,498
- Selena, did you steal this?
- No! It's mine.
1058
01:18:51,344 --> 01:18:52,589
Oh, my God.
1059
01:19:24,835 --> 01:19:27,326
As you can see, Mrs. St. George...
1060
01:19:28,880 --> 01:19:31,715
...this account's been closed out
by your husband.
1061
01:19:31,842 --> 01:19:33,384
How can that be?
1062
01:19:34,386 --> 01:19:38,715
That's my life savings. How can that be
when I got the passbook right here?
1063
01:19:38,890 --> 01:19:40,929
You see, Mrs. St. George, that is...
1064
01:19:41,225 --> 01:19:44,392
...was what we call
a custodial savings account.
1065
01:19:44,687 --> 01:19:48,519
That means either parent
can countersign and make a withdrawal.
1066
01:19:49,900 --> 01:19:52,106
This doesn't show any withdrawals.
1067
01:19:52,611 --> 01:19:55,316
How'd he get the money
without the goddamn passbook?
1068
01:19:55,531 --> 01:19:57,191
Mrs. St. George...
1069
01:19:57,407 --> 01:20:00,077
...if I could ask you
to keep your voice down.
1070
01:20:01,912 --> 01:20:05,910
According to this, your husband stated,
'Passbook was lost. '
1071
01:20:07,251 --> 01:20:09,290
He asked to be issued a new one.
1072
01:20:09,419 --> 01:20:10,794
It's common enough.
1073
01:20:10,878 --> 01:20:13,547
Common be damned.
I opened this account!
1074
01:20:13,714 --> 01:20:16,501
Who do you think put the money
in the bank to begin with?
1075
01:20:16,592 --> 01:20:18,632
Please, Mrs. St. George.
1076
01:20:19,345 --> 01:20:22,548
I'm sorry, but I assure you
what we did was not only legal...
1077
01:20:22,848 --> 01:20:24,722
...but standard bank practice.
1078
01:20:24,808 --> 01:20:26,848
Maybe it's legal and maybe it ain't.
1079
01:20:26,936 --> 01:20:29,890
I can't believe standard practice
means you don't make...
1080
01:20:29,980 --> 01:20:31,973
...one single goddamn phone call...
1081
01:20:32,066 --> 01:20:34,473
...to the person whose name
is on the account.
1082
01:20:34,568 --> 01:20:36,193
I'm very sorry-
1083
01:20:36,278 --> 01:20:40,773
Say you're sorry again, I'll kick your butt
till you look like a hunchback.
1084
01:20:44,118 --> 01:20:44,865
Lydia.
1085
01:20:55,296 --> 01:20:57,454
It's 'cause I'm a woman, ain't it?
1086
01:20:59,800 --> 01:21:03,880
If I'd been the one passing off a fairy story
how I'd lost the passbook...
1087
01:21:03,971 --> 01:21:05,549
...and asked for a new one...
1088
01:21:05,639 --> 01:21:09,766
If I'd been the one who started drawing out
what took 11 years to put in...
1089
01:21:10,435 --> 01:21:12,308
...you would have called Joe.
1090
01:21:19,944 --> 01:21:20,975
Well...
1091
01:21:22,321 --> 01:21:24,113
I suppose it's one of two things.
1092
01:21:24,198 --> 01:21:27,401
Either he's buried it in a mason jar
in the backyard, or else...
1093
01:21:28,494 --> 01:21:30,403
...he opened up a new account.
1094
01:21:36,335 --> 01:21:37,616
Mr. Pease...
1095
01:21:39,337 --> 01:21:42,623
You don't have to tell me,
but I hope you'll think for a moment...
1096
01:21:42,715 --> 01:21:47,176
...about the grief and heartache you could
have saved me by making just one call.
1097
01:21:50,014 --> 01:21:54,226
I'm asking you to please tell me
whether he's opened a new account here...
1098
01:21:54,644 --> 01:21:57,598
...or if I've gotta start digging holes
around my house.
1099
01:22:04,028 --> 01:22:08,239
As soon as the luncheon silver is clean,
I want the guest rooms aired out.
1100
01:22:08,698 --> 01:22:13,028
I'll want to go over the linens
for the daybeds in the study...
1101
01:22:13,495 --> 01:22:14,574
...and the sun room.
1102
01:22:14,663 --> 01:22:17,617
No, Joy, I don't like those colors together.
Change them.
1103
01:22:17,707 --> 01:22:20,874
Dolores, did you check on the flowers?
1104
01:22:21,336 --> 01:22:24,539
Must you look so trod-upon, Dolores?
1105
01:22:24,672 --> 01:22:28,540
In 36 hours you will have
the uniquely thrilling experience...
1106
01:22:28,635 --> 01:22:31,505
...of standing at the epicenter
of a total solar eclipse.
1107
01:22:31,888 --> 01:22:36,051
I've got guests traveling 800 miles
for something all you need to do is look...
1108
01:22:46,234 --> 01:22:47,894
Did you see Dolores?
1109
01:22:50,030 --> 01:22:55,024
As soon as the caterers arrive, I want you
to make sure they have everything needed.
1110
01:22:55,243 --> 01:22:56,654
I've made a list.
1111
01:22:56,912 --> 01:23:00,327
I want no last-minute frantic runs
to Jonesport.
1112
01:23:01,291 --> 01:23:02,915
Do you hear me?
1113
01:23:07,921 --> 01:23:10,044
Would you put on some tea?
1114
01:23:22,269 --> 01:23:26,563
- Are we quite finished?
- I'm sorry, Mrs. Donovan. I truly am.
1115
01:23:26,648 --> 01:23:27,811
'Vera. '
1116
01:23:30,402 --> 01:23:33,319
I insist all women who have hysterics
in my drawing room...
1117
01:23:33,405 --> 01:23:35,232
...call me by my Christian name.
1118
01:23:39,535 --> 01:23:42,156
So, enlighten me, Dolores.
1119
01:23:43,747 --> 01:23:48,456
What turns a stone-hard woman like you
into the blubbering mess I see before me?
1120
01:23:52,631 --> 01:23:54,624
Joe stole my money.
1121
01:23:56,176 --> 01:23:58,584
I went to close out my account...
1122
01:23:59,012 --> 01:24:01,219
It was money I'd been saving for Selena.
1123
01:24:02,182 --> 01:24:06,345
$3,000. I went to get it out
and it was gone.
1124
01:24:08,312 --> 01:24:10,435
Well, don't look to me, Dolores.
1125
01:24:10,606 --> 01:24:12,646
All my money's tied up in cash.
1126
01:24:16,862 --> 01:24:19,234
Planning on playing the stock market,
were you?
1127
01:24:19,323 --> 01:24:20,865
I was going to leave.
1128
01:24:22,993 --> 01:24:27,287
I was going to take Selena away with me
tonight before he gets back.
1129
01:24:31,627 --> 01:24:32,658
Well...
1130
01:24:34,462 --> 01:24:36,289
...isn't that dramatic.
1131
01:24:37,298 --> 01:24:39,967
And why, exactly, are we running away?
1132
01:24:43,137 --> 01:24:44,964
Well, go on, Dolores.
1133
01:24:45,681 --> 01:24:47,674
Perhaps it's not as bad as it seems.
1134
01:24:48,100 --> 01:24:50,176
Give it to me. It's mine!
1135
01:24:51,520 --> 01:24:52,979
Oh, my God.
1136
01:24:53,147 --> 01:24:55,768
It's your father.
He's been at you, hasn't he?
1137
01:24:55,858 --> 01:24:57,317
What are you talking about?
1138
01:24:57,401 --> 01:24:59,275
- What's he done to you?
- Nothing!
1139
01:24:59,361 --> 01:25:01,603
- He's been touchin' you, hasn't he?
- No!
1140
01:25:01,697 --> 01:25:03,275
What's he done to you?
1141
01:25:03,365 --> 01:25:06,116
You've gotta tell me the truth.
It's important.
1142
01:25:06,909 --> 01:25:08,902
Leave me alone!
1143
01:25:10,663 --> 01:25:11,992
You bitch!
1144
01:25:12,081 --> 01:25:13,990
You crazy old lying bitch!
1145
01:25:14,917 --> 01:25:17,206
You're a fucking psychotic.
1146
01:25:17,420 --> 01:25:20,836
- You think I'd make this up?
- This actually comes to you?
1147
01:25:20,923 --> 01:25:24,043
- How can you not remember?
- I remember you hitting him!
1148
01:25:24,218 --> 01:25:25,463
That I remember.
1149
01:25:25,553 --> 01:25:29,218
I remember the blood on his face,
the drinking, the fighting, but this?
1150
01:25:29,307 --> 01:25:33,055
- You're not responsible.
- Mackey's right. You are dangerous.
1151
01:25:33,227 --> 01:25:35,515
- Fuck you!
- You gotta believe me.
1152
01:25:35,687 --> 01:25:37,181
No, I don't.
1153
01:25:53,413 --> 01:25:54,444
Don't try and stop me.
1154
01:25:54,539 --> 01:25:55,949
I'm going to the hotel.
1155
01:25:56,040 --> 01:25:58,827
Mrs. Devereaux needs extra help
for the eclipse.
1156
01:26:03,129 --> 01:26:06,581
- I'll be back in a few days.
- We talked about this.
1157
01:26:06,841 --> 01:26:09,379
I don't care what we talked about.
1158
01:26:14,849 --> 01:26:18,514
I don't want to be here when you talk
to Dad about your crazy ideas.
1159
01:26:18,728 --> 01:26:20,187
Come back here right now!
1160
01:26:20,271 --> 01:26:21,849
Just leave me alone!
1161
01:27:38,554 --> 01:27:41,092
For 12 hours sleep, you don't look so good.
1162
01:27:41,765 --> 01:27:44,054
I need to be in Arizona.
1163
01:27:44,518 --> 01:27:46,973
It's a big story and I need it.
1164
01:27:47,855 --> 01:27:49,183
I know.
1165
01:27:51,859 --> 01:27:53,602
I packed your things.
1166
01:27:54,736 --> 01:27:57,192
You had stuff lyin' around.
1167
01:27:58,198 --> 01:28:00,191
Coffee's on the stove.
1168
01:28:34,398 --> 01:28:35,513
What is it?
1169
01:28:35,733 --> 01:28:38,983
It's Detective Mackey's report. Here.
1170
01:28:39,362 --> 01:28:40,737
I don't want it.
1171
01:28:43,908 --> 01:28:46,695
How remarkably brave, Mother.
1172
01:28:49,246 --> 01:28:51,239
I'll make some calls.
1173
01:28:51,665 --> 01:28:54,832
You'll have your phone
turned on tomorrow.
1174
01:28:55,127 --> 01:28:56,669
I'll take the report.
1175
01:28:56,837 --> 01:28:58,628
I'm gonna fax it to a lawyer.
1176
01:28:58,839 --> 01:29:01,543
You can expect a call tomorrow.
1177
01:29:02,008 --> 01:29:04,546
And when you talk
to that lawyer, Mother...
1178
01:29:04,802 --> 01:29:07,174
...you damn well better do what he says.
1179
01:29:07,388 --> 01:29:08,764
You'll miss your ferry.
1180
01:29:09,348 --> 01:29:10,463
You want to hang yourself?
1181
01:29:10,558 --> 01:29:13,927
Go into that inquest tomorrow
and start shooting your mouth off.
1182
01:29:24,155 --> 01:29:25,898
I'm sorry, Mother.
1183
01:29:29,284 --> 01:29:33,412
'Sometimes being a bitch is the only thing
a woman has to hold onto. '
1184
01:30:13,118 --> 01:30:14,825
Shit!
1185
01:30:20,833 --> 01:30:24,202
I hope I'm doing this right,
'cause I never worked one before.
1186
01:30:24,462 --> 01:30:27,416
Don't these Japanese make
the cunningest little gadgets?
1187
01:30:29,007 --> 01:30:30,418
You're sleeping now, Selena...
1188
01:30:30,509 --> 01:30:33,178
...but I know when you get up,
you're gonna leave.
1189
01:30:34,513 --> 01:30:37,964
By the time you hear this,
I figure you're in Arizona.
1190
01:30:38,391 --> 01:30:40,717
By now it's all been said and done.
1191
01:30:42,729 --> 01:30:44,769
You can forget about the lawyer.
1192
01:30:44,856 --> 01:30:47,857
I'm gonna go down tomorrow
and talk to those people and...
1193
01:30:48,568 --> 01:30:51,355
...I ain't makin' a stink about it no more.
1194
01:30:52,113 --> 01:30:55,316
I'm telling you now
what I'm gonna tell them.
1195
01:30:55,992 --> 01:30:58,612
Ijust thought you ought to hear it
firsthand, is all.
1196
01:30:58,702 --> 01:31:01,240
How far has he gone, Dolores?
1197
01:31:02,998 --> 01:31:05,489
She says it ain't never happened.
1198
01:31:06,543 --> 01:31:10,541
And she screamed and cried
and denied it so bad, I know it's true.
1199
01:31:11,048 --> 01:31:12,376
I should've...
1200
01:31:13,508 --> 01:31:17,209
The way she's been acting around him,
I should've known it sooner.
1201
01:31:17,554 --> 01:31:18,717
My God.
1202
01:31:18,847 --> 01:31:20,721
How far has he gone?
1203
01:31:23,685 --> 01:31:25,476
He wasn't always like this.
1204
01:31:26,104 --> 01:31:28,475
When we started out
it wasn't a dream come true-
1205
01:31:28,564 --> 01:31:30,058
Has he fucked her?
1206
01:31:34,486 --> 01:31:35,897
I don't know.
1207
01:31:37,406 --> 01:31:38,734
I don't know.
1208
01:31:41,743 --> 01:31:44,744
But if he hasn't, he's gonna soon enough.
1209
01:31:46,206 --> 01:31:49,373
He's working the boats.
He'll be back tomorrow.
1210
01:31:49,668 --> 01:31:51,127
That money...
1211
01:31:52,629 --> 01:31:57,124
I was gonna use that $3,000 to get us
as far away from here as possible.
1212
01:31:57,425 --> 01:31:59,916
And how far is that, Dolores?
1213
01:32:00,302 --> 01:32:02,710
Jonesport? Bangor?
1214
01:32:03,931 --> 01:32:07,596
You've never been more than 50 miles
away from this island in your life.
1215
01:32:09,895 --> 01:32:12,813
How long do you think
it would take him to find you?
1216
01:32:16,151 --> 01:32:20,101
It's a depressingly masculine world
we live in, Dolores.
1217
01:32:20,572 --> 01:32:21,770
Maybe I'm wrong.
1218
01:32:21,907 --> 01:32:23,734
What if you're right?
1219
01:32:25,576 --> 01:32:28,743
Husbands die every day, Dolores.
1220
01:32:28,913 --> 01:32:30,111
Why...
1221
01:32:30,289 --> 01:32:34,204
...one is probably dying right now,
while you're sittin' here weeping.
1222
01:32:35,711 --> 01:32:37,253
They die...
1223
01:32:37,421 --> 01:32:40,422
...and leave their wives their money.
1224
01:32:41,300 --> 01:32:43,423
I should know, shouldn't I?
1225
01:32:44,804 --> 01:32:48,552
Sometimes they're driving home
from their mistress's apartment...
1226
01:32:48,933 --> 01:32:51,305
...and their brakes suddenly fail.
1227
01:32:52,019 --> 01:32:53,976
An accident, Dolores...
1228
01:32:54,813 --> 01:32:57,647
...can be an unhappy woman's best friend.
1229
01:33:50,533 --> 01:33:52,858
Don't you just love the bossa nova?
1230
01:33:53,160 --> 01:33:56,030
I found them in New York.
I just had to have them.
1231
01:33:57,539 --> 01:33:59,330
Hi, how are you?
1232
01:33:59,541 --> 01:34:03,123
There's a buzzer going off in the kitchen.
You'd better check it.
1233
01:34:05,380 --> 01:34:08,713
I'm sorry, Mrs. Donovan.
We're going as fast as we can.
1234
01:34:08,883 --> 01:34:10,461
Oh, please.
1235
01:34:10,552 --> 01:34:12,840
Everything's charming.
1236
01:34:14,222 --> 01:34:16,179
They're callin' for rain.
1237
01:34:16,266 --> 01:34:17,594
Oh, don't worry.
1238
01:34:17,767 --> 01:34:19,843
I'll have my eclipse.
1239
01:34:21,396 --> 01:34:23,434
I'm sending you home, Dolores.
1240
01:34:23,772 --> 01:34:27,390
You've done a wonderful job
and it's all under control.
1241
01:34:27,609 --> 01:34:31,903
I want you to go and share this remarkable
experience with your husband.
1242
01:34:32,739 --> 01:34:34,566
He will be back, won't he?
1243
01:34:37,118 --> 01:34:38,577
I suppose so.
1244
01:34:40,956 --> 01:34:44,407
I've got you two eclipse viewers
and two reflector boxes.
1245
01:34:44,793 --> 01:34:47,414
I thought you and Joe might like them.
1246
01:34:50,381 --> 01:34:51,544
I can't.
1247
01:34:53,133 --> 01:34:54,925
Sometimes, Dolores...
1248
01:34:56,386 --> 01:35:00,218
...sometimes you have
to be a high-riding bitch...
1249
01:35:00,307 --> 01:35:01,552
...to survive.
1250
01:35:03,226 --> 01:35:04,886
Sometimes...
1251
01:35:05,062 --> 01:35:06,935
...being a bitch...
1252
01:35:07,272 --> 01:35:10,226
...is all a woman has to hang onto.
1253
01:35:22,578 --> 01:35:24,072
Thank you, Vera.
1254
01:35:26,040 --> 01:35:28,281
Now, go on home.
1255
01:35:28,959 --> 01:35:31,117
Pam and Sheila can clean up.
1256
01:35:31,336 --> 01:35:32,617
Remember...
1257
01:35:32,838 --> 01:35:35,127
...eclipse at 5:00.
1258
01:35:53,274 --> 01:35:55,480
I wouldn't miss this for the world.
1259
01:35:55,651 --> 01:35:58,771
I got some binoculars.
I'm going to find myself a good spot.
1260
01:36:05,828 --> 01:36:07,156
Come on!
1261
01:36:09,748 --> 01:36:10,779
All right!
1262
01:36:17,047 --> 01:36:18,506
Shit!
1263
01:36:21,342 --> 01:36:23,500
You sorry piece of shit.
1264
01:36:26,806 --> 01:36:28,882
What the hell are you doing back?
1265
01:36:30,351 --> 01:36:32,142
Got the afternoon off.
1266
01:36:32,478 --> 01:36:33,937
Welcome home to you too.
1267
01:36:34,105 --> 01:36:36,809
Don't start with me, Dolores.
1268
01:36:37,024 --> 01:36:38,518
Where's Selena?
1269
01:36:40,861 --> 01:36:42,770
She's working at the hotel.
1270
01:36:44,823 --> 01:36:46,982
Looks like you bought out the whole store.
1271
01:36:47,201 --> 01:36:48,612
What's all this?
1272
01:36:48,786 --> 01:36:51,192
A present to celebrate the eclipse.
1273
01:36:52,080 --> 01:36:53,740
Eclipse, shit.
1274
01:36:54,540 --> 01:36:58,040
I've felt so good lately,
I thought I'd share some of my happiness.
1275
01:36:58,127 --> 01:37:00,499
What do you got to feel happy about?
1276
01:37:12,308 --> 01:37:14,016
Well, Jesus Christ.
1277
01:37:14,560 --> 01:37:15,805
You don't want it?
1278
01:37:15,895 --> 01:37:17,768
I can always pour it down the sink.
1279
01:37:24,194 --> 01:37:28,025
Vera sent us some thingamajigs
to watch the eclipse.
1280
01:37:28,364 --> 01:37:30,191
Yeah, like I give a shit.
1281
01:37:30,617 --> 01:37:32,443
I don't want to fight with you.
1282
01:37:35,788 --> 01:37:38,030
Let's just try and enjoy the day.
1283
01:37:38,624 --> 01:37:40,332
That won't be hard.
1284
01:37:56,224 --> 01:37:58,347
That crowd. Looks like D-Day.
1285
01:37:59,352 --> 01:38:00,681
Look at them.
1286
01:38:01,479 --> 01:38:04,231
The whole goddamn island's out there.
1287
01:38:10,446 --> 01:38:11,857
I hope it rains.
1288
01:38:11,948 --> 01:38:14,486
Hope it comes down so hard
it drowns them all.
1289
01:38:22,290 --> 01:38:24,366
What the hell has gotten into you?
1290
01:38:24,793 --> 01:38:28,791
Ain't nothing gonna happen any more
than a thunderhead going across the sun.
1291
01:38:28,922 --> 01:38:31,792
Eat up, Joe, before the flies beat you to it.
1292
01:39:24,808 --> 01:39:26,765
Okay, here we go.
1293
01:39:30,355 --> 01:39:31,850
Hey, Dee!
1294
01:39:32,608 --> 01:39:36,819
Isn't this what all of you and all the rest
of them fools been waiting for?
1295
01:39:37,696 --> 01:39:39,985
Better get your butt out here.
1296
01:39:57,089 --> 01:39:58,085
Goddamn.
1297
01:40:04,722 --> 01:40:07,295
She's disappearing, all right.
1298
01:40:12,896 --> 01:40:15,019
I got another surprise for you.
1299
01:40:16,191 --> 01:40:18,895
Did somebody invent a pill
that'll cure ugly?
1300
01:40:25,157 --> 01:40:27,779
You know the money
in Selena's bank account?
1301
01:40:29,745 --> 01:40:32,117
Yeah, well, what about it?
1302
01:40:32,623 --> 01:40:34,248
You took it.
1303
01:40:42,466 --> 01:40:44,375
Don't you look sour.
1304
01:40:49,138 --> 01:40:51,808
- I guess it is pretty funny, ain't it?
- Yeah.
1305
01:40:53,059 --> 01:40:55,929
I fooled you right and proper, didn't I?
1306
01:40:56,437 --> 01:40:58,762
You fooled me about a lot of things, Joe...
1307
01:40:59,148 --> 01:41:01,354
...but I guess I finally caught up with you.
1308
01:41:01,442 --> 01:41:03,767
You already spent $500 of it.
1309
01:41:04,904 --> 01:41:06,731
What'd it go for, Joe?
1310
01:41:07,448 --> 01:41:08,444
Poker?
1311
01:41:08,949 --> 01:41:10,278
Beer?
1312
01:41:11,619 --> 01:41:13,742
There you go, selling me short.
1313
01:41:13,954 --> 01:41:15,697
It was set aside for school.
1314
01:41:15,955 --> 01:41:19,787
You blew all our money, you may as well
run through hers, while you're at it.
1315
01:41:20,001 --> 01:41:22,574
School, shit.
1316
01:41:26,674 --> 01:41:29,794
You can't even wipe your ass
for $3,000 these days.
1317
01:41:32,013 --> 01:41:34,764
I spent the day with the people
at the bank.
1318
01:41:35,099 --> 01:41:37,222
It turns out you weren't supposed
to do that.
1319
01:41:37,310 --> 01:41:38,685
Lie to them.
1320
01:41:38,811 --> 01:41:40,804
Make them break their rules.
1321
01:41:41,981 --> 01:41:43,641
What did you go and do?
1322
01:41:43,816 --> 01:41:46,851
I got all that money
given right back to me in cash.
1323
01:41:47,235 --> 01:41:49,987
All but the $500 you pissed away.
1324
01:41:50,196 --> 01:41:52,319
So you can just go and fuck yourself.
1325
01:41:52,490 --> 01:41:55,657
That is if you can get that limp old noodle
of yours to stand up.
1326
01:41:57,662 --> 01:42:00,996
I told you what I'd do
if you didn't stop being fresh with me!
1327
01:42:01,082 --> 01:42:02,457
Didn't I?
1328
01:42:03,293 --> 01:42:05,250
You believe me now, do you?
1329
01:42:05,378 --> 01:42:07,584
Yes. Yes, Joe!
1330
01:42:19,057 --> 01:42:20,516
Oh, my God.
1331
01:42:24,521 --> 01:42:25,849
Look at that.
1332
01:42:27,232 --> 01:42:28,512
A star.
1333
01:42:32,237 --> 01:42:33,517
A star.
1334
01:42:33,738 --> 01:42:37,522
You'll see plenty of them if you don't start
tellin' me where that money is.
1335
01:42:37,867 --> 01:42:39,196
Right now!
1336
01:42:39,869 --> 01:42:41,363
I buried it...
1337
01:42:42,247 --> 01:42:43,527
...in the yard.
1338
01:42:44,998 --> 01:42:46,243
Out by the field.
1339
01:42:46,542 --> 01:42:49,993
Let's just go get it back where it belongs,
why don't we?
1340
01:42:52,005 --> 01:42:55,505
Believe you me,
there better be every last cent of it.
1341
01:42:56,510 --> 01:43:00,342
You'd better save the big talk
for your pals at the barber shop!
1342
01:43:00,514 --> 01:43:02,921
I wonder if they'll think
you're such a stud...
1343
01:43:03,016 --> 01:43:05,637
...when they find out the only ass
you can get...
1344
01:43:05,727 --> 01:43:08,300
...belongs to your 13-year-old daughter!
1345
01:43:10,190 --> 01:43:13,273
- I don't know what you're talking about.
- Really?
1346
01:43:13,567 --> 01:43:18,562
Then how come you look like the devil just
grabbed them little raisins you call balls?
1347
01:43:22,242 --> 01:43:24,614
She's a liar. She's a little liar.
1348
01:43:25,204 --> 01:43:26,746
And a goddamn tease.
1349
01:43:30,083 --> 01:43:31,791
How could you do it, Joe?
1350
01:43:34,296 --> 01:43:36,585
After everything I did for her...
1351
01:43:37,549 --> 01:43:40,585
...she's mouthing off like that,
telling lies like...
1352
01:43:41,595 --> 01:43:44,215
When she gets back I'm gonna get my belt.
1353
01:43:45,931 --> 01:43:47,307
I'm gonna get my belt.
1354
01:43:47,600 --> 01:43:51,680
The only thing you're gonna get is
a long stretch in Shawshank Prison...
1355
01:43:51,937 --> 01:43:53,562
...for child molesting!
1356
01:43:53,689 --> 01:43:55,100
Goddamn bitch!
1357
01:44:00,112 --> 01:44:03,113
The more you run, the worse it's gonna be.
1358
01:44:03,323 --> 01:44:04,818
Get off me!
1359
01:44:13,249 --> 01:44:16,001
You're gonna get your payback now, bitch.
1360
01:44:16,168 --> 01:44:18,706
And it's gonna cost you more than money!
1361
01:44:18,879 --> 01:44:20,255
You're mine now!
1362
01:44:33,769 --> 01:44:36,972
Give me your hand
before I fall all the way in, please!
1363
01:44:37,815 --> 01:44:40,353
Help me before I fall all the way in,
goddamn it!
1364
01:44:41,609 --> 01:44:43,685
You don't know what you're doing.
1365
01:44:44,862 --> 01:44:45,858
Where are you going?
1366
01:44:45,947 --> 01:44:49,113
Oh, God, what're you doing?
Dee, come on!
1367
01:44:50,118 --> 01:44:52,905
Where are you going?
What are you doing?
1368
01:44:57,959 --> 01:44:59,287
Please!
1369
01:45:01,170 --> 01:45:02,450
You bitch!
1370
01:45:02,880 --> 01:45:04,754
I swear, you're gonna die.
1371
01:45:08,219 --> 01:45:09,677
Help, somebody!
1372
01:45:10,012 --> 01:45:11,754
Somebody help me, please.
1373
01:45:12,180 --> 01:45:13,674
Help!
1374
01:45:15,183 --> 01:45:16,642
Help, somebody!
1375
01:45:17,185 --> 01:45:19,391
- Oh, goddamn it!
- Nobody can hear you.
1376
01:45:19,604 --> 01:45:23,684
You bitch! Oh, you just better hope
I don't get out.
1377
01:45:56,848 --> 01:45:59,849
The eclipse lasted six and a half minutes.
1378
01:46:00,268 --> 01:46:02,889
They said it was some kind of record.
1379
01:46:03,855 --> 01:46:07,271
It was a lot more than a thunderhead
passing across the sun.
1380
01:46:08,693 --> 01:46:10,519
It was beautiful.
1381
01:46:17,284 --> 01:46:18,944
I burned the dress...
1382
01:46:19,452 --> 01:46:22,157
...and I dropped the whiskey bottle
out near the well.
1383
01:46:22,581 --> 01:46:26,958
I started askin' folks if they'd seen Joe
off on a bender somewhere.
1384
01:46:27,293 --> 01:46:29,749
Besides Mackey showing up
and making trouble...
1385
01:46:29,838 --> 01:46:32,329
...it was easier than I thought.
1386
01:46:39,221 --> 01:46:40,798
That's what happened...
1387
01:46:40,889 --> 01:46:42,265
...plain and true.
1388
01:46:42,349 --> 01:46:44,970
And I don't care no more who knows it.
1389
01:46:45,811 --> 01:46:48,053
I guess all I do care about...
1390
01:46:48,939 --> 01:46:51,062
...all I ever cared about...
1391
01:46:51,316 --> 01:46:53,605
...is that you're safe and sound.
1392
01:46:55,403 --> 01:46:56,779
I lied to you.
1393
01:46:58,990 --> 01:47:00,900
And I lied to myself.
1394
01:47:01,952 --> 01:47:04,110
Now it's time to pay the piper.
1395
01:47:56,336 --> 01:47:57,665
Here we go.
1396
01:47:58,756 --> 01:48:00,629
One coffee, $1.
1397
01:48:02,176 --> 01:48:04,133
Out of $5.
1398
01:48:09,515 --> 01:48:14,011
Okay, one coffee, one hot cocoa,
that'll be 60 cents.
1399
01:48:15,062 --> 01:48:17,304
McCrea, it ain't worth half that.
1400
01:48:19,400 --> 01:48:20,811
There you go.
1401
01:49:00,064 --> 01:49:03,148
You look cold enough
to climb inside a clam shell.
1402
01:49:04,735 --> 01:49:06,525
Here, this'll warm you up.
1403
01:49:13,618 --> 01:49:15,326
What's wrong, you don't want it?
1404
01:49:15,411 --> 01:49:17,036
It's hot chocolate for you.
1405
01:49:17,121 --> 01:49:19,908
Come on, let's take the top off.
1406
01:49:20,917 --> 01:49:23,040
You got that little thing I give you?
1407
01:49:23,336 --> 01:49:24,996
Ket's have a look at it.
1408
01:49:25,922 --> 01:49:28,247
You know, this is very special, Selena.
1409
01:49:29,425 --> 01:49:31,714
My mother got it from her mother.
1410
01:49:31,886 --> 01:49:34,293
You know, I'm not gonna give it
just to anybody.
1411
01:49:34,388 --> 01:49:36,925
It's very special for you, okay, sweetheart?
1412
01:49:38,058 --> 01:49:38,923
Here.
1413
01:49:39,100 --> 01:49:40,263
Take that.
1414
01:49:40,435 --> 01:49:42,593
It's a very special thing for you.
1415
01:49:43,980 --> 01:49:45,095
Your hands cold?
1416
01:49:45,190 --> 01:49:46,898
I'm okay.
1417
01:49:48,067 --> 01:49:50,938
- Here, give me your hands.
- I'm fine.
1418
01:49:53,114 --> 01:49:54,988
Nobody's gonna see us, sweetheart.
1419
01:49:55,325 --> 01:49:57,116
Here. Come on. Give me your hands.
1420
01:49:57,201 --> 01:49:58,945
My cocoa will spill.
1421
01:49:59,162 --> 01:50:00,656
Oh, gosh.
1422
01:50:02,165 --> 01:50:03,956
I'll buy you another one.
1423
01:50:04,292 --> 01:50:06,829
- Come on, let me dry your hands.
- All right.
1424
01:50:07,419 --> 01:50:09,744
Oh, gosh. Your hand's cold.
1425
01:50:11,173 --> 01:50:12,453
I can't.
1426
01:50:12,632 --> 01:50:13,795
I can't.
1427
01:50:21,683 --> 01:50:23,391
No, Daddy, please.
1428
01:50:32,235 --> 01:50:34,903
Come on, now. You know how to do it.
I showed you.
1429
01:50:34,987 --> 01:50:38,153
Remember how I showed you?
Nobody's gonna see us.
1430
01:50:40,158 --> 01:50:41,321
Come on, baby.
1431
01:50:41,410 --> 01:50:42,690
You remember?
1432
01:50:48,208 --> 01:50:50,414
You remember how I showed you?
1433
01:50:53,129 --> 01:50:54,209
Please.
1434
01:50:54,840 --> 01:50:56,002
Come on.
1435
01:50:57,467 --> 01:50:58,961
Come on, that's it.
1436
01:50:59,094 --> 01:51:00,802
Oh, that's it.
1437
01:51:00,971 --> 01:51:02,844
You're my good girl.
1438
01:51:03,348 --> 01:51:05,138
I love you, Selena.
1439
01:51:05,933 --> 01:51:07,510
You're my good girl.
1440
01:51:11,188 --> 01:51:13,181
You want your change or what?
1441
01:51:18,570 --> 01:51:20,729
No. You keep it.
1442
01:51:54,730 --> 01:51:57,055
I was gonna kill her, Your Honor.
1443
01:51:57,816 --> 01:51:59,358
She tried to do it herself...
1444
01:51:59,443 --> 01:52:01,400
...but she was still alive.
1445
01:52:01,695 --> 01:52:04,399
She begged me to finish what she started.
1446
01:52:06,115 --> 01:52:08,357
I didn't know if I could do it or not.
1447
01:52:08,909 --> 01:52:12,076
By the time I got back from the kitchen
she was dead.
1448
01:52:12,413 --> 01:52:14,655
Just your good luck, I guess.
1449
01:52:17,042 --> 01:52:19,830
They tell me you've waived your right
to council.
1450
01:52:20,129 --> 01:52:21,243
Yes, sir.
1451
01:52:21,797 --> 01:52:25,131
I tell you, I've married people
who've brought lawyers with them.
1452
01:52:26,218 --> 01:52:28,092
Let's just get this over with.
1453
01:52:30,139 --> 01:52:32,426
Before I sign Detective Mackey's report...
1454
01:52:32,557 --> 01:52:35,760
...there are a few things
I'd like him to clarify for me.
1455
01:52:36,144 --> 01:52:37,554
Ms. Claiborne...
1456
01:52:37,770 --> 01:52:39,348
...I have several witnesses...
1457
01:52:39,438 --> 01:52:44,231
...who say they were present when
you threatened the life of Vera Donovan.
1458
01:52:45,778 --> 01:52:47,272
Now that's true, is it not?
1459
01:52:47,405 --> 01:52:50,856
Why don't you just go ahead and ask me
what you really want to know?
1460
01:52:50,950 --> 01:52:53,655
In due time, Ms. Claiborne. In due time.
1461
01:52:54,578 --> 01:52:57,615
- Is it true you made those threats?
- Of course, it's true.
1462
01:52:57,915 --> 01:52:59,824
She told you herself on Saturday.
1463
01:53:00,000 --> 01:53:02,206
I'm sorry. This is a closed hearing.
1464
01:53:03,836 --> 01:53:07,881
The woman sitting over there, the one
without a lawyer, that's my mother.
1465
01:53:07,966 --> 01:53:11,334
This isn't a trial.
I have every right to be here with her.
1466
01:53:12,845 --> 01:53:14,304
Selena St. George.
1467
01:53:14,430 --> 01:53:17,716
Don't stop. Let's just wrap this up
and get back to the mainland.
1468
01:53:17,850 --> 01:53:20,887
This report is incomplete.
Maybe before you sign off on this-
1469
01:53:20,978 --> 01:53:24,098
We're in the middle of a questioning here,
Miss St. George.
1470
01:53:24,524 --> 01:53:26,646
My mother did not kill Vera Donovan.
1471
01:53:26,943 --> 01:53:30,027
That's funny. I've got 30 pages here
that say she did.
1472
01:53:30,112 --> 01:53:32,104
This thing is totally circumstantial.
1473
01:53:32,489 --> 01:53:35,822
I've covered enough courtrooms
to know he's got no hard evidence.
1474
01:53:35,909 --> 01:53:39,159
Circumstantial? Samuel Marchant, page 6!
1475
01:53:39,871 --> 01:53:41,947
Tell him what's not in the report.
1476
01:53:42,040 --> 01:53:45,325
You've had the whole weekend
to get yourself a lawyer.
1477
01:53:45,543 --> 01:53:48,117
What is it that's not in the report?
1478
01:53:50,465 --> 01:53:52,707
These two women loved each other.
1479
01:53:55,970 --> 01:53:57,464
Oh, really?
1480
01:53:59,015 --> 01:54:01,801
Now that's something we'd like to hear.
1481
01:54:02,851 --> 01:54:04,310
That's something...
1482
01:54:04,394 --> 01:54:07,265
...we definitely missed
in our investigation...
1483
01:54:07,689 --> 01:54:09,064
...isn't it, Frank?
1484
01:54:11,443 --> 01:54:14,977
Why don't you tell us
about this great mutual affection?
1485
01:54:16,740 --> 01:54:18,566
Your personal observations.
1486
01:54:19,868 --> 01:54:22,275
How'd they get along when you'd visit?
1487
01:54:22,912 --> 01:54:25,368
Christmas, birthdays, holidays...
1488
01:54:26,040 --> 01:54:29,872
...whenever you could tear yourself away
from your judicial reportage.
1489
01:54:31,587 --> 01:54:33,912
Why don't you tell us, Miss St. George?
1490
01:54:35,424 --> 01:54:38,045
When was your last visit?
1491
01:54:41,930 --> 01:54:43,009
Miss?
1492
01:54:46,351 --> 01:54:47,976
Fifteen years ago.
1493
01:54:51,690 --> 01:54:54,015
You must have some memory.
1494
01:54:55,568 --> 01:54:58,273
These women were together for 22 years.
1495
01:54:58,655 --> 01:55:01,061
My mother spent the last 10 caring
for Vera...
1496
01:55:01,156 --> 01:55:03,991
...24 hours a day, 365 days a year...
1497
01:55:04,493 --> 01:55:05,952
...for $80 a week.
1498
01:55:06,120 --> 01:55:07,993
You should quit while you're ahead.
1499
01:55:08,080 --> 01:55:10,369
He says they hated each other.
1500
01:55:10,624 --> 01:55:14,242
I want to know if you hated each other
so much why you stayed together?
1501
01:55:15,045 --> 01:55:16,669
There were other jobs...
1502
01:55:16,922 --> 01:55:18,084
...better jobs.
1503
01:55:19,257 --> 01:55:21,250
Why go through 20 years of hell?
1504
01:55:22,386 --> 01:55:24,841
- Why, Mother?
- Please, Miss. This is embarrassing.
1505
01:55:24,930 --> 01:55:27,503
You're supposed to be a professional,
aren't you?
1506
01:55:27,808 --> 01:55:29,514
We know I never visited.
1507
01:55:30,309 --> 01:55:31,684
Who did?
1508
01:55:31,769 --> 01:55:34,935
In the past few years,
who else has been in that house?
1509
01:55:36,398 --> 01:55:38,058
Doc Collin came once a month.
1510
01:55:38,150 --> 01:55:40,190
Let's not forget Sammy Marchant.
1511
01:55:41,570 --> 01:55:44,654
Nobody else gave a damn
whether they lived or died.
1512
01:55:45,157 --> 01:55:47,114
All they had was each other.
1513
01:55:47,743 --> 01:55:49,735
That's why you stayed together.
1514
01:55:50,579 --> 01:55:53,200
I mean, is that what you do
when you hate someone?
1515
01:55:53,290 --> 01:55:55,579
You trade off your life for...
1516
01:55:56,501 --> 01:55:59,205
...what, 20 cents an hour
just to keep them going?
1517
01:55:59,462 --> 01:56:01,703
Please, all this is very touching.
1518
01:56:02,798 --> 01:56:06,132
But $1,600,000...
1519
01:56:07,178 --> 01:56:09,336
...is a little more than 20 cents an hour.
1520
01:56:09,430 --> 01:56:11,636
My mother never knew about the will.
1521
01:56:12,349 --> 01:56:15,184
Come on, Miss St. George.
1522
01:56:15,352 --> 01:56:18,437
The will is eight years old.
1523
01:56:18,814 --> 01:56:20,142
You were there, Frank.
1524
01:56:20,274 --> 01:56:22,729
When Mackey told her about the will.
1525
01:56:22,818 --> 01:56:23,897
You think she knew?
1526
01:56:23,986 --> 01:56:25,361
He is not on trial.
1527
01:56:25,446 --> 01:56:27,319
Neither is my mother.
1528
01:56:27,740 --> 01:56:29,316
Constable?
1529
01:56:36,497 --> 01:56:39,284
She seemed pretty surprised, I guess...
1530
01:56:40,001 --> 01:56:41,329
...to me.
1531
01:56:45,256 --> 01:56:46,454
That's how I saw it.
1532
01:56:50,761 --> 01:56:53,299
You want us to believe
that they were best friends...
1533
01:56:53,389 --> 01:56:57,256
...and alone for eight years
and they never even talked about it?
1534
01:56:57,851 --> 01:57:01,184
I think people can keep secrets
a lot longer than eight years.
1535
01:57:01,354 --> 01:57:04,639
A $1,600,000 secret?
1536
01:57:04,732 --> 01:57:06,013
Come on!
1537
01:57:07,694 --> 01:57:10,267
Did you know about the will,
Ms. Claiborne?
1538
01:57:12,031 --> 01:57:13,490
No, sir.
1539
01:57:14,659 --> 01:57:18,988
Vera made it pretty clear she was plannin'
on takin' it all with her when she went.
1540
01:57:19,247 --> 01:57:22,829
I figured when she died there'd be
some laundry and a fare-thee-well.
1541
01:57:22,917 --> 01:57:24,577
Isn't that convenient?
1542
01:57:24,669 --> 01:57:26,329
You don't believe her?
1543
01:57:26,920 --> 01:57:29,043
Then I tell you what, Detective.
1544
01:57:29,130 --> 01:57:32,665
We may be in the presence
of a truly gifted criminal mind.
1545
01:57:32,759 --> 01:57:35,380
For eight years she's a heartbeat away...
1546
01:57:35,470 --> 01:57:37,877
...from being the richest woman
on the island.
1547
01:57:38,264 --> 01:57:39,545
So what does she do?
1548
01:57:39,933 --> 01:57:42,602
Does she wait one year
and let Vera drown in the tub?
1549
01:57:43,061 --> 01:57:44,685
Three years starving her?
1550
01:57:44,771 --> 01:57:46,348
You're digging in deeper.
1551
01:57:46,439 --> 01:57:48,182
Smother her in her sleep?
1552
01:57:48,566 --> 01:57:49,847
Drug her?
1553
01:57:51,402 --> 01:57:55,020
My mother's plan is far more brilliant
than that.
1554
01:57:55,615 --> 01:58:00,904
She waits through eight years of bed pans,
sponge baths, diapers and bed sores.
1555
01:58:01,369 --> 01:58:04,869
She waits eight years until Vera's
already got one foot in the grave.
1556
01:58:04,956 --> 01:58:06,201
Then what does she do?
1557
01:58:06,291 --> 01:58:08,497
- We know.
- That's your theory, isn't it?
1558
01:58:08,585 --> 01:58:11,040
She waited eight years
to throw her down the stairs.
1559
01:58:11,129 --> 01:58:13,168
Yes. To make it look like an accident.
1560
01:58:13,256 --> 01:58:16,957
An accident? She ransacked the kitchen
for a rolling pin.
1561
01:58:17,051 --> 01:58:18,047
Calm down!
1562
01:58:18,136 --> 01:58:21,006
How will beating Vera to death
look like an accident?
1563
01:58:21,097 --> 01:58:23,635
She panicked, just as you're doing now.
1564
01:58:30,230 --> 01:58:32,851
Sammy Marchant brought the mail
every day at noon.
1565
01:58:32,941 --> 01:58:34,684
- Why not wait?
- She panicked.
1566
01:58:34,776 --> 01:58:37,481
- She knew she had to finish-
- How do you know?
1567
01:58:37,571 --> 01:58:39,148
Fourteen years' experience.
1568
01:58:39,239 --> 01:58:41,397
- You've never been wrong.
- Not when it counted.
1569
01:58:41,491 --> 01:58:45,323
- That's right, you're 85 for 86, aren't you?
- Yes, I am.
1570
01:58:45,495 --> 01:58:48,829
- One case away from a perfect record.
- This report is the truth.
1571
01:58:48,915 --> 01:58:52,533
Truth? Bullshit! Why don't you tell him
why we're really here?
1572
01:58:59,967 --> 01:59:01,840
Go on.
1573
01:59:04,221 --> 01:59:05,596
Tell him.
1574
01:59:13,146 --> 01:59:14,938
Because she's done it before.
1575
01:59:15,315 --> 01:59:18,684
Wait a minute.
Is there some prior felony here, John?
1576
01:59:24,241 --> 01:59:25,734
No, there's not.
1577
01:59:25,825 --> 01:59:27,947
They wouldn't indict her.
1578
01:59:36,377 --> 01:59:38,037
Eighteen years ago...
1579
01:59:39,713 --> 01:59:41,421
...my father drank some scotch...
1580
01:59:41,507 --> 01:59:43,049
...and fell down a well.
1581
01:59:44,051 --> 01:59:47,087
Detective Mackey didn't think
it was an accident, which is...
1582
01:59:47,638 --> 01:59:49,464
...why we're here today.
1583
01:59:51,558 --> 01:59:53,598
What do you think, Selena?
1584
01:59:57,188 --> 01:59:59,346
I think that I owe you an apology.
1585
02:00:02,568 --> 02:00:04,644
I called you a son of a bitch.
1586
02:00:06,363 --> 02:00:08,771
You said you thought we were a lot alike.
1587
02:00:08,991 --> 02:00:10,402
And you were right.
1588
02:00:11,827 --> 02:00:14,911
We've both spent the past 18 years
prosecuting this woman.
1589
02:00:16,206 --> 02:00:17,784
We came out here...
1590
02:00:18,375 --> 02:00:20,167
...I know I did...
1591
02:00:20,461 --> 02:00:22,584
...believing she was guilty.
1592
02:00:23,213 --> 02:00:26,332
We forgot this case is
about Vera Donovan...
1593
02:00:26,883 --> 02:00:28,211
...not my father.
1594
02:00:28,426 --> 02:00:31,213
And what if it wasn't an accident?
1595
02:00:32,054 --> 02:00:33,335
Look...
1596
02:00:36,267 --> 02:00:39,102
...it's been 18 years.
1597
02:00:40,521 --> 02:00:43,190
I don't know what this has done to you...
1598
02:00:44,358 --> 02:00:46,814
...but let me tell you, it's consumed me.
1599
02:00:48,696 --> 02:00:51,780
I have lived with this every day of my life.
1600
02:00:53,700 --> 02:00:55,242
Every day.
1601
02:00:59,747 --> 02:01:01,076
But it was wrong...
1602
02:01:01,499 --> 02:01:03,788
...and I won't do it anymore.
1603
02:01:06,379 --> 02:01:08,917
And if I can say that, my God...
1604
02:01:09,715 --> 02:01:11,210
...can't you?
1605
02:01:17,723 --> 02:01:19,515
She didn't kill Vera Donovan.
1606
02:01:20,101 --> 02:01:22,769
You've been out here looking
for a smoking gun.
1607
02:01:23,019 --> 02:01:24,430
There isn't one.
1608
02:01:24,646 --> 02:01:28,478
All you've got is a 30-page description
of a suicide.
1609
02:01:28,691 --> 02:01:30,269
I'm asking you...
1610
02:01:30,652 --> 02:01:32,110
...as an honorable man...
1611
02:01:34,906 --> 02:01:36,780
...with all of your experience...
1612
02:01:37,700 --> 02:01:39,111
...all that you've seen...
1613
02:01:40,620 --> 02:01:42,197
...would we be here now...
1614
02:01:42,288 --> 02:01:45,657
...if this was anyone other
than Dolores Claiborne?
1615
02:01:47,627 --> 02:01:49,915
This report's the truth!
1616
02:02:15,069 --> 02:02:19,815
I'd like you to know that if you go
to trial with this, you'll fail again.
1617
02:02:20,825 --> 02:02:23,944
You'd better ask yourself
how you want to finish your career.
1618
02:02:24,494 --> 02:02:26,783
I've got a long list of New York lawyers...
1619
02:02:26,872 --> 02:02:31,450
...who'd just love to take you
and this case apart in front of a jury.
1620
02:02:36,882 --> 02:02:37,996
Mother...
1621
02:02:38,133 --> 02:02:39,876
Come on, let's go.
1622
02:02:40,218 --> 02:02:42,010
They can't hurt you anymore.
1623
02:02:45,432 --> 02:02:46,712
John?
1624
02:02:46,933 --> 02:02:48,475
This is your ball game.
1625
02:02:49,352 --> 02:02:51,723
I'm gonna leave this up to you.
1626
02:02:58,861 --> 02:03:00,319
Come on.
1627
02:03:01,154 --> 02:03:02,483
It's time.
1628
02:04:04,048 --> 02:04:06,254
Even when it's warm here, it's cold.
1629
02:04:09,261 --> 02:04:11,717
It won't be like that in Arizona.
1630
02:04:18,936 --> 02:04:20,431
There is no Arizona.
1631
02:04:23,733 --> 02:04:25,476
I don't have to go.
1632
02:04:26,152 --> 02:04:27,812
It was a lie.
1633
02:04:30,573 --> 02:04:32,233
My editor...
1634
02:04:33,117 --> 02:04:35,240
...the story, the book...
1635
02:04:35,411 --> 02:04:36,786
...it's all over.
1636
02:04:42,626 --> 02:04:45,248
Do I still have to worry about you?
1637
02:04:51,467 --> 02:04:53,923
I don't know how to feel
about what you did.
1638
02:04:55,430 --> 02:04:56,805
Maybe I never will.
1639
02:05:03,437 --> 02:05:05,395
But I know you did it for me.
1640
02:05:21,121 --> 02:05:23,576
I don't want to lose you again.
1641
02:05:26,167 --> 02:05:27,661
Go on.
1642
02:05:27,877 --> 02:05:29,870
You're not gonna lose me.
1643
02:05:32,423 --> 02:05:34,048
You go on.
119941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.