All language subtitles for Dirty God (2019)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,040 --> 00:01:01,840 He found it cool to have the same tattoo. 2 00:01:02,000 --> 00:01:04,400 A swallow flying. 3 00:01:05,720 --> 00:01:08,200 I thought it was love. 4 00:03:10,520 --> 00:03:14,400 Oh no ... Don't believe it that you are going to leave us. 5 00:03:14,560 --> 00:03:17,320 Thanks, Doctor. - It's all right, Jade. 6 00:03:17,480 --> 00:03:20,840 I still see you, Judy. - Thank you, doctor. - Take care of yourself, Jade. 7 00:03:21,000 --> 00:03:23,280 We have to go. 8 00:03:24,840 --> 00:03:26,840 Thanks for everything. 9 00:03:27,760 --> 00:03:29,640 Come on, honey. 10 00:04:21,760 --> 00:04:24,320 Will I go with her to the playground? 11 00:04:24,480 --> 00:04:25,880 Mam? - That's good. 12 00:04:26,040 --> 00:04:29,560 I still spoke to Shami. She said she would come by. 13 00:04:29,720 --> 00:04:31,880 I'm gonna get her. 14 00:04:42,040 --> 00:04:43,920 Hi, Jade. 15 00:04:47,000 --> 00:04:50,200 Rae, your mom is there. - Come here, baby. 16 00:04:54,200 --> 00:04:56,280 Rae ... 17 00:04:56,440 --> 00:04:59,240 - It's your mother. - Come on, Rae. 18 00:05:01,960 --> 00:05:05,320 It's okay. I'll take her. Get it. 19 00:05:57,680 --> 00:06:00,040 Come and have a drink. 20 00:06:29,960 --> 00:06:33,680 Come here. Schatje ... 21 00:06:36,280 --> 00:06:39,680 Come on, come on. Bones in it. 22 00:06:44,360 --> 00:06:45,880 Where are we going? 23 00:08:09,120 --> 00:08:13,200 Ha, slut. - Come here, cut head. 24 00:08:15,280 --> 00:08:17,440 Like I would make you ugly. 25 00:08:17,640 --> 00:08:19,280 Zoiets? 26 00:08:19,440 --> 00:08:23,000 So it gets crooked. Will I make a monobraig? 27 00:08:23,160 --> 00:08:25,800 Just one straight line. 28 00:08:26,000 --> 00:08:28,720 Quiet, I'm going to start. 29 00:08:28,880 --> 00:08:32,640 Maybe I should do it now. 30 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 Do you think I'm looking crazy? 31 00:08:37,120 --> 00:08:39,120 Don't you want to wear it? 32 00:08:40,240 --> 00:08:43,880 I understand nothing of it. - It's a dress. 33 00:08:44,040 --> 00:08:46,480 He must be so, and this is behind. 34 00:08:49,320 --> 00:08:52,440 If you don't like him, I get really pissed off. 35 00:08:57,840 --> 00:09:01,920 Shall we go that way? - With those things like that? 36 00:09:02,080 --> 00:09:06,240 Lekker ... - What is he stiff. It looks like reed. 37 00:09:06,400 --> 00:09:10,040 She really yats everything she sees. It is retreat. 38 00:09:10,200 --> 00:09:13,320 £ 170 costs this. - For this thing? 39 00:09:13,480 --> 00:09:15,680 Don't you stick to that thing? 40 00:09:21,640 --> 00:09:24,240 How do you find me now? - Very cool. 41 00:09:25,400 --> 00:09:28,840 When I woke up, sat that thing on my face. 42 00:09:29,000 --> 00:09:31,480 But then all over my face. 43 00:09:31,640 --> 00:09:34,640 This is already a lot better. 44 00:09:35,640 --> 00:09:37,520 Nothing for me. 45 00:09:37,920 --> 00:09:41,960 The nights are really awful. - Do you have to sleep with it? 46 00:09:42,120 --> 00:09:46,800 And if I leave it in the morning, do I sometimes ... 47 00:09:48,280 --> 00:09:53,400 I don't know. It's not a pussy, but ... - O hole, Jade. 48 00:09:54,520 --> 00:09:57,840 How long should you wear it? - One more week. 49 00:09:58,000 --> 00:10:00,080 I'm Darth Vader. 50 00:10:00,240 --> 00:10:01,800 Sexy Darth. 51 00:10:29,120 --> 00:10:30,960 How are you? 52 00:10:59,640 --> 00:11:02,800 Give me a hug. - How's he going? 53 00:11:02,960 --> 00:11:05,280 All right, Jade? - Yes. And with you? 54 00:11:05,440 --> 00:11:08,280 You know who turns me to the right has whipped? 55 00:11:08,440 --> 00:11:12,840 That guest of school. That ugly with that short leg. He runs like that. 56 00:11:13,000 --> 00:11:16,920 You mess up your neck. - Really, you should have seen his face. 57 00:11:17,080 --> 00:11:20,960 Jade, how are you? Your ex should soon appear, huh? 58 00:11:21,120 --> 00:11:25,120 That Kieran is going to sit long. Just count. - Absolutely. 59 00:11:25,280 --> 00:11:28,360 No worries. It is not released for the time being. 60 00:11:53,240 --> 00:11:57,200 How are you? I haven't seen you for so long. 61 00:11:57,360 --> 00:12:00,440 How are you doing? - Are you okay? 62 00:12:01,960 --> 00:12:04,920 You were in the hospital, didn't you? - Yeah, for a while. 63 00:12:05,080 --> 00:12:09,040 But you're back there. - I need a few more operations. 64 00:12:10,080 --> 00:12:13,560 Sorry I didn't come by. - Gives nothing. 65 00:12:13,720 --> 00:12:15,640 I should have done that. 66 00:12:16,360 --> 00:12:19,560 Make sure you're back there. Do you enjoy yourself a little? 67 00:12:19,720 --> 00:12:22,760 They dragged me along. - Oh yes? 68 00:12:22,920 --> 00:12:25,640 It's been a long time ago. Tof. 69 00:12:26,360 --> 00:12:28,560 At home everything okay? 70 00:12:29,280 --> 00:12:31,280 Can you do it all? 71 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 You do have fun, I see. - Yes. Jij? 72 00:12:38,840 --> 00:12:40,560 Look. - Thank you. 73 00:12:40,720 --> 00:12:43,880 Nice to chat for a while. Good thing you are there again. 74 00:12:45,960 --> 00:12:48,200 Don't go away without saying a day. 75 00:12:53,680 --> 00:12:56,160 Sham ... - What is it? 76 00:12:57,800 --> 00:13:00,360 Oké ... 77 00:13:00,520 --> 00:13:05,120 Do you feel like it? - Yes. And you? 78 00:13:29,520 --> 00:13:31,640 Sham, Damo is here. - What? 79 00:13:31,760 --> 00:13:33,800 Damo is here. 80 00:13:35,200 --> 00:13:37,520 Shit. Do you want to go? 81 00:13:37,680 --> 00:13:41,640 That bastard is here. - Kieran's brother is here. 82 00:13:42,760 --> 00:13:44,720 Can you give me that bag for a while? 83 00:13:46,080 --> 00:13:50,640 Let me through. - What are you going to do, Sham? 84 00:13:50,800 --> 00:13:53,720 We need to get out of here. Do you join? - Right now? 85 00:13:53,880 --> 00:13:55,520 Yes. Do you join? 86 00:14:32,920 --> 00:14:35,200 Quiet now. 87 00:15:20,680 --> 00:15:23,200 Don't look at me like that. 88 00:15:53,400 --> 00:15:55,400 Nice party? 89 00:16:03,400 --> 00:16:07,080 Rae and I also had a party, did Rae? 90 00:16:08,120 --> 00:16:10,680 At two o'clock tonight she was awake. 91 00:16:47,000 --> 00:16:48,560 How much is this? 92 00:16:48,720 --> 00:16:52,400 40, but he can join for 25. - That was it. 93 00:16:52,560 --> 00:16:55,480 Oh yeah. Wait a minute. 94 00:16:56,200 --> 00:16:58,960 The next few weeks will not frowning. 95 00:16:59,640 --> 00:17:01,840 Don't look. 96 00:17:02,000 --> 00:17:04,240 Spend some time. 97 00:17:07,040 --> 00:17:08,960 Sorry. 98 00:17:09,160 --> 00:17:11,480 Oh, this one has a shoulder strap. 99 00:17:17,480 --> 00:17:21,160 Are you going to put a cup of tea for us? 100 00:17:24,120 --> 00:17:26,720 Does she help with being home again? 101 00:17:26,880 --> 00:17:28,920 Hi, Jade. 102 00:17:31,480 --> 00:17:34,640 Tell them to go. - She's her grandmother. 103 00:17:34,800 --> 00:17:36,480 Yes, and she is my daughter. 104 00:17:36,640 --> 00:17:39,840 Rae, come here, baby. 105 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 Come to mama. 106 00:17:41,760 --> 00:17:44,680 What did you do? Shit, you bleed. 107 00:17:44,840 --> 00:17:47,720 You did so well to her, Jade. What a sweetie. 108 00:17:47,880 --> 00:17:49,800 Stay away from my daughter. 109 00:17:49,960 --> 00:17:52,880 Don't touch her. - Oh god, let's look. 110 00:17:53,040 --> 00:17:54,760 Get up. - Let me look. 111 00:17:58,200 --> 00:18:00,720 Sorry. 112 00:18:09,560 --> 00:18:13,400 I have to leave. - I don't want Pat coming here. 113 00:18:17,640 --> 00:18:19,640 Goed. 114 00:18:19,760 --> 00:18:22,120 Well, Pat won't be coming anymore. 115 00:18:25,560 --> 00:18:28,960 I have to leave. Can you watch her? 116 00:18:52,640 --> 00:18:55,680 Hi, Rae. Can you hold your head? 117 00:18:56,720 --> 00:18:59,480 Five minutes? I get a headache from you. 118 00:19:01,440 --> 00:19:03,760 You make a lot of noise, huh? 119 00:19:03,920 --> 00:19:07,920 Who pressed your button, dumb pussy? Get up. 120 00:19:08,080 --> 00:19:11,040 Look, she's listening. 121 00:19:12,360 --> 00:19:14,520 What a sweet girl. 122 00:19:15,560 --> 00:19:18,680 Will we tell you a story? 123 00:19:23,240 --> 00:19:26,000 Eli, Jade, Sham. 124 00:19:27,280 --> 00:19:29,800 Then we go. 125 00:19:29,960 --> 00:19:31,640 Are we ready? 126 00:19:33,840 --> 00:19:35,760 Are you okay? 127 00:19:35,920 --> 00:19:38,400 I'm not going in there. - Not really? 128 00:19:38,560 --> 00:19:42,560 Hoezo? There is so much here, and you want in the crash cars? 129 00:19:42,720 --> 00:19:45,000 It's Friday night. - Don't you go with it? 130 00:19:45,160 --> 00:19:47,920 I jump into it. I'll see you soon. 131 00:19:48,080 --> 00:19:50,800 Are you going alone? - No, with Eli. 132 00:19:50,960 --> 00:19:53,720 What do you want, Jade? - It doesn't matter to me. 133 00:19:53,880 --> 00:19:57,840 What happened to her face? - Come on, we're going. 134 00:19:58,000 --> 00:20:01,480 Gift from her ex. - You don't mean that. 135 00:20:04,480 --> 00:20:06,320 Smile. 136 00:20:08,640 --> 00:20:12,080 Oh, my god. Then we go. 137 00:20:13,520 --> 00:20:16,920 Who is screaming now? - Jesus Christ. 138 00:20:17,080 --> 00:20:20,400 Does she belong to the attraction? - No. Oh no. 139 00:20:20,560 --> 00:20:22,840 She just looks like that. Walk through. 140 00:20:23,000 --> 00:20:26,560 She looks scary. - Rotten, tumbling. 141 00:21:32,080 --> 00:21:34,240 Do you go with me? 142 00:21:36,000 --> 00:21:38,880 Do you still want some food? 143 00:21:40,560 --> 00:21:44,080 All right, you were there, man. - I still see you. 144 00:21:45,520 --> 00:21:47,120 Look. 145 00:21:59,880 --> 00:22:04,400 It is beautifully cured, Jade. I am very happy with your progress. 146 00:22:05,160 --> 00:22:07,400 Turn your head to the right. 147 00:22:08,280 --> 00:22:10,960 Do I need to undergo surgery again? 148 00:22:11,120 --> 00:22:15,760 At this moment I do not believe that can be achieved with this. 149 00:22:15,920 --> 00:22:19,040 But there is still an operation? 150 00:22:19,200 --> 00:22:23,160 If the scars are going to limit you in your movements ... 151 00:22:23,320 --> 00:22:28,000 then we immediately intervene. - And if not, is there an operation then? 152 00:22:28,160 --> 00:22:33,040 We need to see how things are coming eighteen months is going to develop. 153 00:22:33,200 --> 00:22:35,720 Then we know more. 154 00:22:35,880 --> 00:22:37,840 But I am very satisfied. 155 00:22:38,000 --> 00:22:40,360 Maar ... - Listen to the doctor. 156 00:22:40,520 --> 00:22:46,280 And then we only operate if we expect that improvement ... 157 00:22:46,440 --> 00:22:51,160 relative to what it is now. - So I have to do it with this shit? 158 00:22:51,320 --> 00:22:54,880 We are happy with where we are now. - But I don't. 159 00:23:17,680 --> 00:23:19,520 Jade ... 160 00:23:24,760 --> 00:23:26,680 Take a walk. 161 00:24:26,520 --> 00:24:28,840 This is so. 162 00:24:29,000 --> 00:24:35,160 I grab the longer side on the inside and drape it around my head. 163 00:24:36,000 --> 00:24:39,360 You can do it tighter or looser, just what you want. 164 00:24:39,520 --> 00:24:41,360 I'll fix it here. 165 00:24:44,240 --> 00:24:46,080 That's the way it is. 166 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 What I like about this look is ... 167 00:24:48,720 --> 00:24:53,200 if you want to eat or if you are among women ... 168 00:24:53,360 --> 00:24:55,640 you can release the pin so. 169 00:26:36,680 --> 00:26:38,320 ORIENTATION. 170 00:26:38,480 --> 00:26:41,280 I am. - God, you're not like that ... 171 00:26:41,440 --> 00:26:44,960 What is it called? - What? Do you think so? 172 00:26:45,920 --> 00:26:48,720 This doesn't matter, Jade. 173 00:28:12,880 --> 00:28:17,240 If you have left behind today, you can continue with your life. 174 00:28:53,560 --> 00:28:55,480 Is it going? 175 00:28:58,280 --> 00:29:01,000 Get up, please. 176 00:29:13,640 --> 00:29:16,360 Get the suspect. 177 00:29:24,200 --> 00:29:26,360 Get your hands out of your pockets. 178 00:29:34,160 --> 00:29:38,480 This was a particularly violent one and horrible crime. 179 00:29:39,640 --> 00:29:44,920 Your defense is the unreasonable behavior of the victim ... 180 00:29:45,080 --> 00:29:49,120 you have driven to throw acid into her face ... 181 00:29:49,280 --> 00:29:51,560 I do not accept. 182 00:29:52,720 --> 00:29:57,800 You have this attractive young woman the chance of a normal life deprived. 183 00:29:57,960 --> 00:30:00,880 You have limited her in her freedom. 184 00:30:01,560 --> 00:30:06,040 She will live her whole life face ... 185 00:30:06,200 --> 00:30:10,120 with the consequences of your act. 186 00:30:10,280 --> 00:30:15,320 So I will be quite long giving time ... 187 00:30:15,480 --> 00:30:19,440 to think about your actions and the devastation ... 188 00:30:19,840 --> 00:30:21,640 Excuseer. 189 00:31:08,840 --> 00:31:12,920 Hello, this is the clinic from Dr. Abbas? 190 00:31:13,080 --> 00:31:16,360 You called me about a possible operation. 191 00:31:20,560 --> 00:31:21,920 That's right. 192 00:32:05,320 --> 00:32:07,760 Mam? 193 00:32:07,920 --> 00:32:11,360 Would you be able to lend me money? - How much? 194 00:32:13,560 --> 00:32:16,640 Tweeduizend. Maybe a little more. 195 00:32:19,200 --> 00:32:22,560 Aren't you nice? What do you want to do with it? 196 00:32:22,720 --> 00:32:27,120 I found a clinic online who can restore my face. 197 00:32:29,080 --> 00:32:31,560 Honey, that's not how it works. 198 00:32:39,280 --> 00:32:41,400 I'm sorry. 199 00:32:45,960 --> 00:32:51,520 If he looks at me like that, I no longer have it. 200 00:33:00,080 --> 00:33:05,040 So I told him: If I say no, do you like it? 201 00:33:06,280 --> 00:33:08,240 Because I don't think so. 202 00:33:10,000 --> 00:33:12,800 Do you know how I know it's real love? 203 00:33:12,960 --> 00:33:16,840 Because we both shave while not needed. 204 00:33:32,400 --> 00:33:34,040 Schattig. 205 00:33:36,000 --> 00:33:39,440 How's Rae doing? - Good. 206 00:33:42,840 --> 00:33:47,000 It is definitely nice to be home again. - Yes, it is. 207 00:33:47,960 --> 00:33:49,800 And how about sleep? 208 00:33:53,840 --> 00:33:56,560 You said you suffered from nightmares. 209 00:33:59,200 --> 00:34:01,040 Yes.... 210 00:34:01,800 --> 00:34:04,120 Yeah, it's okay. 211 00:34:05,480 --> 00:34:07,480 Is it going, Jade? 212 00:34:07,640 --> 00:34:09,760 Yes, fine. 213 00:34:09,920 --> 00:34:13,840 I just asked myself whether you could arrange a job for me. 214 00:34:14,000 --> 00:34:19,880 You were talking about a program to help people get back to work. 215 00:34:45,808 --> 00:34:47,040 All right, Jade? 216 00:34:59,720 --> 00:35:02,080 You put it on the side. 217 00:35:14,400 --> 00:35:17,360 Did your plastic surgery fail? 218 00:35:32,240 --> 00:35:36,000 information on reconstructive surgery 219 00:35:44,000 --> 00:35:48,640 estimated cost from £ 3400 including operations and recording 220 00:35:57,440 --> 00:36:01,360 With Jade from Modern Vue Technology. What can I do for you? 221 00:36:03,160 --> 00:36:06,560 Hey, hello. - How's he going? 222 00:36:06,720 --> 00:36:10,160 Are you waiting for Sham? - That always lasts forever. 223 00:36:10,880 --> 00:36:14,440 What are you doing? - Nothing. What are you going to do? 224 00:36:14,640 --> 00:36:17,280 For a moment to drink, and then to Ice. 225 00:36:19,560 --> 00:36:22,760 There I met you for the first time, toch? 226 00:36:23,200 --> 00:36:26,280 I knew it. - You have a good memory. 227 00:36:26,440 --> 00:36:30,040 You stood outside with a few girls. 228 00:36:30,800 --> 00:36:33,400 One of you had a fake ID. 229 00:36:33,560 --> 00:36:38,640 It was like this. And you went endlessly in discussion with the porter. 230 00:36:38,760 --> 00:36:41,520 It was hilarious. But you were right. 231 00:36:43,240 --> 00:36:46,320 I gave you that night my number. - Right. 232 00:36:46,480 --> 00:36:50,000 I do believe that. - And then my phone crashed. 233 00:36:50,160 --> 00:36:54,440 It was a madhouse. There was also fighting. 234 00:36:59,040 --> 00:37:01,200 Did I kiss you that night too? 235 00:37:03,920 --> 00:37:06,880 I think so, even though I was stoned and drunk. 236 00:37:07,040 --> 00:37:08,720 Already at all. 237 00:37:08,880 --> 00:37:12,640 That's why you don't remember it anymore. - A little. 238 00:37:15,120 --> 00:37:17,080 Hey, Jadie. 239 00:37:17,240 --> 00:37:19,680 Hello. - I was waiting for you. 240 00:37:20,960 --> 00:37:25,680 I'm leaving. Until later. - Are you going? 241 00:37:25,840 --> 00:37:29,480 Yes. Good evening. - What you see beautifully. 242 00:37:29,640 --> 00:37:34,560 with your rays side by side 243 00:37:34,720 --> 00:37:38,800 make you happy all the people 244 00:37:38,960 --> 00:37:42,800 twinkle twinkle star 245 00:37:42,960 --> 00:37:47,440 o What radiates you beautifully from afar 246 00:37:47,640 --> 00:37:49,680 See how nice she sleeps. 247 00:37:49,840 --> 00:37:51,880 What is she beautiful, huh? 248 00:37:52,040 --> 00:37:53,920 Sleep well, Rae. 249 00:37:55,000 --> 00:37:57,080 Dream but fine, princess. 250 00:38:39,640 --> 00:38:41,560 I'm hard. 251 00:38:44,280 --> 00:38:47,640 Tjezus, I see that. 252 00:38:52,480 --> 00:38:54,800 You have a sexy voice. 253 00:38:54,960 --> 00:38:57,400 Turn on your webcam so I can see you. 254 00:38:57,560 --> 00:38:59,760 It is broken. 255 00:38:59,920 --> 00:39:01,760 What's your name? 256 00:39:17,280 --> 00:39:21,000 Turn your screen a little. I can't see you well. 257 00:40:17,840 --> 00:40:20,040 What do you say? 258 00:40:22,200 --> 00:40:25,120 I already said that right away. Nee ... 259 00:40:27,160 --> 00:40:29,880 Turn on your hearing aid. 260 00:40:33,640 --> 00:40:38,840 You want to speak to my manager, and I'm telling you for the third time ... 261 00:40:39,000 --> 00:40:41,640 that he is not there ... 262 00:40:41,760 --> 00:40:43,920 vandaag. 263 00:40:46,640 --> 00:40:48,560 What a bitch. 264 00:40:49,440 --> 00:40:53,960 Hi, Mr McCall. I'm Flavia from Modern Vue Technology. 265 00:40:54,120 --> 00:40:59,760 I have noted that the representative give you some extra attention. 266 00:41:01,640 --> 00:41:05,800 That's great. Thank you. I wish you a very nice day. 267 00:41:09,720 --> 00:41:13,760 Hi, with Natasha from Modern Vue Technology. 268 00:41:14,800 --> 00:41:17,640 Goed. I just take note. 269 00:41:26,920 --> 00:41:31,160 In your contract you say four times per day to the toilet power. 270 00:41:31,320 --> 00:41:33,760 Up to 15 minutes at a time. 271 00:41:34,404 --> 00:41:37,280 Before that time you are not paid. 272 00:41:38,960 --> 00:41:43,920 If I am not paid, I will go Don't sit there. I'm not a bother. 273 00:42:01,480 --> 00:42:04,520 He likes to be stroked. 274 00:42:04,680 --> 00:42:06,640 He likes to be stroked. 275 00:42:07,640 --> 00:42:10,320 He looks very angry. 276 00:42:11,640 --> 00:42:14,120 Maybe you can calm him down. 277 00:42:14,280 --> 00:42:16,760 Do you also have other animals? 278 00:42:18,560 --> 00:42:22,800 You'd like to know, huh? - Absolutely. 279 00:42:28,720 --> 00:42:31,240 Oh no, you are such a foot type. 280 00:42:31,400 --> 00:42:35,840 Miss Chien. I'll show you this. Now you can show me the same thing. 281 00:42:37,120 --> 00:42:39,240 You're disturbed, friend. 282 00:42:39,400 --> 00:42:43,480 Are you doing well? Did you swallow a pill or something? 283 00:42:43,640 --> 00:42:49,680 I do my best today ... - To be weird or normal? 284 00:42:49,840 --> 00:42:52,280 I think you are pretty weird. 285 00:43:05,880 --> 00:43:07,640 Thank you. 286 00:43:12,920 --> 00:43:15,480 The salary is really worthless. 287 00:43:35,520 --> 00:43:39,800 Do you have to get your little ones? - No, my mother does. 288 00:43:46,360 --> 00:43:48,760 Do you have a photo? - Sure. 289 00:43:56,920 --> 00:43:59,680 What is she beautiful? - Thank you. 290 00:43:59,840 --> 00:44:03,240 Do you also have children? - Yes. A boy and a girl. 291 00:44:04,480 --> 00:44:06,640 They don't live with me now. 292 00:44:15,440 --> 00:44:18,000 How long have you been working there? 293 00:44:18,160 --> 00:44:19,960 Three years. 294 00:44:20,120 --> 00:44:22,240 So long? 295 00:44:24,120 --> 00:44:27,440 I'm not so full for so long. - Why not? 296 00:44:27,640 --> 00:44:32,920 I don't know. I always say the wrong things. 297 00:44:33,800 --> 00:44:37,440 Just wait for you employee of the month. 298 00:44:37,640 --> 00:44:39,080 Then you cry out of luck. 299 00:44:39,240 --> 00:44:42,320 I'm going abroad for an operation. 300 00:44:42,480 --> 00:44:44,400 I have to save for that. 301 00:44:54,400 --> 00:44:56,480 All right? - Is there a party? 302 00:44:56,640 --> 00:44:58,480 No, we drink something. 303 00:44:58,640 --> 00:45:02,720 I'll just tell you that the clinic can do my surgery. 304 00:45:02,880 --> 00:45:05,360 Cool. Really, though. 305 00:45:06,520 --> 00:45:09,200 Are you coming? - I met a guest. 306 00:45:09,360 --> 00:45:13,400 That's true. - It was something for one night. 307 00:45:14,520 --> 00:45:17,240 Not true. You shouldn't lie. 308 00:45:17,400 --> 00:45:19,800 Come on, tell. 309 00:45:21,400 --> 00:45:24,560 He was huge. Really huge. 310 00:45:24,800 --> 00:45:28,320 Does she mean his penis now? - No, his leg. 311 00:45:28,560 --> 00:45:31,520 I'm going to sit down well. 312 00:45:31,680 --> 00:45:38,400 She said: If you do some coke now sprinkle on his cock ... 313 00:45:38,560 --> 00:45:43,680 She said that. You see, he knows it too. - You nod as if you know everything. 314 00:45:45,200 --> 00:45:48,680 I still know she was spreading it on my cock. - Sprinkle with salt. 315 00:45:48,840 --> 00:45:50,520 Sprinkle with salt ... 316 00:46:05,400 --> 00:46:07,040 But then. 317 00:46:10,280 --> 00:46:12,120 Fuck ... 318 00:46:18,560 --> 00:46:20,040 What are you doing? 319 00:46:20,200 --> 00:46:21,840 Niets. 320 00:46:23,400 --> 00:46:25,040 Wat? 321 00:46:25,200 --> 00:46:27,400 What happens? - Is that really? 322 00:46:31,880 --> 00:46:34,840 Do you show yourself to men? - For one's sake ... 323 00:46:35,000 --> 00:46:38,760 While the little one is lying there? - She's sleeping. She doesn't belong. 324 00:46:38,920 --> 00:46:41,280 Good, Jade. 325 00:46:42,720 --> 00:46:45,760 Men masturbating in your room. - It's virtual. 326 00:46:45,920 --> 00:46:49,640 In the same room as my grandchild. - Leave her here. 327 00:46:49,960 --> 00:46:51,880 Mam ... 328 00:47:01,240 --> 00:47:03,440 Not on the car. - Sorry. 329 00:47:11,840 --> 00:47:16,000 He still looks. To my face. - No, no. 330 00:47:16,160 --> 00:47:18,040 Really, though. - Not. 331 00:47:18,200 --> 00:47:23,720 At one time, I was still in the hospital, brought my mother Rae for the first time. 332 00:47:23,880 --> 00:47:27,080 She comes in, looks at me and says: 333 00:47:30,240 --> 00:47:32,280 She says: Monster. 334 00:47:32,440 --> 00:47:35,920 And my mother says: 335 00:47:36,080 --> 00:47:38,480 It's a sweet monster, Rae. 336 00:47:38,640 --> 00:47:42,800 Just like In the Dream Garden, that toddler program. Do you know that? 337 00:47:45,120 --> 00:47:50,280 And I lie there and look at her. She kept saying it. 338 00:47:51,240 --> 00:47:53,040 She kept saying it. 339 00:47:53,880 --> 00:47:55,720 I was ... 340 00:48:19,920 --> 00:48:24,160 I was chilling with the baby and then the phone went. 341 00:48:25,320 --> 00:48:29,040 He was. He asked if he could come by. 342 00:48:29,760 --> 00:48:32,040 We didn't live together at that time. 343 00:48:33,720 --> 00:48:35,920 We had no money. 344 00:48:37,280 --> 00:48:39,640 So I said okay. 345 00:48:40,440 --> 00:48:42,760 He came in ... 346 00:48:42,920 --> 00:48:45,640 We were chilling for the TV. 347 00:48:46,720 --> 00:48:48,880 I felt something on my face. 348 00:48:50,680 --> 00:48:53,120 I first thought it was coffee. 349 00:48:58,040 --> 00:49:00,920 I felt with my hands. 350 00:49:01,080 --> 00:49:03,160 It was my skin. 351 00:49:05,800 --> 00:49:07,760 I began to scream. 352 00:49:08,760 --> 00:49:11,480 Rae guessed too. 353 00:49:15,920 --> 00:49:18,320 I ran out. 354 00:49:20,280 --> 00:49:25,200 Fortunately, the door was open my old neighbor. 355 00:49:25,360 --> 00:49:29,640 I ran inside. I kept my face under the tap. 356 00:49:29,760 --> 00:49:33,920 I tried to open the tap, but my hands ... 357 00:49:36,320 --> 00:49:38,160 It didn't work. 358 00:49:39,320 --> 00:49:41,680 My skin just hung loose. 359 00:49:54,840 --> 00:49:57,240 Is this a joke? - They just play. 360 00:49:57,400 --> 00:50:00,680 Is this a joke? - She's a cheerful girl. 361 00:50:02,160 --> 00:50:04,040 Who does that have? - Dad. 362 00:50:04,200 --> 00:50:07,320 Hi, Jade. She got this from Dad. 363 00:50:07,480 --> 00:50:10,240 Has she been to prison? 364 00:50:10,400 --> 00:50:13,000 To all those pedos and killers? 365 00:50:13,160 --> 00:50:16,040 Jade, calm down for a moment. - Give my daughter. 366 00:50:16,200 --> 00:50:19,120 Pat is not looking for problems. This is a playground. 367 00:50:19,280 --> 00:50:23,640 No problems? Fall dead, bunch of idiots. 368 00:51:16,000 --> 00:51:17,920 Mom must find her bag. 369 00:51:21,280 --> 00:51:24,080 How can I lose my bag now? 370 00:51:47,280 --> 00:51:50,760 All right? - I left my phone. 371 00:51:50,920 --> 00:51:53,000 Are you gonna get him? 372 00:51:53,160 --> 00:51:55,200 Is that your little one? - Yes. 373 00:51:55,360 --> 00:51:57,160 Kijk. 374 00:52:00,920 --> 00:52:02,760 Look. 375 00:52:07,640 --> 00:52:09,440 Look Rae ... 376 00:52:12,280 --> 00:52:15,480 Aha, now we have money. 377 00:52:37,760 --> 00:52:39,640 Vroem ... 378 00:52:42,200 --> 00:52:45,640 The car has fallen. 379 00:52:47,760 --> 00:52:49,120 Vroem ... 380 00:52:51,960 --> 00:52:53,280 Vroem ... 381 00:52:59,720 --> 00:53:00,920 Beep beep ... 382 00:53:02,360 --> 00:53:03,840 Vroem ... 383 00:53:05,880 --> 00:53:07,240 Vroem ... 384 00:53:25,320 --> 00:53:27,480 I want to go home ... 385 00:53:36,880 --> 00:53:39,520 I'm sorry, sweetheart. I have to close. 386 00:53:39,680 --> 00:53:42,240 Oké. Sorry. 387 00:53:45,440 --> 00:53:47,800 Will it succeed? - Yeah. 388 00:53:47,960 --> 00:53:49,960 Good evening. 389 00:54:17,320 --> 00:54:22,480 Is she okay? What are you doing to me? You always only think of yourself. 390 00:54:22,640 --> 00:54:25,240 Quiet but. - You are a great egoist. 391 00:54:25,400 --> 00:54:29,320 Jade, give her to me. - You can't just unpack her. 392 00:54:29,480 --> 00:54:33,480 Leave her with me. - Rae needs regularity. 393 00:54:33,640 --> 00:54:35,520 It's ice-cold. 394 00:54:35,680 --> 00:54:38,480 Your mother takes her home. 395 00:55:30,000 --> 00:55:32,160 Go to Sham, Jade. 396 00:55:34,000 --> 00:55:37,240 For a while. - What? And then Rae? 397 00:55:39,680 --> 00:55:43,880 It's too confusing. She never knows when she will see you. 398 00:55:44,040 --> 00:55:46,520 Daisy is professional ... - Bullshit. 399 00:55:46,680 --> 00:55:51,080 She needs rest and regularity, and she doesn't get that from you. 400 00:55:54,960 --> 00:55:56,920 For a while. 401 00:56:11,720 --> 00:56:15,680 You can stay, honey, but you have to sleep on the couch. 402 00:56:29,480 --> 00:56:32,400 My sweetheart is going to make a lot of money. 403 00:56:40,760 --> 00:56:42,840 Your invoice is still open. 404 00:56:43,000 --> 00:56:46,480 You need to transfer £ 3400 for your operation. 405 00:56:58,920 --> 00:57:01,680 Ugly girl thinks she's horny 406 01:00:48,320 --> 01:00:50,440 It's crazy. 407 01:00:50,640 --> 01:00:54,640 You really don't have to secretly to see, hear. I'm here. 408 01:00:57,320 --> 01:01:00,040 What do we get now? - You bastard. 409 01:01:10,080 --> 01:01:11,800 Get away. - Gore acorn. 410 01:01:17,000 --> 01:01:19,120 Get up. - It was disturbed. 411 01:01:19,320 --> 01:01:21,160 Lelijke ... 412 01:01:26,000 --> 01:01:28,240 What are you watching now? 413 01:02:13,640 --> 01:02:16,280 I wanted to see her for a moment. 414 01:02:16,440 --> 01:02:19,640 She is on the crèche. 415 01:02:20,920 --> 01:02:22,760 Mam ... 416 01:02:25,480 --> 01:02:29,400 May I come home again? - She's just in her rhythm. 417 01:02:31,520 --> 01:02:35,040 Daisy says it's going for the right environment. 418 01:02:36,120 --> 01:02:38,520 But Daisy thinks I'm still here. 419 01:02:42,040 --> 01:02:44,760 I have to open. 420 01:02:53,320 --> 01:02:59,120 All right? You know, that clinic in Marrakesh I was talking about ... 421 01:02:59,280 --> 01:03:01,240 That goes on. 422 01:03:02,960 --> 01:03:05,400 It is very cheap there. Do you join? 423 01:03:05,560 --> 01:03:09,640 Do you think so? - Yes. Sun, clubs ... Super. 424 01:03:11,240 --> 01:03:13,080 Goed. - Are you going? 425 01:03:13,240 --> 01:03:15,800 Yeah, I'm going. - Yeah. 426 01:03:19,160 --> 01:03:21,680 We're leaving here, assholes. 427 01:03:23,680 --> 01:03:26,000 Get off my suitcase. 428 01:03:26,160 --> 01:03:29,240 I want to drink some. I need it. 429 01:03:29,400 --> 01:03:32,640 I gotta have some drinks. Echt. 430 01:03:32,760 --> 01:03:36,440 That is sexual harassment. - You like that. 431 01:03:36,640 --> 01:03:40,640 You haven't said yet how beautiful my top suits my suitcase. 432 01:03:48,800 --> 01:03:50,640 All right? 433 01:03:52,040 --> 01:03:53,640 Klaar? 434 01:03:53,760 --> 01:03:56,680 We must not miss the flight. - What is it? 435 01:03:56,840 --> 01:03:59,320 I told you he was going along? 436 01:04:16,560 --> 01:04:19,680 There is a camel running there. - Did you see that? 437 01:04:19,840 --> 01:04:21,800 I see camels. 438 01:04:44,320 --> 01:04:47,960 After the operation you become completely ... 439 01:05:07,040 --> 01:05:09,160 The sun, the sun ... 440 01:05:09,320 --> 01:05:10,720 What a hotel. 441 01:05:10,880 --> 01:05:13,680 Good choice, huh? - Top. 442 01:05:19,400 --> 01:05:21,400 304th 443 01:05:21,560 --> 01:05:24,800 We are high. Mooi. 444 01:05:25,480 --> 01:05:28,040 Not bad, huh? 445 01:05:29,960 --> 01:05:31,680 It stinks here. - Yes? 446 01:05:31,840 --> 01:05:34,360 Yes, it stinks. 447 01:05:37,200 --> 01:05:41,120 I put this bed somewhere else. I don't sleep next to you. 448 01:05:41,880 --> 01:05:44,800 What are you going to do? - My bed must be here. 449 01:05:44,960 --> 01:05:46,680 I'll help you. 450 01:05:46,840 --> 01:05:49,840 Lift it. - I stink. 451 01:05:52,520 --> 01:05:54,240 We're putting it here. 452 01:05:57,000 --> 01:05:59,680 Very good. Do you often come to the gym? 453 01:05:59,840 --> 01:06:01,960 Just jump. 454 01:06:02,240 --> 01:06:04,120 What are you doing? It's hard. 455 01:06:04,280 --> 01:06:07,200 You need blankets and pillows. 456 01:06:08,920 --> 01:06:11,040 Look, that view. Mooi. 457 01:06:14,040 --> 01:06:16,360 Is it okay? 458 01:06:16,520 --> 01:06:21,000 Yes. I just wanted the surgery was already behind. 459 01:06:43,800 --> 01:06:46,960 I have lemon and orange. - Lemon. 460 01:06:47,840 --> 01:06:50,080 What do I hear now? 461 01:06:50,240 --> 01:06:54,400 The call to prayer. - It sounds like my Friday night. 462 01:06:55,840 --> 01:06:59,520 Show some respect. Didn't anyone tell you that? 463 01:06:59,680 --> 01:07:01,640 Not the last time. 464 01:07:12,240 --> 01:07:14,080 Does he go well? 465 01:07:16,000 --> 01:07:20,560 Naz, come here. - Look at his hair. He doesn't want that. 466 01:07:21,680 --> 01:07:23,040 Nou? - You gotta do it. 467 01:07:23,200 --> 01:07:27,320 I'm really going forward. Now I look like a Moroccan. 468 01:07:33,680 --> 01:07:36,120 Does your nipple come out? - Fuck. 469 01:07:37,280 --> 01:07:39,120 You dress me up. 470 01:07:42,040 --> 01:07:44,280 I also want something like that ... 471 01:08:42,720 --> 01:08:46,280 Sham, I'm going inside. It's too hot for me. 472 01:09:02,320 --> 01:09:04,160 All right? 473 01:09:15,560 --> 01:09:18,080 Don't you get in the sun? 474 01:09:18,800 --> 01:09:20,720 Never again in the sun. 475 01:09:21,480 --> 01:09:23,160 I'm damned. 476 01:09:23,320 --> 01:09:24,920 Not true. 477 01:09:25,080 --> 01:09:29,440 My god is different from yours. My god is a filthy god. 478 01:09:31,160 --> 01:09:33,440 What happens to you is ... 479 01:09:34,680 --> 01:09:37,360 has nothing to do with God. 480 01:09:47,040 --> 01:09:50,400 When it was out with him, and he saw us together ... 481 01:09:51,320 --> 01:09:53,160 We did nothing. 482 01:09:54,480 --> 01:09:56,640 Maybe I wanted to ... 483 01:09:57,640 --> 01:10:01,200 but we didn't really do anything. 484 01:10:01,360 --> 01:10:03,200 Toch? 485 01:11:04,880 --> 01:11:08,000 It's just a snake skin. 486 01:11:08,160 --> 01:11:10,400 But soft. 487 01:11:11,720 --> 01:11:13,960 Very soft. 488 01:12:32,120 --> 01:12:33,720 Mam ... 489 01:12:33,880 --> 01:12:35,240 Mam? 490 01:12:42,840 --> 01:12:46,720 Okay, you speak later. 491 01:12:48,120 --> 01:12:49,880 Hey, honey. 492 01:12:50,640 --> 01:12:53,240 All right? - Yeah. 493 01:12:57,280 --> 01:13:01,080 Where have you been? By the pool? -I'm sweating myself. 494 01:14:55,400 --> 01:14:57,320 Sham ... 496 01:15:13,640 --> 01:15:16,240 Come on, we have to prepare. 499 01:15:27,120 --> 01:15:28,840 Do I really need to? 500 01:15:30,280 --> 01:15:32,440 Don't worry. 502 01:15:39,360 --> 01:15:41,120 App me if you are there. 503 01:16:12,800 --> 01:16:16,440 Madame, this is the address of the clinic. 504 01:16:16,640 --> 01:16:20,280 Are you sure it's here? 505 01:16:20,440 --> 01:16:23,360 Do you have an address? -I got this. 506 01:16:29,760 --> 01:16:31,200 Is it here? 507 01:16:40,000 --> 01:16:42,440 Madame, follow me. 508 01:16:46,840 --> 01:16:48,760 This is the address. 509 01:16:48,920 --> 01:16:53,840 The clinic is here. Normally. 510 01:16:54,000 --> 01:16:56,920 This is the exact address. 511 01:17:09,160 --> 01:17:12,080 Okay, follow me. -Where is it? 512 01:17:12,240 --> 01:17:14,120 Here, normally. 513 01:17:37,000 --> 01:17:39,960 I don't know. Not really. 514 01:17:40,120 --> 01:17:42,520 Can I call? 515 01:17:44,560 --> 01:17:46,880 Will I call? -I do it. 516 01:17:47,040 --> 01:17:48,960 Okay, you got a phone. 517 01:17:56,320 --> 01:17:58,960 I think it's not here. 518 01:18:07,000 --> 01:18:08,840 There is no connection. 519 01:18:12,240 --> 01:18:14,120 Wrong number. 520 01:18:17,120 --> 01:18:18,960 The number is not correct. 521 01:19:33,160 --> 01:19:37,240 Something terrible for you, Jade. After the whole trip ... 522 01:19:37,400 --> 01:19:40,800 Don't sit down alone. 523 01:19:40,960 --> 01:19:43,000 Naz and I are going tonight. 524 01:19:43,160 --> 01:19:47,520 There is a great club. Join us. 525 01:19:47,680 --> 01:19:50,080 You really have to go with it. Okay, Jade? 526 01:19:51,160 --> 01:19:53,080 Do you join? 527 01:20:52,400 --> 01:20:54,240 Jade ... 528 01:20:59,560 --> 01:21:01,080 I'm sorry. 529 01:21:36,280 --> 01:21:37,640 Is it going? 530 01:21:37,800 --> 01:21:40,120 Yes, fine. 531 01:21:45,200 --> 01:21:47,040 I mean it. 532 01:21:48,200 --> 01:21:50,040 It's really good. 533 01:21:51,720 --> 01:21:53,880 I don't want you to think ... 534 01:21:57,960 --> 01:22:01,480 I don't want you to think that did not suggest anything. 535 01:22:13,160 --> 01:22:15,000 Maar ... 536 01:22:16,800 --> 01:22:18,640 I love you, Jade. 537 01:22:19,640 --> 01:22:21,560 That has always been the case. 538 01:22:49,640 --> 01:22:51,920 Let's see where Sham is. 539 01:23:19,880 --> 01:23:23,240 You're my best friend. -Wat? 540 01:23:23,400 --> 01:23:27,920 I said we are each other's best friends. Toch? 541 01:23:28,760 --> 01:23:30,640 Take it easy. 542 01:23:37,800 --> 01:23:40,640 I shouldn't do this. -That's too late now. 543 01:23:40,800 --> 01:23:43,280 Maybe I'm pregnant. 544 01:23:50,360 --> 01:23:53,040 Would Naz be a good father? 545 01:23:53,200 --> 01:23:55,040 I think so. 546 01:23:55,800 --> 01:23:57,560 I am overtime. 547 01:23:57,720 --> 01:24:01,360 And I have big tits. You have to see how thick they are. 548 01:24:03,240 --> 01:24:06,440 We'll be both milfs soon. Toch? 549 01:25:58,880 --> 01:26:00,680 Are they two? 550 01:26:00,840 --> 01:26:03,640 The little one. Are they two? 551 01:26:11,880 --> 01:26:13,960 Oh, it's for you. 552 01:26:14,120 --> 01:26:16,320 Just say 'hello'. 553 01:26:17,040 --> 01:26:18,440 Hoeveel? 554 01:27:53,760 --> 01:27:55,760 Ha, baby. 555 01:28:11,120 --> 01:28:13,640 How much has it cost you? -Wat? 556 01:28:18,640 --> 01:28:20,800 Because I see no difference. 557 01:28:23,080 --> 01:28:25,040 It didn't work there. 558 01:28:38,200 --> 01:28:40,800 Can I stay with you for a while? 559 01:28:41,920 --> 01:28:44,040 My children are back home. 560 01:28:44,200 --> 01:28:46,440 Are they back? 561 01:28:46,640 --> 01:28:48,520 Geweldig. 562 01:28:55,720 --> 01:28:59,440 Do you know what you last told about your daughter? 563 01:29:00,480 --> 01:29:02,760 That is not true. 564 01:29:04,440 --> 01:29:09,480 You can look like a horror monster, like Quasimodo ... 565 01:29:12,040 --> 01:29:14,840 but what a child sees ... 566 01:29:15,000 --> 01:29:18,280 In the eyes of your child Are you the most beautiful. 567 01:29:21,960 --> 01:29:24,640 That's what a mother is for a child. 568 01:29:27,480 --> 01:29:29,320 I don't even want to smoke. 569 01:29:34,440 --> 01:29:38,560 This month we had unexpected a few strong candidates. 570 01:29:38,720 --> 01:29:42,480 Because of her radiant smile and positive attitude ... 571 01:29:42,640 --> 01:29:47,080 Were you wearing Jade Nugent. Well done, Jade. 572 01:29:49,000 --> 01:29:52,680 Jade, with Daisy. Your mother has been arrested. 573 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 They are going to release her, but you have to get Rae. 574 01:30:30,640 --> 01:30:34,400 My dreams were in that bag. Dreams that everyone has. 575 01:30:46,480 --> 01:30:49,200 I thought we were somewhere would go. 576 01:30:49,360 --> 01:30:51,360 We with his three. 577 01:30:52,480 --> 01:30:55,280 To Disneyland or so. 578 01:30:55,440 --> 01:30:58,000 Or Lapland. 579 01:30:58,160 --> 01:31:00,360 You can just go there. 580 01:31:02,120 --> 01:31:04,120 I'm sorry, Mom. 581 01:31:06,520 --> 01:31:09,400 I'm really sorry. I'll make it good again. 582 01:31:16,720 --> 01:31:20,880 Such a jerk of a security guard. Do you know what he did? 583 01:31:21,040 --> 01:31:23,720 He looked at the bottom of the pram. 584 01:31:26,080 --> 01:31:28,240 There I had hidden stuff. 585 01:31:31,800 --> 01:31:34,520 They are now in the flat. 586 01:31:35,760 --> 01:31:38,480 They search all my stuff. 587 01:31:45,480 --> 01:31:47,640 Is Rae here too? 588 01:31:47,800 --> 01:31:50,560 Yes, at the social worker. 589 01:31:53,760 --> 01:31:58,960 I take good care of her. Everyone says so. Her will not happen. 590 01:32:03,840 --> 01:32:05,960 You do so much for her. 591 01:32:07,640 --> 01:32:09,640 And also for me. 592 01:32:21,720 --> 01:32:24,040 When you were in hospital ... 593 01:32:28,400 --> 01:32:30,560 I did not come to you. 594 01:32:30,720 --> 01:32:34,840 Well true. -No, not in the beginning. 595 01:32:36,240 --> 01:32:40,640 No idea. I was out of consciousness. -I didn't want to be there. 596 01:32:43,680 --> 01:32:45,960 They said ... 597 01:32:47,960 --> 01:32:51,840 that more than half your face was burned. 598 01:32:53,720 --> 01:32:57,040 They told about the operations needed ... 599 01:32:57,200 --> 01:32:59,200 the transplants ... 600 01:33:00,400 --> 01:33:03,000 how long it would take ... 601 01:33:03,160 --> 01:33:05,320 the pain ... 602 01:33:11,120 --> 01:33:13,360 It was too difficult. 603 01:33:16,120 --> 01:33:18,240 My little girl ... 604 01:33:22,840 --> 01:33:26,400 I couldn't look at you. - It didn't have to. 605 01:33:26,560 --> 01:33:30,560 I couldn't see it how he had broken you. 606 01:33:35,560 --> 01:33:38,840 He didn't break me, Mom. 607 01:33:39,000 --> 01:33:41,080 He didn't do that. 608 01:33:54,240 --> 01:33:56,720 What are you doing there? 609 01:33:58,400 --> 01:34:01,160 Won my work. -Get some. 610 01:34:01,320 --> 01:34:04,720 I'm an employee of the month. -Get some. 611 01:34:07,560 --> 01:34:10,440 I'm gonna hit that security guard with it. 612 01:34:21,320 --> 01:34:23,160 Mama ... 613 01:34:33,280 --> 01:34:35,280 What is that? 614 01:34:36,720 --> 01:34:39,000 It's for you. 615 01:34:42,160 --> 01:34:44,080 Do not pull. 616 01:34:45,120 --> 01:34:46,960 Do you like it? 617 01:34:49,680 --> 01:34:51,920 Goodbye, Daisy. 618 01:34:52,080 --> 01:34:54,080 Just say goodbye. 619 01:35:21,640 --> 01:35:23,480 Bus... 620 01:35:30,760 --> 01:35:32,400 Mama ... 621 01:35:32,560 --> 01:35:35,280 Grandma, Grandma, Grandma ... 43780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.