All language subtitles for Day.5.S02E05.1080p.BluRay.x264-OUIJA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,565 --> 00:00:27,433 Just put it on your tongue and it should dissolve in a couple of minutes. 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,269 Well, how long does it last? 3 00:00:29,363 --> 00:00:32,651 Six hours, ten, it just depends. 4 00:00:32,741 --> 00:00:34,152 But vision quests... 5 00:00:34,243 --> 00:00:38,328 Right, I mean they are supposed to last a couple of days, so... 6 00:00:38,413 --> 00:00:40,404 That's why there's this. 7 00:00:40,499 --> 00:00:43,161 You have to keep doubling your dose after it wears off 8 00:00:43,252 --> 00:00:47,496 so two, four, eight, blah, blah. It's a weird acid quirk. 9 00:00:47,589 --> 00:00:50,377 You know, Jobs, he said that doing this 10 00:00:50,467 --> 00:00:53,084 was one of the most important moments of his life. 11 00:00:53,178 --> 00:00:56,387 He said he saw his deity. His darshana. 12 00:00:56,473 --> 00:00:58,931 Yeah, well if you see Jobs' ghost out there... 13 00:00:59,017 --> 00:01:00,883 tell him to put the headphone jack 14 00:01:00,978 --> 00:01:02,969 back into my goddamn iPhone. 15 00:01:28,755 --> 00:01:31,838 Oh, wow! 16 00:01:46,523 --> 00:01:49,140 Fuck it. 17 00:03:00,138 --> 00:03:02,755 Holy shit. 18 00:03:26,832 --> 00:03:29,290 Fuck! 19 00:03:29,376 --> 00:03:32,334 Oh my god. Oh my god. 20 00:03:36,007 --> 00:03:40,626 Do not fall asleep. Do not fall asleep. 21 00:03:40,721 --> 00:03:42,712 This message will repeat. 22 00:03:42,806 --> 00:03:44,968 Come on. What the fuck? 23 00:03:45,058 --> 00:03:47,470 Do not fall asleep. 24 00:03:47,561 --> 00:03:50,019 What does that mean?! What the fuck! 25 00:04:14,337 --> 00:04:19,628 Help! Help! Help me please. 26 00:04:19,718 --> 00:04:22,380 Help! Help! Help me! 27 00:04:28,977 --> 00:04:32,845 Do not fall asleep. This message will repeat. 28 00:04:32,939 --> 00:04:36,603 Don't fall asleep? Fuck. 29 00:04:37,611 --> 00:04:39,227 Shit! 30 00:04:43,492 --> 00:04:45,950 Reports are coming in from around the globe... 31 00:04:46,036 --> 00:04:48,824 that this is an international epidemic. 32 00:04:48,914 --> 00:04:52,657 We've compiled a list of prescription drugs that may be abused... 33 00:04:52,751 --> 00:04:57,496 Modafinil, Adderall, Ritalin... Dexedrine, Digoxin. 34 00:04:57,589 --> 00:05:00,707 Legally, we can't recommend the use of prescription drugs 35 00:05:00,801 --> 00:05:05,762 without a prescription but, do what you have to do. 36 00:05:05,847 --> 00:05:07,679 Do not fall asleep. 37 00:05:07,766 --> 00:05:12,351 I repeat, this is an international pandemic. 38 00:05:54,354 --> 00:05:58,018 I can't sleep, I'm not supposed to sleep. 39 00:06:02,028 --> 00:06:06,647 It's alright, you can sleep here. 40 00:06:14,249 --> 00:06:19,665 Hey. You have to wake up now. 41 00:06:28,722 --> 00:06:33,341 Everyone who sleeps, is dead? 42 00:06:33,435 --> 00:06:35,472 Yup. 43 00:06:36,646 --> 00:06:39,889 But I'm alive. 44 00:06:39,983 --> 00:06:43,066 I think so. 45 00:06:43,153 --> 00:06:48,114 This thing is... is it everywhere? 46 00:06:48,199 --> 00:06:50,065 Everywhere. 47 00:06:50,160 --> 00:06:53,653 Listen, don't go to sleep again unless I say to alright? 48 00:06:53,747 --> 00:06:55,704 You won't wake up. 49 00:06:59,085 --> 00:07:02,328 It's you. It's you, isn't it? 50 00:07:02,422 --> 00:07:08,964 You are the reason I was sent out here. You are my purpose. 51 00:07:09,054 --> 00:07:14,299 I wasn't meant to design stupid phone apps or give some 52 00:07:14,392 --> 00:07:16,224 forgotten Ted Talk. 53 00:07:16,311 --> 00:07:20,930 No, there is only one product that matters now... 54 00:07:21,024 --> 00:07:23,561 life! 55 00:07:23,652 --> 00:07:25,768 Yeah, I guess. 56 00:07:25,862 --> 00:07:27,853 People need to know that you can save them. 57 00:07:27,948 --> 00:07:32,442 And you, you need a marketing, a PR rep... 58 00:07:32,535 --> 00:07:36,028 fuck, Jesus had twelve of them. 59 00:07:36,122 --> 00:07:39,706 But you'll only need me. 60 00:07:39,793 --> 00:07:45,038 Listen your followers have an expiration date okay, we have to hurry. 61 00:07:45,131 --> 00:07:47,964 - Hey, wait. What are you doing? - Listen, I'll be right back. 62 00:07:48,051 --> 00:07:52,966 - Hey, no, no, come on. - To a future in your image. Okay? 63 00:07:53,056 --> 00:07:56,219 Come on! Hey! Shit. 64 00:08:00,271 --> 00:08:02,353 Son of a bitch. 65 00:08:23,461 --> 00:08:25,623 I doubted too at first, 66 00:08:25,714 --> 00:08:30,333 But then he showed me. Showed me his power. 67 00:08:30,427 --> 00:08:35,092 Make no mistake, this is fertile soil 68 00:08:35,181 --> 00:08:40,802 and from here we will sow the seeds of our new society. 69 00:08:40,895 --> 00:08:45,389 It is he. The giver of sleep. 70 00:08:45,483 --> 00:08:48,316 The messiah of the desert. 71 00:08:49,529 --> 00:08:51,896 The Sandman. 72 00:08:58,079 --> 00:09:02,368 Is it true? May we sleep? 73 00:09:05,253 --> 00:09:06,618 It's true. 74 00:09:08,381 --> 00:09:10,497 You may sleep. 75 00:09:17,098 --> 00:09:18,634 To the new world. 76 00:10:46,980 --> 00:10:50,189 What is it? 77 00:11:10,295 --> 00:11:12,912 The oasis moves. 78 00:11:13,006 --> 00:11:15,919 How could it move? 79 00:11:16,009 --> 00:11:18,922 Maybe they were ambushed. 80 00:11:19,012 --> 00:11:22,846 The move out's to neat for that, there's no sign of panic here. 81 00:11:22,932 --> 00:11:26,266 That doesn't mean they weren't being chased by someone. 82 00:11:26,352 --> 00:11:30,266 If it migrates, then it can't be centered around a place. 83 00:11:30,356 --> 00:11:32,597 It could be centered around one person... 84 00:11:32,692 --> 00:11:34,148 Or whatever he was carrying. 85 00:11:34,235 --> 00:11:37,648 Well the only way to find out... follow the trail 86 00:11:37,739 --> 00:11:40,322 and see if we can catch up with this royal sandiness. 87 00:11:40,408 --> 00:11:42,115 On foot? 88 00:11:42,202 --> 00:11:44,318 It's not like we have any other options. 89 00:11:44,412 --> 00:11:48,406 Well we did have other options before y'all decided 90 00:11:48,499 --> 00:11:51,366 to crash land our plane in the middle of nowhere. 91 00:11:51,461 --> 00:11:53,919 It's not that walking ever killed anybody. 92 00:11:56,758 --> 00:12:01,468 There's no telling how far ahead they are. 93 00:12:01,554 --> 00:12:05,047 That is not entirely true. 94 00:12:05,141 --> 00:12:08,384 You got some kind of timer? 95 00:12:08,478 --> 00:12:10,310 Yeah, about 200 of them. 96 00:12:10,396 --> 00:12:13,980 Okay, how long? 97 00:12:14,067 --> 00:12:16,684 Seems to be a variance in the times of deaths, 98 00:12:16,778 --> 00:12:20,191 we just have to find the most recent ones. 99 00:12:20,281 --> 00:12:22,693 Like this guy. 100 00:12:22,784 --> 00:12:25,116 Rigor mortis is setting in but... 101 00:12:25,203 --> 00:12:29,948 it's hot which makes it difficult to estimate the times of death. 102 00:12:41,511 --> 00:12:44,594 What the fuck are you doing? 103 00:12:44,681 --> 00:12:47,423 Three hours after death 104 00:12:47,517 --> 00:12:51,101 the high buildup of lactic acid in the male corpse 105 00:12:51,187 --> 00:12:54,430 results in an irreversible priapism. 106 00:12:54,524 --> 00:12:55,935 Death boner. 107 00:12:58,528 --> 00:13:00,064 He's right. 108 00:13:00,154 --> 00:13:02,486 I would say judging by this sea of whiskey dicks... 109 00:13:02,573 --> 00:13:07,318 that the herd has about a two, two and a half hour head start on us. 110 00:13:07,412 --> 00:13:08,973 Although I should probably get a bigger sample. 111 00:13:08,997 --> 00:13:13,491 Uh, doctor if you'd be so kind as to check that pile of cocks over there. 112 00:13:13,584 --> 00:13:16,292 Oh, fuck yourself, Abrams. 113 00:13:16,379 --> 00:13:19,997 Give it another hour or so and you won't have to. 114 00:13:20,091 --> 00:13:26,463 Two and a half hours in cars, on this terrain... 115 00:13:26,556 --> 00:13:29,423 that's about a day's walk. 116 00:13:29,517 --> 00:13:32,305 Alright, let's try to find some clues. 117 00:13:32,395 --> 00:13:36,263 We are out of here in ten minutes. 118 00:13:37,650 --> 00:13:41,939 Ellis, we don't have a day... 119 00:13:42,030 --> 00:13:45,273 we better hope they stopped somewhere. 120 00:14:14,395 --> 00:14:16,557 This expired two years ago. 121 00:14:19,817 --> 00:14:22,684 How does it feel to die a loser? 122 00:14:22,779 --> 00:14:28,616 Wait, nope, don't answer that, hate to spoil it. 123 00:14:38,294 --> 00:14:40,285 Hey, find anything good? 124 00:14:40,380 --> 00:14:43,543 Yeah, some Adderall and a shit ton of coke. 125 00:14:43,633 --> 00:14:45,465 Nice. 126 00:14:48,596 --> 00:14:51,133 You do that really well. Do what? 127 00:14:51,224 --> 00:14:52,760 Search the bodies. 128 00:14:52,850 --> 00:14:55,638 Aw, how sweet. 129 00:14:55,728 --> 00:14:58,595 Yeah, I read somewhere once that you should never compliment 130 00:14:58,689 --> 00:15:01,556 a girl on her looks or anything she's born with. 131 00:15:01,651 --> 00:15:04,439 You have to compliment her on the effort she puts in 132 00:15:04,529 --> 00:15:08,067 and the choices she made like the kind of shoes she wears, 133 00:15:08,157 --> 00:15:09,989 the color she paints her kitchen, 134 00:15:10,076 --> 00:15:12,818 the way she clears dead bodies in an apocalypse. 135 00:15:12,912 --> 00:15:16,405 Well I have cleared a few dead bodies in my day, 136 00:15:16,499 --> 00:15:18,866 when the patrols were short-handed... 137 00:15:18,960 --> 00:15:22,248 just one of the perks of the job I guess. 138 00:15:22,338 --> 00:15:29,552 I got half off on two-day shipping, it was domestic though. 139 00:15:29,637 --> 00:15:32,345 What, it was still a good deal. 140 00:15:45,736 --> 00:15:48,353 Shit. 141 00:15:48,448 --> 00:15:50,940 Is that your friend from the video? 142 00:15:51,868 --> 00:15:54,109 Why would someone kill him? 143 00:15:57,457 --> 00:16:00,791 What are you doing? 144 00:16:00,877 --> 00:16:04,996 - What? Consoling you. - Yeah, that's what I thought. 145 00:16:10,344 --> 00:16:14,383 The safe sleep zone isn't looking so safe. 146 00:16:24,901 --> 00:16:32,901 It's got a fourteen inch aperture... And a focal ratio of F10. 147 00:16:33,451 --> 00:16:35,988 Which means absolutely nothing to me, but... 148 00:16:36,078 --> 00:16:38,115 I hope it's a ripper. 149 00:16:38,206 --> 00:16:41,415 Gives you something better to look at than this God forsaken place. 150 00:16:41,501 --> 00:16:46,917 We're all in the gutter... some of us are looking at the stars. 151 00:16:47,006 --> 00:16:49,464 Oscar Wilde. 152 00:16:51,511 --> 00:16:55,470 Yes... absolutely is. 153 00:16:55,556 --> 00:16:57,263 Bob. 154 00:16:57,350 --> 00:17:01,264 - Bob? - It's my name. It's short for Robert. 155 00:17:01,354 --> 00:17:05,723 Right. I'm Aiden. It's short for nothing. 156 00:17:05,816 --> 00:17:07,682 Great. 157 00:17:07,777 --> 00:17:09,087 Well thanks for all your work Aiden... 158 00:17:09,111 --> 00:17:11,471 alright, we know where to find you if we need anything else. 159 00:17:11,531 --> 00:17:14,068 Yeah well enjoy the scope, Bob, and... 160 00:17:14,158 --> 00:17:16,525 If you need me, you know where to find me. 161 00:17:16,619 --> 00:17:18,735 Yeah. 162 00:17:18,829 --> 00:17:23,118 You know the real purpose for a telescope don't you? 163 00:17:23,209 --> 00:17:25,826 It's for looking into the past. 164 00:17:25,920 --> 00:17:28,753 You see. Everything you see up there... 165 00:17:28,839 --> 00:17:30,580 it's already done. 166 00:17:30,675 --> 00:17:34,418 And it's been done for thousands, millions of years 167 00:17:34,512 --> 00:17:37,846 billions for some of the furthest stars. 168 00:17:37,932 --> 00:17:39,514 Crazy huh? 169 00:17:39,600 --> 00:17:41,716 You know what's crazy? 170 00:17:43,646 --> 00:17:45,887 You can use it to see the future. 171 00:17:45,982 --> 00:17:48,314 How's that? 172 00:17:48,401 --> 00:17:49,766 Margot Brown. 173 00:17:52,029 --> 00:17:56,819 I used to peep at her with one of those through a second story window. 174 00:17:56,909 --> 00:17:59,571 Two years older than the girls in my class. 175 00:17:59,662 --> 00:18:03,576 And damn, the future looked good. 176 00:18:03,666 --> 00:18:08,160 I'm not sure Einstein would agree with your assessment of space time. 177 00:18:08,254 --> 00:18:10,586 Well, Einstein didn't know Margot Brown. 178 00:18:12,300 --> 00:18:15,713 Hey look. I mean you didn't ask. But... 179 00:18:15,803 --> 00:18:19,387 I can help you fix this place up. 180 00:18:19,473 --> 00:18:22,682 By what, ogling all the women? 181 00:18:25,021 --> 00:18:28,104 By looking to the future. 182 00:18:30,109 --> 00:18:34,854 Tripp, would you boil us some water please? 183 00:18:34,947 --> 00:18:38,065 Yeah, of course. 184 00:18:47,501 --> 00:18:51,916 Hallelujah. 185 00:18:55,009 --> 00:18:57,922 Looks like your friend really pissed somebody off. 186 00:19:02,767 --> 00:19:04,474 Alright! 187 00:19:04,560 --> 00:19:06,642 - Nice! - Way to go Sam! 188 00:19:06,729 --> 00:19:10,814 Found it over the hill... don't think the previous owner's will mind. 189 00:19:15,321 --> 00:19:16,652 Shotgun. 190 00:19:22,161 --> 00:19:23,868 Nice work! 191 00:19:23,954 --> 00:19:26,696 What happened to that guy? 192 00:19:26,791 --> 00:19:28,748 We don't know. 193 00:19:28,834 --> 00:19:33,704 - Maybe the camp was being chased. - Maybe... 194 00:19:33,798 --> 00:19:37,712 We better hope they don't find us before we get there. 195 00:19:37,802 --> 00:19:39,884 It doesn't really matter. 196 00:19:39,970 --> 00:19:43,133 If something is chasing the Sandman 197 00:19:43,224 --> 00:19:46,762 we'll get an introduction sooner or later. 198 00:19:49,105 --> 00:19:51,722 You know the interesting thing about loyalty? 199 00:19:51,816 --> 00:19:55,901 It exists on this spectrum, right? 200 00:19:55,986 --> 00:20:01,277 On one end you have the fiercely loyal, the Joseph Goebbels', 201 00:20:01,367 --> 00:20:04,860 the HR. Haldeman's, and they will follow the boss 202 00:20:04,954 --> 00:20:09,573 to the very end, no matter what, even to death. 203 00:20:09,667 --> 00:20:11,749 On the other end, you have the traitors... 204 00:20:11,836 --> 00:20:19,175 the Judas', Benedict Arnolds'... your new boss... you. 205 00:20:22,012 --> 00:20:25,130 Both ends, they're capable of great destruction. 206 00:20:25,224 --> 00:20:28,717 The loyal, they're so afraid of disappointing 207 00:20:28,811 --> 00:20:33,226 their boss that they will hide the truth from them. 208 00:20:33,315 --> 00:20:36,103 And the traitors, well... 209 00:20:36,193 --> 00:20:42,405 the traitors will send out broadcast signals warning the public. 210 00:20:42,491 --> 00:20:48,453 It's alright. I know it was her idea. 211 00:20:49,582 --> 00:20:54,076 What I don't know is whether she has anything to do with this Sandman. 212 00:20:54,170 --> 00:20:59,665 She never told me. 213 00:20:59,759 --> 00:21:01,295 What did she tell you? 214 00:21:01,385 --> 00:21:04,844 Nothing. I swear. 215 00:21:08,934 --> 00:21:13,144 You care about what we're doing here, right? Really care? 216 00:21:14,148 --> 00:21:15,684 Yes. 217 00:21:15,775 --> 00:21:21,066 Then why? Why would you follow her? 218 00:21:21,155 --> 00:21:24,523 I was afraid. 219 00:21:28,537 --> 00:21:33,703 My mom, I hadn't seen her in years. 220 00:21:34,418 --> 00:21:37,911 Then I thought of her. 221 00:21:38,005 --> 00:21:41,794 I'm sorry. 222 00:21:44,970 --> 00:21:47,712 Don't be. 223 00:21:47,807 --> 00:21:52,643 Even traitors are necessary to the cause. 224 00:21:52,728 --> 00:21:54,810 What? 225 00:21:54,897 --> 00:21:56,479 Without you... 226 00:21:56,565 --> 00:22:01,401 the importance of loyalty is lost, there is no spectrum. 227 00:22:02,530 --> 00:22:08,446 Your death will not be in vain. I promise you that. 228 00:22:08,536 --> 00:22:14,999 It's gonna strengthen the resolve of every single one of us. 229 00:22:18,170 --> 00:22:21,253 You understand? 230 00:22:51,328 --> 00:22:54,992 Thank you. 231 00:22:55,875 --> 00:23:01,041 Sir, would you like me to locate this Oasis? 232 00:23:01,130 --> 00:23:04,043 It'd be my pleasure. 233 00:23:04,133 --> 00:23:08,218 No. I've given that task to another. 234 00:23:26,697 --> 00:23:30,907 What the fuck? Damn it. 235 00:23:43,380 --> 00:23:45,041 Good night boys. 236 00:23:48,761 --> 00:23:49,842 Okay, time to go. 237 00:23:52,890 --> 00:23:53,925 Shit. 238 00:23:54,016 --> 00:23:55,016 Hey, you. 239 00:24:10,950 --> 00:24:16,411 Cease fire, stop! Stop shooting! Stop, stop. Hey, lady. 240 00:24:17,873 --> 00:24:20,456 Lady? Are you there? 241 00:24:21,335 --> 00:24:22,951 No. 242 00:24:23,045 --> 00:24:25,377 We're not going to fall for that again. 243 00:24:25,464 --> 00:24:27,546 So. 244 00:24:29,009 --> 00:24:33,799 I don't want to kill you. I want to save you. 245 00:24:33,889 --> 00:24:37,473 Oh, yeah? Why is that? 246 00:24:37,559 --> 00:24:45,559 Because the first time that I saw you... 247 00:24:46,068 --> 00:24:48,400 I knew I loved you. 248 00:24:49,780 --> 00:24:56,368 You make me... so horny. 249 00:24:58,789 --> 00:25:01,247 And you remind me of my mom. 250 00:25:02,167 --> 00:25:05,000 And I like my mom. 251 00:25:05,087 --> 00:25:08,375 So, would you be my girlfriend? 252 00:25:08,465 --> 00:25:11,332 No, I'm good. 253 00:25:14,847 --> 00:25:16,758 You sure? 254 00:25:19,268 --> 00:25:23,182 Guys, I don't think she heard me. Okay. 255 00:25:23,272 --> 00:25:27,561 We're gonna have to go in as a group. Like the Caval-trees. 256 00:25:27,651 --> 00:25:29,517 We don't have horses. 257 00:26:09,735 --> 00:26:14,775 All I wanted is for you to be my girlfriend. 258 00:26:14,865 --> 00:26:17,027 I wanted to save you. 259 00:26:17,117 --> 00:26:20,235 All I wanted to do is to make you live mom. 260 00:26:34,301 --> 00:26:36,508 You sure know how to make friends. 261 00:26:36,595 --> 00:26:38,302 Yeah. 262 00:26:40,724 --> 00:26:42,431 The Three Stooges. 263 00:26:42,518 --> 00:26:45,727 Why the Three Stooges? 264 00:26:45,813 --> 00:26:49,351 It was either that or Boogie Nights. So... 265 00:26:49,441 --> 00:26:52,149 Probably the right choice. 266 00:26:52,236 --> 00:26:57,151 Yeah. It was nice. 267 00:26:59,243 --> 00:27:04,829 You know when we were at the bakery... she made something extra. 268 00:27:04,915 --> 00:27:10,786 Thought I might be able to give to Ellis in person. 269 00:27:10,879 --> 00:27:15,715 Yeah. He would've liked that. He just... 270 00:27:15,801 --> 00:27:19,089 He just missed out on a damn good blueberry muffin. 271 00:27:31,316 --> 00:27:34,308 It's really good. 272 00:27:37,489 --> 00:27:42,734 Anyway uh, Good luck Meredith. 273 00:27:45,247 --> 00:27:48,615 - Hey Bill? - Yup. 274 00:27:48,709 --> 00:27:51,747 Can you fly a plane? 275 00:27:53,505 --> 00:27:57,214 Sure. Why? 276 00:27:58,343 --> 00:28:01,586 So we're talking about basic resource management. 277 00:28:01,680 --> 00:28:03,421 Food and water supply lines... 278 00:28:03,515 --> 00:28:06,758 protection from sun for those outside the camp perimeter. 279 00:28:06,852 --> 00:28:09,435 Yeah, we should carve out a medical space 280 00:28:09,521 --> 00:28:12,934 that would allow for safe sedation of those in more extreme cases. 281 00:28:14,776 --> 00:28:20,237 And I suggest a place for couples to copulate. 282 00:28:20,324 --> 00:28:23,032 - You can't be serious. - No, it's a hygienic concern. 283 00:28:23,118 --> 00:28:26,486 If the sleep and the sun stroke don't wipe you out, 284 00:28:26,580 --> 00:28:28,446 then the sickness will. 285 00:28:28,540 --> 00:28:31,498 You, right now, don't even have enough water to go around. 286 00:28:31,585 --> 00:28:33,826 Wait until half the camp has the trots. 287 00:28:33,921 --> 00:28:35,753 The trots? 288 00:28:35,839 --> 00:28:37,671 Dysentery. 289 00:28:37,758 --> 00:28:40,125 And the individual sleep shifts should be shorter. 290 00:28:40,219 --> 00:28:43,757 Cut them in half. Pack the people in. 291 00:28:43,847 --> 00:28:47,260 There's a line of desperate people outside 292 00:28:47,351 --> 00:28:49,513 that need sleep and an hour could save them. 293 00:28:49,603 --> 00:28:53,312 I mean or you could extend the sleep periods all together. 294 00:28:53,398 --> 00:28:55,480 I can't do that. 295 00:28:56,485 --> 00:29:01,605 Alright, maybe we could relocate near a major city. 296 00:29:01,698 --> 00:29:03,985 Right now we're going in the opposite direction, 297 00:29:04,076 --> 00:29:06,317 there are places in Vegas that we could go and occupy. 298 00:29:06,411 --> 00:29:08,322 That's not gonna happen either. 299 00:29:09,581 --> 00:29:11,822 Are we headed somewhere Bob? 300 00:29:13,835 --> 00:29:15,371 Cause we can always... 301 00:29:15,462 --> 00:29:17,954 Listen, we go where The Sandman says we go. 302 00:29:18,048 --> 00:29:19,880 When he says. That's it. 303 00:29:19,967 --> 00:29:22,800 Well I was asking The Sandman. 304 00:29:22,886 --> 00:29:24,797 We're not stopping. 305 00:29:24,888 --> 00:29:28,347 You wanna stay here, you wanna sleep? 306 00:29:28,433 --> 00:29:30,049 You follow the rules. 307 00:29:30,143 --> 00:29:33,101 Where I say, when I say, or you don't wake up. 308 00:29:36,275 --> 00:29:42,271 Alright. Sorry I didn't mean to overstep... 309 00:29:42,364 --> 00:29:44,571 I was just trying to help. 310 00:29:44,658 --> 00:29:48,743 Yeah, well maybe it's time you help yourself out the door. 311 00:29:48,829 --> 00:29:52,367 Thanks for the telescope. 312 00:29:52,457 --> 00:29:56,451 It was nice to meet you Bob. 313 00:30:21,111 --> 00:30:26,322 Hey, sorry I suck at consoling. 314 00:30:26,408 --> 00:30:30,868 It's alright. I suck at mourning. 315 00:30:30,954 --> 00:30:37,200 I guess that's the downside of being a crazy smart... 316 00:30:37,294 --> 00:30:41,162 superwoman who's been to countries like Yugoslavia and shit. 317 00:30:41,631 --> 00:30:44,874 So before I say anything else stupid... 318 00:30:44,968 --> 00:30:48,461 I just wanted you to know that I'm here for you 319 00:30:48,555 --> 00:30:51,172 whatever that's worth. 320 00:30:51,266 --> 00:30:54,554 Yugoslavia is not a country. 321 00:30:54,644 --> 00:30:56,931 But it was. 322 00:30:57,898 --> 00:31:00,606 Yeah, it was. 323 00:31:22,464 --> 00:31:24,000 Are we there yet? 324 00:31:36,728 --> 00:31:38,435 I need you to talk to me. 325 00:31:38,522 --> 00:31:41,264 Small talk is not really my thing. 326 00:31:41,358 --> 00:31:43,690 What is your thing? 327 00:31:45,737 --> 00:31:48,104 Something? 328 00:31:48,198 --> 00:31:50,530 Anything. 329 00:31:51,243 --> 00:31:53,154 I have a cat. 330 00:31:53,245 --> 00:31:57,660 I did not take you for an animal person. 331 00:31:57,749 --> 00:31:58,989 Oh I'm not. 332 00:31:59,084 --> 00:32:04,204 He's a stray, crashed my back patio one night and decided to move in. 333 00:32:04,297 --> 00:32:08,586 Well that's a cat for you. I had one when I was a kid. 334 00:32:08,677 --> 00:32:13,046 Blue Bell, she was great. 335 00:32:13,140 --> 00:32:15,222 Not this fucker. 336 00:32:15,308 --> 00:32:18,391 I mean he's smart but he's a real dick. 337 00:32:18,478 --> 00:32:21,015 Shreds my furniture, pisses on my clothes... 338 00:32:21,106 --> 00:32:24,098 and his favorite thing to do is jump up on the counter... 339 00:32:24,192 --> 00:32:26,399 wait for me to look, and when I do... 340 00:32:26,486 --> 00:32:29,069 knock all my shit on the floor just to see my reaction. 341 00:32:29,156 --> 00:32:31,568 Well why did you keep him? 342 00:32:31,658 --> 00:32:34,195 I'd rather have an enemy than a friend. 343 00:32:34,286 --> 00:32:36,118 Friends are boring. 344 00:32:36,204 --> 00:32:39,742 Well, what was his name? 345 00:32:39,833 --> 00:32:43,872 Matthew. His name is Matthew. 346 00:32:43,962 --> 00:32:49,457 His name is Matthew? Do you think he's still alive? 347 00:32:49,551 --> 00:32:55,797 Yeah. He's alive. As long as I don't go home. 348 00:33:11,406 --> 00:33:12,988 What's that? Why is it beeping? 349 00:33:13,074 --> 00:33:18,786 That's the air pressure thing. I think. 350 00:33:19,956 --> 00:33:22,698 How many flight hours did you say that you had? 351 00:33:22,792 --> 00:33:24,578 Thirty. 352 00:33:25,837 --> 00:33:28,169 I'm a fast learner. 353 00:33:29,966 --> 00:33:37,839 You know, you asked me to take you. It's not like I need a sleep Oasis. 354 00:33:39,809 --> 00:33:42,267 Sorry. I just uh, 355 00:33:42,354 --> 00:33:45,813 God. I used to hate being around people. Oh. Yeah? 356 00:33:45,899 --> 00:33:48,732 You know I was really good at hiding it too, you know? 357 00:33:48,818 --> 00:33:50,855 Except for maybe relationships. 358 00:33:50,946 --> 00:33:55,691 They always know when you're pretending. Yeah. 359 00:33:55,784 --> 00:34:00,028 I did everything in the world to try and change who I am 360 00:34:00,121 --> 00:34:02,203 and it just takes a fatal disease 361 00:34:02,290 --> 00:34:06,454 and the end of the world to finally push you over the edge. 362 00:34:09,339 --> 00:34:12,377 You know like whenever you're in a foreign country 363 00:34:12,467 --> 00:34:14,049 and you're trying to talk to people 364 00:34:14,135 --> 00:34:15,921 but you can't speak the language... 365 00:34:16,012 --> 00:34:19,721 it's kind of like that with me all the time. 366 00:34:19,808 --> 00:34:25,975 I, don't really connect with people. 367 00:34:28,400 --> 00:34:33,236 Maybe not enough hugs when you were a kid? 368 00:34:35,323 --> 00:34:37,485 I wish. 369 00:34:40,745 --> 00:34:43,032 I don't get it. 370 00:34:44,332 --> 00:34:46,494 I didn't see any machines in there. 371 00:34:46,585 --> 00:34:49,498 No magical artifacts, just a just a bloke in a tent. 372 00:34:49,588 --> 00:34:52,671 Didn't seem like a god to me. 373 00:34:52,757 --> 00:34:55,374 Not that I have a point of reference. 374 00:34:55,468 --> 00:34:58,085 Well, whatever he is... 375 00:34:58,179 --> 00:35:02,343 The Sandman, Jesus Christ, the Wizard of Oz... 376 00:35:02,434 --> 00:35:06,849 he's keeping us safe. Maybe that's enough for now. 377 00:35:08,106 --> 00:35:10,518 He's hiding something. 378 00:35:10,609 --> 00:35:12,600 - No shit. - You aren't curious? 379 00:35:12,694 --> 00:35:15,186 - Of course. - Well then... 380 00:35:15,280 --> 00:35:17,567 Because he's keeping us safe. 381 00:35:18,783 --> 00:35:20,694 Right. 382 00:35:20,785 --> 00:35:25,120 Maybe I'll keep my loud mouth ideas to myself then. 383 00:35:34,174 --> 00:35:36,711 Stay here. 384 00:35:49,606 --> 00:35:50,937 Well... 385 00:35:54,152 --> 00:35:57,395 Looks like he liked your loud-mouth ideas after all. 386 00:35:57,489 --> 00:35:59,730 Yeah. 387 00:35:59,824 --> 00:36:01,781 What's that heart for? 388 00:36:02,994 --> 00:36:05,235 I'll let you guess. 389 00:36:08,041 --> 00:36:10,999 You know this place might survive after all. 390 00:36:11,086 --> 00:36:13,373 Yeah, I think so. 391 00:36:13,463 --> 00:36:16,330 - Let's check It out. - Yes. 392 00:36:18,385 --> 00:36:20,843 Hey. Come here. 393 00:36:22,764 --> 00:36:25,347 How may I serve, Tripp? 394 00:36:25,433 --> 00:36:31,054 There's another complication I need your help with. 395 00:36:31,147 --> 00:36:34,560 He needs your help with. 396 00:36:36,069 --> 00:36:40,188 Whatever I can do to keep things smooth. 397 00:36:50,208 --> 00:36:53,451 Look you guys, I think we're getting close. 398 00:37:11,730 --> 00:37:14,062 We're not close. 399 00:37:14,149 --> 00:37:16,686 We're just joining the other dipshits 400 00:37:16,776 --> 00:37:18,687 who don't know how to drive in the desert. 401 00:37:18,778 --> 00:37:22,237 What, was I supposed to avoid the mountain? 402 00:37:25,285 --> 00:37:29,153 We're not going any further in this thing. 403 00:37:29,247 --> 00:37:33,536 Looks like we're walking after all. 404 00:37:33,626 --> 00:37:38,086 Let's pack up. 405 00:38:04,657 --> 00:38:08,525 You have any theories on this sleep Oasis thing? 406 00:38:08,620 --> 00:38:11,988 Let's just say that this apocalypse is man-made. 407 00:38:12,081 --> 00:38:13,913 Okay. 408 00:38:14,000 --> 00:38:18,164 What if the people who caused it need a place to sleep too? 409 00:38:18,254 --> 00:38:20,541 Yeah I guess they would. 410 00:38:20,632 --> 00:38:26,378 You know, if you're right... 411 00:38:26,471 --> 00:38:29,839 we're kind of headed right into the hornet nest. 412 00:38:29,933 --> 00:38:31,515 Yes. 413 00:38:31,601 --> 00:38:38,894 I... doubt the hornets are going to be very friendly to strangers. 414 00:38:38,983 --> 00:38:41,850 No. Probably not. 415 00:38:44,280 --> 00:38:48,569 It might get a little messy. 416 00:38:48,660 --> 00:38:54,326 Considering how we met, I have no doubt. 417 00:38:54,415 --> 00:38:58,625 But technically, you're my best friend. 418 00:39:00,004 --> 00:39:02,746 If I die in this plane, this friendship is over. 419 00:39:02,841 --> 00:39:05,879 It's okay, calm down. We're just... 420 00:39:05,969 --> 00:39:10,088 We're almost there, I just need to find... 421 00:39:10,181 --> 00:39:14,800 And there it is, that's the landing gear. See? 422 00:39:14,894 --> 00:39:18,262 It's just like the simulator. 423 00:39:18,356 --> 00:39:22,520 Yeah. Oh, fuck. 424 00:39:35,957 --> 00:39:38,574 Oh, fuck. 425 00:39:40,795 --> 00:39:44,709 Two roads diverged in a desert. 426 00:39:44,799 --> 00:39:46,710 Which way? 427 00:39:46,801 --> 00:39:48,542 Gabbi? 428 00:39:48,636 --> 00:39:50,092 Fuck if I know. 429 00:39:57,896 --> 00:40:01,730 Sam? Sam! 430 00:40:16,331 --> 00:40:19,494 - Where exactly are we? - Right here. 431 00:40:19,584 --> 00:40:22,372 Right over that ridge. 432 00:40:22,462 --> 00:40:26,831 Well? There is some fucked up shit down there. 433 00:40:26,925 --> 00:40:28,290 Define fucked up. 434 00:40:28,384 --> 00:40:30,625 There is a body riddled with arrows... 435 00:40:30,720 --> 00:40:34,088 and what I think is supposed to be a saw-you-in-half magic trick 436 00:40:34,182 --> 00:40:35,968 really delivered. 437 00:40:36,059 --> 00:40:39,643 - Are you sure you're not hallucinating? - Pretty fucking sure. 438 00:40:39,729 --> 00:40:42,767 Do you guys hear that? 439 00:40:48,112 --> 00:40:49,227 Screw the paths... 440 00:40:49,322 --> 00:40:52,860 I bet that plane is making a straight line to the camp. 441 00:40:52,951 --> 00:40:54,988 I'd bet against it. 442 00:40:55,078 --> 00:40:56,785 What? 443 00:40:58,790 --> 00:41:02,283 - We've been following the cloud. - What? 444 00:41:02,377 --> 00:41:04,897 In the desert there's typically not enough moisture for clouds 445 00:41:04,963 --> 00:41:07,250 in the day time. That is unless there's some 446 00:41:07,340 --> 00:41:12,631 other source of atmospheric moisture or a mass encampment of sweaty bodies. 447 00:41:12,720 --> 00:41:15,428 This path, leads to the cloud. 448 00:41:15,515 --> 00:41:20,009 - Or they're just fucking clouds. - I'm with Gabbi. 449 00:41:20,103 --> 00:41:21,943 I can't believe I'm about to say this, but... 450 00:41:22,021 --> 00:41:26,390 I'm with Doctor Evil on this one. Cloud thing, it makes sense. 451 00:41:26,484 --> 00:41:29,567 Well, I'm going that way. 452 00:41:29,654 --> 00:41:33,648 - Toward the dead bodies? - Yeah, well... 453 00:41:33,741 --> 00:41:36,028 if there are dead bodies, there's someone making them. 454 00:41:39,580 --> 00:41:42,993 He's not wrong. 455 00:41:43,084 --> 00:41:45,997 Are you guys seriously thinking about splitting up? 456 00:41:46,087 --> 00:41:48,249 That's crazy. 457 00:41:48,339 --> 00:41:52,253 Yes, but only temporarily. 458 00:41:53,803 --> 00:41:58,422 I got these out the cabin of the plane. 459 00:41:58,516 --> 00:42:04,432 Whoever finds the safe sleep zone first... lights up the skies. 460 00:42:04,522 --> 00:42:08,231 - What if they get too far away? - Don't. 461 00:42:09,777 --> 00:42:13,941 - That's a good plan kid. - I know. 462 00:42:15,199 --> 00:42:16,985 Sam! 463 00:42:17,076 --> 00:42:19,113 I'll keep an eye on him. 464 00:42:19,203 --> 00:42:22,036 Okay. 465 00:42:24,792 --> 00:42:28,080 Come on! We're wasting time now. 466 00:42:30,131 --> 00:42:37,003 Somebody's gotta go with him. Safer in pairs right? 467 00:42:40,266 --> 00:42:43,349 I know this whole splitting up thing 468 00:42:43,436 --> 00:42:48,351 is supposed to be a good idea, but I don't like it one bit. 469 00:42:48,441 --> 00:42:53,811 Don't worry, they'll figure out they're wrong soon enough. 470 00:42:53,905 --> 00:42:57,614 Come on, they'll be fine. 471 00:43:36,197 --> 00:43:37,858 It's a trap. 472 00:43:37,949 --> 00:43:39,405 What? 473 00:43:39,492 --> 00:43:44,612 Little lonely boy wants to see death. Your death. 474 00:43:47,667 --> 00:43:49,624 Shut up. 475 00:43:49,710 --> 00:43:52,702 And there is just one way to stop it. 476 00:43:52,797 --> 00:43:55,789 You've got to decide. 477 00:43:55,883 --> 00:43:59,171 You or him. 478 00:44:04,475 --> 00:44:10,517 Hey Ellis! Come on! 35269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.