All language subtitles for Day.5.S02E03.1080p.BluRay.x264-OUIJA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,614 --> 00:01:15,982 Sorry, Opie. 2 00:01:49,109 --> 00:01:54,400 Don't you fucking move. Not one goddamn inch. 3 00:01:57,034 --> 00:02:00,572 I have a different task that requires your attention. 4 00:02:01,997 --> 00:02:04,489 Yeah. 5 00:03:49,563 --> 00:03:50,678 What do you want?! 6 00:03:50,772 --> 00:03:52,513 We don't have anything, you fucking dicks! 7 00:03:54,151 --> 00:03:55,733 Fuck. 8 00:03:59,322 --> 00:04:02,440 - What were those? - Executions. 9 00:04:18,633 --> 00:04:21,250 Dammit! 10 00:04:43,992 --> 00:04:47,201 What the hell is going on? 11 00:05:07,390 --> 00:05:10,633 - What are we waiting for? - Permission. 12 00:05:12,187 --> 00:05:16,522 - Permission? - It's the rules. But... 13 00:05:16,608 --> 00:05:20,647 if you follow them, they'll save you. 14 00:05:20,737 --> 00:05:23,399 So you've slept? 15 00:05:23,490 --> 00:05:27,233 You won't believe me until you try it yourself first. 16 00:05:27,327 --> 00:05:29,659 I know I didn't. 17 00:05:31,164 --> 00:05:35,783 It's almost time, little guy. Just hang in there. 18 00:05:35,877 --> 00:05:39,336 So, they bring around a drug or medicine or... 19 00:05:39,422 --> 00:05:43,086 No. It's nothing like that. So, what's it like then? 20 00:05:45,804 --> 00:05:48,671 I couldn't begin to understand how he works. 21 00:05:48,765 --> 00:05:51,553 - He? - Sandman. 22 00:05:51,643 --> 00:05:54,886 He chooses the times. 23 00:05:54,980 --> 00:06:00,100 And if you obey him, you are rewarded with sleep. 24 00:06:06,324 --> 00:06:08,816 Where are you going? 25 00:06:08,910 --> 00:06:13,154 To introduce myself. You wanna come? 26 00:06:16,042 --> 00:06:18,124 I can watch him if you want. 27 00:06:18,211 --> 00:06:20,122 This spot is yours, you're safe here. 28 00:06:22,424 --> 00:06:29,012 Angel, you wait for me. Stay awake until I come back. 29 00:06:33,727 --> 00:06:35,513 Hey! 30 00:07:07,052 --> 00:07:11,421 - You got nice hair. - Thanks? 31 00:07:13,183 --> 00:07:16,221 Carl. 32 00:07:16,311 --> 00:07:24,025 Alright. So... Why'd you come to see me? 33 00:07:24,110 --> 00:07:28,024 We didn't come to see you? You're guys drug us in here. 34 00:07:29,366 --> 00:07:33,735 Oh, yeah... yeah, right. 35 00:07:34,996 --> 00:07:38,205 And you're all lucky we did that. 36 00:07:38,291 --> 00:07:40,658 We're going to save you. 37 00:07:40,752 --> 00:07:43,619 Like you saved the people in the other room? 38 00:07:43,713 --> 00:07:49,550 What people? What other room? 39 00:07:49,636 --> 00:07:54,426 - The ones with their heads blown out. - Oh. Yeah. 40 00:07:54,516 --> 00:07:57,599 No, those people weren't cured. Those people were dead. 41 00:07:57,686 --> 00:08:01,020 You didn't noticed they were dead? Yes. 42 00:08:01,106 --> 00:08:06,522 - You didn't see the blood everywhere? - Carl. Look we don't mean any harm. 43 00:08:06,611 --> 00:08:11,651 Whatever happened here before we got here, that's your guys business. 44 00:08:11,741 --> 00:08:15,575 We were just looking for an airplane on our way to the sleep zone. 45 00:08:15,662 --> 00:08:18,950 - Sleep zone? - Yeah. 46 00:08:19,040 --> 00:08:26,504 Look, I'll make you an offer: You let us go and I swear on my heart, 47 00:08:26,589 --> 00:08:31,959 I will give you the coordinates. I'll even fly you guys over there. 48 00:08:34,806 --> 00:08:36,797 And we can sleep? 49 00:08:42,147 --> 00:08:44,639 WOW! 50 00:08:46,693 --> 00:08:49,060 That's a sweet offer. 51 00:08:54,659 --> 00:08:58,994 But my men and I are cured. We don't need sleep anymore. 52 00:08:59,080 --> 00:09:00,536 What? 53 00:09:00,623 --> 00:09:02,910 Yeah. You see, there was this guy, 54 00:09:04,461 --> 00:09:11,208 Paul, Paul, and he was in the big war that everybody fought in? 55 00:09:11,301 --> 00:09:13,042 World War Two. 56 00:09:13,136 --> 00:09:16,970 No, the one before that. 57 00:09:17,057 --> 00:09:18,843 - World War I? - Yes! 58 00:09:18,933 --> 00:09:21,300 And Paul, he was there... 59 00:09:21,394 --> 00:09:26,184 and a bullet went right through his head and scrambled all the stuff up. 60 00:09:26,274 --> 00:09:30,643 And then he went home and he never slept again. 61 00:09:30,737 --> 00:09:32,523 Forever. 62 00:09:32,614 --> 00:09:36,198 You're lobotomizing people. 63 00:09:38,661 --> 00:09:46,661 Yes, yes, yes, that's it and sometimes it's really hard. 64 00:09:49,089 --> 00:09:52,252 And sometimes a gun is really messy. 65 00:09:52,342 --> 00:09:57,257 So we got this new guy and he is gonna help us. 66 00:09:58,598 --> 00:10:02,341 So when we do yours it will be way better. 67 00:10:02,435 --> 00:10:04,676 Carl, you don't need to do this, man. 68 00:10:07,732 --> 00:10:09,894 No, no, no, no. 69 00:10:09,984 --> 00:10:14,353 Don't worry, because even if we mess up just a little bit... 70 00:10:14,447 --> 00:10:20,363 It's okay, you'll still be fine, you will, just like us. 71 00:10:20,453 --> 00:10:25,948 Look at them, see? A-okay, USA. 72 00:10:26,042 --> 00:10:29,080 So, you are going to help us. 73 00:10:29,170 --> 00:10:33,835 We are going to make it into the books... 74 00:10:33,925 --> 00:10:40,388 the history books. 75 00:10:43,560 --> 00:10:45,471 Paul. 76 00:10:48,648 --> 00:10:51,390 Okay, bye. 77 00:10:57,782 --> 00:10:59,819 What the fuck was that? 78 00:10:59,909 --> 00:11:03,447 It's an incredible effort when it's actually doing what they say... 79 00:11:03,538 --> 00:11:07,076 - Come on, man. - I'm really sorry, mate. 80 00:11:07,917 --> 00:11:11,535 It's alright. You shouldn't be walking around though. 81 00:11:11,629 --> 00:11:12,994 The sleep is coming soon. 82 00:11:13,089 --> 00:11:15,609 You want to get back to your spot, so you can soak up every second. 83 00:11:15,633 --> 00:11:18,500 Oh, well, yeah, we're just stretching our legs until then. 84 00:11:18,595 --> 00:11:19,738 If you want a little something, 85 00:11:19,762 --> 00:11:22,003 you can sit down on our table and join in on the game. 86 00:11:22,098 --> 00:11:24,715 Low bid is a Red Bull. 80 you run out of adrenaline. 87 00:11:24,809 --> 00:11:26,174 It's a nice table. 88 00:11:26,269 --> 00:11:28,761 Better be, we jacked it from the Golden Nugget in Vegas. 89 00:11:28,855 --> 00:11:31,973 We had at a bachelor party 'cause a buddy of ours got engaged... 90 00:11:32,066 --> 00:11:35,604 We were there gambling and boozing when all this shit happens. 91 00:11:35,695 --> 00:11:38,357 So you just stayed in this casino? 92 00:11:38,448 --> 00:11:40,655 Yeah, everybody did when we couldn't get home. 93 00:11:40,742 --> 00:11:43,734 Besides, I don't know, this place had this kickass buffet... 94 00:11:43,828 --> 00:11:47,287 all-you-can-eat snow crab... funny company. 95 00:11:47,373 --> 00:11:49,910 I never saw Vegas so harmonious. 96 00:11:50,001 --> 00:11:53,665 We were on it together, just living for the moment. 97 00:11:53,755 --> 00:11:55,871 Kind of like the Summer of Love. 98 00:11:55,965 --> 00:11:59,048 So, yeah, we thought we'd wait the apocalypse out 99 00:11:59,135 --> 00:12:04,630 and see if it got any better. But, you know, it didn't and... 100 00:12:04,724 --> 00:12:08,308 we just kind of gave up, I guess. 101 00:12:08,394 --> 00:12:10,886 Decided that the Desert is a more poetic way to die 102 00:12:10,980 --> 00:12:12,891 than in the casino, and um... 103 00:12:12,982 --> 00:12:15,349 as soon as we got to this fucking awesome rock 104 00:12:15,443 --> 00:12:16,979 to take the big nap on... 105 00:12:17,070 --> 00:12:21,314 that's when we met the... you know... The Big Man. 106 00:12:28,790 --> 00:12:32,533 Where you from, New York? 107 00:12:32,627 --> 00:12:34,334 Yes, something like that. 108 00:12:34,420 --> 00:12:37,913 This is wild. Soon the whole world's gonna know. 109 00:12:39,384 --> 00:12:41,876 Yeah, sorry for interrupt. We should go. 110 00:12:41,970 --> 00:12:44,712 Here we go, here's to us fellows. 111 00:12:44,806 --> 00:12:48,344 First Disciples. 112 00:12:53,856 --> 00:12:55,938 I don't know, I'm thinking... 113 00:12:56,025 --> 00:13:01,065 maybe we distract a couple of 'em with conversation. 114 00:13:01,155 --> 00:13:04,364 With Jake and Gabbi to get the drop on 'em. 115 00:13:04,450 --> 00:13:07,488 Use their guns to get the rest. 116 00:13:07,578 --> 00:13:08,909 Yeah... 117 00:13:08,997 --> 00:13:12,160 I don't think you're gonna get much chit-chat out of these guys. 118 00:13:12,250 --> 00:13:15,333 I can be charming when I want to be. 119 00:13:15,420 --> 00:13:20,130 Ever charmed someone who was missing their frontal lobe? 120 00:13:20,216 --> 00:13:22,799 They've got the cognitive reasoning of a toddler. 121 00:13:22,885 --> 00:13:25,627 And the trigger discipline the match. 122 00:13:28,641 --> 00:13:35,855 Can't seem to stay out of prison... You know, you'll probably be okay. 123 00:13:35,940 --> 00:13:39,604 Women's brains are smaller, probably operate on you last. 124 00:13:42,113 --> 00:13:45,651 Kidding. Little lobotomy-prison humor for you. 125 00:13:45,742 --> 00:13:48,609 I was at an Iranian prison once. 126 00:13:48,703 --> 00:13:52,617 Guy hung himself in the cell across from me. 127 00:13:52,707 --> 00:13:56,120 His eyes were bugging out, just staring at me. 128 00:13:56,210 --> 00:13:58,668 Took 'em five days to cut him down. 129 00:14:00,923 --> 00:14:02,288 Just kidding. 130 00:14:04,886 --> 00:14:06,126 It was two days. 131 00:14:11,601 --> 00:14:14,935 Who's ready for a field trip? 132 00:14:29,202 --> 00:14:33,161 Alright you, you guys pay close attention 133 00:14:33,247 --> 00:14:35,864 that way you know what to do when it's your turn. 134 00:14:35,958 --> 00:14:43,251 I used to do all the surgeries myself. I have my own special surgical gear. 135 00:14:49,472 --> 00:14:51,588 Simple. 136 00:14:58,398 --> 00:15:01,356 I have an assistant now. 137 00:15:01,442 --> 00:15:04,810 I found someone to help and is real smart 138 00:15:04,904 --> 00:15:10,070 Einstein, come here! 139 00:15:10,159 --> 00:15:12,651 He's the smartest. 140 00:15:19,168 --> 00:15:21,284 No fucking way. 141 00:15:21,379 --> 00:15:25,623 Huh, I guess you guys are just stalking me now. 142 00:15:25,716 --> 00:15:28,333 Oh, you know them, Einstein? 143 00:15:28,428 --> 00:15:31,511 Know them? We're practically family. 144 00:15:31,597 --> 00:15:35,090 Oh, yeah, you don't look alike. 145 00:15:35,184 --> 00:15:36,845 What're you doing here? 146 00:15:36,936 --> 00:15:40,520 Yeah, you get tired of experimenting on little kids? 147 00:15:40,606 --> 00:15:45,191 As for the second question... no. 148 00:15:45,278 --> 00:15:47,360 And as for the first one... 149 00:15:47,447 --> 00:15:51,657 I guess I... needed a change of scenery. 150 00:15:51,742 --> 00:15:55,326 - Is Lex here with you? - I'm afraid not. 151 00:15:55,413 --> 00:15:57,654 Is she still at the facility? 152 00:16:00,918 --> 00:16:03,205 What did you do to her? 153 00:16:03,296 --> 00:16:09,884 Hey, enough talking! Einstein, start helping Burt. 154 00:16:10,970 --> 00:16:13,052 Show time. 155 00:16:13,139 --> 00:16:15,301 Woo! 156 00:16:15,391 --> 00:16:20,977 What I'm going to show you is a... Transorbital Lobotomy. 157 00:16:21,063 --> 00:16:24,397 Where the frontal lobe is penetrated via the eye socket. 158 00:16:24,484 --> 00:16:27,272 Enough with boring stuff. Get to the taters. 159 00:16:28,237 --> 00:16:32,947 - Right, the taters of brain surgery. - Yeah! 160 00:16:34,702 --> 00:16:36,989 Alright. How are you doing, Burt? 161 00:16:37,079 --> 00:16:38,945 - I'm okay. - That's good. 162 00:16:39,040 --> 00:16:41,156 We are going to get you fixed up in a jiffy. 163 00:16:41,250 --> 00:16:44,584 Now, so do I don't go probing anywhere that I shouldn't. 164 00:16:44,670 --> 00:16:47,753 I need you to keep talking or maybe sing a little bit. 165 00:16:47,840 --> 00:16:48,875 - Can you sing? - Yeah. 166 00:16:48,966 --> 00:16:52,129 Maybe sing the National Anthem. Can you sing the National Anthem? 167 00:16:52,220 --> 00:16:53,551 Sure. 168 00:16:53,638 --> 00:16:58,053 Alright, let's go ahead, start singing, okay? 169 00:16:58,142 --> 00:17:03,012 J“ 0' say can you see... 170 00:17:03,105 --> 00:17:06,598 J“ By the dawn's early light. 171 00:17:06,692 --> 00:17:11,607 J“ What so proudly we hailed. 172 00:17:13,241 --> 00:17:17,530 Alright, you're doing great. We're going to be done in just a sec... 173 00:17:17,620 --> 00:17:19,827 You're taking too long! 174 00:17:19,914 --> 00:17:23,782 I'll show you how to do it. Nono-no! 175 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 Oh, God. 176 00:17:27,004 --> 00:17:28,915 There. 177 00:17:32,718 --> 00:17:37,929 Get up Burt. Go get us some food. 178 00:17:38,015 --> 00:17:40,803 I'm hungry. 179 00:17:46,065 --> 00:17:48,477 Holy shit. 180 00:18:07,295 --> 00:18:10,413 - You killed Burt. - What? 181 00:18:10,506 --> 00:18:12,042 You said you could do this. 182 00:18:12,133 --> 00:18:14,795 I can. I'm just not used to having a water-headed 183 00:18:14,885 --> 00:18:16,922 assistant grabbing my instruments out of my... 184 00:18:17,013 --> 00:18:19,345 Listen, Einstein... If you Burt anyone else... 185 00:18:19,432 --> 00:18:23,471 I'm taking over and I'm doing it my way. 186 00:18:23,561 --> 00:18:25,598 Starting with you. 187 00:18:28,858 --> 00:18:30,895 You're so little. 188 00:18:33,070 --> 00:18:35,778 You like race cars? 189 00:18:36,699 --> 00:18:39,157 Yeah, I guess. 190 00:18:40,745 --> 00:18:43,362 - Take him to office. - No. 191 00:18:43,456 --> 00:18:46,949 - Keep your fucking hands off of him! - Sam! 192 00:18:50,338 --> 00:18:52,124 Are you guys friends? 193 00:18:54,467 --> 00:18:57,129 Einstein, clean up the Burt. 194 00:18:59,180 --> 00:19:01,672 - Test him. - What? 195 00:19:19,909 --> 00:19:21,320 Looking for something? 196 00:19:21,410 --> 00:19:23,777 Ah, yeah. My wife and I got a little turned around. 197 00:19:23,871 --> 00:19:27,785 We're just looking for our spot. I see. Well, you better find it soon. 198 00:19:27,875 --> 00:19:31,084 We could be getting the blessed word to sleep any moment. 199 00:19:31,170 --> 00:19:33,411 He's in there? Working his magic. 200 00:19:35,883 --> 00:19:38,750 You have quite an oasis here. 201 00:19:38,844 --> 00:19:43,179 I'm Tripp. And yes, we are very proud. 202 00:19:43,265 --> 00:19:48,055 In time, this will be our city upon a hill. 203 00:19:48,145 --> 00:19:50,386 And we will be the light of the world. 204 00:19:50,481 --> 00:19:53,394 - Gospel of Matthew. - Somebody went to church. 205 00:19:53,484 --> 00:19:56,647 Strict, Catholic upbringing. Nuns and such. 206 00:19:56,737 --> 00:20:00,480 Yeah, I just left my bible at home in the bog actually. 207 00:20:03,035 --> 00:20:05,743 So, does that make you Jesus? 208 00:20:05,830 --> 00:20:12,497 Oh... no, no, no. No, I have way more sway than Jesus. 209 00:20:14,422 --> 00:20:16,163 Enjoy your stay. 210 00:20:36,110 --> 00:20:37,896 Shit! 211 00:20:37,987 --> 00:20:42,606 I'm not going to be another journalist chopped up by wackos. 212 00:20:42,700 --> 00:20:46,659 I'd rather die trying to escape. 213 00:20:46,746 --> 00:20:50,205 So, that's where I'm at. Yeah. Me too. 214 00:20:50,291 --> 00:20:53,659 - I'm with you. - Okay, cool. 215 00:20:58,215 --> 00:21:01,583 I don't actually have a plan or anything. 216 00:21:01,677 --> 00:21:07,673 It seems like every few minutes a couple of these guards go outside. 217 00:21:07,767 --> 00:21:12,807 We'll still have to take three of them, but... It's the only option. 218 00:21:31,457 --> 00:21:36,793 That's my car. Carl car. 219 00:21:36,879 --> 00:21:38,495 Cool, man. 220 00:21:40,299 --> 00:21:44,463 Hey, hey, don't touch that. Put that down. 221 00:21:44,887 --> 00:21:47,174 I just wanted to show you. 222 00:21:47,264 --> 00:21:51,007 Thanks, but uh... Why? 223 00:21:53,771 --> 00:21:56,513 'Cause I have a preposition for you. 224 00:21:56,607 --> 00:21:58,723 - A preposition? - Yes. 225 00:21:58,818 --> 00:22:04,780 I want you... to be the general of my army. 226 00:22:06,617 --> 00:22:10,451 The commander of the battlefield. 227 00:22:10,538 --> 00:22:15,157 The tank driver extraordinaire. 228 00:22:15,251 --> 00:22:17,413 Oh. 229 00:22:17,503 --> 00:22:20,871 Get the fuck off me, you zombie fucking shitheads! 230 00:22:30,724 --> 00:22:34,388 - Hello, Jake. - Dr. Evil. 231 00:22:34,478 --> 00:22:38,096 Hard to believe... just yesterday you were threatening me 232 00:22:38,190 --> 00:22:39,897 with a fire extinguisher. 233 00:22:39,984 --> 00:22:45,150 And now here I am, preparing to scramble your brains. 234 00:22:45,239 --> 00:22:47,446 Life comes at you fast. 235 00:22:47,533 --> 00:22:49,774 Yeah, it's a real kicker. 236 00:22:49,869 --> 00:22:52,827 That thing Carl said... 237 00:22:52,913 --> 00:22:55,621 about the soldier who couldn't sleep wasn't real, right? 238 00:22:55,708 --> 00:22:59,622 Oh no, it was. Happened to a Hungarian solider 239 00:22:59,712 --> 00:23:02,249 in World War I named Paul Kern. 240 00:23:02,339 --> 00:23:05,673 Bullet tore through his anterior hypothalamus. 241 00:23:05,759 --> 00:23:10,048 Pow! Couldn't sleep for forty years. 242 00:23:10,139 --> 00:23:13,302 And you're gonna perfect the method? 243 00:23:13,392 --> 00:23:15,383 No. 244 00:23:15,477 --> 00:23:18,970 What happened to Carl and his band of cretins was dumb luck. 245 00:23:19,064 --> 00:23:22,022 Literally. They probably won't survive the week. 246 00:23:24,653 --> 00:23:28,442 Dude, I'm sure you hear this all the time... 247 00:23:28,532 --> 00:23:30,569 but you fucking suck. 248 00:23:44,214 --> 00:23:50,426 Holy shit! This is awesome. 249 00:23:50,512 --> 00:23:53,174 How does it do that? 250 00:23:53,265 --> 00:23:55,927 What? Show us. 251 00:23:56,018 --> 00:23:58,259 Nope. Sorry. 252 00:23:58,354 --> 00:24:03,099 Show us! Show us now. 253 00:24:03,192 --> 00:24:06,730 Guys, this is too good to show. 254 00:24:12,451 --> 00:24:17,946 Show us. We want to see too. 255 00:24:22,419 --> 00:24:28,506 Once I'm sworn in and I take my oath... 256 00:24:28,592 --> 00:24:34,008 then... I will give you... the keys. 257 00:24:34,682 --> 00:24:38,721 - So I can open up the Pentagon? - Yes! 258 00:24:38,811 --> 00:24:41,269 Shouldn't you get one of your men to be a general? 259 00:24:41,355 --> 00:24:46,600 No! My men are old. They just think with their nuggets. 260 00:24:46,694 --> 00:24:48,310 And you're young 261 00:24:48,404 --> 00:24:52,363 and you'll only blow up what I want you to blow up. Like Florida. 262 00:24:53,951 --> 00:24:57,239 Plus, you and me could be friends. 263 00:24:57,329 --> 00:25:00,412 Uh, Carl... 264 00:25:00,499 --> 00:25:02,160 You don't like that? 265 00:25:02,251 --> 00:25:04,788 It's a kind of hard to agree with you when you have 266 00:25:04,878 --> 00:25:06,994 my friend on a chopping block. 267 00:25:07,089 --> 00:25:10,548 It's not chopping block. It's poking. 268 00:25:10,634 --> 00:25:14,252 - It's murder. - Nobody's murdering. 269 00:25:14,346 --> 00:25:17,884 He's going to live, like us. And you are, too. 270 00:25:17,975 --> 00:25:21,934 Look, man, get this through whatever brain you have left... 271 00:25:22,021 --> 00:25:24,558 I don't want to be a part of your dumb-ass presidency, 272 00:25:24,648 --> 00:25:28,061 And I sure as hell don't want to be your friend... 273 00:25:30,112 --> 00:25:31,978 So let me go. 274 00:25:36,160 --> 00:25:38,117 You should've said yes. 275 00:25:42,708 --> 00:25:45,621 Jake, I'm going to need you to sing the national anthem. 276 00:25:45,711 --> 00:25:46,711 Fuck.You. 277 00:25:46,795 --> 00:25:49,958 If you don't want me to go too far. You sing. 278 00:25:50,049 --> 00:25:52,916 - I pledge allegiance, to the flag... - Funny guy. 279 00:25:53,010 --> 00:25:55,468 Oh, my God please don't do this. Please don't do this. 280 00:25:57,347 --> 00:26:00,715 Hey, If you pay attention, I'll let you do the other eye. 281 00:26:00,809 --> 00:26:02,800 What!? 282 00:26:02,895 --> 00:26:06,559 You need to take it slow. No rushing this thing. 283 00:26:06,648 --> 00:26:10,516 J“ Oh say can you see... 284 00:26:10,611 --> 00:26:12,297 Now, when you are about five centimeters in, 285 00:26:12,321 --> 00:26:13,686 J“ By the dawn's early light. 286 00:26:13,781 --> 00:26:16,569 You start to feel the frontal lobe resist a little bit. 287 00:26:16,658 --> 00:26:19,525 Please, please don't do this! Please! 288 00:26:19,953 --> 00:26:24,618 If you look in there, you can see his the brain. 289 00:27:00,702 --> 00:27:03,034 Why? 290 00:27:03,122 --> 00:27:06,456 I may suck... but I know an opportunity when it presents itself. 291 00:27:06,542 --> 00:27:09,830 We'll see if you make it. I'm going after Sam. 292 00:27:09,920 --> 00:27:11,911 I suppose I'll get the others. 293 00:27:13,966 --> 00:27:17,049 Stop moving... You're making my brain hurt. 294 00:27:17,136 --> 00:27:18,251 No way, psycho. 295 00:27:18,345 --> 00:27:21,258 I'm not a psycho. I just wanna stab you. 296 00:27:21,348 --> 00:27:24,136 Just one time. And you can even pick where. 297 00:27:24,226 --> 00:27:27,639 - Come closer and I break it. - No, you won't. 298 00:27:27,729 --> 00:27:31,267 Oh! Oh! Hey! You son of a... 299 00:27:35,654 --> 00:27:41,696 No, no, not my picture. That's my car. 300 00:27:41,785 --> 00:27:44,277 Put the knife down. 301 00:27:46,665 --> 00:27:48,702 Okay. 302 00:28:00,220 --> 00:28:03,713 - Sam! Get the fuck away from him. - Who are you? 303 00:28:04,850 --> 00:28:07,592 I'm the guy you just sent to get his brain mashed up. 304 00:28:07,686 --> 00:28:09,268 Why'd I do that? 305 00:28:09,354 --> 00:28:11,812 Because your fucking crazy you dickhead. 306 00:28:11,899 --> 00:28:12,934 I'm not crazy! 307 00:28:14,860 --> 00:28:16,442 Son of a...! 308 00:28:20,699 --> 00:28:23,942 They need to come with me. I'm finished with their friend. 309 00:28:24,036 --> 00:28:25,367 - What? - Yeah! 310 00:28:25,454 --> 00:28:28,992 The last procedure was a big success. We're all are going to live forever. 311 00:28:29,082 --> 00:28:32,416 Yay! Starting with you. 312 00:28:38,342 --> 00:28:40,333 Let me explain! 313 00:28:48,769 --> 00:28:50,976 Stop playing with Einstein! 314 00:28:52,147 --> 00:28:53,854 Wait! 315 00:28:54,942 --> 00:28:57,525 I'm trying to get us out of here! 316 00:29:10,499 --> 00:29:14,208 You lovebirds done? C'mon, let's go. 317 00:29:14,294 --> 00:29:16,911 Won't take them long to investigate. 318 00:29:40,570 --> 00:29:43,278 Hey, Jake! 319 00:29:49,413 --> 00:29:52,622 How's your brain? No new damage. Are you okay? 320 00:29:52,708 --> 00:29:56,451 - Fine for now. - Alright, I got point. 321 00:30:39,296 --> 00:30:42,209 So much for this way. 322 00:30:42,299 --> 00:30:45,633 Sam and I looked everywhere, it's all blocked. 323 00:30:45,719 --> 00:30:48,336 You think these guys got bad memory, too? 324 00:30:48,430 --> 00:30:50,762 In theory, yeah. 325 00:30:50,849 --> 00:30:52,431 No, no, he's right. 326 00:30:52,517 --> 00:30:56,511 That Carl dude didn't even recognize me the second time I saw him. 327 00:30:56,605 --> 00:30:59,723 So you got a forgettable face. Ah? 328 00:31:42,651 --> 00:31:46,986 Stop! You're not going! 329 00:31:52,119 --> 00:31:56,579 Carl, you don't want to do this, man. 330 00:31:56,665 --> 00:31:59,828 Oh, yes I do. You guys suck. 331 00:31:59,918 --> 00:32:04,788 I know, I get it. We suck and you wanna blow us all to space. 332 00:32:04,881 --> 00:32:08,670 But I'm tellin' you, you don't wanna do this man. 333 00:32:08,760 --> 00:32:10,376 Why? 334 00:32:10,470 --> 00:32:13,633 'Cause that's a EMF-40 “m your hand. 335 00:32:13,723 --> 00:32:19,560 The rocket inside needs to travel at least 100 yards before it arms. 336 00:32:19,646 --> 00:32:22,104 That's why you gonna to get yourself some distance. 337 00:32:22,190 --> 00:32:24,181 How do I do that? 338 00:32:26,236 --> 00:32:28,694 Do you see that light pole out there? 339 00:32:28,780 --> 00:32:33,616 Now, you run out there to that, and then you turn and fire on us. 340 00:32:33,702 --> 00:32:37,991 Then It'll blow up, just like you like. 341 00:32:41,960 --> 00:32:43,576 Alright. 342 00:32:45,797 --> 00:32:49,665 You stay here, stay here. 343 00:33:35,639 --> 00:33:37,801 Over there. 344 00:33:57,244 --> 00:34:00,032 I guess we owe you a thanks... for saving us. 345 00:34:00,121 --> 00:34:02,328 Saving you is incidental. 346 00:34:03,083 --> 00:34:05,245 You didn't go there on purpose? 347 00:34:05,335 --> 00:34:09,624 No, I didn't join a gang of lobotomized psychotics on purpose. 348 00:34:09,714 --> 00:34:12,001 I was looking for a lab to work in when they caught me. 349 00:34:12,092 --> 00:34:13,799 What happened to the one in Austin? 350 00:34:13,885 --> 00:34:17,173 - It's gone. - What do you mean gone? 351 00:34:17,264 --> 00:34:19,346 Destroyed. Sayonara. 352 00:34:22,018 --> 00:34:23,929 I need your help Ally. 353 00:34:24,020 --> 00:34:27,979 It's gonna take another sharp eye to help me do the checklist for this bird. 354 00:34:28,608 --> 00:34:30,565 Yeah, I'm with you. 355 00:34:56,761 --> 00:35:00,880 On behalf of Ellis Airlines... this is your captain Ellis speaking... 356 00:35:00,974 --> 00:35:03,511 I'd like to welcome you all aboard the direct flight... 357 00:35:03,602 --> 00:35:05,184 to the Sandman's Oasis. 358 00:35:05,270 --> 00:35:07,887 Flight time... is roughly three hours, 359 00:35:07,981 --> 00:35:11,519 But I'm not gonna adhere to FAA rules, so... 360 00:35:11,610 --> 00:35:13,897 I'm gonna try to shave at least thirty minutes off. 361 00:35:13,987 --> 00:35:17,025 80 seat back, relax... 362 00:35:17,115 --> 00:35:20,483 put your tray tables down, if you so you desire. 363 00:35:20,577 --> 00:35:23,820 And light them up if you got them. 364 00:35:52,359 --> 00:35:57,104 Einstein! 365 00:36:29,521 --> 00:36:32,183 What's wrong? 366 00:36:32,273 --> 00:36:36,813 Cuando la limosna es grande hasta el santo desconfía. 367 00:36:36,903 --> 00:36:40,942 Yeah, what does that mean? 368 00:36:41,032 --> 00:36:44,866 It means when someone gives too much charity... 369 00:36:44,953 --> 00:36:49,368 even the saint is suspicious. 370 00:36:49,457 --> 00:36:52,666 You think this is too good to be true. 371 00:36:52,752 --> 00:36:54,493 Yeah. 372 00:37:00,468 --> 00:37:06,965 Hello, hello, everyone! It is now safe to sleep. 373 00:37:07,058 --> 00:37:11,052 The sweetest dreams to you and yours. 374 00:37:38,673 --> 00:37:43,338 - I love you. - I love you mommy. 375 00:37:43,428 --> 00:37:45,544 You are going to lay down here. 376 00:37:45,638 --> 00:37:48,505 You are going to close your eyes. 377 00:37:48,600 --> 00:37:50,932 Close your eyes. 378 00:37:58,610 --> 00:38:02,569 Goodnight, Aidan. 379 00:38:02,655 --> 00:38:05,522 Goodnight, Paula. 28736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.