Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,180 --> 00:00:29,013
Please be healthy.
2
00:01:29,985 --> 00:01:30,925
Gosh!
3
00:01:31,417 --> 00:01:33,458
Quick. Let me fix it for you.
4
00:01:33,583 --> 00:01:34,993
You have to fix your shoelace first.
5
00:01:55,333 --> 00:01:56,833
You're all soaked through.
Come on in.
6
00:02:03,958 --> 00:02:05,833
You are all soaked through.
7
00:02:05,958 --> 00:02:09,833
Hey. My handsome boy.
My lovely grandson.
8
00:02:10,750 --> 00:02:12,708
Since you are all grown up now.
9
00:02:13,125 --> 00:02:16,000
You need to go to school.
10
00:02:16,495 --> 00:02:17,453
Good boy.
11
00:02:19,375 --> 00:02:21,333
Have you worn your clothes properly?
12
00:02:21,455 --> 00:02:22,655
We have, Ma'am.
13
00:02:23,792 --> 00:02:25,500
Come and stand in line, okay?
14
00:02:28,417 --> 00:02:31,905
- Good Morning, Teacher.
- Good Morning.
15
00:02:32,902 --> 00:02:33,943
Greet your teacher.
16
00:02:34,122 --> 00:02:36,455
Greet your teacher, Dear.
17
00:02:36,542 --> 00:02:38,250
So, he's Banyu Anggoro?
18
00:02:38,322 --> 00:02:39,738
Yes, he is.
19
00:02:40,082 --> 00:02:41,748
I hope you understand.
20
00:02:41,802 --> 00:02:44,802
He's a bit hesitant around strangers.
21
00:02:44,875 --> 00:02:45,791
That’s fine.
22
00:02:45,832 --> 00:02:46,957
Come on in.
23
00:02:55,992 --> 00:02:58,575
Okay, Class. Good morning.
24
00:02:58,682 --> 00:03:02,082
Good morning, Ma'am.
25
00:03:02,167 --> 00:03:05,583
Everybody, arms up
26
00:03:05,708 --> 00:03:09,000
Arms down
27
00:03:09,083 --> 00:03:12,875
To the front
28
00:03:13,000 --> 00:03:16,167
Fold your arms and sit quietly
29
00:03:18,542 --> 00:03:19,500
Banyu.
30
00:03:19,833 --> 00:03:20,875
Banyu.
31
00:03:23,142 --> 00:03:26,058
Let's stand up together, okay?
32
00:03:26,132 --> 00:03:27,412
Everybody, stand up.
33
00:03:27,522 --> 00:03:28,722
We'll sing a song together.
34
00:03:28,822 --> 00:03:29,738
Banyu.
35
00:03:30,402 --> 00:03:31,277
Banyu.
36
00:03:31,472 --> 00:03:33,972
Please stand up
and sing a song with us.
37
00:03:37,167 --> 00:03:38,667
Let's sing together.
38
00:03:38,708 --> 00:03:41,292
One, two, three.
39
00:03:41,802 --> 00:03:44,718
Mother's love
40
00:03:45,000 --> 00:03:48,708
For me
41
00:03:49,242 --> 00:03:55,325
Is something untold and endless
42
00:03:55,417 --> 00:03:56,375
It's raining.
43
00:03:56,602 --> 00:03:59,142
- Solely giving.
- It's raining.
44
00:03:59,333 --> 00:04:02,672
- It's raining.
- Without expecting any in return
45
00:04:03,092 --> 00:04:08,642
Like the sun
Lovingly illuminate the Earth
46
00:04:09,542 --> 00:04:13,452
Hurray! You guys are great.
47
00:04:14,082 --> 00:04:15,665
Now, sit down.
48
00:04:15,917 --> 00:04:16,917
Banyu.
49
00:04:17,250 --> 00:04:18,458
What is he doing?
50
00:04:18,682 --> 00:04:20,168
- He’s watching the rain.
- It's raining.
51
00:04:20,445 --> 00:04:21,320
Oh, he's watching the rain?
52
00:04:23,612 --> 00:04:24,445
Banyu.
53
00:04:28,292 --> 00:04:29,292
Banyu.
54
00:04:29,917 --> 00:04:31,292
What are you doing here?
55
00:04:35,833 --> 00:04:36,833
Banyu.
56
00:04:37,750 --> 00:04:38,833
Banyu.
57
00:04:40,627 --> 00:04:41,835
Banyu, where are you going?
58
00:04:54,750 --> 00:04:57,800
Banyu, come sing with us.
59
00:04:57,910 --> 00:05:00,077
You can eat later with your friends.
60
00:05:00,510 --> 00:05:01,427
Okay, Dear?
61
00:05:02,125 --> 00:05:04,792
You can put your meal back
in your bag, okay?
62
00:05:04,990 --> 00:05:06,073
Bread at 9 o'clock.
63
00:05:06,167 --> 00:05:07,357
Bread at 9 o'clock.
64
00:05:07,437 --> 00:05:08,603
Bread at 9 o'clock.
65
00:05:08,687 --> 00:05:09,853
Bread at 9 o'clock.
66
00:05:09,917 --> 00:05:10,907
Bread at 9 o'clock.
67
00:05:10,987 --> 00:05:12,126
- Okay.
- Bread at 9 o'clock.
68
00:05:12,167 --> 00:05:13,587
- I got it. Banyu...
- Bread at 9 o'clock.
69
00:05:13,927 --> 00:05:17,057
My grandson is very smart.
You got a star stamp.
70
00:05:17,457 --> 00:05:18,957
You enjoyed your time at school?
71
00:05:20,257 --> 00:05:21,590
Did you?
72
00:05:21,833 --> 00:05:25,000
Look at me.
73
00:05:25,708 --> 00:05:27,292
You're going to go to school
tomorrow, okay?
74
00:05:27,927 --> 00:05:28,885
Okay?
75
00:05:28,958 --> 00:05:31,657
That way you'll know
a lot of things, okay?
76
00:05:32,767 --> 00:05:33,683
All right.
77
00:05:35,437 --> 00:05:36,895
You really are something.
78
00:05:38,458 --> 00:05:40,167
I can't imagine
being in your position.
79
00:05:40,792 --> 00:05:42,333
Raising a special kid like him.
80
00:05:42,792 --> 00:05:44,167
All by yourself.
81
00:05:44,500 --> 00:05:46,375
Despite my situations,
82
00:05:46,833 --> 00:05:48,000
I have to be able to do it.
83
00:05:49,312 --> 00:05:52,770
Sometimes it feels like
I fail as a mother.
84
00:05:55,512 --> 00:05:57,095
My own daughter.
85
00:05:57,667 --> 00:05:58,958
How could she.
86
00:06:00,252 --> 00:06:03,585
She cold heartedly abandoned
her own child.
87
00:06:05,132 --> 00:06:07,715
The reality is too harsh for her.
88
00:06:08,708 --> 00:06:10,375
Where in fact, Banyu...
89
00:06:12,792 --> 00:06:14,625
... is her flesh and blood, right?
90
00:06:16,833 --> 00:06:21,042
Head, shoulders, knees, and toes
91
00:06:21,168 --> 00:06:24,210
Head, shoulders, knees, and toes
92
00:06:24,250 --> 00:06:25,708
Knees, and toes
93
00:06:25,798 --> 00:06:28,018
Hurray!
94
00:06:29,568 --> 00:06:30,402
Banyu.
95
00:06:32,188 --> 00:06:33,397
Banyu.
96
00:06:34,083 --> 00:06:35,000
Banyu.
97
00:06:35,708 --> 00:06:37,278
Let's sing and dance together.
98
00:06:38,369 --> 00:06:39,391
Banyu.
99
00:06:39,750 --> 00:06:41,292
Put away your Lego first.
100
00:06:51,687 --> 00:06:52,687
Banyu.
101
00:06:55,880 --> 00:06:57,530
The class is finished.
102
00:06:59,702 --> 00:07:01,577
Hi, Beautiful.
103
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Great, you got three stars?
104
00:07:05,375 --> 00:07:08,013
- You're awesome, my girl!
- Yeah.
105
00:07:15,083 --> 00:07:17,333
Does Banyu have any siblings at home?
106
00:07:18,292 --> 00:07:22,833
No, he lives with me only.
107
00:07:24,917 --> 00:07:27,958
What about his friends at home?
108
00:07:29,292 --> 00:07:31,983
That’s the thing.
Banyu doesn't talk much.
109
00:07:32,458 --> 00:07:36,542
He likes to stay at home
and doesn't go out much.
110
00:07:36,750 --> 00:07:39,750
- He loves to draw.
- Well.
111
00:07:40,125 --> 00:07:41,500
Well, Ma'am.
112
00:07:41,708 --> 00:07:45,375
I think it’s better for Banyu
to see a child psychologist.
113
00:07:45,833 --> 00:07:47,233
For consulting.
114
00:07:48,043 --> 00:07:49,335
Before it’s too late.
115
00:07:49,433 --> 00:07:51,767
It's for the better precaution.
116
00:07:54,363 --> 00:07:56,463
Is there something wrong
with my grandson
117
00:07:56,500 --> 00:07:58,958
that he has to see
a child psychologist?
118
00:07:59,863 --> 00:08:04,313
I’ve observed him for a week.
119
00:08:04,443 --> 00:08:05,568
Yeah?
120
00:08:05,875 --> 00:08:08,208
Banyu is preoccupied
with his own world.
121
00:08:08,292 --> 00:08:10,708
He doesn't even want to interact
with others.
122
00:08:12,963 --> 00:08:14,633
You're going to play some games
with her, okay?
123
00:08:14,708 --> 00:08:16,292
Let's play.
124
00:08:16,373 --> 00:08:17,923
- Come with me, Dear.
- Follow her.
125
00:08:18,053 --> 00:08:20,470
Let's play like we did before.
126
00:08:20,683 --> 00:08:21,558
Come on.
127
00:08:21,708 --> 00:08:22,542
- Please have a sit, Ma'am.
- Thank you.
128
00:08:22,625 --> 00:08:23,958
What do you want to play?
129
00:08:24,413 --> 00:08:28,872
How about playing with colours?
130
00:08:29,133 --> 00:08:29,967
Sounds good?
131
00:08:30,073 --> 00:08:34,803
What about rubrics?
What do you want to play?
132
00:08:34,863 --> 00:08:37,905
After four assessments,
133
00:08:38,417 --> 00:08:41,093
interviews, and observations
with Banyu,
134
00:08:41,573 --> 00:08:43,907
we came up with a conclusion...
135
00:08:44,083 --> 00:08:47,583
... that Banyu
has a psychological condition...
136
00:08:48,125 --> 00:08:52,292
... called autism spectrum disorder.
137
00:09:00,933 --> 00:09:02,725
This psychological disorder...
138
00:09:04,243 --> 00:09:06,368
... has some common causes.
139
00:09:07,793 --> 00:09:09,668
Based on our interviews,
140
00:09:10,663 --> 00:09:12,038
I think...
141
00:09:13,333 --> 00:09:18,022
... it's due to the mental pressure
Banyu's mom had to endure...
142
00:09:19,133 --> 00:09:20,425
... during her pregnancy...
143
00:09:21,013 --> 00:09:23,763
... because Banyu...
144
00:09:24,823 --> 00:09:27,657
... wasn't expected.
145
00:09:30,563 --> 00:09:32,230
The other cause...
146
00:09:33,273 --> 00:09:35,857
... might be his irresponsible father.
147
00:09:36,603 --> 00:09:38,312
He left them just like that.
148
00:09:39,613 --> 00:09:40,988
Or...
149
00:09:43,153 --> 00:09:46,695
... the lack of nutrition
during the pregnancy.
150
00:09:49,125 --> 00:09:51,167
The other possibility...
151
00:09:52,143 --> 00:09:55,602
... is chemical imbalance
in his brain...
152
00:09:56,193 --> 00:10:00,518
... and it's stunting
his development as a child.
153
00:10:03,893 --> 00:10:06,268
Let's tie your shoelace first.
154
00:10:06,413 --> 00:10:07,413
One.
155
00:10:07,625 --> 00:10:10,125
Autism seems easy to diagnose.
156
00:10:10,893 --> 00:10:13,143
But in reality,
157
00:10:13,292 --> 00:10:17,038
it's relatively hard to diagnose.
158
00:10:17,958 --> 00:10:23,125
There could be a different diagnosis
from different expert.
159
00:10:23,583 --> 00:10:27,792
Starts from autism,
hyperactivity disorder,
160
00:10:27,958 --> 00:10:32,708
short attention span, indigo,
to Asperger Syndrome.
161
00:10:32,958 --> 00:10:36,958
Why won't you answer me?
162
00:10:37,792 --> 00:10:41,167
Please pay attention
when I talk to you, Dear.
163
00:10:41,417 --> 00:10:42,667
Don't you love me?
164
00:10:42,887 --> 00:10:45,367
Come on, Love.
165
00:10:46,042 --> 00:10:47,375
Eat first.
166
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
I will feed you.
167
00:10:50,542 --> 00:10:54,528
It's okay. Just draw all you want,
but you need to eat.
168
00:10:59,458 --> 00:11:01,417
There are many signs and symptoms...
169
00:11:01,500 --> 00:11:06,917
... we could use to diagnose autism.
170
00:11:07,625 --> 00:11:11,777
The most common
and obvious one is...
171
00:11:11,818 --> 00:11:14,568
... their tendency to be preoccupied
with their own world.
172
00:11:14,668 --> 00:11:15,710
Let we play by ourselves.
173
00:11:17,292 --> 00:11:20,583
Continuous repetitive behaviour.
174
00:11:21,250 --> 00:11:22,125
Bread at 9 o'clock. Their restricted
behaviour of daily activities.
175
00:11:22,167 --> 00:11:24,667
Their persistent habit
on sticking to daily routine...
176
00:11:24,917 --> 00:11:26,641
... and being obsessive
with their favorite items.
177
00:11:26,875 --> 00:11:30,425
Often, when something happens
and interrupt the routine...
178
00:11:30,583 --> 00:11:32,958
... or when their favorite items
are taken from them,
179
00:11:33,182 --> 00:11:34,723
Bread at 9 o'clock.
180
00:11:34,892 --> 00:11:37,600
they might have a temper tantrum,
181
00:11:37,875 --> 00:11:40,083
behave uncontrollably,
182
00:11:40,583 --> 00:11:45,417
or even do
some self-injurious behavior,
183
00:11:46,458 --> 00:11:48,375
like banging their head on walls,
184
00:11:48,958 --> 00:11:50,333
or biting their tongue.
185
00:11:50,417 --> 00:11:54,917
- Bread at 9 o'clock.
- I'm sorry. I forgot.
186
00:11:57,583 --> 00:12:02,083
Is there any cure for that?
187
00:12:04,250 --> 00:12:05,720
We'll try our best...
188
00:12:07,417 --> 00:12:10,792
... with therapy
and proper training for him...
189
00:12:11,787 --> 00:12:13,662
... to make him more independent...
190
00:12:14,797 --> 00:12:17,672
... at least for his daily activities.
191
00:12:44,747 --> 00:12:46,830
Based on our observation,
192
00:12:48,147 --> 00:12:52,897
it turned out
his intelligence is above average.
193
00:12:54,292 --> 00:12:59,000
He also shows interest
in some things.
194
00:13:00,292 --> 00:13:02,542
We will focus on that area...
195
00:13:03,382 --> 00:13:06,090
... to help him improving
his intelligence.
196
00:13:06,802 --> 00:13:10,655
As long as you commit...
197
00:13:11,708 --> 00:13:18,667
... to support him in attending
his therapy and training regularly.
198
00:13:25,848 --> 00:13:27,432
God willing.
199
00:13:27,578 --> 00:13:33,205
It'll help him
to study in public school.
200
00:13:34,417 --> 00:13:38,708
Honestly speaking,
we want you to encourage him...
201
00:13:39,068 --> 00:13:41,902
... to make friends and socialize more.
202
00:13:42,648 --> 00:13:43,898
I'll try.
203
00:13:50,616 --> 00:13:51,783
Yes.
204
00:13:55,771 --> 00:13:59,188
Banyu. What are you drawing?
205
00:14:00,508 --> 00:14:02,092
Tell her about your drawing.
206
00:14:02,458 --> 00:14:03,542
What is that?
207
00:14:05,000 --> 00:14:08,417
- What are you drawing? It looks good.
- Is that a person?
208
00:14:08,667 --> 00:14:11,333
You're drawing person and fish.
209
00:14:11,750 --> 00:14:15,958
- You are really smart.
- You're smart, aren't you?
210
00:14:16,292 --> 00:14:17,417
Right?
211
00:14:20,000 --> 00:14:23,422
I have something for you
and I bet you'll love it.
212
00:14:23,760 --> 00:14:25,668
- Wait a moment.
- What is it?
213
00:14:26,930 --> 00:14:28,013
How's that?
214
00:14:35,625 --> 00:14:36,708
Excuse me, Ma'am.
215
00:14:37,125 --> 00:14:39,667
Is Banyu alright?
216
00:14:43,458 --> 00:14:45,292
He'll be fine, God willing.
217
00:14:47,000 --> 00:14:48,875
I know he will.
218
00:15:00,995 --> 00:15:02,037
Water.
219
00:15:02,333 --> 00:15:03,208
Rain.
220
00:15:04,135 --> 00:15:06,075
- Do you want to buy another book?
- Water.
221
00:15:06,155 --> 00:15:07,447
Rain.
222
00:15:07,792 --> 00:15:08,833
Water.
223
00:15:09,075 --> 00:15:10,033
Rain.
224
00:15:11,275 --> 00:15:17,097
I'll buy some eggs
at the usual place. Wait here.
225
00:15:17,542 --> 00:15:20,083
Okay? Wait here.
226
00:15:20,750 --> 00:15:22,958
You want to see the books, don't you?
227
00:15:23,055 --> 00:15:26,915
Just pick the book, I'll be back.
Stay here, okay?
228
00:15:27,165 --> 00:15:27,998
Okay?
229
00:15:28,292 --> 00:15:29,417
Rain.
230
00:15:30,115 --> 00:15:31,032
Water.
231
00:15:31,865 --> 00:15:32,865
Rain.
232
00:15:33,615 --> 00:15:34,657
Water.
233
00:15:45,958 --> 00:15:48,167
Those eggs are still fresh, Ma'am.
234
00:15:48,458 --> 00:15:51,013
- They delivered it awhile ago.
- Still the same price, right?
235
00:15:51,083 --> 00:15:52,125
Yeah.
236
00:15:52,417 --> 00:15:54,348
Excuse me, Ma'am.
Can I pick the eggs first, please?
237
00:15:55,000 --> 00:15:56,250
Please do.
238
00:15:57,960 --> 00:16:00,043
I think I saw you before
around the block.
239
00:16:01,083 --> 00:16:02,125
Yes.
240
00:16:03,103 --> 00:16:04,187
You came here alone?
241
00:16:04,708 --> 00:16:06,583
No, I'm with my grandson.
242
00:16:09,875 --> 00:16:12,125
I do grocery shopping alone.
243
00:16:12,292 --> 00:16:14,458
I don't trust the maid.
244
00:16:14,667 --> 00:16:16,167
They are dishonest.
245
00:16:17,342 --> 00:16:19,130
- Sir.
- Yes, Ma'am.
246
00:16:21,167 --> 00:16:22,917
- Here it is.
- Okay.
247
00:16:22,958 --> 00:16:23,958
- Thank you.
- Thank you. You're welcome.
248
00:16:24,458 --> 00:16:25,542
I'm leaving now.
249
00:16:25,590 --> 00:16:26,971
Praise be to God.
250
00:16:28,398 --> 00:16:29,357
It's for luck.
251
00:16:37,125 --> 00:16:39,028
- How is it, Ma'am? Have you finished?
- Yeah.
252
00:16:39,125 --> 00:16:40,958
- Twenty thousands?
- Yes, Ma'am. It's cheap.
253
00:16:41,135 --> 00:16:42,010
Here you go.
254
00:16:42,500 --> 00:16:44,792
Thank you. Praise be to God.
255
00:16:53,417 --> 00:16:55,958
You sleep all day
like you have nothing to do, huh? Hey!
256
00:16:58,550 --> 00:16:59,508
Come here.
257
00:17:12,958 --> 00:17:14,333
Turn off the lights.
258
00:17:15,083 --> 00:17:16,375
Turn off the lights.
259
00:17:16,708 --> 00:17:18,083
Turn off the lights during the day.
260
00:17:18,167 --> 00:17:19,750
- What's wrong with you?
- Turn off the lights.
261
00:17:19,958 --> 00:17:20,917
Do you want one?
262
00:17:21,208 --> 00:17:22,458
Turn off the lights.
263
00:17:22,858 --> 00:17:24,975
Turn on the lights at night.
264
00:17:25,042 --> 00:17:26,250
What are you saying?
265
00:17:26,292 --> 00:17:28,412
The lights is for the chicks
to stay warm.
266
00:17:28,472 --> 00:17:31,180
So they won't get cold and die.
267
00:17:32,500 --> 00:17:36,915
Die.
268
00:17:36,957 --> 00:17:40,779
- Die.
- Stop it, Kiddo.
269
00:17:40,820 --> 00:17:42,613
He's possessed. Stop it, Kiddo.
270
00:17:42,700 --> 00:17:43,930
- What's wrong with this kid?
- Die.
271
00:17:43,958 --> 00:17:48,958
Die.
272
00:17:49,042 --> 00:17:50,167
Okay, Ma'am.
273
00:18:04,650 --> 00:18:06,983
What are you looking at, Dear?
274
00:18:17,650 --> 00:18:19,442
Excuse me, Ma'am.
275
00:18:21,042 --> 00:18:22,583
All of the eggs are gone.
276
00:18:23,458 --> 00:18:26,340
It's impossible. How come?
277
00:18:28,106 --> 00:18:29,689
My goodness!
278
00:18:39,500 --> 00:18:43,208
My goodness!
279
00:18:44,875 --> 00:18:46,542
Look at that.
280
00:19:09,708 --> 00:19:10,792
Hey!
281
00:19:10,875 --> 00:19:13,333
- Give it back.
- Give us the ball!
282
00:19:13,750 --> 00:19:15,577
- Hey!
- Give it back!
283
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Give it back!
284
00:19:28,083 --> 00:19:31,417
Hit him! Come on!
285
00:19:42,375 --> 00:19:44,965
- Hey!
- You idiot!
286
00:19:48,325 --> 00:19:49,783
- It hurts!
- You idiot!
287
00:19:49,925 --> 00:19:52,383
Who's throwing that? Let's run.
288
00:19:52,475 --> 00:19:58,475
- It hurts!
- Let's run!
289
00:19:58,625 --> 00:20:02,542
- It hurts!
- Come on.
290
00:20:02,583 --> 00:20:04,248
It hurts.
291
00:20:04,306 --> 00:20:05,556
- It hurts.
- Okay.
292
00:20:05,585 --> 00:20:08,710
It hurts. It hurts.
293
00:20:09,500 --> 00:20:11,218
- It hurts.
- Are you okay?
294
00:20:11,325 --> 00:20:13,325
It hurts.
295
00:20:13,417 --> 00:20:15,125
Why didn't you do something?
296
00:20:15,505 --> 00:20:16,838
You should fight back.
297
00:20:21,542 --> 00:20:22,625
I'm Radin.
298
00:20:23,833 --> 00:20:24,875
What's your name?
299
00:20:28,333 --> 00:20:29,583
Are you mute?
300
00:20:33,667 --> 00:20:34,625
Hey.
301
00:20:36,042 --> 00:20:37,042
I'm Radin.
302
00:20:37,292 --> 00:20:38,542
What's your name?
303
00:20:45,217 --> 00:20:46,383
Banyu.
304
00:20:48,347 --> 00:20:49,847
Gosh!
305
00:20:50,375 --> 00:20:51,667
What happened to you?
306
00:20:52,257 --> 00:20:54,797
Ma'am.
307
00:20:55,147 --> 00:20:56,877
It's Banyu, Ma'am.
308
00:20:58,947 --> 00:21:03,280
Lord, forgive me.
309
00:21:03,597 --> 00:21:07,852
What did you do?
You are such a mess.
310
00:21:07,917 --> 00:21:09,292
Let's take a bath.
311
00:21:09,458 --> 00:21:11,875
I told you to play with your friends.
312
00:21:11,958 --> 00:21:15,548
Not to play in the mud. My goodness!
313
00:21:16,288 --> 00:21:17,580
I know.
314
00:21:17,778 --> 00:21:18,820
Look at this!
315
00:21:18,958 --> 00:21:20,468
Look at this!
316
00:21:20,558 --> 00:21:22,100
Take a look at his head.
317
00:21:22,258 --> 00:21:23,842
What if it bleeds?
318
00:21:24,948 --> 00:21:27,490
Can't you both
raise your son properly?
319
00:21:27,708 --> 00:21:29,500
I apologize, Ma'am.
320
00:21:29,778 --> 00:21:31,653
I'll talk to my son later.
321
00:21:33,292 --> 00:21:34,625
Radin.
322
00:21:36,358 --> 00:21:37,400
Come here.
323
00:21:40,498 --> 00:21:41,358
Say sorry to him.
324
00:21:41,458 --> 00:21:43,458
He's the one who threw rocks at you?
325
00:21:44,750 --> 00:21:46,928
Yes, that's him.
326
00:21:47,792 --> 00:21:49,083
Hurry up, Radin.
327
00:21:49,782 --> 00:21:51,407
I just wanted to help that poor kid.
328
00:21:51,762 --> 00:21:53,470
Do you know the kid he talked about?
329
00:21:53,852 --> 00:21:56,162
Tell your mom who was that kid.
330
00:21:58,833 --> 00:22:00,125
You heard that, right?
331
00:22:00,792 --> 00:22:02,500
The kid you helped before.
332
00:22:02,832 --> 00:22:04,082
He has some mental issue.
333
00:22:05,202 --> 00:22:06,243
Tell me why?
334
00:22:06,667 --> 00:22:08,792
Why didn't you apologize?
335
00:22:09,292 --> 00:22:12,167
He's the bad one.
Why should I say sorry to him?
336
00:22:13,202 --> 00:22:14,452
Was it appropriate?
337
00:22:14,792 --> 00:22:18,458
A kid with mental issue
ganged up on by five normal kids?
338
00:22:20,083 --> 00:22:21,208
Am I right, Dad?
339
00:22:26,373 --> 00:22:27,207
Sorry, Mom.
340
00:22:27,292 --> 00:22:28,958
Don't make any excuses.
341
00:22:29,042 --> 00:22:30,917
I don't want you to play with...
What's his name again?
342
00:22:30,963 --> 00:22:32,088
That's enough.
343
00:22:32,583 --> 00:22:33,625
Banyu.
344
00:22:34,083 --> 00:22:36,667
You can play with anyone.
345
00:22:37,023 --> 00:22:40,043
But not with an abnormal kid. Okay?
346
00:22:40,583 --> 00:22:43,208
If you don't listen
and still play with him,
347
00:22:43,833 --> 00:22:45,875
I'll talk to his parents.
348
00:22:50,000 --> 00:22:51,738
- Tuti!
- Yes, Ma'am.
349
00:22:51,903 --> 00:22:55,810
Listen.
Delete your status on social media.
350
00:22:55,963 --> 00:23:00,125
You say only get to eat
instant noodles here everyday.
351
00:23:02,003 --> 00:23:04,197
Yes, Ma'am. Sorry, Sir.
352
00:23:44,583 --> 00:23:45,583
Where's Banyu?
353
00:23:59,583 --> 00:24:01,542
Once again. My name is Radin.
354
00:24:02,292 --> 00:24:03,875
What's your name?
355
00:24:05,563 --> 00:24:06,938
I'm Banyu.
356
00:24:07,208 --> 00:24:08,500
I'm Banyu.
357
00:24:08,833 --> 00:24:10,583
Banyu?
358
00:24:14,723 --> 00:24:15,765
Banyu.
359
00:24:17,750 --> 00:24:18,833
It's for you.
360
00:24:18,973 --> 00:24:21,402
If anyone ever bully you,
fight them with this.
361
00:24:27,483 --> 00:24:28,608
Banyu.
362
00:24:31,542 --> 00:24:33,125
This is a catapult.
363
00:24:36,723 --> 00:24:40,348
Just consider
those cans are the bad kids.
364
00:24:40,750 --> 00:24:42,208
Here's how it works.
365
00:24:42,542 --> 00:24:44,458
Here's the stones.
366
00:24:45,023 --> 00:24:47,213
Pinch it right here.
367
00:24:47,542 --> 00:24:50,873
Then, aim to the cans.
368
00:24:51,343 --> 00:24:52,468
Pull it.
369
00:24:53,083 --> 00:24:55,792
One, two, three.
370
00:24:56,542 --> 00:24:57,750
Great!
371
00:24:57,993 --> 00:24:58,993
That's how you do it.
372
00:24:59,863 --> 00:25:02,180
Go on. Now it's your turn.
Here you go.
373
00:25:02,750 --> 00:25:03,833
Hold the edge.
374
00:25:06,417 --> 00:25:07,375
Then.
375
00:25:08,113 --> 00:25:09,238
Pinch it.
376
00:25:09,417 --> 00:25:11,042
Just like before. Pinch it.
377
00:25:13,293 --> 00:25:14,293
Keep it straight.
378
00:25:15,542 --> 00:25:16,875
Close one of your eyes...
379
00:25:17,333 --> 00:25:19,042
... to help you focus.
380
00:25:19,417 --> 00:25:20,375
Aim it.
381
00:25:21,417 --> 00:25:24,092
One, two, three.
382
00:25:24,603 --> 00:25:25,478
Great!
383
00:25:26,573 --> 00:25:27,698
Cool!
384
00:25:28,333 --> 00:25:29,500
You got it!
385
00:25:30,750 --> 00:25:32,125
You are so cool!
386
00:25:32,792 --> 00:25:34,333
That's cool!
387
00:25:37,917 --> 00:25:38,875
You got it.
388
00:25:39,117 --> 00:25:40,367
Give me a fist bump, Champ!
389
00:25:41,042 --> 00:25:42,000
Come on.
390
00:25:42,167 --> 00:25:43,250
Give me fist bump.
391
00:25:43,807 --> 00:25:45,140
Make a fist.
392
00:25:47,958 --> 00:25:49,333
- Radin.
- Huh?
393
00:25:49,647 --> 00:25:50,688
Radin.
394
00:25:52,747 --> 00:25:56,875
Radin is nice to you?
395
00:25:57,167 --> 00:25:59,063
Do you know what it is?
396
00:26:00,167 --> 00:26:01,542
What is this?
397
00:26:01,750 --> 00:26:02,875
A catapult.
398
00:26:04,042 --> 00:26:06,625
You're smart!
399
00:26:06,750 --> 00:26:08,958
That's my smart boy!
400
00:26:09,625 --> 00:26:10,833
Come on.
401
00:26:12,013 --> 00:26:13,263
Cut it out!
402
00:26:13,312 --> 00:26:14,479
My goodness, I dropped it.
403
00:26:14,583 --> 00:26:16,667
Pick it up.
404
00:26:16,802 --> 00:26:17,885
Catch it.
405
00:26:18,375 --> 00:26:19,958
Give my bag back.
406
00:26:20,958 --> 00:26:25,000
- Give my bag back.
- You shouldn't have told on us.
407
00:26:25,083 --> 00:26:26,250
I'm sorry. I won't do it again.
408
00:26:26,292 --> 00:26:28,875
Nobody will help you now.
409
00:26:29,052 --> 00:26:31,181
- Give it back.
- No!
410
00:26:31,222 --> 00:26:32,532
- No, I won't!
- Give it back!
411
00:26:32,583 --> 00:26:34,208
- Give it back!
- No!
412
00:26:35,202 --> 00:26:36,160
Ouch!
413
00:26:38,667 --> 00:26:39,667
Who is that?
414
00:26:40,542 --> 00:26:41,917
Who is that?
415
00:26:42,252 --> 00:26:43,902
Let's go!
416
00:27:24,002 --> 00:27:25,043
Thank you.
417
00:27:25,375 --> 00:27:26,375
I'm Kinara.
418
00:27:26,855 --> 00:27:27,897
What's your name?
419
00:27:30,542 --> 00:27:31,958
Hey, wait up!
420
00:27:33,000 --> 00:27:33,875
Wait up!
421
00:27:34,860 --> 00:27:36,110
What's wrong with you?
422
00:27:36,292 --> 00:27:38,042
I just want to say thanks.
423
00:27:38,650 --> 00:27:39,692
Are you mute?
424
00:27:39,917 --> 00:27:40,958
Let him go!
425
00:27:41,137 --> 00:27:42,012
Let him go!
426
00:27:44,042 --> 00:27:45,625
Don't even think about bullying him.
427
00:27:46,647 --> 00:27:48,147
I won't.
428
00:27:48,417 --> 00:27:50,042
I just want to say thanks.
429
00:27:50,587 --> 00:27:52,900
But he didn't say a word.
430
00:27:54,447 --> 00:27:56,185
Is that true?
She's not bullying you?
431
00:27:57,083 --> 00:27:58,833
See? He won't answer us.
432
00:27:59,667 --> 00:28:01,083
Banyu won't respond to you.
433
00:28:01,667 --> 00:28:03,357
So his name is Banyu.
434
00:28:04,167 --> 00:28:05,125
Is he mute?
435
00:28:05,457 --> 00:28:06,707
That's none of your business.
436
00:28:07,667 --> 00:28:08,625
Banyu!
437
00:28:16,277 --> 00:28:17,402
Banyu.
438
00:28:17,667 --> 00:28:19,000
Did he ever bullied you?
439
00:28:20,047 --> 00:28:21,088
I know.
440
00:28:21,277 --> 00:28:22,652
Are you helping him?
441
00:28:24,125 --> 00:28:25,167
Just keep your nose out of it.
442
00:28:25,333 --> 00:28:26,500
Who are you anyway?
443
00:28:26,875 --> 00:28:28,833
I should be the one who ask you that.
444
00:28:29,708 --> 00:28:32,833
Banyu is a genius.
445
00:28:34,167 --> 00:28:35,667
Where's your house?
446
00:28:36,750 --> 00:28:37,917
Over there.
447
00:28:41,958 --> 00:28:43,250
I'm Kinara.
448
00:28:45,792 --> 00:28:46,667
I'm Radin.
449
00:28:47,083 --> 00:28:48,857
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
450
00:28:53,625 --> 00:28:55,583
- Come on!
- Hurry up, before we are all wet.
451
00:28:56,837 --> 00:28:58,808
- Come, Banyu.
- Hurry up, it's raining.
452
00:29:04,208 --> 00:29:05,958
It was only drizzling a while ago.
453
00:29:07,917 --> 00:29:08,875
Rain.
454
00:29:09,750 --> 00:29:10,750
Water.
455
00:29:11,042 --> 00:29:11,875
Rain.
456
00:29:12,127 --> 00:29:13,085
Water.
457
00:29:13,567 --> 00:29:14,483
Rain.
458
00:29:14,647 --> 00:29:15,813
Water.
459
00:29:16,000 --> 00:29:17,083
Rain.
460
00:29:17,417 --> 00:29:18,417
Water.
461
00:29:18,627 --> 00:29:19,710
- Rain.
- He likes to do that.
462
00:29:19,877 --> 00:29:20,877
Water.
463
00:29:30,757 --> 00:29:31,882
Rain.
464
00:29:32,397 --> 00:29:33,855
- Water.
- Come play under the rain.
465
00:29:34,458 --> 00:29:35,458
Rain.
466
00:29:36,292 --> 00:29:37,125
Water.
467
00:29:38,419 --> 00:29:43,669
Rain. Water.
468
00:29:44,841 --> 00:29:46,883
Rain. Water.
469
00:29:47,496 --> 00:29:53,496
Rain. Water.
470
00:30:10,614 --> 00:30:11,881
Aren't you cold?
471
00:30:12,217 --> 00:30:14,217
Same here.
472
00:30:14,277 --> 00:30:16,235
Why did you play under the rain?
473
00:30:16,527 --> 00:30:17,693
Drink this to warm you up.
474
00:30:17,833 --> 00:30:20,162
- Thank you.
- So you won't catch a cold.
475
00:30:20,208 --> 00:30:22,667
Drink this to warm you up.
476
00:30:22,797 --> 00:30:24,297
Eat this too.
477
00:30:25,877 --> 00:30:26,835
- Drink it up.
- Thank you.
478
00:30:26,875 --> 00:30:28,167
You're welcome.
479
00:30:47,057 --> 00:30:49,390
Kinara, what is that pill?
480
00:30:50,625 --> 00:30:52,000
You are not sick, are you?
481
00:30:52,447 --> 00:30:56,460
My mom said
I need to take those pills.
482
00:30:59,208 --> 00:31:02,208
Please bring one more towel
to dry her up.
483
00:31:02,292 --> 00:31:04,875
- Okay.
- She's drenched.
484
00:31:05,625 --> 00:31:06,708
She could get sick.
485
00:31:07,875 --> 00:31:09,740
- Three fried chicken?
- Yes.
486
00:31:10,083 --> 00:31:11,187
Here you go.
487
00:31:11,375 --> 00:31:13,992
Excuse me. This one is for you.
488
00:31:14,307 --> 00:31:16,307
- This one is for you.
- Great!
489
00:31:17,127 --> 00:31:18,252
This one is for you.
490
00:31:18,292 --> 00:31:19,833
- Thank you.
- You're welcome.
491
00:31:19,917 --> 00:31:21,542
- Thank you, Sir.
- You're welcome.
492
00:31:22,000 --> 00:31:22,958
Eat up.
493
00:31:27,917 --> 00:31:29,458
He's not eating?
494
00:31:31,500 --> 00:31:32,958
It's not the time yet.
495
00:31:33,583 --> 00:31:36,542
He always eat on time.
496
00:31:37,542 --> 00:31:38,833
That's how he is.
497
00:31:40,083 --> 00:31:41,882
Sorry.
498
00:31:47,708 --> 00:31:49,917
- Be careful with them.
- I know.
499
00:31:50,083 --> 00:31:52,000
They are all small.
500
00:31:52,083 --> 00:31:54,863
If we want something bigger,
we would sell turkey, not chicken.
501
00:31:56,957 --> 00:31:58,517
Chill.
502
00:31:58,837 --> 00:31:59,920
- You need to chill!
503
00:32:00,417 --> 00:32:02,083
- What do you mean?
- It's the chicken.
504
00:32:02,500 --> 00:32:05,083
If they're bigger,
we will have more to eat.
505
00:32:05,917 --> 00:32:07,833
Look at this!
506
00:32:07,917 --> 00:32:09,458
I'm gonna cut it.
507
00:32:12,482 --> 00:32:13,571
Cut it!
508
00:32:13,697 --> 00:32:14,697
I'll cut off the head.
509
00:32:19,427 --> 00:32:21,760
The chicken is dead.
510
00:32:21,833 --> 00:32:23,292
Hey! What are you doing
with my chicken?
511
00:32:24,292 --> 00:32:26,292
The chicken is dead.
512
00:32:26,667 --> 00:32:28,250
Hey! That's my chicken.
513
00:32:28,333 --> 00:32:30,542
Banyu!
514
00:32:30,667 --> 00:32:32,583
I'm sorry.
515
00:32:32,677 --> 00:32:35,498
- The chicken is dead.
- Banyu.
516
00:32:35,617 --> 00:32:37,477
- The chicken is dead.
- Banyu.
517
00:32:42,007 --> 00:32:43,090
Thank you, Ma'am.
518
00:32:43,447 --> 00:32:45,280
Your son is a troublemaker.
519
00:32:49,767 --> 00:32:50,933
Radin.
520
00:32:53,197 --> 00:32:54,447
Don't you remember what I said?
521
00:32:54,707 --> 00:32:56,873
Stop playing with that kid.
522
00:32:57,307 --> 00:32:59,717
Don't you have any friends...
523
00:32:59,767 --> 00:33:02,225
... that you have to hang out
with a disabled kid?
524
00:33:07,027 --> 00:33:08,235
Who are you?
525
00:33:09,375 --> 00:33:10,333
Who is she?
526
00:33:11,175 --> 00:33:12,467
Do you have autism too?
527
00:33:23,705 --> 00:33:24,830
Good afternoon.
528
00:33:25,833 --> 00:33:27,042
Please come in.
529
00:33:32,667 --> 00:33:34,917
Banyu is my only grandson.
530
00:33:35,875 --> 00:33:38,748
He's very attentive and smart.
531
00:33:38,975 --> 00:33:39,808
I see.
532
00:33:40,025 --> 00:33:41,150
He's smart?
533
00:33:41,958 --> 00:33:43,625
Well.
534
00:33:44,505 --> 00:33:46,047
If he's smart,
535
00:33:46,845 --> 00:33:48,553
where are his parents, Ma'am?
536
00:33:49,833 --> 00:33:51,792
Of course he has parents.
537
00:33:53,583 --> 00:33:54,667
Excuse me.
538
00:33:55,167 --> 00:33:57,708
But what brings you here?
539
00:33:58,217 --> 00:33:59,633
You should know this.
540
00:34:00,437 --> 00:34:02,312
I didn't say a word until now.
541
00:34:02,917 --> 00:34:04,917
But I'm gonna say it now.
542
00:34:05,867 --> 00:34:08,950
I strictly forbid Radin
to hang out with Banyu.
543
00:34:12,833 --> 00:34:14,042
I'm sorry.
544
00:34:16,083 --> 00:34:21,625
I can't oppose whoever my grandson
wants to be friends with.
545
00:34:21,973 --> 00:34:23,765
Don't you get it?
546
00:34:25,250 --> 00:34:27,625
Banyu is different from Radin.
547
00:34:27,667 --> 00:34:29,833
He's different from most kids.
548
00:34:30,917 --> 00:34:34,417
Maybe he's smart for you.
549
00:34:35,167 --> 00:34:36,792
But for me,
550
00:34:38,125 --> 00:34:40,583
Banyu is abnormal.
551
00:34:41,235 --> 00:34:45,152
As the guardian
who should take care of him,
552
00:34:45,833 --> 00:34:47,417
you should know best.
553
00:34:48,833 --> 00:34:54,083
You shouldn't let your grandson
run around out there,
554
00:34:54,500 --> 00:34:56,840
let alone hang out with my kid.
555
00:34:58,250 --> 00:35:00,000
He's such a trouble.
556
00:35:03,750 --> 00:35:05,042
Banyu...
557
00:35:05,500 --> 00:35:11,042
My grandson is indeed different
from kids his age.
558
00:35:11,125 --> 00:35:13,708
- He's different from Radin.
- True.
559
00:35:13,958 --> 00:35:17,125
But it doesn't mean
he's bad and vile, Ma'am.
560
00:35:18,125 --> 00:35:19,083
True.
561
00:35:21,505 --> 00:35:22,963
Once again,
562
00:35:23,925 --> 00:35:26,467
I'm gonna tell you this.
563
00:35:27,792 --> 00:35:30,385
I don't have the right...
564
00:35:30,427 --> 00:35:33,718
... to oppose whoever my grandson
wants to be friends with.
565
00:35:38,215 --> 00:35:42,382
Perhaps, you are the one
who should think about it.
566
00:35:44,525 --> 00:35:49,756
Why Radin prefer to hang out
with my grandson,
567
00:35:49,798 --> 00:35:52,483
the one you just called abnormal.
568
00:35:54,595 --> 00:35:55,553
Sorry.
569
00:35:55,708 --> 00:35:59,208
I have so many important things
I need to do.
570
00:36:39,292 --> 00:36:41,375
My handsome boy.
571
00:36:44,125 --> 00:36:45,375
My grandson.
572
00:36:46,792 --> 00:36:48,208
The nice one.
573
00:36:51,750 --> 00:36:56,792
Be strong, My Boy.
574
00:37:09,167 --> 00:37:10,888
It's too long.
You need any help?
575
00:37:11,000 --> 00:37:12,927
- Nope.
- Let me help you.
576
00:37:13,466 --> 00:37:15,827
- Let me help you.
- I don't want your help.
577
00:37:15,875 --> 00:37:17,208
Let me help you.
578
00:37:17,347 --> 00:37:18,477
- Don't!
- Let me help.
579
00:37:18,607 --> 00:37:20,815
What are you guys doing?
580
00:37:22,757 --> 00:37:26,423
Look at your drawing!
581
00:37:27,687 --> 00:37:29,853
His drawing looks great, Granny.
582
00:37:32,358 --> 00:37:35,983
You're finishing a puzzle?
583
00:37:38,708 --> 00:37:40,625
Radin keeps getting in my way.
584
00:37:41,000 --> 00:37:42,375
I'm helping you out.
585
00:37:42,417 --> 00:37:43,750
I lost my pencil.
586
00:37:43,792 --> 00:37:45,792
You don't need to help.
587
00:38:18,583 --> 00:38:20,125
Are you ready?
588
00:38:26,375 --> 00:38:27,542
Granny.
589
00:38:38,633 --> 00:38:39,758
Go on.
590
00:38:39,917 --> 00:38:41,667
Don't forget anything.
591
00:38:42,444 --> 00:38:44,638
- Peace be upon you.
- Peace be upon you too.
592
00:38:47,292 --> 00:38:48,458
Banyu.
593
00:39:13,355 --> 00:39:18,105
Distance equals speed
multiplied by time.
594
00:39:19,067 --> 00:39:21,942
Distance equals speed
multiplied by time.
595
00:39:22,133 --> 00:39:24,758
Distance equals speed
multiplied by time.
596
00:39:46,583 --> 00:39:50,458
- Okay. The number is...
- It's eighteen.
597
00:39:50,542 --> 00:39:52,708
- Yes, eighteen.
- Yes.
598
00:39:55,023 --> 00:39:56,273
- Very smart.
- Yes.
599
00:39:58,458 --> 00:39:59,542
- This way.
- Okay.
600
00:40:18,333 --> 00:40:20,393
Miss, eighteen. Where's eighteen?
601
00:40:20,523 --> 00:40:21,607
Eighteen is over there.
602
00:40:22,513 --> 00:40:23,472
Thank you.
603
00:40:26,843 --> 00:40:28,007
- Here you go.
- Thank you.
604
00:40:28,042 --> 00:40:32,250
The next step of this competition
is national and periodic selection.
605
00:40:32,375 --> 00:40:33,500
I'm very smart.
606
00:40:33,625 --> 00:40:34,750
Don't cheat.
607
00:40:34,793 --> 00:40:36,943
- Don't cheat.
- The winner will be announced...
608
00:40:37,093 --> 00:40:38,427
- ... three weeks from now.
- Don't cheat.
609
00:40:38,500 --> 00:40:39,667
Don't cheat.
610
00:41:27,375 --> 00:41:28,435
You can't cheat.
611
00:41:29,750 --> 00:41:32,667
Don't cheat.
Granny said I can't cheat.
612
00:41:52,500 --> 00:41:53,750
Very smart.
613
00:41:54,250 --> 00:41:55,792
Very smart.
614
00:41:56,110 --> 00:41:57,985
Go, go, Radin!
615
00:42:00,478 --> 00:42:01,735
Radin!
616
00:42:24,708 --> 00:42:25,750
Banyu!
617
00:42:44,000 --> 00:42:45,958
How was it? You did it well?
618
00:42:47,930 --> 00:42:49,097
Radin!
619
00:42:50,167 --> 00:42:52,250
Go, go, Radin!
620
00:43:05,624 --> 00:43:06,457
Don't hurt Radin!
621
00:43:09,253 --> 00:43:10,500
Banyu!
622
00:43:10,717 --> 00:43:12,017
Don't hurt Radin!
623
00:43:12,542 --> 00:43:14,413
Banyu! That's fine.
624
00:43:14,458 --> 00:43:16,042
That's okay take it easy.
625
00:43:16,087 --> 00:43:18,497
- Take it easy.
- Banyu
626
00:43:18,557 --> 00:43:19,765
It's me, Radin.
627
00:43:19,917 --> 00:43:22,583
It's me, Radin, and Kinara. Okay?
Calm down.
628
00:43:22,657 --> 00:43:24,282
- Be careful.
- Wait a sec, Sir.
629
00:43:24,487 --> 00:43:26,180
Come on. Stay calm.
630
00:43:31,917 --> 00:43:33,708
You rock, bro!
631
00:43:33,857 --> 00:43:35,148
Give me a fist bump!
632
00:43:44,777 --> 00:43:45,985
I almost forgot.
633
00:43:46,875 --> 00:43:48,375
Here's a ticket for the grand final.
634
00:43:48,497 --> 00:43:49,607
One for you.
635
00:43:49,917 --> 00:43:51,125
One for Banyu.
636
00:43:52,000 --> 00:43:54,083
I don't care
if the others can't make it.
637
00:43:54,375 --> 00:43:56,583
But both of you have to be there.
638
00:43:58,792 --> 00:43:59,875
Final?
639
00:44:00,112 --> 00:44:01,070
Yeah.
640
00:44:02,708 --> 00:44:04,933
- You're going to final?
- Yes, I am. That's cool, right?
641
00:44:08,542 --> 00:44:10,792
You sure have a lot of fans.
642
00:44:11,625 --> 00:44:13,958
I bet it looks like a male dorm
in there.
643
00:44:15,015 --> 00:44:16,265
I'm gonna do it too.
644
00:44:16,708 --> 00:44:18,833
I'm gonna text some girls.
645
00:44:20,455 --> 00:44:22,622
Snap, I don't know any girls.
646
00:45:07,667 --> 00:45:09,577
It's very dangerous.
647
00:45:10,407 --> 00:45:14,823
The virus now have a chance
to attack faster.
648
00:45:16,117 --> 00:45:18,742
I suggest that...
649
00:45:19,375 --> 00:45:23,542
... it's better for Kinara
not to be stressed out...
650
00:45:24,417 --> 00:45:28,417
... or go through any worse condition
that could affect her emotionally...
651
00:45:28,625 --> 00:45:30,583
... and maybe her psychological state.
652
00:45:32,250 --> 00:45:33,333
Dear.
653
00:45:53,917 --> 00:45:54,875
What is it?
654
00:45:56,707 --> 00:45:57,998
Something's wrong.
655
00:45:59,875 --> 00:46:00,958
Kinara?
656
00:46:21,250 --> 00:46:22,792
Hello.
657
00:46:26,958 --> 00:46:28,417
What's wrong with you?
658
00:46:28,507 --> 00:46:31,858
I notice
that you haven't smiled a bit.
659
00:46:32,677 --> 00:46:33,760
What is it?
660
00:46:35,547 --> 00:46:36,838
Look at my smile.
661
00:46:40,167 --> 00:46:42,167
Where's your real smile?
662
00:46:43,417 --> 00:46:45,208
I don't want to see the fake one.
663
00:46:45,807 --> 00:46:47,057
You faked it, right?
664
00:46:47,208 --> 00:46:49,167
- This is the real one.
- Stop it.
665
00:46:49,208 --> 00:46:50,417
This is it.
666
00:46:50,677 --> 00:46:53,262
Stop being so gloomy.
667
00:46:53,787 --> 00:46:55,620
They have good books over there.
Wanna see some?
668
00:46:55,907 --> 00:46:56,990
I'm going over there.
669
00:47:06,937 --> 00:47:08,770
So it's around 77 years.
670
00:47:11,000 --> 00:47:15,000
Thomas A. Edison
born on February 11th, 1847.
671
00:47:15,292 --> 00:47:18,333
He died on October 18th, 1931.
672
00:47:19,177 --> 00:47:20,760
At the age of 84.
673
00:47:23,667 --> 00:47:25,458
Very smart.
674
00:47:26,167 --> 00:47:27,958
Come with me.
675
00:47:28,167 --> 00:47:29,000
Who are you?
676
00:47:29,042 --> 00:47:30,583
- I want to see that.
- Babe!
677
00:47:30,667 --> 00:47:31,667
Babe, help me.
678
00:47:31,707 --> 00:47:32,707
- Come with me.
- Who are you?
679
00:47:33,877 --> 00:47:35,668
Stop dragging my girl.
680
00:47:35,750 --> 00:47:38,333
Sorry. He's my friend.
681
00:47:38,375 --> 00:47:41,833
He didn't mean it.
I know he didn't mean it.
682
00:47:41,875 --> 00:47:43,250
Sorry.
683
00:47:43,347 --> 00:47:44,977
I'm so sorry. He didn't mean it.
684
00:47:45,057 --> 00:47:46,225
Sorry.
685
00:47:47,517 --> 00:47:48,558
That's fine.
686
00:47:49,083 --> 00:47:50,042
Sorry.
687
00:47:50,250 --> 00:47:51,417
Thank you.
688
00:47:53,333 --> 00:47:54,583
Banyu.
689
00:47:56,167 --> 00:47:57,500
How could you mistake her
for someone else?
690
00:47:58,250 --> 00:47:59,375
Okay.
691
00:47:59,917 --> 00:48:01,208
Are we there yet?
692
00:48:01,625 --> 00:48:03,542
Why are you walking sideways?
693
00:48:04,625 --> 00:48:05,833
Stop right here?
694
00:48:06,967 --> 00:48:07,925
Stop?
695
00:48:08,177 --> 00:48:09,093
Okay.
696
00:48:14,097 --> 00:48:15,472
Surprise!
697
00:48:15,637 --> 00:48:17,387
Surprise!
698
00:48:25,047 --> 00:48:26,297
One more thing.
699
00:48:31,947 --> 00:48:32,967
Granny.
700
00:48:33,208 --> 00:48:38,167
- Kinara! Happy birthday!
- Come here.
701
00:48:38,208 --> 00:48:40,583
- Blow the candles.
- Hurray!
702
00:48:42,292 --> 00:48:45,667
Praise the Lord for his blessings.
703
00:48:58,333 --> 00:48:59,458
Radin.
704
00:49:00,437 --> 00:49:02,943
Thank you for taking care of me
for the past five years.
705
00:49:11,958 --> 00:49:13,000
What's with you?
706
00:49:13,767 --> 00:49:14,850
He wants your attention.
707
00:49:19,208 --> 00:49:21,208
I thought you guys forgot
about my birthday.
708
00:49:21,250 --> 00:49:23,292
There's no way we forget about it.
709
00:49:23,687 --> 00:49:24,645
Right, Banyu?
710
00:49:25,657 --> 00:49:27,757
Let's slice the cake now.
711
00:49:28,375 --> 00:49:29,292
Slice the cake.
712
00:49:29,458 --> 00:49:35,047
Let's slice the cake right now
713
00:49:35,117 --> 00:49:37,157
Let's slice the cake right now
714
00:49:37,375 --> 00:49:41,167
I believe that you care about Kinara.
715
00:49:41,750 --> 00:49:45,947
I do feel grateful and thankful...
716
00:49:46,517 --> 00:49:48,142
... that you always watch over her.
717
00:49:56,047 --> 00:49:57,505
But are you sure...
718
00:49:57,958 --> 00:50:01,375
...to take the next step with Kinara?
719
00:50:04,148 --> 00:50:08,413
I'm grateful that you make her happy.
720
00:50:10,228 --> 00:50:13,020
But you know her condition.
721
00:50:21,028 --> 00:50:23,198
Where are we going now?
Turn right or left?
722
00:50:27,098 --> 00:50:28,682
Come on, Banyu.
723
00:50:32,088 --> 00:50:33,130
Go, Banyu.
724
00:50:33,667 --> 00:50:34,708
Banyu!
725
00:50:35,958 --> 00:50:37,833
Let's race!
726
00:50:39,625 --> 00:50:41,042
Don't leave me.
727
00:50:41,125 --> 00:50:42,167
Don't leave me.
728
00:50:42,333 --> 00:50:44,917
Of course not.
We won't leave you alone.
729
00:51:09,033 --> 00:51:11,450
Why didn't you tell me?
730
00:51:12,542 --> 00:51:13,958
About your last check up.
731
00:51:19,423 --> 00:51:20,673
What did the doctor say?
732
00:51:24,213 --> 00:51:25,922
My mom just met him today.
733
00:51:29,167 --> 00:51:30,125
I see.
734
00:51:31,917 --> 00:51:33,000
Are you scared?
735
00:52:06,667 --> 00:52:08,250
You too, Banyu.
736
00:52:14,167 --> 00:52:15,887
Why should I?
737
00:52:17,458 --> 00:52:18,917
I have you two with me.
738
00:52:24,000 --> 00:52:25,792
Kinara has Radin.
739
00:52:28,750 --> 00:52:30,250
I have you too.
740
00:52:38,137 --> 00:52:39,137
Done?
741
00:52:46,292 --> 00:52:47,422
Wanna hear something?
742
00:52:49,125 --> 00:52:52,125
Happy birthday, Kinara!
743
00:52:59,542 --> 00:53:00,667
Come on.
744
00:53:01,272 --> 00:53:04,012
I'm tired. That's enough, Banyu.
745
00:53:04,792 --> 00:53:05,932
Come on.
746
00:53:06,992 --> 00:53:08,862
My legs are all weary.
747
00:53:12,000 --> 00:53:12,958
We'll take turns.
748
00:53:13,042 --> 00:53:14,572
Let me drive. Hurry!
749
00:53:14,625 --> 00:53:15,583
Hurry!
750
00:53:27,875 --> 00:53:29,208
It's just like déjà vu.
751
00:53:29,745 --> 00:53:31,078
Eyes on the road.
752
00:53:47,958 --> 00:53:49,583
Focus.
753
00:53:49,958 --> 00:53:51,458
Steady. Hit it!
754
00:53:51,535 --> 00:53:53,144
Hold on!
755
00:53:53,298 --> 00:53:54,507
- Let me explain the rules first.
- Come on.
756
00:53:54,542 --> 00:53:56,208
- He got it.
- That's just one.
757
00:53:56,259 --> 00:53:58,092
If you manage to hit three cans,
you will get the panda.
758
00:53:58,167 --> 00:54:01,667
If you hit five cans,
you will get the medium one.
759
00:54:01,697 --> 00:54:02,780
How about the big one?
760
00:54:02,833 --> 00:54:03,833
You need ten points.
761
00:54:03,875 --> 00:54:06,708
- Ten points? It's easy.
- Go, Banyu! Get ten points for me.
762
00:54:06,792 --> 00:54:09,375
- Banyu!
- Slowly. One.
763
00:54:09,458 --> 00:54:11,188
- Two. Three.
- Hit it!
764
00:54:11,917 --> 00:54:13,958
You guys need to go.
765
00:54:13,988 --> 00:54:17,258
- One more time.
- He can't even play.
766
00:54:30,988 --> 00:54:31,988
We got it!
767
00:54:32,125 --> 00:54:35,125
- Great!
- See that!
768
00:54:35,333 --> 00:54:37,625
- That's the shoot. See this.
- It's for Kinara!
769
00:54:37,865 --> 00:54:39,740
I'll shoot you.
770
00:54:44,375 --> 00:54:45,458
Thank you.
771
00:54:45,958 --> 00:54:49,500
- It's so cute, Banyu.
- You got the doll, huh?
772
00:54:49,667 --> 00:54:50,667
Can you carry it?
773
00:54:50,708 --> 00:54:52,542
- Of course I can.
- Are you sure?
774
00:54:54,292 --> 00:54:56,092
- Ouch!
- Banyu.
775
00:54:57,042 --> 00:54:58,083
Banyu.
776
00:54:58,422 --> 00:55:00,047
Run.
777
00:55:00,417 --> 00:55:01,292
You punk!
778
00:55:06,042 --> 00:55:06,958
Banyu.
779
00:55:07,625 --> 00:55:09,500
Poor him.
780
00:55:12,583 --> 00:55:14,250
Give me a fist bump.
781
00:55:18,792 --> 00:55:21,917
Let's go, before he's after us.
782
00:55:24,292 --> 00:55:25,583
Let's take a rest for now.
783
00:55:25,750 --> 00:55:26,667
Are you guys hungry?
784
00:55:26,708 --> 00:55:29,250
- Let's eat.
- Radin will pay for us?
785
00:55:29,292 --> 00:55:31,458
- Come on.
- Okay. It's on Radin.
786
00:55:31,500 --> 00:55:32,625
How was it?
787
00:55:33,208 --> 00:55:35,833
- Look, there's a retarded kid.
- Where?
788
00:55:36,417 --> 00:55:38,083
- That's enough, Banyu.
- What is it?
789
00:55:38,125 --> 00:55:40,458
Look at how lame he is.
790
00:55:40,500 --> 00:55:44,125
- Where does he think he's going?
- We'll play again later.
791
00:55:45,458 --> 00:55:48,458
- They suit each other.
- Banyu, don't make a scene here.
792
00:55:48,542 --> 00:55:50,167
Don't make a scene like the one
you did in the basketball court.
793
00:55:50,792 --> 00:55:51,750
You promise?
794
00:55:52,042 --> 00:55:53,208
Give me a fist bump.
795
00:55:54,917 --> 00:55:56,375
Come here, Birthday Girl.
796
00:55:56,522 --> 00:55:57,690
Excuse me?
797
00:55:59,000 --> 00:56:00,042
We want to order please.
798
00:56:00,792 --> 00:56:02,250
Don't answer them.
799
00:56:02,833 --> 00:56:04,917
A retarded person shouldn't eat here.
800
00:56:07,333 --> 00:56:08,663
What do you want?
801
00:56:09,625 --> 00:56:12,208
- I want satay.
- Can he eat that by himself?
802
00:56:12,292 --> 00:56:14,125
I bet they will help him out.
803
00:56:14,167 --> 00:56:15,500
Let's eat outside.
804
00:56:15,667 --> 00:56:18,167
- Come on.
- What do you mean outside?
805
00:56:19,000 --> 00:56:22,125
- I bet his mom still feeds him.
- That's right.
806
00:56:22,375 --> 00:56:24,208
Enough. I told you to eat outside.
807
00:56:24,583 --> 00:56:25,875
- Come on. That's enough.
- What's the reason?
808
00:56:26,042 --> 00:56:27,583
- Come on, Banyu.
- What's the reason?
809
00:56:28,417 --> 00:56:32,583
- Why should we change place?
- The spaghetti...
810
00:56:32,667 --> 00:56:34,708
- Spaghetti...
- Where should we go then?
811
00:56:36,042 --> 00:56:37,125
Banyu!
812
00:56:37,312 --> 00:56:39,368
Hey, be careful.
813
00:56:40,333 --> 00:56:41,432
- Are you hurt?
- Are you okay?
814
00:56:41,473 --> 00:56:44,057
Look how lame he is.
815
00:56:44,208 --> 00:56:45,417
- That's enough.
- That's okay.
816
00:56:45,542 --> 00:56:48,125
- Let them be.
- Watch over Banyu for a minute.
817
00:56:50,333 --> 00:56:51,167
Sorry.
818
00:56:51,250 --> 00:56:52,667
What did you say before?
819
00:56:54,882 --> 00:56:57,342
I said that your friend is retarded.
820
00:56:57,942 --> 00:56:58,983
He shouldn't be here.
821
00:56:59,042 --> 00:57:01,750
This place is not for him.
822
00:57:01,833 --> 00:57:04,208
- Totally lame!
- Let's go home, that's enough.
823
00:57:04,343 --> 00:57:05,593
Watch him.
824
00:57:06,042 --> 00:57:07,500
- Retarded?
- Yeah!
825
00:57:09,699 --> 00:57:11,782
Radin!
826
00:57:13,583 --> 00:57:16,292
Radin! Help!
827
00:57:16,417 --> 00:57:19,375
- Don't hurt him!
- Radin!
828
00:57:20,917 --> 00:57:22,625
That's Radin, Banyu.
829
00:57:23,083 --> 00:57:25,792
Radin!
830
00:57:28,633 --> 00:57:30,903
Help!
831
00:57:32,333 --> 00:57:37,083
- Let's go.
- Don't fight.
832
00:57:38,500 --> 00:57:41,417
Radin!
833
00:57:41,792 --> 00:57:42,792
This is outrageous!
834
00:57:42,958 --> 00:57:44,875
It must be those two, right?
835
00:57:52,958 --> 00:57:55,292
I really don't know what to say.
836
00:57:56,208 --> 00:57:59,375
When will you ever learn?
837
00:58:02,583 --> 00:58:05,500
Out of all your friends,
838
00:58:07,000 --> 00:58:11,667
why the abnormal one?
839
00:58:13,667 --> 00:58:16,458
Why would you be with Kinara?
840
00:58:20,250 --> 00:58:24,667
You should play with normal kids
just like you.
841
00:58:24,750 --> 00:58:26,875
- Just like most kids.
- Mom!
842
00:58:27,625 --> 00:58:29,208
I'm a grown up man, Mom.
843
00:58:29,958 --> 00:58:31,792
I know who I should be friends with.
844
00:58:31,833 --> 00:58:33,833
As an adult,
845
00:58:33,917 --> 00:58:35,750
you should know better...
846
00:58:35,875 --> 00:58:38,750
... how to act and stand in
for your late father.
847
00:58:40,917 --> 00:58:43,117
I'm tired.
848
00:58:43,250 --> 00:58:47,120
Being angry over the same thing
for the past 10 years.
849
00:58:50,667 --> 00:58:52,667
Hey! What are you looking at?
850
00:58:53,000 --> 00:58:54,083
I'm sweeping the floor, Ma'am.
851
00:59:00,997 --> 00:59:02,747
What did the Doctor say, Mom?
852
00:59:14,667 --> 00:59:15,875
Kinara.
853
00:59:17,397 --> 00:59:22,813
We already talk to the doctor
about your progress.
854
00:59:23,958 --> 00:59:25,667
As you both know,
855
00:59:26,298 --> 00:59:30,828
your daughter has suffered
from this illness for a few years.
856
00:59:31,750 --> 00:59:35,125
She has meningitis.
857
00:59:36,167 --> 00:59:39,929
It's the inflammation
in the protective membranes...
858
00:59:39,971 --> 00:59:43,471
... covering the brain
and spinal cord...
859
00:59:43,625 --> 00:59:46,125
... commonly caused by infection.
860
00:59:47,333 --> 00:59:49,208
In a weak physical state,
861
00:59:49,375 --> 00:59:51,625
the nasopharynx microorganisms...
862
00:59:51,708 --> 00:59:53,958
... can penetrate
the blood circulation...
863
00:59:54,108 --> 00:59:56,192
... and spread across
the brain membranes,
864
00:59:56,292 --> 00:59:58,125
the joints, and all over the body.
865
00:59:58,417 --> 01:00:01,277
What do you mean by that, Doc?
866
01:00:03,458 --> 01:00:07,458
This is the result
from her immune system test.
867
01:00:07,500 --> 01:00:09,083
It's gradually decreasing.
868
01:00:09,167 --> 01:00:11,708
The disease is growing rapidly.
869
01:00:11,958 --> 01:00:15,628
Is there any option for her recovery?
870
01:00:16,628 --> 01:00:18,337
Any means necessary,
871
01:00:18,667 --> 01:00:19,708
wherever it takes,
872
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
no matter how much it costs,
873
01:00:22,000 --> 01:00:23,167
I'll do it.
874
01:00:24,750 --> 01:00:28,250
Her condition is influenced
by her immune system
875
01:00:28,417 --> 01:00:32,375
So, the weaker her mental
and physical condition,
876
01:00:32,708 --> 01:00:35,667
the stronger the virus
to attack aggressively.
877
01:00:36,417 --> 01:00:39,125
It can lead
to a very serious condition.
878
01:00:40,083 --> 01:00:42,875
Kinara needs to undergo
the next treatment.
879
01:00:43,792 --> 01:00:46,875
Otherwise,
880
01:00:47,208 --> 01:00:52,668
it'll drastically deteriorate
her condition.
881
01:00:58,542 --> 01:01:02,000
I need to tell you the way it is.
882
01:01:07,042 --> 01:01:08,833
Why are you crying, Mom?
883
01:01:15,625 --> 01:01:18,377
You should know since the beginning.
884
01:01:19,708 --> 01:01:22,917
One day, I'll go.
885
01:01:26,458 --> 01:01:29,988
I can't avoid the inevitable.
886
01:01:33,917 --> 01:01:36,958
I know it's about time
for this to happen.
887
01:01:37,917 --> 01:01:39,125
I know.
888
01:01:46,750 --> 01:01:51,025
I know ít's not as simple as
the docter said...
889
01:01:52,375 --> 01:01:54,083
... about my condition.
890
01:01:57,542 --> 01:02:02,725
I know the doctor would say
the worst scenario...
891
01:02:02,767 --> 01:02:04,749
... that could happen to me...
892
01:02:06,350 --> 01:02:09,183
... and the time left for me.
893
01:02:19,625 --> 01:02:21,417
I'm ready.
894
01:02:25,000 --> 01:02:26,917
I'm ready.
895
01:02:51,542 --> 01:02:52,583
Radin!
896
01:02:55,708 --> 01:02:56,792
Radin!
897
01:03:00,542 --> 01:03:01,875
Hello, Radin!
898
01:03:05,917 --> 01:03:08,542
There's something you need to know.
899
01:03:09,458 --> 01:03:10,528
What do you want?
900
01:03:11,208 --> 01:03:12,542
Aren't you satisfied yet?
901
01:03:14,708 --> 01:03:16,108
Listen to me.
902
01:03:16,792 --> 01:03:18,792
Radin doesn't need you...
903
01:03:19,542 --> 01:03:21,500
... or Banyu.
904
01:03:22,192 --> 01:03:25,483
That's enough for you both
to be a burden to him.
905
01:03:26,083 --> 01:03:27,625
Ten years.
906
01:03:28,343 --> 01:03:30,635
Ten years is not a short time.
907
01:03:31,625 --> 01:03:36,225
Stop taking advantage
of your condition...
908
01:03:36,875 --> 01:03:39,250
... to win his heart.
909
01:03:39,417 --> 01:03:40,958
You got it, Kinara?
910
01:03:43,375 --> 01:03:46,333
Don't you ever call him again.
911
01:03:55,042 --> 01:03:56,708
One down.
912
01:03:57,875 --> 01:03:59,083
One more to go.
913
01:04:30,458 --> 01:04:31,500
Ma'am.
914
01:04:31,875 --> 01:04:33,042
Where's your employer?
915
01:04:35,792 --> 01:04:36,708
He's inside.
916
01:04:37,042 --> 01:04:38,625
- Tell her to come here.
- Okay.
917
01:04:39,172 --> 01:04:41,460
- Now.
- Yes, Ma'am.
918
01:04:41,958 --> 01:04:45,125
- Radin!
- Come here!
919
01:04:45,417 --> 01:04:47,750
- It hurts.
- Come here!
920
01:04:47,828 --> 01:04:49,630
I'm here to talk to you.
921
01:04:49,833 --> 01:04:51,708
You should know your place.
922
01:04:52,167 --> 01:04:55,625
Since you were a kid,
you've been a burden for Radin.
923
01:04:56,625 --> 01:04:58,625
I... Hey!
924
01:05:00,500 --> 01:05:06,375
I gave birth to him and raised him
not to be your guard.
925
01:05:06,583 --> 01:05:09,125
Or even your friend, Kinara.
926
01:05:09,208 --> 01:05:11,583
- It hurts.
- Don't act stupid.
927
01:05:11,750 --> 01:05:15,125
Don't expect to meet him again.
928
01:05:15,417 --> 01:05:17,208
Remember that!
929
01:05:21,000 --> 01:05:21,958
Mom!
930
01:05:22,958 --> 01:05:25,377
Radin! She's bad!
931
01:05:25,792 --> 01:05:26,958
Stay away!
932
01:05:27,158 --> 01:05:28,777
Radin!
933
01:05:29,125 --> 01:05:30,247
Mom.
Are you okay?
934
01:05:30,458 --> 01:05:32,792
- She's bad.
- Now you see it for yourself.
935
01:05:33,418 --> 01:05:35,710
He could hurt me.
936
01:05:35,792 --> 01:05:39,000
- He could also hurt you.
- Radin. She's bad.
937
01:05:39,458 --> 01:05:41,125
Open your eyes, Radin!
938
01:05:43,208 --> 01:05:44,208
Let's go home.
939
01:05:45,000 --> 01:05:47,167
Radin! Don't! She's bad!
940
01:05:47,208 --> 01:05:49,348
Radin!
941
01:05:49,417 --> 01:05:50,875
She's bad! Radin!
942
01:06:10,617 --> 01:06:11,547
I want to watch Radin play.
943
01:06:12,477 --> 01:06:14,477
You were the rascal
from the last game, right?
944
01:06:14,833 --> 01:06:16,917
No, you can't go in. Stay here.
945
01:07:08,208 --> 01:07:13,083
Help Radin!
946
01:07:43,127 --> 01:07:44,960
He's gonna be okay, right?
947
01:07:46,583 --> 01:07:49,542
He's gonna wake up, right?
948
01:07:51,833 --> 01:07:55,833
Wake up, Radin!
949
01:07:59,417 --> 01:08:03,750
Please wake up, Radin.
950
01:08:03,875 --> 01:08:09,275
Please wake up, Radin.
951
01:08:09,458 --> 01:08:14,958
Wake up, Radin!
952
01:08:15,125 --> 01:08:20,250
Wake up, Radin!
953
01:08:29,583 --> 01:08:31,453
Half past two.
954
01:08:31,625 --> 01:08:33,458
What is it?
955
01:08:34,167 --> 01:08:35,000
Hello.
956
01:08:35,125 --> 01:08:36,125
Granny.
957
01:08:36,208 --> 01:08:37,458
Granny.
958
01:08:37,542 --> 01:08:39,292
It's Radin.
959
01:08:39,333 --> 01:08:40,708
Hospital. Granny.
960
01:08:40,987 --> 01:08:45,612
Say it slowly, My Boy.
I can't understand you.
961
01:08:45,750 --> 01:08:48,733
It's Radin. Hospital.
962
01:08:48,792 --> 01:08:50,042
He fell down.
963
01:08:50,500 --> 01:08:53,417
- Hospital.
- Which hospital?
964
01:08:53,465 --> 01:08:54,298
Hospital.
965
01:08:57,595 --> 01:08:58,553
Kinar.
966
01:09:00,583 --> 01:09:01,625
Mom.
967
01:09:03,667 --> 01:09:04,927
What's wrong, Mom?
968
01:09:06,917 --> 01:09:10,833
I know it's not the perfect time.
969
01:09:15,500 --> 01:09:17,375
But you have to know.
970
01:09:21,042 --> 01:09:22,625
It's about Radin.
971
01:09:28,583 --> 01:09:30,083
- I won't do it.
- Be patient.
972
01:09:30,135 --> 01:09:31,564
There's a doctor already.
973
01:09:31,958 --> 01:09:34,833
Radin fell down.
974
01:09:35,000 --> 01:09:38,167
I'm looking for my son.
His name Radin.
975
01:09:38,250 --> 01:09:40,625
- That's enough.
- Let's go inside.
976
01:09:41,083 --> 01:09:42,792
Nurse. Is Radin's family here?
977
01:09:43,125 --> 01:09:44,985
It's you again.
978
01:09:45,855 --> 01:09:46,772
Ma'am.
979
01:09:46,875 --> 01:09:48,708
Please take your grandson away
from here.
980
01:09:48,958 --> 01:09:51,028
Are you a relative
of a patient named Radin?
981
01:09:51,250 --> 01:09:52,583
I'm his mom, Doc.
982
01:09:52,875 --> 01:09:54,000
What's wrong with him?
983
01:09:55,250 --> 01:10:00,292
Excuse me, but is there any history
of heart condition in your family?
984
01:10:01,910 --> 01:10:03,452
My husband.
985
01:10:04,250 --> 01:10:08,458
Ten years ago,
he died of a heart failure.
986
01:10:08,583 --> 01:10:10,766
I see.
Based on this medical record,
987
01:10:10,808 --> 01:10:13,862
your son had a heart failure...
988
01:10:13,904 --> 01:10:16,527
... and he needs to get
an immediate heart transplant.
989
01:10:18,253 --> 01:10:19,087
Come on.
990
01:10:19,183 --> 01:10:21,975
I don't want to go out. Let's get in.
991
01:10:22,183 --> 01:10:23,725
We better talk inside.
992
01:10:24,313 --> 01:10:25,438
Please come in.
993
01:10:29,667 --> 01:10:32,777
- Let's go home.
- Granny. It's Radin.
994
01:10:32,833 --> 01:10:35,083
You want it? Just take one.
995
01:10:35,208 --> 01:10:38,458
- Excuse me, Nurse. Sorry.
- Radin's sick. He fell.
996
01:10:40,125 --> 01:10:41,465
Sorry, Ma'am.
997
01:10:42,042 --> 01:10:46,000
It's better for your son to have
a heart transplantation right away.
998
01:10:46,667 --> 01:10:51,428
Otherwise, it would be too late
for us to save your son.
999
01:10:52,167 --> 01:10:56,677
That's why in the meantime
he'll stay in this observation room...
1000
01:10:57,083 --> 01:11:01,883
... until we get a matching heart donor
for your son.
1001
01:11:02,153 --> 01:11:03,528
Okay?
1002
01:11:28,208 --> 01:11:30,750
It's okay if you want to cry.
1003
01:11:31,413 --> 01:11:32,953
Did you forget?
1004
01:11:35,553 --> 01:11:38,213
Back when you were a little kid,
1005
01:11:38,792 --> 01:11:41,208
you used to sleep on my chest,
1006
01:11:42,542 --> 01:11:46,583
then you would ask me
about the beat on my chest.
1007
01:11:46,683 --> 01:11:48,975
Thump, thump, thump.
1008
01:11:49,083 --> 01:11:50,125
You remember?
1009
01:11:51,792 --> 01:11:54,417
That means my heart is healthy.
1010
01:11:55,750 --> 01:12:00,883
Radin needs a healthy heart...
1011
01:12:01,542 --> 01:12:03,833
... just like mine.
1012
01:12:05,708 --> 01:12:06,750
Heart.
1013
01:12:07,542 --> 01:12:09,708
Just like yours.
1014
01:12:11,125 --> 01:12:14,792
Healthy just like Mbok Tina's heart.
1015
01:12:14,875 --> 01:12:16,000
There, there.
1016
01:12:20,542 --> 01:12:23,333
Radin's heart...
1017
01:12:25,682 --> 01:12:26,765
is now dead?
1018
01:12:27,125 --> 01:12:28,375
Dead?
1019
01:12:28,625 --> 01:12:31,208
Dead?
1020
01:12:36,000 --> 01:12:37,333
There, there.
1021
01:12:51,238 --> 01:12:52,447
There, there.
1022
01:12:53,500 --> 01:12:56,833
It's okay to cry.
1023
01:12:57,125 --> 01:12:59,125
Just let it all out.
1024
01:13:01,833 --> 01:13:04,542
Let's sleep now.
I'm going to sleep here next to you.
1025
01:13:04,667 --> 01:13:07,042
Let's sleep.
1026
01:13:07,167 --> 01:13:10,125
That's alright. Let's sleep.
1027
01:13:10,833 --> 01:13:12,292
Sleep next to me.
1028
01:13:12,583 --> 01:13:17,083
Sleep now. Hug Radin.
1029
01:13:17,125 --> 01:13:19,042
Hug him, okay?
1030
01:13:19,125 --> 01:13:23,412
Hug him. I'll hug you.
1031
01:13:23,500 --> 01:13:25,667
I'll hug my grandson.
1032
01:13:25,750 --> 01:13:28,583
That's alright, Dear.
1033
01:13:28,650 --> 01:13:36,358
Close your eyes now and rest
1034
01:13:38,125 --> 01:13:45,750
There, there, stop crying
1035
01:13:47,208 --> 01:13:54,895
My son, my handsome boy
1036
01:13:57,333 --> 01:14:00,855
The sound of your crying
1037
01:14:00,897 --> 01:14:06,189
Fills a mother's heart with worry
1038
01:14:07,361 --> 01:14:14,986
Look, the moon is full and shining
1039
01:14:17,326 --> 01:14:25,034
As if the evil giant is restless
1040
01:14:26,306 --> 01:14:33,889
He's looking for a crying boy
1041
01:16:05,677 --> 01:16:07,510
- Everything is completed, Ma'am.
- Yes.
1042
01:16:08,144 --> 01:16:09,148
Thank you.
1043
01:16:13,125 --> 01:16:15,500
- Radin.
- Hi, Mom.
1044
01:16:17,208 --> 01:16:20,333
Thank you, Sir. Please, let me.
1045
01:16:21,167 --> 01:16:22,583
Let's go home.
1046
01:16:37,708 --> 01:16:40,333
Ma'am. You left something.
1047
01:16:41,833 --> 01:16:43,250
What's that?
1048
01:16:44,792 --> 01:16:46,417
- Thank you.
- You're welcome.
1049
01:17:05,125 --> 01:17:09,455
Sir, let's stop by at Granny's house.
I wanna see Banyu.
1050
01:17:10,125 --> 01:17:11,292
Okay.
1051
01:17:45,167 --> 01:17:46,208
Granny!
1052
01:17:52,833 --> 01:17:54,000
Banyu!
1053
01:17:57,500 --> 01:17:58,625
Granny.
1054
01:18:02,958 --> 01:18:04,218
Banyu!
1055
01:18:07,792 --> 01:18:08,792
Banyu!
1056
01:18:10,333 --> 01:18:11,750
It's Radin.
1057
01:18:14,667 --> 01:18:15,833
Banyu!
1058
01:18:19,458 --> 01:18:20,708
Banyu!
1059
01:19:04,875 --> 01:19:06,042
Granny Widia.
1060
01:19:09,167 --> 01:19:10,333
Granny.
1061
01:19:15,250 --> 01:19:18,125
Granny, it's me, Radin.
1062
01:19:20,333 --> 01:19:21,667
Granny Widia.
1063
01:19:24,833 --> 01:19:27,000
I want to meet Banyu.
1064
01:19:32,452 --> 01:19:33,785
Granny.
1065
01:20:18,500 --> 01:20:23,208
As we all know,
Indonesian Science Council recently...
1066
01:20:23,375 --> 01:20:27,292
... organized a science competition
for public for the first time.
1067
01:20:27,833 --> 01:20:32,792
The third place
with highest score of 87,4 points...
1068
01:20:33,000 --> 01:20:36,500
... Is Sandy Sriwahyuni
from Surakarta.
1069
01:20:36,708 --> 01:20:40,875
In second place with 91,7 points...
1070
01:20:40,958 --> 01:20:43,792
... is Aldi Harra from Palembang.
1071
01:20:44,417 --> 01:20:50,125
The first place
with the highest score 98,9 points...
1072
01:20:50,500 --> 01:20:54,730
... is Banyu Anggoro from Jakarta.
1073
01:20:57,292 --> 01:21:00,878
Banyu Anggoro was more
than a person with autism,
1074
01:21:00,920 --> 01:21:05,420
he was also a heart transplant donor
for his best friend.
1075
01:24:34,292 --> 01:24:35,750
Hello.
1076
01:24:41,917 --> 01:24:45,000
Oh God.
1077
01:25:19,232 --> 01:25:27,857
To my best friend, Radin.
I want to give my heart for you.
1078
01:25:30,832 --> 01:25:32,632
My name is Banyu.
1079
01:25:33,092 --> 01:25:37,562
Granny said since I was a little kid,
I love playing with water.
1080
01:25:38,125 --> 01:25:42,583
Granny said
water has a beautiful meaning.
1081
01:25:43,250 --> 01:25:48,042
Because water always gives life...
1082
01:25:49,000 --> 01:25:51,583
- ... to others.
- You are clean now.
1083
01:25:52,542 --> 01:25:54,032
Banyu means water.
1084
01:25:54,074 --> 01:25:59,796
So, Banyu will give a life to Radin.
1085
01:26:01,875 --> 01:26:03,504
He's fatally injured.
1086
01:26:03,546 --> 01:26:06,499
There's no possibility
for any medical help anymore.
1087
01:26:06,958 --> 01:26:11,558
But his heart still works healthily.
1088
01:26:12,667 --> 01:26:17,875
All of his organs were ruptured
due to the impacts and trauma.
1089
01:26:18,917 --> 01:26:25,545
For now, his life depends
on the respiratory support...
1090
01:26:25,708 --> 01:26:29,542
... to maintain the function
of his heart.
1091
01:26:31,333 --> 01:26:36,708
You may see the potential donor
and his family.
1092
01:26:44,208 --> 01:26:46,408
Help me, Ma'am.
1093
01:26:47,542 --> 01:26:49,167
I'm begging you.
1094
01:26:51,542 --> 01:26:55,500
Forgive me, Ma'am.
1095
01:26:57,000 --> 01:27:00,333
You are my only hope.
1096
01:27:04,792 --> 01:27:05,833
Help me.
1097
01:27:13,392 --> 01:27:14,792
It's not me.
1098
01:27:19,333 --> 01:27:20,833
It's Banyu.
1099
01:27:26,417 --> 01:27:29,500
He already gave it...
1100
01:27:31,583 --> 01:27:33,875
... even before you asked for it.
1101
01:28:14,542 --> 01:28:17,208
- Are you waiting for Banyu?
- Yes, I am.
1102
01:28:17,375 --> 01:28:19,333
You want to play with Radin?
1103
01:28:20,035 --> 01:28:21,368
Go ahead.
1104
01:28:22,000 --> 01:28:23,292
Be careful.
1105
01:28:26,500 --> 01:28:27,958
Granny, we're leaving.
1106
01:28:28,458 --> 01:28:31,125
- Thanks for the catapult.
- You're welcome, Granny.
1107
01:28:31,167 --> 01:28:32,708
- Be careful.
- We will.
1108
01:28:42,985 --> 01:28:43,814
Nurse.
1109
01:28:45,324 --> 01:28:47,324
The anaesthetic?
1110
01:28:54,000 --> 01:28:55,792
Is this your drawing book?
1111
01:28:58,375 --> 01:29:00,708
You do like drawing, huh?
1112
01:29:03,375 --> 01:29:04,435
Anyway, Banyu.
1113
01:29:05,625 --> 01:29:06,708
It's for you.
1114
01:29:11,750 --> 01:29:12,875
I'm going home now.
1115
01:29:15,691 --> 01:29:16,780
Make a fist.
1116
01:29:17,375 --> 01:29:19,125
Well. Thank you.
1117
01:29:19,375 --> 01:29:20,435
I'm going home now.
1118
01:29:33,292 --> 01:29:35,417
- We're leaving now, Granny.
- Yeah.
1119
01:29:35,724 --> 01:29:36,724
Granny.
1120
01:29:39,750 --> 01:29:42,583
- Don't worry. I'll watch over him.
- Keep him safe please.
1121
01:29:42,681 --> 01:29:43,696
- Banyu.
- Peace be upon you.
1122
01:29:43,792 --> 01:29:44,875
Peace be upon you.
1123
01:29:45,458 --> 01:29:46,583
Well.
1124
01:29:48,632 --> 01:29:50,382
Not now.
1125
01:29:50,632 --> 01:29:53,257
Let me do it. Take off your hat.
1126
01:29:54,250 --> 01:29:56,510
You should wear a helmet on the road.
1127
01:29:57,542 --> 01:29:58,583
Not hat.
1128
01:29:58,780 --> 01:29:59,780
Ready?
1129
01:31:53,510 --> 01:31:55,718
Close your eyes now
1130
01:31:58,208 --> 01:32:03,375
And rest
1131
01:32:07,917 --> 01:32:10,583
My grandson
1132
01:32:14,833 --> 01:32:19,333
My handsome boy
1133
01:33:20,000 --> 01:33:24,875
- Dear.
- It's Banyu, Mom.
1134
01:33:26,583 --> 01:33:27,958
It's Banyu.
1135
01:33:31,958 --> 01:33:37,417
Forgive me.
1136
01:33:42,625 --> 01:33:48,208
That night
Banyu didn't hurt me at all.
1137
01:33:49,333 --> 01:33:51,875
I was the one who pushed him.
1138
01:33:52,625 --> 01:33:54,375
I'm the wrong one.
1139
01:35:54,555 --> 01:35:55,972
My grandson...
1140
01:35:58,167 --> 01:36:01,367
... will always be with you both.
1141
01:37:37,542 --> 01:37:39,282
Banyu look at that.
74196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.