Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,259 --> 00:00:40,094
CITY HUNTER 2019
NFS31.XYZ
by GuavaBerry
2
00:00:59,259 --> 00:01:03,094
Kami akan harus melepaskan celana
dalam kamu dari blusnya, Pak Mokori.
3
00:01:03,096 --> 00:01:06,191
oh, ya. Karena aku sangat pemalu.
4
00:01:06,233 --> 00:01:08,168
Apakah itu akan sakit ketika bangun.
5
00:01:08,201 --> 00:01:13,037
- Tenang saja, operasinya operasi kecil.
- Karena aku orang sangat suka nyaman.
6
00:01:13,040 --> 00:01:16,033
Toleransi aku di bawah
rata-rata. Sebagai contoh...
7
00:01:16,109 --> 00:01:20,069
- Aduh! Itu menyakitkan!
- Jangan khawatir. Pak Mokori menghela nafas.
8
00:01:20,113 --> 00:01:23,174
Apakah itu.. Itu akan masuk
kedalam tubuh aku, kan
9
00:01:23,216 --> 00:01:25,242
Semuanya akan baik-baik saja.
10
00:01:26,153 --> 00:01:29,248
Aku sudah merasakan sakit. Aduh.
11
00:01:35,062 --> 00:01:38,031
- Dia tertidur, dokter.
- Anak-anak, mari kita mulai.
12
00:01:38,031 --> 00:01:39,158
Sophie, kompres.
13
00:02:23,176 --> 00:02:25,202
Apa yang terjadi
14
00:02:55,042 --> 00:02:56,101
Sampai jumpa.
15
00:03:37,217 --> 00:03:38,241
Nicky
16
00:03:44,057 --> 00:03:46,049
Nicky, bangunlah!
17
00:03:47,294 --> 00:03:50,162
Bangun, kita punya sebuah misi!
18
00:03:51,031 --> 00:03:54,092
Seorang klien menulis kodenya.
19
00:03:55,268 --> 00:03:59,103
Jika kamu tidak bangun, aku akan
mengeluarkanmu dari tempat tidur.
20
00:04:00,107 --> 00:04:01,200
oke.
21
00:04:03,243 --> 00:04:05,974
Aku telah memperingatkan kamu.
22
00:04:08,081 --> 00:04:09,276
ooh!
23
00:04:10,183 --> 00:04:11,242
oh!
24
00:04:11,284 --> 00:04:16,018
- Sudah kubilang jangan kembali ke kamarku.
- Tapi apakah kamu serius
25
00:04:16,056 --> 00:04:17,149
Aku menyiapkanmu bak mandinya!
26
00:04:17,190 --> 00:04:20,092
Bisakah kamu bayangkan jika aku
membawa seorang gadis kemari
27
00:04:20,093 --> 00:04:22,062
Kita adalah mitra dan teman sekamar.
28
00:04:22,095 --> 00:04:24,257
Kita harus menghormati
ruang privasi masing-masing.
29
00:04:24,264 --> 00:04:28,201
Kamu membosankan gadis-gadis di sebelah
dengan senapanmu Kamu punya masalah.
30
00:04:28,201 --> 00:04:29,225
Aku tidak mengerti apa yang kamu bicarakan.
31
00:04:29,269 --> 00:04:30,999
oh ya
32
00:04:36,243 --> 00:04:39,008
- Maafkan aku untuk membaca.
- Kembalilah ke terapisnya.
33
00:04:39,045 --> 00:04:41,276
Yang lain terobsesi dengan gambar jahatnya
34
00:04:41,281 --> 00:04:45,218
Nah.. Apa yang kamu lihat pada gambar ini
35
00:04:46,153 --> 00:04:48,019
Payudara.
36
00:04:49,089 --> 00:04:50,182
Dan ini
37
00:04:51,258 --> 00:04:53,227
Bokong
38
00:04:56,229 --> 00:04:59,290
orang-orang telanjang menembak panahan.
39
00:05:00,100 --> 00:05:04,003
oh tidak, itu... Ini foto
liburan aku tahun lalu.
40
00:05:04,271 --> 00:05:06,137
Aku tidak mengerti apa
yang dilakukannya di sana.
41
00:05:06,139 --> 00:05:08,074
Nah, bergegaslah dia akan menunggu kita.
42
00:05:08,074 --> 00:05:10,066
Apakah kamu melihat kekacauan yang kamu buat
43
00:05:10,110 --> 00:05:13,103
Kamu akan membayar aku untuk karung tinjunya.
44
00:05:34,067 --> 00:05:37,003
Po po po po...
45
00:05:49,015 --> 00:05:51,211
Kenapa ada banyak lem di sini
46
00:05:51,218 --> 00:05:56,088
Itu Itu untuk menggantung
lukisan aku. Dia tampan, ya
47
00:05:56,122 --> 00:05:57,146
Dia menjijikkan.
48
00:05:57,157 --> 00:05:58,250
Bukankah kamu memiliki yang
lebih besar untuk digantung
49
00:05:58,291 --> 00:06:02,023
Dindingnya sangat kokoh.
50
00:06:02,229 --> 00:06:05,063
Itu bagian depannya. Suaranya memang begini.
51
00:06:05,065 --> 00:06:06,294
(MUSIK)
52
00:06:09,269 --> 00:06:13,263
Kamu tidak punya yang lain Aku
mendapat kesan memanggil Pale Emploi.
53
00:06:13,273 --> 00:06:18,177
- Mozart itu, agak tidak berpendidikan!
- Apakah kamu tahu jika kliennya imut
54
00:06:18,211 --> 00:06:21,079
Sangat. Sangat imut.
55
00:06:23,183 --> 00:06:28,178
Usaha bagus menaruh kepiting di bak
mandinya. Sayang sekali, ini mengkhanati..
56
00:06:42,235 --> 00:06:45,000
Di sinilah kita melakukan pertemuannya.
57
00:06:48,041 --> 00:06:51,239
Aku suka taman ini. Itu keren, itu...
58
00:06:52,312 --> 00:06:55,180
Sangat menyenangkan.
59
00:06:55,181 --> 00:06:57,047
Permisi
60
00:06:57,083 --> 00:06:59,052
Hei Aku bisa bermain denganmu
61
00:06:59,052 --> 00:07:01,283
- Ya...
- Apa kabar, Laura
62
00:07:01,288 --> 00:07:04,019
- Adikku suka sepakbola.
- Nama kamu
63
00:07:04,057 --> 00:07:05,150
- olive.
- Dan Tom.
64
00:07:05,158 --> 00:07:08,151
- Ayo pergi!
- Sudah setahun lamanya.
65
00:07:09,062 --> 00:07:11,031
Aku tahu.
66
00:07:16,136 --> 00:07:19,231
Tidak, tapi tunggu... Itu offside!
67
00:07:19,272 --> 00:07:22,106
Jam tangan apa ini
68
00:07:22,108 --> 00:07:24,077
Inisial kamu untuk mengingat nama kamu
69
00:07:24,110 --> 00:07:27,046
Hadiah dari saudariku
sehingga aku tepat waktu.
70
00:07:27,047 --> 00:07:30,176
Aku tidak harus menunggu, dia
merayakan hari ulang tahunnya.
71
00:07:30,216 --> 00:07:32,185
Besok, aku punya hari besar.
72
00:07:33,053 --> 00:07:35,021
Aku akan membuka kedok si tangan hitam.
73
00:07:35,021 --> 00:07:38,082
- Apa itu
- Si Tangan Hitam.
74
00:07:38,091 --> 00:07:39,992
Pemimpin kartel Union Teope.
75
00:07:40,026 --> 00:07:41,085
Tapi bukan itu!
76
00:07:41,094 --> 00:07:43,222
Saudarimu sedang mengadakan pesta dan
kamu tidak akan mengundang temanmu
77
00:07:43,263 --> 00:07:45,027
Apakah kamu tidak ingin
memperkenalkannya padaku
78
00:07:45,031 --> 00:07:47,023
- Kamu akan terobsesi padanya.
- Aku
79
00:07:47,067 --> 00:07:50,060
Pernahkah kamu melihat di mana kita berada
80
00:07:50,203 --> 00:07:52,263
Apakah kamu tidak suka musiknya
81
00:07:52,272 --> 00:07:54,173
Sangat dilarang untuk menyentuh adikku!
82
00:07:54,207 --> 00:07:56,233
Berjanjilah padaku untuk
tidak menyentuh Laura.
83
00:07:56,242 --> 00:08:01,146
Aku berjanji kepadamu. Dan jika dia punya kepala
seperti kamu, dia tidak memiliki risiko apa pun.
84
00:08:01,181 --> 00:08:03,309
Bagus, ayolah...
85
00:08:06,052 --> 00:08:10,114
- Ah, uh... Ranma Tolong tagihannya.
- Ya Segera, Nicky.
86
00:08:26,306 --> 00:08:28,241
Selamat sore, maaf.
87
00:08:50,063 --> 00:08:54,000
- Tony! Siapa yang melakukan itu padamu
- Si Tangan Hitam.
88
00:08:54,034 --> 00:08:59,268
- Tunggu sebentar, sobat.
- Jagalah Laura. Lindungi dia.
89
00:09:16,122 --> 00:09:17,283
Sini! Sini!
90
00:09:17,290 --> 00:09:19,191
Gol!
91
00:09:23,129 --> 00:09:25,064
Ya!
92
00:09:26,166 --> 00:09:28,192
Dia bodoh!
93
00:09:35,075 --> 00:09:37,010
Tuan Larson
94
00:09:37,177 --> 00:09:40,147
- Ya
- Halo. Dominique Letellier.
95
00:09:40,180 --> 00:09:43,241
Aku meninggalkan kamu kodenya.
96
00:09:44,084 --> 00:09:46,246
Kamu tergila-gila padaku
Itu sudah pasti kliennya!
97
00:09:47,087 --> 00:09:51,149
Dengan terpaksa untuk bekerja hanya untuk
gadis-gadis cantik, kita berada di zona merah.
98
00:09:51,157 --> 00:09:54,992
Nama aku Laura, aku bekerja dengan Nicky.
99
00:09:55,028 --> 00:09:56,257
Apakah itu benar apa yang di rumorkan
100
00:09:57,030 --> 00:10:00,262
Kamu adalah pengawal dan pemburu terbaik
101
00:10:00,300 --> 00:10:04,032
Bisakah kamu menembakkan enam
peluru di tempat yang sama
102
00:10:04,070 --> 00:10:08,166
- Kamu tidak takut pada siapa pun
- Nicky itu yang kita sebut sebagai upaya terakhir
103
00:10:08,174 --> 00:10:14,080
Tuan Larson, apakah itu terjadi pada kamu untuk
suka seseorang tapi tidak pernah membalasmu
104
00:10:15,081 --> 00:10:17,175
- Bagaimana jika kita bercinta
- Tidak.
105
00:10:17,183 --> 00:10:22,019
Kita di sini bersama untuk
merayakan persatuan Jeanne dan Serge.
106
00:10:22,055 --> 00:10:23,079
Aku bilang tidak!
107
00:10:23,123 --> 00:10:26,059
- Itu akan mengubah ide kamu.
- Aku bilang tidak!
108
00:10:26,059 --> 00:10:29,120
Ini hampir Natal. Kita harus
meletakkan Yesus di palungan.
109
00:10:29,129 --> 00:10:31,030
Itu tidak, oke
110
00:10:33,099 --> 00:10:35,261
Mungkin. Aku tidak ingat.
111
00:10:35,268 --> 00:10:38,261
Bayangkan itu tidak terjadi lagi.
112
00:10:38,304 --> 00:10:40,102
Maksudnya
113
00:10:40,106 --> 00:10:42,132
Ayah aku adalah seorang ilmuwan.
114
00:10:42,142 --> 00:10:45,203
Ketika ibuku pergi, dia memburuk.
115
00:10:45,211 --> 00:10:47,180
Dan dia telah berhasil melakukan yang mustahil:
116
00:10:47,213 --> 00:10:51,981
Dia menciptakan serum cinta
yang membuatnya tak tertahankan.
117
00:10:52,018 --> 00:10:55,011
Dia menyebutnya ''Parfum Cupid''.
118
00:10:55,021 --> 00:11:00,221
Parfum tidak berbau ini menyebabkan ledakan
oksitosin, hormon ketertarikan emosional.
119
00:11:00,260 --> 00:11:05,062
Bukti kontaminasinya: ada
cahaya merah pada pupil matanya.
120
00:11:05,064 --> 00:11:08,057
Ada obat penawar di bawah botolnya.
121
00:11:10,203 --> 00:11:16,200
Seluruh parfum ada di dalam sebuah botol.
Ditambah sampel yang lebih nyaman untuk dibawa.
122
00:11:16,242 --> 00:11:18,108
Dia merebut kembali ibumu
123
00:11:18,178 --> 00:11:22,081
Sayangnya tidak. Dia
dibunuh sebelum melakukannya.
124
00:11:22,081 --> 00:11:23,208
Kami mencoba mencuri penemuannya.
125
00:11:23,249 --> 00:11:27,084
Bukankah dia lebih suka menciptakan
Pastis Bagiku kau terlihat kaya raya.
126
00:11:27,120 --> 00:11:29,180
Tidak, aku serius, Tuan Larson.
127
00:11:29,189 --> 00:11:33,126
Aku menghimbau kamu untuk menghilangkan
orang yang ingin mencuri parfumnya.
128
00:11:33,159 --> 00:11:36,095
Bayangkan apa yang akan
dilakukan teroris dengan itu.
129
00:11:36,095 --> 00:11:40,055
Ya, itu akan menjadi...
Itu akan sangat membosankan.
130
00:11:40,066 --> 00:11:45,130
- Uh... Tuan Larson
- Sangat membosankan.
131
00:11:47,106 --> 00:11:49,007
oh, apakah kau ada masalah
132
00:11:49,042 --> 00:11:54,037
Secara bertahap, kamu akan jatuh cinta padaku
dan kehilangan ketertarikanmu pada wanita.
133
00:11:54,047 --> 00:11:57,211
- Kita pergi, itu bukan apa-apa.
- Bukan apa-apa
134
00:11:57,250 --> 00:12:02,086
Jadi bisakah kamu melepaskan
tanganmu dari tanganku
135
00:12:06,059 --> 00:12:07,288
Terserahlah.
136
00:12:08,161 --> 00:12:10,062
Kamu tertawa
137
00:12:10,129 --> 00:12:11,995
- Tidak tidak Tidak sebanyak itu!
- Hentikan!
138
00:12:12,031 --> 00:12:15,092
- Efeknya akan cepat.
- Tepat sekali.
139
00:12:15,235 --> 00:12:18,034
Hei, Laura. Kamu lihat, bocah tampan itu
140
00:12:18,071 --> 00:12:19,164
Pergi buat dia merasakan lehermu.
141
00:12:19,172 --> 00:12:22,074
Jika dia jatuh cinta padamu,
aku akan menerimanya.
142
00:12:22,141 --> 00:12:24,110
- oh ya
- Ya.
143
00:12:24,143 --> 00:12:29,275
- oke. Jika itu bekerja, aku ganti kelamin.
- Untuk yang lebih besar
144
00:12:29,282 --> 00:12:34,050
- Sangat lucu. - Kamu akan
melihat itu berkerja. Jangan khawatir.
145
00:12:34,087 --> 00:12:37,182
Efeknya tidak dapat dipulihkan
hanya setelah 48 jam.
146
00:12:37,190 --> 00:12:40,217
Selama kamu menggunakan penawarnya sebelum...
147
00:12:51,137 --> 00:12:53,265
Halo, nama aku Pancho.
148
00:12:58,278 --> 00:13:01,009
- Kamu baik-baik saja
- Ya aku baik-baik saja.
149
00:13:01,047 --> 00:13:03,243
- Aku tidak tahu, kita bisa...
- Ya
150
00:13:03,283 --> 00:13:06,082
- Yah... Bangun.
- Ya kamu benar.
151
00:13:06,085 --> 00:13:08,281
Mengerti. Ayo, bangun.
152
00:13:09,289 --> 00:13:12,088
Ya Tuhan... Tasnya!
153
00:13:12,125 --> 00:13:14,094
Itu berada di motor itu!
154
00:14:02,108 --> 00:14:04,100
Nicky, tunggu aku! Tunggu aku!
155
00:14:04,143 --> 00:14:08,012
Karena aku pria yang sangat
suka nyaman. Toleransi aku...
156
00:14:13,252 --> 00:14:15,244
Apa yang kamu lakukan di sini
157
00:14:15,254 --> 00:14:17,189
Ah, selamat pagi lagi.
158
00:14:17,190 --> 00:14:19,250
Tidak, aku mengalami kecelakaan kecil.
159
00:14:19,292 --> 00:14:21,261
Sesuatu hal yang bodoh...
160
00:14:23,029 --> 00:14:25,021
Dan kau, bagaimana kabarmu
161
00:14:35,141 --> 00:14:37,235
Halo, Larson.
162
00:14:37,276 --> 00:14:39,211
Aku tahu suara itu.
163
00:14:39,212 --> 00:14:43,081
Aku membayangkan 357 Magnum kamu
sedang di todongkan kearahku.
164
00:14:43,116 --> 00:14:46,052
Dan Smith & Wesson kamu ingin menyapa
165
00:14:46,052 --> 00:14:48,020
Apakah kita tidak akan mempertaruhkan
nyawa orang yang tidak bersalah
166
00:14:48,020 --> 00:14:49,147
Siapa ini
167
00:14:49,188 --> 00:14:51,180
Falcon. Lebih dikenal sebagai Mammoth.
168
00:14:51,190 --> 00:14:54,024
Seorang Guerillero yang
berubah menjadi pemburu.
169
00:14:54,026 --> 00:14:57,019
Kami sudah saling berhadapan beberapa kali.
170
00:14:57,029 --> 00:14:58,122
Ah!
171
00:15:04,170 --> 00:15:05,263
Ah!
172
00:15:11,010 --> 00:15:12,979
Ah!
173
00:15:13,179 --> 00:15:14,203
Ah!
174
00:15:17,183 --> 00:15:19,049
- Hati-hati, Laura!
- oh!
175
00:15:29,295 --> 00:15:32,993
Anak-anak, mari kita mulai.
Sophie, kompresnya.
176
00:15:45,044 --> 00:15:46,239
Sampai jumpa.
177
00:16:14,240 --> 00:16:19,076
Haleluya. Haleluya. Haleluya.
178
00:16:21,280 --> 00:16:23,112
(KLIK KAMERA)
179
00:16:25,117 --> 00:16:27,279
Ini untuk asuransi.
180
00:16:29,255 --> 00:16:31,053
Ya!
181
00:16:38,130 --> 00:16:40,156
oh! Apakah kamu melihat apa yang aku lakukan
182
00:16:40,166 --> 00:16:43,135
Ya, ini belum terlalu dini.
183
00:16:43,135 --> 00:16:45,263
Huh, ''bukan apa-apa'', kan
184
00:17:10,096 --> 00:17:12,190
- Kamu tidak membunuhnya
- Dia hanya tentara bayaran.
185
00:17:12,198 --> 00:17:14,997
Yang lain akan menggantinya.
186
00:17:15,001 --> 00:17:18,995
Kita harus mencari tahu siapa yang
memberinya perintah dan mengapa.
187
00:17:19,038 --> 00:17:21,269
Aku tahu Mammoth, dia
tidak akan pernah berbicara.
188
00:17:21,307 --> 00:17:23,276
- Nicky, matamu!
- Apa
189
00:17:23,309 --> 00:17:26,245
- Kamu memiliki titik merah kecil.
- Apa itu
190
00:17:26,279 --> 00:17:28,247
Bukti bahwa kamu telah terkontaminasi.
191
00:17:28,247 --> 00:17:31,115
Berikan aku penawarnya.
192
00:17:34,253 --> 00:17:37,018
Ini bukan tas aku!
193
00:17:43,195 --> 00:17:45,255
Tas kerja aku...
194
00:17:46,032 --> 00:17:48,228
oh tidak... Itu telah tertukar.
195
00:17:48,267 --> 00:17:51,135
Berapa banyak waktu yang tersisa
196
00:17:51,170 --> 00:17:52,263
47 jam.
NFS31.XYZ
197
00:17:52,305 --> 00:17:56,072
Setelah periode ini, efeknya
tidak akan dapat dikembalikan.
198
00:17:56,075 --> 00:18:00,103
Dan omong-omong, ini
bukan tuas persnelingnya.
199
00:18:00,146 --> 00:18:02,206
Aku tidak sengaja melakukannya, sial!
200
00:18:02,248 --> 00:18:05,150
Ngomong-ngomong itu sudah dua kali.
201
00:18:12,291 --> 00:18:14,192
Ya, Linda.
202
00:18:14,193 --> 00:18:19,029
Bisakah kamu membatalkan makan malam aku
Aku masih punya banyak pekerjaan di sini.
203
00:18:19,031 --> 00:18:20,158
Terima kasih.
204
00:18:20,299 --> 00:18:23,030
Helen. Terima kasih seribu
kali untuk mau datang.
205
00:18:23,035 --> 00:18:24,196
Kamu harus membantu aku.
206
00:18:24,203 --> 00:18:28,038
Kamu benar-benar harus terpojok
terlebih dahulu sebelum memanggil polisi.
207
00:18:28,040 --> 00:18:33,240
Kamu tidak pernah tahu. Lacak sidik
jarinya untuk menemukan pemiliknya.
208
00:18:33,279 --> 00:18:36,078
Sebuah ledakan dimasukkan ke tempat sampah.
209
00:18:36,115 --> 00:18:40,211
Untuk membicarakannya, aku
sedang bersama Walikota Mokori.
210
00:18:40,219 --> 00:18:44,054
- Halo. - Kau salah satunya yang
pertama kali berada di tempat kejadian.
211
00:18:44,056 --> 00:18:47,026
- Ya... tentu saja.
- Apakah kamu melihat itu
212
00:18:47,026 --> 00:18:50,292
Sungguh ajaib bahwa tidak ada korban jiwa.
213
00:19:07,179 --> 00:19:09,148
(JAM BERBUNYI)
214
00:19:09,281 --> 00:19:12,149
- Kapan aku akan bisa mendapatkan hasilnya
- Aku melakukan terbaikku.
215
00:19:12,184 --> 00:19:14,085
Aku menghubungi kamu segera
setelah aku tahu lebih banyak.
216
00:19:14,120 --> 00:19:18,148
Setelah itu, kamu bisa meminta
kepada aku apapun yang kamu inginkan.
217
00:19:18,290 --> 00:19:21,158
Mulailah dengan mengenakan celanamu.
218
00:19:36,008 --> 00:19:39,001
Bukan pintu itu! Tidak!
219
00:19:42,181 --> 00:19:45,049
Ambil satu foto ketika aku tersenyum.
220
00:19:45,184 --> 00:19:48,086
oh! oh...
221
00:19:59,131 --> 00:20:03,125
- Kamu gila!
- Aku tidak tahan lagi!
222
00:20:04,270 --> 00:20:08,105
- Apa ini
- Tanyakan saja pada Maisons du Monde.
223
00:20:12,011 --> 00:20:13,070
Laura!
224
00:20:14,080 --> 00:20:16,174
- Laura, bagaimana keadaanmu
- oh, aku membencimu.
225
00:20:16,182 --> 00:20:19,084
- Apakah kamu ingin es krim
- Tidak.
226
00:20:19,118 --> 00:20:21,110
Aku harap itu tidak terjadi lagi.
227
00:20:21,153 --> 00:20:23,088
Kemarilah tonton TVnya.
228
00:20:23,122 --> 00:20:25,250
Bukankah itu orang jahat pagi ini
229
00:20:25,291 --> 00:20:28,125
Aku terkontaminasi dia dengan parfumnya.
230
00:20:29,295 --> 00:20:32,265
Apakah dia tahu namamu
231
00:20:33,065 --> 00:20:35,296
Apakah kamu pikir ada bahaya
232
00:20:35,301 --> 00:20:39,238
''Aku punya dompet kamu'' Apa
233
00:20:40,106 --> 00:20:43,008
Itu berarti dia memiliki alamat kita!
234
00:20:50,249 --> 00:20:55,051
Bagus. Menurut Helen, siapa pun yang
memiliki koper kita, dia tinggal di sini.
235
00:20:55,087 --> 00:20:58,057
Aku harap Letellier akan
menghancurkan parfummya.
236
00:20:58,057 --> 00:20:59,150
Kenapa
237
00:20:59,191 --> 00:21:01,251
Itu sangat mengerikan untuk
memaksa seseorang untuk mencintai.
238
00:21:01,260 --> 00:21:05,095
Keindahan cinta justru
berada pada ketidakpastiannya.
239
00:21:05,131 --> 00:21:08,100
Jika ada yang butuh parfum ini, itu kamu.
240
00:21:08,100 --> 00:21:10,262
Kamu tidak pernah membawa
seorang gadis kembali.
241
00:21:10,269 --> 00:21:12,170
Seorang gadis
242
00:21:12,204 --> 00:21:14,139
- Apakah kamu bercanda
- Permisi.
243
00:21:14,173 --> 00:21:16,267
Antara cepatnya kau tertarik pada pria
dan keinginan kamu untuk dipersenjatai,
244
00:21:16,275 --> 00:21:19,245
aku melihat kamu lebih banyak
berpakaian dalam daripada sabuk garter.
245
00:21:19,278 --> 00:21:21,042
- Permisi
- Ya
246
00:21:21,080 --> 00:21:23,048
- Kami sedang mencari bangunan...
- C17.
247
00:21:23,048 --> 00:21:25,244
- Ya, yang satu ini.
- Ah. Terima kasih nyonya.
248
00:21:25,251 --> 00:21:28,153
Sama-sama,
tuan-tuan.
249
00:21:33,025 --> 00:21:34,254
- ''Tuan-tuan''.
- Tidak masalah.
250
00:21:34,260 --> 00:21:37,025
Ah, dia hebat.
251
00:21:37,029 --> 00:21:38,998
''Tuan-tuan''!
252
00:21:39,031 --> 00:21:42,263
Kita memulihkan penawarnya,
parfumnya, dan kita kembali.
253
00:21:42,268 --> 00:21:44,203
Aku mengaku bahwa aku ketakutan.
254
00:21:44,203 --> 00:21:48,265
Rasa tidak lagi tertarik
pada wanita, itu hal terburuk!
255
00:21:52,111 --> 00:21:55,206
- Kebisingan apa ini
- Dorong saja.
256
00:22:05,024 --> 00:22:06,185
Kalian baik-baik saja
257
00:22:06,225 --> 00:22:09,059
- Siapa yang menggeledah Apartemen kamu
- Hah
258
00:22:09,061 --> 00:22:11,997
Tak seorangpun. Kami baru saja diikat.
259
00:22:12,031 --> 00:22:14,159
oh ya, kami terikat.
260
00:22:15,100 --> 00:22:18,264
- Kami sedang mencari Gilbert Skippy.
- Apa yang kalian semua inginkan dari suamiku
261
00:22:18,304 --> 00:22:20,136
Aku tidak tahu di mana dia...
262
00:22:20,139 --> 00:22:21,971
- Dia tidak menjawab teleponnya.
- Tidak.
263
00:22:22,007 --> 00:22:25,171
- Siapa yang kamu maksud kalian semua
- Soerang Golgoth dengan kepala yang dicukur.
264
00:22:25,211 --> 00:22:28,204
Dia mencari dia dan kopernya.
Dia tidak menemukan apa pun.
265
00:22:28,214 --> 00:22:30,240
Dia mengikat kami dan
menanamnya disini seperti kubis.
266
00:22:30,282 --> 00:22:34,242
- Dia melihat komputernya.
- Apakah kamu mengizinkan aku melihatnya
267
00:22:34,253 --> 00:22:36,154
Kami sedang mencari kopernya.
268
00:22:36,188 --> 00:22:39,181
Itu telah tertukar dengan milik suamimu.
269
00:22:39,191 --> 00:22:43,185
- Kalian ada melihatnya oke
- Yah, ya. Tadi malam.
270
00:22:43,195 --> 00:22:46,188
Kami senang bertemu lagi.
271
00:22:49,101 --> 00:22:52,230
- Ayah pulang ke rumah!
- Apakah kamu pergi
272
00:22:52,271 --> 00:22:55,002
Ya... Tiga hari. Dalam seminar.
273
00:22:55,007 --> 00:22:57,101
Aku pulang untuk merayakan
ulang tahunku bersamamu..
274
00:22:57,142 --> 00:22:59,134
Tapi mulutmu! Aku sedang bermain!
275
00:22:59,144 --> 00:23:01,204
- Jordan, jaga mulutmu!
- Ya.
276
00:23:01,247 --> 00:23:05,241
- Kamu sedang mengepak kapas yang buruk.
- Hentikan ekspresi Abad Pertengahannya.
277
00:23:05,284 --> 00:23:07,253
Kita tidak berada di abad ke-19 lagi.
278
00:23:07,253 --> 00:23:12,282
Dan di beberapa titik, dia mengeluh
bahwa dia telah melakukan kesalahan.
279
00:23:13,058 --> 00:23:17,189
- oh tidak, sial! Ini bukan tas aku.
- Kita lawan saja bijinya!
280
00:23:17,229 --> 00:23:19,255
Jordan, kau harus jaga ucapan kamu!
281
00:23:19,265 --> 00:23:23,134
Mulut seperti itu dan pantat
kamu akan mencium bau yang lezat!
282
00:23:23,135 --> 00:23:25,161
Apa itu
283
00:23:34,179 --> 00:23:37,115
Kamu telah memperhatikan
perubahan perilakunya
284
00:23:37,149 --> 00:23:41,143
Dia kentuti kabel. Dia menjatuhkan
diri pada ibuku. Katakan padanya!
285
00:23:41,153 --> 00:23:43,145
Ya, dia menjatuhkan diri pada ibumu.
286
00:23:43,188 --> 00:23:45,157
- Pada kamu, katakan!
- Pada aku.
287
00:23:45,157 --> 00:23:47,126
Dia menjatuhkan dirinya pada aku!
288
00:23:47,159 --> 00:23:50,027
Ya, itu adalah hari ulang tahunnya.
289
00:23:50,029 --> 00:23:53,227
Aku datang untuk merayakan.
Ini menantu kecil favoritku.
290
00:23:54,066 --> 00:23:56,035
Ibu kembali dari liburan.
291
00:23:57,069 --> 00:24:02,098
- Selamat ulang tahun, Didier!
- Terima kasih.
292
00:24:07,046 --> 00:24:10,244
Didier, itu adalah mantannya.
Aku, ini Gilbert.
293
00:24:11,016 --> 00:24:12,109
Ini untuk aku
294
00:24:12,117 --> 00:24:14,211
Untuk memperbaikinya.
295
00:24:14,253 --> 00:24:17,223
Apa isinya Martine
296
00:24:17,256 --> 00:24:21,057
Kau selalu di dalam pikiranku.
Itu tidak mau keluar lagi.
297
00:24:21,060 --> 00:24:23,222
Aku tidak pernah memperhatikan,
kamu memiliki mata hijau.
298
00:24:23,262 --> 00:24:25,254
- Ya...
- Kamu tahu apa yang mereka katakan
299
00:24:25,264 --> 00:24:28,234
- Mata yang indah, biji yang indah.
- Apa Tidak...
300
00:24:28,267 --> 00:24:30,168
Tidak tidak...
301
00:24:30,169 --> 00:24:34,197
Kita tidak mengatakan itu. Ini semua
sudah hijau dari sejak aku masih kecil.
302
00:24:34,273 --> 00:24:39,041
Jadi, mari kita lihat.
Tapi itu dia cocoknya.
303
00:24:39,078 --> 00:24:41,046
Aku tidak bisa memulainya kembali.
304
00:24:41,046 --> 00:24:42,036
Ah iya.
305
00:24:42,081 --> 00:24:45,051
Apakah kamu akan memperbaiki komputernya
306
00:24:45,217 --> 00:24:47,118
- Bah, Martine...
- Apa
307
00:24:47,152 --> 00:24:49,280
Bah.. Aku melihat payudara kamu.
308
00:24:49,321 --> 00:24:53,224
Dan kemudian, dia melompat ke arahku.
309
00:24:53,225 --> 00:24:57,128
Aku menolaknya. Dia berkata,
''Ibu mertua, aku mencintaimu. ''
310
00:24:57,129 --> 00:24:58,995
Tidak apa-apa, oh tidak, ya!
311
00:24:59,031 --> 00:25:01,193
Jadi Akankah kita memperbaikinya
312
00:25:01,200 --> 00:25:03,999
- Ya...
- Kita memulai kembali!
313
00:25:04,003 --> 00:25:05,232
Jadi, Martine
314
00:25:06,305 --> 00:25:11,107
Martine! Hai! Martine! Tapi Martine!
315
00:25:13,312 --> 00:25:19,149
Aku terjebak! oh, benar-benar
brengsek sekali ini!
316
00:25:19,251 --> 00:25:22,278
- Dia membuatku pingsan.
- Ibuku. memiliki putingnya di udara.
317
00:25:22,287 --> 00:25:25,189
- Tetap saja... Sialan.
- Sialan.
318
00:25:25,190 --> 00:25:27,989
Dia membeli tiket untuk Nice.
319
00:25:28,027 --> 00:25:29,154
Bisakah kamu membebaskan kami
320
00:25:29,261 --> 00:25:32,095
Scotchnya.
NFS31.XYZ
321
00:25:45,144 --> 00:25:46,203
Dia berbohong.
322
00:25:46,245 --> 00:25:49,010
Apakah kamu memperhatikan titik merahnya
323
00:25:49,014 --> 00:25:51,210
Aku perhatikan foto-foto Jessica Fox.
324
00:25:51,250 --> 00:25:53,981
Didedikasikan untuk Gilbert.
325
00:25:54,019 --> 00:25:55,146
Dia memposting itu hari ini.
326
00:25:55,154 --> 00:25:57,214
Aku akan siaran langsung pukul 10 malam ini..
327
00:25:57,256 --> 00:26:02,092
Dia bilang dia akan membuat siaran langsung
malam ini untuk pertunjukan lingerie.
328
00:26:02,127 --> 00:26:05,063
Itu akan berada di Grand Hotel Monaco.
329
00:26:05,064 --> 00:26:06,225
Monaco
330
00:26:06,265 --> 00:26:10,066
Dan Gilbert mengambil tiket ke Selatan.
331
00:26:10,269 --> 00:26:14,229
Laura... Kita harus pergi
ke pertunjukan lingerienya.
332
00:26:14,239 --> 00:26:17,038
Ya kamu benar.
333
00:26:19,078 --> 00:26:21,138
Kita sebaiknya bergegas,
ini semua karena Gilbert.
334
00:26:21,146 --> 00:26:25,083
dia mengerti efek parfumnya.
335
00:26:25,284 --> 00:26:27,185
Halo.
336
00:26:27,219 --> 00:26:30,053
Pencatatannya telah berakhir.
337
00:26:30,089 --> 00:26:33,025
Kamu yakin Benarkah
338
00:26:39,064 --> 00:26:42,125
Apakah kita sedang
membicarakan penerbangan ini
339
00:26:56,081 --> 00:26:58,243
Tunggu, aku akan periksa.
340
00:27:01,019 --> 00:27:02,180
Terima kasih.
341
00:27:02,187 --> 00:27:09,117
Ah, di sisi lain... Itu dilarang di kabin. Taruh
di palkanya atau mereka akan menghancurkannya.
342
00:27:20,172 --> 00:27:23,074
- Aku suka kaus kaki kamu.
- Yang mana
343
00:27:23,075 --> 00:27:25,067
Merah dan kuning dengan kacang polongnya.
344
00:27:25,110 --> 00:27:29,070
- Itu baik-baik saja, kamu bisa berangkat.
- Terima kasih.
345
00:27:33,218 --> 00:27:36,211
Maaf... Aku memutuskan
untuk meningkatkan kelasmu.
346
00:27:36,221 --> 00:27:38,213
oh terima kasih.
347
00:27:42,227 --> 00:27:44,162
Nomor aku ada di dalam
kotak sarung tangannya.
348
00:27:44,196 --> 00:27:48,031
Jika kamu memiliki
pertanyaan, jangan pernah ragu.
349
00:27:48,033 --> 00:27:49,092
Aku akan selalu tersedia.
350
00:27:49,134 --> 00:27:52,127
Baik sekali. Suatu saat nanti.
351
00:27:57,276 --> 00:27:59,268
Kamu tidak bisa menahannya.
352
00:27:59,278 --> 00:28:01,213
Ini adalah tanda petunjuk
di mana kita datangi.
353
00:28:01,246 --> 00:28:02,214
Aku menyelidikinya.
354
00:28:02,247 --> 00:28:04,239
Aku fobia, ini menenangkan aku.
355
00:28:04,249 --> 00:28:08,186
Tetap dengarkan Mozart
dan biarkan aku bekerja.
356
00:28:08,287 --> 00:28:11,086
Berikan itu padaku.
357
00:28:11,190 --> 00:28:15,025
Dari pria di sana. Dia bersikeras.
358
00:28:15,060 --> 00:28:17,188
- Terima kasih.
- Sama-sama.
359
00:28:22,234 --> 00:28:25,227
- oh, itu tidak mungkin.
- Apa
360
00:28:25,237 --> 00:28:28,139
Lihatlah, disana ada orang gila lainnya.
361
00:28:32,311 --> 00:28:34,280
Dia akan mengikutiku ke mana-mana
362
00:28:34,313 --> 00:28:37,112
Untuk sekali ini kita mengejar kamu.
363
00:28:37,115 --> 00:28:39,141
Itu lucu.
364
00:28:40,252 --> 00:28:43,017
- oh tidak...
- Di sweter yang kuberikan padamu.
365
00:28:43,055 --> 00:28:45,217
- Maaf, aku akan membersihkannya.
- Ya.
366
00:28:45,257 --> 00:28:48,250
- oh...
- Itu harganya mahal sekali..
367
00:28:58,237 --> 00:29:01,105
Halo, ini Pancho.
368
00:29:01,240 --> 00:29:05,075
Aku tidak berani memberi tahu kamu
secara langsung karena aku malu,
369
00:29:05,077 --> 00:29:07,273
tapi aku tidak berhenti memikirkanmu.
370
00:29:08,013 --> 00:29:10,107
Di mata kamu.
371
00:29:10,148 --> 00:29:12,208
Mulutmu...
372
00:29:12,251 --> 00:29:15,153
Pahamu...
373
00:29:26,131 --> 00:29:30,091
- Aku akan memberi tahu ayah aku!
- Tidak, tunggu, tunggu!
374
00:29:33,071 --> 00:29:35,165
Papa, ayah, ada...
375
00:29:37,042 --> 00:29:39,034
Ya, aku tidak bisa mendengarmu dengan baik.
376
00:29:39,077 --> 00:29:40,306
Aku sudah mengisi bensinnya.
377
00:29:40,312 --> 00:29:45,250
Tiba-tiba itu rusak begitu saja.
Kamu mendengar aku Halo
378
00:29:48,287 --> 00:29:50,119
Halo.
379
00:29:50,122 --> 00:29:52,216
Kamu butuh bantuan
380
00:30:01,066 --> 00:30:04,127
Terima kasih gadis-gadis.
Stasiun berikutnya adalah 1 km.
381
00:30:04,169 --> 00:30:05,228
Tidak masalah.
382
00:30:05,237 --> 00:30:07,138
Kau melakukan sesuatu malam ini
383
00:30:07,172 --> 00:30:09,073
Aku punya sesuatu, ya.
384
00:30:09,107 --> 00:30:11,008
Sayang sekali.
385
00:30:11,009 --> 00:30:13,240
Mengarak di Grand Hotel di Monaco.
386
00:30:13,278 --> 00:30:16,146
Itu Jessica Fox, ibu baptis.
387
00:30:16,181 --> 00:30:18,150
Itu akan menjadi menyenangkan.
388
00:30:18,150 --> 00:30:21,245
- BAIK. Aku akan berusaha.
- Luar biasa.
389
00:30:21,286 --> 00:30:23,255
GILBERT! GILBERT!
390
00:30:23,255 --> 00:30:26,987
- GILBERT!
- Dorong saja.
391
00:30:30,295 --> 00:30:31,285
Maaf.
392
00:30:31,296 --> 00:30:33,265
Lain waktu.
393
00:30:33,265 --> 00:30:37,168
(MUSIK LEMBUT)
394
00:30:46,178 --> 00:30:48,170
oh sial...
395
00:31:00,125 --> 00:31:03,061
Mencari sopir
396
00:31:04,062 --> 00:31:06,190
Tidak, kami hampir mencari.
397
00:31:18,143 --> 00:31:21,113
Pusat Monako.
398
00:31:21,113 --> 00:31:23,173
Kau dapat bergabung dengan kami.
399
00:31:23,181 --> 00:31:27,050
Kecuali kau memiliki sesuatu dengan pacar mu.
400
00:31:27,085 --> 00:31:29,054
Aku punya lebih banyak.
401
00:31:29,087 --> 00:31:31,181
oh, aku minta maaf.
402
00:31:31,189 --> 00:31:34,057
Aku meninggalkannya. Dan kau, itu sudah
403
00:31:34,092 --> 00:31:37,062
- kau berpasangan
- Kami
404
00:31:37,062 --> 00:31:38,121
Kami Kami
405
00:31:38,163 --> 00:31:41,031
oh tidak, tidak sama sekali, Dia itu rekan aku.
406
00:31:41,066 --> 00:31:43,001
Ini seperti adik aku.
407
00:31:43,034 --> 00:31:47,062
- Eh, pria kecil aku Hah
- Berhenti!
408
00:31:47,105 --> 00:31:49,074
Lebih baik mati. Aku terobsesi ingin tidur
409
00:31:49,074 --> 00:31:52,272
- dengan segala sesuatu yang
bergerak. - Kamu juga
410
00:32:11,296 --> 00:32:15,256
- oh tidak.
- Kau membuat aku marah!
411
00:32:18,069 --> 00:32:20,129
Bangun, kau meneteskan air liur.
412
00:32:20,138 --> 00:32:22,266
Apa itu
413
00:32:22,274 --> 00:32:25,073
Aku akan melihat apa yang terjadi.
414
00:32:27,145 --> 00:32:28,113
Sampai jumpa lagi.
415
00:32:28,113 --> 00:32:33,017
Apakah kau tertarik dengan gadis
ini Hal ini nymphomaniac yang vulgar.
416
00:32:33,051 --> 00:32:35,077
Dia sempurna.
417
00:32:35,120 --> 00:32:37,021
(BEEP)
418
00:32:43,128 --> 00:32:45,097
Apa itu
419
00:32:48,099 --> 00:32:50,261
oh! oh tidak!
420
00:32:55,073 --> 00:32:58,009
oh, itu super tinggi...
421
00:33:06,051 --> 00:33:07,280
Tahan.
422
00:33:33,078 --> 00:33:35,104
Aku menawarkan sesuatu.
423
00:33:35,146 --> 00:33:37,081
Kau melepaskan aku dari magnet ini,
424
00:33:37,082 --> 00:33:39,244
makan malam di sebuah restoran vegetarian,
425
00:33:39,251 --> 00:33:43,086
dan aku bercinta dengan kau. oke
426
00:33:44,089 --> 00:33:47,992
Aku sudah suntikkan serum kebenaran.
Jangan buang-buang waktu kita.
427
00:33:48,026 --> 00:33:50,120
Di mana rasanya
428
00:33:51,229 --> 00:33:53,198
Kau tidak apa-apa, Teddy
429
00:33:53,231 --> 00:33:55,063
Sialan, kau tersuntik.
430
00:33:55,066 --> 00:33:57,001
Ini sakit, eh
431
00:33:57,035 --> 00:34:01,166
Kau bisa marah. Tidak ada
yang pernah selamat serum ini.
432
00:34:01,172 --> 00:34:03,038
Di mana rasanya
433
00:34:03,041 --> 00:34:05,135
oh... Ini bukan... dengan...
434
00:34:05,176 --> 00:34:07,168
Gilbert... Skippy...
435
00:34:07,178 --> 00:34:10,148
yang malam ini akan berada
di Hotel Grand di Monaco.
436
00:34:10,148 --> 00:34:12,117
Sialan.. Sebuah kemajuan.
437
00:34:12,150 --> 00:34:15,018
Dan bagaimana tampilannya, apa, Gilbert Skippy
438
00:34:15,020 --> 00:34:18,286
Di saku aku... tapi sialan!
439
00:34:26,064 --> 00:34:28,056
.. saku lainnya.
440
00:34:33,104 --> 00:34:36,006
Jika kau melepaskan aku, aku akan ampuni kau.
441
00:34:36,041 --> 00:34:38,237
Bahkan jika kau bisa, itu akan
menjadi urusan orang-orangku.
442
00:34:38,243 --> 00:34:41,179
Mereka semua siap mati untuk aku.
443
00:34:41,212 --> 00:34:44,148
Tidak, aku tidak siap.
444
00:34:45,250 --> 00:34:48,118
Tidak... Hanya, aku tidak mau.
445
00:34:50,021 --> 00:34:52,991
Kita akan menyelesaikan ini nanti.
446
00:34:53,191 --> 00:34:56,184
Masukkan ke dalam grinder.
447
00:35:00,231 --> 00:35:03,258
Dia tampaknya terkena efek serum.
448
00:35:04,135 --> 00:35:07,003
- Apakah kau tidak memiliki barang-barang
untuk dilempar ke kami - Ya.
449
00:35:07,038 --> 00:35:09,200
Silakan, buat kita tertawa.
450
00:35:09,207 --> 00:35:11,199
Aku pengkhianat.
451
00:35:12,277 --> 00:35:15,042
Tidak, kau bercanda
452
00:35:15,080 --> 00:35:17,276
Itulah mengapa kau tidak ada di
sana ketika polisi mendarat.
453
00:35:17,282 --> 00:35:20,184
Tidak, hari itu, aku dengan adik mu.
454
00:35:20,185 --> 00:35:21,244
Apa
455
00:35:21,286 --> 00:35:23,050
- kau pergi keluar dengan
adikku - Tidak!
456
00:35:23,054 --> 00:35:26,115
Tidak ada yang melihat seks kami.
457
00:35:26,157 --> 00:35:27,250
- Apa
- Sialan Zobi.
458
00:35:27,258 --> 00:35:30,228
- Dia baik-baik saja - Tidak
mengerikan, tapi dia bilang tidak.
459
00:35:30,261 --> 00:35:33,095
(JEJERITAN)
460
00:35:36,101 --> 00:35:39,196
Semua orang mundur. Tidak ada gerakan tiba tiba.
461
00:35:39,204 --> 00:35:44,063
Ledakan itu!
462
00:36:09,100 --> 00:36:11,001
Sudahlah!
463
00:36:21,246 --> 00:36:23,147
- Ibu Laura
- Iya
464
00:36:23,181 --> 00:36:25,047
Ini adalah Pancho.
Aku mengikutimu.
465
00:36:25,083 --> 00:36:26,142
oh, Pancho!
466
00:36:26,151 --> 00:36:28,245
Aku senang. kau dapat membukanya
467
00:36:28,286 --> 00:36:31,017
Tidak masalah.
468
00:36:38,029 --> 00:36:39,122
Di mana kau
469
00:36:39,164 --> 00:36:42,293
Di bagasi! Bodoh...
470
00:36:48,073 --> 00:36:50,042
Terima kasih.
471
00:37:28,079 --> 00:37:30,048
Kau bergerak lebih.
472
00:37:32,283 --> 00:37:34,218
Sampai jumpa, Larson.
473
00:37:52,070 --> 00:37:54,039
(TEMBAKAN)
NFS31.XYZ
474
00:38:02,080 --> 00:38:03,207
Maafkan aku.
475
00:38:03,248 --> 00:38:06,241
Aku tidak mengerti, aku telah disebut.
476
00:38:07,051 --> 00:38:08,212
Nicky, ada apa
477
00:38:08,253 --> 00:38:11,121
Kau sangat buruk, benar
478
00:38:12,123 --> 00:38:14,092
Apa
479
00:38:20,265 --> 00:38:23,099
Mereka membunuh Tony
480
00:38:23,134 --> 00:38:26,036
Ini adalah Union Tope, ya.
481
00:38:38,183 --> 00:38:41,244
Ketika aku masih kecil, kami pergi ke pantai,
482
00:38:41,252 --> 00:38:43,221
dengan ayah aku.
483
00:38:43,254 --> 00:38:46,224
Suatu hari, sepeda aku dicuri.
484
00:38:46,224 --> 00:38:49,285
Tony berjanji akan mencarinya.
485
00:38:50,028 --> 00:38:53,226
Seminggu kemudian, ia kembali dengan mata hitam.
486
00:38:54,065 --> 00:38:56,227
Dan sepedaku.
487
00:38:58,002 --> 00:38:59,197
Ketika ia menemukan, ia
mengatakan kepada aku...
488
00:38:59,237 --> 00:39:02,071
Aku ingin kencing.
489
00:39:04,142 --> 00:39:07,010
Apakah kau terganggu saat aku bicara
490
00:39:07,011 --> 00:39:08,240
oh maaf.
491
00:39:08,279 --> 00:39:13,149
Aku juga kehilangan seseorang yang aku sayangi.
492
00:39:13,151 --> 00:39:15,119
Ini terjadi setahun lalu.
493
00:39:15,119 --> 00:39:17,111
Namanya Arthur.
494
00:39:17,188 --> 00:39:20,158
Dia hamster kerdil aku.
495
00:39:20,158 --> 00:39:24,152
Suatu hari setelah mandi, ia gemetar.
496
00:39:24,162 --> 00:39:26,063
Semua akan baik-baik saja. Iya
nih. Semua akan baik-baik saja.
497
00:39:26,097 --> 00:39:28,089
Aku mencoba untuk menghangatkannya.
498
00:39:32,136 --> 00:39:34,128
Sini.
499
00:39:37,242 --> 00:39:39,211
Halo!
500
00:39:42,013 --> 00:39:44,005
(LEDAKAN)
501
00:39:46,150 --> 00:39:49,143
Petugas pemadam kebakaran
tidak dapat melakukan apa-apa.
502
00:39:49,187 --> 00:39:52,214
Aku benar-benar harus buang
air kecil. Kita bisa berhenti
503
00:39:59,230 --> 00:40:02,132
Kamu sudah melupakan aku!
504
00:40:35,199 --> 00:40:36,258
Itu tidak mungkin.
505
00:40:36,301 --> 00:40:39,135
Kalian harus berhenti mengikutiku.
506
00:40:42,273 --> 00:40:46,074
Selamat malam.
Selamat datang.
507
00:40:46,277 --> 00:40:48,007
Selamat malam.
508
00:40:48,046 --> 00:40:51,107
Aku diundang oleh model.
509
00:40:55,086 --> 00:40:57,214
Tidak memungkinkan. Ini bukan Macumba.
510
00:40:57,255 --> 00:40:59,281
Ini bukan 82. kau adalah 30 tahun terlambat.
511
00:40:59,290 --> 00:41:02,124
Jika kau ikut, tutup.
512
00:41:02,293 --> 00:41:07,095
Ini lebih kuat dari Roquefort. Aku di daftar.
513
00:41:07,098 --> 00:41:10,091
Jadi... Louis de Funes Louis de Funes...
514
00:41:10,134 --> 00:41:13,002
- Aku tidak punya Louis de Funes.
- No. Bagus juga.
515
00:41:13,037 --> 00:41:15,029
Di Garcimore
516
00:41:15,073 --> 00:41:17,167
Ah! Garcimore!
517
00:41:17,275 --> 00:41:21,007
Tidak, itu tidak akan mungkin. Selamat malam.
518
00:41:21,045 --> 00:41:23,014
Selamat tinggal.
519
00:41:28,252 --> 00:41:32,019
- Nona Fox! Jessica!
- Disini!
520
00:41:34,058 --> 00:41:36,220
Jessica! Silahkan! Silahkan!
521
00:41:48,106 --> 00:41:50,268
~ Matamu
522
00:41:50,308 --> 00:41:56,214
~ Terbuka lebar saat aku melihat Jalanmu
523
00:41:56,214 --> 00:42:01,983
~ Tidak bisa menyembunyikan Apa
yang Dimaksudkan untuk Dikatakan
524
00:42:02,086 --> 00:42:04,055
~ Merasa kehilangan
525
00:42:04,088 --> 00:42:08,048
~ Di ruangan yang penuh sesak
526
00:42:08,059 --> 00:42:11,223
~ Ini terlalu cepat Untuk cinta baru
527
00:42:11,229 --> 00:42:16,964
~ Ketika kamu tersenyum Matamu
528
00:42:19,037 --> 00:42:20,198
oh...
529
00:42:20,238 --> 00:42:23,174
oh ya ampun, dia hanya penggemar.
530
00:42:23,207 --> 00:42:26,041
''Apakah mungkin,'' untuk ''foto''
531
00:42:26,044 --> 00:42:28,013
Tentu saja.
532
00:42:43,261 --> 00:42:45,059
oh...
533
00:42:45,196 --> 00:42:47,290
kau... sangat berantakan...
534
00:42:47,298 --> 00:42:50,166
Apakah kau ingin datang ke
kamarku untuk menyegarkan diri
535
00:42:50,168 --> 00:42:54,003
Maaf, tapi aku tidak berbicara bahasa Inggris.
536
00:42:54,038 --> 00:42:55,165
Tidak masalah
537
00:42:55,206 --> 00:42:57,266
Ikuti aku.
538
00:43:00,244 --> 00:43:02,236
oke, pantat mu
539
00:43:02,246 --> 00:43:05,216
Untungnya, kau sudah merumput.
540
00:43:05,249 --> 00:43:07,218
Aku siap.
541
00:43:07,218 --> 00:43:10,086
Jangan kau marah padaku.
542
00:43:14,058 --> 00:43:15,993
Sini.
543
00:43:16,027 --> 00:43:17,188
Wow.
544
00:43:17,195 --> 00:43:19,096
- Kamu cantik.
- Jangan mulai.
545
00:43:19,130 --> 00:43:23,261
Aku bersumpah. Aku tidak bisa berbohong
kepada kau dengan serum kebenaran.
546
00:43:23,267 --> 00:43:24,997
Ah iya
547
00:43:25,036 --> 00:43:27,130
Apakah ini bisa diandalkan
548
00:43:27,171 --> 00:43:30,073
Sayangnya ya.
549
00:43:30,241 --> 00:43:33,109
Apakah kau pernah berbohong
550
00:43:35,279 --> 00:43:37,145
Iya.
551
00:43:37,148 --> 00:43:39,117
BAIK. Baik.
552
00:43:39,150 --> 00:43:41,119
Dan tentang apa
553
00:43:41,152 --> 00:43:43,280
Tentang senjata.
554
00:43:44,155 --> 00:43:48,217
Aku tidak ingin kau merasakan tangan yang sakit.
555
00:43:48,259 --> 00:43:51,127
Darah pernah benar-benar berbagi.
556
00:43:53,030 --> 00:43:54,999
Kamu dimaafkan.
557
00:43:54,999 --> 00:43:58,060
Aku berbohong kepada kau tentang
sweater yang aku berikan kau.
558
00:43:58,069 --> 00:44:01,096
- Artinya
- Itu adalah pendamping.
559
00:44:01,139 --> 00:44:03,005
Apa
560
00:44:03,174 --> 00:44:04,198
Kita cepat cepat.
561
00:44:04,242 --> 00:44:07,178
Mari kita cari Jessica Fox
dan kita menemukan Skippy.
562
00:44:07,178 --> 00:44:10,046
(SEBUAH PINTU TERBUKA.)
563
00:44:12,049 --> 00:44:13,176
Seseorang disana
564
00:44:13,217 --> 00:44:16,187
Iya. Ini adalah Nicky dan Laura.
565
00:44:16,187 --> 00:44:19,214
Apa yang sedang kamu lakukan
566
00:44:19,223 --> 00:44:21,192
Kami sedang mencari toilet.
567
00:44:21,192 --> 00:44:24,162
Salah. Kami mencoba
untuk keluar jendela.
568
00:44:25,129 --> 00:44:29,066
Maaf. Dia bercanda. Dia minum
sedikit dan dia berkata aneh-aneh.
569
00:44:29,066 --> 00:44:31,160
Kami akan pergi ke sana. Maaf.
570
00:44:31,202 --> 00:44:33,171
Kau melihat ke balik jendela
571
00:44:33,171 --> 00:44:36,107
Aku ingin menghindari memukul kau.
572
00:44:36,140 --> 00:44:38,268
Kau kau akan memukul kami
573
00:44:38,276 --> 00:44:40,074
Kau akan melakukannya bagaimana
574
00:44:40,111 --> 00:44:43,275
Aku ingin mentaser teman-temanmu
sebelum kau melakukan.. sebuah lompatan.
575
00:44:43,281 --> 00:44:47,116
Kau, kau akan berakhir di ganda Cetelem.
576
00:44:49,287 --> 00:44:52,018
Pergi.
577
00:45:13,077 --> 00:45:14,067
Ayo.
578
00:45:14,111 --> 00:45:16,103
Hai si otot.
579
00:45:47,011 --> 00:45:50,175
Baik. Mari kita berpisah. Hal ini lebih baik.
580
00:45:50,214 --> 00:45:52,274
oke.
581
00:46:06,230 --> 00:46:09,200
Ya, Dominique Letellier.
582
00:46:09,300 --> 00:46:11,166
Ini aku.
583
00:46:11,302 --> 00:46:13,271
Kau baik-baik saja
584
00:46:13,271 --> 00:46:16,139
Uh ya, terima kasih, ya.
585
00:46:16,140 --> 00:46:21,169
Misi aku berjalan dengan baik. Kami
akan segera mendapatkan aromanya.
586
00:46:21,212 --> 00:46:24,205
oh itu bagus.
587
00:46:25,216 --> 00:46:27,276
Sini sini.
588
00:46:28,252 --> 00:46:31,051
Ada lagi
589
00:46:31,088 --> 00:46:33,023
Ya... Um...
590
00:46:33,024 --> 00:46:35,220
Aku ingin bertanya...
Untuk jaga-jaga..
591
00:46:35,259 --> 00:46:37,194
Ketika misi selesai,
592
00:46:37,194 --> 00:46:41,029
itu akan memberitahu kau bahwa
kami mengambil segelas sejarah...
593
00:46:41,032 --> 00:46:42,091
debriefing
594
00:46:42,099 --> 00:46:43,965
Menceritakan sedikit kehidupan kita
595
00:46:44,001 --> 00:46:47,165
Memang benar kita tidak sadar.
596
00:46:48,139 --> 00:46:53,237
Kita bisa ingat ingat nanti Aku dengan
seorang kawan. Akhirnya seorang kawan.
597
00:46:53,277 --> 00:46:54,267
Dengan seorang teman
598
00:46:54,278 --> 00:46:57,043
Ya, lebih dari teman.
599
00:46:57,081 --> 00:46:59,050
Baiklah..
600
00:46:59,083 --> 00:47:00,244
oke..
601
00:47:00,251 --> 00:47:03,153
Ini tidak layak untuk diingat.
602
00:47:03,154 --> 00:47:06,022
Selamat malam, eh!
603
00:47:28,179 --> 00:47:31,172
~ oke, gadis kecil
604
00:47:31,215 --> 00:47:36,176
~ Aku sering mengklaim demikian
605
00:47:36,187 --> 00:47:40,022
~ Hampir seperti seorang ibu
606
00:47:40,057 --> 00:47:45,018
~ Kau menyelipkan aku melindungi aku
607
00:47:45,029 --> 00:47:47,225
~ Aku mencuri darah kau
608
00:47:47,231 --> 00:47:52,101
~ Yang tidak akan pernah dibagi
609
00:47:52,103 --> 00:48:00,102
~ Setelah mimpi Firman, Aku akan menjerit
610
00:48:00,111 --> 00:48:02,273
~ Aku sayang kamu aku cinta kamu
611
00:48:02,279 --> 00:48:06,011
~ Aku mencintaimu, aku
mencintaimu, aku mencintaimu
612
00:48:06,050 --> 00:48:07,211
~ Aku cinta kamu
613
00:48:07,218 --> 00:48:09,153
~ Seperti serigala
614
00:48:09,186 --> 00:48:11,246
~ Seperti Raja
615
00:48:11,255 --> 00:48:13,156
~ Sebagai pria
616
00:48:13,190 --> 00:48:16,024
~ Bahwa aku tidak
617
00:48:16,026 --> 00:48:21,124
~ Kau lihat, aku mencintaimu seperti itu
618
00:48:22,199 --> 00:48:27,001
Ayo, Gilbert. Malam ini adalah malammu.
619
00:48:51,162 --> 00:48:52,221
Ini baik.
620
00:48:52,263 --> 00:48:55,165
Jaketku sudah bersih semua.
621
00:48:55,199 --> 00:48:59,000
Wow. Kamu ''cantik''.
622
00:48:59,003 --> 00:49:00,232
Kau mau minum apa
623
00:49:00,271 --> 00:49:02,263
kau memiliki Tourtel
624
00:49:02,273 --> 00:49:04,174
Tidak.
625
00:49:05,075 --> 00:49:08,170
- kau berbicara bahasa Perancis super baik.
- Terima kasih.
626
00:49:08,179 --> 00:49:11,172
oh... Aku suka Prancis.
627
00:49:11,215 --> 00:49:14,049
Aku suka sejarah.
628
00:49:14,084 --> 00:49:15,177
Aku suka Napoleon.
629
00:49:15,186 --> 00:49:17,154
Louis XIV.
630
00:49:17,154 --> 00:49:19,123
Guru Gims.
631
00:49:19,156 --> 00:49:21,216
Guru Gims
632
00:49:21,258 --> 00:49:23,124
Permisi.
633
00:49:23,160 --> 00:49:25,220
Dengan alkohol,
aku sedikit...
634
00:49:25,262 --> 00:49:28,198
- blagueuse
- Tidak.
635
00:49:28,265 --> 00:49:31,064
Pelacur.
636
00:49:31,268 --> 00:49:33,100
Dan kau
637
00:49:33,103 --> 00:49:34,264
kau memiliki gairah
638
00:49:34,305 --> 00:49:37,070
Uh... Sudoku.
639
00:49:37,107 --> 00:49:38,166
Sudoku
640
00:49:38,175 --> 00:49:40,110
Sebuah permainan di majalah.
641
00:49:40,110 --> 00:49:42,011
- Kamu tidak tahu
- Tidak.
642
00:49:42,046 --> 00:49:44,208
Aku bisa mengajari kau.
643
00:49:44,215 --> 00:49:46,150
oke untuk sudoku.
644
00:49:46,183 --> 00:49:48,209
Tapi kehilangan jaminan.
645
00:49:48,219 --> 00:49:51,155
- oke.
- Baik
646
00:49:52,022 --> 00:49:54,184
WESH. Sepupu.
647
00:50:00,130 --> 00:50:02,099
oh di sana. Siapa disana
648
00:50:02,132 --> 00:50:04,033
- Maaf
- ''Fashion Police''.
649
00:50:04,068 --> 00:50:05,229
Ini adalah tema malam ini.
650
00:50:05,236 --> 00:50:09,003
Aku detektif. kau ingin menguji
detektor kebohongan kita
651
00:50:09,039 --> 00:50:10,029
Tidak, aku tidak memiliki waktu.
652
00:50:10,074 --> 00:50:14,205
- Apa daya tarik malam.
- Baiklah kalau begitu...
653
00:50:15,145 --> 00:50:17,205
Baik. Ya.
654
00:50:19,083 --> 00:50:21,211
Kita periksa..
655
00:50:21,252 --> 00:50:24,279
jika kau tidak bersalah dan
jika aku bisa melepaskan kau.
656
00:50:24,288 --> 00:50:27,122
Tempatkan tangan kau.
657
00:50:27,157 --> 00:50:30,218
- Siapa nama depanmu
- Laura.
658
00:50:31,095 --> 00:50:32,119
Apakah kamu sudah menikah
659
00:50:32,162 --> 00:50:34,028
Tidak.
660
00:50:34,064 --> 00:50:35,225
Dalam hubungan
661
00:50:35,232 --> 00:50:36,256
Tidak.
662
00:50:36,267 --> 00:50:38,133
Kasmaran
663
00:50:38,135 --> 00:50:40,104
Tidak.
664
00:50:41,205 --> 00:50:44,073
Aku tidak jatuh cinta.
665
00:50:44,108 --> 00:50:46,009
Aku tahu.
666
00:50:46,043 --> 00:50:47,238
orang ini ada di sana.
667
00:50:47,244 --> 00:50:50,214
Tapi tidak. Tidak semuanya!
668
00:50:50,247 --> 00:50:52,216
Ini adalah omong kosong.
669
00:50:52,216 --> 00:50:55,084
la bekerja sama sekali.
Dinas rahasia menggunakannya.
670
00:50:55,119 --> 00:50:57,145
Ya, itu saja.
671
00:51:01,258 --> 00:51:04,228
Aku sudah berkhayal tentang
Bibi Bridget.
672
00:51:04,261 --> 00:51:06,287
Nah, ini berfungsi.
673
00:51:14,038 --> 00:51:17,099
Pria tangan hitam. Mengurung
kita dalam keramaian.
674
00:51:17,107 --> 00:51:19,076
Menari dengan aku.
675
00:51:21,045 --> 00:51:23,105
Mereka banyak.
676
00:52:11,295 --> 00:52:14,264
- Laura, kau mendengarkan
- Iya nih...
677
00:52:14,264 --> 00:52:16,165
Ikuti aku.
NFS31.XYZ
678
00:52:18,068 --> 00:52:19,127
Hal ini menjadi berbahaya.
679
00:52:19,169 --> 00:52:22,037
Pergilah ke truk derek. Aku akan bertemu kau.
680
00:52:22,039 --> 00:52:24,065
Aku cari pondok Jessica, aku punya pass.
681
00:52:24,108 --> 00:52:28,136
Jika Skippy ingin menemukannya,
kesanalah dia akan pergi.
682
00:52:35,252 --> 00:52:38,984
oh... tapi apa... Tidak!
683
00:52:40,224 --> 00:52:44,252
oh! oh tidak, berhenti! oh!
684
00:52:46,163 --> 00:52:47,187
oh tidak!
685
00:52:47,197 --> 00:52:49,223
oh, kau di sana
686
00:52:49,266 --> 00:52:51,292
Kau lupa aku di jalan raya.
687
00:52:51,301 --> 00:52:53,065
Ah iya.
688
00:52:53,070 --> 00:52:56,165
Kita bicara nanti aku dalam situasi canggung.
689
00:52:56,206 --> 00:52:59,005
Apa yang terjadi
690
00:52:59,009 --> 00:53:01,137
Aku tergantung 1meter.
691
00:53:01,178 --> 00:53:04,171
Tekan liftnya.
692
00:53:06,150 --> 00:53:08,142
Itu diblokir.
693
00:53:08,285 --> 00:53:11,255
Naik tangga dan turun.
694
00:53:11,255 --> 00:53:13,156
Itu tidak bodoh.
695
00:53:13,190 --> 00:53:14,283
Pergi.
696
00:53:14,291 --> 00:53:17,227
Ayo... oh ya ampun...
697
00:53:18,062 --> 00:53:19,291
Pancho
698
00:53:20,097 --> 00:53:21,258
Pancho
699
00:53:21,298 --> 00:53:23,062
oh terima kasih...
700
00:53:23,100 --> 00:53:26,161
oh... terima kasih... Pergi, pergi.
701
00:53:26,170 --> 00:53:28,036
Aku salah kamar!
702
00:53:28,038 --> 00:53:30,098
oh tidak, tidak, tidak!
703
00:53:33,110 --> 00:53:36,205
- Ini baik! Aku berpakaian!
- oh tidak.
704
00:53:38,215 --> 00:53:41,174
Selamat malam.
705
00:53:41,318 --> 00:53:45,085
Aku lebih suka koleksi
tahun lalu.
706
00:53:45,089 --> 00:53:46,148
oh bagus...
707
00:53:46,190 --> 00:53:49,058
Katakanlah,
kamu kuat
708
00:53:49,059 --> 00:53:50,220
Sudoku. Uh... itu
aman untuk janji
709
00:53:50,227 --> 00:53:52,162
Ayolah, itu akan menyenangkan
710
00:53:52,162 --> 00:53:54,063
Baiklah.
711
00:54:00,237 --> 00:54:01,261
Sini.
712
00:54:01,305 --> 00:54:04,173
Menarilah untukku.
713
00:54:04,174 --> 00:54:05,198
Menari
714
00:54:05,209 --> 00:54:06,233
oh ya...
715
00:54:06,243 --> 00:54:08,178
- Sekarang disana
- Iya.
716
00:54:08,178 --> 00:54:10,147
oke, baiklah.
717
00:54:12,282 --> 00:54:16,014
Lebih seksi. Lebih seksi.
718
00:54:21,158 --> 00:54:22,217
Ayam kecilku.
719
00:54:22,259 --> 00:54:24,228
Lebih Seksi bagi aku.
720
00:54:26,130 --> 00:54:28,190
Iya.
721
00:54:31,135 --> 00:54:33,104
Itu pekerjaan yang baik.
722
00:54:33,137 --> 00:54:34,161
Lihatlah dia.
723
00:54:34,171 --> 00:54:35,230
Dia di sana.
724
00:54:35,272 --> 00:54:37,070
Luar biasa!
725
00:54:37,107 --> 00:54:38,268
Dia begitu seksi.
726
00:54:38,275 --> 00:54:41,268
- Aku tidak akan melakukan itu.
- Kumisnya, itu menggairahkan aku.
727
00:54:41,311 --> 00:54:44,145
Ini adalah Chippendale.
728
00:54:44,214 --> 00:54:46,206
Wow.
729
00:54:49,052 --> 00:54:51,180
oh, fantastis.
730
00:55:02,199 --> 00:55:03,258
oh...
731
00:55:03,267 --> 00:55:05,065
Maaf...
732
00:55:05,102 --> 00:55:09,233
Uh... Maafkan aku, Jessica. Aku bingung.
733
00:55:12,209 --> 00:55:16,112
Tunggu. Aku tidak sangat nyaman.
734
00:55:16,146 --> 00:55:17,170
Aku harus mengakui untuk kau...
735
00:55:17,181 --> 00:55:20,015
(TELEPoN BERDERING)
736
00:55:24,087 --> 00:55:26,056
oh tidak, oh tidak... Um...
737
00:55:26,056 --> 00:55:28,025
Bisa kita tunda
738
00:55:28,025 --> 00:55:29,288
(SUARA DI TELEPoN)
739
00:55:29,293 --> 00:55:33,230
BAIK. BAIK. Um... Beri
aku waktu sebentar.
740
00:55:35,032 --> 00:55:36,125
Kami benar-benar membutuhkan
741
00:55:36,133 --> 00:55:39,102
- aku memberitahu kau...
- Shh...
742
00:55:39,102 --> 00:55:42,072
Kau akan memberitahu aku nanti.
743
00:55:42,072 --> 00:55:45,008
Aku tidak ingin kau melarikan diri.
744
00:55:45,175 --> 00:55:47,167
Tidak apa-apa.
745
00:55:48,245 --> 00:55:50,077
oh bagus...
746
00:55:50,080 --> 00:55:52,049
Aku disini.
Halo semua.
747
00:55:52,049 --> 00:55:54,280
Aku sangat senang bahwa
kau bisa sendiri dengan aku.
748
00:55:54,318 --> 00:55:56,150
Dia bersama dengan Jessica Fox!
749
00:55:56,153 --> 00:55:58,145
- Pelacur!
- Kita tidak bisa tinggal di sini
750
00:55:58,188 --> 00:56:01,249
- tanpa melakukan apa-apa. -
Apa yang ingin kamu lakukan
751
00:56:01,258 --> 00:56:03,159
oh sialan.
752
00:56:03,160 --> 00:56:06,153
Itulah yang glamor tentang
menjadi bintang film glamor..
753
00:56:06,163 --> 00:56:08,098
dan aku mencintai...
754
00:56:09,132 --> 00:56:10,293
oh!
755
00:56:12,135 --> 00:56:14,195
Jessica
756
00:56:18,242 --> 00:56:21,212
Apa-apaan
757
00:56:29,052 --> 00:56:30,179
Tapi itu Bebert
758
00:56:30,187 --> 00:56:32,053
Dia tidak peduli dengan si jalang ini
759
00:56:32,089 --> 00:56:35,253
Aku dibesarkan di Gueret di Creuse.
760
00:56:41,198 --> 00:56:44,168
Kau bisa berhenti mengikutiku
761
00:56:45,035 --> 00:56:48,028
Aku muak dengan dia!
762
00:56:48,105 --> 00:56:50,233
Dimana obat penawarnya
763
00:56:54,111 --> 00:56:56,205
Apa yang sedang kamu lakukan
764
00:56:59,116 --> 00:57:00,209
''Laura...
NFS31.XYZ
765
00:57:00,250 --> 00:57:02,048
''Sejak hamster kerdil aku,
766
00:57:02,085 --> 00:57:05,055
''Aku tidak pernah merasa seperti
itu. Seperti dia,
767
00:57:05,055 --> 00:57:06,114
''kau meledak.
768
00:57:06,156 --> 00:57:09,149
''Kamu cinta dalam hati aku.
Dan dia, dalam oven aku. ''
769
00:57:09,159 --> 00:57:11,151
Berhenti. Berhenti.
770
00:57:11,194 --> 00:57:13,220
Kau tidak sedang jatuh cinta dengan aku.
771
00:57:13,230 --> 00:57:17,167
Kau berada dalam cengkeraman parfum.
772
00:57:18,035 --> 00:57:20,197
Ini adalah alasan yang
terburuk yang pernah aku terima.
773
00:57:20,237 --> 00:57:23,071
Katakan, jika kau tidak ingin aku.
774
00:57:23,073 --> 00:57:26,066
Aku tidak ingin kau.
775
00:57:31,281 --> 00:57:35,048
Kalau begitu, lindas aku saja.
776
00:57:35,218 --> 00:57:39,178
Ini bodoh, kau tidak sebagus roda ini.
777
00:57:43,126 --> 00:57:45,220
Baiklah. Itu gertakan.
778
00:57:45,228 --> 00:57:47,220
Sampai jumpa, Laura.
779
00:57:55,205 --> 00:57:57,071
Apa itu
780
00:57:57,207 --> 00:57:58,231
Layanan kamar
781
00:57:58,241 --> 00:58:01,177
- Di mana aromanya
- Hah Apa
782
00:58:03,146 --> 00:58:05,047
- Dimana dia
- Tapi apa yang kamu bicarakan
783
00:58:06,249 --> 00:58:08,081
Di mana rasanya
784
00:58:08,118 --> 00:58:12,078
Di dalam celana aku di kamar mandi.
785
00:58:14,291 --> 00:58:18,023
Aku minta maaf. aku tidak
akan mengambil wewangiannya.
786
00:58:18,028 --> 00:58:19,189
Aku memahami kekuatannya.
787
00:58:19,229 --> 00:58:22,131
Saat ibuku memandikan aku dengan roploplosnya.
788
00:58:22,132 --> 00:58:26,263
Dia ingin tidur denganku
saat putrinya di sampingnya.
789
00:58:26,303 --> 00:58:28,101
Aku tidak sanggup lagi, istriku.
790
00:58:28,138 --> 00:58:29,162
Itu buruk sekali.
791
00:58:29,172 --> 00:58:33,075
Dia memasukkan gula diam-diam ke
kopi ibunya yang punya diabetes.
792
00:58:33,110 --> 00:58:36,046
Agar dapat warisan. Dan putraku..
793
00:58:36,046 --> 00:58:37,207
Dia bukan putra kami.
794
00:58:37,247 --> 00:58:40,217
Dia ditemukan di rest area
jalan raya. Ditinggalkan,
795
00:58:40,217 --> 00:58:41,241
dengan sehat.
796
00:58:41,284 --> 00:58:44,220
Kami dulu ingin anjing, kami bertemu Jordan.
797
00:58:44,221 --> 00:58:46,122
Sialan, band keparat.
798
00:58:46,189 --> 00:58:48,158
Aku ingin anjing, kau
mengatakan tidak.
799
00:58:48,158 --> 00:58:50,024
Jangan mulai, Jordan!
800
00:58:50,060 --> 00:58:52,154
Ini bukan yang aku cari.
801
00:58:53,030 --> 00:58:55,192
Botol besar. Dengan obat penawar. Dimana dia
802
00:58:55,232 --> 00:58:57,201
Penangkalnya
803
00:58:58,168 --> 00:59:00,160
Sialan, tapi... Apa yang terjadi
804
00:59:00,170 --> 00:59:03,072
Dia diserang!
805
00:59:04,007 --> 00:59:06,101
- Sibuk.
- Awas!
806
00:59:34,204 --> 00:59:36,070
Halo.
807
00:59:37,207 --> 00:59:40,006
(MENJERIT)
808
00:59:43,046 --> 00:59:45,174
Gilbert!
809
00:59:46,116 --> 00:59:48,085
oh sial!
810
00:59:53,190 --> 00:59:55,091
Itu mereka, bukan
811
00:59:57,127 --> 01:00:00,063
- Itu mereka
- Naik ke mobilnya.
812
01:00:06,036 --> 01:00:07,231
Penghalangnya. Penghalangnya!
813
01:00:23,253 --> 01:00:26,189
- Nyalakan.
- Uh Hmm
814
01:00:46,109 --> 01:00:48,169
Aku tidak bisa melakukannya!
815
01:00:51,181 --> 01:00:54,242
oh! Kami ada di sini!
816
01:01:02,192 --> 01:01:05,253
Uh! ooh!
817
01:01:22,012 --> 01:01:23,207
Kejar mereka!
818
01:01:26,016 --> 01:01:28,178
Aku mulai gila!
819
01:01:30,287 --> 01:01:33,052
Tempelkan dirimu!
820
01:01:34,257 --> 01:01:36,283
Berhenti!
821
01:01:45,135 --> 01:01:48,264
Keparat!
822
01:01:53,009 --> 01:01:55,069
Aku mendapatkannya!
823
01:02:02,118 --> 01:02:05,213
(MUSIK ''TAKE MY BREATH AWAY'')
824
01:02:28,245 --> 01:02:30,043
Ah!
825
01:02:31,014 --> 01:02:33,279
Terbakar! Lakukan sesuatu!
826
01:02:33,283 --> 01:02:36,015
Ada api!
827
01:02:36,052 --> 01:02:40,012
- Ambil setirnya.
- oh tidak.
828
01:02:43,059 --> 01:02:44,220
Belok!
829
01:02:49,032 --> 01:02:52,059
- Ah! Kamu berhasil!
- Awas!
830
01:02:59,042 --> 01:03:01,273
- Dimana yang lainnya
- oh!
831
01:03:04,047 --> 01:03:05,037
Pancho!
832
01:03:05,048 --> 01:03:06,107
- Pancho!
- Dimana botolnya
833
01:03:06,149 --> 01:03:07,208
- Pancho!
- Apa
834
01:03:07,217 --> 01:03:09,243
- Di mana botolnya
- Di hotelku.
835
01:03:09,286 --> 01:03:13,121
- Dimana itu
- Di pinggiran Monako.
836
01:03:27,203 --> 01:03:29,069
Itu cukup, itu cukup,
aku akan baik-baik saja.
837
01:03:29,105 --> 01:03:31,165
- Ah!
- Baik sekali.
838
01:03:31,174 --> 01:03:33,143
Pancho, bagaimana kabarmu Hah
839
01:03:33,143 --> 01:03:36,079
Tidak, itu tidaklah tidak apa-apa.
Kau tidak menginginkanku.
840
01:03:36,112 --> 01:03:38,172
Ini bagus, Laura. Aku
tahu di mana penawarnya.
841
01:03:40,216 --> 01:03:44,210
- Aku mengerti. Kalian bersama
- Tidak juga.
842
01:03:44,254 --> 01:03:46,155
Apa artinya ''tidak juga''
843
01:03:46,189 --> 01:03:49,057
Kita hanya rekan, itu saja.
844
01:03:49,059 --> 01:03:51,119
Apakah kamu pikir kamu adalah tipeku
845
01:03:51,127 --> 01:03:53,119
Tidak, aku tidak percaya
begitu. Tidak masalah.
846
01:03:53,163 --> 01:03:55,131
Tepat sekali. Tidak masalah.
847
01:03:55,131 --> 01:03:58,192
- Kamu tahu benar bahwa itu tidak mungkin.
- Kenapa
848
01:03:58,234 --> 01:04:01,068
Karena aku lelaki normal.
849
01:04:01,104 --> 01:04:03,232
Kamu seorang idiot ngeres.
850
01:04:06,142 --> 01:04:08,043
Laura.
851
01:04:11,281 --> 01:04:15,082
Hei, aku hanya bercanda.
852
01:04:15,118 --> 01:04:18,179
Kamu adalah wanita yang luar biasa.
853
01:04:18,188 --> 01:04:21,124
Kamu bisa memiliki siapa saja.
854
01:04:21,157 --> 01:04:23,217
Yah begitulah.
855
01:04:26,029 --> 01:04:28,191
- Itu mengagumkan.
- Apa
856
01:04:28,231 --> 01:04:31,167
Serum kebenarannya tidak
bekerja lagi. Aku bisa berbohong.
857
01:04:31,167 --> 01:04:34,069
Aku akan mendapatkan yang lain.
858
01:04:34,170 --> 01:04:37,038
(MESIN BERDENGUNG.)
859
01:04:38,208 --> 01:04:41,235
- Kemana kamu pergi
- Menjauh darimu!
860
01:04:46,082 --> 01:04:48,074
(BUNYI BIP KUNCI)
861
01:05:07,237 --> 01:05:09,172
(TELEPoN BERDERING.)
862
01:05:32,128 --> 01:05:36,031
- Kamu tunggu apa lagi
- Aku tidak tahu. Aku merubah pikiranku.
863
01:05:36,065 --> 01:05:37,089
Maaf
864
01:05:37,100 --> 01:05:41,037
Ya. Mengapa hidupku tidak
bersama dia pada akhirnya
865
01:05:43,039 --> 01:05:47,101
Usia kami tidak sama. Tapi
tahukah kamu Aku meniduri mataku..
866
01:05:47,143 --> 01:05:50,113
Apa yang kamu lakukan
Aku sedang kurang sehat
867
01:05:50,146 --> 01:05:55,051
Tidak!
868
01:05:58,087 --> 01:06:01,080
Aku menjadi seperti sebelumnya
869
01:06:03,293 --> 01:06:07,094
- oh aku menjadi seperti sebelumnya.
- Itu benar, ini cerita yang benar, itu bekerja
870
01:06:07,096 --> 01:06:08,257
Ya, tentu saja.
871
01:06:08,298 --> 01:06:10,062
Halo, Laura
NFS31.XYZ
872
01:06:10,066 --> 01:06:14,003
- Aku telah mendapatkan obat penawarnya.
- Nicky, maaf, maafkan aku.
873
01:06:14,037 --> 01:06:16,302
Apakah kamu menemukan parfumnya Bagus.
874
01:06:16,306 --> 01:06:19,242
Kamu punya waktu satu jam untuk
membawanya ke pabrik nuklir.
875
01:06:19,275 --> 01:06:23,144
Kalau tidak, pacarmu akan
bergabung dengan saudaranya.
876
01:06:30,086 --> 01:06:33,147
Itu tidak masalah.
Aku menemukan parfumnya.
877
01:06:34,023 --> 01:06:37,050
Siapa yang kamu sebenarnya
Siapa yang menelepon
878
01:06:37,093 --> 01:06:41,224
Dengarkan. Aku tidak bertanggung
jawab. Aku hanya ingin pulang.
879
01:06:41,231 --> 01:06:44,099
- Ya!
- ooh!
880
01:06:44,300 --> 01:06:49,034
Hallo, Mammoth Bisakah
kamu mendengarku Halo
881
01:06:49,072 --> 01:06:51,234
Apakah kamu memiliki parfumnya
882
01:06:52,208 --> 01:06:54,006
Kita harus bicara satu sama lain.
883
01:06:54,043 --> 01:06:57,241
Apa yang akan aku katakan itu
penting. Kamu harus mendengarkan aku.
884
01:06:57,247 --> 01:06:59,182
Aku disewa oleh seorang pemusik
yang mencakup sambutannya..
885
01:06:59,215 --> 01:07:02,117
(SIRENE PoLISI)
886
01:07:04,254 --> 01:07:08,055
Kepada semua unit, kita
diberitahu sebuah perampokan.
887
01:07:08,091 --> 01:07:10,151
(SIRENE DAN BAN BERDECIT)
888
01:07:10,193 --> 01:07:13,095
(ALARM)
889
01:07:17,233 --> 01:07:20,101
oh sial!
890
01:07:23,039 --> 01:07:25,167
(GUNTUR BERGEMURUH)
891
01:07:36,252 --> 01:07:39,984
(MUSIK ''REQUIEM, LACRIMoSA'')
892
01:07:49,098 --> 01:07:52,125
(ERANGAN)
893
01:08:19,095 --> 01:08:22,088
(MESIN MENYALA)
894
01:08:34,210 --> 01:08:36,202
(PINTU TERBANTING)
895
01:09:04,140 --> 01:09:07,042
(SUARA BEBEK)
896
01:09:11,080 --> 01:09:13,072
(SUARA BEBEK)
897
01:09:13,082 --> 01:09:15,017
Shhh!
898
01:09:24,227 --> 01:09:26,992
oh ini semakin menjadi terlalu berbahaya.
899
01:09:27,030 --> 01:09:29,158
Mari berbalik. Aku memiliki
sphillometer di nol.
900
01:09:29,165 --> 01:09:31,157
- Mengapa kamu datang
- Ya ampun..
901
01:09:31,167 --> 01:09:35,263
- Semua ini salahku. Aku butuh penawarnya.
- Kalau begitu, beranikan dirimu.
902
01:09:35,304 --> 01:09:39,139
Kamu memiliki kulit bertengkorak,
lalu memiliki keberanian.
903
01:09:40,243 --> 01:09:42,269
Nicky menghabisi semua penjaganya.
904
01:09:42,278 --> 01:09:44,247
Itu membuat sebuah efek kejutan.
905
01:09:44,280 --> 01:09:48,240
Mereka tidak tahu kita ada di
sini. Kita punya keunggulan.
906
01:09:59,195 --> 01:10:02,131
- Laura. Laura!
- Hhm.
907
01:10:03,166 --> 01:10:05,158
- Laura, bagaimana kabarmu
- Nicky, kamu datang.
908
01:10:05,201 --> 01:10:07,261
Ya, kamu memiliki kuncinya.
909
01:10:10,006 --> 01:10:11,065
Dengar.
910
01:10:11,074 --> 01:10:12,042
Aku punya parfum.
911
01:10:12,075 --> 01:10:15,044
- Dan aku telah menggunakan penawarnya.
- oh bagus!
912
01:10:15,044 --> 01:10:18,037
Aku minta maaf atas apa yang aku
katakan. Aku tidak ingin melukaimu.
913
01:10:18,081 --> 01:10:20,016
Aku sangat peduli padamu.
914
01:10:20,049 --> 01:10:23,986
Bagiku kamu lebih dari sekadar rekan.
915
01:10:24,020 --> 01:10:25,181
Kamu adalah satu-satunya teman baikku.
916
01:10:25,188 --> 01:10:27,248
Ayo pergi.
917
01:11:01,023 --> 01:11:03,254
Senang bahwa kamu seperti kembali normal.
918
01:11:04,227 --> 01:11:06,992
Aku juga.
919
01:11:09,265 --> 01:11:12,235
Aku pikir aku jatuh cinta lagi.
920
01:11:14,137 --> 01:11:15,298
oh
921
01:11:15,304 --> 01:11:20,174
- Ini cinta yang mustahil.
- oh tidak, mengapa tidak mungkin
922
01:11:20,176 --> 01:11:23,010
Dia ingin membunuhku.
923
01:11:24,213 --> 01:11:26,978
- Siapa yang kamu bicarakan
- Ah gadis taksi itu.
924
01:11:27,016 --> 01:11:31,010
Dia punya sepasang Robert! Ugh! Hebat!
925
01:11:31,053 --> 01:11:34,046
Ayolah, ini sudah bagus. Ayo pergi.
926
01:11:34,056 --> 01:11:36,116
Apa itu
927
01:11:36,159 --> 01:11:38,253
Aku tidak tahu, apa itu
928
01:11:38,294 --> 01:11:42,061
Jika aku jadi kamu, aku
tidak akan menyentuhnya.
929
01:11:42,064 --> 01:11:45,159
Sabuk ini memindai denyut nadi.
930
01:11:45,201 --> 01:11:49,263
Jika dia melepaskannya, atau
jika dia meninggalkan gedung ini,
931
01:11:49,272 --> 01:11:52,242
sabuk itu akan meledak.
932
01:11:52,275 --> 01:11:57,145
Hanya aku yang tahu kode
untuk menjinakkannya.
933
01:11:57,280 --> 01:12:00,079
Lempar senjatamu.
934
01:12:08,024 --> 01:12:11,222
Tas dan senapan juga.
NFS31.XYZ
935
01:12:20,236 --> 01:12:26,107
Berikan kami parfumnya.
Dan tidak akan ada Bobo.
936
01:12:29,045 --> 01:12:31,276
Ya Tuhan, mereka terpojokkan.
937
01:12:32,281 --> 01:12:37,083
Tidak. Tidak akan ada yang menyentuh Laura.
938
01:12:42,024 --> 01:12:46,086
Tidak!
939
01:13:21,030 --> 01:13:22,259
Dan darah di tanganku
940
01:13:22,298 --> 01:13:25,268
Aku berjanji pada saudaramu
untuk melindungimu.
941
01:15:23,219 --> 01:15:25,187
Apa yang kamu lakukan di sini
942
01:15:25,187 --> 01:15:29,090
Kami datang untuk membantu kamu.
Kami dari tadi berada di atas.
943
01:15:34,063 --> 01:15:40,230
Tidak!
944
01:15:44,106 --> 01:15:46,132
Ah!
945
01:15:50,112 --> 01:15:53,105
Kamu sudah kacau!
Berikan kami kodenya.
946
01:15:53,115 --> 01:15:57,143
Aku kirimkan kepada kamu. Sekarang juga.
947
01:16:13,035 --> 01:16:15,266
Ya! Ya!
948
01:16:17,273 --> 01:16:20,175
Mengapa kamu membuat wajah seperti
ini Kita menang, itu bagus.
949
01:16:20,209 --> 01:16:24,010
Dia adalah satu-satunya yang memiliki kode.
950
01:16:26,215 --> 01:16:29,117
Ikutlah bersamaku.
951
01:16:30,052 --> 01:16:32,283
Mari kita berikan CPR dari mulut ke mulut.
952
01:16:34,190 --> 01:16:36,125
1, 2, 3!
953
01:16:36,158 --> 01:16:38,024
Nafas!
954
01:16:38,294 --> 01:16:40,229
1, 2, 3!
955
01:16:40,262 --> 01:16:42,231
Nafas!
956
01:16:43,132 --> 01:16:46,102
Mengapa ini tidak berhasil
957
01:16:57,079 --> 01:17:00,072
- Apa yang kita lakukan
- Sebelah sini.
958
01:17:02,051 --> 01:17:05,215
- Tidak, aku tidak suka hal ini.
- Percayalah kepadaku.
959
01:17:16,198 --> 01:17:19,259
Tuan Pancho Tuan Pancho
960
01:17:22,138 --> 01:17:27,042
Ya ampun, ayo, aku datang.
Ayo! Ayo! Di depan Guingamp!
961
01:17:32,281 --> 01:17:36,241
- Itu tidak apa-apa. Aku punya mobil.
- Bagus..
962
01:17:40,156 --> 01:17:42,057
Pergi keluar!
963
01:17:43,192 --> 01:17:45,184
(BIP MEMPERCEPAT)
964
01:17:50,065 --> 01:17:54,230
Aku tidak bisa melangkah lebih jauh.
Dan aku tidak bisa menghapusnya. Sialan.
965
01:18:03,179 --> 01:18:05,011
- Apa yang sedang kamu lakukan
- Aku melepaskan sabuknya.
966
01:18:05,047 --> 01:18:07,073
- Itu akan meledak!
- Percayalah kepadaku.
967
01:18:07,082 --> 01:18:09,051
Kita akan berlari secepat mungkin.
968
01:18:09,084 --> 01:18:11,212
Kita akan berada di luar
jangkauan ledakannya.
969
01:18:11,253 --> 01:18:13,279
- Apakah kamu siap
- Aku tidak tahu.
970
01:18:13,289 --> 01:18:14,279
Siap..
971
01:18:14,290 --> 01:18:16,225
- Ayo!
- Ah!
972
01:18:38,013 --> 01:18:39,174
Kenapa kau melakukan itu
973
01:18:39,215 --> 01:18:43,016
Bukakan. Buka pintu ini.
Buka pintu ini.
974
01:18:43,018 --> 01:18:48,047
Nicky, buka pintu ini. Nicky, buka pintu ini!
975
01:18:49,158 --> 01:18:52,185
Tidak tidak!
976
01:18:52,228 --> 01:18:55,027
Aku melarang kamu untuk meninggalkan aku.
977
01:18:55,297 --> 01:19:00,292
Buka pintu ini! Nicky, kumohon. Bukakan.
978
01:19:14,049 --> 01:19:17,110
Nicky Tidak!
979
01:19:52,254 --> 01:19:56,191
Tidak... Tidak!
980
01:20:20,015 --> 01:20:22,075
Aku minta maaf.
981
01:20:22,117 --> 01:20:24,211
Semua itu adalah kesalahanku.
982
01:20:29,124 --> 01:20:32,253
Dia mengirimi aku pesan
ini sebelum dia meninggal.
983
01:20:52,014 --> 01:20:54,142
Itu bagus sekali, terima kasih.
984
01:20:55,117 --> 01:20:58,087
Aku mengembalikan kamu parfumnya.
985
01:20:58,287 --> 01:21:01,155
Berjanjilah padaku untuk
menghancurkan racun ini.
986
01:21:01,190 --> 01:21:04,251
Nicky meninggal karenanya.
987
01:21:04,259 --> 01:21:06,228
Aku berjanji kepada kamu untuk memikirkannya.
988
01:21:27,216 --> 01:21:30,209
Berani-beraninya kau memanggil Nicky
989
01:21:30,219 --> 01:21:33,986
Dia mencari balas dendam.
990
01:21:34,022 --> 01:21:38,118
Mammoth menginginkan parfumnya, aku
menyingkirkan keduanya secara bersamaan.
991
01:21:38,127 --> 01:21:40,153
Dengan meminta mereka saling membunuh.
992
01:21:40,195 --> 01:21:45,065
Kamu menempatkan aku ke dalam
suatu situasi yang sangat memalukan.
993
01:21:45,067 --> 01:21:48,060
Kamu tidak akan pernah tahu.
994
01:22:04,019 --> 01:22:09,219
- Dia bersenjata! - Jangan ada yang menembak
tanpa perintahku. Tunggu perintah dariku!
995
01:22:13,295 --> 01:22:18,097
- Bisakah kamu mencapai Tangan Hitam
- Kami tidak memiliki sudut pandangan.
996
01:22:21,303 --> 01:22:25,206
- Siapa yang menembak Aku bilang tunggu.
- Kami tidak tahu.
997
01:22:25,207 --> 01:22:27,142
Itu bukan kami.
998
01:22:59,241 --> 01:23:03,269
Senang bertemu denganmu. Sudah
lama sekali kami mencari-cari kamu.
999
01:23:03,312 --> 01:23:08,080
- Kamu siapa
- Helen, nama aku Helen.
1000
01:23:08,083 --> 01:23:10,109
Ayo pergi.
1001
01:23:12,154 --> 01:23:16,182
Ayo jalan. Ayo, masuk ke sana.
1002
01:23:22,297 --> 01:23:26,029
Aku akan memberikan segalanya untukmu.
1003
01:23:26,201 --> 01:23:29,000
Larson
1004
01:23:29,004 --> 01:23:30,063
Bagaimana kamu tahu
1005
01:23:30,105 --> 01:23:32,199
Terima kasih kepada seorang kenalan.
1006
01:23:34,176 --> 01:23:38,079
- Halo Halo, Mammoth
- Tidak, itu tidak mungkin.
1007
01:23:38,080 --> 01:23:40,072
Apakah kamu memiliki parfumnya
1008
01:23:40,115 --> 01:23:43,108
Aku mengerti Letellier
itu adalah seorang wanita.
1009
01:23:43,151 --> 01:23:47,247
Dan kamu, seorang penipu. Mammoth harus
memulihkan parfum yang telah kau curi
1010
01:23:47,256 --> 01:23:49,225
dari ayahnya yang telah kamu bunuh.
1011
01:23:51,126 --> 01:23:58,033
Dengan memahami situasinya
Mammoth membantuku.
1012
01:24:04,039 --> 01:24:06,270
Jadi aku memalsukan kematian aku.
Karena mengetahui aku masih hidup,
1013
01:24:06,308 --> 01:24:09,005
kamu tidak akan pernah mengaku.
1014
01:24:09,044 --> 01:24:10,239
(BERBUNYI BIP)
1015
01:24:11,246 --> 01:24:13,112
oh sial.
1016
01:24:14,182 --> 01:24:16,117
Halo.
1017
01:24:17,219 --> 01:24:20,053
Terima kasih, Pancho, Atas bantuan kamu.
1018
01:24:20,055 --> 01:24:22,217
Aku senang kamu menggunakan obat penawarnya.
1019
01:24:22,257 --> 01:24:24,055
oh ya Ya
1020
01:24:24,059 --> 01:24:27,029
Meskipun aku lebih suka
memakainya jauh sebelumnya.
1021
01:24:27,062 --> 01:24:29,088
Maksud kamu apa
1022
01:24:31,266 --> 01:24:36,102
oh ya! oh maafkan aku. Aku..
1023
01:24:38,040 --> 01:24:42,034
Mari minum semalam dan
biarkan aku mengundang kamu.
1024
01:24:43,045 --> 01:24:44,274
Ya.
1025
01:24:45,047 --> 01:24:48,040
Dengan senang hati, nona.
1026
01:24:51,153 --> 01:24:53,019
Kapan
1027
01:24:53,055 --> 01:24:56,082
Yah, sangat segera.
1028
01:25:14,109 --> 01:25:16,135
- Dominique Letellier.
- Nona.
1029
01:25:16,178 --> 01:25:19,239
- Halo.
- Itu yang kau minta dariku.
1030
01:25:20,182 --> 01:25:24,017
Semua sisa parfum itu
ada di dalam kelereng ini.
1031
01:25:24,019 --> 01:25:26,181
Cinta dan sains tidak ada
hubungannya satu sama lain.
1032
01:25:26,221 --> 01:25:29,020
Terima kasih banyak.
1033
01:25:33,128 --> 01:25:36,257
Bukankah itu hal yang sulit
untuk melepaskan penemuan ayahmu
1034
01:25:36,298 --> 01:25:38,267
Aku tidak punya pilihan.
1035
01:25:39,067 --> 01:25:42,128
- Parfum ini tidak bisa diandalkan 100�/�
- Maksud kamu apa
1036
01:25:42,204 --> 01:25:47,233
Aku melihat seseorang terinfeksi.
Perilakunya tidak berubah.
1037
01:25:48,110 --> 01:25:52,206
Dia sudah jatuh cinta dengan
orang yang mencemari dirinya.
1038
01:26:10,232 --> 01:26:13,134
- Apakah kamu siap
- Yah, ya.
1039
01:26:13,168 --> 01:26:17,128
Ayo, biar aku ajarkan padamu.
Letakkan itu di bahu kamu.
1040
01:26:17,139 --> 01:26:19,074
Letakkan tangan kamu di sana.
1041
01:26:19,107 --> 01:26:21,269
Dan yang satu itu, di
sana. Ambillah seperti ini.
1042
01:26:21,276 --> 01:26:23,074
Inilah dia.
1043
01:26:23,111 --> 01:26:25,012
Jangan biarkan senapannya bergerak.
1044
01:26:25,047 --> 01:26:29,178
Jaga dirimu. Itu bisa mengenai hidungmu.
1045
01:26:33,188 --> 01:26:38,252
Bernapas perlahan. Kamu harus
merasakan detak jantung kamu.
1046
01:26:41,063 --> 01:26:43,225
Jangan memanfaatkannya, ya.
1047
01:26:43,231 --> 01:26:46,065
Kamu pikir aku memanfaatkanmu pada saat ini
1048
01:26:47,135 --> 01:26:51,231
Dan segera setelah kamu
merasakannya, kamu menembaknya.
1049
01:26:52,140 --> 01:26:54,166
Untuk Tony.
1050
01:26:58,146 --> 01:26:59,205
oh!
1051
01:27:12,060 --> 01:27:14,188
- Kau tidak apa-apa
- Aku tidak begitu tahu.
1052
01:27:14,196 --> 01:27:16,165
Itu tidak apa-apa.
1053
01:27:16,198 --> 01:27:19,191
Itu cocok untuk kamu, kaos ini.
1054
01:27:21,136 --> 01:27:24,106
- oh sial.
- Itu benar.
1055
01:27:24,139 --> 01:27:27,132
- Dia baik-baik saja dengan matamu.
- oh sial.
1056
01:27:27,142 --> 01:27:31,011
Apakah kamu tahu apa yang mereka
katakan Mata yang cantik...
1057
01:27:31,046 --> 01:27:33,174
- Biji yang indah.
- oh sial.
1058
01:27:33,181 --> 01:27:35,082
(MENGGoNGGoNG)
1059
01:27:35,183 --> 01:27:37,209
oh sial!
1060
01:27:40,088 --> 01:27:43,217
Ini disebut hukuman ganda.
1061
01:27:45,293 --> 01:27:47,125
oh sial.
1062
01:27:47,129 --> 01:27:49,030
(SUARA GAGAK)
1063
01:27:51,166 --> 01:27:53,226
- Bisa aku menolongmu
- Maaf
1064
01:27:53,268 --> 01:27:55,134
Apakah kamu ingin aku membantumu
1065
01:27:55,170 --> 01:27:56,229
Itu bukan kesalahan aku.
1066
01:27:56,238 --> 01:27:58,264
- Ini salah anginnya.
- Ah iya
1067
01:27:58,306 --> 01:28:01,174
- Aku muak denganmu!
- Tenanglah, Laura.
1068
01:28:01,176 --> 01:28:02,200
- Tenanglah.
- Kemarilah.
1069
01:28:02,210 --> 01:28:04,042
- Nicky!
- Tenanglah!
1070
01:28:04,045 --> 01:28:06,071
Tidak, jangan palunya, tidak!
1071
01:28:06,114 --> 01:28:08,049
Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
1072
01:28:08,083 --> 01:28:09,142
Nicky!
1073
01:28:09,151 --> 01:28:12,280
Kamu menyebalkan, Nicky!
NFS31.XYZ77071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.